Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Please see review on Actonie.
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,980
10 minutes later
3
00:00:18,500 --> 00:00:18,520
You can work on
4
00:00:26,000 --> 00:00:27,500
It's up to you!
5
00:00:28,360 --> 00:00:29,340
Yes
6
00:00:29,340 --> 00:00:31,340
Yes, it's working.
7
00:00:31,340 --> 00:00:32,340
Yes.
8
00:00:32,340 --> 00:00:33,340
Yes.
9
00:00:34,340 --> 00:00:36,340
How did it go?
10
00:00:36,340 --> 00:00:37,340
Yes.
11
00:00:38,340 --> 00:00:39,340
That's right.
12
00:00:39,340 --> 00:00:40,340
Yes, yes.
13
00:00:42,340 --> 00:00:43,340
Yes.
14
00:00:44,340 --> 00:00:45,340
That's right.
15
00:00:45,340 --> 00:00:46,340
Yes, yes.
16
00:00:51,340 --> 00:00:52,340
Is that so?
17
00:00:52,340 --> 00:00:53,340
Yes.
18
00:00:53,340 --> 00:00:54,340
Yes.
19
00:00:55,340 --> 00:00:56,340
Yes.
20
00:00:56,340 --> 00:00:57,340
I'm sorry.
21
00:00:59,340 --> 00:01:00,340
Yes.
22
00:01:01,340 --> 00:01:03,340
It says bad things again.
23
00:01:03,340 --> 00:01:05,340
It doesn't say anything more cute.
24
00:01:06,340 --> 00:01:10,340
I can't stop reading and editing.
25
00:01:11,340 --> 00:01:13,340
There's coffee in it.
26
00:01:16,340 --> 00:01:19,340
I can't show you your manga.
27
00:01:19,340 --> 00:01:22,340
I was told that I wanted to read it.
28
00:01:22,340 --> 00:01:26,340
I didn't show my manga to my parents.
29
00:01:27,340 --> 00:01:28,340
Who did you call?
30
00:01:28,340 --> 00:01:30,340
The third one.
31
00:01:30,340 --> 00:01:31,340
What does that mean?
32
00:01:31,340 --> 00:01:53,680
The total
33
00:01:58,340 --> 00:02:00,340
Is today your assistant's day?
34
00:02:00,340 --> 00:02:02,340
I'm in charge of Matsumoto.
35
00:02:02,340 --> 00:02:04,340
I think it's time to come.
36
00:02:25,340 --> 00:02:27,340
It's early.
37
00:02:27,340 --> 00:02:28,340
I have coffee.
38
00:02:28,340 --> 00:02:29,340
You don't want it, do you?
39
00:02:30,340 --> 00:02:32,340
I have a personal thing to do soon.
40
00:02:32,340 --> 00:02:34,340
Then I'll go in.
41
00:02:40,340 --> 00:02:41,340
What's wrong?
42
00:02:43,340 --> 00:02:45,340
It's hard.
43
00:02:47,340 --> 00:02:49,340
It's better to fire here.
44
00:02:50,340 --> 00:02:51,340
What? What is it?
45
00:02:51,340 --> 00:02:52,340
It's a bomb.
46
00:02:52,340 --> 00:02:54,340
It's the first time in the world.
47
00:02:54,340 --> 00:02:56,340
Don't you know?
48
00:02:56,340 --> 00:02:58,340
I'm afraid of the internet.
49
00:03:02,340 --> 00:03:05,340
It's on the way to the program, but it's urgent.
50
00:03:05,340 --> 00:03:07,340
The person in the boat is a woman.
51
00:03:07,340 --> 00:03:09,340
She's a rapist.
52
00:03:09,340 --> 00:03:10,340
She's a rapist.
53
00:03:10,340 --> 00:03:12,340
The number of rapists is increasing.
54
00:03:12,340 --> 00:03:14,340
What is this?
55
00:03:14,340 --> 00:03:16,340
The number of rapists in the world.
56
00:03:16,340 --> 00:03:18,340
The number of rapists is increasing.
57
00:03:26,340 --> 00:03:28,340
Who is it?
58
00:03:28,340 --> 00:03:30,340
Hello
59
00:03:30,340 --> 00:03:32,340
Who is it?
60
00:03:32,340 --> 00:03:34,340
Who is it?
61
00:03:36,340 --> 00:03:38,340
Who is it?
62
00:03:38,340 --> 00:03:41,340
They're talking about me.
63
00:03:41,340 --> 00:03:43,340
I'm a rapist.
64
00:03:43,340 --> 00:03:45,340
Who is it?
65
00:03:45,340 --> 00:03:47,340
I'm a rapist.
66
00:03:47,340 --> 00:03:49,340
He's a rapist.
67
00:03:49,340 --> 00:03:51,340
I'm a rapist.
68
00:03:51,340 --> 00:03:53,340
I'm a rapist.
69
00:03:53,340 --> 00:03:55,340
I'm a rapist.
70
00:03:55,340 --> 00:03:57,340
If you let it go, you'll be punished.
71
00:03:57,340 --> 00:03:59,340
If you let it go, you'll be punished.
72
00:03:59,340 --> 00:04:01,340
If you let it go, you'll be punished.
73
00:04:01,340 --> 00:04:03,340
If you let it go, you'll be punished.
74
00:04:03,340 --> 00:04:05,340
If you let it go, you'll be punished.
75
00:04:05,340 --> 00:04:07,340
If you let it go, you'll be punished.
76
00:04:07,340 --> 00:04:09,340
If you let it go, you'll be punished.
77
00:04:09,340 --> 00:04:11,340
If you let it go, you'll be punished.
78
00:04:11,340 --> 00:04:13,340
If you let it go, you'll be punished.
79
00:04:13,340 --> 00:04:15,340
If you let it go, you'll be punished.
80
00:04:17,340 --> 00:04:19,340
If you let it go, you'll be punished.
81
00:04:19,340 --> 00:04:21,340
If you let it go, you'll be punished.
82
00:04:21,340 --> 00:04:23,340
If you let it go, you'll be punished.
83
00:04:23,340 --> 00:04:25,340
If you let it go, you'll be punished.
84
00:04:26,860 --> 00:04:28,860
If you let it go, you'll be punished.
85
00:04:28,860 --> 00:04:30,860
If you let it go, you'll be punished.
86
00:04:34,120 --> 00:04:36,120
I gave them all!
87
00:04:36,120 --> 00:04:56,400
Promotion by Japanese
88
00:05:06,120 --> 00:05:09,920
She says more often that she believes in the manpower and human effect of girls exerciseusted
89
00:05:10,220 --> 00:05:12,020
For example, I would say if fiction as comedy
90
00:05:12,500 --> 00:05:14,880
cries from thinking that they should frame their type
91
00:05:15,900 --> 00:05:18,840
It seems that a girl who uses violence against stroking
92
00:05:19,240 --> 00:05:21,700
her animal of her imagination is reading
93
00:05:22,660 --> 00:05:26,420
Her motivation to crush them is atrocious
94
00:05:27,260 --> 00:05:27,600
For female, female hard to judge
95
00:05:27,940 --> 00:05:29,320
we are looking at a procreation
96
00:05:29,540 --> 00:05:30,820
of the human race
97
00:05:30,820 --> 00:05:32,560
The possibility of an alien 이야기
98
00:05:32,680 --> 00:05:34,220
is to give a goodcussful różnych
99
00:05:34,220 --> 00:05:36,220
Nii-chan, wake up.
100
00:05:36,220 --> 00:05:38,220
It's already lunch time.
101
00:05:38,220 --> 00:05:40,220
Anyway, it's lunch time.
102
00:05:44,220 --> 00:05:45,220
After that...
103
00:06:04,220 --> 00:06:06,220
What are you doing?
104
00:06:20,220 --> 00:06:22,220
What are you touching?
105
00:06:22,220 --> 00:06:23,220
I'm sorry.
106
00:06:23,220 --> 00:06:25,220
Nii-chan.
107
00:06:32,220 --> 00:06:35,220
Nii-chan, it's not a lemon.
108
00:06:35,220 --> 00:06:37,220
It's always broken.
109
00:06:38,220 --> 00:06:40,220
Nii-chan, wake up.
110
00:06:43,220 --> 00:06:50,220
This is a popular coffee shop in the middle of women's high school.
111
00:06:50,220 --> 00:06:57,220
It's a popular cafe with pop colors, such as blue and white stripes.
112
00:06:57,220 --> 00:07:05,220
It's a place where you can feel like you're spending time at a resort in Kaigan while in the city.
113
00:07:05,220 --> 00:07:11,220
The famous ecvenedicts and burioshi French toast are also popular.
114
00:07:11,220 --> 00:07:22,220
The menu is also popular with the most popular bar snacks and paella, which is popular in the women's high school.
115
00:07:22,220 --> 00:07:33,220
There are many fashionable menus that use women's hearts, such as TORIFI, HUAGURA, and OMAARU EBI.
116
00:07:33,220 --> 00:07:40,220
You can choose from about 60 types of products that are suitable for cooking.
117
00:07:40,220 --> 00:07:46,220
You can also enjoy it at a reasonable price, such as a limited-term plan for women's high school.
118
00:07:46,220 --> 00:07:49,220
Where is the reasonable price of 1600 yen?
119
00:07:49,220 --> 00:07:55,220
After all, you have to eat fashionable food from time to time and ignore yourself.
120
00:07:55,220 --> 00:07:59,220
It's important to have a woman's power.
121
00:08:00,220 --> 00:08:05,220
It's a woman's power to have a good relationship and a wonderful love.
122
00:08:05,220 --> 00:08:08,220
You're a woman's power.
123
00:08:10,220 --> 00:08:13,220
Don't you want to go on a trip with me?
124
00:08:13,220 --> 00:08:15,220
I don't know.
125
00:08:15,220 --> 00:08:18,220
Eat more than that.
126
00:08:18,220 --> 00:08:23,220
It's fun if you tell me that my brother is delicious.
127
00:08:29,220 --> 00:08:32,220
It is said that it will continue to decrease in the future.
128
00:08:32,220 --> 00:08:37,220
It is said that the number of people who have increased by 75 years will be reduced by half in the next 75 years.
129
00:08:37,220 --> 00:08:43,220
In other words, it can be said that it will return to the original, but if the people are half, it will be half last week.
130
00:08:43,220 --> 00:08:47,220
You can't return the system of the complicated society to 75 years ago.
131
00:08:47,220 --> 00:08:52,220
You have to withdraw all your money to keep your current nationality.
132
00:08:52,220 --> 00:08:59,220
At that time, one of the four people in the nation is a high-ranking official who is over 75 years old, so that's all I'm talking about.
133
00:08:59,220 --> 00:09:06,220
In order to get rid of the nationality, I'm talking about the nationality from the Hinkon-Ko.
134
00:09:06,220 --> 00:09:09,220
It's a story about where it's different from the nationality of the people.
135
00:09:09,220 --> 00:09:12,220
I'll take you to the high-ranking government in Japan.
136
00:09:12,220 --> 00:09:15,220
No matter how much you want to get, no matter how much you want to get,
137
00:09:15,220 --> 00:09:18,220
no matter how many people you have turned to, there is no difference.
