All language subtitles for A.Wesley.South.African.Christmas.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DP2.0.H.264

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,517 --> 00:00:30,482 One of the best features about this app is 2 00:00:30,517 --> 00:00:33,517 you can request services from plumbers, construction workers, 3 00:00:33,827 --> 00:00:35,793 HVAC, electricians. 4 00:00:35,827 --> 00:00:37,310 Basically all service providers 5 00:00:37,344 --> 00:00:39,655 pertaining to household chores and repairs. 6 00:00:39,689 --> 00:00:40,655 We'’ve got you. 7 00:00:40,689 --> 00:00:43,517 It's like Rideshare, but, 8 00:00:43,931 --> 00:00:46,172 - for freelance labor. - Yeah. 9 00:00:46,206 --> 00:00:48,344 And just like in America, much like Uber, 10 00:00:48,379 --> 00:00:50,275 it's going to be a hit here in South Africa. 11 00:00:50,310 --> 00:00:51,517 - That's right. - Yeah. 12 00:00:56,379 --> 00:00:57,379 Gugu. 13 00:01:18,689 --> 00:01:20,034 Gentlemen, 14 00:01:21,241 --> 00:01:22,862 if you'll excuse me, please. 15 00:01:22,896 --> 00:01:25,517 I have a flight to catch and I don't want to miss it. 16 00:01:25,793 --> 00:01:28,172 Wait, a flight? What do you... 17 00:01:28,517 --> 00:01:30,517 What do you mean by flight? Uhm. 18 00:01:30,758 --> 00:01:34,206 Today, we're meant to be executg the joint venture agreement. 19 00:01:34,241 --> 00:01:37,137 What? Are you signing before you leave, or... 20 00:01:37,172 --> 00:01:38,620 I won't be signing. 21 00:01:39,034 --> 00:01:40,724 - No? - I have a few kinks 22 00:01:40,758 --> 00:01:42,793 that I would like for us to iro, 23 00:01:42,827 --> 00:01:46,137 but it is the 15th of December, which means 24 00:01:46,172 --> 00:01:49,241 we're well into our Christmas sn here in South Africa. 25 00:01:49,275 --> 00:01:53,517 So it'’ll have to wait until well after the new year. 26 00:01:53,551 --> 00:01:55,172 Now, about that flight. 27 00:01:55,206 --> 00:01:56,620 - Don't want to be late. - Wait. 28 00:01:56,655 --> 00:01:58,655 - Gentlemen. - Just... Themba, what'’s going on 29 00:01:58,689 --> 00:02:01,482 - I must thank you, gentlemen. - Don'’t worry about it. 30 00:02:01,827 --> 00:02:04,482 - Have yourselves a merry Christ. - Gugu. 31 00:02:04,517 --> 00:02:05,620 Cheers. 32 00:02:06,758 --> 00:02:10,241 Uhm, gentlemen, I'’ll handle thi. Gugu. 33 00:02:11,241 --> 00:02:12,241 Gugu! 34 00:02:16,413 --> 00:02:17,793 What the hell was that? 35 00:02:18,000 --> 00:02:21,103 Gugu. Gugu, what's really going? 36 00:02:21,379 --> 00:02:23,413 I mean, you made me look like a fool in there. 37 00:02:23,448 --> 00:02:25,251 I don't know how many times you want me to say this, 38 00:02:25,275 --> 00:02:26,827 but I'm not interested. 39 00:02:26,862 --> 00:02:28,493 You're not the only one who bens from this family business. 40 00:02:28,517 --> 00:02:30,241 - You know that, right? - Yeah, I know that. 41 00:02:30,482 --> 00:02:32,206 - Okay. - Okay. 42 00:02:32,241 --> 00:02:35,413 Tell me, what are you going to o with the debt this generates? 43 00:02:35,448 --> 00:02:37,241 Gugu, you remember how they took care of me, 44 00:02:37,275 --> 00:02:38,586 right, while I was at Howard? 45 00:02:38,827 --> 00:02:40,389 Todd was my best friend from business school. 46 00:02:40,413 --> 00:02:43,689 Yeah, again, your best friend. 47 00:02:43,724 --> 00:02:46,172 Chris and Todd are really the best kind of people. 48 00:02:46,206 --> 00:02:47,596 - I promise. - Themba, I don't know these peoe 49 00:02:47,620 --> 00:02:49,379 well enough to get into business with them. 50 00:02:49,896 --> 00:02:52,689 Besides, where's his brother? Isn't he his business partner? 51 00:02:52,724 --> 00:02:54,344 Chris is in the US, okay? 52 00:02:54,379 --> 00:02:56,517 He's handling business that sid, and he's busy. 53 00:02:56,551 --> 00:02:58,586 Besides, this is Todd's baby. 54 00:02:58,931 --> 00:03:00,182 Look, if we join forces with th, 55 00:03:00,206 --> 00:03:03,413 I promise you, this could be really lucrative for the family. 56 00:03:03,448 --> 00:03:04,689 This app is massive. 57 00:03:05,896 --> 00:03:08,551 You trust these people so much. 58 00:03:09,448 --> 00:03:10,448 Why? 59 00:03:10,793 --> 00:03:12,551 Because I don't trust Americans. 60 00:03:12,586 --> 00:03:15,310 Please. You can trust Todd. You can trust Chris. 61 00:03:15,344 --> 00:03:18,344 How am I supposed to trust peope that I don't even know? 62 00:03:18,793 --> 00:03:21,689 People whose culture and backgrd I'm not familiar with. 63 00:03:22,931 --> 00:03:25,310 I'm sorry, Themba, but my decision is final. 64 00:03:25,344 --> 00:03:27,172 Okay, Gugu. Gugu. 65 00:03:37,965 --> 00:03:39,517 Todd. 66 00:03:39,551 --> 00:03:41,286 Listen, man, I'm so... I'm so sorry about all of that. 67 00:03:41,310 --> 00:03:42,655 Uhm, the attorneys? 68 00:03:42,689 --> 00:03:44,793 They went outside to hammer some deal points. 69 00:03:44,827 --> 00:03:46,562 What happened with Gugu, man? What's going on? 70 00:03:46,586 --> 00:03:48,596 Don't worry about it. My sister's just being a little. 71 00:03:48,620 --> 00:03:50,310 A little difficult right now. 72 00:03:50,344 --> 00:03:52,389 So what are you saying, man? Is the deal off.? What's going? 73 00:03:52,413 --> 00:03:54,827 No, no, no, it's not off. It's, 74 00:03:54,862 --> 00:03:56,655 You know, I just... I need to talk to her. 75 00:03:56,689 --> 00:03:59,206 Yeah, I'll talk to her, and I will give you a call. 76 00:03:59,241 --> 00:04:00,724 Yeah, uhm... 77 00:04:00,758 --> 00:04:01,941 - Themba, you... - Yeah, I'’ll sort it out. Don't y 78 00:04:01,965 --> 00:04:03,724 I'll sort it out. 79 00:04:03,758 --> 00:04:05,310 Uhm, yeah. 80 00:04:05,344 --> 00:04:06,655 Just wait. 81 00:04:11,896 --> 00:04:14,758 Themba has asked us to standby, right? 82 00:04:14,793 --> 00:04:16,793 And, I mean, you know him better than I do, 83 00:04:17,241 --> 00:04:19,965 but I have a feeling that he mit just be able to put this togeth. 84 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 This is a multi-million Dollar revenue play, 85 00:04:23,034 --> 00:04:25,896 and partnering with Dlamini Holdings, man, 86 00:04:25,931 --> 00:04:27,034 that's the fastest, 87 00:04:27,068 --> 00:04:28,827 - most seamless way - Yeah. 88 00:04:28,862 --> 00:04:32,034 For you to execute your expansion on the continent. 89 00:04:32,068 --> 00:04:35,724 Right. Yeah, they definitely hae their foot in here, but 90 00:04:35,758 --> 00:04:38,344 I don't know, man. I just don't know what the hold. 91 00:04:38,586 --> 00:04:40,689 You know? We'’re ready to move. 92 00:04:40,724 --> 00:04:42,517 Mm hmm. 93 00:04:42,551 --> 00:04:43,931 Oh. 94 00:04:44,344 --> 00:04:45,482 Here we go. 95 00:04:45,517 --> 00:04:46,655 Here we go. 96 00:04:46,689 --> 00:04:47,793 Alright, man, come on. 97 00:04:47,827 --> 00:04:49,862 Talk to me nice, Themba. What's going on? 98 00:04:49,896 --> 00:04:52,344 Todd, bro, uhm... 99 00:04:52,379 --> 00:04:54,655 Look, man, I'm going to be straight up with you. 100 00:04:54,689 --> 00:04:56,827 Uhm, she's not really going for the idea, 101 00:04:56,862 --> 00:04:59,275 but it's only because she doesn't know you. 102 00:04:59,310 --> 00:05:00,793 Okay? It's like... You know how it is. 103 00:05:00,827 --> 00:05:02,827 Business is like a marriage sometimes, 104 00:05:02,862 --> 00:05:05,413 you know, and she's just not that comfortable 105 00:05:05,448 --> 00:05:08,620 jumping straight into it after t one or two dates. You know? 106 00:05:08,655 --> 00:05:10,103 It's Christmas time, Themba. 107 00:05:10,137 --> 00:05:12,413 We don't really have time for a long courting session. 108 00:05:13,965 --> 00:05:15,034 Themba, 109 00:05:15,448 --> 00:05:17,965 how is she supposed to know us 110 00:05:18,000 --> 00:05:21,413 or get to know us if we'’re litey in two different continents? 111 00:05:21,827 --> 00:05:24,827 Yeah. I thought about that and I had an idea. 112 00:05:24,862 --> 00:05:26,931 And just hear me out, okay? 113 00:05:27,172 --> 00:05:28,862 What if you stayed, 114 00:05:28,896 --> 00:05:31,896 and your family came to South Aa for the Christmas holidays? 115 00:05:31,931 --> 00:05:33,413 - What? - You know, spending it here 116 00:05:33,448 --> 00:05:35,655 in Durban, on the coast, with my family? Of course. 117 00:05:35,689 --> 00:05:38,103 Bro, you know, my mom. She doesn'’t play that. 118 00:05:38,137 --> 00:05:39,689 Christmas, every year at her ho. 119 00:05:39,724 --> 00:05:41,724 It is a tradition. That's not negotiable. 120 00:05:41,758 --> 00:05:43,551 I understand, but I promise you, 121 00:05:43,586 --> 00:05:45,079 as soon as they touch down in South Africa, 122 00:05:45,103 --> 00:05:47,000 everything will be taken care o. 123 00:05:47,034 --> 00:05:49,586 And Thabo, we can fly you back after the holidays, 124 00:05:49,620 --> 00:05:51,103 just to lock in the deal, if ne. 125 00:05:51,137 --> 00:05:53,793 My question is, how do we even w 126 00:05:53,827 --> 00:05:55,655 that there would be a deal to lock in? 127 00:05:55,689 --> 00:05:57,517 Another good question. 128 00:05:57,931 --> 00:05:59,310 Because I know my sister. 129 00:06:03,068 --> 00:06:06,724 Alright. And you do realise how big my family is, right? 130 00:06:06,965 --> 00:06:10,551 Yeah, I do, and listen, the bigger the better. 131 00:06:10,586 --> 00:06:12,586 Do me a favor. You go check with them 132 00:06:12,620 --> 00:06:14,034 and get back to me, okay? 133 00:06:14,068 --> 00:06:16,758 And look, Todd, I promise you, 134 00:06:16,793 --> 00:06:19,586 if we can pull this off, it'll be a Christmas to remembe. 135 00:06:19,620 --> 00:06:21,000 There will be a deal. 136 00:06:23,172 --> 00:06:24,862 Let'’s see how this goes. 137 00:06:25,068 --> 00:06:26,103 Alright, man. 138 00:06:26,344 --> 00:06:28,034 Okay, great. 139 00:06:44,965 --> 00:06:46,965 Oh. 140 00:06:47,000 --> 00:06:48,862 Hey, Todd. What'’s up? 141 00:06:48,896 --> 00:06:50,655 Is Chris home yet? 142 00:06:50,689 --> 00:06:52,803 I'’ve been calling him and his cell keeps going to voicema. 143 00:06:52,827 --> 00:06:55,034 Not yet. He had a couple of meetings downtown, 144 00:06:55,068 --> 00:06:56,034 but he'’ll be home soon. 145 00:06:56,068 --> 00:06:57,655 Is everything okay? 146 00:06:58,206 --> 00:06:59,793 Yeah. Well, no. 147 00:06:59,827 --> 00:07:02,000 I mean, everything is good, but, 148 00:07:02,034 --> 00:07:05,620 Themba'’s sister, Gugu, inconveny put the brakes on our deal. 149 00:07:05,827 --> 00:07:08,448 The brakes? What does that even mean? 150 00:07:08,689 --> 00:07:10,965 It means I need Chris to come out here and help me. 151 00:07:11,000 --> 00:07:14,517 Wait, what? Todd, it's almost the Christmas holid. 152 00:07:14,758 --> 00:07:16,689 I know. I know, I know, 153 00:07:16,724 --> 00:07:19,620 but as bad as I want to come home for the holidays, 154 00:07:19,862 --> 00:07:21,551 we'’ve got to finish this deal. 155 00:07:21,586 --> 00:07:25,586 So the Dlaminis have invited us to Durban for the holidays. 156 00:07:26,827 --> 00:07:27,827 Durban? 157 00:07:28,103 --> 00:07:31,172 Durban? I thought you were in Johannesburg. 158 00:07:31,448 --> 00:07:35,206 No, I am, but typically this tie of year, people come to Durban.. 159 00:07:35,241 --> 00:07:38,000 For the holidays to spend Chriss out here on the coast. 160 00:07:38,034 --> 00:07:41,724 Themba invited us to stay with s family for Christmas. 161 00:07:41,758 --> 00:07:43,034 Baby, think about it. 162 00:07:43,068 --> 00:07:45,551 We'’re talking about sand between our toes, 163 00:07:45,586 --> 00:07:48,931 the Indian Ocean serenading us for our first anniversary. 164 00:07:48,965 --> 00:07:50,551 Come on, baby, what do you thin? 165 00:07:50,586 --> 00:07:52,586 Babe, I'm not the one you have to worry about. 166 00:07:52,620 --> 00:07:54,103 Hey, I heard that. 167 00:07:54,862 --> 00:07:55,862 Oh. 168 00:07:57,068 --> 00:07:58,586 - Who is it? - It'’s my baby. 169 00:07:58,620 --> 00:08:00,206 - It's my son. - Oh. 170 00:08:00,241 --> 00:08:02,172 Oh, hey. What'’s going on, famil? 171 00:08:02,206 --> 00:08:04,034 - Hey. - How are you doing? 172 00:08:04,068 --> 00:08:06,034 How's Jo'’burg treating you? 173 00:08:06,068 --> 00:08:08,103 It'’s doing what it's supposed t. 174 00:08:08,137 --> 00:08:11,034 - Hey, nephew! - Hey, Auntie Glo. 175 00:08:11,068 --> 00:08:13,655 How do you feel about going to South Africa for Christmas? 176 00:08:14,931 --> 00:08:16,000 What? 177 00:08:18,068 --> 00:08:19,896 That's a lot to take in. 178 00:08:20,689 --> 00:08:22,137 And it's so last minute. 179 00:08:22,172 --> 00:08:25,310 You know, I already decorated the house on November 1st. 180 00:08:25,344 --> 00:08:29,551 And what about Glo and Marcus? It'’s their first anniversary. 181 00:08:29,586 --> 00:08:32,000 Auntie Glo, Marcus, everybody can come. 182 00:08:32,034 --> 00:08:33,586 Even Miss Diane, if she wanted. 183 00:08:33,620 --> 00:08:35,034 I know she's busy, but... 184 00:08:35,068 --> 00:08:36,103 Oh. 185 00:08:37,655 --> 00:08:38,896 What? I like her now. 186 00:08:38,931 --> 00:08:40,286 - Yeah, girl, you better stop... - Stop lying. 187 00:08:40,310 --> 00:08:41,896 You know she'’s lying. 188 00:08:41,931 --> 00:08:43,655 You can even invite uncle Jerom. 189 00:08:43,689 --> 00:08:48,862 Oh, uncle Jerome is taking Mirae on a Christmas Caribbean cruise. 190 00:08:49,137 --> 00:08:50,517 Amen to that. 191 00:08:52,034 --> 00:08:53,931 Isn't Durban on the Indian Ocea? 192 00:08:53,965 --> 00:08:55,793 - Yeah. - I hear it's beautiful there. 