Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,120 --> 00:01:00,160
'Happy-go-lucky youth club'
2
00:01:12,720 --> 00:01:22,120
"Happy-go-lucky youngsters' club
Brotherhood of cool and savvy hub"
3
00:02:14,480 --> 00:02:24,079
"Foot loose and fancy free federation
They're a 'no worry no cry' fraction"
4
00:03:09,880 --> 00:03:11,880
Hey! Why did you
stop the lorry?
5
00:03:11,920 --> 00:03:14,200
Only 3 loads have been
delivered since morning
6
00:03:14,240 --> 00:03:17,800
Look boss, a lorry is heading
towards us and has the headlights on
7
00:03:18,760 --> 00:03:21,079
Don't we have head lights?
Switch it on and drive, da
8
00:03:21,120 --> 00:03:22,880
He's inviting the malefic
effects of Saturn!
9
00:03:22,920 --> 00:03:24,799
God knows
whose head will roll?!
10
00:03:33,720 --> 00:03:37,560
Hey! Are you blind?
Didn't I signal you to give way?
11
00:03:37,600 --> 00:03:40,320
Hey! You switched on
only your headlights
12
00:03:40,360 --> 00:03:44,440
But we switched on headlight,
tube-light, the whole works!
13
00:03:44,480 --> 00:03:45,440
Didn't you notice?
14
00:03:45,480 --> 00:03:48,359
Don't be a smart alec!
Will you reverse or not?
15
00:03:48,400 --> 00:03:50,040
What?!
Reverse?!
16
00:03:50,320 --> 00:03:52,120
Do you know who I am?
17
00:03:52,160 --> 00:03:53,720
What do you take
Sivanandi for?
18
00:03:53,760 --> 00:03:55,359
Lord Siva Himself!
19
00:03:55,400 --> 00:03:58,000
Who do you think
our Palani Andavar is?
20
00:03:58,040 --> 00:03:59,400
Lord Muruga Himself
21
00:03:59,440 --> 00:04:01,880
Why are you dragging
Gods into your fight?
22
00:04:01,920 --> 00:04:03,760
One of you give way
and solve the issue
23
00:04:03,840 --> 00:04:05,240
Why tell me?
24
00:04:05,320 --> 00:04:07,280
Tell that shameless
Sivanandi's lorry driver
25
00:04:07,320 --> 00:04:08,560
What?
Me...shameless?
26
00:04:08,600 --> 00:04:10,920
When our Sivanandi walks past...
27
00:04:10,960 --> 00:04:14,640
...even the temple tower will bend
and greet him at the entrance!
28
00:04:14,680 --> 00:04:18,120
Such is the respect and
dignity he commands!
29
00:04:18,160 --> 00:04:21,160
Last year when his bull lost
in the 'bull taming sport'...
30
00:04:21,240 --> 00:04:24,760
...Palani Andavar, killed
his bull to retain his honor
31
00:04:24,800 --> 00:04:28,280
Does he rise in one's estimation
just because he killed his bull?
32
00:04:28,320 --> 00:04:31,360
When his own daughter
eloped with some chap...
33
00:04:31,400 --> 00:04:35,479
...Sivanandi killed his own flesh
and blood without any qualms!
34
00:04:35,520 --> 00:04:39,680
Killing you will be
child's play for him!
35
00:04:39,720 --> 00:04:42,840
Are you threatening me?!
Let me see you do it
36
00:04:43,280 --> 00:04:46,479
And now you have
damaged my prized lorry
37
00:04:46,520 --> 00:04:47,880
My head!
38
00:04:49,400 --> 00:04:50,919
I'll kill you today
39
00:04:50,960 --> 00:04:54,840
Aiyo! Never thought it would be
my head that would roll!!
40
00:04:57,240 --> 00:05:01,080
Usually in a fight in your area
you'll chop each others' limbs
41
00:05:01,120 --> 00:05:03,960
This is so juvenile,
breaking skulls!
42
00:05:04,040 --> 00:05:06,800
Just give me your go-ahead
I'll chop this fellow's head off
43
00:05:06,840 --> 00:05:09,440
Who are you to chop my head?
I'll shoot you down before that
44
00:05:09,480 --> 00:05:10,120
Sir
45
00:05:10,200 --> 00:05:12,240
You have the audacity
to create public nuisance
46
00:05:12,320 --> 00:05:14,240
And then you threaten
to chop up all organs?
47
00:05:14,280 --> 00:05:16,280
- What is your problem?
- You be the judge, sir
48
00:05:16,320 --> 00:05:18,599
Who is braver of the two?
One who killed his bull?
49
00:05:18,680 --> 00:05:22,200
Or Sivanandi who killed
his own daughter?
50
00:05:22,240 --> 00:05:24,160
Trying to bait me!
51
00:05:24,240 --> 00:05:26,000
You and your silly squabbles
52
00:05:26,080 --> 00:05:29,680
If I see you here again
I'll skin you alive! Get out!
53
00:05:30,840 --> 00:05:32,719
- Sir?!
- Now what?
54
00:05:32,760 --> 00:05:35,560
What a fantastic case
fell into your hands
55
00:05:35,640 --> 00:05:37,680
That fellow claims
his boss killed a bull
56
00:05:37,720 --> 00:05:39,920
This fellow brags
his friend killed his daughter
57
00:05:39,960 --> 00:05:43,080
Sir, I feel this is
very important
58
00:05:43,120 --> 00:05:45,440
Yov! They are just drunkards
blabbering some utter rubbish
59
00:05:45,520 --> 00:05:47,359
Why do you fall for that?
60
00:05:47,400 --> 00:05:50,239
Drunkards are the ones who reveal
secrets about regional news now
61
00:05:50,280 --> 00:05:51,919
Sivanandi is a big shot here
62
00:05:51,960 --> 00:05:54,080
No one has ever
complained about him
63
00:05:54,120 --> 00:05:57,000
So what? Let us open a case
claiming we got an anonymous letter
64
00:05:57,040 --> 00:06:02,520
Frankly sir, I am fed up of being
tagged as '2 striped head constable'
65
00:06:02,560 --> 00:06:04,520
How long will you
remain an inspector?
66
00:06:04,560 --> 00:06:07,520
Until I hear the good news you are
the Superintendent of Police of Dindigul...
67
00:06:07,560 --> 00:06:09,240
...I won't sleep peacefully, sir
68
00:06:09,320 --> 00:06:11,640
- Okay, enquire and let me know
- Okay, sir!
69
00:06:13,440 --> 00:06:15,800
Brother! A tea for me, please
70
00:06:18,000 --> 00:06:22,840
Tell me about Sivanandi, bro
Is he a big shot here?
71
00:06:22,880 --> 00:06:25,159
Big shot?
He's notorious!
72
00:06:25,200 --> 00:06:27,039
He has a dagger
tucked in his waist
73
00:06:27,080 --> 00:06:29,520
He'll slit your adam's apple
when you are talking to him!
74
00:06:29,560 --> 00:06:31,880
Those two kids
were just having fun
75
00:06:31,920 --> 00:06:36,440
His false ego made him
kill his own daughter
76
00:06:36,480 --> 00:06:38,160
If you continue enquiring...
77
00:06:38,200 --> 00:06:41,440
...he'll slit your throat too
Just vanish from here
78
00:06:41,800 --> 00:06:45,760
Hey! You were enquiring
about Sivanandi to everyone
79
00:06:45,800 --> 00:06:47,120
Who are you, da?
80
00:06:47,200 --> 00:06:49,360
You don't look like
an ice-cream seller
81
00:06:49,400 --> 00:06:50,960
Are you related to
Palani Andavan?
82
00:06:51,000 --> 00:06:52,200
Why are you silent?
83
00:06:52,240 --> 00:06:55,120
Are you an astrologer planning
black magic on Sivanandi?
84
00:06:55,160 --> 00:06:57,400
No! I'm a policeman
85
00:06:57,440 --> 00:06:58,800
Oh God!
86
00:07:05,120 --> 00:07:07,600
Why are the police
after Sivanandi?
87
00:07:07,680 --> 00:07:10,200
He killed his daughter, didn't he?
88
00:07:10,240 --> 00:07:12,120
Someone has reported this
89
00:07:12,160 --> 00:07:13,720
They've come to nab him
90
00:07:13,760 --> 00:07:15,280
Wonder what will happen now
91
00:07:15,320 --> 00:07:16,640
Come inside
92
00:07:22,120 --> 00:07:24,080
- Greetings, madam
- Greetings, sir
93
00:07:24,160 --> 00:07:26,360
We want to meet
your husband
94
00:07:26,400 --> 00:07:27,440
Please sit
95
00:07:32,680 --> 00:07:36,560
Selakkari, Moonuchami, Yaanaisami,
Ponnanga, Vaadikaruppu...