138
00:09:18,220 --> 00:09:20,220
What about the nationality?
139
00:09:20,220 --> 00:09:23,220
It's true that you can't do anything about it.
140
00:09:23,220 --> 00:09:28,220
Now, it's a loss because you can't make money for six days.
141
00:09:28,220 --> 00:09:31,220
It's all because of men, right?
142
00:09:31,220 --> 00:09:38,220
No, no, the reason why men and women's money was reduced was because men and women's money was reduced by the Hinkon-Ko.
143
00:09:38,220 --> 00:09:40,220
It's all because of women.
144
00:09:42,220 --> 00:09:46,220
I'm not doing any business, so I feel like I'm standing on the laundry table.
145
00:09:46,220 --> 00:09:49,220
Do you want to make money or make money?
146
00:09:49,220 --> 00:09:55,220
If I go to the tobacco shop and the moon shop, I think it's about $2 a day?
147
00:09:55,220 --> 00:10:01,220
In other words, men's money is being spent on the women's lunch at the girls' office at $1600.
148
00:10:01,220 --> 00:10:06,220
The girls' office at the girls' office at the girls' office at the girls' office at $1600 are not related to anything,
149
00:10:06,220 --> 00:10:09,220
so the girls' office is getting more and more involved.
150
00:10:09,220 --> 00:10:13,220
That's not lunch, it's the food of the omnivores.
151
00:10:13,220 --> 00:10:17,220
We are not able to find the perfect solution.
152
00:10:17,220 --> 00:10:21,220
Well, it may be the correct answer to be a small-minded person.
153
00:10:21,220 --> 00:10:23,220
Oh, this is that.
154
00:10:23,220 --> 00:10:25,220
It's good to have a human-like rape.
155
00:10:25,220 --> 00:10:27,220
Is that how it works?
156
00:10:27,220 --> 00:10:28,220
What do you mean?
157
00:10:28,220 --> 00:10:30,220
Children can't be born because they have sex.
158
00:10:30,220 --> 00:10:32,220
You can understand that in junior high school.
159
00:10:32,220 --> 00:10:37,220
Therefore, the perfect solution is to have a human-like rape, including rape.
160
00:10:37,220 --> 00:10:42,220
Even now, the Hinkon-Ko population is still the same, but at the same time, it is also limited.
161
00:10:42,220 --> 00:10:44,220
It's a human-like rape.
162
00:10:44,220 --> 00:10:47,220
It makes it clear that killing a baby and killing a baby is a murder.
163
00:10:47,220 --> 00:10:48,220
It's a human-like rape.
164
00:10:48,220 --> 00:10:50,220
I want to read it, I want to read it.
165
00:10:50,220 --> 00:10:53,220
In other words, children are born more and more with rape.
166
00:10:53,220 --> 00:10:56,220
It's a stupid thing to do for someone.
167
00:10:56,220 --> 00:10:58,220
A baby is a cute thing for everyone.
168
00:10:58,220 --> 00:11:00,220
It's exactly the treasure of the world.
169
00:11:00,220 --> 00:11:03,220
That's what makes society different, and it grows firmly.
170
00:11:03,220 --> 00:11:06,220
That's why it's good to make the welfare of the people.
171
00:11:06,220 --> 00:11:10,220
Even if you don't rely on the human heart, the problem is the solution.
172
00:11:10,220 --> 00:11:11,220
I see.
173
00:11:11,220 --> 00:11:13,220
Rape is a human-like rape.
174
00:11:13,220 --> 00:11:15,220
It's a simple rape.
175
00:11:15,220 --> 00:11:16,220
As expected, Onii-chan.
176
00:11:16,220 --> 00:11:18,220
I agree with the rape.
177
00:11:18,220 --> 00:11:20,220
Hey, hey, you can't do that.
178
00:11:20,220 --> 00:11:22,220
It's a trap that women agree with.
179
00:11:22,220 --> 00:11:25,220
It's a trap that women agree with.
180
00:11:25,220 --> 00:11:27,220
Is that so?
181
00:11:31,220 --> 00:11:33,220
Why are you reading that?
182
00:11:33,220 --> 00:11:36,220
You are a manga artist who is an assistant to Onii-chan, right?
183
00:11:36,220 --> 00:11:39,220
Then I want to be a fan.
184
00:11:39,220 --> 00:11:41,220
I don't think it's a manga that women can read.
185
00:11:41,220 --> 00:11:44,220
Do you want to do this to Onii-chan and the girl?
186
00:11:44,220 --> 00:11:46,220
I don't.
187
00:11:49,220 --> 00:11:53,220
I think it's okay if I become Onii-chan.
188
00:11:55,220 --> 00:11:57,220
I'll die normally.
189
00:11:57,220 --> 00:12:01,220
I want to get married, but there's no man in the world.
190
00:12:01,220 --> 00:12:04,220
I feel like what's going on in Japan?
191
00:12:04,220 --> 00:12:05,220
I know.
192
00:12:05,220 --> 00:12:09,220
How about this Italian girl this weekend?
193
00:12:09,220 --> 00:12:11,220
I think it's okay.
194
00:12:11,220 --> 00:12:17,220
She's a little girl who has a rich and rich personality.
195
00:12:17,220 --> 00:12:21,220
I think she's a little girl who has a rich and rich personality.
196
00:12:21,220 --> 00:12:25,220
I think she's a little girl who has a rich and rich personality.
197
00:12:25,220 --> 00:12:27,220
I think she's a little girl who has a rich personality.
198
00:12:27,220 --> 00:12:30,220
I think she's a little girl who has a rich personality.
199
00:12:30,220 --> 00:12:33,220
I don't want to get married.
200
00:12:41,220 --> 00:12:43,220
How are you doing?
201
00:12:43,220 --> 00:12:45,220
I'm fine.
202
00:12:45,220 --> 00:12:47,220
I'm sorry.
203
00:12:47,220 --> 00:12:50,220
You don't reply at all.
204
00:12:50,220 --> 00:12:52,220
I'm busy with work.
205
00:12:52,220 --> 00:12:54,220
You can't eat again?
206
00:12:54,220 --> 00:12:56,220
That's why I'm busy.
207
00:12:56,220 --> 00:12:59,220
I'm busy with the next project.
208
00:13:13,220 --> 00:13:15,220
You can eat even if you're busy, right?
209
00:13:15,220 --> 00:13:19,220
Don't you think it's the same if you eat alone and two people eat together?
210
00:13:19,220 --> 00:13:21,220
I think it's fun if you two eat together.
211
00:13:21,220 --> 00:13:24,220
I think it depends on the other person.
212
00:13:24,220 --> 00:13:26,220
What?
213
00:13:26,220 --> 00:13:28,220
I'm going to go.
214
00:13:28,220 --> 00:13:31,220
I can't go on a date for the first time.
215
00:13:32,220 --> 00:13:35,220
I'm going to say that you like Italian.
216
00:13:35,220 --> 00:13:37,220
I'm not Italian.
217
00:13:37,220 --> 00:13:40,220
I can't go on a date for the first time.
218
00:13:41,220 --> 00:13:43,220
Hey...
219
00:13:47,220 --> 00:13:49,220
Hey...
220
00:13:49,220 --> 00:13:51,220
Matsumoto is your sister.
221
00:13:51,220 --> 00:13:53,220
Well, she hasn't connected with me.
222
00:13:53,220 --> 00:13:56,220
She's the best friend of my parents.
223
00:13:56,220 --> 00:13:59,220
I'm in a bad situation right now.
224
00:13:59,220 --> 00:14:00,220
What's that?
225
00:14:00,220 --> 00:14:02,220
What a terrible situation.
226
00:14:02,220 --> 00:14:04,220
She's in a bad mood.
227
00:14:04,220 --> 00:14:06,220
She's not connected with my sister.
228
00:14:06,220 --> 00:14:08,220
It's the same time.
229
00:14:08,220 --> 00:14:09,620
It's not normal.
230
00:14:09,620 --> 00:14:11,220
I don't have a manager.
231
00:14:11,220 --> 00:14:13,520
I'm sleeping on the couch, so I can't sleep.
232
00:14:13,520 --> 00:14:16,420
Well, you'll get used to it if it's a reality.
233
00:14:16,420 --> 00:14:18,920
Three-dimensional women have no human rights.
234
00:14:18,920 --> 00:14:20,520
Human rights are bad, aren't they?
235
00:14:20,520 --> 00:14:21,720
Yes, they are.
236
00:14:21,720 --> 00:14:24,220
These days, there are human rights problems in two-dimensional women.
237
00:14:24,220 --> 00:14:27,020
But there's no charm.
238
00:14:27,020 --> 00:14:29,420
Isn't your wife so beautiful?
239
00:14:29,420 --> 00:14:32,020
It's been a long time.
240
00:14:32,020 --> 00:14:33,420
Is that so?
241
00:14:33,420 --> 00:14:37,020
It's normal for three years to live together.
242
00:14:37,220 --> 00:14:39,420
It's like a book.
243
00:14:39,420 --> 00:14:41,720
There are many people who live together.
244
00:14:41,720 --> 00:14:43,420
There are many families who are too short.
245
00:14:43,420 --> 00:14:44,920
There are many families who are too young.
246
00:14:44,920 --> 00:14:47,320
There is a break on the rooftop.
247
00:14:47,320 --> 00:14:49,320
Isn't there a husband who does it normally?
248
00:14:49,320 --> 00:14:51,020
There is.
249
00:14:51,020 --> 00:14:55,220
There are people who have a daughter, a mother, and a little sister.
250
00:14:55,220 --> 00:14:59,420
But it's a pervert.
251
00:14:59,420 --> 00:15:01,420
Is it a pervert to do it with a husband?
252
00:15:01,420 --> 00:15:03,320
The wife is an important family.
253
00:15:03,320 --> 00:15:05,820
If you do it with a family, it's a pervert.
254
00:15:05,820 --> 00:15:09,120
Work and sex are not included in the family.
255
00:15:09,120 --> 00:15:11,720
I work in my own house.
256
00:15:11,720 --> 00:15:13,320
Then,
257
00:15:13,320 --> 00:15:18,320
Work and sex are not included in the three-dimensional world.
258
00:15:21,320 --> 00:15:22,620
Where are you going?
259
00:15:22,620 --> 00:15:24,020
I came to get an egg.
260
00:15:24,020 --> 00:15:25,520
I'll go to the gym.
261
00:15:25,520 --> 00:15:26,920
It's okay.
262
00:15:26,920 --> 00:15:28,620
I've been in the gym for a long time.
263
00:15:28,620 --> 00:15:30,720
I'll go by myself.
264
00:15:30,720 --> 00:15:33,320
You went to the movies while you were in the gym, right?
265
00:15:33,320 --> 00:15:35,720
I'm the one who gets angry at Maki.
266
00:15:35,720 --> 00:15:38,120
Please be a nurse until the health is complete.
267
00:15:38,120 --> 00:15:38,820
Okay.
268
00:15:38,820 --> 00:15:40,220
Then, please.
269
00:15:42,220 --> 00:15:43,620
I'll give you the card.
270
00:15:43,620 --> 00:15:45,220
I'll give you the receipt later.
271
00:15:45,220 --> 00:15:47,020
Please give me the money for Maki.
