All language subtitles for Absolution.2024.720p.1080p.WEBRip.x264.AAC.esp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,235 --> 00:02:13,580 Yo tenía, unos nueve o diez años. 2 00:02:14,739 --> 00:02:16,708 Mi hombre me hizo... 3 00:02:17,200 --> 00:02:19,919 Pelea con este chico mayor del vecindario. 4 00:02:21,371 --> 00:02:22,755 Dijo que yo era un cobarde. 5 00:02:24,207 --> 00:02:26,792 Y si no quisiera ser un cobarde toda mi vida, 6 00:02:26,793 --> 00:02:30,096 Necesitaba patearle el culo a este chico. 7 00:02:34,593 --> 00:02:35,894 Entonces... 8 00:02:36,511 --> 00:02:37,896 Le di una paliza al niño. 9 00:02:42,434 --> 00:02:44,134 Lo golpearon hasta hacerlo papilla. 10 00:03:05,415 --> 00:03:08,468 Me dijo que quizá no fuera un cobarde, después de todo. 11 00:03:57,050 --> 00:04:00,979 Recibiré algunos productos desde Nueva York en los próximos días. 12 00:04:01,888 --> 00:04:04,306 Necesita una linda cara blanca para recogerlo y entregarlo. 13 00:04:04,307 --> 00:04:06,776 - Cuando llegue el momento. - ¿Qué tipo de producto? 14 00:04:10,021 --> 00:04:12,564 Está bien. 15 00:04:12,565 --> 00:04:15,618 Mira, necesito saber qué cojones estamos planteando. 16 00:04:16,569 --> 00:04:18,904 No, no vas a preguntarme detalles. 17 00:04:18,905 --> 00:04:21,416 Acerca de mi producto, ¿estás ese? 18 00:04:23,535 --> 00:04:24,785 No quise ofenderte. 19 00:04:24,786 --> 00:04:26,620 No, no, no me digas qué quisiste decir. 20 00:04:26,621 --> 00:04:28,756 Te escuché, joder. 21 00:04:32,127 --> 00:04:33,928 Está bien. 22 00:04:34,587 --> 00:04:35,888 Lo lamento. 23 00:04:37,507 --> 00:04:39,133 Ahora, no vengas aquí actuando como... 24 00:04:39,134 --> 00:04:41,427 Tienes un jodido peso detrás de tu culo. 25 00:04:41,428 --> 00:04:42,761 Ya sabes el procedimiento. 26 00:04:42,762 --> 00:04:45,148 O aceptas el maldito trabajo o no. 27 00:04:49,436 --> 00:04:50,820 ¿Cómo es ese número? 28 00:04:51,855 --> 00:04:53,239 Parece correcto. 29 00:04:53,606 --> 00:04:55,241 Un día de estos el FBI... 30 00:05:07,620 --> 00:05:09,630 ¿De dónde sacaste esa reliquia? 31 00:05:10,957 --> 00:05:13,083 Lo heredé de mi hombre. 32 00:05:13,084 --> 00:05:15,386 Un puto retroceso, ahí mismo. 33 00:05:16,504 --> 00:05:18,014 ¿Habla? 34 00:05:18,465 --> 00:05:21,100 Este tipo era un tipo auténtico en su época. 35 00:05:21,259 --> 00:05:23,353 No fue, es, hogares. 36 00:05:24,304 --> 00:05:26,647 Homie ya pasó su fecha de caducidad. 37 00:05:28,892 --> 00:05:31,143 Que alguien le diga a este cabrón 38 00:05:31,144 --> 00:05:33,613 que si no deja de mirarme, 39 00:05:33,980 --> 00:05:35,856 Voy a tener que romperle los hombros. 40 00:05:35,857 --> 00:05:38,117 En tiempo presente. 41 00:05:41,946 --> 00:05:43,697 Espera, espera. 42 00:05:43,698 --> 00:05:45,166 Tómatelo con calma, hombre. 43 00:05:46,159 --> 00:05:48,294 Ese cabrón todavía tiene algo de juego, 44 00:05:48,953 --> 00:05:51,005 Me gusta él. 45 00:05:51,831 --> 00:05:53,633 Entonces ¿hicimos un trato o qué? 46 00:05:55,543 --> 00:05:56,969 Trato. 47 00:06:04,177 --> 00:06:06,804 Amigo, realmente deberías dejar de decir ese tipo de cosas. 48 00:06:06,805 --> 00:06:08,388 ¿Sabes quiénes son esos tipos? 49 00:06:08,389 --> 00:06:10,566 Alguien tenía que decir algo. 50 00:06:11,017 --> 00:06:13,310 Nunca vi a nadie retroceder tan rápido. 51 00:06:13,311 --> 00:06:16,280 ¡Oye! ¿Quién es el puto jefe aquí? 52 00:06:18,650 --> 00:06:20,743 Quieres ser jefe algún día, 53 00:06:21,111 --> 00:06:23,329 Tienes que empezar a actuar como tal. 54 00:06:42,799 --> 00:06:45,339 ¿Realmente necesitas eso para encontrar el camino a casa? 55 00:06:45,677 --> 00:06:47,761 No, pero mi sistema de navegación 56 00:06:47,762 --> 00:06:50,262 Tiene algoritmos de patrones de tráfico en tiempo real. 57 00:06:55,353 --> 00:06:57,321 No se puede fumar aquí. 58 00:07:01,568 --> 00:07:03,953 Algoritmos... Algoritmos... 59 00:07:05,822 --> 00:07:08,541 Ese golpe te va a matar ¿lo sabes? 60 00:07:10,994 --> 00:07:12,879 Piensas que soy una herramienta, ¿no? 61 00:07:14,330 --> 00:07:17,133 No, muchacho. No creo que seas un tonto. 62 00:07:17,458 --> 00:07:19,385 Eres simplemente verde, eso es todo. 63 00:07:38,313 --> 00:07:39,614 Allí está él. 64 00:07:44,194 --> 00:07:46,496 Entonces, ¿el niño negoció un buen precio? 65 00:07:47,864 --> 00:07:52,084 Consiguió un precio decente. 66 00:07:53,161 --> 00:07:55,004 Entonces, ¿se cagó en la cama? 67 00:07:55,830 --> 00:07:58,799 Yo también habría tenido miedo a su edad, jefe. 68 00:07:59,584 --> 00:08:02,044 ¿Sabes? Cuando logró conseguir su título en BC, 69 00:08:02,045 --> 00:08:04,105 Quería que él fuera a la facultad de derecho. 70 00:08:04,214 --> 00:08:05,464 Él tenía otras ideas. 71 00:08:05,465 --> 00:08:07,975 Él quiere ser un tipo duro, como tú. 72 00:08:10,011 --> 00:08:12,095 Ya sabes, él mismo organizó todo este asunto. 73 00:08:12,096 --> 00:08:15,396 Está tratando de demostrarle a todo el mundo que él tiene la última palabra. 74 00:08:17,560 --> 00:08:18,644 ¿Qué opinas? 75 00:08:18,645 --> 00:08:20,479 Eso no es asunto mío. 76 00:08:20,480 --> 00:08:22,898 No estoy seguro de que algún día esté listo, ¿sabes? 77 00:08:22,899 --> 00:08:25,901 Él simplemente no está hecho para esto, como tú y yo. 78 00:08:25,902 --> 00:08:28,788 Sólo necesita algo de tiempo, señor... 79 00:08:33,952 --> 00:08:36,170 ¿Olvidaste mi maldito nombre otra vez? 80 00:08:37,413 --> 00:08:39,549 ¿Olvidaste mi maldito nombre? 81 00:08:41,709 --> 00:08:43,043 Yo... 82 00:08:43,044 --> 00:08:45,087 He estado teniendo algunos problemas para dormir, 83 00:08:45,088 --> 00:08:46,973 Me dan estos dolores de cabeza. 84 00:08:47,507 --> 00:08:48,590 Está bien. 85 00:08:48,591 --> 00:08:51,352 Sólo asegúrate de que el niño no arruine esto. 86 00:09:12,198 --> 00:09:13,666 Oye, ahí está. 87 00:09:15,827 --> 00:09:16,868 Como un reloj. 88 00:09:16,869 --> 00:09:18,745 ¿Estás otra vez atrasado con el alquiler? 89 00:09:18,746 --> 00:09:20,914 ¿Tienes algo o no? 90 00:09:20,915 --> 00:09:23,759 Tengo un chico muy sexy que podría necesitar algo de sparring. 91 00:09:27,505 --> 00:09:29,348 No necesito eso, joder. 92 00:10:32,987 --> 00:10:34,580 ¿Estás bien? 93 00:10:37,617 --> 00:10:39,877 Sí. Sí. Sí, sí. Estoy bien. 94 00:10:44,248 --> 00:10:46,300 ¿Qué te pareció el Mick? 95 00:10:46,918 --> 00:10:48,960 Sí, él... Él puede golpear, 96 00:10:48,961 --> 00:10:50,554 Él tiene algo de jugo. 97 00:10:50,963 --> 00:10:52,431 Un poco bocazas. 98 00:10:55,927 --> 00:10:58,062 ¿No estás olvidando algo? 99 00:11:17,490 --> 00:11:20,909 Tilda dice que solo tomas individuales y cortarte el servicio a las tres bebidas. 100 00:11:20,910 --> 00:11:23,587 No veo a Tilda. ¿Y tú? 101 00:11:49,564 --> 00:11:51,314 ¡No puedes tocar a una dama así! 102 00:11:51,315 --> 00:11:52,399 ¡Perra loca! 103 00:11:52,400 --> 00:11:54,276 ¿A quién coño llamas perra loca? 104 00:11:54,277 --> 00:11:56,653 ¡No puedes hablarle así a una maldita dama! 105 00:11:56,654 --> 00:11:58,947 - ¿Qué te dije...? - Me importa una mierda... 106 00:11:58,948 --> 00:12:02,367 - Me pondrás de mal humor. - ¡Que te jodan! ¡Te mataré! 107 00:12:02,368 --> 00:12:04,828 - ¡Te voy a follar, perra! - ¿Me vas a follar? 108 00:12:04,829 --> 00:12:05,871 Sí, perra. 109 00:12:05,872 --> 00:12:06,913 ¿Estás loco? 110 00:12:06,914 --> 00:12:08,298 - No. - ¡Joder, me mordiste! 111 00:12:09,083 --> 00:12:10,167 Sabes lo que pasa 112 00:12:10,168 --> 00:12:11,418 Cuando estoy de mal humor. 113 00:12:11,419 --> 00:12:12,794 ¿Te pongo mis manos encima? 114 00:12:12,795 --> 00:12:13,879 Que te jodan. 115 00:12:13,880 --> 00:12:15,473 Vamos, amigo. Llévalo afuera. 116 00:12:16,215 --> 00:12:17,641 ¿Qué me dijiste? 117 00:12:18,426 --> 00:12:20,135 Dije que lo llevaras afuera. 118 00:12:20,136 --> 00:12:23,188 Que te jodan de aquí. Vuelve a tu bebida... 119 00:12:26,809 --> 00:12:28,652 Oye, ¡lo mataste! 120 00:12:29,353 --> 00:12:30,863 No está muerto. 121 00:12:31,189 --> 00:12:32,907 Él es simplemente estúpido. 122 00:12:38,905 --> 00:12:40,197 ¡Oye! 123 00:12:40,198 --> 00:12:41,281 ¡Oye, gilipollas! 124 00:12:41,282 --> 00:12:43,658 Mire señora, no quiero problemas. 125 00:12:43,659 --> 00:12:46,495 ¿Noqueaste a mi novio y no quieres problemas? 126 00:12:46,496 --> 00:12:47,880 Se lo merecía. 127 00:12:50,291 --> 00:12:51,500 Bueno. 