96
00:07:36,600 --> 00:07:41,320
...Aandaracha, Ochandamma, Gods
and Goddesses, protect all our people
97
00:07:43,280 --> 00:07:45,320
- Greetings, sir
- Greetings
98
00:07:45,360 --> 00:07:46,400
Please sit down
99
00:07:46,440 --> 00:07:48,719
Did you serve our guests
any refreshments?
100
00:07:48,760 --> 00:07:51,520
- No, I'll do right now
- I'll be back in a moment
101
00:07:57,080 --> 00:08:00,840
Crows...come and eat
my sacred offering
102
00:08:04,160 --> 00:08:06,080
Now tell me
What is the matter?
103
00:08:06,160 --> 00:08:09,640
6 months ago your daughter
and her lover eloped it seems
104
00:08:09,680 --> 00:08:14,160
We heard a rumor in our office
that you killed your daughter
105
00:08:14,200 --> 00:08:16,200
Till yesterday we had
no reason to believe it
106
00:08:16,240 --> 00:08:20,200
On enquiring we know
only of the elopement
107
00:08:20,240 --> 00:08:23,240
But we have not received
any complaint from you
108
00:08:25,000 --> 00:08:28,240
People associated with you
are being very evasive
109
00:08:28,280 --> 00:08:31,479
We've come directly only
on the basis of a suspicion
110
00:08:31,640 --> 00:08:36,640
Just say 'no' and we'll report this
as wrong information to our senior
111
00:08:37,280 --> 00:08:40,360
What do you say?
112
00:08:41,120 --> 00:08:43,480
Did you kill your daughter?
113
00:08:51,840 --> 00:08:52,760
Yes
114
00:08:54,320 --> 00:08:55,640
I killed her
115
00:09:03,000 --> 00:09:05,640
Move aside
116
00:09:05,680 --> 00:09:09,000
Yes sir, he has himself
accepted the crime
117
00:09:09,480 --> 00:09:13,240
The incident took place Megamalai
inside the Manalar forest
118
00:09:13,360 --> 00:09:18,160
Yes sir, the ambulance is here
Post mortem team is also here
119
00:09:18,200 --> 00:09:20,280
I'll call as soon as
I reach the spot
120
00:09:20,360 --> 00:09:21,640
Thank you, sir
121
00:09:29,360 --> 00:09:32,920
'If we choose to talk about Sivanandi
we can go on and on non-stop!'
122
00:09:32,960 --> 00:09:37,600
'His family has been affluent
for many generations'
123
00:09:37,720 --> 00:09:42,600
'He's the only one who
owns a rifle in this area'
124
00:09:42,680 --> 00:09:48,359
'Although he has 3 daughters
he considers the rifle as his son!'
125
00:09:48,440 --> 00:09:51,600
'When he rides around
with the rifle, he feels...'
126
00:09:51,640 --> 00:09:54,680
'...as if the Indian Army
is following him'
127
00:09:54,760 --> 00:09:58,280
'However busy he may be or
even if a thunder storm hits...'
128
00:09:58,320 --> 00:10:02,560
'...Saturdays are set aside to go
hunting with his 'Famous 4' friends'
129
00:10:04,160 --> 00:10:07,360
'Even now to renew
the license for his rifle...'
130
00:10:07,480 --> 00:10:09,520
'...he's now at the police station'
131
00:10:09,560 --> 00:10:12,520
Sivanandi, did you
get wet in the rain?
132
00:10:12,560 --> 00:10:14,119
You might catch a cold
133
00:10:14,200 --> 00:10:16,080
Let me get some herbs for you
134
00:10:16,120 --> 00:10:17,600
Just go in for
steam inhalation
135
00:10:17,640 --> 00:10:20,280
- And all will be well!
- You and your archaic medicine!
136
00:10:20,320 --> 00:10:21,840
When has cold
ever caught him?
137
00:10:21,880 --> 00:10:25,200
Even Saturn that bestows trouble
runs away from him in fear!
138
00:10:25,240 --> 00:10:28,040
How can a common cold
catch hold of our 'bro'?
139
00:10:28,080 --> 00:10:30,040
You are all dumb, morons!
140
00:10:30,080 --> 00:10:34,560
Just like we all love him,
common cold also feels the same!
141
00:10:34,640 --> 00:10:39,199
'This is how they'll glorify
Sivanandi even if he sneezes!'
142
00:10:39,280 --> 00:10:42,920
'Sivanandi and his 'Famous 4' clan are
as inseparable as finger and thumb!'
143
00:10:42,960 --> 00:10:46,920
If we hear a bang however faint
we suspect only you automatically
144
00:10:46,960 --> 00:10:49,320
Why do you need a rifle?
Just surrender it
145
00:10:49,400 --> 00:10:51,800
Even before the British
gave India her freedom...
146
00:10:51,840 --> 00:10:54,400
...they gifted this rifle
to my grandfather!
147
00:10:54,480 --> 00:10:56,200
How can I surrender
such a precious gift?
148
00:10:56,280 --> 00:10:59,160
Let it be! Tell me where
my plantations are located
149
00:10:59,200 --> 00:11:01,080
At the foot of the hills
150
00:11:01,120 --> 00:11:04,240
So, if wild animals intrude, can I
drive them away with my bare fingers?
151
00:11:04,280 --> 00:11:06,240
All this is frivolous talk
152
00:11:06,320 --> 00:11:08,840
This rifle represents my honor
153
00:11:08,880 --> 00:11:10,880
'Not just his rifle'
154
00:11:10,920 --> 00:11:13,040
'This village is named after
Sivanandi's grandfather'
155
00:11:13,080 --> 00:11:14,200
'Silukkuvarpatti'
156
00:11:14,280 --> 00:11:16,480
'A village with a single road
lined by tamarind trees'
157
00:11:16,560 --> 00:11:19,400
'When it became 4-lanes,
it progressed in leaps and bounds'
158
00:11:19,440 --> 00:11:21,920
'When real estate escalated
not just the villagers' speech...'
159
00:11:21,960 --> 00:11:24,960
'...but even their feet
became topsy-turvy!'
160
00:11:25,000 --> 00:11:31,760
"By itself a match stick won't ignite
until someone kindles it to light"
161
00:11:31,920 --> 00:11:38,560
"Don't buy trouble or fight and flay
till someone rubs you the wrong way"
162
00:11:38,600 --> 00:11:44,240
"Don't be just a broom stick
but a match stick like a wick"
163
00:11:44,320 --> 00:11:46,280
Hey driver! Honk
So he can move
164
00:11:46,360 --> 00:11:48,720
Be quiet! Let him go
at his own pace
165
00:11:48,760 --> 00:11:54,400
We are not in a hurry at all
Just sit there and be quiet
166
00:12:01,360 --> 00:12:03,280
This is ridiculous!
Move aside, man
167
00:12:08,000 --> 00:12:09,840
New habit, huh?
168
00:12:11,000 --> 00:12:13,840
You have the gall
to honk at me?!
169
00:12:13,920 --> 00:12:15,839
'Sand from the river, eh?'
170
00:12:18,040 --> 00:12:21,199
Go ahead
Move...move
171
00:12:21,320 --> 00:12:22,720
Quick!
172
00:12:23,480 --> 00:12:27,160
You dare use the horn on me?
Watch me use my phone
173
00:12:27,360 --> 00:12:30,000
Hello? Sir, is it
the revenue officer?
174
00:12:30,080 --> 00:12:32,400
I am Bosepandi from
Silukkuvarpatti speaking
175
00:12:32,440 --> 00:12:33,240
Who?
176
00:12:33,320 --> 00:12:34,800
Bosepandi speaking
177
00:12:34,880 --> 00:12:36,560
What's happening
in this country, sir?
178
00:12:36,600 --> 00:12:38,920
What are authorities doing?
Where is our country heading?
179
00:12:38,960 --> 00:12:41,040
Country is going to the dogs!
What's troubling you?
180
00:12:41,080 --> 00:12:42,640
That's exactly
what I'm saying
181
00:12:42,680 --> 00:12:45,400
All the sand from the river
is being dug and sold in the town
182
00:12:45,440 --> 00:12:49,040
If the sand is depleted from rivers
our water table and resources will run dry
183
00:12:49,120 --> 00:12:54,560
In which case your grandchildren and mine
will be forced to go to Mars to get water
184
00:12:54,600 --> 00:12:56,240
Is it necessary?
