Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,235 --> 00:02:13,580
Yo tenía, unos nueve o diez años.
2
00:02:14,739 --> 00:02:16,708
Mi hombre me hizo...
3
00:02:17,200 --> 00:02:19,919
Pelea con este chico mayor
del vecindario.
4
00:02:21,371 --> 00:02:22,755
Dijo que yo era un cobarde.
5
00:02:24,207 --> 00:02:26,792
Y si no quisiera
ser un cobarde toda mi vida,
6
00:02:26,793 --> 00:02:30,096
Necesitaba patearle
el culo a este chico.
7
00:02:34,593 --> 00:02:35,894
Entonces...
8
00:02:36,511 --> 00:02:37,896
Le di una paliza al niño.
9
00:02:42,434 --> 00:02:44,134
Lo golpearon hasta hacerlo papilla.
10
00:03:05,415 --> 00:03:08,468
Me dijo que quizá no
fuera un cobarde, después de todo.
11
00:03:57,050 --> 00:04:00,979
Recibiré algunos productos
desde Nueva York en los próximos días.
12
00:04:01,888 --> 00:04:04,306
Necesita una linda cara blanca
para recogerlo y entregarlo.
13
00:04:04,307 --> 00:04:06,776
- Cuando llegue el momento.
- ¿Qué tipo de producto?
14
00:04:10,021 --> 00:04:12,564
Está bien.
15
00:04:12,565 --> 00:04:15,618
Mira, necesito saber
qué cojones estamos planteando.
16
00:04:16,569 --> 00:04:18,904
No, no vas
a preguntarme detalles.
17
00:04:18,905 --> 00:04:21,416
Acerca de mi producto, ¿estás ese?
18
00:04:23,535 --> 00:04:24,785
No quise ofenderte.
19
00:04:24,786 --> 00:04:26,620
No, no, no me digas
qué quisiste decir.
20
00:04:26,621 --> 00:04:28,756
Te escuché, joder.
21
00:04:32,127 --> 00:04:33,928
Está bien.
22
00:04:34,587 --> 00:04:35,888
Lo lamento.
23
00:04:37,507 --> 00:04:39,133
Ahora,
no vengas aquí actuando como...
24
00:04:39,134 --> 00:04:41,427
Tienes un
jodido peso detrás de tu culo.
25
00:04:41,428 --> 00:04:42,761
Ya sabes el procedimiento.
26
00:04:42,762 --> 00:04:45,148
O aceptas el maldito trabajo
o no.
27
00:04:49,436 --> 00:04:50,820
¿Cómo es ese número?
28
00:04:51,855 --> 00:04:53,239
Parece correcto.
29
00:04:53,606 --> 00:04:55,241
Un día de estos el FBI...
30
00:05:07,620 --> 00:05:09,630
¿De dónde sacaste esa reliquia?
31
00:05:10,957 --> 00:05:13,083
Lo heredé de mi hombre.
32
00:05:13,084 --> 00:05:15,386
Un puto retroceso, ahí mismo.
33
00:05:16,504 --> 00:05:18,014
¿Habla?
34
00:05:18,465 --> 00:05:21,100
Este tipo era un
tipo auténtico en su época.
35
00:05:21,259 --> 00:05:23,353
No fue, es, hogares.
36
00:05:24,304 --> 00:05:26,647
Homie ya pasó su fecha de caducidad.
37
00:05:28,892 --> 00:05:31,143
Que alguien le diga a este cabrón
38
00:05:31,144 --> 00:05:33,613
que si no deja de mirarme,
39
00:05:33,980 --> 00:05:35,856
Voy a tener
que romperle los hombros.
40
00:05:35,857 --> 00:05:38,117
En tiempo presente.
41
00:05:41,946 --> 00:05:43,697
Espera, espera.
42
00:05:43,698 --> 00:05:45,166
Tómatelo con calma, hombre.
43
00:05:46,159 --> 00:05:48,294
Ese cabrón
todavía tiene algo de juego,
44
00:05:48,953 --> 00:05:51,005
Me gusta él.
45
00:05:51,831 --> 00:05:53,633
Entonces ¿hicimos un trato o qué?
46
00:05:55,543 --> 00:05:56,969
Trato.
47
00:06:04,177 --> 00:06:06,804
Amigo, realmente deberías
dejar de decir ese tipo de cosas.
48
00:06:06,805 --> 00:06:08,388
¿Sabes quiénes son esos tipos?
49
00:06:08,389 --> 00:06:10,566
Alguien tenía que decir algo.
50
00:06:11,017 --> 00:06:13,310
Nunca vi a nadie
retroceder tan rápido.
51
00:06:13,311 --> 00:06:16,280
¡Oye!
¿Quién es el puto jefe aquí?
52
00:06:18,650 --> 00:06:20,743
Quieres ser jefe algún día,
53
00:06:21,111 --> 00:06:23,329
Tienes que empezar
a actuar como tal.
54
00:06:42,799 --> 00:06:45,339
¿Realmente necesitas eso
para encontrar el camino a casa?
55
00:06:45,677 --> 00:06:47,761
No, pero mi sistema de navegación
56
00:06:47,762 --> 00:06:50,262
Tiene algoritmos de patrones
de tráfico en tiempo real.
57
00:06:55,353 --> 00:06:57,321
No se puede fumar aquí.
58
00:07:01,568 --> 00:07:03,953
Algoritmos... Algoritmos...
59
00:07:05,822 --> 00:07:08,541
Ese golpe te va a matar
¿lo sabes?
60
00:07:10,994 --> 00:07:12,879
Piensas que soy una herramienta, ¿no?
61
00:07:14,330 --> 00:07:17,133
No, muchacho.
No creo que seas un tonto.
62
00:07:17,458 --> 00:07:19,385
Eres simplemente verde, eso es todo.
63
00:07:38,313 --> 00:07:39,614
Allí está él.
64
00:07:44,194 --> 00:07:46,496
Entonces, ¿el niño negoció
un buen precio?
65
00:07:47,864 --> 00:07:52,084
Consiguió un precio decente.
66
00:07:53,161 --> 00:07:55,004
Entonces, ¿se cagó en la cama?
67
00:07:55,830 --> 00:07:58,799
Yo también habría tenido
miedo a su edad, jefe.
68
00:07:59,584 --> 00:08:02,044
¿Sabes? Cuando logró
conseguir su título en BC,
69
00:08:02,045 --> 00:08:04,105
Quería
que él fuera a la facultad de derecho.
70
00:08:04,214 --> 00:08:05,464
Él tenía otras ideas.
71
00:08:05,465 --> 00:08:07,975
Él quiere ser un tipo duro,
como tú.
72
00:08:10,011 --> 00:08:12,095
Ya sabes, él
mismo organizó todo este asunto.
73
00:08:12,096 --> 00:08:15,396
Está tratando de demostrarle a todo
el mundo que él tiene la última palabra.
74
00:08:17,560 --> 00:08:18,644
¿Qué opinas?
75
00:08:18,645 --> 00:08:20,479
Eso no es asunto mío.
76
00:08:20,480 --> 00:08:22,898
No estoy seguro de que algún día esté
listo, ¿sabes?
77
00:08:22,899 --> 00:08:25,901
Él simplemente no está hecho para esto,
como tú y yo.
78
00:08:25,902 --> 00:08:28,788
Sólo necesita algo de tiempo,
señor...
79
00:08:33,952 --> 00:08:36,170
¿Olvidaste
mi maldito nombre otra vez?
80
00:08:37,413 --> 00:08:39,549
¿Olvidaste mi maldito nombre?
81
00:08:41,709 --> 00:08:43,043
Yo...
82
00:08:43,044 --> 00:08:45,087
He estado teniendo
algunos problemas para dormir,
83
00:08:45,088 --> 00:08:46,973
Me dan estos dolores de cabeza.
84
00:08:47,507 --> 00:08:48,590
Está bien.
85
00:08:48,591 --> 00:08:51,352
Sólo asegúrate de que el niño
no arruine esto.
86
00:09:12,198 --> 00:09:13,666
Oye, ahí está.
87
00:09:15,827 --> 00:09:16,868
Como un reloj.
88
00:09:16,869 --> 00:09:18,745
¿Estás otra vez atrasado con el alquiler?
89
00:09:18,746 --> 00:09:20,914
¿Tienes algo o no?
90
00:09:20,915 --> 00:09:23,759
Tengo un chico muy sexy
que podría necesitar algo de sparring.
91
00:09:27,505 --> 00:09:29,348
No necesito eso, joder.
92
00:10:32,987 --> 00:10:34,580
¿Estás bien?
93
00:10:37,617 --> 00:10:39,877
Sí. Sí.
Sí, sí. Estoy bien.
94
00:10:44,248 --> 00:10:46,300
¿Qué te pareció el Mick?
95
00:10:46,918 --> 00:10:48,960
Sí, él... Él puede golpear,
96
00:10:48,961 --> 00:10:50,554
Él tiene algo de jugo.
97
00:10:50,963 --> 00:10:52,431
Un poco bocazas.
98
00:10:55,927 --> 00:10:58,062
¿No estás olvidando algo?
99
00:11:17,490 --> 00:11:20,909
Tilda dice que solo tomas individuales
y cortarte el servicio a las tres bebidas.
100
00:11:20,910 --> 00:11:23,587
No veo a Tilda. ¿Y tú?
101
00:11:49,564 --> 00:11:51,314
¡No puedes tocar a una dama así!
102
00:11:51,315 --> 00:11:52,399
¡Perra loca!
103
00:11:52,400 --> 00:11:54,276
¿A quién coño llamas perra loca?
104
00:11:54,277 --> 00:11:56,653
¡No puedes hablarle
así a una maldita dama!
105
00:11:56,654 --> 00:11:58,947
- ¿Qué te dije...?
- Me importa una mierda...
106
00:11:58,948 --> 00:12:02,367
- Me pondrás de mal humor.
- ¡Que te jodan! ¡Te mataré!
107
00:12:02,368 --> 00:12:04,828
- ¡Te voy a follar, perra!
- ¿Me vas a follar?
108
00:12:04,829 --> 00:12:05,871
Sí, perra.
109
00:12:05,872 --> 00:12:06,913
¿Estás loco?
110
00:12:06,914 --> 00:12:08,298
- No.
- ¡Joder, me mordiste!
111
00:12:09,083 --> 00:12:10,167
Sabes lo que pasa
112
00:12:10,168 --> 00:12:11,418
Cuando estoy de mal humor.
113
00:12:11,419 --> 00:12:12,794
¿Te pongo mis manos encima?
114
00:12:12,795 --> 00:12:13,879
Que te jodan.
115
00:12:13,880 --> 00:12:15,473
Vamos, amigo.
Llévalo afuera.
116
00:12:16,215 --> 00:12:17,641
¿Qué me dijiste?
117
00:12:18,426 --> 00:12:20,135
Dije que lo llevaras afuera.
118
00:12:20,136 --> 00:12:23,188
Que te jodan de aquí.
Vuelve a tu bebida...
119
00:12:26,809 --> 00:12:28,652
Oye, ¡lo mataste!
120
00:12:29,353 --> 00:12:30,863
No está muerto.
121
00:12:31,189 --> 00:12:32,907
Él es simplemente estúpido.
122
00:12:38,905 --> 00:12:40,197
¡Oye!
123
00:12:40,198 --> 00:12:41,281
¡Oye, gilipollas!
124
00:12:41,282 --> 00:12:43,658
Mire señora,
no quiero problemas.
125
00:12:43,659 --> 00:12:46,495
¿Noqueaste a mi novio
y no quieres problemas?
126
00:12:46,496 --> 00:12:47,880
Se lo merecía.
127
00:12:50,291 --> 00:12:51,500
Bueno.
128
00:12:51,501 --> 00:12:53,302
Quizás se lo merecía.
129
00:12:55,463 --> 00:12:57,431
¿Quién me acompañará a casa?
130
00:13:03,012 --> 00:13:05,472
¡Tranquila, cariño, tranquila!
131
00:13:05,473 --> 00:13:07,066
Calma...