128 00:12:51,501 --> 00:12:53,302 Quizás se lo merecía. 129 00:12:55,463 --> 00:12:57,431 ¿Quién me acompañará a casa? 130 00:13:03,012 --> 00:13:05,472 ¡Tranquila, cariño, tranquila! 131 00:13:05,473 --> 00:13:07,066 Calma... 132 00:13:08,309 --> 00:13:10,644 No hay necesidad de ser tan brusco. 133 00:13:10,645 --> 00:13:13,489 Llegaremos allí bastante pronto. 134 00:13:14,357 --> 00:13:15,741 Prometido. 135 00:13:20,071 --> 00:13:21,664 ¡Calma! 136 00:13:23,824 --> 00:13:25,876 Calma. 137 00:13:29,830 --> 00:13:31,924 Calma. 138 00:13:34,961 --> 00:13:37,012 Calma. 139 00:13:41,634 --> 00:13:43,018 Calma. 140 00:13:49,475 --> 00:13:51,476 ¿Cómo puedes dormir viviendo aquí? 141 00:13:51,477 --> 00:13:54,405 Me gusta el ruido. 142 00:13:54,814 --> 00:13:57,107 Quiero decir, ese tipo borracho grita todas las noches: 143 00:13:57,108 --> 00:13:59,869 Así que es como música para mí. 144 00:14:00,528 --> 00:14:02,121 Odio el silencio. 145 00:14:02,446 --> 00:14:04,747 Lo deduje cuando estaba en el bar. 146 00:14:05,950 --> 00:14:08,752 Este silencio me recuerda a casa. 147 00:14:09,245 --> 00:14:11,130 ¿Dónde está eso? 148 00:14:14,500 --> 00:14:15,968 El hombre más rico del mundo. 149 00:14:16,294 --> 00:14:17,970 ¿Wellesley? ¿En serio? 150 00:14:18,254 --> 00:14:19,805 La parte buena. 151 00:14:20,172 --> 00:14:22,391 Casa grande en Cliff Road. 152 00:14:23,217 --> 00:14:26,219 Y yo también era una buena chica. 153 00:14:26,220 --> 00:14:27,605 ¿Sí? 154 00:14:28,014 --> 00:14:29,899 ¿Qué te pasó? 155 00:14:32,768 --> 00:14:34,811 ¡Dios salve el alma! 156 00:14:34,812 --> 00:14:38,023 ¡Oye, Larry, cállate la boca! Tengo compañía. 157 00:14:38,024 --> 00:14:41,034 ¡Felicidades, que tengas una linda noche! 158 00:14:45,948 --> 00:14:48,626 Mira, eso no se puede hacer en Wellesley. 159 00:14:49,410 --> 00:14:51,253 Supongo que no. 160 00:15:00,379 --> 00:15:01,379 Vete. 161 00:15:01,380 --> 00:15:02,464 ¿Qué? 162 00:15:02,465 --> 00:15:03,548 ¿Lupe? 163 00:15:03,549 --> 00:15:04,799 ¿Sí? 164 00:15:04,800 --> 00:15:06,092 Ese es mi nombre. 165 00:15:06,093 --> 00:15:07,937 Estás bromeando. 166 00:15:08,262 --> 00:15:09,846 Bueno, no es mi nombre real. 167 00:15:09,847 --> 00:15:10,930 Es mi apodo. 168 00:15:10,931 --> 00:15:12,891 En realidad ni siquiera es mi apodo. 169 00:15:12,892 --> 00:15:14,184 Cuando estaba en la escuela, 170 00:15:14,185 --> 00:15:16,987 Solían llamarme loco porque estaba completamente loco. 171 00:15:17,313 --> 00:15:19,173 Así que estuvo bastante cerca, ¿verdad? 172 00:15:19,565 --> 00:15:21,107 Eso es alucinante, ¿no crees? 173 00:15:21,108 --> 00:15:23,327 Sí, debe ser el destino. 174 00:15:25,321 --> 00:15:27,081 Entonces ¿quién es ella? 175 00:15:28,240 --> 00:15:29,959 Vaya puta. 176 00:15:31,118 --> 00:15:33,787 Eso no está bien. 177 00:15:33,788 --> 00:15:35,872 Escucha, ella me cobró diez dólares, 178 00:15:35,873 --> 00:15:38,550 Así que no sé cómo más la llamarías. 179 00:15:40,378 --> 00:15:42,137 Creí que estaba enamorado. 180 00:15:43,506 --> 00:15:45,090 Me tatué su nombre en la mano. 181 00:15:45,091 --> 00:15:46,892 Volví a mostrarle... 182 00:15:47,677 --> 00:15:49,969 Ella se estaba tirando a dos de mis amigos. 183 00:15:49,970 --> 00:15:51,855 Eso fue el final de eso. 184 00:15:54,725 --> 00:15:57,069 Eso es jodidamente romántico, eso es lo que es. 185 00:17:26,692 --> 00:17:28,160 ¿Si, jefe? 186 00:17:28,486 --> 00:17:30,445 Necesito que vayas a ver al Dr. Gruber, 187 00:17:30,446 --> 00:17:32,081 Recógeme algo. 188 00:17:34,158 --> 00:17:36,085 Recuerdas la dirección, ¿verdad? 189 00:17:36,619 --> 00:17:37,920 Por supuesto que lo hago. 190 00:17:59,975 --> 00:18:02,277 {\An8}Esos son los bombarderos. 30 millones. 191 00:18:04,688 --> 00:18:06,198 Están todos sellados. 192 00:18:07,024 --> 00:18:08,858 Eso es lo que dijiste la última vez. 193 00:18:08,859 --> 00:18:10,777 Oye, hombre, estaban sellados. 194 00:18:10,778 --> 00:18:13,238 Si hubo alguna manipulación, eso ocurrió en el otro extremo. 195 00:18:13,239 --> 00:18:16,783 Si vendes esta mierda, tienes que poner tu nombre en ella, doctor. 196 00:18:16,784 --> 00:18:20,712 - ¿Algún espacio en blanco en este lote? - Lo entiendo. 197 00:18:21,956 --> 00:18:23,966 Los dejaré ir por 15. 198 00:18:26,043 --> 00:18:27,469 Está bien, hombre. 199 00:18:27,670 --> 00:18:28,971 Doce. 200 00:18:29,171 --> 00:18:31,223 No tengo tiempo para esta mierda, doctor. 201 00:18:32,591 --> 00:18:34,351 Bien. Diez. 202 00:18:39,765 --> 00:18:41,316 Déjame preguntarte algo. 203 00:18:43,602 --> 00:18:46,980 He estado teniendo algunos problemas de memoria últimamente. 204 00:18:46,981 --> 00:18:48,365 ¿Como qué? 205 00:18:48,858 --> 00:18:52,527 Olvidarse de nombres y direcciones. Cosas así. 206 00:18:52,528 --> 00:18:54,079 ¿Que tan malo es? 207 00:18:54,697 --> 00:18:57,708 Esta mañana olvidé por unos minutos dónde vivía. 208 00:18:58,868 --> 00:19:00,586 No es la primera vez. 209 00:19:01,579 --> 00:19:04,173 No es bueno. No es bueno en absoluto. 210 00:19:04,707 --> 00:19:06,549 Deberías hacerte revisar eso. 211 00:19:54,632 --> 00:19:56,224 Buenas tardes. 212 00:19:59,553 --> 00:20:00,854 Está bien. 213 00:20:05,351 --> 00:20:07,903 ¿Has oído hablar de CTE? 214 00:20:09,688 --> 00:20:12,991 Significa encefalopatía traumática crónica. 215 00:20:13,901 --> 00:20:16,954 Muchos futbolistas y boxeadores lo desarrollan. 216 00:20:18,364 --> 00:20:19,739 Demasiados golpes en la cabeza. 217 00:20:19,740 --> 00:20:21,124 Borracho de puñetazo. 218 00:20:21,575 --> 00:20:23,418 Así es como lo llamaban antes. 219 00:20:24,411 --> 00:20:26,162 ¿Has sostenido? 220 00:20:26,163 --> 00:20:29,549 ¿Ha sufrido múltiples conmociones cerebrales a lo largo de su vida? 221 00:20:30,501 --> 00:20:32,010 Se podría decir eso. 222 00:20:33,253 --> 00:20:34,930 ¿A partir de que edad? 223 00:20:35,464 --> 00:20:36,765 No lo sé. 224 00:20:37,883 --> 00:20:41,010 El primero probablemente tendría unos seis o siete años. 225 00:20:41,011 --> 00:20:42,562 Quizás más joven. 226 00:20:43,764 --> 00:20:46,224 Entonces, ¿esto ocurrió en casa? 227 00:20:46,225 --> 00:20:47,517 Sólo dime lo que tengo 228 00:20:47,518 --> 00:20:49,778 y lo que necesito tomar para mejorar. 229 00:20:52,856 --> 00:20:55,158 No existe tratamiento 230 00:20:55,943 --> 00:20:57,244 Sin drogas. 231 00:20:57,736 --> 00:21:00,872 Y es un caso bastante avanzado. 232 00:21:06,996 --> 00:21:08,371 Tú... 233 00:21:08,372 --> 00:21:10,340 ¿Alguien tiene? 234 00:21:11,500 --> 00:21:12,801 ¿Esposa? 235 00:21:13,085 --> 00:21:14,386 ¿Niños? 236 00:21:15,629 --> 00:21:17,380 No, no lo sé. 237 00:21:17,381 --> 00:21:20,475 Tengo un par de hijos. ¿Por qué? 238 00:21:21,135 --> 00:21:22,844 En los próximos años, 239 00:21:22,845 --> 00:21:25,897 Se puede esperar una caída bastante pronunciada. 240 00:21:27,641 --> 00:21:30,902 Con el tiempo, no podrás cuidar de ti mismo. 241 00:21:32,688 --> 00:21:34,156 Mierda. 242 00:21:36,400 --> 00:21:37,734 Sé que es difícil... 243 00:21:37,735 --> 00:21:39,828 Escucha, no me conoces. 244 00:21:40,446 --> 00:21:42,497 Sólo dime cuánto tiempo tengo. 245 00:21:44,074 --> 00:21:47,410 ¿Hasta que estés incapacitado? No puedo predecirlo. 246 00:21:47,411 --> 00:21:50,130 Sólo dime, ¿cuánto tiempo tengo? 247 00:21:54,835 --> 00:21:56,261 No lo sé. 248 00:21:59,048 --> 00:22:02,184 Un par de años como máximo. 249 00:22:04,595 --> 00:22:05,937 Podría ser antes. 250 00:23:56,540 --> 00:23:58,675 - ¿Hola? - Hola, Daisy. 251 00:23:59,751 --> 00:24:01,052 ¿Papá? 252 00:24:02,588 --> 00:24:04,639 ¿Pasa algo malo? 253 00:24:05,132 --> 00:24:06,132 No. 254 00:24:06,133 --> 00:24:08,018 ¿Murió alguien o algo así? 255 00:24:09,428 --> 00:24:11,637 Sólo quería decirte hola. 256 00:24:11,638 --> 00:24:13,023 ¿Estás borracho? 257 00:24:13,557 --> 00:24:14,858 ¡No! 258 00:24:15,350 --> 00:24:17,235 ¿Qué coño quieres entonces? 259 00:24:17,477 --> 00:24:19,645 ¿Puedo pasar a verte? 260 00:24:19,646 --> 00:24:21,239 Joder, no. 261 00:24:23,317 --> 00:24:24,317 Bueno. 262 00:24:24,318 --> 00:24:26,485 No quise molestarte. 263 00:24:26,486 --> 00:24:28,237 No, no quiero verte. 264 00:24:28,238 --> 00:24:29,780 No tenemos nada que hablar. 265 00:24:29,781 --> 00:24:31,949 Estoy teniendo algo bueno en este momento. 