193 00:08:55,827 --> 00:08:57,068 It's really nice. 194 00:08:57,103 --> 00:08:59,620 Oh, man, it's so beautiful, and it's warm. 195 00:08:59,655 --> 00:09:02,310 How about that, honey? We could be naked on the beach, 196 00:09:02,344 --> 00:09:05,965 - Eeuw. - Walk around doing nothing. 197 00:09:06,724 --> 00:09:10,689 Isn't that where Cameron is stug to get her fourth degree? 198 00:09:10,724 --> 00:09:13,379 Yes. Yes, she's in Cape Town. 199 00:09:13,413 --> 00:09:15,172 We should invite her for the ho. 200 00:09:15,206 --> 00:09:18,689 Oh, yeah, that'd be great. I know Cameron would love it he. 201 00:09:18,896 --> 00:09:21,137 And I know Cydney can't make it, but I talked to Trina, 202 00:09:21,172 --> 00:09:24,034 and I talked to Chris, and they said they're good to c. 203 00:09:24,068 --> 00:09:27,793 So what do you guys think? Mom? Pops? 204 00:09:27,827 --> 00:09:28,931 Auntie Glo? 205 00:09:33,862 --> 00:09:36,689 Ladies and gentlemen, 206 00:09:36,724 --> 00:09:41,379 hello and welcome to King Shaka International Airport in Durban. 207 00:09:41,413 --> 00:09:42,896 The kingdom of the Zulus. 208 00:09:42,931 --> 00:09:45,862 Welcome to Durban, South Africa. What'’s up? 209 00:09:47,137 --> 00:09:49,172 Alright. How are you doing, bud? 210 00:09:49,206 --> 00:09:51,275 What's up, Mom? 211 00:09:51,310 --> 00:09:53,379 Hey, what'’s happening? 212 00:09:53,413 --> 00:09:54,758 Good to see you. 213 00:09:55,034 --> 00:09:56,310 Where's Chris? 214 00:09:56,344 --> 00:09:57,562 He had some meetings that he could move around, 215 00:09:57,586 --> 00:10:00,103 but he's going to meet us here in a few days. Come here. 216 00:10:01,103 --> 00:10:02,655 - Okay. - Thank you. 217 00:10:11,344 --> 00:10:12,793 ♪ So live 218 00:10:12,827 --> 00:10:14,034 Oh, hey. How'’s it? 219 00:10:14,068 --> 00:10:15,724 ♪ Your life Oh. This is gorgeous. 220 00:10:15,758 --> 00:10:17,793 ♪ Tomorrow will be okay Oh. This is gorgeous. 221 00:10:17,827 --> 00:10:19,931 Thank you so much, Auntie Sylvi. 222 00:10:38,068 --> 00:10:41,103 It'’s so good to see you, my bab. 223 00:10:44,965 --> 00:10:47,206 Yeah, the Christmas holiday couldn't have come sooner. 224 00:10:47,241 --> 00:10:48,310 - Mmh. - Huh? 225 00:10:48,344 --> 00:10:50,827 - Couldn't agree with you more. - Oh. 226 00:10:53,137 --> 00:10:57,758 Somewhere in the city wasting t, playing that loud music, 227 00:10:58,000 --> 00:11:01,103 and doing whatever else wannabe musicians do 228 00:11:01,137 --> 00:11:04,000 that doesn't include following the family tradition. 229 00:11:13,827 --> 00:11:15,689 Look at Gugu and Themba. 230 00:11:15,724 --> 00:11:16,965 Sorry. Did I hear correctly? 231 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Look at Themba? What are we looking at? 232 00:11:24,172 --> 00:11:28,103 That you and Gugu were handling the family business beautifully. 233 00:11:31,068 --> 00:11:32,413 We actually have a lot of 234 00:11:32,448 --> 00:11:34,344 great opportunities coming in with the Wesleys. 235 00:11:34,689 --> 00:11:37,827 - Yeah, growth is a great thing. - Mm hmm. 236 00:11:37,862 --> 00:11:39,758 You know, it is the Christmas holiday, 237 00:11:39,793 --> 00:11:44,172 so why don't we not talk shop and just enjoy the moment? 238 00:11:44,206 --> 00:11:46,758 Besides, I've been looking forwd to dinner so what's the plan? 239 00:11:46,793 --> 00:11:50,206 Oh, tonight we will have a relaxed dinner. 240 00:11:50,241 --> 00:11:53,413 And we start off early tomorrow for our trip to the Midlands, 241 00:11:53,448 --> 00:11:55,379 with our guests, of course. 242 00:11:55,620 --> 00:11:57,689 - Guests? - Mm hmm. 243 00:11:58,241 --> 00:12:01,344 Lerato, did you get them settled in alright? 244 00:12:01,931 --> 00:12:02,931 Who? 245 00:12:08,379 --> 00:12:10,931 And they'’re very excited to spend Christmas with us. 246 00:12:10,965 --> 00:12:11,965 Mm hmm. 247 00:12:12,206 --> 00:12:16,310 Uhm... Who are our mysterious g? 248 00:12:19,103 --> 00:12:22,068 Our guests are the Wesleys, sis. 249 00:12:23,068 --> 00:12:24,068 The what? 250 00:12:25,965 --> 00:12:26,965 The Wesleys. 251 00:12:29,551 --> 00:12:32,517 Only because you didn'’t know them that well, right? 252 00:12:32,551 --> 00:12:35,000 So, I spoke to mom, spoke to da, 253 00:12:35,034 --> 00:12:38,275 and asked them if they could spend Christmas with us. 254 00:12:38,655 --> 00:12:42,517 The day or the whole... The whole 255 00:12:42,551 --> 00:12:43,413 - holiday? - Oh, no, no. 256 00:12:43,448 --> 00:12:45,827 Every moment of every day. 257 00:12:45,862 --> 00:12:47,137 You should be excited. 258 00:12:47,172 --> 00:12:49,724 I have a feeling it's going to be uhm... 259 00:12:50,034 --> 00:12:51,896 '‘seal the deal'’ amazing. 260 00:12:51,931 --> 00:12:56,344 Yo! Kel, coming in fast and fur, '‘cause Vin Diesel said, 261 00:12:59,068 --> 00:13:02,241 - Yeah, yeah. - Wait, guys. Oh, no. Oh. 262 00:13:04,172 --> 00:13:07,931 Come on. The guests are Africans living in America. So.. 263 00:13:08,413 --> 00:13:09,482 Yo, yo. 264 00:13:09,896 --> 00:13:12,586 Uhm, Ankela, they haven't dressed like this 265 00:13:12,620 --> 00:13:15,482 in, what, three or four decades? 266 00:13:15,517 --> 00:13:18,000 But they dress like this. I did the research. 267 00:13:18,034 --> 00:13:20,413 I watched all the movies, Do The Right Thing, 268 00:13:20,448 --> 00:13:24,206 and Malcolm X, Don't be a menac, New Jack city. 269 00:13:24,241 --> 00:13:27,931 Yeah. So shut your two-Dollar ap before I make change. 270 00:13:28,275 --> 00:13:30,206 - Jive turkey. - Gosh. 271 00:13:30,586 --> 00:13:32,448 - Bump it here. No? - No, no, no. 272 00:13:33,448 --> 00:13:35,379 - Hey? Put it here. - Mom. 273 00:13:37,068 --> 00:13:40,034 It's not too late to send MalcoX back to Johannesburg 274 00:13:40,068 --> 00:13:43,000 because we can do these holidays without this. 275 00:13:43,034 --> 00:13:46,103 That box, is that from Prince Z? 276 00:13:46,137 --> 00:13:47,310 Oh, yes, yes. 277 00:13:47,620 --> 00:13:49,034 How could I forget? 278 00:13:49,379 --> 00:13:53,827 They invited us to spend the 30th anniversary 279 00:13:53,862 --> 00:13:57,000 of our country'’s democracy with. 280 00:13:57,275 --> 00:13:58,448 - Oh. - Mm hmm. 281 00:14:04,275 --> 00:14:07,275 Them, as in just us and them, 282 00:14:07,310 --> 00:14:10,000 or them with the Wesleys? 283 00:14:10,275 --> 00:14:11,379 Including the Wesleys. 284 00:14:15,172 --> 00:14:16,172 Oh. 285 00:15:01,137 --> 00:15:04,655 - Come here. One. Two. Three! - Three! 286 00:15:07,068 --> 00:15:10,034 I am falling in love with this young man. He'’s so cute. 287 00:15:10,068 --> 00:15:12,448 - Oh, Lerato. - Okay. 288 00:15:12,482 --> 00:15:14,310 He really is a sweetheart. 289 00:15:16,724 --> 00:15:21,034 And I'm so happy that I can truly enjoy him now, 290 00:15:21,068 --> 00:15:23,000 because the first few months, 291 00:15:23,620 --> 00:15:25,034 they were rough. 292 00:15:25,068 --> 00:15:27,137 Really? In what way? 293 00:15:28,413 --> 00:15:29,586 Honestly? 294 00:15:31,620 --> 00:15:34,172 I suffered from postpartum depression. 295 00:15:34,517 --> 00:15:37,379 Oh, wow. I'm so sorry. 296 00:15:37,413 --> 00:15:38,448 Thank you. 297 00:15:39,482 --> 00:15:41,344 It caught me off guard. 298 00:15:41,379 --> 00:15:42,724 I mean, I never thought that 299 00:15:42,758 --> 00:15:44,320 something like that would ever happen to me. 300 00:15:44,344 --> 00:15:46,172 Not as bad as I wanted a baby. 301 00:15:47,379 --> 00:15:48,379 But it did. 302 00:15:51,068 --> 00:15:53,000 So how did you get through it? 303 00:15:56,034 --> 00:15:57,241 Therapy, 304 00:15:57,655 --> 00:16:00,448 and amazing support from Chris. 305 00:16:02,689 --> 00:16:05,068 He was my rock. Truly. 306 00:16:05,103 --> 00:16:07,172 I mean, during times where I... 307 00:16:07,862 --> 00:16:10,586 I know that I wasn'’t the nicest person to be around. 308 00:16:12,413 --> 00:16:15,137 But I'm so grateful because now, 309 00:16:15,172 --> 00:16:17,517 I can fully enjoy this little blessing 310 00:16:21,137 --> 00:16:22,310 That's beautiful, Trina. 311 00:16:22,344 --> 00:16:23,344 Thank you. 312 00:16:31,758 --> 00:16:34,034 To see what great strides have been made 313 00:16:34,068 --> 00:16:37,103 for black South Africans is ama. 314 00:16:37,137 --> 00:16:39,793 Indeed. If you think about it, 315 00:16:39,827 --> 00:16:42,758 we've only been able to own these types of businesses 316 00:16:42,793 --> 00:16:46,206 since the breakdown of apartheid in the mid 90s. 317 00:16:46,620 --> 00:16:50,034 Before then, you wouldn't have seen us owning technology firms. 318 00:16:50,068 --> 00:16:52,551 We are celebrating the 30th anniversary 319 00:16:52,586 --> 00:16:56,206 of the deconstruction of apartheid this year. 320 00:16:56,241 --> 00:16:58,724 Wow, just 30 years? 321 00:16:59,000 --> 00:17:02,206 It feels much longer than that.? 322 00:17:02,241 --> 00:17:05,241 To the ones it doesn't impact, I would say yes, 323 00:17:05,275 --> 00:17:07,517 but we count every second. 324 00:17:07,551 --> 00:17:11,103 Yeah. I understand. I understand completely. 325 00:17:11,344 --> 00:17:14,448 So hopefully our kids will join forces. 326 00:17:14,482 --> 00:17:17,310 Let's hope so. Our boys get it, 327 00:17:17,344 --> 00:17:19,586 but my Gugu is just very protece 328 00:17:19,620 --> 00:17:22,241 of what we've accumulated as a family. 329 00:17:22,620 --> 00:17:26,517 She was older and remembers the struggle, 330 00:17:27,000 --> 00:17:29,586 and worries about the risk that people will come 331 00:17:29,620 --> 00:17:31,413 and take what we've built. 332 00:17:31,827 --> 00:17:33,655 But it's very critical for our children 333 00:17:33,689 --> 00:17:36,310 to know that we are stronger together. 334 00:17:36,689 --> 00:17:38,551 I agree with you completely. 335 00:17:38,586 --> 00:17:41,482 Nomusa, this has been a lovely. 336 00:17:41,517 --> 00:17:44,413 We're so grateful that you had us with you. 337 00:17:44,758 --> 00:17:48,379 I'm so glad we have this time to really connect. 338 00:17:48,689 --> 00:17:52,241 Vusi and I are very involved in the community. 339 00:17:52,275 --> 00:17:54,448 What is success if it can be sh? 340 00:17:54,689 --> 00:17:56,172 We lift as we climb, right? 341 00:17:56,206 --> 00:17:57,655 We were going to let you rest, 342 00:17:57,689 --> 00:18:00,344 but tomorrow, we go to volunteer at the Zulu Museum 343 00:18:00,379 --> 00:18:04,275 with our local orphanage and host their annual Christmas par, 344 00:18:04,689 --> 00:18:08,241 celebrating with the kids and give them Christmas gifts. 345 00:18:08,482 --> 00:18:10,655 Do you think you would like to join us? 346 00:18:10,689 --> 00:18:12,931 Well, if you'll have us, yes. 347 00:18:12,965 --> 00:18:14,586 Family! 348 00:18:14,620 --> 00:18:18,551 Cameron! Oh! Look at you, baby girl. 349 00:18:18,586 --> 00:18:20,758 Oh! Look at you. Just like your mom. 350 00:18:20,793 --> 00:18:22,448 Thank you, uncle B. 351 00:18:22,482 --> 00:18:23,941 - Gene'’s strong, aren't they? - Yeah, yeah. 352 00:18:23,965 --> 00:18:26,620 Hey, Auntie. You look fabulous, 353 00:18:26,655 --> 00:18:28,586 - Thank you. - As always. 354 00:18:28,862 --> 00:18:30,413 Welcome to the family. 355 00:18:30,655 --> 00:18:31,724 Thank you. 356 00:18:32,137 --> 00:18:33,655 - I'm so proud of you. - Thank you. 357 00:18:33,689 --> 00:18:36,137 - Hi. - Hi. Cameron. 358 00:18:36,172 --> 00:18:38,448 - Nice to meet you. - Paris. Give me a kiss. 359 00:18:39,689 --> 00:18:41,137 - Yes, girl. - What'’s up? 360 00:18:41,172 --> 00:18:44,413 - All the way in Africa! - Africa. 361 00:18:44,448 --> 00:18:47,758 - Hey! Hey! Hey! - Anniversary looks good on you. 362 00:18:47,793 --> 00:18:49,482 - Thank you. - Oh, yeah. We appreciate it. 363 00:18:49,517 --> 00:18:51,206 - Todd, - That'’s good. 364 00:18:51,241 --> 00:18:53,721 - That car you have me in though. - Oh, you got that skrr skrr? 365 00:18:55,206 --> 00:18:56,413 I see you. 366 00:18:56,448 --> 00:18:58,148 - Lots of money right there. - Yeah, you know. 367 00:18:58,172 --> 00:19:00,092 - We'’re working hard over there. - Hey, Cameron. 368 00:19:08,965 --> 00:19:10,862 So delicious. How do you say thank you? 369 00:19:18,448 --> 00:19:19,448 Mmh. 370 00:19:21,586 --> 00:19:22,689 Mm. 371 00:19:23,034 --> 00:19:25,758 Todd tells me that you have been running 372 00:19:25,793 --> 00:19:28,655 Dlamini Industries for almost a decade. 373 00:19:28,689 --> 00:19:30,241 I have. 374 00:19:30,275 --> 00:19:32,655 And since Themba graduated from business school, 375 00:19:32,689 --> 00:19:35,586 we've co-run the company togeth. 376 00:19:35,620 --> 00:19:37,724 Legacy is very important. 377 00:19:37,758 --> 00:19:39,724 That is so impressive. 378 00:19:40,310 --> 00:19:42,793 I've always wanted to start my own business. 379 00:19:42,827 --> 00:19:46,551 It's just, starting a business from scratch, that'’s... 380 00:19:47,482 --> 00:19:49,620 That is very intimidating. 381 00:19:50,103 --> 00:19:53,517 And, what business would you like to start? 382 00:19:56,034 --> 00:19:57,862 I've always loved dance. 383 00:19:57,896 --> 00:20:01,413 Ever since I could walk, my motr has had me in a dance class. 384 00:20:01,448 --> 00:20:02,655 Truthfully, 385 00:20:03,689 --> 00:20:05,275 that's my passion. 386 00:20:05,482 --> 00:20:08,724 Well, I believe if you're truly passionate about something, 387 00:20:08,758 --> 00:20:10,689 then you should absolutely purs. 388 00:20:11,689 --> 00:20:12,931 That makes sense. 389 00:20:12,965 --> 00:20:15,862 - Passion fuels your motivation. - Success. 390 00:20:16,551 --> 00:20:17,689 Exactly. 