132
00:13:08,309 --> 00:13:10,644
No hay necesidad de ser tan brusco.
133
00:13:10,645 --> 00:13:13,489
Llegaremos allí bastante pronto.
134
00:13:14,357 --> 00:13:15,741
Prometido.
135
00:13:20,071 --> 00:13:21,664
¡Calma!
136
00:13:23,824 --> 00:13:25,876
Calma.
137
00:13:29,830 --> 00:13:31,924
Calma.
138
00:13:34,961 --> 00:13:37,012
Calma.
139
00:13:41,634 --> 00:13:43,018
Calma.
140
00:13:49,475 --> 00:13:51,476
¿Cómo puedes dormir
viviendo aquí?
141
00:13:51,477 --> 00:13:54,405
Me gusta el ruido.
142
00:13:54,814 --> 00:13:57,107
Quiero decir, ese tipo borracho
grita todas las noches:
143
00:13:57,108 --> 00:13:59,869
Así que es como música para mí.
144
00:14:00,528 --> 00:14:02,121
Odio el silencio.
145
00:14:02,446 --> 00:14:04,747
Lo deduje cuando estaba en el bar.
146
00:14:05,950 --> 00:14:08,752
Este silencio
me recuerda a casa.
147
00:14:09,245 --> 00:14:11,130
¿Dónde está eso?
148
00:14:14,500 --> 00:14:15,968
El hombre más rico del mundo.
149
00:14:16,294 --> 00:14:17,970
¿Wellesley? ¿En serio?
150
00:14:18,254 --> 00:14:19,805
La parte buena.
151
00:14:20,172 --> 00:14:22,391
Casa grande en Cliff Road.
152
00:14:23,217 --> 00:14:26,219
Y yo también era una buena chica.
153
00:14:26,220 --> 00:14:27,605
¿Sí?
154
00:14:28,014 --> 00:14:29,899
¿Qué te pasó?
155
00:14:32,768 --> 00:14:34,811
¡Dios salve el alma!
156
00:14:34,812 --> 00:14:38,023
¡Oye, Larry, cállate
la boca! Tengo compañía.
157
00:14:38,024 --> 00:14:41,034
¡Felicidades,
que tengas una linda noche!
158
00:14:45,948 --> 00:14:48,626
Mira, eso no se puede hacer
en Wellesley.
159
00:14:49,410 --> 00:14:51,253
Supongo que no.
160
00:15:00,379 --> 00:15:01,379
Vete.
161
00:15:01,380 --> 00:15:02,464
¿Qué?
162
00:15:02,465 --> 00:15:03,548
¿Lupe?
163
00:15:03,549 --> 00:15:04,799
¿Sí?
164
00:15:04,800 --> 00:15:06,092
Ese es mi nombre.
165
00:15:06,093 --> 00:15:07,937
Estás bromeando.
166
00:15:08,262 --> 00:15:09,846
Bueno, no es mi nombre real.
167
00:15:09,847 --> 00:15:10,930
Es mi apodo.
168
00:15:10,931 --> 00:15:12,891
En realidad
ni siquiera es mi apodo.
169
00:15:12,892 --> 00:15:14,184
Cuando estaba en la escuela,
170
00:15:14,185 --> 00:15:16,987
Solían llamarme loco
porque estaba completamente loco.
171
00:15:17,313 --> 00:15:19,173
Así que estuvo bastante cerca, ¿verdad?
172
00:15:19,565 --> 00:15:21,107
Eso es alucinante, ¿no crees?
173
00:15:21,108 --> 00:15:23,327
Sí, debe ser el destino.
174
00:15:25,321 --> 00:15:27,081
Entonces ¿quién es ella?
175
00:15:28,240 --> 00:15:29,959
Vaya puta.
176
00:15:31,118 --> 00:15:33,787
Eso no está bien.
177
00:15:33,788 --> 00:15:35,872
Escucha,
ella me cobró diez dólares,
178
00:15:35,873 --> 00:15:38,550
Así que no sé
cómo más la llamarías.
179
00:15:40,378 --> 00:15:42,137
Creí que estaba enamorado.
180
00:15:43,506 --> 00:15:45,090
Me tatué su nombre en la mano.
181
00:15:45,091 --> 00:15:46,892
Volví a mostrarle...
182
00:15:47,677 --> 00:15:49,969
Ella se estaba tirando
a dos de mis amigos.
183
00:15:49,970 --> 00:15:51,855
Eso fue el final de eso.
184
00:15:54,725 --> 00:15:57,069
Eso es jodidamente romántico,
eso es lo que es.
185
00:17:26,692 --> 00:17:28,160
¿Si, jefe?
186
00:17:28,486 --> 00:17:30,445
Necesito que
vayas a ver al Dr. Gruber,
187
00:17:30,446 --> 00:17:32,081
Recógeme algo.
188
00:17:34,158 --> 00:17:36,085
Recuerdas la dirección, ¿verdad?
189
00:17:36,619 --> 00:17:37,920
Por supuesto que lo hago.
190
00:17:59,975 --> 00:18:02,277
{\An8}Esos son los bombarderos. 30 millones.
191
00:18:04,688 --> 00:18:06,198
Están todos sellados.
192
00:18:07,024 --> 00:18:08,858
Eso es lo que dijiste la última vez.
193
00:18:08,859 --> 00:18:10,777
Oye, hombre, estaban sellados.
194
00:18:10,778 --> 00:18:13,238
Si hubo alguna manipulación,
eso ocurrió en el otro extremo.
195
00:18:13,239 --> 00:18:16,783
Si vendes esta mierda, tienes que
poner tu nombre en ella, doctor.
196
00:18:16,784 --> 00:18:20,712
- ¿Algún espacio en blanco en este lote?
- Lo entiendo.
197
00:18:21,956 --> 00:18:23,966
Los dejaré ir por 15.
198
00:18:26,043 --> 00:18:27,469
Está bien, hombre.
199
00:18:27,670 --> 00:18:28,971
Doce.
200
00:18:29,171 --> 00:18:31,223
No tengo tiempo
para esta mierda, doctor.
201
00:18:32,591 --> 00:18:34,351
Bien. Diez.
202
00:18:39,765 --> 00:18:41,316
Déjame preguntarte algo.
203
00:18:43,602 --> 00:18:46,980
He estado teniendo
algunos problemas de memoria últimamente.
204
00:18:46,981 --> 00:18:48,365
¿Como qué?
205
00:18:48,858 --> 00:18:52,527
Olvidarse de nombres
y direcciones. Cosas así.
206
00:18:52,528 --> 00:18:54,079
¿Que tan malo es?
207
00:18:54,697 --> 00:18:57,708
Esta mañana olvidé
por unos minutos dónde vivía.
208
00:18:58,868 --> 00:19:00,586
No es la primera vez.
209
00:19:01,579 --> 00:19:04,173
No es bueno.
No es bueno en absoluto.
210
00:19:04,707 --> 00:19:06,549
Deberías hacerte revisar eso.
211
00:19:54,632 --> 00:19:56,224
Buenas tardes.
212
00:19:59,553 --> 00:20:00,854
Está bien.
213
00:20:05,351 --> 00:20:07,903
¿Has oído hablar de CTE?
214
00:20:09,688 --> 00:20:12,991
Significa
encefalopatía traumática crónica.
215
00:20:13,901 --> 00:20:16,954
Muchos futbolistas
y boxeadores lo desarrollan.
216
00:20:18,364 --> 00:20:19,739
Demasiados golpes en la cabeza.
217
00:20:19,740 --> 00:20:21,124
Borracho de puñetazo.
218
00:20:21,575 --> 00:20:23,418
Así es como lo llamaban antes.
219
00:20:24,411 --> 00:20:26,162
¿Has sostenido?
220
00:20:26,163 --> 00:20:29,549
¿Ha sufrido múltiples conmociones
cerebrales a lo largo de su vida?
221
00:20:30,501 --> 00:20:32,010
Se podría decir eso.
222
00:20:33,253 --> 00:20:34,930
¿A partir de que edad?
223
00:20:35,464 --> 00:20:36,765
No lo sé.
224
00:20:37,883 --> 00:20:41,010
El primero probablemente tendría
unos seis o siete años.
225
00:20:41,011 --> 00:20:42,562
Quizás más joven.
226
00:20:43,764 --> 00:20:46,224
Entonces, ¿esto ocurrió en casa?
227
00:20:46,225 --> 00:20:47,517
Sólo dime lo que tengo
228
00:20:47,518 --> 00:20:49,778
y lo que necesito tomar
para mejorar.
229
00:20:52,856 --> 00:20:55,158
No existe tratamiento
230
00:20:55,943 --> 00:20:57,244
Sin drogas.
231
00:20:57,736 --> 00:21:00,872
Y es un caso bastante avanzado.
232
00:21:06,996 --> 00:21:08,371
Tú...
233
00:21:08,372 --> 00:21:10,340
¿Alguien tiene?
234
00:21:11,500 --> 00:21:12,801
¿Esposa?
235
00:21:13,085 --> 00:21:14,386
¿Niños?
236
00:21:15,629 --> 00:21:17,380
No, no lo sé.
237
00:21:17,381 --> 00:21:20,475
Tengo un par de hijos. ¿Por qué?
238
00:21:21,135 --> 00:21:22,844
En los próximos años,
239
00:21:22,845 --> 00:21:25,897
Se puede esperar
una caída bastante pronunciada.
240
00:21:27,641 --> 00:21:30,902
Con el tiempo, no podrás
cuidar de ti mismo.
241
00:21:32,688 --> 00:21:34,156
Mierda.
242
00:21:36,400 --> 00:21:37,734
Sé que es difícil...
243
00:21:37,735 --> 00:21:39,828
Escucha, no me conoces.
244
00:21:40,446 --> 00:21:42,497
Sólo dime cuánto tiempo tengo.
245
00:21:44,074 --> 00:21:47,410
¿Hasta que estés incapacitado?
No puedo predecirlo.
246
00:21:47,411 --> 00:21:50,130
Sólo dime, ¿cuánto tiempo tengo?
247
00:21:54,835 --> 00:21:56,261
No lo sé.
248
00:21:59,048 --> 00:22:02,184
Un par de años como máximo.
249
00:22:04,595 --> 00:22:05,937
Podría ser antes.
250
00:23:56,540 --> 00:23:58,675
- ¿Hola?
- Hola, Daisy.
251
00:23:59,751 --> 00:24:01,052
¿Papá?
252
00:24:02,588 --> 00:24:04,639
¿Pasa algo malo?
253
00:24:05,132 --> 00:24:06,132
No.
254
00:24:06,133 --> 00:24:08,018
¿Murió alguien o algo así?
255
00:24:09,428 --> 00:24:11,637
Sólo quería decirte hola.
256
00:24:11,638 --> 00:24:13,023
¿Estás borracho?
257
00:24:13,557 --> 00:24:14,858
¡No!
258
00:24:15,350 --> 00:24:17,235
¿Qué coño quieres entonces?
259
00:24:17,477 --> 00:24:19,645
¿Puedo pasar a verte?
260
00:24:19,646 --> 00:24:21,239
Joder, no.
261
00:24:23,317 --> 00:24:24,317
Bueno.
262
00:24:24,318 --> 00:24:26,485
No quise molestarte.
263
00:24:26,486 --> 00:24:28,237
No, no quiero verte.
264
00:24:28,238 --> 00:24:29,780
No tenemos nada que hablar.
265
00:24:29,781 --> 00:24:31,949
Estoy teniendo algo bueno
en este momento.
266
00:24:31,950 --> 00:24:34,035
Y no te necesito a ti
ni a nadie más
267
00:24:34,036 --> 00:24:35,670
Me lo estás jodiendo.
268
00:24:37,998 --> 00:24:39,299
Bueno.
269
00:24:40,083 --> 00:24:41,927
¿Has oído hablar de...?
270
00:24:45,214 --> 00:24:46,765
Yo... ¿mi hijo?
271
00:24:47,049 --> 00:24:50,060
¿Tu hijo? ¿Te refieres a Colin?
272
00:24:50,427 --> 00:24:52,854
Sí, sí, sí. Colin.
