All language subtitles for A.Million.Miles.Away.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,041 --> 00:00:57,166 José! 2 00:01:04,166 --> 00:01:05,541 Beto... 3 00:01:07,500 --> 00:01:09,666 See you on the other side, primo. 4 00:01:10,791 --> 00:01:13,250 Well, Mommy, give me the blessing for the road. 5 00:01:13,333 --> 00:01:14,708 Yes, mijo. 6 00:01:14,791 --> 00:01:16,916 We are coming back when the season is over. 7 00:01:17,000 --> 00:01:19,208 And we will finish building our house. 8 00:01:19,291 --> 00:01:20,541 José! 9 00:01:21,875 --> 00:01:23,458 Let's go, mijo. 10 00:01:27,041 --> 00:01:28,250 Dad, are you crying? 11 00:01:28,333 --> 00:01:29,625 No, no... 12 00:01:30,833 --> 00:01:32,416 ...just some dirt got into my eye. 13 00:01:35,791 --> 00:01:36,916 All right. 14 00:02:03,500 --> 00:02:06,000 Did you know that the monarch butterflies 15 00:02:06,083 --> 00:02:08,416 fly from farther north than the United States, 16 00:02:08,500 --> 00:02:10,625 all the way here to Michoacán? 17 00:02:10,708 --> 00:02:13,166 And when spring comes, they go back. 18 00:02:13,250 --> 00:02:16,750 These little bugs that weigh just one gram 19 00:02:16,833 --> 00:02:18,708 make a 2,000-mile journey. 20 00:02:18,791 --> 00:02:20,250 Makes you think, right? 21 00:02:55,416 --> 00:02:57,056 Don't get too excited. 22 00:02:58,541 --> 00:03:00,500 We won't be staying here for long. 23 00:03:32,791 --> 00:03:34,333 Thirty-four! 24 00:04:22,250 --> 00:04:24,458 Why haven't you been to school? 25 00:04:31,500 --> 00:04:33,916 Good morning! Cheer up, people! 26 00:04:34,000 --> 00:04:38,458 Transmitting to all the Latino community from California and Texas. 27 00:04:38,541 --> 00:04:44,500 A big "hello" to all my friends who are getting ready to work in the fields. 28 00:04:44,583 --> 00:04:49,791 This single from Mark and The Mysterians is for you, "96 Tears"... 29 00:05:03,291 --> 00:05:06,041 Cheer up, people! 30 00:05:13,458 --> 00:05:14,666 Let's go! 31 00:05:26,250 --> 00:05:27,333 Mom... 32 00:05:29,333 --> 00:05:31,291 ...what are stars for? 33 00:05:32,416 --> 00:05:35,041 That's a question for school. 34 00:05:35,125 --> 00:05:39,000 Hey! We're back. This is Radio Cadena... 35 00:06:00,041 --> 00:06:02,041 Excuse me! 36 00:06:12,458 --> 00:06:14,250 Take this, mijo. 37 00:06:14,333 --> 00:06:15,583 Come on. 38 00:06:24,958 --> 00:06:26,541 I'm sick of this! 39 00:06:26,625 --> 00:06:27,750 I'm tired! 40 00:06:27,833 --> 00:06:29,208 I'm sunburnt! 41 00:06:29,291 --> 00:06:30,416 I'm full of mud! 42 00:06:30,500 --> 00:06:31,916 And I stink! 43 00:06:32,000 --> 00:06:33,208 I can't do this anymore! 44 00:06:34,666 --> 00:06:36,125 Shut up, stupid Beto! 45 00:06:41,250 --> 00:06:42,916 You think I'm not tired? 46 00:06:43,000 --> 00:06:44,625 Or that your mom is not tired? 47 00:06:46,791 --> 00:06:49,708 Oh, Pepito... look at this mess. 48 00:06:51,000 --> 00:06:53,083 How do you do it? 49 00:06:53,166 --> 00:06:57,166 You say you're tired, but I don't see you tired. 50 00:07:01,291 --> 00:07:03,375 It's because I've got a recipe, mijo. 51 00:07:05,083 --> 00:07:07,750 The first thing is 52 00:07:07,833 --> 00:07:09,791 you have to know what you want. 53 00:07:13,958 --> 00:07:16,000 Second, look where you're standing. 54 00:07:17,458 --> 00:07:19,000 How far you still need to go. 55 00:07:20,208 --> 00:07:21,625 Three... 56 00:07:21,708 --> 00:07:23,588 you have to think how you're going to get there. 