272
00:15:47,020 --> 00:15:49,020
Okay.
273
00:18:36,220 --> 00:18:38,120
Shinji.
274
00:18:38,120 --> 00:18:39,400
Jinji...
275
00:19:05,520 --> 00:19:06,580
Is it empty?
276
00:19:06,580 --> 00:19:08,580
Oh, hello.
277
00:19:11,580 --> 00:19:13,580
It's been a while.
278
00:19:14,580 --> 00:19:16,580
It's a shame.
279
00:19:17,580 --> 00:19:19,580
I can't use it even if I want to.
280
00:19:20,580 --> 00:19:23,580
I'm trying to make money with my own money.
281
00:19:24,580 --> 00:19:25,580
You're strong.
282
00:19:26,580 --> 00:19:28,580
But I can be touched by girls.
283
00:19:29,580 --> 00:19:30,580
Is that so?
284
00:19:31,580 --> 00:19:33,580
I don't like men who have dreams.
285
00:19:34,580 --> 00:19:36,580
I don't like men who don't use money for women.
286
00:19:37,580 --> 00:19:38,580
Well...
287
00:19:40,580 --> 00:19:42,580
But the other side is expensive.
288
00:19:42,580 --> 00:19:43,580
What do you think?
289
00:19:44,580 --> 00:19:47,580
Is it a society where women are active?
290
00:19:47,580 --> 00:19:49,580
Men are working, women are home.
291
00:19:49,580 --> 00:19:52,580
If you say something like that, you'll get a sense of wealth.
292
00:19:52,580 --> 00:19:54,580
I'm going to be kicked out.
293
00:19:54,580 --> 00:19:56,580
I'm going to be kicked out.
294
00:19:56,580 --> 00:19:58,580
I'm going to be kicked out.
295
00:19:58,580 --> 00:20:00,580
I'm going to be kicked out.
296
00:20:00,580 --> 00:20:02,580
I'm going to be kicked out.
297
00:20:02,580 --> 00:20:03,580
I'm sure of it.
298
00:20:04,580 --> 00:20:07,580
Then why do men only care about women?
299
00:20:09,580 --> 00:20:12,580
Well, it's a double standard.
300
00:20:15,580 --> 00:20:19,580
I don't know what it means to be kicked out.
301
00:20:28,580 --> 00:20:30,580
I'm going to be kicked out.
302
00:20:59,580 --> 00:21:00,580
I'm home.
303
00:21:02,580 --> 00:21:03,580
It was fast.
304
00:21:03,580 --> 00:21:05,580
It was really fast.
305
00:21:05,580 --> 00:21:07,580
You're hungry, aren't you?
306
00:21:07,580 --> 00:21:09,580
I'm going to have dinner soon.
307
00:21:10,580 --> 00:21:11,580
I'm hungry.
308
00:21:15,580 --> 00:21:16,580
Excuse me.
309
00:21:17,580 --> 00:21:18,580
What is it?
310
00:21:18,580 --> 00:21:21,580
We were in the same elementary school.
311
00:21:22,580 --> 00:21:23,580
We played a lot.
312
00:21:24,580 --> 00:21:25,580
Don't you remember?
313
00:21:26,580 --> 00:21:27,580
I do.
314
00:21:27,580 --> 00:21:29,580
So what is it?
315
00:21:30,580 --> 00:21:33,580
We were in the same school and in the same class.
316
00:21:34,580 --> 00:21:36,580
So I thought I wouldn't be able to get along with them.
317
00:21:37,580 --> 00:21:39,580
You don't remember, do you?
318
00:21:39,580 --> 00:21:42,580
I'm not a group that stands out,
319
00:21:42,580 --> 00:21:45,580
but I'm just a normal person who thinks I'm funny.
320
00:21:45,580 --> 00:21:47,580
I'm just a normal person who thinks I'm funny.
321
00:21:47,580 --> 00:21:50,580
Anyway, I'm really curious about the cute girls in the class.
322
00:21:50,580 --> 00:21:53,580
I thought they wouldn't be against me.
323
00:21:53,580 --> 00:21:55,580
I thought I was just right.
324
00:21:56,580 --> 00:22:00,580
I'm sorry, but I didn't do anything to you.
325
00:22:00,580 --> 00:22:01,580
What's wrong?
326
00:22:01,580 --> 00:22:02,580
Are you fighting?
327
00:22:02,580 --> 00:22:03,580
Teacher, help me!
328
00:22:04,580 --> 00:22:06,580
This guy is a stalker.
329
00:22:06,580 --> 00:22:07,580
What?
330
00:22:08,580 --> 00:22:10,580
You can't be a stalker.
331
00:22:10,580 --> 00:22:11,580
Because you're a student.
332
00:22:11,580 --> 00:22:13,580
Or you can call the police.
333
00:22:13,580 --> 00:22:16,580
Then you'll be a criminal and you'll be a student.
334
00:22:16,580 --> 00:22:17,580
That's nonsense.
335
00:22:17,580 --> 00:22:19,580
It's nonsense.
336
00:22:19,580 --> 00:22:21,580
You like this girl, don't you?
337
00:22:22,580 --> 00:22:25,580
Well, I'm sorry, but...
338
00:22:26,580 --> 00:22:27,580
What do you think?
339
00:22:28,580 --> 00:22:29,580
I can't believe it.
340
00:22:29,580 --> 00:22:30,580
I'm so excited.
341
00:22:30,580 --> 00:22:31,580
I'm going to throw up.
342
00:22:31,580 --> 00:22:33,580
I'm scared.
343
00:22:33,580 --> 00:22:34,580
Look at her.
344
00:22:34,580 --> 00:22:36,580
She's scared.
345
00:22:36,580 --> 00:22:38,580
She's a good criminal.
346
00:22:38,580 --> 00:22:40,580
A stalker who likes you
347
00:22:40,580 --> 00:22:42,580
is a stalker who likes you.
348
00:22:42,580 --> 00:22:43,580
She's a stalker who likes you.
349
00:22:43,580 --> 00:22:44,580
She's a stalker who likes you.
350
00:22:44,580 --> 00:22:45,580
She's a stalker who likes you.
351
00:22:45,580 --> 00:22:47,580
She's a stalker who likes you.
352
00:22:48,580 --> 00:22:50,580
A criminal?
353
00:22:50,580 --> 00:22:51,580
A stalker?
354
00:22:51,580 --> 00:22:52,580
A stalker?
355
00:22:52,580 --> 00:22:54,580
You're a stalker.
356
00:22:54,580 --> 00:22:56,580
You're so mean.
357
00:22:56,580 --> 00:22:57,580
You're a pervert.
358
00:22:57,580 --> 00:22:58,580
You're a criminal.
359
00:22:58,580 --> 00:22:59,580
You're a criminal.
360
00:22:59,580 --> 00:23:01,580
You're a stalker.
361
00:23:03,580 --> 00:23:05,580
I'm not doing anything.
362
00:23:05,580 --> 00:23:07,580
You like this girl, don't you?
363
00:23:07,580 --> 00:23:08,580
She's a stalker.
364
00:23:08,580 --> 00:23:09,580
You are?
365
00:23:09,580 --> 00:23:11,580
A stalker who likes you
366
00:23:11,580 --> 00:23:13,580
is a stalker who likes you.
367
00:23:13,580 --> 00:23:15,580
She's a stalker.
368
00:23:15,580 --> 00:23:16,980
It's a criminal.
369
00:23:16,980 --> 00:23:18,280
That's right.
370
00:23:18,280 --> 00:23:19,780
It's a criminal.
371
00:23:19,780 --> 00:23:21,480
That's not right.
372
00:23:23,080 --> 00:23:24,380
It's a criminal.
373
00:23:24,380 --> 00:23:25,580
It's a criminal.
374
00:23:25,580 --> 00:23:26,680
It's a criminal.
375
00:23:26,680 --> 00:23:28,380
It's a criminal.
376
00:23:28,380 --> 00:23:29,580
It's a criminal.
377
00:23:29,580 --> 00:23:31,280
Hello, everyone.
378
00:23:33,280 --> 00:23:37,780
This girl has been a criminal for a long time.
379
00:23:37,780 --> 00:23:39,680
But she's still young.
380
00:23:39,680 --> 00:23:43,680
Can't she give her high school student's machine?
381
00:23:43,680 --> 00:23:45,480
That's true.
382
00:23:45,480 --> 00:23:46,980
Your machine isn't good, is it?
383
00:23:46,980 --> 00:23:49,580
She still has high school students.
384
00:23:50,880 --> 00:23:59,880
The fact that she is a criminal and hanging on her back
385
00:23:59,880 --> 00:24:04,680
is witnessing the fact that this girl is also a criminal
386
00:24:05,280 --> 00:24:07,580
and 으eth the criminal.
387
00:24:08,600 --> 00:24:09,880
She must be sick.
388
00:24:09,880 --> 00:24:11,780
It's not the case that 對不對
389
00:24:11,780 --> 00:24:12,980
poor girl.
390
00:24:12,980 --> 00:24:13,980
Aren't you I pretty?
391
00:24:15,480 --> 00:24:19,480
You should go to the hospital immediately.
392
00:24:19,480 --> 00:24:21,480
You can get counseling if you don't have a patient.
393
00:24:21,480 --> 00:24:23,480
Also, it's too much.
394
00:24:23,480 --> 00:24:28,480
The reason you become a stalker is because the male hormone is testosterone.
395
00:24:28,480 --> 00:24:30,480
You do it every day, don't you?
396
00:24:30,480 --> 00:24:33,480
Yes, I do it every day.
397
00:24:33,480 --> 00:24:34,480
I'm sorry.
398
00:24:34,480 --> 00:24:36,480
Every day?
399
00:24:36,480 --> 00:24:39,480
It's a pervert with a strong personality.
400
00:24:39,480 --> 00:24:41,480
You're sick.
401
00:24:41,480 --> 00:24:42,480
You're sick.
402
00:24:43,480 --> 00:24:46,480
If you don't have testosterone, you're sick.
403
00:24:46,480 --> 00:24:48,480
First of all, it's a serotonin.
404
00:24:48,480 --> 00:24:51,480
It's also used in high-intensity drugs.
405
00:24:51,480 --> 00:24:53,480
It also has a regenerative effect.
406
00:24:53,480 --> 00:24:55,480
Also, it's a female hormone.
407
00:24:55,480 --> 00:24:57,480
It also has a skin effect.
408
00:24:57,480 --> 00:24:59,480
Estrogen progesterone.
409
00:24:59,480 --> 00:25:01,480
I'll drink a female hormone.
410
00:25:01,480 --> 00:25:03,480
I'm sorry.
411
00:25:03,480 --> 00:25:05,480
It's a female hormone.
412
00:25:05,480 --> 00:25:06,480
A female hormone?
413
00:25:06,480 --> 00:25:07,480
It's a serotonin.
414
00:25:07,480 --> 00:25:09,480
Estrogen progesterone.
415
00:25:09,480 --> 00:25:11,480
If you don't have testosterone, it's a regenerative effect.
416
00:25:11,480 --> 00:25:13,480
It's a female hormone.
417
00:25:13,480 --> 00:25:15,480
Do you like it?
418
00:25:15,480 --> 00:25:18,480
You can cure your illness.