273
00:24:57,142 --> 00:24:58,818
¿Tienes su número?
274
00:24:59,144 --> 00:25:01,071
Quiero ir a verlo.
275
00:25:03,065 --> 00:25:04,449
Colin está muerto.
276
00:25:05,317 --> 00:25:06,618
¿Qué?
277
00:25:07,569 --> 00:25:08,694
¿Cuando?
278
00:25:08,695 --> 00:25:10,664
Hace casi dos años.
279
00:25:12,574 --> 00:25:13,959
Pero...
280
00:25:14,910 --> 00:25:16,211
Qué...
281
00:25:16,954 --> 00:25:19,172
¿Por qué nadie me lo dijo?
282
00:25:19,915 --> 00:25:21,582
¿Por qué lo harían, papá?
283
00:25:21,583 --> 00:25:24,010
Ni siquiera recordabas
su maldito nombre.
284
00:25:25,254 --> 00:25:26,972
¿Dónde... dónde está enterrado?
285
00:25:34,846 --> 00:25:36,648
Colin, Colin...
286
00:25:37,933 --> 00:25:39,234
Colin...
287
00:25:40,519 --> 00:25:42,237
Colin, Colin...
288
00:25:46,233 --> 00:25:47,576
Maldito idiota.
289
00:25:48,110 --> 00:25:49,411
Colin...
290
00:26:28,775 --> 00:26:31,995
¡Deberías
cuidar mejor este lugar!
291
00:27:25,749 --> 00:27:27,967
Creí que te dije
que no vinieras.
292
00:27:28,377 --> 00:27:30,044
Sólo quería verte.
293
00:27:30,045 --> 00:27:32,463
Está bien. Bueno, ya me viste.
294
00:27:32,464 --> 00:27:34,391
Ya puedes irte a la mierda, papá.
295
00:27:34,591 --> 00:27:35,892
Disculpa.
296
00:27:40,305 --> 00:27:42,440
Esto es jodidamente increíble.
297
00:27:42,766 --> 00:27:46,111
Y para invitarte a ti
y a tu familia a cenar.
298
00:27:46,978 --> 00:27:49,238
¿Y por qué cojones
querría hacer eso?
299
00:27:52,526 --> 00:27:54,035
Hola, cariño.
300
00:27:54,903 --> 00:27:56,454
Yo soy tu abuelo.
301
00:27:57,656 --> 00:27:59,874
Vuelve a meter tu culo dentro.
302
00:28:04,413 --> 00:28:07,340
¿Por qué estás...
Por qué estás vendiendo la casa?
303
00:28:07,582 --> 00:28:10,418
¿De verdad crees
que puedo permitirme comprar una casa?
304
00:28:10,419 --> 00:28:11,502
Lo alquilo.
305
00:28:11,503 --> 00:28:12,586
El dueño murió
306
00:28:12,587 --> 00:28:15,140
y sus hijos lo están vendiendo
delante de nosotros.
307
00:28:16,341 --> 00:28:17,684
¿Estas trabajando?
308
00:28:18,343 --> 00:28:19,769
Estoy bailando.
309
00:28:19,970 --> 00:28:20,970
¿Desnudarse?
310
00:28:20,971 --> 00:28:22,972
No, me uní al maldito Bolshoi.
311
00:28:22,973 --> 00:28:24,348
Oye, oye, oye.
312
00:28:24,349 --> 00:28:26,119
- ¡Hola, mamá!
- Hola.
313
00:28:26,143 --> 00:28:27,476
Uno...
314
00:28:27,477 --> 00:28:29,988
Este es tu abuelo.
315
00:28:34,317 --> 00:28:35,994
Entonces, ¿eres el boxeador?
316
00:28:36,486 --> 00:28:37,787
Era.
317
00:28:39,239 --> 00:28:42,000
Tú... ¿juegas para Dorchester?
318
00:28:42,284 --> 00:28:43,284
Newton.
319
00:28:43,285 --> 00:28:45,786
¿Newton?
¿Tienen un equipo de fútbol?
320
00:28:45,787 --> 00:28:48,080
Golpeó
al hijo del entrenador de Dorchester,
321
00:28:48,081 --> 00:28:49,707
y lo echaron del equipo.
322
00:28:49,708 --> 00:28:51,968
No es gracioso.
323
00:28:52,836 --> 00:28:55,096
Ni siquiera quiero que
juegue al fútbol.
324
00:28:55,547 --> 00:28:56,922
Tienes que ir a limpiar.
325
00:28:56,923 --> 00:28:58,966
Podía olerte
desde una milla de distancia.
326
00:28:58,967 --> 00:29:00,435
- ¡Huele esto!
- Adiós.
327
00:29:06,975 --> 00:29:09,235
¿Qué, encontraste a Jesús
o algo?
328
00:29:10,896 --> 00:29:12,906
Sólo quiero explicar...
329
00:29:14,566 --> 00:29:16,859
Tú...
tú no entiendes...
330
00:29:16,860 --> 00:29:18,360
No, eso es todo.
331
00:29:18,361 --> 00:29:20,154
Lo entiendo.
332
00:29:20,155 --> 00:29:22,406
Fuiste un maldito imbécil
con nosotros.
333
00:29:22,407 --> 00:29:24,575
Al igual que los papás de mis bebés
son unos imbéciles.
334
00:29:24,576 --> 00:29:26,368
Igual que tu padre
era un imbécil.
335
00:29:26,369 --> 00:29:28,078
Y su padre, y así sucesivamente.
336
00:29:28,079 --> 00:29:32,208
Regresemos al cavernícola gilipollas
que los engendró a todos.
337
00:29:32,209 --> 00:29:34,260
Es una maldita maldición familiar.
338
00:29:34,920 --> 00:29:38,181
La maldición del padre gilipollas.
339
00:29:41,676 --> 00:29:44,479
La cena, sólo piénsalo, ¿sí?
340
00:29:46,932 --> 00:29:48,233
Bueno.
341
00:29:48,517 --> 00:29:49,943
Lo pensé.
342
00:29:50,352 --> 00:29:51,653
Que te jodan.
343
00:30:56,293 --> 00:30:57,418
¿Papá?
344
00:30:57,419 --> 00:30:58,803
Sí.
345
00:31:02,090 --> 00:31:03,716
Creí que estabas muerto.
346
00:31:03,717 --> 00:31:05,101
Ahora.
347
00:31:06,136 --> 00:31:07,812
No funciona de esa manera.
348
00:31:19,608 --> 00:31:21,534
¿Sigues enojado?
349
00:31:26,531 --> 00:31:27,832
Ahora.
350
00:31:28,325 --> 00:31:30,543
Ya no estoy enojado, muchacho.
351
00:31:33,955 --> 00:31:35,298
¿Vamos a pescar?
352
00:31:38,668 --> 00:31:39,969
Ahora.
353
00:31:47,552 --> 00:31:48,978
¿A dónde vamos?
354
00:31:49,971 --> 00:31:51,272
Ya verás.
355
00:31:52,891 --> 00:31:54,901
No veo ninguna tierra.
356
00:31:56,144 --> 00:31:59,072
Disfruta del viaje.
Pronto habrá tierra.
357
00:32:00,065 --> 00:32:01,366
¿Prometido?
358
00:32:01,983 --> 00:32:03,283
Lo prometo.
359
00:32:06,905 --> 00:32:08,456
¿Que es ese sonido?
360
00:32:10,158 --> 00:32:11,584
Es una guitarra.
361
00:32:12,494 --> 00:32:14,045
Está en el motor.
362
00:33:44,335 --> 00:33:45,970
¡Hola!
363
00:33:47,464 --> 00:33:49,015
Hola, ¿perdiste?
364
00:33:50,717 --> 00:33:52,018
Vamos.
365
00:33:53,094 --> 00:33:55,763
Sí, eres el chico
del que nos advirtieron nuestros padres.
366
00:33:55,764 --> 00:33:58,941
Mírate ahora.
367
00:33:59,225 --> 00:34:00,651
Entonces, ¿qué haces?
368
00:34:00,977 --> 00:34:02,695
¿Qué eres, un gangster?
369
00:34:03,229 --> 00:34:05,647
¿Eres un gánster?
370
00:34:05,648 --> 00:34:07,900
¿Naciste sin filtro?
371
00:34:07,901 --> 00:34:10,152
¿O es algo
en lo que tienes que trabajar?
372
00:34:10,153 --> 00:34:11,954
Lo que sea.
373
00:34:12,614 --> 00:34:15,282
No, todo esto es solo
un montón de tonterías.
374
00:34:15,283 --> 00:34:16,450
¿"Bu-bu"?
375
00:34:16,451 --> 00:34:17,960
Bueno, ya sabes...
376
00:34:18,244 --> 00:34:20,797
Ya sabes, bu-bu simplemente
significa algo así como...
377
00:34:21,039 --> 00:34:22,965
Alguna mierda de débil.
378
00:34:25,460 --> 00:34:27,095
La vida no es débil.
379
00:34:30,965 --> 00:34:32,625
La vida es una tormenta de mierda.
380
00:34:34,803 --> 00:34:38,063
Pero seguro que
no es un montón de tonterías.
381
00:34:40,016 --> 00:34:42,026
¡Qué profundo!
382
00:34:43,102 --> 00:34:45,312
Siento que necesito correr.
¡Vamos a correr!
383
00:34:45,313 --> 00:34:46,480
- ¡Vamos a correr!
- No.
384
00:34:46,481 --> 00:34:49,200
Vale, rodilla de futbolista,
rodilla de futbolista.
385
00:34:50,360 --> 00:34:51,985
¿Qué tal una carrera hacia atrás?
386
00:34:51,986 --> 00:34:53,779
- Eso es aún peor.
- ¿Qué?
387
00:34:53,780 --> 00:34:55,405
- Es peor.
- ¡Vamos! ¡Vamos!
388
00:34:55,406 --> 00:34:57,616
Basta, hay gente mirando.
Hay gente mirando.
389
00:34:57,617 --> 00:34:59,952
Van a mirar, está bien.
¡Vamos!
390
00:34:59,953 --> 00:35:01,703
¿Me vas a comprar una Guinness?
391
00:35:01,704 --> 00:35:04,706
Haré que dejen de mirarme
si me compras una Guinness.
392
00:35:04,707 --> 00:35:07,176
¡Vamos, gángster!
393
00:35:09,963 --> 00:35:12,639
Oye,
¿dónde está el borracho que grita?
394
00:35:14,175 --> 00:35:16,260
Es demasiado pronto para él.
395
00:35:16,261 --> 00:35:17,895
Es un acto de cierre.
396
00:35:23,601 --> 00:35:26,571
¿Qué son esos bultos
en tus tatuajes?
397
00:35:26,813 --> 00:35:28,114
Cicatrices.
398
00:35:30,066 --> 00:35:32,109
Quemaduras de cigarrillo.
399
00:35:32,110 --> 00:35:35,288
La vida te da limones,
tú haces flores.
400
00:35:36,781 --> 00:35:38,374
¿Quién te hizo esto?
401
00:35:39,534 --> 00:35:40,960
Vaya gilipollas.
402
00:35:42,912 --> 00:35:45,006
No quiero hablar de eso.
403
00:36:12,817 --> 00:36:15,045
Veo que tienes tus propias cicatrices.
404
00:36:15,069 --> 00:36:17,163
Sí, bueno, ¿quién no lo hace?
405
00:36:18,948 --> 00:36:20,499
¿Cómo conseguiste eso?
406
00:36:20,909 --> 00:36:22,418
Vaya gilipollas.
407
00:36:31,336 --> 00:36:32,836
¿A dónde vas?
408
00:36:32,837 --> 00:36:34,805
Tengo que ir a Nueva York.
409
00:36:37,884 --> 00:36:39,718
¿No
me vas a dar un beso de despedida?
410
00:36:39,719 --> 00:36:41,103
No.
411
00:36:43,514 --> 00:36:45,441
No tengo tiempo para eso.
412
00:36:47,602 --> 00:36:49,445
Eres un gran hablador.
413
00:37:13,586 --> 00:37:14,887
Hola.