185
00:12:56,960 --> 00:12:58,360
Sir...?
186
00:12:59,880 --> 00:13:04,760
My phone balance depletes just when
I want to indulge in social service!
187
00:13:12,480 --> 00:13:14,880
How can you help
yourself to river sand?
188
00:13:14,920 --> 00:13:17,160
'President Bosepandi
Happy-go-lucky youth club'
189
00:13:18,400 --> 00:13:22,079
Pay Rs 35000 penalty at the office
and you can take back your vehicle
190
00:13:25,920 --> 00:13:28,800
It's 10 years since
you bought the vehicle
191
00:13:28,840 --> 00:13:30,800
Are you still
repaying the loan?
192
00:13:30,840 --> 00:13:33,840
Shut up! I warned you
not to horn, did you listen?
193
00:13:33,880 --> 00:13:36,560
Now all because of you
I lose Rs 100000!
194
00:13:38,960 --> 00:13:40,440
'I kept it somewhere here'
195
00:13:40,520 --> 00:13:42,800
Isn't this what
you are looking for?
196
00:13:42,840 --> 00:13:44,960
Run and bring
the rice bowl...quick
197
00:13:45,160 --> 00:13:47,719
Give me a few minutes
I'll garnish the gravy
198
00:13:47,800 --> 00:13:49,199
Garnish only now?
199
00:13:49,280 --> 00:13:52,319
Dad, you used to
wake up at 6:00 a.m
200
00:13:52,360 --> 00:13:54,440
Nowadays you start
your daily chores only at 8
201
00:13:54,480 --> 00:13:56,640
You're becoming
lazier by the day
202
00:13:56,680 --> 00:13:59,719
Wonder how he'll prosper in life
203
00:13:59,760 --> 00:14:03,280
Mummy...how on earth
did you accept this man?
204
00:14:05,680 --> 00:14:07,199
Pour it right into this
205
00:14:09,080 --> 00:14:10,680
Have you fed the dog?
206
00:14:10,720 --> 00:14:11,520
Not yet, son
207
00:14:11,560 --> 00:14:12,640
Please don't
208
00:14:12,680 --> 00:14:14,640
It might run away
in our car to Karaikudi!
209
00:14:14,720 --> 00:14:16,760
Why? Isn't the 'sambar' good?
210
00:14:16,840 --> 00:14:18,040
You call this gravy?
211
00:14:18,080 --> 00:14:20,560
You washed the lentil and
poured the remaining water here!
212
00:14:20,600 --> 00:14:22,440
Why do you lie through
your nose like this?
213
00:14:22,480 --> 00:14:25,280
You don't seem to understand
my problems one bit
214
00:14:25,360 --> 00:14:27,720
You were 2 when
your mother died
215
00:14:27,760 --> 00:14:29,280
I've raised you
with great difficult-
216
00:14:29,320 --> 00:14:30,440
Who asked you to suffer?
217
00:14:30,480 --> 00:14:32,480
If only you had
remarried soon after...
218
00:14:32,520 --> 00:14:34,720
...I'll be eating tasty food
dished out by my step mom!
219
00:14:34,760 --> 00:14:36,480
What?
Stepmother?
220
00:14:44,400 --> 00:14:49,319
Since everybody is okay, let us
proceed with other formalities
221
00:14:49,400 --> 00:14:53,760
'If you let your dad
marry this lady, that's it!'
222
00:14:53,800 --> 00:14:56,040
'You'll end up sleeping
out of the house'
223
00:14:56,080 --> 00:14:57,360
'Drop your bomb shell!'
224
00:14:57,440 --> 00:15:02,800
Dad...don't get married
She looks like a wicked witch
225
00:15:02,840 --> 00:15:05,840
Don't marry her
Listen to me, dad
226
00:15:05,880 --> 00:15:08,240
Did I refuse to get re-married?
227
00:15:08,320 --> 00:15:10,040
Did you allow me?
228
00:15:10,120 --> 00:15:12,520
I was only 6 then
and just a kid
229
00:15:12,560 --> 00:15:15,079
You should've knocked
some sense into my head
230
00:15:15,120 --> 00:15:17,360
If I had married
some female...
231
00:15:17,400 --> 00:15:20,840
...then you'd have known
the cruelty of a step mom!
232
00:15:20,920 --> 00:15:24,040
That would have been
better than this torture
233
00:15:24,080 --> 00:15:25,560
- Get lost!
- You get lost too
234
00:15:25,600 --> 00:15:27,640
She'd have refused
Don't spin a yarn to me
235
00:15:28,760 --> 00:15:32,400
Greetings, soothsayer
She is my eldest daughter
236
00:15:32,480 --> 00:15:35,600
She's getting on in years, but
her marriage is not getting fixed
237
00:15:35,640 --> 00:15:37,880
Tell me if she'll get
married or not
238
00:15:37,920 --> 00:15:39,680
Is that all?
We'll find out right away
239
00:15:39,720 --> 00:15:45,040
My dear beloved Gods and
Goddesses residing within me...!
240
00:15:45,280 --> 00:15:47,400
Open your eyes
Lord Karuppa
241
00:15:47,440 --> 00:15:52,160
Free her from all the evil spirits, specter,
ghosts, ghouls and devils within her
242
00:15:52,200 --> 00:15:55,200
Bless your devotee with
a groom, Lord Karuppa
243
00:15:55,240 --> 00:15:57,240
Let me see what
my cowries predict!
244
00:15:57,320 --> 00:16:00,120
2 +2=4
It will soon happen
245
00:16:00,640 --> 00:16:02,560
When will it happen?
246
00:16:02,600 --> 00:16:04,600
I'll find that too from Him
247
00:16:04,920 --> 00:16:06,319
4 +4=8
248
00:16:06,360 --> 00:16:08,240
He now says
it won't happen
249
00:16:08,280 --> 00:16:10,720
God...you're making him upset, no?
250
00:16:10,760 --> 00:16:13,280
Be precise
Don't 'confeese'
251
00:16:13,440 --> 00:16:15,600
Lord Karuppa
Tell me now
252
00:16:16,760 --> 00:16:19,439
He is really naughty
He's asking for favors
253
00:16:19,480 --> 00:16:20,720
What does He want?
254
00:16:20,760 --> 00:16:22,960
A rooster that crows
and one that doesn't
255
00:16:23,000 --> 00:16:26,240
1 kilo of goat's tender meat
Either breast or neck portion
256
00:16:26,280 --> 00:16:28,880
Garam masala spice 2 packets
257
00:16:29,120 --> 00:16:32,000
Hooch 1 quarter that
Karuppan loves to drink
258
00:16:32,080 --> 00:16:34,200
1 bundle of north Indian cigar
259
00:16:34,240 --> 00:16:38,920
Finally for Lord Karuppa
a pair of 'Roben' coolers
260
00:16:38,960 --> 00:16:41,200
Isn't it very hot nowadays?
261
00:16:41,240 --> 00:16:44,720
When you buy all these stuff
be careful not to discuss about it
262
00:16:44,760 --> 00:16:48,600
Buy all this, offer it to Him
and go without looking back
263
00:16:48,640 --> 00:16:52,240
Within 10 days she'll be a bride
20 days later she'll be pregnant
264
00:16:52,320 --> 00:16:56,040
After 300 days He himself
will be born as her son...happy?
265
00:16:56,080 --> 00:16:58,960
If we get a chance to make money
like this, we'll also be millionaires!
266
00:16:59,000 --> 00:17:01,200
Did they take away everything?
267
00:17:01,720 --> 00:17:05,960
This is for my youngest son Kodi
Wonder where that kid is now?
268
00:17:06,000 --> 00:17:10,119
"A lion causing mayhem
He is Duraisingam"
269
00:17:11,760 --> 00:17:16,520
"If he just shows his feet
violence takes a back seat"
270
00:17:19,160 --> 00:17:25,200
If I catch someone, I won't let him go
without at least 1 punch on his face
271
00:17:25,240 --> 00:17:26,359
My hand!
272
00:17:26,440 --> 00:17:29,000
Do you call yourself a man?
Let go of my hand, da
273
00:17:29,120 --> 00:17:30,719
It hurts
274
00:17:30,760 --> 00:17:32,480
Aiyaiyaiyo!
275
00:17:34,000 --> 00:17:35,960
Who are Kodi
and Bosepandi?
276
00:17:36,000 --> 00:17:37,560
They shattered my dream
277
00:17:38,440 --> 00:17:39,720
Greetings, sir
278
00:17:39,760 --> 00:17:41,440
Hey! Can't you greet
with your hand?