419
00:25:18,480 --> 00:25:21,480
No, you have to cure it.
420
00:25:21,480 --> 00:25:24,480
In the second period of your life,
421
00:25:24,480 --> 00:25:29,480
you have to treat a female hormone.
422
00:25:29,480 --> 00:25:31,480
If you let it go,
423
00:25:31,480 --> 00:25:34,480
you can't get rid of the sexual crime.
424
00:25:34,480 --> 00:25:38,480
But there is a more secure way.
425
00:25:38,480 --> 00:25:42,480
It's a serotonin.
426
00:25:42,480 --> 00:25:44,480
If you don't have testosterone,
427
00:25:44,480 --> 00:25:48,480
you can't get a male hormone.
428
00:25:48,480 --> 00:25:53,480
You can't get rid of the sexual crime.
429
00:25:53,480 --> 00:25:55,480
No way.
430
00:25:55,480 --> 00:25:57,480
It's a serotonin.
431
00:25:57,480 --> 00:25:58,480
It's a serotonin.
432
00:25:58,480 --> 00:26:00,480
You should take an egg.
433
00:26:00,480 --> 00:26:03,480
It's about 5 years old.
434
00:26:03,480 --> 00:26:07,480
It's a serotonin.
435
00:26:07,480 --> 00:26:09,480
You have to take an egg.
436
00:26:09,480 --> 00:26:13,480
There is no human rights to sexual crime.
437
00:26:13,480 --> 00:26:16,480
It's a female hormone.
438
00:26:16,480 --> 00:26:19,480
It's a female hormone.
439
00:26:19,480 --> 00:26:22,480
This is the most important thing.
440
00:26:24,480 --> 00:26:26,480
If you take an egg,
441
00:26:26,480 --> 00:26:29,480
my life will be over.
442
00:26:29,480 --> 00:26:34,480
Who do you think wants to have a child?
443
00:26:34,480 --> 00:26:39,480
There might be a girl who likes me somewhere.
444
00:26:39,480 --> 00:26:41,480
What?
445
00:26:41,480 --> 00:26:44,480
What?
446
00:26:44,480 --> 00:26:48,480
What's wrong with you?
447
00:26:48,480 --> 00:26:51,480
It's weird.
448
00:26:51,480 --> 00:26:53,480
It's a sexual crime.
449
00:26:53,480 --> 00:26:56,480
It's a sexual crime.
450
00:26:56,480 --> 00:26:59,480
It's a sexual crime.
451
00:26:59,480 --> 00:27:02,480
It's a sexual crime.
452
00:27:02,480 --> 00:27:06,480
It's not necessary to tell anyone.
453
00:27:06,480 --> 00:27:11,480
No one cares about the gender.
454
00:27:11,480 --> 00:27:14,480
No way.
455
00:27:14,480 --> 00:27:17,480
It's a sexual crime.
456
00:27:17,480 --> 00:27:19,480
It's a sexual crime.
457
00:27:19,480 --> 00:27:21,480
It's a sexual crime.
458
00:27:21,480 --> 00:27:23,480
It's a sexual crime.
459
00:27:23,480 --> 00:27:25,480
It's a sexual crime.
460
00:27:25,480 --> 00:27:27,480
It's a sexual crime.
461
00:27:28,480 --> 00:27:32,480
Women don't expect anything from men around them.
462
00:27:32,480 --> 00:27:34,480
We...
463
00:27:34,480 --> 00:27:36,480
We...
464
00:27:36,480 --> 00:27:39,480
We can't get married.
465
00:27:39,480 --> 00:27:41,480
If you want a child,
466
00:27:41,480 --> 00:27:44,480
you can get a lot of money.
467
00:27:44,480 --> 00:27:47,480
You can support a single mother.
468
00:27:47,480 --> 00:27:52,480
This is the standard in the current situation.
469
00:27:53,480 --> 00:27:55,480
Do you understand?
470
00:27:55,480 --> 00:27:57,480
Hey, you.
471
00:27:57,480 --> 00:27:58,480
If you got hurt on a輕soed or on a side-side course,
472
00:27:58,480 --> 00:28:00,480
it's okay that it's you.
473
00:28:00,480 --> 00:28:03,480
If you're in trouble, you're out.
474
00:28:03,480 --> 00:28:06,480
Cut-off fingers aren't oftenViolent, right?
475
00:28:07,480 --> 00:28:11,480
Does those bad things matter to you?
476
00:28:11,480 --> 00:28:13,480
Not only that,
477
00:28:13,480 --> 00:28:15,480
but your child, your trained son,
478
00:28:15,480 --> 00:28:16,740
your health care boy,
479
00:28:16,740 --> 00:28:20,480
you should know how to cure yourself.
480
00:28:20,480 --> 00:28:24,280
It's a problem for society, it's a poison.
481
00:28:24,280 --> 00:28:25,560
That's right, that's right.
482
00:28:25,560 --> 00:28:27,560
Think about the safety of society.
483
00:28:34,920 --> 00:28:36,920
If you're sick, you can cut it off.
484
00:28:43,160 --> 00:28:46,760
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
485
00:28:46,760 --> 00:28:49,080
Quick, quick.
486
00:28:49,080 --> 00:28:49,720
Quick!
487
00:28:49,720 --> 00:28:50,660
Just come.
488
00:28:51,660 --> 00:28:55,260
Quick, quick, quick.
489
00:28:55,260 --> 00:28:56,960
Quick, quick, quick.
490
00:28:57,560 --> 00:29:00,660
Quick, quick, quick.
491
00:29:00,660 --> 00:29:02,400
Stop!
492
00:29:02,400 --> 00:29:03,940
Quick, quick, slow.
493
00:29:03,940 --> 00:29:06,100
Stop, wait, wait, wait, wait.
494
00:29:06,500 --> 00:29:07,700
Stop, wait, wait, wait, wait.
495
00:29:08,660 --> 00:29:10,320
Stop!
496
00:29:10,320 --> 00:29:13,320
I'm sorry. I'm sorry.
497
00:29:13,320 --> 00:29:15,320
I don't like anyone here.
498
00:29:15,320 --> 00:29:17,320
Please forgive me.
499
00:29:40,320 --> 00:29:41,320
Good morning.
500
00:29:41,320 --> 00:29:42,320
It's not morning.
501
00:29:42,320 --> 00:29:44,320
What was I talking about yesterday?
502
00:29:44,320 --> 00:29:46,320
What about the sales plan?
503
00:29:46,320 --> 00:29:48,320
That's not yet.
504
00:29:48,320 --> 00:29:50,320
That's not yet.
505
00:29:50,320 --> 00:29:51,320
I'm sorry.
506
00:29:51,320 --> 00:29:53,320
This is not yet.
507
00:29:53,320 --> 00:29:56,320
Everything is not yet.
508
00:29:56,320 --> 00:29:57,320
I'm sorry.
509
00:29:57,320 --> 00:29:58,320
I'm sorry.
510
00:29:58,320 --> 00:30:00,320
It's okay.
511
00:30:01,320 --> 00:30:02,320
Wait a minute.
512
00:30:02,320 --> 00:30:04,320
Can you do it for me?
513
00:30:04,320 --> 00:30:05,320
Next.
514
00:30:05,320 --> 00:30:06,320
Okay.
515
00:30:07,320 --> 00:30:08,320
Okay.
516
00:30:10,320 --> 00:30:15,320
The長視ARRANTS
517
00:30:17,320 --> 00:30:19,320
Most men are too stupid.
518
00:30:19,320 --> 00:30:24,320
Men might not be able to like or hate a girl.
519
00:30:24,320 --> 00:30:26,320
men should be a little preferential.
520
00:30:26,320 --> 00:30:30,320
Men shouldn't stay back because
521
00:30:30,320 --> 00:30:32,320
women don't understand what women say.
522
00:30:32,320 --> 00:30:34,320
Men shouldn't be fooled by men.
523
00:30:34,320 --> 00:30:36,320
You are very mean.
524
00:30:36,320 --> 00:30:38,320
You are a superstar.
525
00:30:38,320 --> 00:30:39,320
You are too strong.
526
00:30:39,320 --> 00:30:40,320
It's too much, isn't it?
527
00:30:40,320 --> 00:30:42,320
It's too much to pay the rent or pay the time.
528
00:30:42,320 --> 00:30:45,320
It's too much to ignore the other person who is in pain.
529
00:30:45,320 --> 00:30:47,320
It's too much to complain.
530
00:30:47,320 --> 00:30:49,320
It's too much to see the reality.
531
00:30:49,320 --> 00:30:51,320
It's too much.
532
00:30:51,320 --> 00:30:52,320
That's right.
533
00:30:52,320 --> 00:30:54,320
It's embarrassing to be the same man.
534
00:30:54,320 --> 00:30:56,320
It's so embarrassing to think that you're a criminal and a thief.
535
00:30:56,320 --> 00:30:59,320
We ordinary men are very sensitive.
536
00:30:59,320 --> 00:31:01,320
It's the least men we can think of.
537
00:31:01,320 --> 00:31:04,320
It's not that we want to be the only one in the world.
538
00:31:04,320 --> 00:31:07,320
We are the partners of the women.
539
00:31:07,320 --> 00:31:09,320
I'm sorry.
540
00:31:37,320 --> 00:31:39,320
I'm sorry.
541
00:31:44,320 --> 00:31:45,320
Hey.
542
00:31:46,320 --> 00:31:49,320
Did you drop this?
543
00:31:50,320 --> 00:31:53,320
I didn't drop it. I threw it away.
544
00:31:54,320 --> 00:31:56,320
But it wasn't trash.
545
00:31:56,320 --> 00:31:58,320
Then please throw it away.
546
00:32:01,320 --> 00:32:02,320
Hey.
547
00:32:03,320 --> 00:32:05,320
Something else?
548
00:32:05,320 --> 00:32:09,320
If you don't mind, I'd like you to exchange the line.
549
00:32:10,320 --> 00:32:12,320
What's that?
550
00:32:12,320 --> 00:32:14,320
I don't get it.
551
00:32:14,320 --> 00:32:18,320
I've always wanted to be your friend by looking at you shopping.
552
00:32:18,320 --> 00:32:20,320
I've always wanted to be your friend by looking at you shopping.
553
00:32:20,320 --> 00:32:23,320
So you've come all the way to your house?
554
00:32:24,320 --> 00:32:27,320
I feel bad about it.
555
00:32:27,320 --> 00:32:29,320
Can I go to the store?
556
00:32:29,320 --> 00:32:31,320
That's a little...
557
00:32:36,320 --> 00:32:38,320
Somebody help me!
558
00:32:38,320 --> 00:32:40,320
Help me!
559
00:32:40,320 --> 00:32:42,320
Help me!
560
00:32:43,320 --> 00:32:45,320
Help me!
561
00:32:45,320 --> 00:32:47,320
Help me!
562
00:32:51,320 --> 00:32:53,320
Help me!
563
00:32:54,320 --> 00:32:56,320
I'm sorry.
564
00:32:56,320 --> 00:32:58,320
Please don't hurt me.
565
00:32:58,320 --> 00:33:00,320
Please don't hurt me.
566
00:33:00,320 --> 00:33:02,320
Please don't hurt me.