391 00:20:17,724 --> 00:20:18,793 To success. 392 00:20:19,862 --> 00:20:21,172 To success. 393 00:20:25,689 --> 00:20:29,310 So why did Themba never tell me he had a brother? 394 00:20:29,758 --> 00:20:31,965 Oh, I think Themba was afraid to admit that 395 00:20:32,000 --> 00:20:34,413 his brother has all the good ge. 396 00:20:34,448 --> 00:20:36,827 Yeah, I think he was afraid to admit that his brother is 397 00:20:36,862 --> 00:20:38,241 a lot more handsome. 398 00:20:38,275 --> 00:20:40,413 The smile, the charm. 399 00:20:40,758 --> 00:20:42,827 - Yeah? Mm hmm. - Mm hmm. 400 00:20:42,862 --> 00:20:44,734 So I hear you're studying at the University of Cape Town. 401 00:20:44,758 --> 00:20:45,758 Is that cool? 402 00:20:46,103 --> 00:20:48,517 Yeah, I just finished my fourth degree. 403 00:20:48,551 --> 00:20:49,482 Wow. 404 00:20:49,517 --> 00:20:50,931 That was in Thailand, but 405 00:20:50,965 --> 00:20:53,310 - I was born in Germany. - Nice. 406 00:20:58,758 --> 00:21:00,689 - Excuse me. - Oh, I speak a little German. 407 00:21:00,724 --> 00:21:02,034 - I see. - Just a little German. 408 00:21:02,068 --> 00:21:03,034 - I'm impressed. - Yeah. 409 00:21:03,068 --> 00:21:04,965 So what is it you do? 410 00:21:05,172 --> 00:21:07,551 School. She does a whole lot of school. 411 00:21:07,586 --> 00:21:09,896 - Excuse me. I'’m looking for my. - Okay. 412 00:21:09,931 --> 00:21:10,931 Baby! 413 00:21:11,689 --> 00:21:14,448 Where is my honey bear? 414 00:21:14,482 --> 00:21:15,758 A lot of school, huh? 415 00:21:16,275 --> 00:21:18,586 - I have a thirst for knowledge. - I see. 416 00:21:18,862 --> 00:21:20,379 What about you? 417 00:21:20,413 --> 00:21:22,793 I make music. Yeah, have you ever heard of amapiano? 418 00:21:24,068 --> 00:21:26,379 - Have I heard of it? - Yeah. 419 00:21:26,620 --> 00:21:29,034 - Oh, yeah. I absolutely love it. - You do? 420 00:21:29,068 --> 00:21:30,482 - Yeah. - That's a lie. 421 00:21:30,517 --> 00:21:32,344 Since when have you ever loved? 422 00:21:32,724 --> 00:21:35,482 Since I studied in Cape Town! 423 00:21:35,517 --> 00:21:37,344 - Oh, okay. - Todd, 424 00:21:37,379 --> 00:21:39,482 - mind your business! - Okay! 425 00:21:39,793 --> 00:21:40,724 That's amazing, though. 426 00:21:40,758 --> 00:21:42,344 You should come down to the stu. 427 00:21:42,655 --> 00:21:44,551 - Studio? - Yeah, I have a studio. 428 00:21:44,586 --> 00:21:46,241 - You'’ve got a studio? - Yeah. 429 00:21:50,000 --> 00:21:51,034 I'’d love that. 430 00:21:51,068 --> 00:21:53,275 - You would? - Yeah, while I'm here. 431 00:21:53,517 --> 00:21:54,827 You just let me know when. 432 00:21:54,862 --> 00:21:55,862 For sure. 433 00:21:56,931 --> 00:21:58,344 Can I walk you the rest of the? 434 00:21:58,379 --> 00:22:00,827 I mean, it's a beautiful day ou. You are looking 435 00:22:01,965 --> 00:22:03,068 fantastic. 436 00:22:04,827 --> 00:22:06,620 - Thank you. - You'’re welcome. 437 00:22:06,655 --> 00:22:07,862 I'’ll let you lead the way. 438 00:22:17,000 --> 00:22:18,803 Oh, wait, wait, wait. Ms Sylvia, you have to go this. 439 00:22:18,827 --> 00:22:21,551 - No, I look skinnier this way. k - Oh. 440 00:22:21,586 --> 00:22:26,034 - Here we go. Ladies. - Tea! 441 00:22:32,448 --> 00:22:35,413 - Today was nice, huh? - It was wonderful. 442 00:22:35,448 --> 00:22:39,034 I didn't know what to expect, but it really touched me. 443 00:22:39,241 --> 00:22:41,034 I just remember when 444 00:22:41,068 --> 00:22:45,034 the boys and Cydney and Cameron were little, 445 00:22:45,068 --> 00:22:48,000 - and we had so much love to giv. - Gosh. 446 00:22:48,034 --> 00:22:50,965 I mean, my heart would just burst with joy 447 00:22:51,000 --> 00:22:52,724 when they came into the room. 448 00:22:52,758 --> 00:22:55,310 Oh, baby. You were superwoman. 449 00:22:55,793 --> 00:22:59,689 I miss feeling that way, you kn? 450 00:22:59,724 --> 00:23:02,448 What can I do to be supportive in this? 451 00:23:02,482 --> 00:23:04,000 I don't know yet, 452 00:23:04,379 --> 00:23:07,931 but I know something is missing. 453 00:23:08,379 --> 00:23:12,000 And now that we're both retired, we could do something together. 454 00:23:13,517 --> 00:23:15,037 Well, I can think of a little something 455 00:23:15,068 --> 00:23:17,448 we could do together right now. 456 00:23:17,482 --> 00:23:19,137 Come here, Mrs Wesley. 457 00:23:20,172 --> 00:23:21,793 Yeah! 458 00:23:31,862 --> 00:23:34,586 - Kissy. - Kissy, kissy. 459 00:23:34,793 --> 00:23:36,034 What's up? 460 00:23:36,068 --> 00:23:37,931 - Hey, baby. - How are you? How was shopping? 461 00:23:38,758 --> 00:23:39,931 You know? 462 00:23:40,206 --> 00:23:41,137 It was fun. 463 00:23:41,172 --> 00:23:42,827 - Yeah? - It was really fun. 464 00:23:42,862 --> 00:23:45,068 - You were hanging out with Gugu? - Mm hmm. 465 00:23:45,103 --> 00:23:46,482 - Okay. - Yeah. 466 00:23:46,517 --> 00:23:49,068 Cool. Did she uh... 467 00:23:49,448 --> 00:23:51,103 Did she say anything? 468 00:23:51,137 --> 00:23:52,724 About your deal? 469 00:23:53,793 --> 00:23:55,827 No, baby, she didn't. 470 00:23:56,137 --> 00:23:57,896 You know, I just don't get it. 471 00:23:58,310 --> 00:24:02,862 You know, I'm kind of inspired by her. 472 00:24:03,172 --> 00:24:06,448 - For holding up my deal? - No. 473 00:24:06,965 --> 00:24:09,827 Kudos to her for knowing what she wants. 474 00:24:11,206 --> 00:24:13,620 It sounds like it'’s not about Gugu at all. 475 00:24:13,931 --> 00:24:17,034 - Well. Well, it is, - Hmm. 476 00:24:17,482 --> 00:24:21,068 - But also... uh... me. - Mmh. 477 00:24:21,103 --> 00:24:24,034 I'm thinking to do something 478 00:24:24,310 --> 00:24:29,448 other than just dance and choreography and teaching. 479 00:24:29,758 --> 00:24:33,103 Are you thinking about retiring the tutu? 480 00:24:34,206 --> 00:24:36,172 Well, I'm thinking about longev, 481 00:24:36,206 --> 00:24:38,103 and what it is I really want to. 482 00:24:38,137 --> 00:24:41,241 Now, I am so thankful to God. 483 00:24:41,275 --> 00:24:45,551 I'm so grateful that I was able to leave corporate America, 484 00:24:45,827 --> 00:24:50,034 and really follow my dreams and my passion 485 00:24:50,068 --> 00:24:55,172 into dancing and choreography but maybe I ought to... 486 00:24:55,517 --> 00:24:57,827 Maybe I can do something more, , 487 00:24:57,862 --> 00:24:59,700 open up a dance school. I don't know, I'm just... 488 00:24:59,724 --> 00:25:01,517 I'm trying to figure it out. 489 00:25:03,206 --> 00:25:05,034 Well, whatever you decide to do, 490 00:25:06,344 --> 00:25:08,620 whenever you decide to do it, 491 00:25:08,896 --> 00:25:12,241 you'’ve got the support of myself and my entire tribe. 492 00:25:12,275 --> 00:25:15,172 Take your time. You'’ll get it together. 493 00:25:15,482 --> 00:25:16,758 You always do. 494 00:25:16,793 --> 00:25:18,000 - Yeah? - Yeah. 495 00:25:19,655 --> 00:25:22,000 I could strip. 496 00:25:22,275 --> 00:25:24,034 You know? Be a stripper. 497 00:25:24,068 --> 00:25:27,103 - Mmmh. - Mmmh? 498 00:25:27,137 --> 00:25:29,034 Uhm, I mean, about that... 499 00:25:29,068 --> 00:25:31,655 - But I don't... I don't... - You don'’t, uh... What? 500 00:25:31,689 --> 00:25:34,000 I don'’t... I don't remember you dancing like that. 501 00:25:34,896 --> 00:25:36,620 You are so silly. 502 00:25:37,068 --> 00:25:38,137 Todd. 503 00:25:38,379 --> 00:25:40,862 Todd Wesley, I love you. 504 00:26:16,862 --> 00:26:22,793 We'’re very privileged to have yu with us this evening, 505 00:26:22,827 --> 00:26:26,793 The Wesleys as well as the Dlam. 506 00:26:26,827 --> 00:26:28,689 You are most welcome here. 507 00:26:28,724 --> 00:26:30,310 Please stay forever. 508 00:26:41,241 --> 00:26:42,241 Wait for them. 509 00:27:06,344 --> 00:27:07,862 You mind if I join you? 510 00:27:16,448 --> 00:27:20,724 So, my name is Marcus. What's your name? 511 00:27:22,379 --> 00:27:24,413 - Dingane. - Dingane. 512 00:27:25,965 --> 00:27:27,655 Well, it'’s nice to meet you, Di. 513 00:27:31,172 --> 00:27:32,344 Uhm... 514 00:27:32,689 --> 00:27:34,724 So why you are out here all by yourself? 515 00:27:38,103 --> 00:27:42,448 I think you can clearly see that I'm not interested. 516 00:27:42,482 --> 00:27:44,413 In what, the Christmas party? 517 00:27:47,068 --> 00:27:48,068 Why? 518 00:27:48,896 --> 00:27:49,896 Why not? 519 00:27:53,068 --> 00:27:54,310 You know, the question is, 520 00:27:56,206 --> 00:27:57,310 why should I be? 521 00:27:59,206 --> 00:28:03,206 Why? Why should I be interested? 522 00:28:03,241 --> 00:28:07,137 So that I can make the rich people feel good 523 00:28:07,172 --> 00:28:09,379 about helping us little, poor orphans and then what? 524 00:28:10,310 --> 00:28:11,482 I... 525 00:28:12,000 --> 00:28:14,827 I... I... I'm sorry. I don'’t understand. 526 00:28:14,862 --> 00:28:16,172 Yeah. See, that's... 527 00:28:18,241 --> 00:28:20,103 That's exactly where the proble. 528 00:28:21,413 --> 00:28:23,103 You will never understand. 529 00:28:24,896 --> 00:28:26,172 You see, you're going to leave, 530 00:28:26,586 --> 00:28:28,241 and we're going to stay here. 531 00:28:28,275 --> 00:28:30,862 And then next year 532 00:28:30,896 --> 00:28:32,176 is when we are going to see you. 533 00:28:36,827 --> 00:28:37,965 Besides, 534 00:28:38,241 --> 00:28:40,965 it's not like I ever get what I want for Christmas. 535 00:28:59,103 --> 00:29:02,137 Oh, that boy sleeps just like his daddy. 536 00:29:02,172 --> 00:29:05,275 I used to think that Chris was g to be a boxer when he grew up, 537 00:29:05,310 --> 00:29:07,931 because of the way he slept wits when he was little. 538 00:29:07,965 --> 00:29:09,275 That'’s right. 539 00:29:09,310 --> 00:29:12,206 - I was like... I was like... - All over the place. 540 00:29:12,586 --> 00:29:14,862 Did you always know you wanted to have kids? 541 00:29:15,068 --> 00:29:19,344 Well, I never had a desire '‘til I met Sylvia. 542 00:29:19,793 --> 00:29:23,206 Then we had one and I wanted mo. 543 00:29:23,241 --> 00:29:25,103 I always knew I wanted to be a mother. 544 00:29:25,137 --> 00:29:28,413 I love children. I love taking care of people. 545 00:29:28,448 --> 00:29:31,379 Sylvia was everybody's mother in our friend group. 546 00:29:31,413 --> 00:29:32,586 - Oh, yeah? - Mm. 547 00:29:32,620 --> 00:29:35,448 But she was also my designated driver. 548 00:29:35,482 --> 00:29:37,172 You gave me no choice. 549 00:29:37,206 --> 00:29:38,551 We didn'’t have Rideshare back t. 550 00:29:38,586 --> 00:29:40,310 I couldn'’t just throw you in the backseat. 551 00:29:40,344 --> 00:29:41,586 - You'’d hop out. - Throw? 552 00:29:41,620 --> 00:29:43,827 - Okay. Okay. - Yeah. How about that shelter? 553 00:29:44,103 --> 00:29:46,344 Sylvia and I had such a good ti. 554 00:29:46,689 --> 00:29:48,275 Yeah, we did too. 555 00:29:49,931 --> 00:29:52,068 I don't think I've done anything like that 556 00:29:52,103 --> 00:29:54,275 since I was in the military. 557 00:29:54,517 --> 00:29:57,931 Yeah, I saw you talking to that young man with a bad attitude. 558 00:29:58,413 --> 00:29:59,827 Dingane? 559 00:30:00,172 --> 00:30:01,862 He didn'’t have a bad attitude. 560 00:30:03,310 --> 00:30:06,586 Well, what do you call it, Marc? 561 00:30:06,620 --> 00:30:08,034 What? 562 00:30:08,068 --> 00:30:10,000 I tried to offer the young man some dinner. 563 00:30:10,034 --> 00:30:11,241 You know what he told me? 564 00:30:12,172 --> 00:30:13,172 You eat it. 565 00:30:13,586 --> 00:30:15,000 Oh. 566 00:30:15,034 --> 00:30:17,103 - That is not funny. - Come on. Come on, baby. 567 00:30:17,137 --> 00:30:20,241 He's just feeling a little lost right now. 568 00:30:20,448 --> 00:30:22,241 I mean, think about it. 569 00:30:22,448 --> 00:30:24,862 That boy has been in there all this life. 570 00:30:25,206 --> 00:30:27,034 He's watched these rich people e 571 00:30:27,068 --> 00:30:30,137 and go and kids come and go, and he's still there. 572 00:30:31,137 --> 00:30:32,482 And, God, 573 00:30:32,517 --> 00:30:35,034 I know what it feels like to be not wanted. 574 00:30:36,517 --> 00:30:37,517 But, uhm... 575 00:30:38,551 --> 00:30:39,862 he'll be alright. 576 00:30:41,068 --> 00:30:44,172 He just needs somebody to be fom 577 00:30:44,586 --> 00:30:46,034 what you'’ve been for me. 578 00:30:50,896 --> 00:30:51,896 Alright. 579 00:30:53,068 --> 00:30:54,379 Okay. That was good. 580 00:30:54,413 --> 00:30:57,379 - You got me. - But he'’s a good kid. He is. 581 00:31:29,310 --> 00:31:31,620 Of course, I miss you, baby! 582 00:31:33,310 --> 00:31:34,379 Huh? 583 00:31:35,517 --> 00:31:36,862 Yes. 584 00:31:39,517 --> 00:31:41,000 Yes. 585 00:31:41,689 --> 00:31:44,000 Ooh, yes, baby! 586 00:31:45,620 --> 00:31:46,965 Oh, my god! 587 00:31:49,206 --> 00:31:50,241 Stop! 588 00:31:52,206 --> 00:31:53,310 Mm hmm. 589 00:31:54,689 --> 00:31:56,241 I love you too. 590 00:31:57,137 --> 00:32:00,172 I said I love you too! 591 00:32:01,758 --> 00:32:04,172 Alright, I'’ll see you soon. 592 00:32:12,034 --> 00:32:16,068 Ah, you know what? You are such a buzzkill! 593 00:32:16,103 --> 00:32:17,206 This is your, party? 594 00:32:17,241 --> 00:32:18,689 Mhm! 595 00:32:18,724 --> 00:32:21,034 Two shots left. One for me, one for you. 596 00:32:21,068 --> 00:32:21,965 - Mm hmm? - Mm hmm. 597 00:32:22,000 --> 00:32:23,103 I still paid for this shot. 598 00:32:23,137 --> 00:32:25,379 Oh, well, then cheers to you. 599 00:32:27,586 --> 00:32:29,931 A smile! 600 00:32:31,034 --> 00:32:33,068 I know how to smile, okay? 601 00:32:33,103 --> 00:32:34,724 And you don'’t have to worry abo. 602 00:32:34,758 --> 00:32:36,251 This is your party. You should o and play with your friends. 