279
00:17:41,480 --> 00:17:43,640
Can't you see my hand
is supporting my head?
280
00:17:43,680 --> 00:17:45,000
What about
the other hand?
281
00:17:45,040 --> 00:17:48,560
How can I use my left hand, I use
for washing my bum, to salute an officer?!
282
00:17:48,600 --> 00:17:49,679
Let's see you repeat?
283
00:17:49,720 --> 00:17:52,960
Have I pinned up a board saying
'salute' for all random passers-by?
284
00:17:53,000 --> 00:17:56,720
Put it on record, I'll greet you only
once, don't ask me again, okay?
285
00:17:56,800 --> 00:17:57,919
Greetings, sir
286
00:17:57,960 --> 00:17:59,600
How dare you
show your feet at me!
287
00:17:59,640 --> 00:18:00,640
Get up I say
288
00:18:00,680 --> 00:18:03,360
What the hell, sir?
Disturbing people who sleep
289
00:18:03,440 --> 00:18:04,960
You want a case, right?
290
00:18:05,000 --> 00:18:07,880
Go straight to Delhi and attack
those fellows raping innocent women
291
00:18:07,920 --> 00:18:10,200
Or go to Bombay and
catch them planting bombs
292
00:18:10,240 --> 00:18:13,200
Instead, you disturb teenagers
in Tamil Nadu sleeping peacefully!
293
00:18:13,240 --> 00:18:14,360
Head constable!
Get them
294
00:18:14,400 --> 00:18:16,200
Get up
Sleeping eh?
295
00:18:16,280 --> 00:18:17,800
Take your hands off
296
00:18:17,880 --> 00:18:19,600
Ask the Inspector General
to come and get me
297
00:18:19,640 --> 00:18:21,080
Oh! You want the IG here, eh?
298
00:18:21,120 --> 00:18:22,320
I am innocent, sir
299
00:18:22,360 --> 00:18:24,240
Let me wear my briefs!
300
00:18:24,320 --> 00:18:26,080
What is all this?
301
00:18:26,120 --> 00:18:28,800
'With Action king Arjun's blessing
Republic Day Greetings'
302
00:18:28,960 --> 00:18:30,440
'From Happy-go-lucky youth club'
303
00:18:30,480 --> 00:18:32,040
How is our set-up
and get-up sir?
304
00:18:32,080 --> 00:18:34,120
Hindi heroine from Bollywood
Isn't she looking superb?
305
00:18:34,160 --> 00:18:35,040
What's her name?
306
00:18:35,080 --> 00:18:36,800
Katrina Kaif
Salman's girl
307
00:18:36,880 --> 00:18:40,560
Look over there, sir
'Secretary Kodi, 12th grade'
308
00:18:42,000 --> 00:18:45,240
I'm wearing a head constable's uniform
like you...and looking dashing, huh?
309
00:18:45,280 --> 00:18:49,120
You don't even know difference between
head constable and superintendent of police
310
00:18:49,160 --> 00:18:51,360
People struggle and
get through IPS exams
311
00:18:51,400 --> 00:18:53,320
And you design yourselves
to be mock-DSP, huh?
312
00:18:53,360 --> 00:18:54,639
Yeah! Keep hounding us
313
00:18:54,680 --> 00:18:58,040
Is actor Suriya asking you permission
before roaring like a police officer?!
314
00:18:58,080 --> 00:19:01,399
What's worse is a music director
now claims he is DSP!!
315
00:19:01,480 --> 00:19:02,400
Who is that, bro?
316
00:19:02,440 --> 00:19:05,240
'Sa ri ga ma pa dha ni sa
This is D S P'
317
00:19:05,320 --> 00:19:07,240
Don't touch us, sir
318
00:19:07,320 --> 00:19:09,679
We aren't individuals
the way you think
319
00:19:09,760 --> 00:19:14,120
We have our own group, ideology
and an association of our own
320
00:19:14,160 --> 00:19:15,440
- Association?
- Yes!
321
00:19:15,480 --> 00:19:17,400
'Happy-go-lucky youth club'
322
00:19:17,440 --> 00:19:19,600
- President Bosepandi
- That's me
323
00:19:19,640 --> 00:19:21,440
- Secretary Kodi
- Yeah, me
324
00:19:21,480 --> 00:19:24,640
You think you deserve an association
and a board to top it all, huh?
325
00:19:24,680 --> 00:19:25,840
AND a flag?!!
326
00:19:25,880 --> 00:19:28,320
Get all that down and
get them inside the van
327
00:19:28,400 --> 00:19:30,720
Sir, don't lay your hands
on our club board
328
00:19:30,760 --> 00:19:33,560
Whoever it is, we'll haul him up
and make mince meat of him
329
00:19:33,600 --> 00:19:37,959
Touching that board is equal to
inviting 'bad luck saturn' for lunch
330
00:19:38,000 --> 00:19:41,120
If you touch that board
I won't keep quiet, sir
331
00:19:41,160 --> 00:19:43,240
- I'll immolate myself
- Go and take a shower first
332
00:19:43,280 --> 00:19:45,879
He just made a mockery
of my sincere speech
333
00:19:45,920 --> 00:19:48,440
Don't jump about too much
You'll give us all a free show!
334
00:19:48,480 --> 00:19:49,960
Why are you getting excited?
335
00:19:50,000 --> 00:19:51,760
We'll deal with them legally
336
00:19:51,800 --> 00:19:53,960
Call our legal representative
337
00:19:54,000 --> 00:19:56,480
We'll file a case
against these policemen
338
00:19:56,760 --> 00:20:00,040
Sadasivam...!
339
00:20:05,440 --> 00:20:09,040
'These fellows got me to court
for just bringing their flag down, eh!'
340
00:20:09,080 --> 00:20:11,199
Do you have a lawyer
to defend your case?
341
00:20:11,240 --> 00:20:13,120
Or should the court
arrange one for you
342
00:20:13,160 --> 00:20:14,800
Objection, Your honor
343
00:20:14,880 --> 00:20:16,120
Who is this?
344
00:20:16,480 --> 00:20:18,920
Lawyer Veerachamy
345
00:20:19,080 --> 00:20:20,600
Oh! A lawyer, huh?
346
00:20:20,680 --> 00:20:23,240
Honorable Judge
347
00:20:23,280 --> 00:20:27,800
Sun rises in the east always
Sundari smartly defends a case
348
00:20:27,840 --> 00:20:31,240
Let a lazy cow
plough the land now
349
00:20:31,280 --> 00:20:33,840
Sparks will fly from me
My 1st case will create history!
350
00:20:33,880 --> 00:20:36,000
Good, isn't he?
He's excelling himself
351
00:20:36,040 --> 00:20:37,120
Naturally!
352
00:20:37,160 --> 00:20:39,440
Our club's blood
runs in him, right?
353
00:20:39,480 --> 00:20:42,440
Beautiful bird
Like a red bud
354
00:20:42,480 --> 00:20:43,440
My client-
355
00:20:43,480 --> 00:20:45,560
Will you come to
the point or not?
356
00:20:45,600 --> 00:20:50,439
My clients belong to VVS
(Happy-go-lucky youth club)
357
00:20:50,480 --> 00:20:52,720
Their board and flag were
removed by the police
358
00:20:52,760 --> 00:20:55,879
And they were insulted
So they are depressed
359
00:20:55,960 --> 00:21:01,280
Therefore I request a compensation
of Rs 100000 to be given to them
360
00:21:01,320 --> 00:21:03,320
Not only that
Honorable judge
361
00:21:03,360 --> 00:21:08,159
My client's association is
recognized by the Government
362
00:21:08,240 --> 00:21:12,880
I wish to submit the necessary
documents for your kind perusal
363
00:21:12,920 --> 00:21:15,120
Please hand it over, without
dropping it down, dear
364
00:21:15,160 --> 00:21:16,880
That's all
Your honor
365
00:21:17,400 --> 00:21:23,680
Inspector Sadasivam the accused
in this case is fined a penalty of Rs 5000
366
00:21:24,600 --> 00:21:29,719
He is directed to place the board
and flag of VVS back
367
00:21:29,760 --> 00:21:32,840
This is the final judgment of this court
368
00:21:33,760 --> 00:21:38,600
"In Dindugal district well known
is Chinnalapatti a panchayat town"
369
00:21:38,680 --> 00:21:43,600
"Our Lion of Silukkuvarpatti
has a heart of 24 carat purity"
370
00:21:44,280 --> 00:21:48,760
"He heads this 'happy-go-lucky'
new generation party"
371
00:21:48,800 --> 00:21:49,919
Open, sir
372
00:21:51,640 --> 00:21:54,400
"- Love's essence is Mother Teresa
- Ahaaa...!"