414
00:37:16,756 --> 00:37:18,599
Oye, ¿estás sordo?
415
00:37:19,634 --> 00:37:20,759
¿Qué?
416
00:37:20,760 --> 00:37:23,688
¿Cuánto tiempo más
permaneceré en la I-90?
417
00:37:24,931 --> 00:37:27,400
¿Por qué no estás
usando tu "goritmo"?
418
00:37:28,559 --> 00:37:30,102
Sí, muy gracioso, listo.
419
00:37:30,103 --> 00:37:32,729
Dijiste que habías estado en Nueva York
como un millón de veces.
420
00:37:32,730 --> 00:37:35,157
Entonces, ¿cuál es la mejor manera
de llegar allí?
421
00:37:39,487 --> 00:37:41,163
¿Lo olvidaste?
422
00:37:41,739 --> 00:37:43,040
No.
423
00:37:43,366 --> 00:37:45,042
Adelante, usa tu juguete.
424
00:37:45,952 --> 00:37:47,911
Sí, creo que olvidaste
cómo llegar allí.
425
00:37:47,912 --> 00:37:49,880
Tonterías.
426
00:38:15,440 --> 00:38:17,575
Dijeron la esquina noreste.
427
00:38:17,984 --> 00:38:19,618
¿Dónde debo aparcar?
428
00:38:20,028 --> 00:38:21,412
Hacer un bucle.
429
00:38:25,408 --> 00:38:26,959
¿Qué estás buscando?
430
00:38:27,702 --> 00:38:29,670
Todo lo que no encaja.
431
00:38:32,165 --> 00:38:33,507
Sigue conduciendo.
432
00:38:36,210 --> 00:38:37,970
Más lento. Más lento...
433
00:39:03,446 --> 00:39:04,747
¿Somos nosotros?
434
00:39:15,917 --> 00:39:17,218
Sí.
435
00:39:19,045 --> 00:39:21,514
- Te veré de nuevo en Boston.
- Oye, no, no, no.
436
00:39:23,758 --> 00:39:25,133
Voy contigo
437
00:39:25,134 --> 00:39:26,718
No, eso no está sucediendo.
438
00:39:26,719 --> 00:39:28,521
Dios mío, ¿qué te pasa?
439
00:39:29,472 --> 00:39:31,431
Pop dice que quiere
que aprenda el negocio.
440
00:39:31,432 --> 00:39:33,567
De abajo hacia arriba. ¿Recuerdas?
441
00:39:34,102 --> 00:39:35,653
Tengo noticias para ti.
442
00:39:36,604 --> 00:39:39,240
Todo este negocio se hace
desde abajo.
443
00:39:48,699 --> 00:39:50,617
Quiero saber qué hay allí atrás.
444
00:39:50,618 --> 00:39:52,169
No, no lo haces.
445
00:39:53,079 --> 00:39:55,872
En trabajos como este
hay que aprender a no mirar.
446
00:39:55,873 --> 00:39:58,426
Limítate a hacer tus cosas
y mira hacia otro lado.
447
00:40:10,179 --> 00:40:11,480
Policías.
448
00:40:13,516 --> 00:40:14,984
Mierda.
449
00:40:18,229 --> 00:40:19,229
Solo mantente genial.
450
00:40:19,230 --> 00:40:21,991
¡Mierda!
451
00:40:27,488 --> 00:40:28,831
Joder, joder, joder.
452
00:40:32,160 --> 00:40:34,086
Hazme un favor
y tírate al suelo.
453
00:40:34,871 --> 00:40:35,912
¿Qué?
454
00:40:35,913 --> 00:40:37,756
- Tírate al suelo.
- ¿Por qué?
455
00:40:38,374 --> 00:40:39,541
Cuando este tipo nos pase,
456
00:40:39,542 --> 00:40:41,552
Él va a echar un buen vistazo.
457
00:40:42,086 --> 00:40:44,462
Y no necesito que él
te vea cagarte en los pantalones.
458
00:40:44,463 --> 00:40:45,547
Estoy... estoy genial.
459
00:40:45,548 --> 00:40:47,516
- Estoy bien.
- Tú no.
460
00:40:47,842 --> 00:40:49,384
Hazme un favor, bájate.
461
00:40:49,385 --> 00:40:50,886
- ¡Mierda!
- ¡Sube a la mierda!
462
00:40:50,887 --> 00:40:53,355
No, no voy a tirarme
al puto suelo.
463
00:40:54,724 --> 00:40:56,192
Oye, para.
464
00:40:56,976 --> 00:40:58,643
¡Abajo, ahora, abajo!
465
00:40:58,644 --> 00:40:59,728
¡Déjame levantarme!
466
00:40:59,729 --> 00:41:02,156
Agáchate y quédate ahí,
quédate abajo.
467
00:41:02,481 --> 00:41:03,782
Quédate ahí.
468
00:41:30,092 --> 00:41:32,311
Esto es una puta mierda, tío.
469
00:41:34,388 --> 00:41:36,348
Le voy a contar a papá
lo que acabas de hacerme.
470
00:41:36,349 --> 00:41:38,234
¿Te refieres a salvar tu culo?
471
00:41:39,477 --> 00:41:41,937
Me estoy cansando
de la falta de respeto.
472
00:41:41,938 --> 00:41:43,688
Que me has estado mostrando.
473
00:41:43,689 --> 00:41:45,690
No te dejen
esa mierda así como así, hijo.
474
00:41:45,691 --> 00:41:47,409
Tienes que ganártelo.
475
00:42:00,539 --> 00:42:03,801
Y sé que estás hablando mierda
de mí con mi viejo.
476
00:42:05,503 --> 00:42:07,221
Tratando de retenerme.
477
00:42:07,630 --> 00:42:10,224
Ese combustible para cohetes
te está volviendo paranoico.
478
00:42:40,371 --> 00:42:41,955
Si no es el dinosaurio.
479
00:42:41,956 --> 00:42:44,541
Oye, cabrón,
¿dónde quieres esto?
480
00:42:44,542 --> 00:42:47,011
Llévalo por atrás,
Jurassic Park.
481
00:42:47,628 --> 00:42:49,430
¿De qué te ríes?
482
00:43:01,309 --> 00:43:03,569
¿Qué haces?
No salgas.
483
00:43:04,395 --> 00:43:07,364
Esos tipos no quieren que
veamos lo que hay ahí atrás.
484
00:43:13,529 --> 00:43:15,247
¿Tienes miedo de ese tipo?
485
00:43:16,282 --> 00:43:17,916
Simplemente quédate ahí.
486
00:43:27,168 --> 00:43:28,918
¡A por ella! ¡Vamos!
487
00:43:28,919 --> 00:43:30,003
Mierda.
488
00:43:30,004 --> 00:43:31,338
¡Te voy a romper las piernas!
489
00:43:31,339 --> 00:43:32,931
¡Alto!
490
00:43:34,383 --> 00:43:36,384
Ayuda. Por favor, ayúdenme.
491
00:43:36,385 --> 00:43:37,802
¡No! ¡Quiero ir!
492
00:43:37,803 --> 00:43:39,179
¡Al suelo!
493
00:43:39,180 --> 00:43:41,056
¡Baja!
494
00:43:41,057 --> 00:43:42,441
¡No!
495
00:43:42,933 --> 00:43:43,933
¡No!
496
00:43:43,934 --> 00:43:45,653
¡Quítate esa mierda de encima!
497
00:43:47,938 --> 00:43:49,314
¡Quiero ir!
498
00:43:49,315 --> 00:43:50,607
¡Cállate la puta boca!
499
00:43:50,608 --> 00:43:51,900
¡Ayuda!
500
00:43:51,901 --> 00:43:54,370
- ¡Cállate la boca!
- ¡Ayuda!
501
00:43:55,446 --> 00:43:56,914
¡Cállate!
502
00:44:00,117 --> 00:44:02,711
¡No! ¡No!
503
00:44:09,794 --> 00:44:11,669
¡Muy bien, aquí vamos,
el número cuatro!
504
00:44:11,670 --> 00:44:14,047
¡Aquí vamos! ¡Lo puedes lograr!
505
00:44:14,048 --> 00:44:17,226
¡Vamos, Dre! ¡
Déjalo caer al suelo!
506
00:44:21,597 --> 00:44:23,065
¡Vamos, Dre!
507
00:44:23,641 --> 00:44:25,392
Levantate del suelo.
508
00:44:25,393 --> 00:44:27,569
¡Vamos, concéntrate!
509
00:44:28,062 --> 00:44:30,271
Vamos, tú puedes.
Está bien.
510
00:44:30,272 --> 00:44:32,616
- ¡Allá vamos! ¡Allá vamos!
- ¡Dale, dale!
511
00:44:35,736 --> 00:44:37,955
No te gusta
que juegue al fútbol, ¿
512
00:44:42,076 --> 00:44:43,377
¿Te importa?
513
00:44:43,786 --> 00:44:45,421
País libre.
514
00:44:45,913 --> 00:44:48,289
Jesús, está jugando terriblemente.
515
00:44:48,290 --> 00:44:50,008
¡Vamos!
516
00:44:50,209 --> 00:44:51,844
¡Golpea a alguien!
517
00:44:56,424 --> 00:44:58,851
Por favor dime
que eso no es una cerveza.
518
00:45:05,683 --> 00:45:07,767
¡Allá vamos! ¡Allá vamos!
¡Sí, Dre!
519
00:45:07,768 --> 00:45:10,070
¡Ese es mi chico!
520
00:45:10,521 --> 00:45:12,906
¡Sí! ¡Sí!
521
00:45:13,691 --> 00:45:15,783
- ¡Touchdown!
- ¡Touchdown!
522
00:45:19,238 --> 00:45:21,248
¡Muy bien, hagámoslo de nuevo!
523
00:45:23,576 --> 00:45:26,119
Bueno, disculpa, ¿dónde está
mi pequeño jugador de los Patriots?
524
00:45:26,120 --> 00:45:27,704
Dame un abrazo. Dios mío.
525
00:45:27,705 --> 00:45:30,206
Eres muy bueno.
526
00:45:30,207 --> 00:45:31,708
Estoy muy orgulloso de ti.
527
00:45:31,709 --> 00:45:34,178
- Gracias, mamá.
- Sí, está bien.
528
00:45:34,587 --> 00:45:36,129
Tenemos que ir a recoger a Katie.
529
00:45:36,130 --> 00:45:37,931
Te veías bien ahí fuera.
530
00:45:38,007 --> 00:45:39,975
Lo hice bien.
531
00:45:41,177 --> 00:45:42,978
Aquí hay algo para ti.
532
00:45:50,186 --> 00:45:51,728
Ese es mi viejo carrete.
533
00:45:51,729 --> 00:45:53,405
Es un Pflueger.
534
00:45:53,898 --> 00:45:56,691
No es para material pesado
de aguas profundas, pero...
535
00:45:56,692 --> 00:45:58,827
Será bueno para lo que necesitas.
536
00:45:59,445 --> 00:46:02,280
- Pero... yo no pesco.
- No importa.
537
00:46:02,281 --> 00:46:03,573
¿Qué dices?
538
00:46:03,574 --> 00:46:05,250
Bueno, gracias.
539
00:46:06,452 --> 00:46:08,203
Está bien,
tenemos que ir a buscar a Katie.
540
00:46:08,204 --> 00:46:09,496
Pero dijiste que podía quedarme.
541
00:46:09,497 --> 00:46:11,799
Y ver el próximo partido
con mis amigos.
542
00:46:12,124 --> 00:46:14,375
¿Lo hice? Bien.
Solo llega a casa para la cena.
543
00:46:14,376 --> 00:46:16,804
- Bueno, adiós, mamá.
- Bueno. Adiós, te amo.
544
00:46:19,048 --> 00:46:21,934
¿No dijo el tribunal
que no se podía andar por los parques?
545
00:46:23,010 --> 00:46:24,353
Tómalo con calma.
546
00:46:29,391 --> 00:46:30,475
¡Hola, Dre!
547
00:46:30,476 --> 00:46:31,860
Ahí estás.
548
00:46:33,771 --> 00:46:36,648
- Quiero ir con mis amigos.