57 00:07:23,666 --> 00:07:26,541 Fourth ingredient, 58 00:07:26,625 --> 00:07:29,583 if you don't know how, you have to learn. 59 00:07:30,875 --> 00:07:33,375 Fifth, and last one. 60 00:07:34,416 --> 00:07:36,916 When you think you've made it, 61 00:07:37,000 --> 00:07:39,041 you'll probably have to try even harder. 62 00:08:07,958 --> 00:08:09,208 - Beto. - Okay? 63 00:08:09,291 --> 00:08:10,500 Wake up, Beto. 64 00:09:09,375 --> 00:09:10,708 Lety! 65 00:09:14,375 --> 00:09:16,708 Pepito. Pepe! 66 00:09:20,333 --> 00:09:21,958 Pepito, come! 67 00:11:13,500 --> 00:11:15,250 Put it over there, mija. 68 00:11:19,583 --> 00:11:20,625 Come on, mija. 69 00:11:35,250 --> 00:11:38,500 I would like... 70 00:11:47,750 --> 00:11:49,625 She's saying that... 71 00:11:49,708 --> 00:11:52,833 She's saying that you're going to ruin your children's education. 72 00:12:03,666 --> 00:12:06,000 She's saying that 73 00:12:06,083 --> 00:12:07,791 you're dumb, 74 00:12:07,875 --> 00:12:10,333 for making us travel so much. 75 00:12:13,125 --> 00:12:16,416 Tell her we have to go where there's work. 76 00:12:16,500 --> 00:12:18,250 We have no option. 77 00:12:37,333 --> 00:12:38,791 She's saying that... 78 00:12:38,875 --> 00:12:40,833 Miss... 79 00:12:57,625 --> 00:12:58,905 Will you excuse me. 80 00:14:06,750 --> 00:14:08,291 What happened? 81 00:14:08,375 --> 00:14:09,625 Salvador? 82 00:14:12,208 --> 00:14:14,083 They're not going to pay full shifts. 83 00:14:14,166 --> 00:14:15,846 He says that we didn't do all the baskets. 84 00:14:15,916 --> 00:14:17,666 But we did... 85 00:14:17,750 --> 00:14:19,125 I know. 86 00:14:20,500 --> 00:14:23,750 For us, there's no chances or shortcuts. 87 00:14:23,833 --> 00:14:25,458 Salvador. 88 00:14:30,958 --> 00:14:33,125 In fact, you are very lucky. 89 00:14:37,375 --> 00:14:39,583 You can have a look at your future. 90 00:14:42,375 --> 00:14:43,583 See over there? 91 00:14:46,875 --> 00:14:48,375 All of that... 92 00:15:06,958 --> 00:15:08,791 The teacher's right. 93 00:15:13,500 --> 00:15:15,416 The tree would grow... 94 00:15:16,666 --> 00:15:19,208 ...but neither tall, 95 00:15:19,291 --> 00:15:21,041 nor very strong. 96 00:15:21,125 --> 00:15:24,166 And it would probably bear no fruit. 97 00:15:38,250 --> 00:15:41,166 All right, everybody, show me your hands. 98 00:15:41,250 --> 00:15:42,833 With those hands, 99 00:15:42,916 --> 00:15:45,500 we pick the food that people are going to have on their table 100 00:15:45,583 --> 00:15:46,666 and with a lot of pride. 101 00:15:46,750 --> 00:15:48,250 Understood? 102 00:15:50,041 --> 00:15:52,500 This may not be your future... 103 00:15:55,041 --> 00:15:56,875 ...but it will always be your past. 104 00:15:56,958 --> 00:15:58,083 Right? 105 00:15:58,166 --> 00:16:00,083 Let's go! 106 00:16:00,166 --> 00:16:01,500 Sit up straight. 107 00:16:04,333 --> 00:16:06,392 The teacher is going to be really happy. 108 00:21:50,041 --> 00:21:52,250 Huh? Eh, vato. 109 00:22:59,541 --> 00:23:01,916 So how about we get a little barbeque... 110 00:23:02,000 --> 00:23:03,416 a couple of beers... 111 00:23:48,875 --> 00:23:50,791 Engineer! 112 00:25:25,125 --> 00:25:27,005 Do you want some enchiladas, mijo? 113 00:25:27,041 --> 00:25:28,250 No, Mommy. 114 00:25:37,375 --> 00:25:40,041 Your sister said that she met a nice girl for you. 115 00:25:40,125 --> 00:25:41,666 Ma, please. 