266 00:24:31,950 --> 00:24:34,035 Y no te necesito a ti ni a nadie más 267 00:24:34,036 --> 00:24:35,670 Me lo estás jodiendo. 268 00:24:37,998 --> 00:24:39,299 Bueno. 269 00:24:40,083 --> 00:24:41,927 ¿Has oído hablar de...? 270 00:24:45,214 --> 00:24:46,765 Yo... ¿mi hijo? 271 00:24:47,049 --> 00:24:50,060 ¿Tu hijo? ¿Te refieres a Colin? 272 00:24:50,427 --> 00:24:52,854 Sí, sí, sí. Colin. 273 00:24:57,142 --> 00:24:58,818 ¿Tienes su número? 274 00:24:59,144 --> 00:25:01,071 Quiero ir a verlo. 275 00:25:03,065 --> 00:25:04,449 Colin está muerto. 276 00:25:05,317 --> 00:25:06,618 ¿Qué? 277 00:25:07,569 --> 00:25:08,694 ¿Cuando? 278 00:25:08,695 --> 00:25:10,664 Hace casi dos años. 279 00:25:12,574 --> 00:25:13,959 Pero... 280 00:25:14,910 --> 00:25:16,211 Qué... 281 00:25:16,954 --> 00:25:19,172 ¿Por qué nadie me lo dijo? 282 00:25:19,915 --> 00:25:21,582 ¿Por qué lo harían, papá? 283 00:25:21,583 --> 00:25:24,010 Ni siquiera recordabas su maldito nombre. 284 00:25:25,254 --> 00:25:26,972 ¿Dónde... dónde está enterrado? 285 00:25:34,846 --> 00:25:36,648 Colin, Colin... 286 00:25:37,933 --> 00:25:39,234 Colin... 287 00:25:40,519 --> 00:25:42,237 Colin, Colin... 288 00:25:46,233 --> 00:25:47,576 Maldito idiota. 289 00:25:48,110 --> 00:25:49,411 Colin... 290 00:26:28,775 --> 00:26:31,995 ¡Deberías cuidar mejor este lugar! 291 00:27:25,749 --> 00:27:27,967 Creí que te dije que no vinieras. 292 00:27:28,377 --> 00:27:30,044 Sólo quería verte. 293 00:27:30,045 --> 00:27:32,463 Está bien. Bueno, ya me viste. 294 00:27:32,464 --> 00:27:34,391 Ya puedes irte a la mierda, papá. 295 00:27:34,591 --> 00:27:35,892 Disculpa. 296 00:27:40,305 --> 00:27:42,440 Esto es jodidamente increíble. 297 00:27:42,766 --> 00:27:46,111 Y para invitarte a ti y a tu familia a cenar. 298 00:27:46,978 --> 00:27:49,238 ¿Y por qué cojones querría hacer eso? 299 00:27:52,526 --> 00:27:54,035 Hola, cariño. 300 00:27:54,903 --> 00:27:56,454 Yo soy tu abuelo. 301 00:27:57,656 --> 00:27:59,874 Vuelve a meter tu culo dentro. 302 00:28:04,413 --> 00:28:07,340 ¿Por qué estás... Por qué estás vendiendo la casa? 303 00:28:07,582 --> 00:28:10,418 ¿De verdad crees que puedo permitirme comprar una casa? 304 00:28:10,419 --> 00:28:11,502 Lo alquilo. 305 00:28:11,503 --> 00:28:12,586 El dueño murió 306 00:28:12,587 --> 00:28:15,140 y sus hijos lo están vendiendo delante de nosotros. 307 00:28:16,341 --> 00:28:17,684 ¿Estas trabajando? 308 00:28:18,343 --> 00:28:19,769 Estoy bailando. 309 00:28:19,970 --> 00:28:20,970 ¿Desnudarse? 310 00:28:20,971 --> 00:28:22,972 No, me uní al maldito Bolshoi. 311 00:28:22,973 --> 00:28:24,348 Oye, oye, oye. 312 00:28:24,349 --> 00:28:26,119 - ¡Hola, mamá! - Hola. 313 00:28:26,143 --> 00:28:27,476 Uno... 314 00:28:27,477 --> 00:28:29,988 Este es tu abuelo. 315 00:28:34,317 --> 00:28:35,994 Entonces, ¿eres el boxeador? 316 00:28:36,486 --> 00:28:37,787 Era. 317 00:28:39,239 --> 00:28:42,000 Tú... ¿juegas para Dorchester? 318 00:28:42,284 --> 00:28:43,284 Newton. 319 00:28:43,285 --> 00:28:45,786 ¿Newton? ¿Tienen un equipo de fútbol? 320 00:28:45,787 --> 00:28:48,080 Golpeó al hijo del entrenador de Dorchester, 321 00:28:48,081 --> 00:28:49,707 y lo echaron del equipo. 322 00:28:49,708 --> 00:28:51,968 No es gracioso. 323 00:28:52,836 --> 00:28:55,096 Ni siquiera quiero que juegue al fútbol. 324 00:28:55,547 --> 00:28:56,922 Tienes que ir a limpiar. 325 00:28:56,923 --> 00:28:58,966 Podía olerte desde una milla de distancia. 326 00:28:58,967 --> 00:29:00,435 - ¡Huele esto! - Adiós. 327 00:29:06,975 --> 00:29:09,235 ¿Qué, encontraste a Jesús o algo? 328 00:29:10,896 --> 00:29:12,906 Sólo quiero explicar... 329 00:29:14,566 --> 00:29:16,859 Tú... tú no entiendes... 330 00:29:16,860 --> 00:29:18,360 No, eso es todo. 331 00:29:18,361 --> 00:29:20,154 Lo entiendo. 332 00:29:20,155 --> 00:29:22,406 Fuiste un maldito imbécil con nosotros. 333 00:29:22,407 --> 00:29:24,575 Al igual que los papás de mis bebés son unos imbéciles. 334 00:29:24,576 --> 00:29:26,368 Igual que tu padre era un imbécil. 335 00:29:26,369 --> 00:29:28,078 Y su padre, y así sucesivamente. 336 00:29:28,079 --> 00:29:32,208 Regresemos al cavernícola gilipollas que los engendró a todos. 337 00:29:32,209 --> 00:29:34,260 Es una maldita maldición familiar. 338 00:29:34,920 --> 00:29:38,181 La maldición del padre gilipollas. 339 00:29:41,676 --> 00:29:44,479 La cena, sólo piénsalo, ¿sí? 340 00:29:46,932 --> 00:29:48,233 Bueno. 341 00:29:48,517 --> 00:29:49,943 Lo pensé. 342 00:29:50,352 --> 00:29:51,653 Que te jodan. 343 00:30:56,293 --> 00:30:57,418 ¿Papá? 344 00:30:57,419 --> 00:30:58,803 Sí. 345 00:31:02,090 --> 00:31:03,716 Creí que estabas muerto. 346 00:31:03,717 --> 00:31:05,101 Ahora. 347 00:31:06,136 --> 00:31:07,812 No funciona de esa manera. 348 00:31:19,608 --> 00:31:21,534 ¿Sigues enojado? 349 00:31:26,531 --> 00:31:27,832 Ahora. 350 00:31:28,325 --> 00:31:30,543 Ya no estoy enojado, muchacho. 351 00:31:33,955 --> 00:31:35,298 ¿Vamos a pescar? 352 00:31:38,668 --> 00:31:39,969 Ahora. 353 00:31:47,552 --> 00:31:48,978 ¿A dónde vamos? 354 00:31:49,971 --> 00:31:51,272 Ya verás. 355 00:31:52,891 --> 00:31:54,901 No veo ninguna tierra. 356 00:31:56,144 --> 00:31:59,072 Disfruta del viaje. Pronto habrá tierra. 357 00:32:00,065 --> 00:32:01,366 ¿Prometido? 358 00:32:01,983 --> 00:32:03,283 Lo prometo. 359 00:32:06,905 --> 00:32:08,456 ¿Que es ese sonido? 360 00:32:10,158 --> 00:32:11,584 Es una guitarra. 361 00:32:12,494 --> 00:32:14,045 Está en el motor. 362 00:33:44,335 --> 00:33:45,970 ¡Hola! 363 00:33:47,464 --> 00:33:49,015 Hola, ¿perdiste? 364 00:33:50,717 --> 00:33:52,018 Vamos. 365 00:33:53,094 --> 00:33:55,763 Sí, eres el chico del que nos advirtieron nuestros padres. 366 00:33:55,764 --> 00:33:58,941 Mírate ahora. 367 00:33:59,225 --> 00:34:00,651 Entonces, ¿qué haces? 368 00:34:00,977 --> 00:34:02,695 ¿Qué eres, un gangster? 369 00:34:03,229 --> 00:34:05,647 ¿Eres un gánster? 370 00:34:05,648 --> 00:34:07,900 ¿Naciste sin filtro? 371 00:34:07,901 --> 00:34:10,152 ¿O es algo en lo que tienes que trabajar? 372 00:34:10,153 --> 00:34:11,954 Lo que sea. 373 00:34:12,614 --> 00:34:15,282 No, todo esto es solo un montón de tonterías. 374 00:34:15,283 --> 00:34:16,450 ¿"Bu-bu"? 375 00:34:16,451 --> 00:34:17,960 Bueno, ya sabes... 376 00:34:18,244 --> 00:34:20,797 Ya sabes, bu-bu simplemente significa algo así como... 377 00:34:21,039 --> 00:34:22,965 Alguna mierda de débil. 378 00:34:25,460 --> 00:34:27,095 La vida no es débil. 379 00:34:30,965 --> 00:34:32,625 La vida es una tormenta de mierda. 380 00:34:34,803 --> 00:34:38,063 Pero seguro que no es un montón de tonterías. 381 00:34:40,016 --> 00:34:42,026 ¡Qué profundo! 382 00:34:43,102 --> 00:34:45,312 Siento que necesito correr. ¡Vamos a correr! 383 00:34:45,313 --> 00:34:46,480 - ¡Vamos a correr! - No. 384 00:34:46,481 --> 00:34:49,200 Vale, rodilla de futbolista, rodilla de futbolista. 385 00:34:50,360 --> 00:34:51,985 ¿Qué tal una carrera hacia atrás? 386 00:34:51,986 --> 00:34:53,779 - Eso es aún peor. - ¿Qué? 387 00:34:53,780 --> 00:34:55,405 - Es peor. - ¡Vamos! ¡Vamos! 388 00:34:55,406 --> 00:34:57,616 Basta, hay gente mirando. Hay gente mirando. 389 00:34:57,617 --> 00:34:59,952 Van a mirar, está bien. ¡Vamos! 390 00:34:59,953 --> 00:35:01,703 ¿Me vas a comprar una Guinness? 391 00:35:01,704 --> 00:35:04,706 Haré que dejen de mirarme si me compras una Guinness. 392 00:35:04,707 --> 00:35:07,176 ¡Vamos, gángster! 393 00:35:09,963 --> 00:35:12,639 Oye, ¿dónde está el borracho que grita? 394 00:35:14,175 --> 00:35:16,260 Es demasiado pronto para él. 395 00:35:16,261 --> 00:35:17,895 Es un acto de cierre. 396 00:35:23,601 --> 00:35:26,571 ¿Qué son esos bultos en tus tatuajes? 397 00:35:26,813 --> 00:35:28,114 Cicatrices. 398 00:35:30,066 --> 00:35:32,109 Quemaduras de cigarrillo. 399 00:35:32,110 --> 00:35:35,288 La vida te da limones, tú haces flores. 400 00:35:36,781 --> 00:35:38,374 ¿Quién te hizo esto? 401 00:35:39,534 --> 00:35:40,960 Vaya gilipollas. 402 00:35:42,912 --> 00:35:45,006 No quiero hablar de eso. 403 00:36:12,817 --> 00:36:15,045 Veo que tienes tus propias cicatrices. 404 00:36:15,069 --> 00:36:17,163 Sí, bueno, ¿quién no lo hace? 405 00:36:18,948 --> 00:36:20,499 ¿Cómo conseguiste eso? 406 00:36:20,909 --> 00:36:22,418 Vaya gilipollas. 