- Vendrás a casa conmigo.
549
00:46:36,649 --> 00:46:38,742
- Espera...-
Le prometí a tu mamá.
550
00:46:41,153 --> 00:46:42,454
Vamos.
551
00:46:56,418 --> 00:46:58,262
Tengo una pregunta para ti.
552
00:47:01,173 --> 00:47:03,767
¿Por qué le pegaste
al hijo de ese entrenador?
553
00:47:07,388 --> 00:47:09,147
Me dio un golpe bajo.
554
00:47:11,892 --> 00:47:14,570
A veces
simplemente tienes que alejarte.
555
00:47:24,738 --> 00:47:26,665
Mamá dice que estuviste en prisión.
556
00:47:28,117 --> 00:47:29,418
¿Para qué?
557
00:47:29,910 --> 00:47:31,503
No alejarse.
558
00:47:33,622 --> 00:47:35,999
He hecho tantas
estupideces en mi vida,
559
00:47:36,000 --> 00:47:37,718
Ni siquiera puedo decírtelo.
560
00:47:43,424 --> 00:47:45,684
¿Sigues haciendo estupideces?
561
00:47:52,891 --> 00:47:54,902
Mamá dijo que probablemente lo eras.
562
00:47:55,811 --> 00:47:58,030
¿Qué más te dijo tu mamá?
563
00:48:02,568 --> 00:48:04,328
Que tu...
564
00:48:06,447 --> 00:48:08,540
Que abandonaste a tu familia.
565
00:48:12,369 --> 00:48:13,754
¿Es cierto?
566
00:48:25,716 --> 00:48:27,309
¿Cómo era el boxeo?
567
00:48:42,399 --> 00:48:45,276
¿Qué haces aquí?
No es fin de mes.
568
00:48:45,277 --> 00:48:46,954
Este es mi nieto.
569
00:48:47,488 --> 00:48:49,414
Quiero
que eche un vistazo alrededor.
570
00:48:49,865 --> 00:48:52,417
¿Quieres ser boxeador
como tu abuelo?
571
00:48:53,786 --> 00:48:55,536
Realmente no lo sé.
572
00:48:55,537 --> 00:48:56,621
Hola.
573
00:48:56,622 --> 00:48:58,581
Este tipo, en el pasado,
574
00:48:58,582 --> 00:49:01,593
Si te golpeara, tus malditos
antepasados lo sentirían.
575
00:49:02,461 --> 00:49:03,929
¿Crees que estoy bromeando?
576
00:49:04,213 --> 00:49:06,139
Siéntete como en casa, niño.
577
00:49:10,344 --> 00:49:13,146
Oye, mira a estos dos.
578
00:49:16,308 --> 00:49:17,734
¿Cual es mejor?
579
00:49:19,812 --> 00:49:21,655
Ambos me parecen buenos.
580
00:49:22,272 --> 00:49:25,617
Observa su juego de pies.
Solo su juego de pies.
581
00:49:28,904 --> 00:49:31,164
El chico de la derecha
tiene más poder.
582
00:49:31,907 --> 00:49:33,375
Pero mira a la chica.
583
00:49:33,951 --> 00:49:36,703
Ella se acerca a él
desde cinco ángulos diferentes.
584
00:49:36,704 --> 00:49:39,339
Moveos, pegarse, salir de allí.
585
00:49:40,040 --> 00:49:41,425
¿Ves lo que quiero decir?
586
00:49:42,668 --> 00:49:45,378
Tranquilo, controlado, moviéndose rápido.
587
00:49:45,379 --> 00:49:48,005
Bien, ahora empieza a golpear.
Dos izquierdas. ¡Izquierda!
588
00:49:48,006 --> 00:49:49,391
Bien.
589
00:49:49,675 --> 00:49:51,101
No te quedes quieto
590
00:49:52,052 --> 00:49:54,438
Te voy a golpear
si te quedas quieto.
591
00:49:55,889 --> 00:50:00,652
Izquierda, derecha. Eso es todo.
592
00:50:01,061 --> 00:50:04,322
No te quedes quieto.
No te quedes quieto, eso es todo.
593
00:50:05,733 --> 00:50:08,326
Vuelve por aquí. Sigue moviéndote.
594
00:50:09,069 --> 00:50:10,370
Buen trabajo.
595
00:50:12,322 --> 00:50:13,832
Ahí tienes.
596
00:50:14,032 --> 00:50:15,751
Eres un talento natural, chico.
597
00:50:38,849 --> 00:50:41,568
No le digas a tu mamá
que te llevé al gimnasio.
598
00:50:42,394 --> 00:50:44,029
¿Tienes miedo de ella?
599
00:50:44,313 --> 00:50:46,105
Maldita sea, claro que lo soy.
600
00:50:46,106 --> 00:50:47,491
Yo también.
601
00:51:46,416 --> 00:51:48,426
El agua está muy fría.
602
00:51:49,044 --> 00:51:50,595
En la cima, lo es.
603
00:51:51,463 --> 00:51:52,973
Pero no en lo más profundo.
604
00:51:55,050 --> 00:51:56,852
¿Fuiste al fondo?
605
00:51:57,135 --> 00:51:58,520
Por supuesto que lo hice.
606
00:52:00,305 --> 00:52:02,816
¿Es ahí donde
pertenecemos a los tipos como nosotros?
607
00:52:04,476 --> 00:52:05,777
Sí.
608
00:52:11,233 --> 00:52:13,994
¡Ayúdame, ayúdame!
609
00:52:21,118 --> 00:52:22,961
Simplemente no pienses en eso.
610
00:52:28,250 --> 00:52:29,885
Simplemente no pienses en ello.
611
00:52:30,627 --> 00:52:32,179
Haz lo que te enseñé.
612
00:52:33,171 --> 00:52:34,598
Mira hacia otro lado
613
00:52:35,090 --> 00:52:36,975
y disfrutar de la música.
614
00:53:53,502 --> 00:53:56,554
Solía llevarme a pescar
todos los domingos.
615
00:53:57,255 --> 00:53:59,516
Todos los domingos.
616
00:54:01,259 --> 00:54:02,769
Solo él y yo.
617
00:54:06,515 --> 00:54:08,891
No me permitieron poner un pie
en ese barco
618
00:54:08,892 --> 00:54:10,527
si no estuviera conmigo.
619
00:54:19,903 --> 00:54:22,664
Lo arrestaron
el sábado por la noche.
620
00:54:23,657 --> 00:54:27,377
Y no podemos reunir el dinero
para rescatarlo hasta el lunes.
621
00:54:27,744 --> 00:54:30,079
Entonces, pensé
que sacaría el barco,
622
00:54:30,080 --> 00:54:33,466
y él nunca se enteraría de ello.
623
00:54:38,880 --> 00:54:40,348
Se enteró.
624
00:54:51,810 --> 00:54:53,987
Nunca más me llevó a pescar.
625
00:55:00,569 --> 00:55:03,538
Era lo único que
nos encantaba hacer juntos.
626
00:55:08,952 --> 00:55:11,296
Y me lo quitó para castigarme.
627
00:55:19,463 --> 00:55:21,848
Esperando los regalos.
628
00:55:25,510 --> 00:55:27,645
Están sucediendo cosas.
629
00:55:29,264 --> 00:55:30,732
¡Parque Jurásico!
630
00:55:31,475 --> 00:55:33,184
¿Qué haces aquí un domingo?
631
00:55:33,185 --> 00:55:37,154
Tienes algunas chicas aquí, ¿verdad?
Pensé que tal vez debería echar un vistazo.
632
00:55:39,941 --> 00:55:43,880
¡Eres un viejo y sucio dinosaurio,
colega!
633
00:55:43,904 --> 00:55:45,914
También tenemos Viagra,
si lo necesitas.
634
00:55:47,657 --> 00:55:49,125
Vamos, OG.
635
00:55:51,328 --> 00:55:53,037
Tengo que felicitarte, hombre.
636
00:55:53,038 --> 00:55:55,340
Nos has traído una buena cosecha
allí mismo.
637
00:55:55,957 --> 00:55:57,208
¡Muy bien, ahora!
638
00:55:57,209 --> 00:55:58,760
Hermosas damas.
639
00:55:59,127 --> 00:56:00,803
Sonríe para mí.
640
00:56:05,342 --> 00:56:07,894
Oye, ven aquí. Sonríe.
641
00:56:08,303 --> 00:56:09,604
Sonrisa.
642
00:56:13,225 --> 00:56:15,434
Problemas, ven.
643
00:56:15,435 --> 00:56:16,644
Ella es mi favorita.
644
00:56:16,645 --> 00:56:19,989
Aquí hay un montón de problemas,
si te gustan ese tipo de cosas.
645
00:56:23,110 --> 00:56:24,411
Sonrisa.
646
00:56:24,945 --> 00:56:26,871
Pon una sonrisa, hermosa.
647
00:56:29,533 --> 00:56:32,544
¡Vamos, vete! Sonríe.
648
00:57:06,236 --> 00:57:08,580
No, no, no.
649
00:57:26,047 --> 00:57:27,390
No...
650
00:57:28,717 --> 00:57:30,560
No sé por qué estoy aquí.
651
00:57:40,770 --> 00:57:44,657
¿Tienes familia
en Estados Unidos?
652
00:57:45,442 --> 00:57:46,951
¿Familia?
653
00:57:50,822 --> 00:57:52,373
¿Quieres que te llame?
654
00:57:58,455 --> 00:57:59,797
Ya lo saben.
655
00:58:02,792 --> 00:58:04,177
¿Lo saben?
656
00:58:10,133 --> 00:58:11,768
Diego quiere dinero...
657
00:58:12,928 --> 00:58:14,270
¿Cuánto?
658
00:58:14,846 --> 00:58:16,147
Veinte mil.
659
00:58:16,306 --> 00:58:19,058
20.¿000 y te dejan ir?
660
00:58:19,059 --> 00:58:20,693
Seré libre.
661
00:58:24,356 --> 00:58:25,657
Mierda.
662
00:58:40,664 --> 00:58:42,423
No puedo ayudarte.
663
00:58:44,459 --> 00:58:46,177
No puedo ayudarte.
664
00:58:48,004 --> 00:58:49,305
Lo lamento.
665
00:59:14,030 --> 00:59:15,030
¿Sí?
666
00:59:15,031 --> 00:59:18,325
Está bien. El sacerdote
podrá reunirse contigo después de la misa.
667
00:59:18,326 --> 00:59:19,618
Entiendo.
668
00:59:19,619 --> 00:59:22,630
Toma la nuez entera,
¿no? No hay excusas.
669
01:00:08,585 --> 01:00:11,804
Hola, padre.
¿A qué viene tanta prisa?
670
01:00:15,467 --> 01:00:16,851
Maldito idiota.
671
01:00:52,545 --> 01:00:53,930
Yo...
672
01:00:54,255 --> 01:00:56,474
No sé qué estaba pensando.
673
01:01:09,145 --> 01:01:11,280
Está todo ahí. 20.000.
674
01:01:13,566 --> 01:01:16,077
No quiero saber
de dónde sacaste esto.
675
01:01:16,778 --> 01:01:18,871
Esto te dará otro mes.
676
01:01:19,614 --> 01:01:22,458
Oye, Padre,
¿todavía te confiesas?
677
01:01:22,784 --> 01:01:26,336
No tengo tanto tiempo.
Nos vemos el mes que viene.
678
01:01:29,999 --> 01:01:31,300
¡Mierda!
679
01:01:35,880 --> 01:01:37,640
Le disparé a un maldito cura.
680
01:01:37,841 --> 01:01:39,621
Entonces, ¿dónde está nuestro hombre?
681
01:01:41,928 --> 01:01:43,604
Él todavía debe estar allí.
682
01:03:00,632 --> 01:03:03,684
¿Quién mierda eres tú?
¿Te conozco?
683
01:03:06,804 --> 01:03:08,147
¿Quién te contrató?
684
01:03:09,891 --> 01:03:11,192
Que te jodan.
685
01:03:11,518 --> 01:03:13,778
Me vas a matar de cualquier manera.