567
00:33:02,320 --> 00:33:04,320
Please don't hurt me.
568
00:33:04,320 --> 00:33:06,320
I'm sorry.
569
00:33:06,320 --> 00:33:14,320
The law at Kimoke Bus Station is bound by criminal deaths trying to preventViolence of all criminal crimes.
570
00:33:14,320 --> 00:33:21,320
All the criminals are men, and men are criminals, but women are to be killed.
571
00:33:21,320 --> 00:33:29,320
They want money, and they want to buy women with money.
572
00:33:29,320 --> 00:33:34,320
Men are to be killed, and women are to be killed.
573
00:33:34,320 --> 00:33:44,320
Men are to be killed, and women are to be killed.
574
00:33:44,320 --> 00:33:55,320
Men are to be killed, and women are to be killed.
575
00:33:55,320 --> 00:34:03,320
Men are to be killed, and men are to be killed.
576
00:34:03,320 --> 00:34:11,320
Men are to be killed, and women are to be killed.
577
00:34:11,320 --> 00:34:41,320
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes
578
00:34:41,320 --> 00:34:43,320
Yes! Yes! Yes!
579
00:34:53,420 --> 00:34:55,400
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
580
00:34:55,400 --> 00:35:01,600
The light is kept in the sky!
581
00:35:05,600 --> 00:35:10,600
The full moon patrol...
582
00:35:14,600 --> 00:35:20,600
There were so many people in the sky!
583
00:35:20,600 --> 00:35:25,600
This is the first time I've ever seen this kind of thing happen to me.
584
00:35:25,600 --> 00:35:30,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
585
00:35:30,600 --> 00:35:35,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
586
00:35:35,600 --> 00:35:40,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
587
00:35:40,600 --> 00:35:45,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
588
00:35:45,600 --> 00:35:50,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
589
00:35:50,600 --> 00:35:55,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
590
00:35:55,600 --> 00:36:00,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
591
00:36:00,600 --> 00:36:05,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
592
00:36:05,600 --> 00:36:10,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
593
00:36:10,600 --> 00:36:15,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
594
00:36:15,600 --> 00:36:20,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
595
00:36:20,600 --> 00:36:25,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
596
00:36:25,600 --> 00:36:30,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
597
00:36:30,600 --> 00:36:35,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
598
00:36:35,600 --> 00:36:40,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
599
00:36:40,600 --> 00:36:45,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
600
00:36:45,600 --> 00:36:50,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
601
00:36:50,600 --> 00:36:55,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
602
00:36:55,600 --> 00:37:00,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
603
00:37:00,600 --> 00:37:05,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
604
00:37:30,600 --> 00:37:35,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
605
00:37:35,600 --> 00:37:40,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
606
00:37:40,600 --> 00:37:45,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
607
00:37:45,600 --> 00:37:50,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
608
00:37:50,600 --> 00:37:55,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
609
00:37:55,600 --> 00:38:00,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
610
00:38:00,600 --> 00:38:05,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
611
00:38:05,600 --> 00:38:10,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
612
00:38:10,600 --> 00:38:15,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
613
00:38:15,600 --> 00:38:20,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
614
00:38:20,600 --> 00:38:25,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
615
00:38:25,600 --> 00:38:30,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
616
00:38:30,600 --> 00:38:35,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
617
00:38:35,600 --> 00:38:40,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
618
00:38:40,600 --> 00:38:45,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
619
00:38:46,600 --> 00:38:50,600
I don't think I've ever seen this kind of thing happen to me.
620
00:39:01,600 --> 00:39:04,600
Run away.
621
00:39:04,600 --> 00:39:06,600
No!
622
00:39:06,600 --> 00:39:07,600
No!
623
00:39:07,600 --> 00:39:08,600
No!
624
00:39:12,600 --> 00:39:14,600
I'll shoot!
625
00:39:14,600 --> 00:39:15,600
No!
626
00:39:15,600 --> 00:39:16,600
No!
627
00:39:16,600 --> 00:39:17,600
No!
628
00:39:17,600 --> 00:39:19,600
No!
629
00:39:35,600 --> 00:39:37,600
No!
630
00:39:38,600 --> 00:39:39,600
No!
631
00:39:39,600 --> 00:39:40,600
No!
632
00:39:40,600 --> 00:39:41,600
No!
633
00:39:41,600 --> 00:39:42,600
No!
634
00:39:42,600 --> 00:39:43,600
No!
635
00:39:44,600 --> 00:39:45,600
No!
636
00:39:45,600 --> 00:39:46,600
No!
637
00:40:00,600 --> 00:40:01,600
You try, too!
638
00:40:01,600 --> 00:40:31,600
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
639
00:40:31,600 --> 00:40:55,300
no, no, no, no, no, no, no, uh, uh, uhm uh, uh, uh, yeah,
640
00:40:55,300 --> 00:40:58,400
huh??
641
00:40:58,400 --> 00:41:03,400
I can't wait to see what happens next.
642
00:41:03,400 --> 00:41:08,400
I'm so excited.
643
00:41:08,400 --> 00:41:13,400
I can't wait to see what happens next.
644
00:41:13,400 --> 00:41:18,400
I can't wait to see what happens next.
645
00:41:18,400 --> 00:41:23,400
I can't wait to see what happens next.
646
00:41:23,400 --> 00:41:28,400
I can't wait to see what happens next.
647
00:41:28,400 --> 00:41:33,400
I can't wait to see what happens next.
648
00:41:33,400 --> 00:41:35,400
I'm so excited.
649
00:41:35,400 --> 00:41:42,400
I can't wait to see what happens next.
650
00:41:42,400 --> 00:41:45,400
There's a picture of a woman standing there.
651
00:41:45,400 --> 00:41:46,400
Sorry I can't.
652
00:41:46,400 --> 00:41:47,400
The same as usual.
653
00:41:47,400 --> 00:41:48,400
How about you?
654
00:41:48,400 --> 00:41:49,400
I can't do that.
655
00:41:51,560 --> 00:41:57,400
Oh my, there you are.
656
00:42:00,400 --> 00:42:02,400
What was that?
657
00:42:02,400 --> 00:42:03,400
Huh?
658
00:42:05,400 --> 00:42:06,400
What's going on?
659
00:42:06,400 --> 00:42:08,400
Mom, we have a problem.
660
00:42:08,400 --> 00:42:10,400
You have no right to throw up.
661
00:42:10,400 --> 00:42:13,400
I'm more worried about my own sister than I am about my own sister.
662
00:42:18,400 --> 00:42:21,400
That's right. I'm going home.
663
00:42:21,400 --> 00:42:22,400
And?
664
00:42:28,400 --> 00:42:30,400
What are you doing? Hurry up!
665
00:42:41,400 --> 00:42:43,400
What are you doing?
666
00:42:50,400 --> 00:42:52,400
What are you doing?
667
00:42:52,400 --> 00:42:54,400
What are you doing?
668
00:42:59,400 --> 00:43:01,400
What are you doing?
669
00:43:03,400 --> 00:43:05,400
Stop it!
670
00:43:10,400 --> 00:43:14,400
Now, the 10th anniversary celebration is being held.
671
00:43:14,400 --> 00:43:17,400
Yes, the man's sense of smell has gone everywhere.
672
00:43:17,400 --> 00:43:20,400
So the 10th anniversary celebration is going to be a lot of fun.
673
00:43:23,400 --> 00:43:24,400
Stop!
674
00:43:40,400 --> 00:43:43,400
💅
675
00:43:48,400 --> 00:43:50,400
💅
676
00:43:50,400 --> 00:43:53,400
💅
677
00:43:53,400 --> 00:43:55,400
💅
678
00:43:55,400 --> 00:43:57,400
💅
679
00:43:57,400 --> 00:43:59,440
Long time No see.
680
00:44:04,840 --> 00:44:06,240
You scared me.
681
00:44:07,440 --> 00:44:08,600
I'm sorry.
682
00:44:17,460 --> 00:44:20,560
I'm sorry for troubling you all of a sudden.
683
00:44:23,060 --> 00:44:24,780
großer
684
00:44:24,780 --> 00:44:26,780
Please!
685
00:44:49,060 --> 00:44:51,400
Save me!
686
00:44:51,720 --> 00:44:52,680
Help me!
687
00:44:54,780 --> 00:45:24,780
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
688
00:45:24,780 --> 00:45:29,020
No, no,
689
00:45:29,020 --> 00:45:33,960
no,
690
00:45:33,960 --> 00:45:39,640
no, no, no, no, no,
691
00:45:39,640 --> 00:45:53,840
no, no, no, no, no,
692
00:45:53,840 --> 00:45:58,840
This is the first time I've ever seen this kind of thing happen to me.
693
00:45:58,840 --> 00:46:03,840
I've never seen this kind of thing happen to me before.
694
00:46:03,840 --> 00:46:08,840
I've never seen this kind of thing happen to me before.
695
00:46:08,840 --> 00:46:13,840
I've never seen this kind of thing happen to me before.
696
00:46:13,840 --> 00:46:18,840
I've never seen this kind of thing happen to me before.
697
00:46:18,840 --> 00:46:23,840
I've never seen this kind of thing happen to me before.
698
00:46:23,840 --> 00:46:28,840
I've never seen this kind of thing happen to me before.
699
00:46:28,840 --> 00:46:33,840
I've never seen this kind of thing happen to me before.
700
00:46:33,840 --> 00:46:38,840
I've never seen this kind of thing happen to me before.
701
00:46:38,840 --> 00:46:43,840
I've never seen this kind of thing happen to me before.
702
00:46:43,840 --> 00:46:48,840
I've never seen this kind of thing happen to me before.
703
00:46:48,840 --> 00:46:53,840
I've never seen this kind of thing happen to me before.
704
00:46:53,840 --> 00:46:58,840
I've never seen this kind of thing happen to me before.
705
00:46:58,840 --> 00:47:03,840
I've never seen this kind of thing happen to me before.
706
00:47:03,840 --> 00:47:08,840
I've never seen this kind of thing happen to me before.
707
00:47:08,840 --> 00:47:13,840
I've never seen this kind of thing happen to me before.
708
00:47:13,840 --> 00:47:18,840
I've never seen this type of thing happen to me before.
709
00:47:18,840 --> 00:47:23,840
I've never seen this kind of thing happen to me before.
710
00:47:23,840 --> 00:47:26,840
Hey, really?
711
00:47:28,840 --> 00:47:32,840
Trash.
712
00:47:32,840 --> 00:47:35,840
No!
713
00:47:35,840 --> 00:47:39,840
...
714
00:47:56,180 --> 00:47:57,600
Are you alright?
715
00:47:58,500 --> 00:47:59,520
Tani-chan...
716
00:47:59,680 --> 00:48:01,480
after all, it comes save me...
717
00:48:01,960 --> 00:48:03,280
I was so scared.
718
00:48:03,900 --> 00:48:05,060
Thank you for the help.
719
00:48:05,840 --> 00:48:09,320
it'll turn into a fairy road."
720
00:48:30,560 --> 00:48:35,540
There's one story said that there are men who can't be a boy through Conf второй.
721
00:48:35,540 --> 00:48:41,540
In the first place, Ulis is not confirmed to be a recent existence.
722
00:48:41,540 --> 00:48:45,540
The world of men is not fully explained at the same time.