407 00:36:31,336 --> 00:36:32,836 ¿A dónde vas? 408 00:36:32,837 --> 00:36:34,805 Tengo que ir a Nueva York. 409 00:36:37,884 --> 00:36:39,718 ¿No me vas a dar un beso de despedida? 410 00:36:39,719 --> 00:36:41,103 No. 411 00:36:43,514 --> 00:36:45,441 No tengo tiempo para eso. 412 00:36:47,602 --> 00:36:49,445 Eres un gran hablador. 413 00:37:13,586 --> 00:37:14,887 Hola. 414 00:37:16,756 --> 00:37:18,599 Oye, ¿estás sordo? 415 00:37:19,634 --> 00:37:20,759 ¿Qué? 416 00:37:20,760 --> 00:37:23,688 ¿Cuánto tiempo más permaneceré en la I-90? 417 00:37:24,931 --> 00:37:27,400 ¿Por qué no estás usando tu "goritmo"? 418 00:37:28,559 --> 00:37:30,102 Sí, muy gracioso, listo. 419 00:37:30,103 --> 00:37:32,729 Dijiste que habías estado en Nueva York como un millón de veces. 420 00:37:32,730 --> 00:37:35,157 Entonces, ¿cuál es la mejor manera de llegar allí? 421 00:37:39,487 --> 00:37:41,163 ¿Lo olvidaste? 422 00:37:41,739 --> 00:37:43,040 No. 423 00:37:43,366 --> 00:37:45,042 Adelante, usa tu juguete. 424 00:37:45,952 --> 00:37:47,911 Sí, creo que olvidaste cómo llegar allí. 425 00:37:47,912 --> 00:37:49,880 Tonterías. 426 00:38:15,440 --> 00:38:17,575 Dijeron la esquina noreste. 427 00:38:17,984 --> 00:38:19,618 ¿Dónde debo aparcar? 428 00:38:20,028 --> 00:38:21,412 Hacer un bucle. 429 00:38:25,408 --> 00:38:26,959 ¿Qué estás buscando? 430 00:38:27,702 --> 00:38:29,670 Todo lo que no encaja. 431 00:38:32,165 --> 00:38:33,507 Sigue conduciendo. 432 00:38:36,210 --> 00:38:37,970 Más lento. Más lento... 433 00:39:03,446 --> 00:39:04,747 ¿Somos nosotros? 434 00:39:15,917 --> 00:39:17,218 Sí. 435 00:39:19,045 --> 00:39:21,514 - Te veré de nuevo en Boston. - Oye, no, no, no. 436 00:39:23,758 --> 00:39:25,133 Voy contigo 437 00:39:25,134 --> 00:39:26,718 No, eso no está sucediendo. 438 00:39:26,719 --> 00:39:28,521 Dios mío, ¿qué te pasa? 439 00:39:29,472 --> 00:39:31,431 Pop dice que quiere que aprenda el negocio. 440 00:39:31,432 --> 00:39:33,567 De abajo hacia arriba. ¿Recuerdas? 441 00:39:34,102 --> 00:39:35,653 Tengo noticias para ti. 442 00:39:36,604 --> 00:39:39,240 Todo este negocio se hace desde abajo. 443 00:39:48,699 --> 00:39:50,617 Quiero saber qué hay allí atrás. 444 00:39:50,618 --> 00:39:52,169 No, no lo haces. 445 00:39:53,079 --> 00:39:55,872 En trabajos como este hay que aprender a no mirar. 446 00:39:55,873 --> 00:39:58,426 Limítate a hacer tus cosas y mira hacia otro lado. 447 00:40:10,179 --> 00:40:11,480 Policías. 448 00:40:13,516 --> 00:40:14,984 Mierda. 449 00:40:18,229 --> 00:40:19,229 Solo mantente genial. 450 00:40:19,230 --> 00:40:21,991 ¡Mierda! 451 00:40:27,488 --> 00:40:28,831 Joder, joder, joder. 452 00:40:32,160 --> 00:40:34,086 Hazme un favor y tírate al suelo. 453 00:40:34,871 --> 00:40:35,912 ¿Qué? 454 00:40:35,913 --> 00:40:37,756 - Tírate al suelo. - ¿Por qué? 455 00:40:38,374 --> 00:40:39,541 Cuando este tipo nos pase, 456 00:40:39,542 --> 00:40:41,552 Él va a echar un buen vistazo. 457 00:40:42,086 --> 00:40:44,462 Y no necesito que él te vea cagarte en los pantalones. 458 00:40:44,463 --> 00:40:45,547 Estoy... estoy genial. 459 00:40:45,548 --> 00:40:47,516 - Estoy bien. - Tú no. 460 00:40:47,842 --> 00:40:49,384 Hazme un favor, bájate. 461 00:40:49,385 --> 00:40:50,886 - ¡Mierda! - ¡Sube a la mierda! 462 00:40:50,887 --> 00:40:53,355 No, no voy a tirarme al puto suelo. 463 00:40:54,724 --> 00:40:56,192 Oye, para. 464 00:40:56,976 --> 00:40:58,643 ¡Abajo, ahora, abajo! 465 00:40:58,644 --> 00:40:59,728 ¡Déjame levantarme! 466 00:40:59,729 --> 00:41:02,156 Agáchate y quédate ahí, quédate abajo. 467 00:41:02,481 --> 00:41:03,782 Quédate ahí. 468 00:41:30,092 --> 00:41:32,311 Esto es una puta mierda, tío. 469 00:41:34,388 --> 00:41:36,348 Le voy a contar a papá lo que acabas de hacerme. 470 00:41:36,349 --> 00:41:38,234 ¿Te refieres a salvar tu culo? 471 00:41:39,477 --> 00:41:41,937 Me estoy cansando de la falta de respeto. 472 00:41:41,938 --> 00:41:43,688 Que me has estado mostrando. 473 00:41:43,689 --> 00:41:45,690 No te dejen esa mierda así como así, hijo. 474 00:41:45,691 --> 00:41:47,409 Tienes que ganártelo. 475 00:42:00,539 --> 00:42:03,801 Y sé que estás hablando mierda de mí con mi viejo. 476 00:42:05,503 --> 00:42:07,221 Tratando de retenerme. 477 00:42:07,630 --> 00:42:10,224 Ese combustible para cohetes te está volviendo paranoico. 478 00:42:40,371 --> 00:42:41,955 Si no es el dinosaurio. 479 00:42:41,956 --> 00:42:44,541 Oye, cabrón, ¿dónde quieres esto? 480 00:42:44,542 --> 00:42:47,011 Llévalo por atrás, Jurassic Park. 481 00:42:47,628 --> 00:42:49,430 ¿De qué te ríes? 482 00:43:01,309 --> 00:43:03,569 ¿Qué haces? No salgas. 483 00:43:04,395 --> 00:43:07,364 Esos tipos no quieren que veamos lo que hay ahí atrás. 484 00:43:13,529 --> 00:43:15,247 ¿Tienes miedo de ese tipo? 485 00:43:16,282 --> 00:43:17,916 Simplemente quédate ahí. 486 00:43:27,168 --> 00:43:28,918 ¡A por ella! ¡Vamos! 487 00:43:28,919 --> 00:43:30,003 Mierda. 488 00:43:30,004 --> 00:43:31,338 ¡Te voy a romper las piernas! 489 00:43:31,339 --> 00:43:32,931 ¡Alto! 490 00:43:34,383 --> 00:43:36,384 Ayuda. Por favor, ayúdenme. 491 00:43:36,385 --> 00:43:37,802 ¡No! ¡Quiero ir! 492 00:43:37,803 --> 00:43:39,179 ¡Al suelo! 493 00:43:39,180 --> 00:43:41,056 ¡Baja! 494 00:43:41,057 --> 00:43:42,441 ¡No! 495 00:43:42,933 --> 00:43:43,933 ¡No! 496 00:43:43,934 --> 00:43:45,653 ¡Quítate esa mierda de encima! 497 00:43:47,938 --> 00:43:49,314 ¡Quiero ir! 498 00:43:49,315 --> 00:43:50,607 ¡Cállate la puta boca! 499 00:43:50,608 --> 00:43:51,900 ¡Ayuda! 500 00:43:51,901 --> 00:43:54,370 - ¡Cállate la boca! - ¡Ayuda! 501 00:43:55,446 --> 00:43:56,914 ¡Cállate! 502 00:44:00,117 --> 00:44:02,711 ¡No! ¡No! 503 00:44:09,794 --> 00:44:11,669 ¡Muy bien, aquí vamos, el número cuatro! 504 00:44:11,670 --> 00:44:14,047 ¡Aquí vamos! ¡Lo puedes lograr! 505 00:44:14,048 --> 00:44:17,226 ¡Vamos, Dre! ¡ Déjalo caer al suelo! 506 00:44:21,597 --> 00:44:23,065 ¡Vamos, Dre! 507 00:44:23,641 --> 00:44:25,392 Levantate del suelo. 508 00:44:25,393 --> 00:44:27,569 ¡Vamos, concéntrate! 509 00:44:28,062 --> 00:44:30,271 Vamos, tú puedes. Está bien. 510 00:44:30,272 --> 00:44:32,616 - ¡Allá vamos! ¡Allá vamos! - ¡Dale, dale! 511 00:44:35,736 --> 00:44:37,955 No te gusta que juegue al fútbol, ​​¿ 512 00:44:42,076 --> 00:44:43,377 ¿Te importa? 513 00:44:43,786 --> 00:44:45,421 País libre. 514 00:44:45,913 --> 00:44:48,289 Jesús, está jugando terriblemente. 515 00:44:48,290 --> 00:44:50,008 ¡Vamos! 516 00:44:50,209 --> 00:44:51,844 ¡Golpea a alguien! 517 00:44:56,424 --> 00:44:58,851 Por favor dime que eso no es una cerveza. 518 00:45:05,683 --> 00:45:07,767 ¡Allá vamos! ¡Allá vamos! ¡Sí, Dre! 519 00:45:07,768 --> 00:45:10,070 ¡Ese es mi chico! 520 00:45:10,521 --> 00:45:12,906 ¡Sí! ¡Sí! 521 00:45:13,691 --> 00:45:15,783 - ¡Touchdown! - ¡Touchdown! 522 00:45:19,238 --> 00:45:21,248 ¡Muy bien, hagámoslo de nuevo! 523 00:45:23,576 --> 00:45:26,119 Bueno, disculpa, ¿dónde está mi pequeño jugador de los Patriots? 524 00:45:26,120 --> 00:45:27,704 Dame un abrazo. Dios mío. 525 00:45:27,705 --> 00:45:30,206 Eres muy bueno. 526 00:45:30,207 --> 00:45:31,708 Estoy muy orgulloso de ti. 527 00:45:31,709 --> 00:45:34,178 - Gracias, mamá. - Sí, está bien. 528 00:45:34,587 --> 00:45:36,129 Tenemos que ir a recoger a Katie. 529 00:45:36,130 --> 00:45:37,931 Te veías bien ahí fuera. 530 00:45:38,007 --> 00:45:39,975 Lo hice bien. 531 00:45:41,177 --> 00:45:42,978 Aquí hay algo para ti. 532 00:45:50,186 --> 00:45:51,728 Ese es mi viejo carrete. 533 00:45:51,729 --> 00:45:53,405 Es un Pflueger. 534 00:45:53,898 --> 00:45:56,691 No es para material pesado de aguas profundas, pero... 535 00:45:56,692 --> 00:45:58,827 Será bueno para lo que necesitas. 536 00:45:59,445 --> 00:46:02,280 - Pero... yo no pesco. - No importa. 537 00:46:02,281 --> 00:46:03,573 ¿Qué dices? 538 00:46:03,574 --> 00:46:05,250 Bueno, gracias. 539 00:46:06,452 --> 00:46:08,203 Está bien, tenemos que ir a buscar a Katie. 540 00:46:08,204 --> 00:46:09,496 Pero dijiste que podía quedarme. 541 00:46:09,497 --> 00:46:11,799 Y ver el próximo partido con mis amigos. 542 00:46:12,124 --> 00:46:14,375 ¿Lo hice? Bien. Solo llega a casa para la cena. 543 00:46:14,376 --> 00:46:16,804 - Bueno, adiós, mamá. - Bueno. Adiós, te amo. 544 00:46:19,048 --> 00:46:21,934 ¿No dijo el tribunal que no se podía andar por los parques? 545 00:46:23,010 --> 00:46:24,353 Tómalo con calma. 