603 00:32:36,275 --> 00:32:38,448 I'’m a grown woman. I can take care of myself. 604 00:32:38,482 --> 00:32:40,068 - Okay, okay. - Bye! 605 00:32:40,103 --> 00:32:41,527 You could try to have some fun. You know that, right? 606 00:32:41,551 --> 00:32:44,103 I'’m having fun. See? 607 00:32:44,137 --> 00:32:46,517 No, no, that'’s not going to do. 608 00:32:46,551 --> 00:32:48,000 - Put that down. - What? 609 00:32:50,655 --> 00:32:53,172 We'’re going to the dance floor. We'’re in the club. 610 00:32:53,206 --> 00:32:54,275 What? 611 00:32:54,551 --> 00:32:55,655 - Oh, gosh. - Come on! 612 00:33:53,655 --> 00:33:55,586 - Hi. - Hi! 613 00:33:55,620 --> 00:33:57,068 Need a little fresh air? 614 00:33:57,103 --> 00:34:00,172 Yeah. How about you? 615 00:34:00,206 --> 00:34:01,689 I just got off the phone with m. 616 00:34:01,724 --> 00:34:02,655 Mm. 617 00:34:02,689 --> 00:34:04,551 She'’s in London right now. 618 00:34:04,586 --> 00:34:07,137 Just telling me how proud she is that I'’m here, 619 00:34:07,172 --> 00:34:09,551 spending time with my family at Christmas. 620 00:34:09,586 --> 00:34:11,827 - I hadn'’t seen them in a while. - Yeah. 621 00:34:11,862 --> 00:34:13,320 You know, I think it'’s pretty cl that you guys 622 00:34:13,344 --> 00:34:15,310 were able to come meet up in my. 623 00:34:17,241 --> 00:34:18,551 This is your city? 624 00:34:18,793 --> 00:34:20,137 It'’s my city. 625 00:34:20,172 --> 00:34:21,310 - Oh? - Mm hmm. 626 00:34:21,344 --> 00:34:24,034 Alright. Then you must be a coo. 627 00:34:24,310 --> 00:34:26,689 A cool cat? 628 00:34:27,103 --> 00:34:30,758 Yeah, like, a cool person. Someone with a vibe. A groove. 629 00:34:30,793 --> 00:34:33,344 I know what a cool cat is, I'’m just messing with you. 630 00:34:33,379 --> 00:34:35,862 - Thank you. Thank you for that. - Alright, alright. 631 00:34:35,896 --> 00:34:37,724 - That made me feel very America. - Uh huh? 632 00:34:37,758 --> 00:34:38,689 Yeah. 633 00:34:38,724 --> 00:34:40,172 Yeah, it was cute though, I mea, 634 00:34:40,206 --> 00:34:41,389 you were about to give me a whole dissertation 635 00:34:41,413 --> 00:34:43,241 on the definition of a cool cat. 636 00:34:43,275 --> 00:34:46,517 Okay, I'’m taking it back. You'’re no longer a cool cat. 637 00:34:47,310 --> 00:34:49,379 So, random question. 638 00:34:49,413 --> 00:34:51,793 - Yes? - Do you sing, by any chance? 639 00:34:53,689 --> 00:34:55,758 - Sing? Sing. - Yeah. 640 00:34:55,793 --> 00:34:57,448 I mean, I dabble. 641 00:34:57,482 --> 00:34:58,793 - You dabble? - Yeah. 642 00:34:58,827 --> 00:34:59,862 For real? 643 00:34:59,896 --> 00:35:02,413 Then you have to come to the st. 644 00:35:03,103 --> 00:35:05,517 - Are you being for real? - I'’m being for real, yes. 645 00:35:07,448 --> 00:35:10,137 I mean, I don'’t... You know... 646 00:35:10,172 --> 00:35:11,689 I don'’t blow. 647 00:35:11,724 --> 00:35:13,241 I'’m no Aretha. 648 00:35:13,275 --> 00:35:15,172 Okay, well, the thing is, I... 649 00:35:15,206 --> 00:35:17,217 I'’m preparing for this Christmas festival right now 650 00:35:17,241 --> 00:35:19,724 and I just lost one of my performers, so... 651 00:35:20,965 --> 00:35:22,344 You know. 652 00:35:23,620 --> 00:35:25,448 I was thinking that... 653 00:35:25,965 --> 00:35:27,310 What? 654 00:35:27,344 --> 00:35:29,379 That you could, maybe, jump on? 655 00:35:29,413 --> 00:35:30,413 Like... 656 00:35:31,862 --> 00:35:33,482 Help me out? 657 00:35:33,517 --> 00:35:34,862 It is Christmas. 658 00:35:36,586 --> 00:35:38,275 I don'’t know. 659 00:35:38,310 --> 00:35:40,830 You know, it might not work out the way you want it to work out. 660 00:35:41,000 --> 00:35:42,551 I sing in the shower. 661 00:35:42,586 --> 00:35:46,413 Like, that'’s where I do my best. 662 00:35:46,758 --> 00:35:48,310 I'’ll make you sound good. 663 00:35:50,413 --> 00:35:51,941 You don'’t take "“no" ” for an answ, do you? 664 00:35:51,965 --> 00:35:53,689 I don'’t. 665 00:35:53,965 --> 00:35:55,344 I promise you. 666 00:35:56,827 --> 00:35:58,655 I can make anything sound good. 667 00:36:03,000 --> 00:36:04,172 Yeah? 668 00:36:05,344 --> 00:36:06,344 Yeah. 669 00:36:06,586 --> 00:36:08,655 - Okay. - Where'’s the studio? 670 00:36:16,724 --> 00:36:20,241 Baby, this is nice! 671 00:36:20,275 --> 00:36:22,655 - Yeah, this is crazy. - Mm hmm. 672 00:36:22,689 --> 00:36:26,482 I don'’t know what I would withou here on the holidays. 673 00:36:26,517 --> 00:36:27,896 - Yeah? - Yeah. 674 00:36:27,931 --> 00:36:30,620 Well, I know what you couldn'’t. 675 00:36:30,655 --> 00:36:33,206 - Hey, wait! Yo! Yo! - What? 676 00:36:33,241 --> 00:36:35,689 I'’m tired! Junior needs a break! 677 00:36:35,724 --> 00:36:36,793 Fine. 678 00:36:36,827 --> 00:36:39,655 - Yeah. - But only ten minutes, okay? 679 00:36:39,965 --> 00:36:41,344 Yeah, I'’ll let you know. 680 00:36:41,379 --> 00:36:42,000 Ten minutes. 681 00:36:42,034 --> 00:36:43,448 We'’ll see. 682 00:36:43,689 --> 00:36:44,689 Don'’t get it. 683 00:36:44,724 --> 00:36:46,000 No, no, no! 684 00:36:46,034 --> 00:36:47,413 Hey, hey, hey. 685 00:36:47,448 --> 00:36:50,241 - Ah, baby! - I'’ve got to take it. 686 00:36:50,275 --> 00:36:51,724 I'’ve got to take it! 687 00:36:51,758 --> 00:36:52,896 It'’s Themba. 688 00:36:52,931 --> 00:36:54,424 - I'’ve got to take this. - Okay, baby. 689 00:36:54,448 --> 00:36:57,931 - Okay, okay. - Two minute warning, though. 690 00:36:57,965 --> 00:37:00,000 What'’s up, man? What'’s going on? 691 00:37:00,034 --> 00:37:01,379 Yo, Todd! 692 00:37:02,517 --> 00:37:04,517 Who'’s Lalela? What does that mean? 693 00:37:04,551 --> 00:37:06,310 It means "“listen" ”. 694 00:37:06,620 --> 00:37:09,379 Okay, so the cars are going to e at your place to pick you up inw 695 00:37:09,413 --> 00:37:12,517 to take us to the 30th anniversy celebration, which will be at, 696 00:37:12,551 --> 00:37:15,517 none other than, the Zulu Kingd. 697 00:37:15,551 --> 00:37:17,310 Zulu Kingdom? 698 00:37:17,758 --> 00:37:20,034 Bro, we don'’t have clothes for. 699 00:37:20,068 --> 00:37:23,379 Just check outside your door. I'’ll see you there. 700 00:37:23,413 --> 00:37:24,517 What'’s up? 701 00:37:25,620 --> 00:37:28,448 Uh, I'’m about to go and see. 702 00:37:43,068 --> 00:37:44,241 Whoa! 703 00:37:44,827 --> 00:37:46,586 Oh, wow! 704 00:37:48,586 --> 00:37:50,655 Ooh! 705 00:37:51,827 --> 00:37:54,241 I bet it cost a lot of Vibraniu. 706 00:38:59,689 --> 00:39:03,034 Hey, Dr Watkins. It'’s Dr Wesley. 707 00:39:03,068 --> 00:39:04,517 Yeah, I have a second. 708 00:39:05,551 --> 00:39:08,000 Yes, I took that examination. 709 00:39:08,827 --> 00:39:10,068 Okay. 710 00:39:10,103 --> 00:39:11,103 Huh? 711 00:39:12,206 --> 00:39:14,034 There'’s... There's a what? 712 00:39:15,931 --> 00:39:16,931 Uh huh. 713 00:39:18,655 --> 00:39:20,689 Uh huh. 714 00:39:20,724 --> 00:39:24,034 No, no, no, I'’m fine. Uh... 715 00:39:24,068 --> 00:39:26,172 Thank you for letting me know. 716 00:39:26,206 --> 00:39:27,482 Of course. 717 00:39:28,551 --> 00:39:29,758 We'’ll talk soon. 718 00:39:45,689 --> 00:39:47,896 If I'’m not mistaken, 719 00:39:47,931 --> 00:39:51,379 I think Marcus wants to start a family 720 00:39:52,068 --> 00:39:53,620 with Glo. 721 00:39:53,655 --> 00:39:56,586 And I know my girl. She'’s not down for that. 722 00:39:56,620 --> 00:40:00,758 Her philosophy about children it they'’re good to borrow and retu. 723 00:40:01,896 --> 00:40:04,000 Not to have any of your own. 724 00:40:06,551 --> 00:40:07,862 Brian. 725 00:40:07,896 --> 00:40:08,931 Huh? 726 00:40:09,206 --> 00:40:12,758 Oh, yes. I'’m sorry, baby. 727 00:40:12,793 --> 00:40:16,517 You seem a little preoccupied. Anything wrong? 728 00:40:16,793 --> 00:40:19,758 No, no, no. Everything'’s fine. 729 00:40:19,793 --> 00:40:22,655 It'’s probably the time change, you know? 730 00:40:23,793 --> 00:40:25,034 Okay. 731 00:40:25,448 --> 00:40:28,724 Well, when you'’re ready to telle what'’s bothering you, 732 00:40:28,758 --> 00:40:31,413 I just want you to know that I know you, 733 00:40:31,448 --> 00:40:34,931 I feel you and I'’m here for you. 734 00:40:36,620 --> 00:40:37,931 Whenever you'’re ready. 735 00:40:55,172 --> 00:40:58,448 I'’ll tell you what, man. I'’d better slow down on these. 736 00:40:58,482 --> 00:40:59,827 - Yeah? - They'’re so good. 737 00:40:59,862 --> 00:41:01,517 They'’re going to make me sweat! 738 00:41:01,551 --> 00:41:03,448 - Yeah? - They'’re going to make me water. 739 00:41:05,793 --> 00:41:07,137 No, Todd! Don'’t! 740 00:41:07,172 --> 00:41:09,068 - Yo! What? - We'’re in South Africa, man! 741 00:41:09,103 --> 00:41:10,827 No, no, listen to me. 742 00:41:10,862 --> 00:41:12,700 Don'’t ever repeat that joke while you'’re here, okay? 743 00:41:12,724 --> 00:41:14,034 - What? Okay. - Don'’t do it! 744 00:41:14,068 --> 00:41:16,034 - It was a good joke. - Take that back with you. 745 00:41:17,655 --> 00:41:19,655 - Fair enough, man. - What? 746 00:41:20,103 --> 00:41:22,758 This trip has been above and beyond, man. 747 00:41:22,793 --> 00:41:25,137 Yeah, man, it'’s a pleasure. Don'’t even mention it. 748 00:41:25,172 --> 00:41:27,758 No, man, we appreciate it. The pleasure is ours. 749 00:41:27,793 --> 00:41:29,517 - Yeah. - Thank you so much for hosting. 750 00:41:29,551 --> 00:41:31,758 - This is so much fun. - Any time. 751 00:41:31,793 --> 00:41:36,655 I'’m curious though. Did you hapo hear from Gugu on anything? 752 00:41:37,827 --> 00:41:40,620 Uh, she has... 753 00:41:40,655 --> 00:41:42,551 She'’s been as stubborn as ever. 754 00:41:42,586 --> 00:41:43,838 But you know what? Don'’t worry about it. 755 00:41:43,862 --> 00:41:47,034 She'’ll come around. She'’ll sign. 756 00:41:47,068 --> 00:41:49,448 I feel like there'’s something you'’re not telling us. 757 00:41:52,551 --> 00:41:54,620 No, it'’s nothing. Trust me. 758 00:41:54,655 --> 00:41:56,769 You know what? We did not come o this fine establishment 759 00:41:56,793 --> 00:41:59,137 to talk about my sister, okay? So can we enjoy the night? 760 00:41:59,172 --> 00:42:00,793 - Can we have some fun? - Yes! 761 00:42:00,827 --> 00:42:01,793 - Yes! - Thank you! 762 00:42:01,827 --> 00:42:04,551 Can we please enjoy ourselves, ? 763 00:42:04,586 --> 00:42:06,655 Yes! Damn, I'’m sorry! 764 00:42:06,689 --> 00:42:09,034 I don'’t get many nights without the baby like this. 765 00:42:09,068 --> 00:42:11,241 - I thought I heard my nephew fu. - You heard him? 766 00:42:11,275 --> 00:42:12,827 - Yeah. - I'’m sorry. 767 00:42:12,862 --> 00:42:14,620 No seriously, I'’m sorry. 768 00:42:14,655 --> 00:42:16,700 Because he'’s a little more fussy than he normally is... 769 00:42:16,724 --> 00:42:18,010 because he'’s teething right now. 770 00:42:18,034 --> 00:42:19,931 - Oh, man. - It'’s a lot. 771 00:42:19,965 --> 00:42:22,103 I decided to give Paris the nigf 772 00:42:22,137 --> 00:42:23,931 The grandparents have him for the night. 773 00:42:23,965 --> 00:42:27,551 So with that, can we please toat and get this party started? 774 00:42:27,586 --> 00:42:29,137 - Okay! - I agree. 775 00:42:29,172 --> 00:42:31,068 - Okay, no more business. - Yeah. 776 00:42:31,103 --> 00:42:32,241 Let'’s do it. Boom. 777 00:42:32,275 --> 00:42:35,068 - Boom, boom, boom. Fun. - Fun, Todd! Fun! 778 00:42:35,103 --> 00:42:38,275 Gang up on Todd then! That'’s crazy! 779 00:42:48,310 --> 00:42:50,103 Girl! 780 00:42:50,137 --> 00:42:52,737 I thought we came here to party. I'’ve been looking all over for! 781 00:42:52,931 --> 00:42:55,103 I'’m sorry, you must think I'’m such a fool. 782 00:42:55,137 --> 00:42:57,206 No, no, no! 783 00:42:57,241 --> 00:42:59,172 I'’m not... No. 784 00:43:00,793 --> 00:43:02,275 What is going on, Lerato? 785 00:43:02,310 --> 00:43:05,931 Nothing, nothing. I can'’t beliee I'’m crying in here. 786 00:43:06,344 --> 00:43:09,931 - I feel so silly. - Okay, no. Stop it. 787 00:43:09,965 --> 00:43:11,862 If there'’s anybody in here 788 00:43:11,896 --> 00:43:15,103 who understands emotions, believe me, it'’s me. 789 00:43:20,103 --> 00:43:21,103 Here. 790 00:43:24,379 --> 00:43:26,655 Don'’t downplay your feelings. 791 00:43:26,689 --> 00:43:28,965 Whatever you'’re feeling, and I mean whatever, 792 00:43:29,724 --> 00:43:30,724 it'’s valid. 793 00:43:33,034 --> 00:43:34,724 Thank you. 794 00:43:34,758 --> 00:43:36,000 It'’s just... 795 00:43:36,551 --> 00:43:40,724 I can'’t believe one innocent cot triggered me like that. 796 00:43:41,000 --> 00:43:42,182 One mention of your baby and... 797 00:43:42,206 --> 00:43:44,241 How long have you been trying? 798 00:43:49,724 --> 00:43:52,103 Our entire marriage. 799 00:43:54,689 --> 00:43:58,862 I'’m starting to feel like theres something wrong with me. 800 00:44:00,724 --> 00:44:04,103 Girl, we have so much more in common than you think. 801 00:44:07,482 --> 00:44:11,655 It took quite some time for Chris and me... 802 00:44:12,413 --> 00:44:15,931 It took some time before we got pregnant with CJ. 803 00:44:15,965 --> 00:44:19,793 And it was during those dark mos that, I promise you, 804 00:44:19,827 --> 00:44:22,758 I was feeling exactly the way you feel right now. 805 00:44:22,965 --> 00:44:25,137 - Really? - Absolutely! 806 00:44:25,172 --> 00:44:26,896 Oh, my gosh! 807 00:44:26,931 --> 00:44:29,010 I thought about it all the time. I mean, it was on my mind, 808 00:44:29,034 --> 00:44:30,310 constantly. 809 00:44:32,448 --> 00:44:35,000 But, you know what? I did some research. 810 00:44:35,206 --> 00:44:38,344 There are so many ways that you can conceive. 