686
01:03:15,146 --> 01:03:17,532
Déjame decirte
lo que va a pasar.
687
01:03:18,274 --> 01:03:20,493
Estarás muerto en unos minutos.
688
01:03:20,818 --> 01:03:23,120
Y voy a averiguar dónde vives.
689
01:03:23,905 --> 01:03:26,749
Supongo
que encontraré a alguien allí.
690
01:03:28,660 --> 01:03:30,169
Quizás tu chica.
691
01:03:43,174 --> 01:03:45,142
Es un gran cabrón.
692
01:03:47,053 --> 01:03:49,146
Gran tatuaje de araña en el cuello.
693
01:03:51,891 --> 01:03:53,693
Dijo que sería difícil matarte.
694
01:05:27,987 --> 01:05:29,738
¿No crees que
estos tipos estaban allí?
695
01:05:29,739 --> 01:05:31,531
Para sacar los 20 mil,
¿lo haces?
696
01:05:31,532 --> 01:05:33,834
Eso no fue lo que me dijo el chico.
697
01:05:35,870 --> 01:05:37,537
¿Le debes dinero a alguien?
698
01:05:37,538 --> 01:05:40,049
Nada que merezca
tanto tipo de atención.
699
01:05:41,834 --> 01:05:43,135
¿Venganza?
700
01:05:43,586 --> 01:05:45,286
Ahora bien, esa es una lista larga.
701
01:05:49,676 --> 01:05:52,061
Entonces, ¿quiénes cojones son estos tipos?
702
01:05:52,261 --> 01:05:54,188
Sólo unos malditos aficionados.
703
01:05:56,724 --> 01:05:59,610
Sabes, estoy empezando a preocuparme
un poco por ti.
704
01:06:01,729 --> 01:06:03,155
¿Estás preocupado ahora?
705
01:06:06,901 --> 01:06:08,202
Buen trabajo.
706
01:06:39,851 --> 01:06:41,152
¡Oye!
707
01:06:41,811 --> 01:06:43,061
Oye, ¿qué pasa amigo?
708
01:06:43,062 --> 01:06:44,479
No deberías estar aquí.
709
01:06:44,480 --> 01:06:46,115
Sí, ¿por qué no?
710
01:06:46,315 --> 01:06:47,700
Simplemente vete a casa.
711
01:06:48,234 --> 01:06:50,777
Entonces, ¿por qué no aparcas
cerca de tu casa?
712
01:06:50,778 --> 01:06:52,496
Me gusta mi privacidad.
713
01:06:53,072 --> 01:06:54,990
Vine hasta aquí para verte,
714
01:06:54,991 --> 01:06:56,575
¿Y este es el saludo que recibo?
715
01:06:56,576 --> 01:06:58,243
¿Cómo sabes dónde vivo?
716
01:06:58,244 --> 01:07:00,546
El otro día revisé tu billetera.
717
01:07:01,539 --> 01:07:04,383
Lo sé, eso sonó
un poco loco en voz alta, ¿verdad?
718
01:07:04,917 --> 01:07:06,218
¡Vamos!
719
01:07:06,502 --> 01:07:08,888
Lindo lugar.
720
01:07:12,550 --> 01:07:14,560
Es un alquiler de mierda.
721
01:07:20,391 --> 01:07:22,651
No hay nada que hacer aquí.
722
01:07:24,479 --> 01:07:26,363
¿Podemos ver la televisión?
723
01:07:27,106 --> 01:07:28,532
No funciona
724
01:07:31,360 --> 01:07:32,736
¿Qué tal un poco de música?
725
01:07:32,737 --> 01:07:34,237
No tengo música.
726
01:07:34,238 --> 01:07:36,031
Todo el mundo tiene música.
727
01:07:36,032 --> 01:07:37,416
No lo hago.
728
01:07:52,840 --> 01:07:54,266
Esos no son míos
729
01:08:01,098 --> 01:08:02,525
Bueno, son míos.
730
01:08:13,027 --> 01:08:15,913
¿Notaste
que tenía problemas de memoria?
731
01:08:17,824 --> 01:08:19,125
Sí.
732
01:08:20,201 --> 01:08:22,577
Pero yo pensaba
que eras alcohólico.
733
01:08:22,578 --> 01:08:23,962
Lo soy.
734
01:08:26,165 --> 01:08:28,467
Soy un verdadero premio.
735
01:08:38,511 --> 01:08:40,229
Realmente está tranquilo aquí.
736
01:08:46,352 --> 01:08:48,779
¿Conoces a mi hijo
del que te hablé?
737
01:08:49,146 --> 01:08:50,564
¿El que murió?
738
01:08:50,565 --> 01:08:51,949
Sí.
739
01:08:54,569 --> 01:08:56,620
Sufrió una sobredosis de heroína.
740
01:09:00,491 --> 01:09:01,917
Lo lamento.
741
01:09:11,836 --> 01:09:13,220
Él era gay.
742
01:09:19,302 --> 01:09:20,969
¿Eso te molestó?
743
01:09:20,970 --> 01:09:22,354
No lo sé.
744
01:09:22,763 --> 01:09:24,481
Supongo que sí.
745
01:09:25,641 --> 01:09:29,069
Tal vez si hubiera estado más presente
cuando él estaba creciendo,
746
01:09:29,604 --> 01:09:31,822
Las cosas habrían sido diferentes.
747
01:09:35,026 --> 01:09:37,360
¿Y qué? ¿Crees que
eres tan jodidamente macho?
748
01:09:37,361 --> 01:09:39,580
¿Se le va a pegar eso?
749
01:09:40,323 --> 01:09:42,208
La mierda no funciona así.
750
01:09:55,463 --> 01:09:58,173
No vamos a terminar bien,
tú y yo.
751
01:09:58,174 --> 01:10:00,142
Lo sabes, ¿verdad?
752
01:10:12,355 --> 01:10:14,314
Sí, somos como
esa escena de las películas.
753
01:10:14,315 --> 01:10:16,325
Donde esta la gasolina...
754
01:10:19,362 --> 01:10:21,288
se mueve lentamente...
755
01:10:23,282 --> 01:10:25,584
Hacia la llama.
756
01:10:30,206 --> 01:10:32,007
Tarde o temprano...
757
01:10:48,933 --> 01:10:50,567
Pero no esta noche.
758
01:11:16,043 --> 01:11:17,344
Hola.
759
01:11:23,551 --> 01:11:24,884
Soy yo
760
01:11:24,885 --> 01:11:26,978
Sí, lo sé.
761
01:11:28,973 --> 01:11:30,482
¿Qué haces?
762
01:11:32,435 --> 01:11:36,613
Escuchando a ese tipo
tocando la guitarra.
763
01:11:42,903 --> 01:11:44,246
¿Que guitarra?
764
01:11:46,073 --> 01:11:49,251
Él... él solo estaba jugando.
¿No lo escuchaste?
765
01:11:50,619 --> 01:11:51,920
No.
766
01:11:53,873 --> 01:11:55,507
Estás escuchando cosas.
767
01:12:21,484 --> 01:12:23,234
Llevo a mi hija y a sus hijos.
768
01:12:23,235 --> 01:12:25,496
Salí a cenar el viernes por la noche.
769
01:12:26,363 --> 01:12:28,332
Quiero que vengas conmigo.
770
01:12:31,118 --> 01:12:32,669
¿Seguro?
771
01:12:33,662 --> 01:12:35,839
Sí, estoy seguro.
772
01:12:57,603 --> 01:12:59,270
Estas guapa.
773
01:12:59,271 --> 01:13:01,240
Necesito una bebida.
774
01:13:01,607 --> 01:13:04,827
- Vaya, gracias.
Tú también estás preciosa.
775
01:13:07,321 --> 01:13:09,489
¡Oye! ¿Me das algo de beber?
776
01:13:09,490 --> 01:13:10,874
Por supuesto.
777
01:13:10,991 --> 01:13:13,752
- Bourbon doble, con hielo.
- ¿Qué tipo?
778
01:13:13,953 --> 01:13:15,712
El tipo barato.
779
01:13:18,582 --> 01:13:19,967
¿Y para la señora?
780
01:13:20,000 --> 01:13:22,678
Sólo un vaso de agua, por favor.
781
01:13:26,507 --> 01:13:29,184
Tranquila Sally, ya llegarán.
782
01:13:29,718 --> 01:13:31,395
Está todo bien. Vamos.
783
01:13:39,103 --> 01:13:40,529
Ellos no vienen.
784
01:13:41,355 --> 01:13:42,355
Ellos no vienen.
785
01:13:42,356 --> 01:13:46,326
Quizás... quizás le di
la dirección equivocada.
786
01:13:47,194 --> 01:13:49,863
Mierda, debo haberles dado
la dirección equivocada.
787
01:13:49,864 --> 01:13:52,740
Lo siento, pero... No podemos
sostener esta mesa por más tiempo.
788
01:13:52,741 --> 01:13:54,126
¡Que te jodan!
789
01:13:54,285 --> 01:13:55,285
¿Disculpe?
790
01:13:55,286 --> 01:13:57,504
¡Dije, que te jodan!
791
01:13:57,955 --> 01:13:59,706
¿Quién dice que "simplemente no puede"?
792
01:13:59,707 --> 01:14:01,717
Nadie habla así.
793
01:14:02,084 --> 01:14:03,626
¿Podría
hablar con nuestro gerente?
794
01:14:03,627 --> 01:14:06,921
No, no. Eso...
Eso no es necesario.
795
01:14:06,922 --> 01:14:08,256
- Sí.
- ¡No!
796
01:14:08,257 --> 01:14:10,133
- Está bien.
- ¡No, no!
797
01:14:10,134 --> 01:14:12,302
Oye, oye, está bien.
798
01:14:12,303 --> 01:14:15,013
¿Qué cojones estás mirando?
799
01:14:15,014 --> 01:14:16,982
¡Hijos de puta de alta gama!
800
01:14:17,266 --> 01:14:18,850
Se suponía que debíamos...
801
01:14:18,851 --> 01:14:19,934
¡Oye, oye, oye!
802
01:14:19,935 --> 01:14:22,645
- Vamos...
- ¿Dónde está la persona?
803
01:14:22,646 --> 01:14:24,480
¿Se suponía que nos encontraríamos?
804
01:14:24,481 --> 01:14:25,648
Margaret.
805
01:14:25,649 --> 01:14:27,025
- ¿Daisy?
- Sí.
806
01:14:27,026 --> 01:14:28,651
¿Qué pasa con Colin?
807
01:14:28,652 --> 01:14:30,704
Colin no pudo asistir.
808
01:14:31,030 --> 01:14:32,331
¿Margaret?
809
01:14:33,490 --> 01:14:35,042
Sí, tu hija.
810
01:14:35,534 --> 01:14:37,076
Mi hija no vendrá ¿verdad?
811
01:14:37,077 --> 01:14:39,204
No, no creo que ella pueda...
812
01:14:39,205 --> 01:14:41,089
Le di la dirección equivocada
813
01:14:41,332 --> 01:14:43,791
¿Qué? Qué...
814
01:14:43,792 --> 01:14:45,835
Mi hija no vendrá ¿verdad?
815
01:14:45,836 --> 01:14:47,462
No, ella no viene.
816
01:14:47,463 --> 01:14:49,130
¿Cómo... cómo se llama?
817
01:14:49,131 --> 01:14:51,934
El nombre de tu hija es Daisy, cariño.
818
01:16:06,417 --> 01:16:08,543
¿Qué diablos está pasando aquí?
819
01:16:08,544 --> 01:16:10,929
¿Por qué no me dijiste
que estabas enfermo?
820
01:16:13,507 --> 01:16:14,674
¿Se lo dijiste?
821
01:16:14,675 --> 01:16:16,852
Sí.
La llamé anoche.
822
01:16:17,094 --> 01:16:19,554
Quiero decir, pensé, ya sabes,
estabas realmente molesto.
823
01:16:19,555 --> 01:16:20,763
¿Se lo dijiste, joder?
824
01:16:20,764 --> 01:16:23,057
- ¡Oye!
- Sí, ella debería saberlo.