546 00:46:29,391 --> 00:46:30,475 ¡Hola, Dre! 547 00:46:30,476 --> 00:46:31,860 Ahí estás. 548 00:46:33,771 --> 00:46:36,648 - Quiero ir con mis amigos. - Vendrás a casa conmigo. 549 00:46:36,649 --> 00:46:38,742 - Espera...- Le prometí a tu mamá. 550 00:46:41,153 --> 00:46:42,454 Vamos. 551 00:46:56,418 --> 00:46:58,262 Tengo una pregunta para ti. 552 00:47:01,173 --> 00:47:03,767 ¿Por qué le pegaste al hijo de ese entrenador? 553 00:47:07,388 --> 00:47:09,147 Me dio un golpe bajo. 554 00:47:11,892 --> 00:47:14,570 A veces simplemente tienes que alejarte. 555 00:47:24,738 --> 00:47:26,665 Mamá dice que estuviste en prisión. 556 00:47:28,117 --> 00:47:29,418 ¿Para qué? 557 00:47:29,910 --> 00:47:31,503 No alejarse. 558 00:47:33,622 --> 00:47:35,999 He hecho tantas estupideces en mi vida, 559 00:47:36,000 --> 00:47:37,718 Ni siquiera puedo decírtelo. 560 00:47:43,424 --> 00:47:45,684 ¿Sigues haciendo estupideces? 561 00:47:52,891 --> 00:47:54,902 Mamá dijo que probablemente lo eras. 562 00:47:55,811 --> 00:47:58,030 ¿Qué más te dijo tu mamá? 563 00:48:02,568 --> 00:48:04,328 Que tu... 564 00:48:06,447 --> 00:48:08,540 Que abandonaste a tu familia. 565 00:48:12,369 --> 00:48:13,754 ¿Es cierto? 566 00:48:25,716 --> 00:48:27,309 ¿Cómo era el boxeo? 567 00:48:42,399 --> 00:48:45,276 ¿Qué haces aquí? No es fin de mes. 568 00:48:45,277 --> 00:48:46,954 Este es mi nieto. 569 00:48:47,488 --> 00:48:49,414 Quiero que eche un vistazo alrededor. 570 00:48:49,865 --> 00:48:52,417 ¿Quieres ser boxeador como tu abuelo? 571 00:48:53,786 --> 00:48:55,536 Realmente no lo sé. 572 00:48:55,537 --> 00:48:56,621 Hola. 573 00:48:56,622 --> 00:48:58,581 Este tipo, en el pasado, 574 00:48:58,582 --> 00:49:01,593 Si te golpeara, tus malditos antepasados ​​lo sentirían. 575 00:49:02,461 --> 00:49:03,929 ¿Crees que estoy bromeando? 576 00:49:04,213 --> 00:49:06,139 Siéntete como en casa, niño. 577 00:49:10,344 --> 00:49:13,146 Oye, mira a estos dos. 578 00:49:16,308 --> 00:49:17,734 ¿Cual es mejor? 579 00:49:19,812 --> 00:49:21,655 Ambos me parecen buenos. 580 00:49:22,272 --> 00:49:25,617 Observa su juego de pies. Solo su juego de pies. 581 00:49:28,904 --> 00:49:31,164 El chico de la derecha tiene más poder. 582 00:49:31,907 --> 00:49:33,375 Pero mira a la chica. 583 00:49:33,951 --> 00:49:36,703 Ella se acerca a él desde cinco ángulos diferentes. 584 00:49:36,704 --> 00:49:39,339 Moveos, pegarse, salir de allí. 585 00:49:40,040 --> 00:49:41,425 ¿Ves lo que quiero decir? 586 00:49:42,668 --> 00:49:45,378 Tranquilo, controlado, moviéndose rápido. 587 00:49:45,379 --> 00:49:48,005 Bien, ahora empieza a golpear. Dos izquierdas. ¡Izquierda! 588 00:49:48,006 --> 00:49:49,391 Bien. 589 00:49:49,675 --> 00:49:51,101 No te quedes quieto 590 00:49:52,052 --> 00:49:54,438 Te voy a golpear si te quedas quieto. 591 00:49:55,889 --> 00:50:00,652 Izquierda, derecha. Eso es todo. 592 00:50:01,061 --> 00:50:04,322 No te quedes quieto. No te quedes quieto, eso es todo. 593 00:50:05,733 --> 00:50:08,326 Vuelve por aquí. Sigue moviéndote. 594 00:50:09,069 --> 00:50:10,370 Buen trabajo. 595 00:50:12,322 --> 00:50:13,832 Ahí tienes. 596 00:50:14,032 --> 00:50:15,751 Eres un talento natural, chico. 597 00:50:38,849 --> 00:50:41,568 No le digas a tu mamá que te llevé al gimnasio. 598 00:50:42,394 --> 00:50:44,029 ¿Tienes miedo de ella? 599 00:50:44,313 --> 00:50:46,105 Maldita sea, claro que lo soy. 600 00:50:46,106 --> 00:50:47,491 Yo también. 601 00:51:46,416 --> 00:51:48,426 El agua está muy fría. 602 00:51:49,044 --> 00:51:50,595 En la cima, lo es. 603 00:51:51,463 --> 00:51:52,973 Pero no en lo más profundo. 604 00:51:55,050 --> 00:51:56,852 ¿Fuiste al fondo? 605 00:51:57,135 --> 00:51:58,520 Por supuesto que lo hice. 606 00:52:00,305 --> 00:52:02,816 ¿Es ahí donde pertenecemos a los tipos como nosotros? 607 00:52:04,476 --> 00:52:05,777 Sí. 608 00:52:11,233 --> 00:52:13,994 ¡Ayúdame, ayúdame! 609 00:52:21,118 --> 00:52:22,961 Simplemente no pienses en eso. 610 00:52:28,250 --> 00:52:29,885 Simplemente no pienses en ello. 611 00:52:30,627 --> 00:52:32,179 Haz lo que te enseñé. 612 00:52:33,171 --> 00:52:34,598 Mira hacia otro lado 613 00:52:35,090 --> 00:52:36,975 y disfrutar de la música. 614 00:53:53,502 --> 00:53:56,554 Solía ​​llevarme a pescar todos los domingos. 615 00:53:57,255 --> 00:53:59,516 Todos los domingos. 616 00:54:01,259 --> 00:54:02,769 Solo él y yo. 617 00:54:06,515 --> 00:54:08,891 No me permitieron poner un pie en ese barco 618 00:54:08,892 --> 00:54:10,527 si no estuviera conmigo. 619 00:54:19,903 --> 00:54:22,664 Lo arrestaron el sábado por la noche. 620 00:54:23,657 --> 00:54:27,377 Y no podemos reunir el dinero para rescatarlo hasta el lunes. 621 00:54:27,744 --> 00:54:30,079 Entonces, pensé que sacaría el barco, 622 00:54:30,080 --> 00:54:33,466 y él nunca se enteraría de ello. 623 00:54:38,880 --> 00:54:40,348 Se enteró. 624 00:54:51,810 --> 00:54:53,987 Nunca más me llevó a pescar. 625 00:55:00,569 --> 00:55:03,538 Era lo único que nos encantaba hacer juntos. 626 00:55:08,952 --> 00:55:11,296 Y me lo quitó para castigarme. 627 00:55:19,463 --> 00:55:21,848 Esperando los regalos. 628 00:55:25,510 --> 00:55:27,645 Están sucediendo cosas. 629 00:55:29,264 --> 00:55:30,732 ¡Parque Jurásico! 630 00:55:31,475 --> 00:55:33,184 ¿Qué haces aquí un domingo? 631 00:55:33,185 --> 00:55:37,154 Tienes algunas chicas aquí, ¿verdad? Pensé que tal vez debería echar un vistazo. 632 00:55:39,941 --> 00:55:43,880 ¡Eres un viejo y sucio dinosaurio, colega! 633 00:55:43,904 --> 00:55:45,914 También tenemos Viagra, si lo necesitas. 634 00:55:47,657 --> 00:55:49,125 Vamos, OG. 635 00:55:51,328 --> 00:55:53,037 Tengo que felicitarte, hombre. 636 00:55:53,038 --> 00:55:55,340 Nos has traído una buena cosecha allí mismo. 637 00:55:55,957 --> 00:55:57,208 ¡Muy bien, ahora! 638 00:55:57,209 --> 00:55:58,760 Hermosas damas. 639 00:55:59,127 --> 00:56:00,803 Sonríe para mí. 640 00:56:05,342 --> 00:56:07,894 Oye, ven aquí. Sonríe. 641 00:56:08,303 --> 00:56:09,604 Sonrisa. 642 00:56:13,225 --> 00:56:15,434 Problemas, ven. 643 00:56:15,435 --> 00:56:16,644 Ella es mi favorita. 644 00:56:16,645 --> 00:56:19,989 Aquí hay un montón de problemas, si te gustan ese tipo de cosas. 645 00:56:23,110 --> 00:56:24,411 Sonrisa. 646 00:56:24,945 --> 00:56:26,871 Pon una sonrisa, hermosa. 647 00:56:29,533 --> 00:56:32,544 ¡Vamos, vete! Sonríe. 648 00:57:06,236 --> 00:57:08,580 No, no, no. 649 00:57:26,047 --> 00:57:27,390 No... 650 00:57:28,717 --> 00:57:30,560 No sé por qué estoy aquí. 651 00:57:40,770 --> 00:57:44,657 ¿Tienes familia en Estados Unidos? 652 00:57:45,442 --> 00:57:46,951 ¿Familia? 653 00:57:50,822 --> 00:57:52,373 ¿Quieres que te llame? 654 00:57:58,455 --> 00:57:59,797 Ya lo saben. 655 00:58:02,792 --> 00:58:04,177 ¿Lo saben? 656 00:58:10,133 --> 00:58:11,768 Diego quiere dinero... 657 00:58:12,928 --> 00:58:14,270 ¿Cuánto? 658 00:58:14,846 --> 00:58:16,147 Veinte mil. 659 00:58:16,306 --> 00:58:19,058 20.¿000 y te dejan ir? 660 00:58:19,059 --> 00:58:20,693 Seré libre. 661 00:58:24,356 --> 00:58:25,657 Mierda. 662 00:58:40,664 --> 00:58:42,423 No puedo ayudarte. 663 00:58:44,459 --> 00:58:46,177 No puedo ayudarte. 664 00:58:48,004 --> 00:58:49,305 Lo lamento. 665 00:59:14,030 --> 00:59:15,030 ¿Sí? 666 00:59:15,031 --> 00:59:18,325 Está bien. El sacerdote podrá reunirse contigo después de la misa. 667 00:59:18,326 --> 00:59:19,618 Entiendo. 668 00:59:19,619 --> 00:59:22,630 Toma la nuez entera, ¿no? No hay excusas. 669 01:00:08,585 --> 01:00:11,804 Hola, padre. ¿A qué viene tanta prisa? 670 01:00:15,467 --> 01:00:16,851 Maldito idiota. 671 01:00:52,545 --> 01:00:53,930 Yo... 672 01:00:54,255 --> 01:00:56,474 No sé qué estaba pensando. 673 01:01:09,145 --> 01:01:11,280 Está todo ahí. 20.000. 674 01:01:13,566 --> 01:01:16,077 No quiero saber de dónde sacaste esto. 675 01:01:16,778 --> 01:01:18,871 Esto te dará otro mes. 676 01:01:19,614 --> 01:01:22,458 Oye, Padre, ¿todavía te confiesas? 677 01:01:22,784 --> 01:01:26,336 No tengo tanto tiempo. Nos vemos el mes que viene. 678 01:01:29,999 --> 01:01:31,300 ¡Mierda! 679 01:01:35,880 --> 01:01:37,640 Le disparé a un maldito cura. 680 01:01:37,841 --> 01:01:39,621 Entonces, ¿dónde está nuestro hombre? 681 01:01:41,928 --> 01:01:43,604 Él todavía debe estar allí. 682 01:03:00,632 --> 01:03:03,684 ¿Quién mierda eres tú? ¿Te conozco? 