116 00:25:50,666 --> 00:25:52,291 Mad scientist, or what? 117 00:25:54,750 --> 00:25:55,916 Please, what? 118 00:26:04,083 --> 00:26:06,625 And then you can tell me what's overwhelming! 119 00:26:06,708 --> 00:26:08,625 You even give him a reward beer! 120 00:26:08,708 --> 00:26:10,166 Go inside! 121 00:26:11,166 --> 00:26:12,791 You're going to catch a cold. 122 00:26:14,208 --> 00:26:16,250 A storm's coming up. 123 00:26:32,583 --> 00:26:35,291 You can take the farmer out of the field, 124 00:26:35,375 --> 00:26:37,708 but you can't take the field out of the farmer. 125 00:26:37,791 --> 00:26:39,833 Help me with the tree. 126 00:26:39,916 --> 00:26:41,291 Come on! 127 00:26:46,625 --> 00:26:48,041 There you go! 128 00:26:48,125 --> 00:26:49,416 Isn't she a beauty? 129 00:27:05,500 --> 00:27:07,666 Well, you already know: 130 00:27:07,750 --> 00:27:10,125 Hard work or nothing. 131 00:28:21,708 --> 00:28:23,541 Then get stronger. 132 00:28:49,291 --> 00:28:51,851 Mom wants to know if you want enchiladas for tomorrow. 133 00:30:44,375 --> 00:30:46,958 a bowl of damned Doritos. 134 00:31:12,000 --> 00:31:13,375 Good. 135 00:34:17,041 --> 00:34:20,041 Godmother, how can you say that? 136 00:34:21,708 --> 00:34:23,541 My husband is going to arrive soon. 137 00:34:23,625 --> 00:34:24,708 Are you hungry? 138 00:34:31,125 --> 00:34:32,226 Yes, you're right. 139 00:34:32,250 --> 00:34:33,458 Stop it, kids! 140 00:34:39,958 --> 00:34:42,458 - Avocados or limes? - Avocados. 141 00:34:45,958 --> 00:34:47,000 Avocados? 142 00:34:47,083 --> 00:34:48,166 Oh, cousin! 143 00:34:52,166 --> 00:34:54,333 What do people grow in Michoacán? 144 00:34:54,416 --> 00:34:56,750 - Uh... - They're stupid. 145 00:34:56,833 --> 00:34:58,166 Corn. 146 00:34:58,250 --> 00:35:00,500 - Alfalfa. - Alfalfa, right. 147 00:35:00,583 --> 00:35:02,517 It's Lola la Trailera. 148 00:35:02,541 --> 00:35:03,666 Don't let her through. 149 00:35:05,208 --> 00:35:06,625 Grandpa! 150 00:35:08,500 --> 00:35:10,708 My husband is going to arrive soon. 151 00:35:10,791 --> 00:35:13,041 It's because he had a long shift today. 152 00:35:14,125 --> 00:35:15,625 Ay-yi. 153 00:35:15,708 --> 00:35:17,750 Good evening! 154 00:35:19,666 --> 00:35:22,250 - Hello, Dad. - Hello, my girl. 155 00:35:22,333 --> 00:35:23,666 Dad, José. 156 00:35:23,750 --> 00:35:25,208 José, my dad. 157 00:35:25,291 --> 00:35:26,708 - Hello, sir... - No, no, no. 158 00:35:26,791 --> 00:35:29,041 Don't get up. I see you're all settled. 159 00:35:29,125 --> 00:35:30,666 Ah, okay. 160 00:35:32,750 --> 00:35:34,875 Sit down. You must be tired. 161 00:35:34,958 --> 00:35:36,333 Oh, yeah. 162 00:35:37,541 --> 00:35:40,916 I'm guessing that you haven't talked about 163 00:35:41,000 --> 00:35:42,666 the intentions you have with my daughter. 164 00:35:42,750 --> 00:35:44,541 - Dad! - Honey! 165 00:35:44,625 --> 00:35:47,541 Well, because let me explain: 166 00:35:47,625 --> 00:35:49,375 My daughter 167 00:35:49,458 --> 00:35:53,875 is not allowed to go out on dates and that kind of things. 168 00:35:53,958 --> 00:35:55,375 Dad... 169 00:35:55,458 --> 00:35:56,541 Did you tell him? 170 00:35:56,625 --> 00:35:58,125 Of course, Uncle. 171 00:35:58,208 --> 00:36:01,500 But look, if you want to visit her, 172 00:36:01,583 --> 00:36:04,458 you will always be welcome, 173 00:36:04,541 --> 00:36:06,833 - but I have to be present. - Oh. 174 00:36:06,916 --> 00:36:10,208 So, I hope that 175 00:36:10,291 --> 00:36:12,708 you will not be that early, like today. 