373
00:21:54,480 --> 00:21:56,600
"- Abdul Kalam for IQ
- OhO!"
374
00:21:56,640 --> 00:21:59,640
"- For humility Nelson Mandela
- Hip hip huraaah!!"
375
00:21:59,680 --> 00:22:02,280
"Our president Bosepandi
gave Rs 500 as charity"
376
00:22:02,320 --> 00:22:03,159
"Really"
377
00:22:03,240 --> 00:22:05,120
"As if it's 500000!"
378
00:22:05,160 --> 00:22:06,040
"Certainly!"
379
00:22:06,080 --> 00:22:11,360
"Our drums of Allinagaram
boom and bang...wham!"
380
00:22:21,320 --> 00:22:27,120
"To protect the village is this union
To be martyrs of a communion"
381
00:22:27,200 --> 00:22:32,800
"That's so not true, believe me!
A gang of holy terrors are we"
382
00:22:32,840 --> 00:22:42,320
"Happy-go-lucky youngsters' den
Brotherhood of cool, savvy men"
383
00:22:44,320 --> 00:22:50,120
"Upholding justice and integrity
United rebels with cause 'n' clarity"
384
00:22:50,200 --> 00:22:55,720
"What else do I add
in this build-up ballad?!"
385
00:22:55,800 --> 00:23:05,240
"Foot loose and fancy free federation
They're a 'no worry no cry' fraction"
386
00:23:18,920 --> 00:23:24,520
"We slip in waters deep
We never look before we leap"
387
00:23:24,560 --> 00:23:30,280
"Erecting banners all over town
we bring the roof down"
388
00:23:30,320 --> 00:23:36,120
"As the wind blows, we'll follow
Live like a VIP or super hero"
389
00:23:36,200 --> 00:23:39,240
"We'll set up canopies random
For money we'll fight awesome"
390
00:23:39,280 --> 00:23:43,080
"We'll add fuel to the fire in a fight
And slightest excuse lend our might"
391
00:23:43,120 --> 00:23:46,320
"In alliterated dialogs we are kings
Write poetry for chic chicks"
392
00:23:46,400 --> 00:23:49,320
"To split lovers our aim primary
We'll be on a self praising spree"
393
00:23:49,360 --> 00:23:51,719
"We are the VVS party
We are very naughty"
394
00:23:51,760 --> 00:23:57,640
"We don't play by the rules as rowdies
We are the black sheep in our families"
395
00:23:57,680 --> 00:24:01,840
"Jolly and jubilant junior hub"
396
00:24:02,280 --> 00:24:03,399
"Hey...!?"
397
00:24:03,480 --> 00:24:07,320
"Happy-go-lucky youthful club"
398
00:24:08,240 --> 00:24:10,200
"I'll slice you to pieces!"
399
00:24:21,560 --> 00:24:27,320
"We pounce like brave tigers
If you retaliate we reverse"
400
00:24:27,360 --> 00:24:28,320
"Next...?"
401
00:24:28,360 --> 00:24:32,040
"We sleep tirelessly"
402
00:24:33,400 --> 00:24:38,680
"We hunt like brave tigers
If glared at, we disperse"
403
00:24:38,720 --> 00:24:44,600
"We sleep shamelessly
and talk aimlessly"
404
00:24:44,640 --> 00:24:47,480
"Sunshine and rains alternate
Waves foam, storms devastate"
405
00:24:47,560 --> 00:24:51,639
"Trembling, thrilling, rousing
Girls send shock coursing"
406
00:24:51,720 --> 00:24:54,840
"Flags flutter, fireworks flare
Fun and frolic without a care"
407
00:24:54,880 --> 00:24:58,640
"Wedding or funeral drums echo
Bells ring in minds ditto"
408
00:24:58,680 --> 00:25:00,080
"We are unruly"
409
00:25:00,120 --> 00:25:06,080
"Don't play by the rule as rowdy
We're the black sheep in our family"
410
00:25:06,160 --> 00:25:09,840
"Young 'ruff n tuff' league of our nation"
411
00:25:09,920 --> 00:25:11,320
"Hey! Kantha...!"
412
00:25:11,400 --> 00:25:16,120
"Cool impish youth organization!"
413
00:25:18,680 --> 00:25:20,560
"This is our
true color!"
414
00:25:29,080 --> 00:25:31,360
Sivanandi? Ready for
your hunting trip, eh?
415
00:25:31,480 --> 00:25:35,120
Will I be shooting
balloons with a rifle?
416
00:25:35,400 --> 00:25:37,720
Ask our youngest daughter
to get me some coconut oil?
417
00:25:37,800 --> 00:25:39,360
She's in the shower
418
00:26:03,720 --> 00:26:05,080
Welcome, my dear son-in law
419
00:26:05,360 --> 00:26:08,240
Hey! My lion cub
420
00:26:09,400 --> 00:26:11,000
Father, how are you?
421
00:26:11,080 --> 00:26:12,120
I am fine
422
00:26:12,160 --> 00:26:14,800
Sit...sit my dear grandsons
423
00:26:15,120 --> 00:26:16,800
How's school?
424
00:26:16,840 --> 00:26:17,760
Maa...!
425
00:26:17,840 --> 00:26:19,120
How are you, ma?
426
00:26:19,160 --> 00:26:20,240
Why is he crying?
427
00:26:20,280 --> 00:26:21,920
Welcome, son-in-law
428
00:26:21,960 --> 00:26:24,200
- How are you, Senior Sivanandi?
- I'm fine, grandpa
429
00:26:24,240 --> 00:26:25,680
And how is junior Sivanandi?
430
00:26:25,720 --> 00:26:27,240
Dai! Sivanandi
431
00:26:27,680 --> 00:26:29,640
I called your grandson
Not you
432
00:26:29,680 --> 00:26:31,840
- How are you, da?
- I'm fine, da!
433
00:26:35,760 --> 00:26:38,240
My 3rd baby is a daughter
Please take sweets
434
00:26:38,280 --> 00:26:39,879
3rd Lakshmi?
(Goddess of fortune)
435
00:26:39,960 --> 00:26:41,040
- Yes
- Bless her
436
00:26:41,080 --> 00:26:42,040
Thank you
437
00:26:42,080 --> 00:26:43,280
Help yourself to sweets
438
00:26:43,320 --> 00:26:46,040
We don't celebrate
even if 1 daughter is born
439
00:26:46,080 --> 00:26:48,800
You are celebrating even though
the third child is a daughter?!
440
00:26:48,840 --> 00:26:53,520
Even if my 5th child is a girl
I'll still celebrate happily
441
00:26:53,560 --> 00:26:54,800
I did not mean that
442
00:26:54,840 --> 00:26:59,439
Suppose she elopes with a guy
will you still celebrate happily like this?
443
00:26:59,480 --> 00:27:01,720
Why speak inauspiciously
on such a happy occasion?
444
00:27:01,800 --> 00:27:04,000
Why are you letting him
get away with such temerity?
445
00:27:04,040 --> 00:27:07,000
If he doesn't like what I'm saying
let him use his dagger
446
00:27:07,040 --> 00:27:09,520
Do you think he won't?
447
00:27:11,080 --> 00:27:13,760
He sliced my ear...awwwww!
448
00:27:14,280 --> 00:27:16,960
Try throwing it at me
449
00:27:17,360 --> 00:27:19,000
Use a towel
to stop the blood
450
00:27:19,040 --> 00:27:21,080
Sivanandi, you are
such a big shot
451
00:27:21,120 --> 00:27:22,600
How could you do this?
452
00:27:22,680 --> 00:27:24,400
Is it only your prerogative?!
453
00:27:24,440 --> 00:27:27,440
We can easily
wipe out your family
454
00:27:27,840 --> 00:27:30,000
You slit my ear?
455
00:27:30,200 --> 00:27:32,200
I've lost only my ear
Not my life
456
00:27:32,240 --> 00:27:35,920
Like I said, if your daughter
runs away, what will you do?
457
00:27:35,960 --> 00:27:37,880
If it happens
like you said...
458
00:27:37,960 --> 00:27:42,160
...Sivanandi will have
his ears slit by you!
459
00:27:42,360 --> 00:27:44,120
Oh God! My ear...!
460
00:27:44,560 --> 00:27:48,520
Go inside and play
Run...run
461
00:27:49,280 --> 00:27:53,160
Your daughter and son-in-law
have come after a long time
462
00:27:53,200 --> 00:27:56,240
Naturally, how can
they come often?