723
00:48:45,540 --> 00:48:54,540
If you ask which one is it, it is said that the 100th year of the 100th century, which was built in the life of R.I.R. Watson.
724
00:48:54,540 --> 00:48:57,540
It is said that it is close to the super power source.
725
00:48:57,540 --> 00:49:07,540
Or is it okay to say that the super power source program switch that was prepared for the DNA of the man is integrated into the system?
726
00:49:07,540 --> 00:49:15,540
In other words, if you take the situation of a man who will not be exposed, first of all, it is not at all the same as a woman.
727
00:49:15,540 --> 00:49:19,540
Or it is almost the same as a man who is in love with a woman.
728
00:49:19,540 --> 00:49:25,540
And more importantly, it seems that it is in the house.
729
00:49:26,540 --> 00:49:30,540
In other words, it is a man who is not at all the same as a woman who is in love with a woman.
730
00:49:30,540 --> 00:49:42,540
Or it is a man who is not at all the same as a woman who is in love with a woman.
731
00:49:42,540 --> 00:49:44,540
It's not at all bad.
732
00:49:44,540 --> 00:49:47,540
Because of that, I can't be a man.
733
00:49:47,540 --> 00:49:52,540
Anyway, I'm happy that my brother is not angry with other women.
734
00:49:55,540 --> 00:50:03,540
It's a dream world that has been called a dream world, but it's a girl named Otaku who has realized this.
735
00:50:03,540 --> 00:50:05,540
My name is Otaku.
736
00:50:05,540 --> 00:50:09,540
She can train at some point in her previous life.
737
00:50:09,540 --> 00:50:12,540
In the end, it is a matter of no-kiss.
738
00:50:12,540 --> 00:50:21,540
If it's good to know, my brother will not give me a girl.
739
00:50:22,540 --> 00:50:24,540
What are you talking about?
740
00:50:24,540 --> 00:50:27,540
It's the ability to purify and purify the world.
741
00:50:27,540 --> 00:50:28,540
Are you serious?
742
00:50:28,540 --> 00:50:30,540
Don't lie to me.
743
00:50:30,540 --> 00:50:33,540
Because the world has become like this.
744
00:50:33,540 --> 00:50:36,540
It's not like I have to die because I'm a woman.
745
00:50:37,540 --> 00:50:41,540
Because I want you to be my brother before that.
746
00:50:41,540 --> 00:50:45,540
I don't think this is the best way to test it.
747
00:50:47,540 --> 00:50:49,540
Is there such a thing?
748
00:50:54,540 --> 00:50:56,540
I'm sorry.
749
00:50:56,540 --> 00:50:58,540
I'm sorry.
750
00:50:58,540 --> 00:51:00,540
I'm sorry.
751
00:51:00,540 --> 00:51:02,540
I'm sorry.
752
00:51:02,540 --> 00:51:04,540
I'm sorry.
753
00:51:04,540 --> 00:51:06,540
I'm sorry.
754
00:51:06,540 --> 00:51:08,540
I'm sorry.
755
00:51:08,540 --> 00:51:10,540
I'm sorry.
756
00:51:10,540 --> 00:51:12,540
I'm sorry.
757
00:51:12,540 --> 00:51:14,540
I'm sorry.
758
00:51:14,540 --> 00:51:16,540
I'm sorry.
759
00:51:16,540 --> 00:51:18,540
I'm sorry.
760
00:51:18,540 --> 00:51:20,540
I'm sorry.
761
00:51:20,540 --> 00:51:22,540
Shation
762
00:51:29,540 --> 00:51:30,540
No,
763
00:51:31,540 --> 00:51:33,540
It's possible to do this with my sister
764
00:51:33,540 --> 00:51:36,540
which I can't feel Blow-dive.
765
00:51:36,540 --> 00:51:38,540
No?
766
00:51:38,540 --> 00:51:40,540
It feels strange.
767
00:51:42,540 --> 00:51:46,540
It's less allowed to live with the family.
768
00:51:50,540 --> 00:52:02,540
I'm sorry. I feel so bad about it.
769
00:52:02,540 --> 00:52:09,540
Why? I like my brother so much.
770
00:52:09,540 --> 00:52:14,540
I thought my father and mother were the best.
771
00:52:14,540 --> 00:52:20,540
I'm always thinking about my brother.
772
00:52:31,540 --> 00:52:34,540
Don't cry. Don't cry.
773
00:52:44,540 --> 00:52:46,540
Don't cry. Don't cry.
774
00:53:15,540 --> 00:53:17,540
Don't cry. Don't cry.
775
00:53:22,540 --> 00:53:24,540
It's okay, brother.
776
00:53:24,540 --> 00:53:27,540
It's sad that my brother has become a monster.
777
00:53:27,540 --> 00:53:30,540
But if you can take me with you,
778
00:53:30,540 --> 00:53:35,540
If you can die in the last sex with a girl,
779
00:53:35,540 --> 00:53:38,540
If you can take me with you,
780
00:53:38,540 --> 00:53:41,540
I'm pretty happy.
781
00:53:45,540 --> 00:53:49,540
But don't hurt me too much.
782
00:53:56,540 --> 00:53:58,540
Ouch!
783
00:54:01,540 --> 00:54:04,540
Brother! Wait a minute!
784
00:54:15,540 --> 00:54:19,540
Oh, people are coming.
785
00:54:19,540 --> 00:54:24,540
Let's take the drums!
786
00:54:24,540 --> 00:54:39,540
Let's go a Longer hahahhaha
787
00:55:44,540 --> 00:55:46,540
Mother! Mother!
788
00:55:46,540 --> 00:55:49,640
No! No!
789
00:55:51,540 --> 00:55:53,640
No! No!
790
00:55:53,640 --> 00:55:55,640
No! No!
791
00:55:55,640 --> 00:55:57,640
No! No!
792
00:55:57,640 --> 00:55:59,640
No! No!
793
00:55:59,640 --> 00:56:01,640
No! No!
794
00:56:01,640 --> 00:56:03,640
No! No!
795
00:56:03,640 --> 00:56:05,640
No! No!
796
00:56:10,640 --> 00:56:12,640
No!
797
00:56:12,640 --> 00:56:13,640
It's over.
798
00:56:13,640 --> 00:56:14,640
I don't have money.
799
00:56:14,640 --> 00:56:15,640
I have to pay for it.
800
00:56:15,640 --> 00:56:16,640
Yes, sir.
801
00:56:17,240 --> 00:56:19,240
Well,
802
00:56:19,240 --> 00:56:22,240
about the whole world's rape case,
803
00:56:22,240 --> 00:56:24,240
the reason is that this is the center of the world,
804
00:56:24,240 --> 00:56:28,440
and the sex videos and splatter videos that have been leaked to the world are all fake.
805
00:56:28,440 --> 00:56:31,240
It's important to know that there is a need for geniuses,
806
00:56:31,240 --> 00:56:34,440
so I think it's important to engage in a war situation.
807
00:56:34,440 --> 00:56:35,440
That's why,
808
00:56:35,440 --> 00:56:38,440
the police were supposed to be here.
809
00:56:38,440 --> 00:56:42,040
The freedom of expression is the power of a man.
810
00:56:42,240 --> 00:56:45,240
I wanted to talk about the sex of a man, so I decided to do this.
811
00:56:45,240 --> 00:56:47,240
Do you have any evidence?
812
00:56:47,240 --> 00:56:48,240
Well,
813
00:56:48,240 --> 00:56:52,240
I'm going to be in charge of the nuclear power plant,
814
00:56:52,240 --> 00:56:55,240
located at the base of the Chosen-Bisai.
815
00:56:56,240 --> 00:56:57,240
Well, that's it.
816
00:56:57,240 --> 00:57:00,240
I'm going to go to Hawaii from now on.
817
00:57:00,240 --> 00:57:01,240
Goodbye.
818
00:57:01,240 --> 00:57:02,240
Thank you.
819
00:57:43,040 --> 00:57:44,040
Thank you.
820
00:57:50,040 --> 00:57:52,040
Congratulations on your marriage anniversary.
821
00:57:57,640 --> 00:58:00,640
I'm glad I could make a reservation at a restaurant.
822
00:58:00,640 --> 00:58:01,640
Yeah.
823
00:58:01,640 --> 00:58:03,640
I'm glad you remembered me.
824
00:58:04,640 --> 00:58:05,640
Well, let's eat.
825
00:58:06,440 --> 00:58:07,640
It's your last meal.
826
00:58:13,040 --> 00:58:15,040
I'm going to eat.
827
00:58:37,040 --> 00:58:38,040
But,
828
00:58:38,040 --> 00:58:41,040
what do you think of us from now on?
829
00:58:41,040 --> 00:58:43,040
What's going to happen to the world?
830
00:58:45,040 --> 00:58:46,040
I don't know.
831
00:58:54,040 --> 00:58:56,040
But it's all right.
832
00:58:56,040 --> 00:58:58,040
I'm glad you remembered me.
833
00:59:00,040 --> 00:59:01,040
Shinji,
834
00:59:01,040 --> 00:59:06,040
I'm glad I could marry you.
835
00:59:07,040 --> 00:59:08,040
It's all right.
836
00:59:08,040 --> 00:59:09,040
I'll take care of it.
837
00:59:36,040 --> 00:59:38,040
I'll take care of it.
838
01:00:06,040 --> 01:00:09,040
The Chosen-Bisai nuclear power plant.
839
01:00:16,040 --> 01:00:18,040
The nuclear power plant?
840
01:00:26,040 --> 01:00:28,040
I found it.
841
01:00:29,040 --> 01:00:32,040
There are still three bodies hidden in this place.
842
01:00:32,040 --> 01:00:34,040
If you find one,
843
01:00:34,040 --> 01:00:36,040
I think there are 30 bodies.
844
01:00:37,040 --> 01:00:38,040
There's no other way.
845
01:00:38,040 --> 01:00:39,040
Look.
846
01:00:39,040 --> 01:00:40,040
Yes, sir.
847
01:00:48,040 --> 01:00:50,040
Do you know this place?
848
01:00:50,040 --> 01:00:52,040
It's the hide-and-seek place.
849
01:00:52,040 --> 01:00:54,040
It looks like you know it.
850
01:00:57,040 --> 01:01:00,040
Why isn't there a Liaju over there?
851
01:01:01,040 --> 01:01:02,040
It's Otaku.
852
01:01:02,040 --> 01:01:03,040
Liaju?
853
01:01:03,040 --> 01:01:05,040
What are you talking about?
854
01:01:05,040 --> 01:01:06,040
Isn't it the rescue team?
855
01:01:06,040 --> 01:01:08,040
It's the rescue team.
856
01:01:08,040 --> 01:01:10,040
I can say that.
857
01:01:11,040 --> 01:01:13,040
I can say that too.
858
01:01:15,040 --> 01:01:16,040
We are...
859
01:01:18,040 --> 01:01:19,040
Akiwa Empire.
860
01:01:20,040 --> 01:01:22,040
Akiwa Empire?
861
01:01:30,040 --> 01:01:31,040
This...
862
01:01:31,040 --> 01:01:32,040
This is...
863
01:01:32,040 --> 01:01:33,040
The rescue team!