683 01:03:06,804 --> 01:03:08,147 ¿Quién te contrató? 684 01:03:09,891 --> 01:03:11,192 Que te jodan. 685 01:03:11,518 --> 01:03:13,778 Me vas a matar de cualquier manera. 686 01:03:15,146 --> 01:03:17,532 Déjame decirte lo que va a pasar. 687 01:03:18,274 --> 01:03:20,493 Estarás muerto en unos minutos. 688 01:03:20,818 --> 01:03:23,120 Y voy a averiguar dónde vives. 689 01:03:23,905 --> 01:03:26,749 Supongo que encontraré a alguien allí. 690 01:03:28,660 --> 01:03:30,169 Quizás tu chica. 691 01:03:43,174 --> 01:03:45,142 Es un gran cabrón. 692 01:03:47,053 --> 01:03:49,146 Gran tatuaje de araña en el cuello. 693 01:03:51,891 --> 01:03:53,693 Dijo que sería difícil matarte. 694 01:05:27,987 --> 01:05:29,738 ¿No crees que estos tipos estaban allí? 695 01:05:29,739 --> 01:05:31,531 Para sacar los 20 mil, ¿lo haces? 696 01:05:31,532 --> 01:05:33,834 Eso no fue lo que me dijo el chico. 697 01:05:35,870 --> 01:05:37,537 ¿Le debes dinero a alguien? 698 01:05:37,538 --> 01:05:40,049 Nada que merezca tanto tipo de atención. 699 01:05:41,834 --> 01:05:43,135 ¿Venganza? 700 01:05:43,586 --> 01:05:45,286 Ahora bien, esa es una lista larga. 701 01:05:49,676 --> 01:05:52,061 Entonces, ¿quiénes cojones son estos tipos? 702 01:05:52,261 --> 01:05:54,188 Sólo unos malditos aficionados. 703 01:05:56,724 --> 01:05:59,610 Sabes, estoy empezando a preocuparme un poco por ti. 704 01:06:01,729 --> 01:06:03,155 ¿Estás preocupado ahora? 705 01:06:06,901 --> 01:06:08,202 Buen trabajo. 706 01:06:39,851 --> 01:06:41,152 ¡Oye! 707 01:06:41,811 --> 01:06:43,061 Oye, ¿qué pasa amigo? 708 01:06:43,062 --> 01:06:44,479 No deberías estar aquí. 709 01:06:44,480 --> 01:06:46,115 Sí, ¿por qué no? 710 01:06:46,315 --> 01:06:47,700 Simplemente vete a casa. 711 01:06:48,234 --> 01:06:50,777 Entonces, ¿por qué no aparcas cerca de tu casa? 712 01:06:50,778 --> 01:06:52,496 Me gusta mi privacidad. 713 01:06:53,072 --> 01:06:54,990 Vine hasta aquí para verte, 714 01:06:54,991 --> 01:06:56,575 ¿Y este es el saludo que recibo? 715 01:06:56,576 --> 01:06:58,243 ¿Cómo sabes dónde vivo? 716 01:06:58,244 --> 01:07:00,546 El otro día revisé tu billetera. 717 01:07:01,539 --> 01:07:04,383 Lo sé, eso sonó un poco loco en voz alta, ¿verdad? 718 01:07:04,917 --> 01:07:06,218 ¡Vamos! 719 01:07:06,502 --> 01:07:08,888 Lindo lugar. 720 01:07:12,550 --> 01:07:14,560 Es un alquiler de mierda. 721 01:07:20,391 --> 01:07:22,651 No hay nada que hacer aquí. 722 01:07:24,479 --> 01:07:26,363 ¿Podemos ver la televisión? 723 01:07:27,106 --> 01:07:28,532 No funciona 724 01:07:31,360 --> 01:07:32,736 ¿Qué tal un poco de música? 725 01:07:32,737 --> 01:07:34,237 No tengo música. 726 01:07:34,238 --> 01:07:36,031 Todo el mundo tiene música. 727 01:07:36,032 --> 01:07:37,416 No lo hago. 728 01:07:52,840 --> 01:07:54,266 Esos no son míos 729 01:08:01,098 --> 01:08:02,525 Bueno, son míos. 730 01:08:13,027 --> 01:08:15,913 ¿Notaste que tenía problemas de memoria? 731 01:08:17,824 --> 01:08:19,125 Sí. 732 01:08:20,201 --> 01:08:22,577 Pero yo pensaba que eras alcohólico. 733 01:08:22,578 --> 01:08:23,962 Lo soy. 734 01:08:26,165 --> 01:08:28,467 Soy un verdadero premio. 735 01:08:38,511 --> 01:08:40,229 Realmente está tranquilo aquí. 736 01:08:46,352 --> 01:08:48,779 ¿Conoces a mi hijo del que te hablé? 737 01:08:49,146 --> 01:08:50,564 ¿El que murió? 738 01:08:50,565 --> 01:08:51,949 Sí. 739 01:08:54,569 --> 01:08:56,620 Sufrió una sobredosis de heroína. 740 01:09:00,491 --> 01:09:01,917 Lo lamento. 741 01:09:11,836 --> 01:09:13,220 Él era gay. 742 01:09:19,302 --> 01:09:20,969 ¿Eso te molestó? 743 01:09:20,970 --> 01:09:22,354 No lo sé. 744 01:09:22,763 --> 01:09:24,481 Supongo que sí. 745 01:09:25,641 --> 01:09:29,069 Tal vez si hubiera estado más presente cuando él estaba creciendo, 746 01:09:29,604 --> 01:09:31,822 Las cosas habrían sido diferentes. 747 01:09:35,026 --> 01:09:37,360 ¿Y qué? ¿Crees que eres tan jodidamente macho? 748 01:09:37,361 --> 01:09:39,580 ¿Se le va a pegar eso? 749 01:09:40,323 --> 01:09:42,208 La mierda no funciona así. 750 01:09:55,463 --> 01:09:58,173 No vamos a terminar bien, tú y yo. 751 01:09:58,174 --> 01:10:00,142 Lo sabes, ¿verdad? 752 01:10:12,355 --> 01:10:14,314 Sí, somos como esa escena de las películas. 753 01:10:14,315 --> 01:10:16,325 Donde esta la gasolina... 754 01:10:19,362 --> 01:10:21,288 se mueve lentamente... 755 01:10:23,282 --> 01:10:25,584 Hacia la llama. 756 01:10:30,206 --> 01:10:32,007 Tarde o temprano... 757 01:10:48,933 --> 01:10:50,567 Pero no esta noche. 758 01:11:16,043 --> 01:11:17,344 Hola. 759 01:11:23,551 --> 01:11:24,884 Soy yo 760 01:11:24,885 --> 01:11:26,978 Sí, lo sé. 761 01:11:28,973 --> 01:11:30,482 ¿Qué haces? 762 01:11:32,435 --> 01:11:36,613 Escuchando a ese tipo tocando la guitarra. 763 01:11:42,903 --> 01:11:44,246 ¿Que guitarra? 764 01:11:46,073 --> 01:11:49,251 Él... él solo estaba jugando. ¿No lo escuchaste? 765 01:11:50,619 --> 01:11:51,920 No. 766 01:11:53,873 --> 01:11:55,507 Estás escuchando cosas. 767 01:12:21,484 --> 01:12:23,234 Llevo a mi hija y a sus hijos. 768 01:12:23,235 --> 01:12:25,496 Salí a cenar el viernes por la noche. 769 01:12:26,363 --> 01:12:28,332 Quiero que vengas conmigo. 770 01:12:31,118 --> 01:12:32,669 ¿Seguro? 771 01:12:33,662 --> 01:12:35,839 Sí, estoy seguro. 772 01:12:57,603 --> 01:12:59,270 Estas guapa. 773 01:12:59,271 --> 01:13:01,240 Necesito una bebida. 774 01:13:01,607 --> 01:13:04,827 - Vaya, gracias. Tú también estás preciosa. 775 01:13:07,321 --> 01:13:09,489 ¡Oye! ¿Me das algo de beber? 776 01:13:09,490 --> 01:13:10,874 Por supuesto. 777 01:13:10,991 --> 01:13:13,752 - Bourbon doble, con hielo. - ¿Qué tipo? 778 01:13:13,953 --> 01:13:15,712 El tipo barato. 779 01:13:18,582 --> 01:13:19,967 ¿Y para la señora? 780 01:13:20,000 --> 01:13:22,678 Sólo un vaso de agua, por favor. 781 01:13:26,507 --> 01:13:29,184 Tranquila Sally, ya llegarán. 782 01:13:29,718 --> 01:13:31,395 Está todo bien. Vamos. 783 01:13:39,103 --> 01:13:40,529 Ellos no vienen. 784 01:13:41,355 --> 01:13:42,355 Ellos no vienen. 785 01:13:42,356 --> 01:13:46,326 Quizás... quizás le di la dirección equivocada. 786 01:13:47,194 --> 01:13:49,863 Mierda, debo haberles dado la dirección equivocada. 787 01:13:49,864 --> 01:13:52,740 Lo siento, pero... No podemos sostener esta mesa por más tiempo. 788 01:13:52,741 --> 01:13:54,126 ¡Que te jodan! 789 01:13:54,285 --> 01:13:55,285 ¿Disculpe? 790 01:13:55,286 --> 01:13:57,504 ¡Dije, que te jodan! 791 01:13:57,955 --> 01:13:59,706 ¿Quién dice que "simplemente no puede"? 792 01:13:59,707 --> 01:14:01,717 Nadie habla así. 793 01:14:02,084 --> 01:14:03,626 ¿Podría hablar con nuestro gerente? 794 01:14:03,627 --> 01:14:06,921 No, no. Eso... Eso no es necesario. 795 01:14:06,922 --> 01:14:08,256 - Sí. - ¡No! 796 01:14:08,257 --> 01:14:10,133 - Está bien. - ¡No, no! 797 01:14:10,134 --> 01:14:12,302 Oye, oye, está bien. 798 01:14:12,303 --> 01:14:15,013 ¿Qué cojones estás mirando? 799 01:14:15,014 --> 01:14:16,982 ¡Hijos de puta de alta gama! 800 01:14:17,266 --> 01:14:18,850 Se suponía que debíamos... 801 01:14:18,851 --> 01:14:19,934 ¡Oye, oye, oye! 802 01:14:19,935 --> 01:14:22,645 - Vamos... - ¿Dónde está la persona? 803 01:14:22,646 --> 01:14:24,480 ¿Se suponía que nos encontraríamos? 804 01:14:24,481 --> 01:14:25,648 Margaret. 805 01:14:25,649 --> 01:14:27,025 - ¿Daisy? - Sí. 806 01:14:27,026 --> 01:14:28,651 ¿Qué pasa con Colin? 807 01:14:28,652 --> 01:14:30,704 Colin no pudo asistir. 808 01:14:31,030 --> 01:14:32,331 ¿Margaret? 809 01:14:33,490 --> 01:14:35,042 Sí, tu hija. 810 01:14:35,534 --> 01:14:37,076 Mi hija no vendrá ¿verdad? 811 01:14:37,077 --> 01:14:39,204 No, no creo que ella pueda... 812 01:14:39,205 --> 01:14:41,089 Le di la dirección equivocada 813 01:14:41,332 --> 01:14:43,791 ¿Qué? Qué... 814 01:14:43,792 --> 01:14:45,835 Mi hija no vendrá ¿verdad? 815 01:14:45,836 --> 01:14:47,462 No, ella no viene. 816 01:14:47,463 --> 01:14:49,130 ¿Cómo... cómo se llama? 817 01:14:49,131 --> 01:14:51,934 El nombre de tu hija es Daisy, cariño. 818 01:16:06,417 --> 01:16:08,543 ¿Qué diablos está pasando aquí? 819 01:16:08,544 --> 01:16:10,929 ¿Por qué no me dijiste que estabas enfermo? 820 01:16:13,507 --> 01:16:14,674 ¿Se lo dijiste? 821 01:16:14,675 --> 01:16:16,852 Sí. La llamé anoche. 