463
00:27:56,280 --> 00:27:58,800
My eldest son-in-law
works in the Railways
464
00:27:58,880 --> 00:28:00,000
As what?
465
00:28:00,040 --> 00:28:03,280
Not as a laborer earning
a paltry sum of 2000 or 3000
466
00:28:03,320 --> 00:28:05,080
His salary is Rs 40000
467
00:28:05,120 --> 00:28:07,040
How can he
take leave often?
468
00:28:07,120 --> 00:28:09,560
My 2nd son-in-law is a doctor
469
00:28:10,000 --> 00:28:13,920
Not the tie-clad doctor who sells
concoctions in a bus stand
470
00:28:13,960 --> 00:28:16,160
He owns a hospital
471
00:28:16,200 --> 00:28:18,000
- How awesome!
- Understand?
472
00:28:18,080 --> 00:28:21,800
I've somehow settled
both my daughters really well
473
00:28:22,000 --> 00:28:23,560
I'm cool and
relaxed, Coolmayi
474
00:28:23,600 --> 00:28:26,360
"Sivanandi in mid air is flying
with wings in joy flapping!"
475
00:28:26,400 --> 00:28:28,640
- Father, I'm off to school
- Okay, dear
476
00:28:28,680 --> 00:28:31,840
- Is she your 3rd daughter?
- Haven't you seen her before?
477
00:28:31,880 --> 00:28:33,440
11th grade, eh?
478
00:28:33,920 --> 00:28:35,600
16 years
479
00:28:35,800 --> 00:28:42,440
"Apt time when love can sway...ahaa
Right age for running away...oho"
480
00:28:46,920 --> 00:28:47,880
There he comes
481
00:28:47,920 --> 00:28:49,000
Move a bit
482
00:28:49,040 --> 00:28:50,840
I'm well equipped
to sit in a bus stop
483
00:28:50,880 --> 00:28:52,160
Full, huh?
484
00:28:53,640 --> 00:28:55,080
Hey, move a bit
485
00:28:55,120 --> 00:28:57,679
- Dai! What?
- A little space
486
00:28:57,720 --> 00:28:59,920
You'll come as you wish
and we must move, huh?
487
00:29:00,000 --> 00:29:01,520
There's no place for you
488
00:29:01,600 --> 00:29:02,360
At home-
489
00:29:02,400 --> 00:29:03,880
You should have
stayed behind at home
490
00:29:03,920 --> 00:29:05,440
Will everything land
at your door step?
491
00:29:05,480 --> 00:29:07,120
- What time is the bus?
- 8:10
492
00:29:07,200 --> 00:29:08,200
And you come now?
493
00:29:08,240 --> 00:29:09,920
If you missed your bus
what will you do?
494
00:29:09,960 --> 00:29:12,600
Supposing the bus left
can you catch it?
495
00:29:12,640 --> 00:29:14,280
Aren't these chaps
also your age?
496
00:29:14,320 --> 00:29:15,760
What time is your bus?
497
00:29:15,800 --> 00:29:16,639
8.10
498
00:29:16,680 --> 00:29:17,720
- And you?
- 8.10
499
00:29:17,760 --> 00:29:19,120
- When did you come?
- 3.45 a.m!
500
00:29:19,160 --> 00:29:21,120
Heard that?
Now tell me who is sincere!
501
00:29:21,160 --> 00:29:23,640
To be fair, you should
have slept right here
502
00:29:23,680 --> 00:29:25,760
Don't you have 'tdecotion' in life?
503
00:29:25,800 --> 00:29:27,440
That's dedication, dude
504
00:29:27,480 --> 00:29:29,560
When angry I can't be
making corrections
505
00:29:29,880 --> 00:29:32,840
Keep standing
You'll never reform!
506
00:29:32,920 --> 00:29:35,560
You may be president
but you need to be punctual
507
00:29:35,600 --> 00:29:40,679
You'll learn only when-
You bloody cheat, get up!
508
00:29:40,760 --> 00:29:43,120
I can't give you a seat
What time is your bus?
509
00:29:43,160 --> 00:29:44,920
- 8.20
- Mine is at 8.10
510
00:29:44,960 --> 00:29:47,720
I won't travel in your bus
and you don't step into mine
511
00:29:47,760 --> 00:29:50,040
My bus is here, dude
512
00:30:30,280 --> 00:30:34,680
'Ramzan wishes to my dear Muslim brothers
VVS (Happy-go-lucky youth club)'
513
00:30:40,720 --> 00:30:43,280
'Why didn't I try to
wrap up this umbrella?'
514
00:30:43,360 --> 00:30:47,040
- How is my 8.10 bus?
- So what now?
515
00:30:47,120 --> 00:30:48,919
I've decided to write
516
00:30:49,000 --> 00:30:51,120
Hey! Get me a paper and pen
517
00:30:51,160 --> 00:30:52,600
Note down now
my creative flow!
518
00:30:52,640 --> 00:30:53,560
Go ahead
519
00:30:53,600 --> 00:30:56,639
'Under mid April sun
In broad daylight endearingly'
520
00:30:56,680 --> 00:30:58,440
'...the moon smiles at me!'
521
00:30:58,480 --> 00:30:59,840
Super, dude
522
00:30:59,920 --> 00:31:02,800
You superseded
literary poet AR Rehman!
523
00:31:02,840 --> 00:31:04,159
Confused-king!
524
00:31:04,200 --> 00:31:06,440
You will blabber
anything for a cup of tea!
525
00:31:06,480 --> 00:31:08,480
You are VVS senior
You do me the honors!
526
00:31:08,520 --> 00:31:09,600
Nothing doing!
527
00:31:09,680 --> 00:31:12,280
Next bus is mine...8.20
528
00:31:12,360 --> 00:31:14,439
We'll also write, right?!
529
00:31:14,480 --> 00:31:16,480
You talk with spelling mistakes!
530
00:31:16,560 --> 00:31:19,280
Dai! You...huhmm! I can't
depend on these gunks
531
00:31:19,320 --> 00:31:23,280
I want a pair of lucky hands
to deliver my love poem!
532
00:31:23,360 --> 00:31:24,560
Whom shall I call?
533
00:31:24,600 --> 00:31:25,520
Hey!
534
00:31:27,120 --> 00:31:28,199
Meow!
535
00:31:39,760 --> 00:31:41,760
You!
Come here
536
00:31:45,560 --> 00:31:46,560
What?
537
00:31:46,600 --> 00:31:48,240
- Which grade are you in?
- 11th
538
00:31:48,320 --> 00:31:50,480
- Who is your class teacher?
- Kalyani
539
00:31:50,520 --> 00:31:51,600
Our beer Kalyan-
540
00:31:51,640 --> 00:31:52,760
Nonsense
541
00:31:53,000 --> 00:31:55,800
How convenient!
God is great!!
542
00:31:55,920 --> 00:31:57,240
Excuse me
543
00:31:57,440 --> 00:31:59,560
Enough build-up
Hand it over, boss
544
00:31:59,600 --> 00:32:01,600
We are late for class, let's go
545
00:32:02,480 --> 00:32:03,680
What is this?
546
00:32:04,120 --> 00:32:05,560
Love letter
547
00:32:05,640 --> 00:32:06,880
Love letter?!
548
00:32:06,920 --> 00:32:08,560
Oh no!!
I want to study
549
00:32:08,600 --> 00:32:10,000
I don't have time for all this
550
00:32:10,040 --> 00:32:11,920
If my parents get to know
I'm minced mea-
551
00:32:12,000 --> 00:32:12,920
I'll slap you
552
00:32:12,960 --> 00:32:14,760
You thought the letter
was for you, huh?
553
00:32:14,800 --> 00:32:16,399
You and your baby-face!
554
00:32:16,440 --> 00:32:19,240
Fit for play school and
you want a love letter!
555
00:32:19,280 --> 00:32:21,800
Aren't you Sivanandi's daughter?
556
00:32:21,840 --> 00:32:23,679
Wait, let me
report to your father
557
00:32:23,720 --> 00:32:25,320
That you want
a love letter from me
558
00:32:25,400 --> 00:32:27,920
- When did I ask you?
- Didn't you just now?
559
00:32:27,960 --> 00:32:29,120
That's proof enough
560
00:32:29,160 --> 00:32:30,960
I am going to school now
561
00:32:31,000 --> 00:32:33,120
This letter is for
your teacher Kalyani
562
00:32:33,160 --> 00:32:39,960
Give this to her and tell her
Bosepandi M.A M.Phil gave it
563
00:32:40,000 --> 00:32:42,640
Aiyaiyo!