811 00:44:38,827 --> 00:44:41,896 And, honestly, even though I dit end up going that route, 812 00:44:41,931 --> 00:44:44,000 at that time, 813 00:44:45,793 --> 00:44:47,793 it gave me so much hope. 814 00:44:48,068 --> 00:44:50,034 And I can share that with you. 815 00:44:51,482 --> 00:44:54,724 - That'’s so sweet, thank you. - Of course. 816 00:44:54,758 --> 00:44:57,862 - Oh, gosh. - Okay, listen. Hey! 817 00:44:57,896 --> 00:44:59,310 We'’re family now, right? 818 00:44:59,344 --> 00:45:01,034 Yeah! 819 00:45:01,068 --> 00:45:02,379 Thank you. 820 00:45:12,482 --> 00:45:14,344 Get back to having your fun. 821 00:45:14,379 --> 00:45:16,862 But, you girls, do not do anything crazy. 822 00:45:16,896 --> 00:45:18,182 At least not while I'’m out here. 823 00:45:18,206 --> 00:45:19,517 I love you. 824 00:45:19,551 --> 00:45:22,310 Oh, my God! I have to put Mama Syl on payroll. 825 00:45:25,379 --> 00:45:28,103 Oh, I'’m so sorry, ladies. Real quick. 826 00:45:28,448 --> 00:45:31,379 Uh, real quick. Sorry, ladies. I'’ve got to take this. 827 00:45:31,413 --> 00:45:32,965 Okay. 828 00:45:33,344 --> 00:45:35,827 Thabo, what'’s going on, man? Is everything okay? 829 00:45:35,862 --> 00:45:37,389 Todd, man, I'’ve been trying to get hold of you. 830 00:45:37,413 --> 00:45:39,758 I'’m sorry, the signal's been spotty out here. 831 00:45:39,793 --> 00:45:41,275 Uh, what'’s going on? 832 00:45:41,310 --> 00:45:45,103 Hey, please tell me you bypassed Themba and got that thing signe? 833 00:45:45,137 --> 00:45:47,827 Wesley Technologies has been ha. 834 00:45:47,862 --> 00:45:48,862 What? 835 00:45:49,206 --> 00:45:50,862 Yeah! 836 00:45:50,896 --> 00:45:53,000 It doesn'’t seem to be linked to our system, however, 837 00:45:53,034 --> 00:45:56,241 it could'’ve potentially exposedr customers'’ personal information, 838 00:45:56,448 --> 00:45:59,000 aiding in a what? Corporate sca, 839 00:45:59,034 --> 00:46:01,000 if you know what I mean. So, 840 00:46:01,034 --> 00:46:03,310 I'’m just trying to assess the damage right now. 841 00:46:03,344 --> 00:46:05,482 Alright, what does that mean fo? 842 00:46:05,517 --> 00:46:08,068 Todd, this means you keep it on the low, please. 843 00:46:08,103 --> 00:46:09,379 And keep this in the family. 844 00:46:09,413 --> 00:46:11,103 No one should know about this. 845 00:46:11,551 --> 00:46:13,976 I'’ll get back to you as soon asl find out more information, okay? 846 00:46:14,000 --> 00:46:16,044 But in the meantime, please keep your line clear, Todd. 847 00:46:16,068 --> 00:46:17,931 Alright man, for sure. 848 00:46:18,206 --> 00:46:20,517 I'’ve got to call Chris and let m know what'’s going on. 849 00:46:20,551 --> 00:46:23,137 Alright, cool. Chat later. 850 00:46:23,482 --> 00:46:24,517 See you later. 851 00:46:25,413 --> 00:46:27,137 Hey, how did this happen? 852 00:46:27,172 --> 00:46:29,034 I have no clue. 853 00:46:29,689 --> 00:46:32,551 Hello, no one is available to take your call. 854 00:46:32,586 --> 00:46:34,931 Please leave a message after the tone. 855 00:46:34,965 --> 00:46:36,068 - Hey, yo, - Okay. 856 00:46:36,103 --> 00:46:37,862 Have you talked to Chris? 857 00:46:37,896 --> 00:46:39,596 I tried to call him last night but when I didn'’t get him, 858 00:46:39,620 --> 00:46:42,344 I just assumed it was because of the timezone difference. 859 00:46:42,379 --> 00:46:44,000 I'’ve got to try again. 860 00:46:44,034 --> 00:46:45,551 Okay, I'’ll dial the house. 861 00:46:49,344 --> 00:46:51,137 Damn. 862 00:46:51,172 --> 00:46:53,137 Oh, wow. 863 00:46:53,172 --> 00:46:54,241 What is it? 864 00:46:54,517 --> 00:46:56,551 There'’s a major blizzard on the East Coast. 865 00:46:56,586 --> 00:46:59,103 The whole thing'’s shut down. No service. 866 00:46:59,137 --> 00:47:00,586 No flights in or out. 867 00:47:00,620 --> 00:47:01,965 What am I supposed to do now? 868 00:47:03,275 --> 00:47:04,931 You'’ll figure it out. 869 00:47:10,448 --> 00:47:12,620 Bro, we'’re far enough. 870 00:47:13,034 --> 00:47:15,217 You need to tell me why you brought me all the way here. 871 00:47:15,241 --> 00:47:17,481 You know we need to finish with the gift wrapping, right? 872 00:47:18,206 --> 00:47:20,000 Thabo just called me, 873 00:47:20,034 --> 00:47:22,620 and he said we might be dealingh a potential hack with our compa. 874 00:47:22,655 --> 00:47:23,931 Are you serious? 875 00:47:23,965 --> 00:47:25,034 Yes, bro. 876 00:47:25,068 --> 00:47:26,931 And now I can'’t get hold of Chr. 877 00:47:26,965 --> 00:47:28,251 He'’s going to think it's my fau. 878 00:47:28,275 --> 00:47:29,275 Geez. 879 00:47:30,103 --> 00:47:32,448 Okay, look. 880 00:47:32,482 --> 00:47:35,655 Whatever we do, just make sure t none of this gets to Gugu. 881 00:47:35,689 --> 00:47:38,000 Because if she finds out about, I promise you, 882 00:47:38,034 --> 00:47:40,217 this is the perfect reason to shut this whole thing down. 883 00:47:40,241 --> 00:47:42,379 You have my word. I won'’t say anything. 884 00:47:43,103 --> 00:47:44,965 Oh, there he is. 885 00:47:45,000 --> 00:47:46,310 Hey! 886 00:47:46,586 --> 00:47:49,620 I thought I'’d find you hiding some place. 887 00:47:55,310 --> 00:47:56,620 So, you came back? 888 00:47:57,379 --> 00:47:59,172 Yeah. 889 00:47:59,206 --> 00:48:02,413 I made myself very clear when Id you that I'’m not interested. 890 00:48:02,448 --> 00:48:04,103 Why did you come back? 891 00:48:04,586 --> 00:48:09,275 Well, I came back to just propey introduce you to my wife. 892 00:48:09,310 --> 00:48:10,448 This is Gloria. 893 00:48:12,000 --> 00:48:14,413 You offered me your dinner. 894 00:48:16,551 --> 00:48:19,034 Okay, look. What do you say, uh, 895 00:48:19,068 --> 00:48:20,668 we just get out of here for a little bit? 896 00:48:21,551 --> 00:48:23,172 Uh, you... 897 00:48:25,275 --> 00:48:27,103 Excuse me, 898 00:48:27,137 --> 00:48:28,377 can you excuse us for a second? 899 00:48:29,275 --> 00:48:31,448 Marcus, can I talk to you for a second? 900 00:48:32,172 --> 00:48:33,172 Alright. 901 00:48:34,724 --> 00:48:35,689 What? 902 00:48:35,724 --> 00:48:37,413 What are you doing? 903 00:48:37,448 --> 00:48:39,275 Well, I asked if I could have permission 904 00:48:39,310 --> 00:48:41,275 to take him out for some ice cr. 905 00:48:41,620 --> 00:48:46,000 Marcus, he hasn'’t even apologised to me. 906 00:48:46,034 --> 00:48:49,551 Oh, so you'’re condoning bad behavior. 907 00:48:49,586 --> 00:48:51,275 Gloria. 908 00:48:51,724 --> 00:48:53,206 Come on. 909 00:48:53,241 --> 00:48:56,241 I just think he deserves the sa. Look. 910 00:48:56,275 --> 00:48:59,172 Just the same grace you gave me. 911 00:49:00,241 --> 00:49:01,344 Remember that? 912 00:49:03,137 --> 00:49:05,206 - Look at him. - Fine. 913 00:49:05,241 --> 00:49:06,241 Fine. 914 00:49:06,551 --> 00:49:07,551 Fine. 915 00:49:08,482 --> 00:49:10,586 Oh, you'’re so sweet. 916 00:49:10,620 --> 00:49:11,758 That'’s why I love you. 917 00:49:11,793 --> 00:49:12,793 Come on. 918 00:49:17,241 --> 00:49:19,034 - I'’m in the zone. - You are in some zone. 919 00:49:19,068 --> 00:49:21,172 I feel like my vocal cords have loosened up now. 920 00:49:21,206 --> 00:49:22,241 Have they? 921 00:49:27,724 --> 00:49:30,137 It was just that one little pie. 922 00:49:30,172 --> 00:49:31,620 Should I play what we'’ve done s? 923 00:49:31,655 --> 00:49:33,034 Mhm. 924 00:49:33,068 --> 00:49:34,034 Are you ready? 925 00:49:34,068 --> 00:49:35,379 - Mhm. - Okay. 926 00:49:39,551 --> 00:49:43,655 ♪ Time is of the essence, you don'’t wanna waste too much ♪ 927 00:49:43,689 --> 00:49:45,758 - Wow. - Mm hmm. 928 00:49:48,448 --> 00:49:50,413 - That'’s me? - That'’s you. 929 00:49:50,448 --> 00:49:52,286 It'’s so great to be able to hang out with someone 930 00:49:52,310 --> 00:49:54,758 who'’s on the same vibe as I am. 931 00:49:54,793 --> 00:49:58,206 Because everyone else around me is just so 932 00:49:58,241 --> 00:50:00,482 annoyingly left-brained. 933 00:50:00,517 --> 00:50:04,137 I feel like my creativity is starving, you know? 934 00:50:04,172 --> 00:50:05,448 Tell me about it. 935 00:50:08,689 --> 00:50:12,241 Sometimes I feel like I'’m the family outcast. 936 00:50:15,689 --> 00:50:17,448 I don'’t know, I just... 937 00:50:17,896 --> 00:50:20,517 I don'’t think they understand me 938 00:50:20,551 --> 00:50:23,310 for learning and traveling the. 939 00:50:23,724 --> 00:50:25,758 There'’s just so much to see. 940 00:50:32,517 --> 00:50:33,586 Yeah. 941 00:50:36,103 --> 00:50:38,103 Do you know what you want to do though? 942 00:50:42,655 --> 00:50:43,655 No. 943 00:50:45,793 --> 00:50:48,310 Yeah. You know when you mentioned outcast? 944 00:50:50,206 --> 00:50:51,310 I get that. 945 00:50:52,827 --> 00:50:55,103 You know, me being different... It'’s... 946 00:50:56,655 --> 00:50:59,482 It'’s almost cost me my relationp with my father. 947 00:50:59,517 --> 00:51:00,724 Wow. 948 00:51:01,137 --> 00:51:02,827 I'’m sure he'’s changed now. 949 00:51:03,896 --> 00:51:05,413 With all of this, now, right? 950 00:51:06,172 --> 00:51:07,172 No. 951 00:51:08,689 --> 00:51:10,310 No, I can still see it. 952 00:51:13,310 --> 00:51:14,482 I... 953 00:51:14,896 --> 00:51:16,482 I know that he still hates the t 954 00:51:16,517 --> 00:51:19,551 that I won'’t join my siblings in the family business. 955 00:51:20,344 --> 00:51:23,482 But for the sake of my mother, he won'’t fully disown me. 956 00:51:23,517 --> 00:51:29,344 Even after seeing what an incree artist you are? 957 00:51:29,379 --> 00:51:31,482 Yeah, he'’s never seen me perfor. 958 00:51:32,068 --> 00:51:35,310 - He hasn'’t heard any of my song. - Are you kidding me? 959 00:51:36,620 --> 00:51:38,034 I wish I was. 960 00:51:42,724 --> 00:51:44,827 But hey, look, that'’s a story for another day. 961 00:51:44,862 --> 00:51:47,620 Right? So, what do you say, you and I, we 962 00:51:47,655 --> 00:51:50,689 head back and finish that track while you are still in your zon? 963 00:51:50,724 --> 00:51:51,724 Yeah? 964 00:51:52,724 --> 00:51:54,172 Yeah. 965 00:51:54,724 --> 00:51:57,620 - I am in my zone. - You are in a zone. 966 00:51:57,655 --> 00:51:58,620 That'’s for sure. 967 00:51:58,655 --> 00:51:59,695 Thank you so much, ma'’am. 968 00:52:20,620 --> 00:52:21,620 Hey! 969 00:52:22,862 --> 00:52:24,448 Eat your ice cream. 970 00:52:41,517 --> 00:52:44,241 What do you think about this on? 971 00:52:49,241 --> 00:52:52,172 Much like the other 14 items you'’ve shown me. 972 00:52:52,206 --> 00:52:54,758 You'’re just a ray of sunshine t, aren'’t you? 973 00:52:54,793 --> 00:52:56,758 You know, you'’re not being any help at all. 974 00:52:56,793 --> 00:52:58,827 You know what? How about we make a deal? 975 00:52:58,862 --> 00:52:59,896 Yes? 976 00:52:59,931 --> 00:53:01,724 I'’ll help you if you help me. 977 00:53:04,034 --> 00:53:06,827 What do you think about the Wes? 978 00:53:07,034 --> 00:53:08,793 I haven'’t decided yet. 979 00:53:09,068 --> 00:53:12,724 Okay, you'’re prolonging this and I don'’t know why. 980 00:53:12,758 --> 00:53:15,758 And I don'’t know why you're pushing for this so much. 981 00:53:16,034 --> 00:53:18,758 I mean, we are fine just the way that we are. 982 00:53:19,137 --> 00:53:20,896 What do we need to expand for? 983 00:53:21,241 --> 00:53:24,655 If anything, we should be invitg Thokozani into the family busin. 984 00:53:25,000 --> 00:53:28,310 Uh, Thokozani hates the family business and you know that. 985 00:53:29,793 --> 00:53:31,586 Gugu, I'’m encouraging you 986 00:53:31,620 --> 00:53:34,586 to think about somebody other than yourself, for once. 987 00:53:34,620 --> 00:53:36,551 Oh, now you'’re just insulting m. 988 00:53:37,862 --> 00:53:39,320 Everything I'’ve ever done has always been 989 00:53:39,344 --> 00:53:40,965 in the best interests of this f. 990 00:53:41,000 --> 00:53:43,448 Okay, but who says you have to make that decision? 991 00:53:43,482 --> 00:53:44,413 We'’re a team. 992 00:53:44,448 --> 00:53:46,172 Yes, and every team has its lea. 993 00:53:46,758 --> 00:53:48,275 - The... - Mm. 994 00:53:48,551 --> 00:53:50,551 Okay, you know what? Let'’s... 995 00:53:51,068 --> 00:53:54,655 Why? What is it that you don'’t e about the Wesleys? 996 00:53:54,689 --> 00:53:56,482 I didn'’t say I don't like them. 997 00:53:56,517 --> 00:53:59,275 I just said I don'’t trust them. It'’s really that simple. 998 00:53:59,310 --> 00:54:01,793 Okay, but you'’re not even trying to trust them. 999 00:54:02,517 --> 00:54:03,965 Seriously, Gugu. 1000 00:54:04,000 --> 00:54:06,517 Every decision that you'’ve made, regarding this business, 1001 00:54:06,551 --> 00:54:07,965 I have supported. 1002 00:54:08,000 --> 00:54:10,000 When are you going to show me that kind of support? 1003 00:54:10,965 --> 00:54:12,275 Look, I get it. 1004 00:54:12,310 --> 00:54:14,448 This is all you have, right? 1005 00:54:14,482 --> 00:54:16,275 But it'’s not all I have. 1006 00:54:16,310 --> 00:54:19,517 And I'’m just begging you to understand that and trust me. 1007 00:54:19,551 --> 00:54:21,896 I'’m trying to trust you. 1008 00:54:22,206 --> 00:54:24,448 And believe me, I'’ve tried to get to know them. 1009 00:54:25,758 --> 00:54:26,931 But not really. 1010 00:54:30,413 --> 00:54:32,586 Uh, but you can, 1011 00:54:32,620 --> 00:54:34,034 actually. 1012 00:54:34,068 --> 00:54:37,758 So, they'’ve invited me to family night, 1013 00:54:38,034 --> 00:54:40,931 and I'’ve been saying that they'’re like family. 1014 00:54:41,241 --> 00:54:44,000 So why don'’t you tag along? See for yourself. 1015 00:54:49,068 --> 00:54:50,448 Let me see that shoe. 1016 00:54:54,551 --> 00:54:56,448 Uh, I haven'’t decided. 