822 01:16:17,094 --> 01:16:19,554 Quiero decir, pensé, ya sabes, estabas realmente molesto. 823 01:16:19,555 --> 01:16:20,763 ¿Se lo dijiste, joder? 824 01:16:20,764 --> 01:16:23,057 - ¡Oye! - Sí, ella debería saberlo. 825 01:16:23,058 --> 01:16:24,776 ¡Sal de mi casa! 826 01:16:25,936 --> 01:16:27,937 Papá, basta. Ella no quiso decir nada. 827 01:16:27,938 --> 01:16:30,606 ¡Sal de aquí o te echaré! ¡ Maldita perra loca! 828 01:16:30,607 --> 01:16:32,075 ¡Basta ya! 829 01:16:33,819 --> 01:16:35,287 Entonces, ¿quieres pegarme? 830 01:16:35,654 --> 01:16:36,955 ¿Quieres pegarme? 831 01:16:37,323 --> 01:16:38,323 Bueno. 832 01:16:38,324 --> 01:16:39,699 Está bien, pégame, joder. 833 01:16:39,700 --> 01:16:42,076 Pégame, maldito maricón. Sé que quieres hacerlo. 834 01:16:42,077 --> 01:16:43,962 Dre, vuelve al auto. 835 01:16:44,997 --> 01:16:48,467 ¡Dre! ¡Por favor! Vete, súbete al coche ahora mismo. 836 01:16:49,418 --> 01:16:50,719 ¡Vamos! 837 01:17:20,657 --> 01:17:22,501 No quería que lo supieras. 838 01:17:22,826 --> 01:17:23,826 Bueno. 839 01:17:23,827 --> 01:17:25,754 Bueno, ella no merecía eso. 840 01:17:28,499 --> 01:17:29,800 Mierda. 841 01:17:37,883 --> 01:17:40,802 ¿Por qué... por qué no viniste a cenar anoche? 842 01:17:40,803 --> 01:17:43,522 Lo dice el tipo que se alejó y nunca regresó. 843 01:17:44,098 --> 01:17:45,649 Eres un inútil. 844 01:17:52,940 --> 01:17:53,981 Voy hacer las maletas. 845 01:17:53,982 --> 01:17:56,359 'Porque ahora tenemos que salir en dos días. 846 01:17:56,360 --> 01:17:58,611 ¿A dónde... a dónde irás? 847 01:17:58,612 --> 01:18:00,330 Lo resolveré. 848 01:18:01,240 --> 01:18:03,374 ¿Hay... hay algo que pueda hacer? 849 01:18:05,411 --> 01:18:07,838 Puedo cuidar de mí mismo. 850 01:18:13,001 --> 01:18:14,803 ¿Vas a recibir tratamiento? 851 01:18:15,170 --> 01:18:16,471 No lo sé. 852 01:18:17,840 --> 01:18:19,933 Bueno, ¿tienes un médico? 853 01:18:20,467 --> 01:18:23,344 Lo hice. Esa perra no puede ayudarme. 854 01:18:23,345 --> 01:18:24,730 Cristo. 855 01:18:30,602 --> 01:18:33,113 ¿Necesitas mi ayuda para encontrar un nuevo médico? 856 01:18:35,149 --> 01:18:36,992 ¿Por qué... por qué harías eso? 857 01:18:41,613 --> 01:18:45,000 Bueno si necesitas mi ayuda déjame saber. 858 01:18:55,294 --> 01:18:57,387 La vida es una tormenta de mierda, ¿no? 859 01:19:42,466 --> 01:19:43,850 ¿Cómo se llama? 860 01:19:45,469 --> 01:19:47,089 ¿Cómo se llama su maldito nombre? 861 01:19:48,972 --> 01:19:50,439 Mierda. 862 01:19:53,727 --> 01:19:55,028 Sí. 863 01:19:55,521 --> 01:19:57,489 Tal vez mi hijo... 864 01:19:57,981 --> 01:19:59,273 Él está muerto... 865 01:19:59,274 --> 01:20:00,775 Sí, era un tipo grande... 866 01:20:00,776 --> 01:20:02,369 Amigo, amigo... 867 01:20:06,490 --> 01:20:09,084 Ta-ta, tatuaje, tatuaje... 868 01:20:09,451 --> 01:20:13,255 Gran tío, tatuaje... 869 01:20:13,830 --> 01:20:14,830 en su cuello. 870 01:20:14,831 --> 01:20:16,424 No lo recuerdo 871 01:20:17,918 --> 01:20:20,378 ¡Maldito idiota! Maldito idiota. 872 01:20:20,379 --> 01:20:22,338 ¡Que te jodan, grandullón! 873 01:20:22,339 --> 01:20:24,215 ¡Que te jodan! ¡Tatuaje! 874 01:20:24,216 --> 01:20:26,884 ¡Tatuaje! ¡Que te jodan! ¡Que te jodan! 875 01:20:26,885 --> 01:20:28,310 ¡Que te jodan! 876 01:20:29,680 --> 01:20:32,357 ¡Que te jodan, tú, tú! 877 01:20:38,272 --> 01:20:40,856 ¡Allá viene el tren de embalaje! 878 01:20:40,857 --> 01:20:43,702 Gracias. Sigue así. 879 01:20:50,534 --> 01:20:52,794 El tren está saliendo de la estación. 880 01:21:02,170 --> 01:21:03,471 ¿Qué? 881 01:21:04,172 --> 01:21:06,975 Necesito hablar con Dre. 882 01:21:10,637 --> 01:21:11,938 Está bien. 883 01:21:21,898 --> 01:21:23,199 Hola. 884 01:21:29,239 --> 01:21:30,540 ¿Podemos hablar? 885 01:21:35,746 --> 01:21:37,714 Dre, yo... 886 01:21:42,711 --> 01:21:44,012 Es difícil. 887 01:21:45,172 --> 01:21:47,432 La vida, la vida... La vida es dura. 888 01:21:51,678 --> 01:21:52,979 Yo... 889 01:21:57,601 --> 01:21:58,902 Yo... 890 01:22:12,282 --> 01:22:14,584 Lo que viste ayer... 891 01:22:15,285 --> 01:22:16,628 mi enojo. 892 01:22:18,080 --> 01:22:19,589 Lo que estoy diciendo es que, 893 01:22:20,248 --> 01:22:21,716 No seas así. 894 01:22:22,709 --> 01:22:24,135 No seas como yo. 895 01:22:54,449 --> 01:22:56,209 Maldito idiota. 896 01:23:10,966 --> 01:23:12,809 $40.000. 897 01:23:14,219 --> 01:23:18,064 Lo es... Es para el pago inicial de una casa... 898 01:23:18,765 --> 01:23:20,817 Para mi hija, Daisy. 899 01:23:23,520 --> 01:23:28,074 Señor Connor, sé que es mucho dinero, pero... 900 01:23:30,026 --> 01:23:34,372 Estoy dispuesto a pagar cualquier interés que usted decida. 901 01:23:37,617 --> 01:23:38,918 Señor Connor... 902 01:23:42,164 --> 01:23:43,164 Entonces... 903 01:23:43,165 --> 01:23:44,549 Señor Connor... 904 01:23:45,375 --> 01:23:48,928 Sé que 40.000 es mucho dinero, pero... 905 01:23:49,421 --> 01:23:52,465 Llevo 30 años trabajando para usted. 906 01:23:52,466 --> 01:23:55,185 30 largos años. Y... 907 01:24:14,237 --> 01:24:15,580 ¿Señor Connor? 908 01:24:17,407 --> 01:24:18,875 Toma asiento. 909 01:24:22,621 --> 01:24:24,881 - ¿Quién es...? - Él trabaja para mí. 910 01:24:30,545 --> 01:24:31,545 Entonces... 911 01:24:31,546 --> 01:24:35,642 Ayer fui al doctor Gruber. Vino a buscar su dinero para la oxicodona. 912 01:24:37,594 --> 01:24:38,895 Bueno. 913 01:24:41,139 --> 01:24:42,723 Dijo algo sobre 914 01:24:42,724 --> 01:24:46,227 Quizás tengas algún tipo de enfermedad cerebral o algo así. 915 01:24:46,228 --> 01:24:47,946 Él dijo que podría. 916 01:24:52,359 --> 01:24:55,569 Quiero decir, ni siquiera puedo expresar con palabras lo mucho que lo siento... 917 01:24:55,570 --> 01:24:57,122 Vaya al grano. 918 01:24:59,574 --> 01:25:01,251 Tengo que dejarte ir. 919 01:25:02,911 --> 01:25:04,337 ¿Me dejas ir? 920 01:25:06,039 --> 01:25:07,748 ¡Jefe! Lo es... 921 01:25:07,749 --> 01:25:09,592 ¡Soy yo! Estoy bien. 922 01:25:10,210 --> 01:25:11,511 Por favor. 923 01:25:12,462 --> 01:25:15,840 ¿Y qué me dices del otro día? ¿ Los... los tiradores? 924 01:25:15,841 --> 01:25:17,475 Tengo todo tu dinero. 925 01:25:18,093 --> 01:25:20,228 ¿Cuál es tu número de teléfono? 926 01:25:30,689 --> 01:25:32,866 617... 927 01:25:41,700 --> 01:25:43,209 ¿Cual es tu dirección? 928 01:25:53,128 --> 01:25:55,713 "Vaya, Bob Esponja, no sé..." 929 01:25:55,714 --> 01:25:57,974 - ¡Kyle! - ¡No, que se joda este tipo! 930 01:26:04,514 --> 01:26:05,556 Lo siento. 931 01:26:05,557 --> 01:26:09,101 No puedo tener a alguien en tus condiciones trabajando para mí. 932 01:26:09,102 --> 01:26:10,842 Es simplemente demasiado arriesgado. 933 01:26:18,528 --> 01:26:20,413 Entonces, ¿eso es todo? 934 01:26:22,490 --> 01:26:24,626 ¿Después de 30 años? 935 01:26:25,744 --> 01:26:27,128 Me temo que sí. 936 01:26:33,501 --> 01:26:34,802 Este... 937 01:26:35,045 --> 01:26:36,712 Esto no tiene sentido, jefe. 938 01:26:36,713 --> 01:26:38,097 Vamos, hombre. 939 01:26:38,965 --> 01:26:40,725 No alarguemos esto. 940 01:26:42,135 --> 01:26:43,645 La puerta está allí. 941 01:26:45,055 --> 01:26:47,148 ¿O necesitas direcciones? 942 01:27:12,374 --> 01:27:13,832 ¿Primer día en el trabajo? 943 01:27:13,833 --> 01:27:15,218 Sí. 944 01:27:27,263 --> 01:27:28,564 Tú... 945 01:27:29,766 --> 01:27:32,318 Contrataste a esos tipos para matarme. 946 01:27:33,853 --> 01:27:35,354 ¿Sabías esto? 947 01:27:35,355 --> 01:27:36,739 Mira. 948 01:27:37,148 --> 01:27:40,484 Simplemente márchate, ¿vale? No habrá repercusiones. 949 01:27:40,485 --> 01:27:42,412 Me gustan las repercusiones. 950 01:27:42,696 --> 01:27:43,862 Abre tu caja fuerte. 951 01:27:43,863 --> 01:27:45,656 Aquí no hay forma de ganar para ti. 952 01:27:45,657 --> 01:27:48,584 ¡Abre tu maldita caja fuerte! 953 01:27:49,244 --> 01:27:50,545 Estás jodidamente loco. 954 01:27:50,745 --> 01:27:51,620 ¡Oye! 955 01:27:51,621 --> 01:27:53,131 - ¡No! - ¡Oye! 956 01:27:54,082 --> 01:27:56,875 ¡No lo mates! ¡No lo mates! ¡¿No lo mates, de acuerdo? 957 01:27:56,876 --> 01:27:58,760 Estoy abriendo la caja fuerte. 958 01:28:05,260 --> 01:28:06,561 Retrocede. 959 01:28:10,348 --> 01:28:12,942 Llena la bolsa... y las armas. 960 01:28:27,490 --> 01:28:30,710 Vine aquí para pedirte un favor. 961 01:28:31,828 --> 01:28:33,078 Y te deshaces de mí 962 01:28:33,079 --> 01:28:36,466 como si fuera excremento de perro en la suela de tu maldito zapato. 