176 00:36:12,791 --> 00:36:14,267 - Oh, my God. - Ah. 177 00:36:14,291 --> 00:36:15,375 Yeah. 178 00:36:58,166 --> 00:36:59,416 Adela! 179 00:37:02,291 --> 00:37:03,916 Adela! 180 00:37:04,000 --> 00:37:05,541 I'm coming! 181 00:37:16,666 --> 00:37:19,166 Adela, get inside! 182 00:41:38,125 --> 00:41:40,125 Hey, guys, 183 00:41:40,208 --> 00:41:42,541 why don't you say whatever you have to say 184 00:41:42,625 --> 00:41:44,166 because my husband is about to arrive. 185 00:41:44,250 --> 00:41:45,500 Mom! 186 00:43:04,041 --> 00:43:05,833 Food from Michoacán. 187 00:47:31,958 --> 00:47:33,583 Hola, Julio. 188 00:47:58,750 --> 00:48:00,458 Julio. 189 00:48:12,000 --> 00:48:14,291 Yeah. 190 00:48:14,375 --> 00:48:16,500 Julio. Julio, no. 191 00:54:29,625 --> 00:54:31,666 Adelita. 192 01:01:12,125 --> 01:01:14,525 But what's going to happen with the restaurant? 193 01:02:29,375 --> 01:02:33,291 As the Enriched Uranium Transparency Program 194 01:02:33,375 --> 01:02:35,541 gets underway, 195 01:02:35,625 --> 01:02:40,083 we welcome American volunteer José Hernández. 196 01:02:40,166 --> 01:02:42,708 He will be staying with us for the next six months. 197 01:03:47,791 --> 01:03:49,958 Do you want to talk to your dad? 198 01:03:55,416 --> 01:03:57,125 Hi, Antonio. 199 01:03:58,250 --> 01:04:00,500 How are you, buddy? 200 01:04:01,583 --> 01:04:03,833 Are you taking care of your mom, canijo? 201 01:07:23,916 --> 01:07:25,726 What do you know about butterflies? 202 01:07:25,750 --> 01:07:27,750 Did you know that they just weigh a single gram? 203 01:07:27,833 --> 01:07:29,875 - Didn't you know? - No, no, no. 204 01:07:29,958 --> 01:07:32,125 Nature is truly a wonder. 205 01:07:45,333 --> 01:07:46,916 Bring the plates, mija. 206 01:07:47,000 --> 01:07:48,000 Please. 207 01:07:48,083 --> 01:07:49,333 And also the napkins. 208 01:08:00,791 --> 01:08:02,666 That's how they survive. 209 01:08:02,750 --> 01:08:05,083 So, all of us are butterflies. 210 01:08:06,166 --> 01:08:08,833 We are not grasshoppers. 211 01:11:23,958 --> 01:11:26,916 Leave the truck alone and come help us! 212 01:11:27,000 --> 01:11:29,375 Help me with the table... 213 01:15:46,291 --> 01:15:47,750 Dad? 214 01:15:47,833 --> 01:15:49,625 Hey, mijo. 215 01:16:59,041 --> 01:17:00,208 Hey, Dad... 216 01:18:48,166 --> 01:18:50,500 It was an accident. 217 01:20:20,333 --> 01:20:22,875 I loved your father very much. 218 01:30:38,041 --> 01:30:39,166 Good night. 219 01:30:39,250 --> 01:30:40,416 Good night, mija. 220 01:34:03,416 --> 01:34:05,096 Hey, Chava, move the antenna. 221 01:34:05,125 --> 01:34:06,750 Yes, Dad. 222 01:34:24,250 --> 01:34:26,017 Do you think they're going to let him 223 01:34:26,041 --> 01:34:27,916 take some enchiladas to space? 224 01:34:29,250 --> 01:34:30,500 It's a joke. 225 01:34:35,625 --> 01:34:37,041 {\an8}May he rest in peace. 226 01:40:45,500 --> 01:40:47,750 Do you want a tequila? 227 01:41:06,666 --> 01:41:08,083 I know, but... 228 01:41:08,166 --> 01:41:09,333 But what? 229 01:41:17,541 --> 01:41:18,958 Good... 230 01:42:21,958 --> 01:42:23,708 Adelita. 231 01:42:23,791 --> 01:42:25,041 Yes. 232 01:43:04,166 --> 01:43:05,366 Hey, Dad... 233 01:43:23,166 --> 01:43:25,541 Good morning! Cheer up, people. 234 01:45:24,083 --> 01:45:25,666 Grandpa. 235 01:45:25,750 --> 01:45:27,750 - Are you okay? - Yes. 236 01:46:07,625 --> 01:46:09,375 Thank you. 15108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.