1017 00:54:56,482 --> 00:54:57,793 I might decide not to come. 1018 00:55:03,689 --> 00:55:05,689 I think it'’s better with that o. 1019 00:55:05,724 --> 00:55:07,000 Alright! 1020 00:55:07,034 --> 00:55:09,586 It is time for the Wesley talent show! 1021 00:55:12,034 --> 00:55:14,965 Remember, if you'’re good, you get this. 1022 00:55:15,000 --> 00:55:16,551 Yeah! 1023 00:55:16,586 --> 00:55:18,724 And if you'’re really, really ba, you get this. 1024 00:55:18,758 --> 00:55:20,724 - Boo! - And I'’ll push you off. 1025 00:55:20,758 --> 00:55:22,458 So let'’s kick it off, right? Are you ready? 1026 00:55:22,482 --> 00:55:25,068 ♪ Hark! The herald angels sing 1027 00:55:25,103 --> 00:55:28,034 ♪ Glory to the newborn King! 1028 00:55:28,068 --> 00:55:31,103 ♪ Joyful, all the nations rise 1029 00:55:31,137 --> 00:55:34,034 ♪ Join the chorus of the skies 1030 00:55:34,068 --> 00:55:37,413 ♪ With the angelic host proclai 1031 00:55:37,448 --> 00:55:40,517 ♪ Christ is born in Bethlehem 1032 00:55:52,137 --> 00:55:56,586 - Jah Rastafari, I and I... - These people have money... 1033 00:55:57,551 --> 00:55:59,068 Is that what I think it is? 1034 00:55:59,103 --> 00:56:00,965 What are you doing? 1035 00:56:01,275 --> 00:56:02,724 I'’m so sorry, my queen. 1036 00:56:02,758 --> 00:56:04,551 I didn'’t mean to offend you, I'. 1037 00:56:04,586 --> 00:56:05,758 No, no, no! 1038 00:56:05,793 --> 00:56:06,931 Light that up! 1039 00:56:07,689 --> 00:56:09,172 - Yeah? - Yeah! 1040 00:56:09,206 --> 00:56:12,862 Hell yeah! What are you talking about? Come on! 1041 00:56:13,793 --> 00:56:14,793 Yes! 1042 00:57:33,758 --> 00:57:36,482 I think Gugu had a good time to. Don'’t you? 1043 00:57:36,758 --> 00:57:38,068 Oh, yeah. Definitely. 1044 00:57:38,103 --> 00:57:41,103 - But she'’d never admit it thoug. - No way. 1045 00:57:41,137 --> 00:57:42,620 That'’s Gugu. 1046 00:57:43,379 --> 00:57:46,137 I feel like she'’s being so selfh about this whole thing. 1047 00:57:46,172 --> 00:57:47,862 I mean, she'’s making it all about her, 1048 00:57:47,896 --> 00:57:50,551 and when have we not done what Gugu wants to do? 1049 00:57:52,068 --> 00:57:53,068 Yeah, right? 1050 00:58:02,724 --> 00:58:04,172 Maybe she'’s right. 1051 00:58:04,724 --> 00:58:08,275 Todd did reach out to you about the Wesley breach. 1052 00:58:09,344 --> 00:58:12,620 Okay, so I just need you to kno, 1053 00:58:12,655 --> 00:58:14,206 - just for future reference, - Mm. 1054 00:58:14,241 --> 00:58:16,000 I hate it when you'’re right. 1055 00:58:16,310 --> 00:58:18,172 - Which is every day? - Yeah, every day. 1056 00:58:18,206 --> 00:58:19,689 - Mhm. - All the time. 1057 00:58:19,724 --> 00:58:21,275 Because you'’re supposed to be 1058 00:58:21,310 --> 00:58:22,896 - on my side. - Oh, no! 1059 00:58:22,931 --> 00:58:24,044 - And you'’re never on my side. - I am! I am! 1060 00:58:24,068 --> 00:58:26,793 - Say you'’re on my side. - Stop! I am on your side! 1061 00:58:46,862 --> 00:58:48,758 - Uhm... - No, I want the details. 1062 00:58:48,793 --> 00:58:50,827 So, tell me. How are you going o make it up to me? 1063 00:58:51,103 --> 00:58:53,241 - What? - No, remember, 1064 00:58:53,275 --> 00:58:55,931 - Okay, okay. - You said we weren'’t coming her, 1065 00:58:55,965 --> 00:58:58,586 and now we'’re here, so you've go make it up to me. 1066 00:58:58,620 --> 00:58:59,862 What is this? 1067 00:59:00,344 --> 00:59:01,655 Hi. 1068 00:59:01,689 --> 00:59:02,929 And what are you talking about? 1069 00:59:04,689 --> 00:59:06,689 Wesley Technologies got hacked. 1070 00:59:09,965 --> 00:59:11,793 Yeah, Todd mentioned it. 1071 00:59:11,827 --> 00:59:14,206 But they'’re still gathering det. He'’s on top of it. 1072 00:59:14,241 --> 00:59:18,137 So you knew about this and didn'’t think to mention it to m? 1073 00:59:18,172 --> 00:59:21,379 What? A breach that they don'’t n have any information about? 1074 00:59:21,413 --> 00:59:23,103 Also, to you? 1075 00:59:23,137 --> 00:59:24,286 With the way you'’ve been going n about the Wesleys? 1076 00:59:24,310 --> 00:59:27,379 Yeah, that definitely would'’ve d this joint venture. 1077 00:59:27,413 --> 00:59:29,251 Are you telling me that you are still willing to go 1078 00:59:29,275 --> 00:59:32,379 through with this joint venturen with this breach that has happe? 1079 00:59:32,413 --> 00:59:34,217 Something that you even didn'’t think was necessary 1080 00:59:34,241 --> 00:59:35,689 to tell your own business partn? 1081 00:59:35,724 --> 00:59:39,310 This! This is exactly what I was fearing. 1082 00:59:39,551 --> 00:59:41,862 You are letting them in to kick me out. 1083 00:59:41,896 --> 00:59:43,689 I wouldn'’t do that to you. 1084 00:59:43,724 --> 00:59:45,148 Themba, why does it seem like ye forgotten that our family 1085 00:59:45,172 --> 00:59:47,620 has worked so hard to get to where we are today? 1086 00:59:47,655 --> 00:59:49,827 To risk it all, like this? 1087 00:59:51,068 --> 00:59:53,137 I'’m glad I didn't sign those pa. 1088 00:59:53,172 --> 00:59:57,000 Tell the Wesleys to have a merry Christmas and send them back ho. 1089 01:00:08,931 --> 01:00:11,931 The Wesleys are coming to art dy at the orphanage. 1090 01:00:15,034 --> 01:00:16,241 Yeah. 1091 01:00:17,034 --> 01:00:18,034 Uhm... 1092 01:00:28,275 --> 01:00:30,344 she'’s going to have to tell them herself. 1093 01:00:47,344 --> 01:00:49,275 You know I love our Cameron, 1094 01:00:49,689 --> 01:00:51,379 but somebody needs to tell thatl 1095 01:00:51,413 --> 01:00:54,758 that she sounds like a stray cat getting stomped on. 1096 01:00:54,793 --> 01:00:57,034 Absolutely. 1097 01:00:57,689 --> 01:01:00,206 You'’re not even listening to what I said! 1098 01:01:00,241 --> 01:01:02,793 And what I just said was really funny. 1099 01:01:02,827 --> 01:01:04,241 I'’m sorry, baby. 1100 01:01:04,551 --> 01:01:06,103 What'’s going on? 1101 01:01:07,965 --> 01:01:09,034 Well, I, uhm... 1102 01:01:10,068 --> 01:01:12,379 I got a call from my doctor ear. 1103 01:01:12,620 --> 01:01:14,000 Your doctor? 1104 01:01:14,034 --> 01:01:16,241 Yeah, I'’m sure it's nothing, bu. 1105 01:01:18,241 --> 01:01:19,862 He'’s saying there's 1106 01:01:19,896 --> 01:01:23,931 a discrepancy in the results from my prostate exam. 1107 01:01:23,965 --> 01:01:25,000 Like what? 1108 01:01:27,206 --> 01:01:28,965 He didn'’t say. 1109 01:01:29,655 --> 01:01:32,896 But he definitely said he wanted to seek a second opinion. 1110 01:01:35,206 --> 01:01:36,206 It, uhm... 1111 01:01:37,379 --> 01:01:38,379 I... 1112 01:01:39,862 --> 01:01:44,172 I don'’t know. When you get a cal like that, you start 1113 01:01:44,482 --> 01:01:47,172 having all these thoughts racing through your head. 1114 01:01:48,068 --> 01:01:50,275 Especially when dad... 1115 01:01:50,310 --> 01:01:54,068 succumbed to prostate cancer. He had cancer, so... 1116 01:01:54,931 --> 01:01:59,034 I can'’t believe you'’ve been deag with this all by yourself! 1117 01:02:01,517 --> 01:02:02,965 Father God. 1118 01:02:03,827 --> 01:02:05,310 We come to You 1119 01:02:07,000 --> 01:02:08,241 for protection 1120 01:02:08,517 --> 01:02:10,310 and wholeness. 1121 01:02:10,862 --> 01:02:15,172 For we know that with You, anything can be made whole. 1122 01:02:15,379 --> 01:02:17,448 So, I ask You 1123 01:02:17,482 --> 01:02:20,827 to remove the fear and doubt. 1124 01:02:20,862 --> 01:02:24,482 And fill us with faith and wellness. 1125 01:02:24,517 --> 01:02:28,862 For we know that You'’re a doer of many things. 1126 01:02:29,103 --> 01:02:31,068 And for that, we are forever grateful 1127 01:02:31,103 --> 01:02:32,034 Yes. 1128 01:02:32,068 --> 01:02:34,724 For all our many blessings. 1129 01:02:35,965 --> 01:02:38,068 - We thank you, God. - Thank You. 1130 01:02:40,896 --> 01:02:43,724 - Amen. - Amen. 1131 01:02:44,551 --> 01:02:47,068 ♪ Almighty 1132 01:02:47,344 --> 01:02:51,758 ♪ Bless Africa ♪ 1133 01:02:52,000 --> 01:02:54,827 Hey, Todd, man. Check this out. 1134 01:02:54,862 --> 01:02:56,965 So, no material data or information 1135 01:02:57,000 --> 01:02:58,931 was compromised, right? 1136 01:02:58,965 --> 01:03:02,034 However, it was an innocuous breach. 1137 01:03:02,068 --> 01:03:05,482 And you won'’t believe who'’s behind it. 1138 01:03:05,517 --> 01:03:07,137 Who? 1139 01:03:07,172 --> 01:03:09,172 Hey, T! 1140 01:03:16,620 --> 01:03:19,310 Please, tell me that was good news about the breach. 1141 01:03:20,275 --> 01:03:21,931 Pretty good news, actually. 1142 01:03:21,965 --> 01:03:23,965 - I know a few things. - How did you get it sorted? 1143 01:03:25,000 --> 01:03:26,517 It'’s actually a funny story. 1144 01:03:26,551 --> 01:03:29,000 We'’ve never actually had anything like this happen befor. 1145 01:03:29,620 --> 01:03:31,137 So, I called Thabo 1146 01:03:31,172 --> 01:03:32,872 and had him research to figure out a few things. 1147 01:03:32,896 --> 01:03:34,241 And he was able to get down 1148 01:03:34,275 --> 01:03:36,241 to how the breach started in the first place. 1149 01:03:36,482 --> 01:03:39,103 - Okay, that'’s great. - Yeah. 1150 01:03:39,517 --> 01:03:43,448 Even better, he figured out who was behind the breach. 1151 01:03:43,482 --> 01:03:45,931 And what did you find? 1152 01:03:46,275 --> 01:03:48,551 You know, I don'’t think that'’s important. 1153 01:03:48,586 --> 01:03:51,862 I think the most important thing is that it'’s been resolve. 1154 01:03:52,172 --> 01:03:54,000 - Right? - Right. 1155 01:03:55,103 --> 01:03:57,137 While that'’s definitely importa, 1156 01:03:57,172 --> 01:04:00,172 it'’s definitely not the most important thing to address. 1157 01:04:01,965 --> 01:04:04,068 Perhaps the most important thing to address is 1158 01:04:04,103 --> 01:04:07,862 the fact that you were behind the hack. 1159 01:04:09,172 --> 01:04:11,517 Gugu initiated the breach. 1160 01:04:11,758 --> 01:04:15,551 No, that'’s ridiculous because Gugu would never do 1161 01:04:15,793 --> 01:04:18,000 She'’d never do that. She... 1162 01:04:18,551 --> 01:04:22,000 Would you? Gugu? 1163 01:04:23,413 --> 01:04:25,000 Gugu, did you do this? 1164 01:04:28,517 --> 01:04:31,517 Gugu, why would you do that to us? 1165 01:04:31,551 --> 01:04:34,344 Why? We'’ve been nothing but nice to you. 1166 01:04:34,379 --> 01:04:35,739 All we were trying to do was build. 1167 01:04:37,379 --> 01:04:39,103 I wanted to show you 1168 01:04:39,448 --> 01:04:41,424 that if you were to go ahead with this joint venture, 1169 01:04:41,448 --> 01:04:43,344 you'’d leave me behind. 1170 01:04:43,724 --> 01:04:45,241 And I wasn'’t wrong. 1171 01:04:47,000 --> 01:04:50,413 You withheld crucial information from me. 1172 01:04:50,655 --> 01:04:53,034 And even made me look like I was crazy 1173 01:04:53,068 --> 01:04:55,344 for even having concerns. 1174 01:04:56,000 --> 01:05:01,172 I was afraid of losing the one thing that I was most certain o. 1175 01:05:02,413 --> 01:05:05,310 And that is us, Themba. 1176 01:05:05,655 --> 01:05:09,379 - Because we'’re the partnership. - So, this was a test? 1177 01:05:13,344 --> 01:05:15,010 Honestly, I can'’t believe that you did this. 1178 01:05:15,034 --> 01:05:17,586 This is ridiculous. You have gone way too far. 1179 01:05:17,620 --> 01:05:21,034 And I'’m so embarrassed, Todd, by all of this. 1180 01:05:35,344 --> 01:05:38,379 Listen, Todd, I'’m really, really sorry about this, man. 1181 01:05:38,655 --> 01:05:40,586 Yeah, man. Me too. 1182 01:05:50,448 --> 01:05:52,965 But you know, what I'’ve always loved about you, Cameron, 1183 01:05:53,000 --> 01:05:55,137 is that you never give up. 1184 01:05:55,551 --> 01:05:58,586 Girl, you make me want more. 1185 01:06:00,206 --> 01:06:02,517 - I love you. - I love you. 1186 01:06:03,827 --> 01:06:07,241 Gugu, what'’s wrong? 1187 01:06:09,724 --> 01:06:12,655 I think I made a huge error in judgement, guys. 1188 01:06:13,620 --> 01:06:15,655 What do you mean, Gugs? 1189 01:06:20,206 --> 01:06:23,103 I initiated the hack into Wesley Technologies. 1190 01:06:23,137 --> 01:06:24,241 What? 1191 01:06:26,517 --> 01:06:29,517 I didn'’t intend any malice with the hack. 1192 01:06:29,862 --> 01:06:31,620 I just wanted to test the guys. 1193 01:06:31,655 --> 01:06:34,206 To see how they'’d react in a potential crisis. 1194 01:06:34,241 --> 01:06:36,413 And just as I suspected, 1195 01:06:36,448 --> 01:06:38,448 they left me out of the whole thing. 1196 01:06:38,758 --> 01:06:40,586 No one, not a single person, 1197 01:06:40,620 --> 01:06:44,517 not even my own brother told me anything. 1198 01:06:45,206 --> 01:06:47,034 But, Gugu 1199 01:06:47,068 --> 01:06:49,448 you haven'’t exactly made yoursef available to them either. 1200 01:06:49,482 --> 01:06:52,517 - Mm hmm. - She'’s got a point. 1201 01:06:52,551 --> 01:06:55,275 Fair enough. You'’re right. 1202 01:06:55,827 --> 01:06:59,172 - But I guess I was afraid. - Afraid of what? 1203 01:07:01,862 --> 01:07:04,448 Of being pushed out of my own company. 1204 01:07:04,896 --> 01:07:08,310 Of being left out of important decisions. 1205 01:07:08,551 --> 01:07:10,551 I mean, let'’s be honest, guys. 1206 01:07:10,586 --> 01:07:14,517 When men get together, we women are always left out. 1207 01:07:14,793 --> 01:07:17,310 And how can I be left out of my own company? 1208 01:07:17,344 --> 01:07:21,448 I swear I'’m having a flashback because I get it. 1209 01:07:22,310 --> 01:07:23,655 You do? 1210 01:07:23,689 --> 01:07:25,251 Alright, I'’m going to tell you ladies something. 