963 01:28:38,543 --> 01:28:39,844 Vamos, hombre. 964 01:28:40,920 --> 01:28:42,263 Vamos, hombre. 965 01:28:43,256 --> 01:28:45,475 ¿No te alcanza el dinero? ¿No puedes...? 966 01:28:45,759 --> 01:28:47,352 ¿No puedes simplemente irte? 967 01:28:56,895 --> 01:28:58,196 Sí. 968 01:29:07,197 --> 01:29:09,082 ¿Puedes hacerme una promesa? 969 01:29:11,409 --> 01:29:13,127 El niño sigue vivo. 970 01:29:15,330 --> 01:29:16,631 Siéntate. 971 01:29:23,213 --> 01:29:24,514 Está bien. 972 01:29:56,371 --> 01:29:58,831 ¿Cuál es la maldita emergencia? Tuve que venir corriendo aquí. 973 01:29:58,832 --> 01:30:00,415 ¿En medio de la noche para? 974 01:30:00,416 --> 01:30:02,468 Como si tuvieras algo mejor que hacer. 975 01:30:02,710 --> 01:30:04,628 Estaba jugando al póquer. 976 01:30:04,629 --> 01:30:07,557 Te he visto jugar a las cartas. Te hice un favor. 977 01:30:11,761 --> 01:30:14,054 Jesús, ¿ vas a disparar como loco? 978 01:30:14,055 --> 01:30:15,440 Tal vez. 979 01:30:18,393 --> 01:30:19,777 Esto es para ti. 980 01:30:21,479 --> 01:30:23,197 Tienes mi atención 981 01:30:23,606 --> 01:30:26,525 ¿Puedes conseguir un cheque de caja por 70 mil? 982 01:30:26,526 --> 01:30:27,910 Seguro. 983 01:30:29,988 --> 01:30:33,082 Quiero que me des un anticipo para esta casa. 984 01:30:33,867 --> 01:30:35,960 Llévale el cheque a mi hija, 985 01:30:36,244 --> 01:30:39,630 y ayudarla con el papeleo y los impuestos. 986 01:30:42,625 --> 01:30:45,470 Es una perra sobre ruedas, así que ten cuidado. 987 01:30:55,388 --> 01:30:56,689 ¿Estás bien? 988 01:30:58,474 --> 01:30:59,775 Sí. 989 01:31:00,143 --> 01:31:01,444 Estoy bien. 990 01:31:03,646 --> 01:31:06,073 ¿Debería preguntarte de dónde sacaste la masa? 991 01:31:13,156 --> 01:31:14,916 Fue agradable conocerte. 992 01:31:24,667 --> 01:31:26,511 Vamos, vamos, contesta. 993 01:31:37,138 --> 01:31:38,439 Mierda. 994 01:31:53,988 --> 01:31:55,289 ¿Estás en casa? 995 01:32:18,513 --> 01:32:19,554 Mierda santa. 996 01:32:19,555 --> 01:32:21,482 Hola amigo. 997 01:32:25,311 --> 01:32:26,561 ¿Qué hiciste...? 998 01:32:26,562 --> 01:32:27,896 Qué... 999 01:32:27,897 --> 01:32:30,783 ¿Por qué cojones harías esto? 1000 01:32:31,276 --> 01:32:32,827 Bu bu... 1001 01:32:33,736 --> 01:32:35,496 Vamos. 1002 01:32:35,738 --> 01:32:37,123 - Mierda. - Vamos. 1003 01:32:37,365 --> 01:32:38,708 Mierda. 1004 01:32:39,492 --> 01:32:41,586 Vamos a levantarte. Después de las tres. 1005 01:32:42,412 --> 01:32:44,088 Mierda. 1006 01:32:47,458 --> 01:32:48,750 Acuéstate conmigo. 1007 01:32:48,751 --> 01:32:50,136 No. 1008 01:33:01,180 --> 01:33:02,481 ¿Cómo te sientes? 1009 01:33:04,726 --> 01:33:06,902 Lo siento, metí la pata. 1010 01:33:12,775 --> 01:33:16,194 Cuando dije que las cosas no iban a terminar bien, 1011 01:33:16,195 --> 01:33:19,372 Sabía que sería yo el que arruinaría las cosas. 1012 01:34:20,927 --> 01:34:22,311 Necesitas ayuda 1013 01:34:25,390 --> 01:34:27,149 Me estás ayudando. 1014 01:34:29,769 --> 01:34:31,153 Hablo en serio. 1015 01:34:38,569 --> 01:34:40,371 Me estás ayudando. 1016 01:35:44,051 --> 01:35:46,604 Si no es mi viejo amigo, Jurassic Park. 1017 01:35:47,513 --> 01:35:49,315 Quiero hablar algunos negocios. 1018 01:35:58,441 --> 01:36:00,117 ¿Cual es tu negocio? 1019 01:36:00,526 --> 01:36:02,620 Quiero comprar una de tus chicas. 1020 01:36:05,990 --> 01:36:07,458 ¿Te enamoras, hombre? 1021 01:36:11,120 --> 01:36:12,797 ¿Vas a prostituirla? 1022 01:36:15,166 --> 01:36:17,718 Tú y yo somos pedazos de mierda. 1023 01:36:19,545 --> 01:36:21,254 Eres un tipo divertido. 1024 01:36:21,255 --> 01:36:25,142 Vivimos del dolor y la debilidad. Somos abusadores. 1025 01:36:26,093 --> 01:36:28,729 ¿Y crees que comprar una puta va a cambiar todo eso? 1026 01:36:32,475 --> 01:36:33,776 Treinta mil. 1027 01:36:42,235 --> 01:36:43,536 Nada mal. 1028 01:36:48,074 --> 01:36:49,500 ¿Cual quieres? 1029 01:36:50,159 --> 01:36:52,035 La pequeña del pelo rizado. 1030 01:36:52,036 --> 01:36:53,921 Y el flequillo rubio. 1031 01:36:58,251 --> 01:36:59,802 Ella no está en venta. 1032 01:37:00,336 --> 01:37:01,637 Hola. 1033 01:37:02,255 --> 01:37:05,006 Te ofrezco 10.000 más del precio pedido. 1034 01:37:05,007 --> 01:37:06,550 Ella no está en venta. 1035 01:37:06,551 --> 01:37:07,935 ¿Por qué no? 1036 01:37:15,977 --> 01:37:17,143 Uno de los puteros 1037 01:37:17,144 --> 01:37:19,154 Me dejé llevar un poco por ella esta noche. 1038 01:37:24,860 --> 01:37:26,745 ¿Cómo se llamaba ella? 1039 01:37:28,489 --> 01:37:29,832 Araceli. 1040 01:37:30,992 --> 01:37:32,835 ¿Qué vas a hacer con ella? 1041 01:37:33,869 --> 01:37:35,337 No lo sé, hombre. 1042 01:37:41,752 --> 01:37:43,587 No puedes cambiar el mundo, viejo. 1043 01:37:43,588 --> 01:37:45,472 El mundo no quiere cambiar. 1044 01:37:52,221 --> 01:37:55,765 Realmente no quiero lastimar a nadie más, ni siquiera a ti. 1045 01:37:55,766 --> 01:37:58,235 Entonces, simplemente haz lo que te digo, ¿vale? 1046 01:38:00,187 --> 01:38:01,488 Vamos. 1047 01:38:10,740 --> 01:38:13,325 ¡Salid! ¡Vamos, vamos! 1048 01:38:13,326 --> 01:38:14,793 ¡Chicas! ¡Salid! 1049 01:38:16,287 --> 01:38:17,755 Espera abajo. 1050 01:38:22,251 --> 01:38:23,752 Vamos. 1051 01:38:23,753 --> 01:38:25,939 Dile a tu chico en la puerta principal que se vaya. 1052 01:38:25,963 --> 01:38:28,757 - ¡Hazlo! - Armando, ya puedes retirarte. 1053 01:38:28,758 --> 01:38:29,841 ¿Seguro? 1054 01:38:29,842 --> 01:38:31,843 Sí, sí, sí. Lo tengo cubierto. 1055 01:38:31,844 --> 01:38:33,354 Está bien. 1056 01:38:39,060 --> 01:38:40,736 Saquen a las chicas de aquí. 1057 01:38:43,022 --> 01:38:44,856 ¡Chicas, salgan de aquí! 1058 01:38:44,857 --> 01:38:47,233 Ve y espera en el baño. 1059 01:38:47,234 --> 01:38:51,821 ¡Vamos al baño! 1060 01:38:51,822 --> 01:38:53,490 Los John se quedan dentro. 1061 01:38:53,491 --> 01:38:54,949 ¡Fuera de las habitaciones! 1062 01:38:54,950 --> 01:38:56,752 Los John se quedan dentro. 1063 01:38:56,869 --> 01:38:57,869 No hay prisa. 1064 01:38:57,870 --> 01:39:00,756 ¡Tú! ¡Adentro! ¡Adentro! 1065 01:39:09,340 --> 01:39:11,141 ¿Hacia dónde quieres que vaya? 1066 01:39:11,509 --> 01:39:12,977 ¡La cocina! 1067 01:39:13,260 --> 01:39:14,260 Vamos, chicas. 1068 01:39:14,261 --> 01:39:15,646 ¡La cocina! 1069 01:39:16,430 --> 01:39:17,731 Tú, siéntate. 1070 01:39:19,809 --> 01:39:21,110 ¡Anda tu! 1071 01:39:23,354 --> 01:39:26,490 Dinero, dentro. Trae... trae aquí. 1072 01:39:28,859 --> 01:39:29,859 Vamos. 1073 01:39:29,860 --> 01:39:31,286 Bien hecho, chica. 1074 01:39:31,445 --> 01:39:32,445 Eres libre. 1075 01:39:32,446 --> 01:39:34,039 ¡Vamos! ¡Vamos! 1076 01:39:35,991 --> 01:39:37,292 Págales. 1077 01:39:39,620 --> 01:39:40,921 Calma, calma... 1078 01:39:51,632 --> 01:39:53,017 ¡Tiene un arma! 1079 01:39:56,971 --> 01:39:58,355 ¡No! 1080 01:40:01,058 --> 01:40:03,986 Sí, eso es estilo Sureño , perra. 1081 01:40:07,356 --> 01:40:09,658 Estás sangrando bien, hombre. 1082 01:40:10,401 --> 01:40:11,994 Puedo terminarlo 1083 01:40:13,154 --> 01:40:15,164 ¿Quieres que lo haga rápido? 1084 01:40:16,449 --> 01:40:19,084 Después de ti, cabrón. 1085 01:40:31,213 --> 01:40:32,514 Simplemente vete. Vete. 1086 01:40:55,905 --> 01:40:57,998 No despiertes a tu mamá. 1087 01:40:58,908 --> 01:41:00,209 ¿Me escuchas? 1088 01:41:16,091 --> 01:41:17,726 No te acerques más. 1089 01:41:19,303 --> 01:41:20,720 ¿Estás bien? 1090 01:41:20,721 --> 01:41:22,231 Sí, estoy bien. 1091 01:41:23,015 --> 01:41:24,525 Escúchame, Dre. 1092 01:41:26,143 --> 01:41:30,364 Escucharás algunas cosas malas sobre mí en los próximos días. 1093 01:41:33,818 --> 01:41:37,621 Quizás la única manera de hacer algo bien sea... 1094 01:41:38,072 --> 01:41:40,165 es haciendo algo malo 1095 01:41:42,493 --> 01:41:44,795 Yo... no lo entiendo. 1096 01:41:46,831 --> 01:41:50,092 Puede que ahora no tenga ningún sentido para ti, pero... 1097 01:41:58,884 --> 01:42:00,185 Lo intenté. 1098 01:42:02,096 --> 01:42:03,397 Lo intenté. 1099 01:42:04,306 --> 01:42:05,774 Vuelve adentro. 1100 01:42:06,350 --> 01:42:08,560 Yo... estaré bien. Adelante. 1101 01:42:08,561 --> 01:42:10,154 Adelante. Adelante. 1102 01:43:26,972 --> 01:43:28,273 ¿Hola? 1103 01:43:52,331 --> 01:43:53,632 ¿Hola? 1104 01:43:55,000 --> 01:43:56,677 ¿Hay alguien aquí? 73957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.