Teacher will kill me
564
00:32:42,680 --> 00:32:47,040
Aiyaiyo! Then I'm forced
to inform your father
565
00:32:49,560 --> 00:32:51,040
All the best
566
00:32:51,120 --> 00:32:52,600
Shall we read it?
567
00:32:52,640 --> 00:32:55,520
Today we are going to talk
about Thomas Alva Edison
568
00:32:55,560 --> 00:32:59,080
Lathapandi?
What's that in your hand?
569
00:33:00,640 --> 00:33:02,240
Love letter, teacher
570
00:33:02,320 --> 00:33:03,679
Love letter?
571
00:33:03,880 --> 00:33:04,960
Bring it here
572
00:33:05,920 --> 00:33:07,120
Give it to me
573
00:33:12,280 --> 00:33:14,320
All of you step out
for some time
574
00:33:15,160 --> 00:33:16,960
Hey! Wait
575
00:33:17,760 --> 00:33:20,560
Under mid-April sun-
576
00:33:20,600 --> 00:33:22,560
Teacher, let me read it out
577
00:33:23,600 --> 00:33:26,080
'Under mid April sun
In broad daylight endearingly'
578
00:33:26,120 --> 00:33:28,000
'...the moon smiles at me!'
579
00:33:28,040 --> 00:33:30,240
- And an exclamation mark
- Correct, teacher
580
00:33:30,280 --> 00:33:31,680
I'll give you 1 tight slap
581
00:33:31,920 --> 00:33:34,120
Why does a student
need a love letter?
582
00:33:34,160 --> 00:33:38,560
Girls going to and from school
must walk with bent heads
583
00:33:38,600 --> 00:33:42,719
If you gape at roadside Romeos
this is what will happen
584
00:33:42,760 --> 00:33:44,879
Teacher, it isn't for me
585
00:33:44,960 --> 00:33:46,200
It is for you!
586
00:33:46,480 --> 00:33:48,440
For me?
Who gave it?
587
00:33:48,520 --> 00:33:50,800
Look out of that window
588
00:33:55,720 --> 00:33:56,840
Hi
589
00:33:58,320 --> 00:33:59,840
1 round?
590
00:34:00,000 --> 00:34:02,680
They are real scumbags
591
00:34:02,760 --> 00:34:04,800
Why did you accept
any letter from him?
592
00:34:04,880 --> 00:34:07,400
He forced me to give it to you
593
00:34:07,720 --> 00:34:11,880
Let this remain
between you and me
594
00:34:22,080 --> 00:34:23,759
Hello teacher!
595
00:34:27,199 --> 00:34:29,239
Aiyaiyo!
He has seen us
596
00:34:29,280 --> 00:34:31,440
Hey! You!
Where are you running off?
597
00:34:31,480 --> 00:34:33,080
Did you pass on the letter?
598
00:34:33,120 --> 00:34:34,080
Yes
599
00:34:34,120 --> 00:34:35,719
What did she say?
600
00:34:35,760 --> 00:34:39,200
She asked you to meet her
at 8:00 a.m tomorrow
601
00:34:45,360 --> 00:34:47,760
- Good job!
- All the best
602
00:35:00,920 --> 00:35:03,920
Calling all young men
603
00:35:04,040 --> 00:35:06,279
Jeans for 1/2 its price just 500
604
00:35:06,320 --> 00:35:08,600
500 bucks T-shirt for just
1/4 rate, only Rs 200
605
00:35:08,640 --> 00:35:11,120
Only the vest is 90
Original price
606
00:35:11,160 --> 00:35:13,000
'What if I meet
the teacher in this style?!'
607
00:35:13,040 --> 00:35:16,000
Buy this and even your
unrequited love will bloom!
608
00:35:17,400 --> 00:35:20,720
Why is my dog barking
so unusually loud?
609
00:35:25,240 --> 00:35:27,439
Okay...okay, he's one of us
610
00:35:27,520 --> 00:35:29,400
Listen to me
He is harmless
611
00:35:29,480 --> 00:35:31,040
It's me, Bosepandi
612
00:35:31,080 --> 00:35:32,200
Terror...silence!
613
00:35:32,240 --> 00:35:34,520
Important matter!
Come quickly
614
00:35:34,560 --> 00:35:36,480
What's all this?
615
00:35:37,360 --> 00:35:39,760
Teacher...will fall flat!!
616
00:35:41,240 --> 00:35:45,000
You never visit me
What's special today?
617
00:35:45,040 --> 00:35:48,200
I just wanted to
make sure you are fine
618
00:35:49,280 --> 00:35:51,840
Don't you have
a pair of cooling glass?
619
00:35:51,880 --> 00:35:53,080
Let me borrow it
620
00:35:53,120 --> 00:35:56,319
I was wondering why this
country mouse is dressed to kill?
621
00:35:57,240 --> 00:35:59,319
You must go this way, man
622
00:35:59,360 --> 00:36:02,200
Is my dress so pathetic
that even dogs bark at me?
623
00:36:02,320 --> 00:36:03,720
No, my dear president
624
00:36:03,800 --> 00:36:06,880
Our village dogs are not
used to seeing this attire
625
00:36:06,920 --> 00:36:10,520
Mistaking you for a thief
they are barking!
626
00:36:10,560 --> 00:36:12,560
Wonder which 'dog' thinks this!!
627
00:36:12,600 --> 00:36:14,960
This dress looks superb, president
628
00:36:15,000 --> 00:36:17,480
Bosepandi, where are you off to?
629
00:36:17,520 --> 00:36:19,520
On my way to Germany
on a minor matter
630
00:36:19,560 --> 00:36:23,680
That's where my nephew is selling
crispies, convey my regards to him
631
00:36:23,720 --> 00:36:26,399
Wait! You are suddenly
decked up this way
632
00:36:26,440 --> 00:36:28,360
Naturally they are flustered
633
00:36:28,440 --> 00:36:30,840
They'll soon get used to
this disguise and die
634
00:36:30,880 --> 00:36:33,120
I mean these guys are
dying to dress like you!
635
00:36:33,160 --> 00:36:34,839
Attack this wretched 'stove-mouth'
636
00:36:34,920 --> 00:36:37,960
As if no one buys crispies here
he had to go all the way to Germany!
637
00:36:38,800 --> 00:36:39,600
So sad!
638
00:36:39,640 --> 00:36:41,960
You are about to drive
a teacher out of the school!
639
00:36:42,000 --> 00:36:45,720
'She'll see me like this
Fall for me in sheer bliss'
640
00:36:45,760 --> 00:36:47,880
'Then hang herself, poor miss!!'
641
00:36:48,240 --> 00:36:50,560
These teachers are
so irresponsible these days
642
00:36:50,600 --> 00:36:52,319
8.30 and they haven't
opened the school
643
00:36:52,360 --> 00:36:54,680
Gate won't open even at 10.45
644
00:36:54,720 --> 00:36:56,160
Has the headmaster
kicked the bucket?
645
00:36:56,200 --> 00:36:58,000
Not kicked the bucket
Nor is he mugged!
646
00:36:58,040 --> 00:37:01,720
Today is October 2nd
Gandhi's birthday, you jackass
647
00:37:01,800 --> 00:37:04,920
Wine shops are closed
on Gandhi Jayanthi
648
00:37:04,960 --> 00:37:06,600
Are schools also closed?
649
00:37:06,720 --> 00:37:07,600
I know!
650
00:37:07,640 --> 00:37:08,680
1 minute
651
00:37:08,720 --> 00:37:11,759
Okay, smart lady, tell me
why is your shop open today?
652
00:37:11,800 --> 00:37:14,520
You've studied M.Phil and
you don't know Gandhi's birthday!
653
00:37:14,560 --> 00:37:16,480
I'm just a jujube-seller
How will I know?!
654
00:37:16,520 --> 00:37:17,960
Great joke!
655
00:37:18,800 --> 00:37:19,760
Jobless fellow!
656
00:37:19,800 --> 00:37:20,960
Bosepandi...!
657
00:37:21,000 --> 00:37:22,520
Come quickly
658
00:37:22,600 --> 00:37:24,120
Tell me, daddy
What is it?
659
00:37:24,240 --> 00:37:29,000
My brother and I are meeting
the bank manager for a loan
660
00:37:29,040 --> 00:37:30,000
Go ahead
661
00:37:30,040 --> 00:37:31,279
Will you walk this bull...
662
00:37:31,320 --> 00:37:33,040
...to my brother's farm
and tie it there?