1211 01:07:25,275 --> 01:07:28,620 But I'’m going to need you to keep it right here. 1212 01:07:28,965 --> 01:07:31,379 Because if you say anything, Trina, I'’m going to deny it. 1213 01:07:31,413 --> 01:07:33,275 - Okay. - Sure, sure. 1214 01:07:35,310 --> 01:07:37,034 Okay. 1215 01:07:40,137 --> 01:07:41,793 My cousins 1216 01:07:43,517 --> 01:07:45,793 are truly amazing beings. 1217 01:07:48,620 --> 01:07:53,482 They believe in love, progress and family. 1218 01:07:53,793 --> 01:07:55,389 And if you don'’t know this by now, girl, 1219 01:07:55,413 --> 01:07:57,620 we don'’t just invite everybody around here. 1220 01:07:57,655 --> 01:08:00,172 You are part of our family. 1221 01:08:02,551 --> 01:08:05,137 You couldn'’t be in business with better people. 1222 01:08:05,551 --> 01:08:07,793 That'’s just the truth, okay? 1223 01:08:07,827 --> 01:08:09,413 Now, they'’re still men. 1224 01:08:09,448 --> 01:08:11,793 So, we'’re going to have to wrangle them back. 1225 01:08:11,827 --> 01:08:14,275 - Mm hmm. - But that'’s why we got you, Gug. 1226 01:08:14,310 --> 01:08:16,448 I know you'’re going to check th. 1227 01:08:16,793 --> 01:08:18,793 Like you always do my husband. 1228 01:08:20,206 --> 01:08:22,103 And the ladies gave Gugu grace. 1229 01:08:24,448 --> 01:08:26,172 Bring it in, sister. 1230 01:09:14,758 --> 01:09:17,551 Oh, that'’s true. Hold on, baby. I'’ll be right ba. 1231 01:09:24,448 --> 01:09:25,827 Hey, Dr Watkins. 1232 01:09:25,862 --> 01:09:29,241 Hello, Dr Wesley. I do apologise for the delayed. 1233 01:09:29,275 --> 01:09:31,655 I'’ve been so busy these past few days. 1234 01:09:31,689 --> 01:09:33,310 Yeah. No, I understand. 1235 01:09:33,344 --> 01:09:35,724 I'’m just happy that I got you on the line. 1236 01:09:35,758 --> 01:09:38,586 So, what'’s going on? 1237 01:09:38,620 --> 01:09:40,827 I wanted to let you know that there was an issue 1238 01:09:40,862 --> 01:09:44,655 with the lab results we discussed a few days ago. 1239 01:09:44,689 --> 01:09:47,586 An issue? What kind of issue? 1240 01:09:47,620 --> 01:09:49,896 Well, the test itself was fault. 1241 01:09:49,931 --> 01:09:51,758 Brian, you'’re in good health. 1242 01:09:51,793 --> 01:09:54,689 Although your cholesterol was higher 1243 01:09:54,724 --> 01:09:56,389 - than I'’d like to see. - Whoa, whoa, whoa! 1244 01:09:56,413 --> 01:10:00,896 Wait, wait. So, you mean my prostate is fine? 1245 01:10:00,931 --> 01:10:03,655 - Yes. - Oh, God. Yes! 1246 01:10:03,689 --> 01:10:07,000 That'’s excellent. Thank you, Do. Thank you. Merry Christmas. 1247 01:10:07,034 --> 01:10:10,793 - Merry Christmas, Dr Wesley. - Yeah, Merry... Happy... 1248 01:10:14,689 --> 01:10:17,965 What'’s going on? Is everything okay? 1249 01:10:19,413 --> 01:10:23,275 It'’s better than okay. 1250 01:10:23,310 --> 01:10:25,310 Everything is great. 1251 01:10:26,034 --> 01:10:29,724 I just got a call from Dr Watkid 1252 01:10:29,965 --> 01:10:33,931 apparently, my test results were wrong. 1253 01:10:34,896 --> 01:10:36,827 My health is perfect. 1254 01:10:38,344 --> 01:10:41,413 Oh, that'’s amazing. 1255 01:10:41,448 --> 01:10:44,655 I told you. I told you God got. 1256 01:10:52,000 --> 01:10:54,586 Baby, this is beautiful. 1257 01:10:55,034 --> 01:10:57,862 You know I'’d do a little something for the queen. 1258 01:10:58,103 --> 01:11:00,379 - Thank you. - Mm hmm. 1259 01:11:01,655 --> 01:11:06,034 Can you believe that we'’ve only been married for a year? 1260 01:11:06,068 --> 01:11:08,827 It feels just like yesterday. 1261 01:11:09,241 --> 01:11:12,620 - Time flies when you'’re having. - True. 1262 01:11:12,655 --> 01:11:15,413 - But you know what? - What'’s up? 1263 01:11:15,448 --> 01:11:18,413 Let'’s take it to the beginning where it all began. 1264 01:11:18,448 --> 01:11:20,586 - To the beginning? - Yes. 1265 01:11:20,620 --> 01:11:21,803 - Yes. - You put your drink down. 1266 01:11:21,827 --> 01:11:23,379 I put mine down. 1267 01:11:23,413 --> 01:11:25,586 Like that wasn'’t just a couple of years ago. 1268 01:11:26,827 --> 01:11:28,655 Hold this. 1269 01:11:28,931 --> 01:11:31,896 - Oh! The brown liquor? - Oh! 1270 01:11:31,931 --> 01:11:33,586 - Oh, okay. - Is that what we'’re doing? 1271 01:11:33,620 --> 01:11:36,379 - That'’s what's happening. - Okay. 1272 01:11:36,413 --> 01:11:39,482 For you, and that'’s for me. 1273 01:11:39,517 --> 01:11:40,620 - Oh, yeah? - Yes. 1274 01:11:40,655 --> 01:11:42,655 - Some things never change. - Okay. 1275 01:11:44,413 --> 01:11:49,517 To my love. When we met, we were a hot mess. 1276 01:11:50,034 --> 01:11:53,448 But coming to my best friend'’s house, 1277 01:11:53,482 --> 01:11:56,000 seeking refuge during Christmas, 1278 01:11:56,034 --> 01:12:01,000 that was the best decision I ever made because 1279 01:12:02,758 --> 01:12:05,448 we became fast friends. 1280 01:12:05,482 --> 01:12:08,517 And then best friends. 1281 01:12:08,758 --> 01:12:12,517 And now, I'’m sitting here in 1282 01:12:13,068 --> 01:12:16,896 Durban, South Africa with the love of my life. 1283 01:12:16,931 --> 01:12:20,586 - And baby, I am beaming with jo. - Mmh. 1284 01:12:21,862 --> 01:12:23,344 - Todd Wesley. - Yeah? 1285 01:12:23,379 --> 01:12:25,068 - Cheers - Cheers. 1286 01:12:25,103 --> 01:12:27,034 To forever with you. 1287 01:12:27,068 --> 01:12:29,068 - Absolutely. - Happy anniversary, my love. 1288 01:12:29,103 --> 01:12:31,620 - Happy anniversary. - Happy anniversary. 1289 01:12:31,655 --> 01:12:33,379 - Up to it. - Up to it? 1290 01:12:33,413 --> 01:12:35,034 - Down to it. - Down to it? 1291 01:12:35,068 --> 01:12:37,586 - Yes, sir. - Oh, my God. 1292 01:12:38,103 --> 01:12:39,655 Mmh. 1293 01:12:40,862 --> 01:12:42,517 Mmh! 1294 01:13:02,896 --> 01:13:07,000 Aunty, don'’t tell me you brought wrapping paper from your home. 1295 01:13:07,034 --> 01:13:09,793 You know I did. Thank you, baby. 1296 01:13:12,103 --> 01:13:17,758 - Can I ask you something? - Always. What'’s going on? 1297 01:13:17,793 --> 01:13:20,448 Do you think I'’m all over the place? 1298 01:13:21,896 --> 01:13:24,034 Your words, not mine. 1299 01:13:24,068 --> 01:13:25,896 I'’m serious. 1300 01:13:27,206 --> 01:13:30,413 I think you'’re still young. 1301 01:13:30,448 --> 01:13:32,000 I just turned 30. 1302 01:13:32,034 --> 01:13:34,034 30? Damn! 1303 01:13:34,827 --> 01:13:36,965 Okay! I mean... 1304 01:13:37,000 --> 01:13:40,965 I'’m just kidding. You're still. 1305 01:13:41,655 --> 01:13:45,034 God, if I could do 30 again, the things I'’d do. 1306 01:13:47,103 --> 01:13:50,379 Mmh. That'’s just it, honestly. 1307 01:13:52,137 --> 01:13:55,724 I feel like I'’m doing too many things. 1308 01:13:55,758 --> 01:13:57,793 Why don'’t you make a plan 1309 01:13:59,517 --> 01:14:02,551 to do something and stick to it? Something that... 1310 01:14:03,551 --> 01:14:05,034 that makes you happy. 1311 01:14:07,068 --> 01:14:09,689 I'’m still learning that lesson. 1312 01:14:10,620 --> 01:14:12,206 Really? 1313 01:14:14,068 --> 01:14:17,034 So, I guess I have something to look forward to when I... 1314 01:14:17,896 --> 01:14:19,034 When I'’m old. 1315 01:14:19,689 --> 01:14:21,172 Old? 1316 01:14:26,241 --> 01:14:30,000 Tell me. Are you still mad at Themba? 1317 01:14:30,034 --> 01:14:31,896 Because if you are 1318 01:14:32,310 --> 01:14:34,862 you were wrong for what you did to him. 1319 01:14:35,137 --> 01:14:38,689 But, Gugu, you are amazing. 1320 01:14:39,172 --> 01:14:43,137 You'’re great at what you do. So is Themba. 1321 01:14:43,689 --> 01:14:46,827 Your brother put in lots of time and energy 1322 01:14:46,862 --> 01:14:50,827 starting the business venture of the Wesleys. 1323 01:14:51,275 --> 01:14:54,724 He only approached you when he was certain it would be grea. 1324 01:14:58,034 --> 01:15:00,137 I'’m proud of all of you. 1325 01:15:01,758 --> 01:15:03,172 All of you. 1326 01:15:04,793 --> 01:15:07,241 I was so concerned about your ability 1327 01:15:07,275 --> 01:15:10,103 to provide a decent life for yourself. 1328 01:15:10,344 --> 01:15:12,827 But you'’re doing very well for yourself. 1329 01:15:13,172 --> 01:15:16,965 I must not let my expectations of what I wanted for you 1330 01:15:17,241 --> 01:15:19,517 to cloud what you have accomplished. 1331 01:15:23,172 --> 01:15:26,172 All we want is for you all to be happy. 1332 01:15:27,793 --> 01:15:29,758 We love you. 1333 01:15:35,655 --> 01:15:37,551 You'’re going to come watch my performance? 1334 01:15:37,586 --> 01:15:38,758 Yep. 1335 01:15:38,793 --> 01:15:40,044 But you'’ve never come to see me perform. 1336 01:15:40,068 --> 01:15:42,620 There'’s a first time for everything, son. 1337 01:15:42,931 --> 01:15:45,793 Okay, now, DJ TK. 1338 01:15:53,620 --> 01:15:55,620 Excuse me. 1339 01:16:16,758 --> 01:16:18,689 Thank you. 1340 01:16:19,413 --> 01:16:21,103 You'’re welcome. 1341 01:16:25,172 --> 01:16:27,172 I really feel bad about what I did. 1342 01:16:31,965 --> 01:16:33,793 I hate how I brought shame upon you, 1343 01:16:33,827 --> 01:16:37,206 and embarrassed you like that. 1344 01:16:37,620 --> 01:16:39,862 You didn'’t deserve it. 1345 01:16:40,137 --> 01:16:42,655 You'’re right, I didn'’t. 1346 01:16:42,931 --> 01:16:45,241 I know you'’d never steer me wrong. 1347 01:16:45,482 --> 01:16:50,793 I should'’ve given you a fair chance and an opportunity. 1348 01:16:50,827 --> 01:16:53,000 And for that, I was wrong. 1349 01:16:54,379 --> 01:16:58,000 I guess I was afraid and I needn'’t be. 1350 01:16:58,551 --> 01:17:03,655 Because you were right, the Wesleys are good people. 1351 01:17:06,103 --> 01:17:09,137 Can you forgive me? Please. 1352 01:17:10,896 --> 01:17:13,034 I really want to make this righ. 1353 01:17:18,793 --> 01:17:21,000 I am. 1354 01:17:21,827 --> 01:17:26,931 And it'’s Christmas. Can'’t I get a free pass already? Please? 1355 01:17:28,724 --> 01:17:32,000 I mean, I would go down on my knees. 1356 01:17:32,034 --> 01:17:35,724 But my outfit is cute, you know. 1357 01:17:36,137 --> 01:17:39,413 Ah, come on, Young T. 1358 01:17:39,827 --> 01:17:43,827 Dude, wow. You'’ve... 1359 01:17:44,551 --> 01:17:46,724 I haven'’t been called Young T in a very long time. 1360 01:17:46,758 --> 01:17:48,379 My rap days are far behind me. 1361 01:17:48,413 --> 01:17:51,310 Okay. Is it working, though? 1362 01:17:55,275 --> 01:17:58,310 - Apology accepted. - Yes. 1363 01:17:58,344 --> 01:18:00,344 Thank you. 1364 01:18:00,620 --> 01:18:03,413 - Truce? - Truce. 1365 01:18:03,931 --> 01:18:07,862 - Bring it in. Truce. - Come here. 1366 01:18:07,896 --> 01:18:10,793 He shared with me that they finally lifted that travel advi. 1367 01:18:10,827 --> 01:18:12,769 So, he should be jumping on a flight this afternoon 1368 01:18:12,793 --> 01:18:14,862 right after the concert to come here. 1369 01:18:15,413 --> 01:18:18,448 Ah, of course. Todd, look who'’s here. 1370 01:18:18,482 --> 01:18:21,931 Hey. Uhm, Merry Christmas. 1371 01:18:21,965 --> 01:18:24,241 - Hey. - Hi. 1372 01:18:24,551 --> 01:18:27,241 Well, I'’m going to let you guys talk, okay? 1373 01:18:27,275 --> 01:18:29,103 Alright. Uhm... 1374 01:18:30,551 --> 01:18:32,724 What'’s going on? 1375 01:18:36,482 --> 01:18:39,965 Todd, I owe you an apology. 1376 01:18:42,068 --> 01:18:43,793 I'’m sorry I hacked into your business. 1377 01:18:43,827 --> 01:18:47,862 - We'’re really, really sorry abo. - No. No. 1378 01:18:48,827 --> 01:18:51,310 It was me, really. All of it. 1379 01:18:51,586 --> 01:18:54,862 My insecurities. My jealousy. 1380 01:18:56,931 --> 01:18:59,044 Here I am not wanting to create a joint venture with you 1381 01:18:59,068 --> 01:19:00,862 because I don'’t know you. 1382 01:19:01,103 --> 01:19:04,103 Yet, I'’m the one who cannot be trusted. 1383 01:19:04,137 --> 01:19:06,793 Look, Gugu, if I may. 1384 01:19:09,068 --> 01:19:13,379 In a very small way, I can see where you'’re coming from. 1385 01:19:13,413 --> 01:19:18,482 And uhm, we'’re still family. 1386 01:19:19,034 --> 01:19:21,965 Thank you. That is what I'’ve been saying. 1387 01:19:22,206 --> 01:19:24,034 - Come on, man. - Thank you. 1388 01:19:24,068 --> 01:19:28,137 Hey, look. It'’s water under the bridge. 1389 01:19:28,620 --> 01:19:30,862 But I do appreciate you saying that. 1390 01:19:30,896 --> 01:19:33,172 I hope you really mean that 1391 01:19:33,206 --> 01:19:36,034 because I'’d really like to go back to the deal, 1392 01:19:36,068 --> 01:19:37,482 if it'’s still on the table. 1393 01:19:37,517 --> 01:19:40,379 And that'’s if you'’ll still have us. 1394 01:19:40,655 --> 01:19:43,275 Oh, yeah. It'’s definitely on the table. 1395 01:19:43,310 --> 01:19:44,827 I haven'’t even updated Chris ye. 1396 01:19:44,862 --> 01:19:47,068 So, if we can get this thing signed, 1397 01:19:47,103 --> 01:19:49,275 - I'’d look like a king. - Right here. 1398 01:19:49,310 --> 01:19:53,034 We did get Kofi just to update the dates. 1399 01:19:53,068 --> 01:19:55,448 But otherwise, that'’s the original deal that we agreed on. 1400 01:19:55,482 --> 01:19:57,551 It definitely is. 1401 01:19:57,931 --> 01:20:00,310 I mean, there'’s no time like the present. 1402 01:20:00,344 --> 01:20:02,172 Do you guys have a pen? 1403 01:20:02,206 --> 01:20:05,137 - Oh, please tell me you have a. - I think I have one. 1404 01:20:05,172 --> 01:20:07,172 I do. Uhm... 1405 01:20:07,551 --> 01:20:10,172 - Right here. - Thank you. 1406 01:20:12,206 --> 01:20:14,103 There aren'’t any takebacks on this, right? 1407 01:20:14,137 --> 01:20:15,586 No. 1408 01:20:15,620 --> 01:20:18,344 Well, if you take your time, I might just change... 1409 01:20:18,379 --> 01:20:20,379 No, I'’m joking. No takebacks. 1410 01:20:20,413 --> 01:20:21,896 Hey. Okay. 1411 01:20:21,931 --> 01:20:25,206 No takebacks. It looks like we have a deal. 1412 01:20:25,482 --> 01:20:28,413 And I believe that makes us partners. 