864
01:01:43,040 --> 01:01:44,040
Shinji!
865
01:01:46,040 --> 01:01:47,040
Stop it!
866
01:02:00,040 --> 01:02:01,040
Stop it!
867
01:02:19,040 --> 01:02:20,040
Stop it!
868
01:02:21,040 --> 01:02:24,040
You're not the type to do things like this, right?
869
01:02:24,040 --> 01:02:27,040
This is why a three-dimensional woman is stupid.
870
01:02:31,040 --> 01:02:33,040
Liaju, what are you talking about?
871
01:02:35,040 --> 01:02:36,040
Captain!
872
01:02:36,040 --> 01:02:37,040
This guy!
873
01:02:37,040 --> 01:02:38,040
No, this guy!
874
01:02:38,040 --> 01:02:39,040
No, this guy!
875
01:02:39,040 --> 01:02:41,040
He looks like Shinji Aiko.
876
01:02:42,040 --> 01:02:43,040
What?
877
01:02:45,040 --> 01:02:47,040
That legendary Kami-san.
878
01:02:47,040 --> 01:02:49,040
The house of Mai-chan?
879
01:02:51,040 --> 01:02:52,040
Is he real?
880
01:02:53,040 --> 01:02:56,040
There's no other way.
881
01:03:00,040 --> 01:03:01,040
Put your hands up!
882
01:03:03,040 --> 01:03:04,040
Put your hands up!
883
01:03:04,040 --> 01:03:05,040
Put your hands up!
884
01:03:05,040 --> 01:03:06,040
Put your hands up!
885
01:03:06,040 --> 01:03:07,040
Put your hands up!
886
01:03:18,040 --> 01:03:20,040
That's my...
887
01:03:21,040 --> 01:03:22,040
Akiwa Empire.
888
01:03:24,040 --> 01:03:25,040
Wait, wait, wait.
889
01:03:26,040 --> 01:03:28,040
I've been doing this for a long time,
890
01:03:28,040 --> 01:03:30,040
but I like you, Maki-san.
891
01:03:32,040 --> 01:03:33,040
No way.
892
01:03:33,040 --> 01:03:34,040
No way.
893
01:03:34,040 --> 01:03:35,040
My eyes are gone.
894
01:03:35,040 --> 01:03:37,040
Even though Shinji is here.
895
01:03:38,040 --> 01:03:40,040
It's been a long time, right?
896
01:03:40,040 --> 01:03:43,040
You've been doing this for a long time, right?
897
01:03:45,040 --> 01:03:46,040
That's right.
898
01:03:49,040 --> 01:03:50,040
That's right.
899
01:03:53,040 --> 01:03:54,040
That's right.
900
01:03:55,040 --> 01:03:56,040
That's right.
901
01:03:57,040 --> 01:03:59,040
Then let me do it.
902
01:03:59,040 --> 01:04:00,040
I want to do it,
903
01:04:00,040 --> 01:04:02,040
and I love you so much that I have no choice but to do it.
904
01:04:03,040 --> 01:04:04,040
That's...
905
01:04:05,040 --> 01:04:07,040
I can only do it.
906
01:04:07,040 --> 01:04:09,040
I can only do it with my body.
907
01:04:09,040 --> 01:04:11,040
This and that are one thing, right?
908
01:04:11,040 --> 01:04:12,040
You can't separate them, right?
909
01:04:12,040 --> 01:04:13,040
Right.
910
01:04:13,040 --> 01:04:14,040
Both are big things, right?
911
01:04:14,040 --> 01:04:15,040
Right.
912
01:04:15,040 --> 01:04:17,040
Is it the same thing that you want to do?
913
01:04:17,040 --> 01:04:20,040
Shinji-sensei doesn't want to do it with Maki-san.
914
01:04:20,040 --> 01:04:21,040
She doesn't love Maki-san.
915
01:04:31,040 --> 01:04:32,040
But...
916
01:04:33,040 --> 01:04:34,040
But...
917
01:04:39,040 --> 01:04:40,040
But...
918
01:04:41,040 --> 01:04:42,040
But...
919
01:04:42,040 --> 01:04:43,040
But...
920
01:04:47,040 --> 01:04:48,040
But...
921
01:04:54,040 --> 01:04:57,040
Maki-san, you've been doing this for a long time, right?
922
01:04:58,040 --> 01:04:59,040
Don't say that.
923
01:04:59,040 --> 01:05:01,040
It's embarrassing.
924
01:05:02,040 --> 01:05:04,040
Then I'll do it.
925
01:05:13,040 --> 01:05:14,040
Wait.
926
01:05:14,040 --> 01:05:15,040
Wait.
927
01:05:15,040 --> 01:05:16,040
I knew it!
928
01:05:17,040 --> 01:05:18,040
No!
929
01:05:18,040 --> 01:05:19,040
No!
930
01:05:26,040 --> 01:05:27,040
I knew it!
931
01:05:30,040 --> 01:05:31,040
Shinji-sensei!
932
01:05:31,040 --> 01:05:32,040
I knew it!
933
01:05:42,040 --> 01:05:43,040
Shinji-sensei!
934
01:05:47,040 --> 01:05:48,040
You did it, didn't you?
935
01:05:50,040 --> 01:05:52,040
Satsugen Onara Oksanien!
936
01:05:56,040 --> 01:05:57,040
Don't move!
937
01:05:59,040 --> 01:06:00,040
Keijo!
938
01:06:00,040 --> 01:06:02,040
Are you okay?
939
01:06:03,040 --> 01:06:05,040
This is Toshimaku.
940
01:06:05,040 --> 01:06:07,040
We won't let you do what you want.
941
01:06:07,040 --> 01:06:08,040
Damn it!
942
01:06:08,040 --> 01:06:10,040
Amazons?
943
01:06:10,040 --> 01:06:13,040
I'll let you do what you want.
944
01:06:13,040 --> 01:06:16,040
Or I'll do it with you.
945
01:06:16,040 --> 01:06:19,040
Can you use 20 pieces of gold?
946
01:06:19,040 --> 01:06:21,040
I'll do it with you.
947
01:06:21,040 --> 01:06:23,040
I'll do it with you.
948
01:06:23,040 --> 01:06:25,040
I'll do it with you.
949
01:06:25,040 --> 01:06:27,040
I'll do it with you.
950
01:06:27,040 --> 01:06:30,040
Can you use 20 pieces of gold again?
951
01:06:30,040 --> 01:06:32,040
It's not a trick.
952
01:06:36,040 --> 01:06:38,040
I'll pull it for you.
953
01:06:52,040 --> 01:06:54,040
Look at me now.
954
01:06:55,040 --> 01:06:56,040
Wait!
955
01:06:57,040 --> 01:06:59,040
Don't take Shinji with you!
956
01:06:59,040 --> 01:07:01,040
Let go of me!
957
01:07:01,040 --> 01:07:02,040
I'm an adult!
958
01:07:02,040 --> 01:07:03,040
Shinji!
959
01:07:03,040 --> 01:07:05,040
What are you doing?
960
01:07:05,040 --> 01:07:07,040
I don't care who you are.
961
01:07:07,040 --> 01:07:09,040
I don't care who you are.
962
01:07:09,040 --> 01:07:12,040
All men are enemies.
963
01:07:15,040 --> 01:07:17,040
Are you okay?
964
01:07:18,040 --> 01:07:20,040
I'll send you to the shelter.
965
01:07:21,040 --> 01:07:23,040
The shelter?
966
01:07:23,040 --> 01:07:28,040
There is a shelter for women.
967
01:07:28,040 --> 01:07:31,040
There is a research facility there.
968
01:07:31,040 --> 01:07:36,040
There is a research on the development of poison men.
969
01:07:36,040 --> 01:07:40,040
I'm sure it will take some time to find a solution.
970
01:07:40,040 --> 01:07:46,040
There is no need to expect a man who can do what he wants.
971
01:07:46,040 --> 01:07:50,040
From now on, we will create women.
972
01:07:50,040 --> 01:07:53,040
Let's go with us.
973
01:07:58,040 --> 01:08:00,040
Okay.
974
01:08:20,040 --> 01:08:24,040
I'm an idol.
975
01:08:24,040 --> 01:08:28,040
I'll do it with you.
976
01:08:28,040 --> 01:08:31,040
Can you use 20 pieces of gold again?
977
01:08:31,040 --> 01:08:35,040
I'll pull it for you.
978
01:08:35,040 --> 01:08:38,040
I'll pull it for you.
979
01:08:38,040 --> 01:08:42,040
I'll send you to the shelter.
980
01:08:42,040 --> 01:08:45,040
I'll pull it for you.
981
01:08:45,040 --> 01:08:52,040
I'll tell you everything.
982
01:08:52,040 --> 01:08:58,040
If you have a dream, it's okay to do anything.
983
01:08:58,040 --> 01:09:04,040
Just follow me.
984
01:09:04,040 --> 01:09:11,040
I don't want to see you anymore.
985
01:09:11,040 --> 01:09:16,040
I don't want to see you anymore.
986
01:09:16,040 --> 01:09:21,040
I don't want to see you anymore.
987
01:09:21,040 --> 01:09:24,040
I don't want to see you anymore.
988
01:09:24,040 --> 01:09:29,040
In other words, the world is a woman who survived by escaping from the prison.
989
01:09:29,040 --> 01:09:32,040
It's just an otaku who can't be a poison man.
990
01:09:32,040 --> 01:09:36,040
Please don't call me a poison man.
991
01:09:36,040 --> 01:09:41,040
That is a stupid mass media that has a sense of justice.
992
01:09:41,040 --> 01:09:45,040
It's a false accusation.
993
01:09:45,040 --> 01:09:54,040
We are the people who fight for the sake of the three-dimensional women.
994
01:09:54,040 --> 01:09:57,040
We are the people of Akiwa Empire.
995
01:09:57,040 --> 01:10:00,040
I'm sorry.
996
01:10:00,040 --> 01:10:06,040
The other men in the otaku are the monsters of the human race.
997
01:10:06,040 --> 01:10:10,040
We are called Riyajuu.
998
01:10:10,040 --> 01:10:13,040
Riyajuu?
999
01:10:13,040 --> 01:10:19,040
It's not a beast, it's a beast of a beast.
1000
01:10:19,040 --> 01:10:22,040
It's a real beast.
1001
01:10:22,040 --> 01:10:24,040
It's a real beast.
1002
01:10:24,040 --> 01:10:29,040
Riyajuu.
1003
01:10:29,040 --> 01:10:34,040
We are the people of Akiwa Empire.
1004
01:10:34,040 --> 01:10:38,040
In other words, we are the people of Akiwa Empire.
1005
01:10:38,040 --> 01:10:41,040
We are the people of Akiwa Empire.
1006
01:10:41,040 --> 01:10:48,040
It's a matter of time to kill all three-dimensional women.
1007
01:10:48,040 --> 01:10:55,040
From now on, the otaku will rule the world.
1008
01:10:55,040 --> 01:10:58,040
Mr. Momoku, isn't it a three-dimensional woman?
1009
01:10:58,040 --> 01:11:05,040
Mr. Momoku, please pose a little more.
1010
01:11:05,040 --> 01:11:08,040
The idol is 2.5-dimensional.