825
01:16:23,058 --> 01:16:24,776
¡Sal de mi casa!
826
01:16:25,936 --> 01:16:27,937
Papá, basta.
Ella no quiso decir nada.
827
01:16:27,938 --> 01:16:30,606
¡Sal de aquí o te echaré! ¡
Maldita perra loca!
828
01:16:30,607 --> 01:16:32,075
¡Basta ya!
829
01:16:33,819 --> 01:16:35,287
Entonces, ¿quieres pegarme?
830
01:16:35,654 --> 01:16:36,955
¿Quieres pegarme?
831
01:16:37,323 --> 01:16:38,323
Bueno.
832
01:16:38,324 --> 01:16:39,699
Está bien, pégame, joder.
833
01:16:39,700 --> 01:16:42,076
Pégame, maldito maricón.
Sé que quieres hacerlo.
834
01:16:42,077 --> 01:16:43,962
Dre, vuelve al auto.
835
01:16:44,997 --> 01:16:48,467
¡Dre! ¡Por favor!
Vete, súbete al coche ahora mismo.
836
01:16:49,418 --> 01:16:50,719
¡Vamos!
837
01:17:20,657 --> 01:17:22,501
No quería que lo supieras.
838
01:17:22,826 --> 01:17:23,826
Bueno.
839
01:17:23,827 --> 01:17:25,754
Bueno, ella no merecía eso.
840
01:17:28,499 --> 01:17:29,800
Mierda.
841
01:17:37,883 --> 01:17:40,802
¿Por qué... por qué no viniste
a cenar anoche?
842
01:17:40,803 --> 01:17:43,522
Lo dice el tipo que se alejó
y nunca regresó.
843
01:17:44,098 --> 01:17:45,649
Eres un inútil.
844
01:17:52,940 --> 01:17:53,981
Voy hacer las maletas.
845
01:17:53,982 --> 01:17:56,359
'Porque ahora tenemos que salir
en dos días.
846
01:17:56,360 --> 01:17:58,611
¿A dónde... a dónde irás?
847
01:17:58,612 --> 01:18:00,330
Lo resolveré.
848
01:18:01,240 --> 01:18:03,374
¿Hay...
hay algo que pueda hacer?
849
01:18:05,411 --> 01:18:07,838
Puedo cuidar de mí mismo.
850
01:18:13,001 --> 01:18:14,803
¿Vas a recibir tratamiento?
851
01:18:15,170 --> 01:18:16,471
No lo sé.
852
01:18:17,840 --> 01:18:19,933
Bueno, ¿tienes un médico?
853
01:18:20,467 --> 01:18:23,344
Lo hice.
Esa perra no puede ayudarme.
854
01:18:23,345 --> 01:18:24,730
Cristo.
855
01:18:30,602 --> 01:18:33,113
¿Necesitas mi ayuda
para encontrar un nuevo médico?
856
01:18:35,149 --> 01:18:36,992
¿Por qué... por qué harías eso?
857
01:18:41,613 --> 01:18:45,000
Bueno si necesitas mi ayuda
déjame saber.
858
01:18:55,294 --> 01:18:57,387
La vida es una tormenta de mierda, ¿no?
859
01:19:42,466 --> 01:19:43,850
¿Cómo se llama?
860
01:19:45,469 --> 01:19:47,089
¿Cómo se llama su maldito nombre?
861
01:19:48,972 --> 01:19:50,439
Mierda.
862
01:19:53,727 --> 01:19:55,028
Sí.
863
01:19:55,521 --> 01:19:57,489
Tal vez mi hijo...
864
01:19:57,981 --> 01:19:59,273
Él está muerto...
865
01:19:59,274 --> 01:20:00,775
Sí, era un tipo grande...
866
01:20:00,776 --> 01:20:02,369
Amigo, amigo...
867
01:20:06,490 --> 01:20:09,084
Ta-ta, tatuaje, tatuaje...
868
01:20:09,451 --> 01:20:13,255
Gran tío, tatuaje...
869
01:20:13,830 --> 01:20:14,830
en su cuello.
870
01:20:14,831 --> 01:20:16,424
No lo recuerdo
871
01:20:17,918 --> 01:20:20,378
¡Maldito idiota!
Maldito idiota.
872
01:20:20,379 --> 01:20:22,338
¡Que te jodan, grandullón!
873
01:20:22,339 --> 01:20:24,215
¡Que te jodan! ¡Tatuaje!
874
01:20:24,216 --> 01:20:26,884
¡Tatuaje! ¡Que te jodan! ¡Que te jodan!
875
01:20:26,885 --> 01:20:28,310
¡Que te jodan!
876
01:20:29,680 --> 01:20:32,357
¡Que te jodan, tú, tú!
877
01:20:38,272 --> 01:20:40,856
¡Allá viene el tren de embalaje!
878
01:20:40,857 --> 01:20:43,702
Gracias. Sigue así.
879
01:20:50,534 --> 01:20:52,794
El tren está saliendo de la estación.
880
01:21:02,170 --> 01:21:03,471
¿Qué?
881
01:21:04,172 --> 01:21:06,975
Necesito hablar con Dre.
882
01:21:10,637 --> 01:21:11,938
Está bien.
883
01:21:21,898 --> 01:21:23,199
Hola.
884
01:21:29,239 --> 01:21:30,540
¿Podemos hablar?
885
01:21:35,746 --> 01:21:37,714
Dre, yo...
886
01:21:42,711 --> 01:21:44,012
Es difícil.
887
01:21:45,172 --> 01:21:47,432
La vida, la vida... La vida es dura.
888
01:21:51,678 --> 01:21:52,979
Yo...
889
01:21:57,601 --> 01:21:58,902
Yo...
890
01:22:12,282 --> 01:22:14,584
Lo que viste ayer...
891
01:22:15,285 --> 01:22:16,628
mi enojo.
892
01:22:18,080 --> 01:22:19,589
Lo que estoy diciendo es que,
893
01:22:20,248 --> 01:22:21,716
No seas así.
894
01:22:22,709 --> 01:22:24,135
No seas como yo.
895
01:22:54,449 --> 01:22:56,209
Maldito idiota.
896
01:23:10,966 --> 01:23:12,809
$40.000.
897
01:23:14,219 --> 01:23:18,064
Lo es... Es para el pago inicial
de una casa...
898
01:23:18,765 --> 01:23:20,817
Para mi hija, Daisy.
899
01:23:23,520 --> 01:23:28,074
Señor Connor, sé
que es mucho dinero, pero...
900
01:23:30,026 --> 01:23:34,372
Estoy dispuesto a pagar
cualquier interés que usted decida.
901
01:23:37,617 --> 01:23:38,918
Señor Connor...
902
01:23:42,164 --> 01:23:43,164
Entonces...
903
01:23:43,165 --> 01:23:44,549
Señor Connor...
904
01:23:45,375 --> 01:23:48,928
Sé que 40.000 es mucho dinero,
pero...
905
01:23:49,421 --> 01:23:52,465
Llevo 30 años trabajando para usted.
906
01:23:52,466 --> 01:23:55,185
30 largos años. Y...
907
01:24:14,237 --> 01:24:15,580
¿Señor Connor?
908
01:24:17,407 --> 01:24:18,875
Toma asiento.
909
01:24:22,621 --> 01:24:24,881
- ¿Quién es...?
- Él trabaja para mí.
910
01:24:30,545 --> 01:24:31,545
Entonces...
911
01:24:31,546 --> 01:24:35,642
Ayer fui al doctor Gruber.
Vino a buscar su dinero para la oxicodona.
912
01:24:37,594 --> 01:24:38,895
Bueno.
913
01:24:41,139 --> 01:24:42,723
Dijo algo sobre
914
01:24:42,724 --> 01:24:46,227
Quizás tengas algún tipo
de enfermedad cerebral o algo así.
915
01:24:46,228 --> 01:24:47,946
Él dijo que podría.
916
01:24:52,359 --> 01:24:55,569
Quiero decir, ni siquiera puedo expresar
con palabras lo mucho que lo siento...
917
01:24:55,570 --> 01:24:57,122
Vaya al grano.
918
01:24:59,574 --> 01:25:01,251
Tengo que dejarte ir.
919
01:25:02,911 --> 01:25:04,337
¿Me dejas ir?
920
01:25:06,039 --> 01:25:07,748
¡Jefe! Lo es...
921
01:25:07,749 --> 01:25:09,592
¡Soy yo! Estoy bien.
922
01:25:10,210 --> 01:25:11,511
Por favor.
923
01:25:12,462 --> 01:25:15,840
¿Y qué me dices del otro día? ¿
Los... los tiradores?
924
01:25:15,841 --> 01:25:17,475
Tengo todo tu dinero.
925
01:25:18,093 --> 01:25:20,228
¿Cuál es tu número de teléfono?
926
01:25:30,689 --> 01:25:32,866
617...
927
01:25:41,700 --> 01:25:43,209
¿Cual es tu dirección?
928
01:25:53,128 --> 01:25:55,713
"Vaya, Bob Esponja,
no sé..."
929
01:25:55,714 --> 01:25:57,974
- ¡Kyle!
- ¡No, que se joda este tipo!
930
01:26:04,514 --> 01:26:05,556
Lo siento.
931
01:26:05,557 --> 01:26:09,101
No puedo tener a alguien en tus
condiciones trabajando para mí.
932
01:26:09,102 --> 01:26:10,842
Es simplemente demasiado arriesgado.
933
01:26:18,528 --> 01:26:20,413
Entonces, ¿eso es todo?
934
01:26:22,490 --> 01:26:24,626
¿Después de 30 años?
935
01:26:25,744 --> 01:26:27,128
Me temo que sí.
936
01:26:33,501 --> 01:26:34,802
Este...
937
01:26:35,045 --> 01:26:36,712
Esto no tiene sentido, jefe.
938
01:26:36,713 --> 01:26:38,097
Vamos, hombre.
939
01:26:38,965 --> 01:26:40,725
No alarguemos esto.
940
01:26:42,135 --> 01:26:43,645
La puerta está allí.
941
01:26:45,055 --> 01:26:47,148
¿O necesitas direcciones?
942
01:27:12,374 --> 01:27:13,832
¿Primer día en el trabajo?
943
01:27:13,833 --> 01:27:15,218
Sí.
944
01:27:27,263 --> 01:27:28,564
Tú...
945
01:27:29,766 --> 01:27:32,318
Contrataste a esos tipos para matarme.
946
01:27:33,853 --> 01:27:35,354
¿Sabías esto?
947
01:27:35,355 --> 01:27:36,739
Mira.
948
01:27:37,148 --> 01:27:40,484
Simplemente márchate, ¿vale?
No habrá repercusiones.
949
01:27:40,485 --> 01:27:42,412
Me gustan las repercusiones.
950
01:27:42,696 --> 01:27:43,862
Abre tu caja fuerte.
951
01:27:43,863 --> 01:27:45,656
Aquí no hay forma de ganar para ti.
952
01:27:45,657 --> 01:27:48,584
¡Abre tu maldita caja fuerte!
953
01:27:49,244 --> 01:27:50,545
Estás jodidamente loco.
954
01:27:50,745 --> 01:27:51,620
¡Oye!
955
01:27:51,621 --> 01:27:53,131
- ¡No!
- ¡Oye!
956
01:27:54,082 --> 01:27:56,875
¡No lo mates! ¡No lo mates!
¡¿No lo mates, de acuerdo?
957
01:27:56,876 --> 01:27:58,760
Estoy abriendo la caja fuerte.
958
01:28:05,260 --> 01:28:06,561
Retrocede.
959
01:28:10,348 --> 01:28:12,942
Llena la bolsa... y las armas.
960
01:28:27,490 --> 01:28:30,710
Vine aquí para pedirte un favor.
961
01:28:31,828 --> 01:28:33,078
Y te deshaces de mí
962
01:28:33,079 --> 01:28:36,466
como si fuera excremento de
perro en la suela de tu maldito zapato.
963
01:28:38,543 --> 01:28:39,844
Vamos, hombre.
964
01:28:40,920 --> 01:28:42,263
Vamos, hombre.