1413 01:20:30,344 --> 01:20:33,137 - Merry Christmas, partner. - Merry Christmas. 1414 01:20:33,172 --> 01:20:35,482 Come on, bring it in. 1415 01:20:35,758 --> 01:20:38,482 - Ah! - Oh! 1416 01:20:38,517 --> 01:20:40,931 You couldn'’t be left out. 1417 01:20:40,965 --> 01:20:42,379 No, of course not, bro. 1418 01:20:42,413 --> 01:20:44,827 - Thank you so much, man. - Hey, man. It'’s love. 1419 01:20:44,862 --> 01:20:46,448 - Thank you. - Awesome! 1420 01:20:49,310 --> 01:20:51,103 Ah, hey! 1421 01:20:51,137 --> 01:20:52,827 What'’s up, man? How are you doing? 1422 01:20:52,862 --> 01:20:54,113 - Fantastic. - It'’s good to see you. 1423 01:20:54,137 --> 01:20:55,793 - Come on in. - Thank you. 1424 01:21:11,551 --> 01:21:14,206 - Hey! - Hey, Brian! 1425 01:21:14,551 --> 01:21:16,172 - How are you doing? - I'’m so good. 1426 01:21:16,206 --> 01:21:17,406 How are you doing, my brother? 1427 01:21:23,448 --> 01:21:24,965 - Hi. - Hi! 1428 01:21:25,000 --> 01:21:26,620 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1429 01:21:26,655 --> 01:21:28,275 Good to see you. 1430 01:21:28,310 --> 01:21:30,068 - Hey. - Hey. 1431 01:21:38,586 --> 01:21:42,103 Hey, Paris and Ankela. Follow me, guys. 1432 01:21:43,034 --> 01:21:46,000 Ankela! Ankela! Here! 1433 01:21:50,000 --> 01:21:53,000 Ankela, are you holding a shoe? What are you... 1434 01:21:59,413 --> 01:22:02,344 - What'’s the matter? - What'’s wrong? 1435 01:22:03,034 --> 01:22:08,206 Okay, look. I'’ve never been somewhere like this before and 1436 01:22:08,482 --> 01:22:11,172 I don'’t think that I belong her. 1437 01:22:13,241 --> 01:22:15,551 Do you know what I learned the other day? 1438 01:22:15,827 --> 01:22:20,689 I learned that "“Dingane" ” means one who searches. 1439 01:22:21,413 --> 01:22:24,586 And if anybody could tell you about searching, it'’s me. 1440 01:22:27,241 --> 01:22:29,689 Before I met Gloria, I... 1441 01:22:30,068 --> 01:22:33,517 I didn'’t know anything except wandering. 1442 01:22:33,862 --> 01:22:35,724 I just was out there by myself. 1443 01:22:35,758 --> 01:22:39,931 I couldn'’t even tell you what I was searching for. 1444 01:22:40,724 --> 01:22:42,413 But then uhm... 1445 01:22:43,689 --> 01:22:47,000 Then I met Gloria and the Wesleys. 1446 01:22:47,551 --> 01:22:49,137 And uhm... 1447 01:22:51,000 --> 01:22:52,931 They saw me. 1448 01:22:53,620 --> 01:22:55,931 They showed me kindness. 1449 01:22:57,310 --> 01:22:59,448 And they showed me love. 1450 01:23:00,344 --> 01:23:05,000 They showed me what family really is. 1451 01:23:06,413 --> 01:23:09,620 And we can'’t think of anybody 1452 01:23:09,655 --> 01:23:12,068 that'’s more deserving of that than you. 1453 01:23:16,275 --> 01:23:19,000 You know, you two are the best people I'’ve ever met. 1454 01:23:20,724 --> 01:23:23,068 - Do you want to tell him? - Tell me what? 1455 01:23:23,103 --> 01:23:28,103 How would you feel about coming home with us to DC? 1456 01:23:28,379 --> 01:23:31,275 Do you mean that you want to adopt me? 1457 01:23:31,310 --> 01:23:33,206 We'’d love to be your parents. 1458 01:23:33,241 --> 01:23:35,344 - Are you being for real right n? - Yes. 1459 01:23:35,379 --> 01:23:37,379 Yes. 1460 01:23:43,068 --> 01:23:46,068 Hey, Jerome. Merry Christmas. 1461 01:23:46,103 --> 01:23:48,655 Are you having fun on your Caribbean Cruise? 1462 01:23:48,689 --> 01:23:51,241 Do you miss me? I know you do. 1463 01:23:51,275 --> 01:23:53,241 Yeah, we miss you really badly. 1464 01:23:53,275 --> 01:23:57,586 - Hold on. Who'’s that? - Oh, hell no! 1465 01:23:57,620 --> 01:24:00,241 I love you. Merry Christmas. 1466 01:24:00,275 --> 01:24:02,448 Always hitting on people. 1467 01:24:06,827 --> 01:24:09,827 Okay. Can I get your attention, everyone? 1468 01:24:09,862 --> 01:24:13,655 Uhm, Sylvia and I have an announcement. 1469 01:24:14,275 --> 01:24:15,862 We 1470 01:24:15,896 --> 01:24:20,241 Are going to open a community centre for the arts. 1471 01:24:20,275 --> 01:24:21,758 And as soon as we get back home, 1472 01:24:21,793 --> 01:24:23,655 we'’re going to start the proceedings. 1473 01:24:23,689 --> 01:24:26,310 - Ah, man. - That'’s awesome. 1474 01:24:27,103 --> 01:24:31,793 We are talking singing, dancing, theatre, fine arts, you name it. 1475 01:24:31,827 --> 01:24:33,827 Ryan, Todd told us that 1476 01:24:33,862 --> 01:24:36,551 you wanted to open your own dance studio. 1477 01:24:36,586 --> 01:24:39,586 Well, I wanted to know if you'’d be interested 1478 01:24:39,620 --> 01:24:42,482 in doing your dance school at the arts centre. 1479 01:24:42,689 --> 01:24:46,413 Uhm, Mama Sylvia, I would love that. 1480 01:24:46,448 --> 01:24:49,551 That sounds perfect. Thank you both so much. 1481 01:24:49,586 --> 01:24:52,275 Being here reminds us 1482 01:24:52,689 --> 01:24:56,137 that we have so much to be thankful for. 1483 01:24:56,448 --> 01:24:58,689 And not to take a day for granted. 1484 01:24:58,724 --> 01:25:01,206 We have been so blessed. 1485 01:25:01,448 --> 01:25:04,172 And it'’s our responsibility 1486 01:25:04,206 --> 01:25:06,275 - to bless others. - That'’s true. 1487 01:25:06,310 --> 01:25:09,413 And many others with this arts centre. 1488 01:25:09,448 --> 01:25:13,689 So, family, I'’ll need you to roll up your sleeves, 1489 01:25:14,103 --> 01:25:16,793 because it'’s going to take a village to make this happen. 1490 01:25:17,068 --> 01:25:18,275 - Did you hear me? - Yes! 1491 01:25:18,310 --> 01:25:20,448 - We got you, Aunty. - Okay. 1492 01:25:21,275 --> 01:25:24,689 Okay, family. This has been everything. Thank you so much. 1493 01:25:24,724 --> 01:25:25,931 But, we have to go. 1494 01:25:25,965 --> 01:25:27,458 - Cam, we have sound check. - Yes, we do. 1495 01:25:27,482 --> 01:25:29,275 - Whoa, whoa, whoa! - No, my niece? 1496 01:25:29,310 --> 01:25:30,862 - This Cameron? - Are you sure? 1497 01:25:30,896 --> 01:25:33,172 - Really? Cameron? - No. She... 1498 01:25:33,206 --> 01:25:34,517 - Perform? - Her right here? 1499 01:25:34,551 --> 01:25:36,551 You must'’ve put a talk box on her voice 1500 01:25:36,586 --> 01:25:39,655 because there'’s no way in hell. There'’s no way. 1501 01:25:39,689 --> 01:25:41,551 - Come on. - There'’s no way. I'm just sayin. 1502 01:25:41,586 --> 01:25:43,275 - Okay, Aunt Glo. - I'’m just saying. 1503 01:25:43,310 --> 01:25:45,241 You don'’t have to do all that. 1504 01:25:45,275 --> 01:25:47,655 You know what? We'’ll see you guys there, okay? 1505 01:25:47,689 --> 01:25:49,448 - Yeah. - We'’ll see you. We'll be there. 1506 01:25:49,482 --> 01:25:51,586 - Yes, thank you. - Congratulations. 1507 01:25:52,275 --> 01:25:53,689 Girl... 1508 01:25:53,724 --> 01:25:55,206 Hey, how are you doing, man? 1509 01:25:55,241 --> 01:25:57,448 Oh, there you are, baby. Here you go. Here you go. 1510 01:25:57,482 --> 01:25:59,586 Okay, my baby. 1511 01:25:59,931 --> 01:26:01,689 There you go, baby. Mm hmm. 1512 01:26:01,724 --> 01:26:06,172 Hey, guys. Gugu and Lerato are still setting up at the venue. 1513 01:26:06,448 --> 01:26:08,586 Can we toast, meanwhile? 1514 01:26:08,620 --> 01:26:10,379 - Yes! - Yes! 1515 01:26:10,413 --> 01:26:13,827 Marcus. Glo. Happy anniversary! 1516 01:26:13,862 --> 01:26:15,965 - Happy anniversary! - Thank you! 1517 01:26:16,000 --> 01:26:18,620 - Thank you. - Happy! 1518 01:26:18,896 --> 01:26:22,448 This is a special anniversary for me and Glo 1519 01:26:22,482 --> 01:26:24,551 because we have decided 1520 01:26:24,586 --> 01:26:27,344 that we'’re going to expand our family. 1521 01:26:27,827 --> 01:26:30,379 - No, she'’s not pregnant. - Oh, okay. I was just... 1522 01:26:30,413 --> 01:26:32,724 - A miracle. - No, we just... 1523 01:26:32,758 --> 01:26:36,724 But we'’re going to stay a couple of extra weeks to uhm... 1524 01:26:36,758 --> 01:26:41,310 To start adoption proceedings for our soon-to-be new son, 1525 01:26:41,344 --> 01:26:42,724 - Dingane Elkins. - Yes! 1526 01:26:42,758 --> 01:26:44,413 - Yeah! - Alright! 1527 01:26:44,448 --> 01:26:46,448 - Congratulations, Glo! - Congratulations! 1528 01:26:46,482 --> 01:26:47,689 - Glo! - Great news! 1529 01:26:47,724 --> 01:26:49,413 This is the first time in my life 1530 01:26:49,448 --> 01:26:51,655 that everything just feels righ. 1531 01:26:53,344 --> 01:26:56,724 Girl, that boy has an attitude. He'’s got a mouth on him. 1532 01:26:56,758 --> 01:26:59,620 So, I'’m going to need all these leftover cocktails 1533 01:26:59,655 --> 01:27:03,034 and whatever else Paris and Ankela have. 1534 01:27:03,068 --> 01:27:05,965 I'’m going to need that right now. 1535 01:27:06,000 --> 01:27:08,931 Oh, everybody knows, okay? 1536 01:27:09,965 --> 01:27:12,724 Let'’s take a selfie. 1537 01:27:12,758 --> 01:27:14,689 For my new IG account. 1538 01:27:14,724 --> 01:27:17,034 - Yeah. - The twins will be so proud of. 1539 01:27:17,068 --> 01:27:19,310 - She got a new account. - Come on, now. 1540 01:27:19,344 --> 01:27:21,655 - Everybody, smile! - Come on, get in there. 1541 01:27:21,689 --> 01:27:24,379 - Come on, hold up there. - I got it, I got it. 1542 01:27:24,413 --> 01:27:25,734 - Hold it up, hold it up. - Okay, cheese! Cheese! 1543 01:27:25,758 --> 01:27:27,413 - Hold it up. - One, two, three! 1544 01:27:27,448 --> 01:27:29,862 - Wesley! - Wesley! 1545 01:27:37,586 --> 01:27:40,000 - Please, hey. - Wow, this is gorgeous. 1546 01:27:42,344 --> 01:27:43,758 - Please. Yes. - My baby. 1547 01:27:43,793 --> 01:27:45,655 - Yes, baby. - Trina was looking for you. 1548 01:27:45,689 --> 01:27:46,896 - Oh, hi. - Hi. 1549 01:27:46,931 --> 01:27:48,758 - You look gorgeous. - You look stunning. 1550 01:27:50,965 --> 01:27:53,655 I wanted to find you because I have something special 1551 01:27:53,689 --> 01:27:56,517 that I wanted to give to you before everyone else arrives. 1552 01:27:57,034 --> 01:27:58,655 Oh, okay. 1553 01:27:58,689 --> 01:27:59,931 - Both of us? - Yes. 1554 01:27:59,965 --> 01:28:01,586 Oh, okay. 1555 01:28:01,620 --> 01:28:03,827 Thank you. What is it? 1556 01:28:04,931 --> 01:28:06,689 It'’s the contact information 1557 01:28:06,724 --> 01:28:09,896 to the best fertility doctor in the country. 1558 01:28:09,931 --> 01:28:12,000 She'’s based in DC. 1559 01:28:12,206 --> 01:28:14,103 - Tri? - Trina. 1560 01:28:14,137 --> 01:28:16,344 Trina, this is so kind of you. 1561 01:28:16,379 --> 01:28:18,482 Themba and I have spoken about this countless times. 1562 01:28:18,517 --> 01:28:21,931 This is going to give us impetus to move forward with it. 1563 01:28:21,965 --> 01:28:23,620 This is perfect. Thank you so much. 1564 01:28:23,655 --> 01:28:26,000 And please know that you'’re welcome to stay with us 1565 01:28:26,034 --> 01:28:27,793 for as long as you'’d like. 1566 01:28:28,034 --> 01:28:30,586 Well, I have been telling Lerato about DC. 1567 01:28:30,620 --> 01:28:32,827 So, you might see us over there sooner than you think. 1568 01:28:32,862 --> 01:28:34,379 Okay. 1569 01:28:34,413 --> 01:28:37,000 Now, we don'’t have an ocean in our backyard. 1570 01:28:37,344 --> 01:28:39,448 But I think it'’s going to do. 1571 01:28:39,896 --> 01:28:41,551 Sorry, guys. These are the caterers, 1572 01:28:41,586 --> 01:28:43,965 I just need to take this. But, Trina, thank you so much. 1573 01:28:44,586 --> 01:28:45,965 Amazing. 1574 01:28:46,000 --> 01:28:48,793 And we'’re having a baby. We'’re having a baby. 1575 01:28:48,827 --> 01:28:50,793 - I love you. A baby. - A baby. 1576 01:29:00,827 --> 01:29:03,448 - Hey, beautiful. - Mmh. 1577 01:29:04,655 --> 01:29:07,000 - Hey. - How are you feeling? 1578 01:29:11,482 --> 01:29:13,862 - I can'’t do this. - You can do this. 1579 01:29:13,896 --> 01:29:15,793 - I can'’t. - You can. Look at me. 1580 01:29:16,517 --> 01:29:17,931 You can. 1581 01:29:17,965 --> 01:29:19,424 Don'’t worry about it, the mic is going to be off. 1582 01:29:19,448 --> 01:29:20,931 I'’m just going to play the trac. 1583 01:29:25,827 --> 01:29:27,517 Do you know how bad I sound? 1584 01:29:27,551 --> 01:29:29,586 Oh, you'’re one of the worst voices God ever made. 1585 01:29:29,620 --> 01:29:31,827 - See? This is - But it'’s not about the voice. 1586 01:29:31,862 --> 01:29:33,655 Okay? It'’s about you. 1587 01:29:33,689 --> 01:29:35,527 And I told you that you have something special. 1588 01:29:35,551 --> 01:29:37,724 I meant it, okay? 1589 01:29:38,172 --> 01:29:42,482 I promise. And I'’ve got you. 1590 01:29:42,827 --> 01:29:45,793 Let'’s go out there and have some fun, okay? 1591 01:29:47,034 --> 01:29:49,482 - Okay. - You'’ll be great. I've got you. 1592 01:29:50,793 --> 01:29:52,103 Let me sip. 1593 01:29:55,172 --> 01:29:56,586 Perfect. 1594 01:30:28,758 --> 01:30:31,655 What'’s up, family? 1595 01:30:31,689 --> 01:30:33,793 Yeah, yeah, yeah, yeah! 1596 01:30:35,068 --> 01:30:37,148 Thank you for coming through. Thank you for your support. 1597 01:30:37,172 --> 01:30:40,448 - We just want to say - To the Dlaminis... 1598 01:30:43,931 --> 01:30:45,172 And to the Wesleys... 1599 01:30:48,896 --> 01:30:50,724 Merry Chirstmas! 1600 01:30:53,448 --> 01:30:55,896 This song is for you. DJ! 1601 01:30:57,068 --> 01:30:59,379 Yes! 1602 01:30:59,620 --> 01:31:04,172 ♪ Time is of the essence. You don'’t want to waste too much ♪ 1603 01:31:04,206 --> 01:31:06,068 Yes! 1604 01:31:07,586 --> 01:31:10,068 - Okay, Cameron! - Come! 1605 01:31:28,931 --> 01:31:30,931 - Yes, girl! - Yeah! 1606 01:31:40,034 --> 01:31:42,206 - Hey! Hey! Hey! - Hey! 1607 01:31:42,965 --> 01:31:44,172 Come on, now! 118417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.