1011
01:11:08,040 --> 01:11:15,040
Mr. Momoku is a girl, so he's wearing a light miko.
1012
01:11:15,040 --> 01:11:20,040
We are the people of Akiwa Empire.
1013
01:11:20,040 --> 01:11:23,040
I see.
1014
01:11:23,040 --> 01:11:29,040
Oh, I'm sorry.
1015
01:11:29,040 --> 01:11:36,040
Mr. Momoku, I have to write the continuation of the manga to Mr. Shinji Shinji.
1016
01:11:36,040 --> 01:11:43,040
I'm sorry.
1017
01:11:45,040 --> 01:11:50,040
Mr. Momoku, I'm sorry.
1018
01:11:50,040 --> 01:11:56,040
Mr. Momoku, I'm very popular among the people of Akiwa Empire.
1019
01:11:56,040 --> 01:11:58,040
I'm glad to hear that.
1020
01:11:58,040 --> 01:12:02,040
I'm sure that the readers are close to this.
1021
01:12:02,040 --> 01:12:06,040
I'm a three-dimensional woman in the manga that Mr. Shinji Shinji read.
1022
01:12:06,040 --> 01:12:08,040
I'm so glad to hear that.
1023
01:12:08,040 --> 01:12:09,040
Me, too.
1024
01:12:09,040 --> 01:12:11,040
Everyone is like that.
1025
01:12:11,040 --> 01:12:16,040
In the past, there was a man who said that crime would occur due to the influence of the manga.
1026
01:12:16,040 --> 01:12:18,040
It's the opposite, isn't it?
1027
01:12:18,040 --> 01:12:21,040
I feel like I'm in the manga.
1028
01:12:21,040 --> 01:12:24,040
In reality, I don't care anymore.
1029
01:12:24,040 --> 01:12:26,040
I don't care anymore.
1030
01:12:26,040 --> 01:12:30,040
The violence and sex are not brought into the three-dimensional world.
1031
01:12:34,040 --> 01:12:38,040
In the past, there was a guy who used to be a real man.
1032
01:12:38,040 --> 01:12:40,040
It's a problem because it's real.
1033
01:12:40,040 --> 01:12:42,040
Everyone is hurt.
1034
01:12:42,040 --> 01:12:44,040
It's a crime.
1035
01:12:44,040 --> 01:12:46,040
It's a crime.
1036
01:12:46,040 --> 01:12:52,040
If it's a character in the manga, no matter how many times you do it, no one will hurt you.
1037
01:12:52,040 --> 01:12:56,040
I don't feel like I want to do real love.
1038
01:12:56,040 --> 01:13:02,040
Well, now everyone is being beaten up in the real world.
1039
01:13:09,040 --> 01:13:14,040
Mr. Shinji, what's wrong?
1040
01:13:14,040 --> 01:13:19,040
Do you remember your wife?
1041
01:13:19,040 --> 01:13:23,040
No, I think I'm having fun on Amazon right now.
1042
01:13:23,040 --> 01:13:24,040
I don't care.
1043
01:13:24,040 --> 01:13:27,040
I'm worried about my family.
1044
01:13:30,040 --> 01:13:32,040
This is a ideal life.
1045
01:13:32,040 --> 01:13:35,040
I just have to write my favorite manga.
1046
01:13:35,040 --> 01:13:39,040
It's the best if you don't have to do anything in real life.
1047
01:13:39,040 --> 01:13:44,040
I was born in Otaku-no, so I should have done that from the beginning.
1048
01:13:44,040 --> 01:13:46,040
Now I think about it.
1049
01:13:46,040 --> 01:13:48,040
I've lived a lot of married life.
1050
01:13:48,040 --> 01:13:51,040
I feel good just by imagining my wife and sex.
1051
01:13:51,040 --> 01:13:54,040
I can't help but run.
1052
01:13:54,040 --> 01:13:56,040
But I'm worried about my wife.
1053
01:13:56,040 --> 01:13:58,040
I don't feel bad about it.
1054
01:13:58,040 --> 01:14:01,040
I can't help but show her my stubbornness.
1055
01:14:01,040 --> 01:14:04,040
I don't feel good.
1056
01:14:04,040 --> 01:14:06,040
I can't say anything.
1057
01:14:06,040 --> 01:14:09,040
She did nothing to buy food.
1058
01:14:09,040 --> 01:14:11,040
She thought of getting a new contributing part.
1059
01:14:11,040 --> 01:14:15,040
I don't like it yet.
1060
01:14:15,040 --> 01:14:17,040
She's anmumbles.
1061
01:14:17,040 --> 01:14:24,040
Why is there a criminal in this society?
1062
01:14:24,040 --> 01:14:29,040
It's real crime.
1063
01:14:29,040 --> 01:14:31,880
Haha hahaha
1064
01:14:31,900 --> 01:14:34,780
haha
1065
01:14:34,880 --> 01:14:38,960
hahahahahaha
1066
01:14:41,660 --> 01:14:43,360
hahahahahahaha
1067
01:14:43,560 --> 01:14:45,440
You might not understand this,
1068
01:14:45,660 --> 01:14:46,840
should respect the important activities
1069
01:14:46,940 --> 01:14:48,160
and tend to有點或duk
1070
01:14:48,280 --> 01:14:50,380
Japan's suicide appeal to adults count
1071
01:14:50,480 --> 01:14:51,220
about 300,750,000
1072
01:14:51,460 --> 01:14:53,040
the number of victims showed
1073
01:14:53,140 --> 01:14:55,180
shots which were like this
1074
01:14:55,380 --> 01:14:57,180
Here, you,
1075
01:14:57,180 --> 01:15:01,180
More than 10,000 people, more than 10,000 women have been killed.
1076
01:15:01,180 --> 01:15:03,180
Two to three times as many men have been killed.
1077
01:15:03,180 --> 01:15:06,180
The cause of the suicide of men is because women can't do it.
1078
01:15:06,180 --> 01:15:08,180
Of course, no one else can do it.
1079
01:15:08,180 --> 01:15:11,180
Life-saving, economic anxiety, health anxiety.
1080
01:15:11,180 --> 01:15:14,180
If there is a reason for the human relationship between the family and the workplace,
1081
01:15:14,180 --> 01:15:17,180
the reason for the suicide is because women can't fix it.
1082
01:15:17,180 --> 01:15:19,180
Women's ATMs can't fix it.
1083
01:15:19,180 --> 01:15:23,180
It's because women can't do it.
1084
01:15:23,180 --> 01:15:24,180
In the case of men,
1085
01:15:24,180 --> 01:15:28,180
the global social and mode of life-saving anxiety faces nobody.
1086
01:15:28,180 --> 01:15:32,180
That's why....
1087
01:15:32,180 --> 01:15:39,680
You서도 ofpout of a man tries to commit suicide
1088
01:15:39,680 --> 01:15:44,180
to make sure we won't do it.
1089
01:15:44,180 --> 01:15:50,180
A man cannot see the real reason.
1090
01:15:50,180 --> 01:15:55,180
The reason why you can't do anything about it is because you don't have the power to do anything about it.
1091
01:15:55,180 --> 01:15:58,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1092
01:15:58,180 --> 01:16:00,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1093
01:16:00,180 --> 01:16:02,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1094
01:16:02,180 --> 01:16:04,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1095
01:16:04,180 --> 01:16:06,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1096
01:16:06,180 --> 01:16:08,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1097
01:16:08,180 --> 01:16:10,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1098
01:16:10,180 --> 01:16:12,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1099
01:16:12,180 --> 01:16:14,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1100
01:16:14,180 --> 01:16:16,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1101
01:16:16,180 --> 01:16:18,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1102
01:16:18,180 --> 01:16:20,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1103
01:16:20,180 --> 01:16:22,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1104
01:16:22,180 --> 01:16:24,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1105
01:16:24,180 --> 01:16:26,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1106
01:16:26,180 --> 01:16:28,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1107
01:16:28,180 --> 01:16:30,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1108
01:16:30,180 --> 01:16:32,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1109
01:16:32,180 --> 01:16:34,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1110
01:16:34,180 --> 01:16:36,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1111
01:16:36,180 --> 01:16:38,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1112
01:16:38,180 --> 01:16:40,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1113
01:16:40,180 --> 01:16:42,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1114
01:16:42,180 --> 01:16:44,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1115
01:16:44,180 --> 01:16:46,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1116
01:16:46,180 --> 01:16:48,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1117
01:16:48,180 --> 01:16:50,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1118
01:16:50,180 --> 01:16:52,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1119
01:16:52,180 --> 01:16:54,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1120
01:16:54,180 --> 01:16:56,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1121
01:16:56,180 --> 01:16:58,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1122
01:16:58,180 --> 01:17:00,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1123
01:17:00,180 --> 01:17:02,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1124
01:17:02,180 --> 01:17:04,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1125
01:17:04,180 --> 01:17:06,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1126
01:17:06,180 --> 01:17:08,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1127
01:17:08,180 --> 01:17:10,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1128
01:17:38,180 --> 01:17:40,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1129
01:18:08,180 --> 01:18:10,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1130
01:18:38,180 --> 01:18:40,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1131
01:19:08,180 --> 01:19:10,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1132
01:19:10,180 --> 01:19:12,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1133
01:19:12,180 --> 01:19:14,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1134
01:19:14,180 --> 01:19:16,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1135
01:19:16,180 --> 01:19:18,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1136
01:19:18,180 --> 01:19:20,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1137
01:19:20,180 --> 01:19:22,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1138
01:19:22,180 --> 01:19:24,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1139
01:19:24,180 --> 01:19:26,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1140
01:19:26,180 --> 01:19:28,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1141
01:19:28,180 --> 01:19:30,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1142
01:19:30,180 --> 01:19:32,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1143
01:19:32,180 --> 01:19:34,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1144
01:19:34,180 --> 01:19:36,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1145
01:19:36,180 --> 01:19:38,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1146
01:19:38,180 --> 01:19:40,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1147
01:19:40,180 --> 01:19:42,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1148
01:19:42,180 --> 01:19:44,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1149
01:19:44,180 --> 01:19:46,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1150
01:19:46,180 --> 01:19:48,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1151
01:19:48,180 --> 01:19:50,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1152
01:19:50,180 --> 01:19:52,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1153
01:19:52,180 --> 01:19:54,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1154
01:19:54,180 --> 01:19:56,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1155
01:19:56,180 --> 01:19:58,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1156
01:19:58,180 --> 01:20:00,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1157
01:20:00,180 --> 01:20:02,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1158
01:20:02,180 --> 01:20:04,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1159
01:20:04,180 --> 01:20:06,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1160
01:20:06,180 --> 01:20:08,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1161
01:20:08,180 --> 01:20:10,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1162
01:20:10,180 --> 01:20:12,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1163
01:20:12,180 --> 01:20:14,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1164
01:20:14,180 --> 01:20:16,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1165
01:20:16,180 --> 01:20:18,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1166
01:20:18,180 --> 01:20:20,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1167
01:20:20,180 --> 01:20:22,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1168
01:20:22,180 --> 01:20:24,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1169
01:20:24,180 --> 01:20:26,180
It's because you don't have the power to do anything about it.
1170
01:20:26,180 --> 01:20:36,180
Translated by Releska
80688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.