965
01:28:43,256 --> 01:28:45,475
¿No te alcanza el dinero?
¿No puedes...?
966
01:28:45,759 --> 01:28:47,352
¿No puedes simplemente irte?
967
01:28:56,895 --> 01:28:58,196
Sí.
968
01:29:07,197 --> 01:29:09,082
¿Puedes hacerme una promesa?
969
01:29:11,409 --> 01:29:13,127
El niño sigue vivo.
970
01:29:15,330 --> 01:29:16,631
Siéntate.
971
01:29:23,213 --> 01:29:24,514
Está bien.
972
01:29:56,371 --> 01:29:58,831
¿Cuál es la maldita emergencia?
Tuve que venir corriendo aquí.
973
01:29:58,832 --> 01:30:00,415
¿En medio de la noche para?
974
01:30:00,416 --> 01:30:02,468
Como si tuvieras algo
mejor que hacer.
975
01:30:02,710 --> 01:30:04,628
Estaba jugando al póquer.
976
01:30:04,629 --> 01:30:07,557
Te he visto jugar a las cartas.
Te hice un favor.
977
01:30:11,761 --> 01:30:14,054
Jesús, ¿
vas a disparar como loco?
978
01:30:14,055 --> 01:30:15,440
Tal vez.
979
01:30:18,393 --> 01:30:19,777
Esto es para ti.
980
01:30:21,479 --> 01:30:23,197
Tienes mi atención
981
01:30:23,606 --> 01:30:26,525
¿Puedes conseguir un cheque de caja
por 70 mil?
982
01:30:26,526 --> 01:30:27,910
Seguro.
983
01:30:29,988 --> 01:30:33,082
Quiero que me des un anticipo
para esta casa.
984
01:30:33,867 --> 01:30:35,960
Llévale el cheque a mi hija,
985
01:30:36,244 --> 01:30:39,630
y ayudarla con el papeleo
y los impuestos.
986
01:30:42,625 --> 01:30:45,470
Es una perra sobre ruedas,
así que ten cuidado.
987
01:30:55,388 --> 01:30:56,689
¿Estás bien?
988
01:30:58,474 --> 01:30:59,775
Sí.
989
01:31:00,143 --> 01:31:01,444
Estoy bien.
990
01:31:03,646 --> 01:31:06,073
¿Debería preguntarte
de dónde sacaste la masa?
991
01:31:13,156 --> 01:31:14,916
Fue agradable conocerte.
992
01:31:24,667 --> 01:31:26,511
Vamos, vamos, contesta.
993
01:31:37,138 --> 01:31:38,439
Mierda.
994
01:31:53,988 --> 01:31:55,289
¿Estás en casa?
995
01:32:18,513 --> 01:32:19,554
Mierda santa.
996
01:32:19,555 --> 01:32:21,482
Hola amigo.
997
01:32:25,311 --> 01:32:26,561
¿Qué hiciste...?
998
01:32:26,562 --> 01:32:27,896
Qué...
999
01:32:27,897 --> 01:32:30,783
¿Por qué cojones harías esto?
1000
01:32:31,276 --> 01:32:32,827
Bu bu...
1001
01:32:33,736 --> 01:32:35,496
Vamos.
1002
01:32:35,738 --> 01:32:37,123
- Mierda.
- Vamos.
1003
01:32:37,365 --> 01:32:38,708
Mierda.
1004
01:32:39,492 --> 01:32:41,586
Vamos a levantarte. Después de las tres.
1005
01:32:42,412 --> 01:32:44,088
Mierda.
1006
01:32:47,458 --> 01:32:48,750
Acuéstate conmigo.
1007
01:32:48,751 --> 01:32:50,136
No.
1008
01:33:01,180 --> 01:33:02,481
¿Cómo te sientes?
1009
01:33:04,726 --> 01:33:06,902
Lo siento, metí la pata.
1010
01:33:12,775 --> 01:33:16,194
Cuando dije que las cosas no iban
a terminar bien,
1011
01:33:16,195 --> 01:33:19,372
Sabía que sería yo
el que arruinaría las cosas.
1012
01:34:20,927 --> 01:34:22,311
Necesitas ayuda
1013
01:34:25,390 --> 01:34:27,149
Me estás ayudando.
1014
01:34:29,769 --> 01:34:31,153
Hablo en serio.
1015
01:34:38,569 --> 01:34:40,371
Me estás ayudando.
1016
01:35:44,051 --> 01:35:46,604
Si no es mi viejo amigo,
Jurassic Park.
1017
01:35:47,513 --> 01:35:49,315
Quiero hablar algunos negocios.
1018
01:35:58,441 --> 01:36:00,117
¿Cual es tu negocio?
1019
01:36:00,526 --> 01:36:02,620
Quiero comprar una de tus chicas.
1020
01:36:05,990 --> 01:36:07,458
¿Te enamoras, hombre?
1021
01:36:11,120 --> 01:36:12,797
¿Vas a prostituirla?
1022
01:36:15,166 --> 01:36:17,718
Tú y yo somos pedazos de mierda.
1023
01:36:19,545 --> 01:36:21,254
Eres un tipo divertido.
1024
01:36:21,255 --> 01:36:25,142
Vivimos del dolor y la debilidad.
Somos abusadores.
1025
01:36:26,093 --> 01:36:28,729
¿Y crees que comprar una puta
va a cambiar todo eso?
1026
01:36:32,475 --> 01:36:33,776
Treinta mil.
1027
01:36:42,235 --> 01:36:43,536
Nada mal.
1028
01:36:48,074 --> 01:36:49,500
¿Cual quieres?
1029
01:36:50,159 --> 01:36:52,035
La pequeña del pelo rizado.
1030
01:36:52,036 --> 01:36:53,921
Y el flequillo rubio.
1031
01:36:58,251 --> 01:36:59,802
Ella no está en venta.
1032
01:37:00,336 --> 01:37:01,637
Hola.
1033
01:37:02,255 --> 01:37:05,006
Te ofrezco
10.000 más del precio pedido.
1034
01:37:05,007 --> 01:37:06,550
Ella no está en venta.
1035
01:37:06,551 --> 01:37:07,935
¿Por qué no?
1036
01:37:15,977 --> 01:37:17,143
Uno de los puteros
1037
01:37:17,144 --> 01:37:19,154
Me dejé llevar un poco
por ella esta noche.
1038
01:37:24,860 --> 01:37:26,745
¿Cómo se llamaba ella?
1039
01:37:28,489 --> 01:37:29,832
Araceli.
1040
01:37:30,992 --> 01:37:32,835
¿Qué vas a hacer con ella?
1041
01:37:33,869 --> 01:37:35,337
No lo sé, hombre.
1042
01:37:41,752 --> 01:37:43,587
No puedes cambiar el mundo,
viejo.
1043
01:37:43,588 --> 01:37:45,472
El mundo no quiere cambiar.
1044
01:37:52,221 --> 01:37:55,765
Realmente no quiero
lastimar a nadie más, ni siquiera a ti.
1045
01:37:55,766 --> 01:37:58,235
Entonces, simplemente haz
lo que te digo, ¿vale?
1046
01:38:00,187 --> 01:38:01,488
Vamos.
1047
01:38:10,740 --> 01:38:13,325
¡Salid! ¡Vamos, vamos!
1048
01:38:13,326 --> 01:38:14,793
¡Chicas! ¡Salid!
1049
01:38:16,287 --> 01:38:17,755
Espera abajo.
1050
01:38:22,251 --> 01:38:23,752
Vamos.
1051
01:38:23,753 --> 01:38:25,939
Dile a tu chico en la
puerta principal que se vaya.
1052
01:38:25,963 --> 01:38:28,757
- ¡Hazlo!
- Armando, ya puedes retirarte.
1053
01:38:28,758 --> 01:38:29,841
¿Seguro?
1054
01:38:29,842 --> 01:38:31,843
Sí, sí, sí.
Lo tengo cubierto.
1055
01:38:31,844 --> 01:38:33,354
Está bien.
1056
01:38:39,060 --> 01:38:40,736
Saquen a las chicas de aquí.
1057
01:38:43,022 --> 01:38:44,856
¡Chicas, salgan de aquí!
1058
01:38:44,857 --> 01:38:47,233
Ve y espera en el baño.
1059
01:38:47,234 --> 01:38:51,821
¡Vamos al baño!
1060
01:38:51,822 --> 01:38:53,490
Los John se quedan dentro.
1061
01:38:53,491 --> 01:38:54,949
¡Fuera de las habitaciones!
1062
01:38:54,950 --> 01:38:56,752
Los John se quedan dentro.
1063
01:38:56,869 --> 01:38:57,869
No hay prisa.
1064
01:38:57,870 --> 01:39:00,756
¡Tú! ¡Adentro! ¡Adentro!
1065
01:39:09,340 --> 01:39:11,141
¿Hacia dónde quieres que vaya?
1066
01:39:11,509 --> 01:39:12,977
¡La cocina!
1067
01:39:13,260 --> 01:39:14,260
Vamos, chicas.
1068
01:39:14,261 --> 01:39:15,646
¡La cocina!
1069
01:39:16,430 --> 01:39:17,731
Tú, siéntate.
1070
01:39:19,809 --> 01:39:21,110
¡Anda tu!
1071
01:39:23,354 --> 01:39:26,490
Dinero, dentro.
Trae... trae aquí.
1072
01:39:28,859 --> 01:39:29,859
Vamos.
1073
01:39:29,860 --> 01:39:31,286
Bien hecho, chica.
1074
01:39:31,445 --> 01:39:32,445
Eres libre.
1075
01:39:32,446 --> 01:39:34,039
¡Vamos! ¡Vamos!
1076
01:39:35,991 --> 01:39:37,292
Págales.
1077
01:39:39,620 --> 01:39:40,921
Calma, calma...
1078
01:39:51,632 --> 01:39:53,017
¡Tiene un arma!
1079
01:39:56,971 --> 01:39:58,355
¡No!
1080
01:40:01,058 --> 01:40:03,986
Sí, eso es estilo Sureño
, perra.
1081
01:40:07,356 --> 01:40:09,658
Estás sangrando bien, hombre.
1082
01:40:10,401 --> 01:40:11,994
Puedo terminarlo
1083
01:40:13,154 --> 01:40:15,164
¿Quieres que lo haga rápido?
1084
01:40:16,449 --> 01:40:19,084
Después de ti, cabrón.
1085
01:40:31,213 --> 01:40:32,514
Simplemente vete. Vete.
1086
01:40:55,905 --> 01:40:57,998
No despiertes a tu mamá.
1087
01:40:58,908 --> 01:41:00,209
¿Me escuchas?
1088
01:41:16,091 --> 01:41:17,726
No te acerques más.
1089
01:41:19,303 --> 01:41:20,720
¿Estás bien?
1090
01:41:20,721 --> 01:41:22,231
Sí, estoy bien.
1091
01:41:23,015 --> 01:41:24,525
Escúchame, Dre.
1092
01:41:26,143 --> 01:41:30,364
Escucharás algunas cosas malas
sobre mí en los próximos días.
1093
01:41:33,818 --> 01:41:37,621
Quizás la única manera de
hacer algo bien sea...
1094
01:41:38,072 --> 01:41:40,165
es haciendo algo malo
1095
01:41:42,493 --> 01:41:44,795
Yo... no lo entiendo.
1096
01:41:46,831 --> 01:41:50,092
Puede que ahora no tenga
ningún sentido para ti, pero...
1097
01:41:58,884 --> 01:42:00,185
Lo intenté.
1098
01:42:02,096 --> 01:42:03,397
Lo intenté.
1099
01:42:04,306 --> 01:42:05,774
Vuelve adentro.
1100
01:42:06,350 --> 01:42:08,560
Yo... estaré bien. Adelante.
1101
01:42:08,561 --> 01:42:10,154
Adelante. Adelante.
1102
01:43:26,972 --> 01:43:28,273
¿Hola?
1103
01:43:52,331 --> 01:43:53,632
¿Hola?
1104
01:43:55,000 --> 01:43:56,677
¿Hay alguien aquí?
73957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.