663
00:37:33,080 --> 00:37:34,880
What? Me tie this bull?
664
00:37:34,920 --> 00:37:36,520
Rs 1000 worth shirt,
pant for Rs 500
665
00:37:36,600 --> 00:37:39,080
800 bucks shoe and if I tug this bull,
what'll people think of me?
666
00:37:39,120 --> 00:37:40,799
That you are the next
Ramraj the actor!
667
00:37:40,880 --> 00:37:42,040
Won't they talk ill of me?
668
00:37:42,080 --> 00:37:43,000
TRUE
669
00:37:43,040 --> 00:37:46,680
Okay, let uncle take the bull
Just fill up this form for me
670
00:37:46,720 --> 00:37:49,399
- He is nicely wedged
- I'd rather take this bull
671
00:37:49,440 --> 00:37:50,480
Give me the rope, uncle
672
00:37:50,520 --> 00:37:53,080
No one in our family
knows to fill up a form?
673
00:37:53,120 --> 00:37:54,680
We'll get someone
674
00:37:54,720 --> 00:37:56,720
Don't take a dig at
my M.A. M.Phil!!
675
00:37:56,760 --> 00:37:59,520
Let us tag this bull
to the coconut grove
676
00:37:59,560 --> 00:38:03,200
Don't spoil my image, Bosepandi
to tag me in your fake M.Phil degree!
677
00:38:03,240 --> 00:38:06,160
'How is he my friend and still he hits
the bull's eye with such clarity?!'
678
00:38:06,240 --> 00:38:07,520
'He's on plan mode'
679
00:38:07,560 --> 00:38:10,640
Uncle's grove has palm trees
over laden with tender coconuts
680
00:38:10,680 --> 00:38:13,160
Naturally...as if palm trees
will bear apples and oranges!
681
00:38:13,200 --> 00:38:14,319
That's what I meant
682
00:38:14,360 --> 00:38:16,600
- Get lost, man
- Come with me, man
683
00:38:19,760 --> 00:38:23,080
'This man will tear my reputation
to shreds if he sees me like this'
684
00:38:23,120 --> 00:38:24,720
'Kodi is the right choice'!
685
00:38:24,840 --> 00:38:27,960
Secretary, the sun is
shining too bright today
686
00:38:28,040 --> 00:38:29,240
My eyes are hurting
687
00:38:29,320 --> 00:38:31,240
Just hold this bull
I'll wear my glasses
688
00:38:31,280 --> 00:38:34,880
President, you do your job
Let me do the honors
689
00:38:35,600 --> 00:38:38,000
As secretary I am
right now jobless
690
00:38:38,080 --> 00:38:39,759
Show me your big head
691
00:38:40,240 --> 00:38:41,879
Love buying trouble!
692
00:38:41,920 --> 00:38:42,880
Super
693
00:38:42,920 --> 00:38:44,360
Whom is he
trying to bait?
694
00:38:44,400 --> 00:38:45,600
He's not falling
into my trap
695
00:38:45,680 --> 00:38:46,520
Secretary...?
696
00:38:46,560 --> 00:38:49,920
Hey! Now do you
want your pant zipped?!
697
00:38:50,320 --> 00:38:53,040
I know your plan, da
I'll smash your face
698
00:38:54,520 --> 00:38:57,000
Bosepandi? I too have
a couple of buffaloes
699
00:38:57,040 --> 00:38:58,320
Take them also to graze
700
00:38:58,360 --> 00:38:59,440
Answer him
701
00:38:59,520 --> 00:39:01,400
Is he nuts to ask me?
702
00:39:01,440 --> 00:39:02,440
He is asking you
703
00:39:02,480 --> 00:39:05,280
Just because his wife beats him up
daily, can you call him nuts?
704
00:39:05,320 --> 00:39:06,840
What do you know
about his wife?
705
00:39:06,880 --> 00:39:08,320
Do you know
about his wife?
706
00:39:08,400 --> 00:39:10,800
They are more
street smart than me
707
00:39:11,080 --> 00:39:12,200
Okay, he's gone
708
00:39:12,240 --> 00:39:13,520
- Gone?
- You'll never reform
709
00:39:13,560 --> 00:39:14,799
He's trying to act
smart with me!
710
00:39:14,840 --> 00:39:16,440
We usually graze cattle
in the afternoons
711
00:39:16,480 --> 00:39:17,840
Very true, president
712
00:39:17,880 --> 00:39:20,320
Why did you stop, 'brother bull'?
713
00:39:20,840 --> 00:39:24,240
You made me come to your school at
8:00 a.m and fooled me royally!?
714
00:39:24,280 --> 00:39:25,680
What do you take me for?
715
00:39:25,720 --> 00:39:28,399
Wear those dark glasses
and then I'll tell you
716
00:39:28,440 --> 00:39:30,360
She intends praising
my personality
717
00:39:30,400 --> 00:39:32,000
Don't feel jealous, my dear bull
718
00:39:32,840 --> 00:39:34,440
Super!
719
00:39:34,480 --> 00:39:37,840
You win hands down for the ten
requirements needed to graze cattle
720
00:39:37,880 --> 00:39:43,440
You bet we are here with our bull
and you have King Alexander's horse
721
00:39:43,520 --> 00:39:44,880
Why suddenly emotional?
722
00:39:44,920 --> 00:39:47,240
I can't stand anyone
criticizing my friend
723
00:39:47,280 --> 00:39:49,920
Well said, my dear secretary
Hold this and watch me attack
724
00:39:49,960 --> 00:39:51,240
You can hold and still attack
725
00:39:51,280 --> 00:39:53,240
'You are happy to
put me in a fix!'
726
00:39:55,280 --> 00:39:57,360
Holy cow! Dating and mating, huh?
727
00:39:57,440 --> 00:40:00,000
Why is your sister
signaling my brother?
728
00:40:00,040 --> 00:40:02,400
Your brother is only
winking at my sister!
729
00:40:02,440 --> 00:40:04,600
She is flashing her
'close-up' smile at him!
730
00:40:04,640 --> 00:40:06,319
She will never drool!
731
00:40:06,360 --> 00:40:08,320
Listen, my brother is
a nice person, you know
732
00:40:08,400 --> 00:40:09,480
Don't malign my sister
733
00:40:09,520 --> 00:40:11,560
My brother will look
at only foreign breed
734
00:40:11,600 --> 00:40:14,240
- Why are you yelling?
- Don't act smart with me
735
00:40:14,320 --> 00:40:15,680
I'll kill you
736
00:40:16,280 --> 00:40:19,320
They are on their own date, dude
737
00:40:21,640 --> 00:40:23,319
You wretched bull!
738
00:40:23,400 --> 00:40:25,120
I delivered punch dialogs for you
739
00:40:25,160 --> 00:40:30,080
Sivanandi's bull has run away
with Coolmayi's cow
740
00:40:33,760 --> 00:40:36,080
Has the cow come back?
741
00:40:36,120 --> 00:40:39,600
It's been 1 and 1/2 days and
hasn't returned home still
742
00:40:39,640 --> 00:40:40,680
Take it easy, brother
743
00:40:40,720 --> 00:40:42,560
Love lasts 60 days
Lust only 30 days
744
00:40:42,600 --> 00:40:44,279
Here it is love 6 hours
and lust 30 hours
745
00:40:44,320 --> 00:40:46,320
In 36 hours
they'll be back
746
00:40:46,360 --> 00:40:47,520
Whether cattle or people...
747
00:40:47,560 --> 00:40:49,920
...proper care must be taken
when they reach maturity
748
00:40:49,960 --> 00:40:52,080
Otherwise they'll make you
hang your head in shame
749
00:41:11,280 --> 00:41:12,800
The girl is here
750
00:41:12,880 --> 00:41:15,120
Now you can all take a look
751
00:41:16,280 --> 00:41:18,160
Lathapandi, go inside, dear
752
00:41:18,240 --> 00:41:20,600
Now that you've seen the girl
shall we formalize it?
753
00:41:20,640 --> 00:41:22,799
Why must I get
married now, ma?
754
00:41:22,840 --> 00:41:25,160
Tell dad
I want to study
755
00:41:25,320 --> 00:41:28,960
He won't listen even if
God Karuppan requests!
756
00:41:29,000 --> 00:41:30,480
Get dressed quickly
757
00:41:30,520 --> 00:41:31,480
Mother!
758
00:41:32,920 --> 00:41:35,000
Sis, at least you tell him
759
00:41:35,040 --> 00:41:37,279
I want to study
Not get married
760
00:41:37,320 --> 00:41:39,160
Listen, I too felt
exactly as you do now
761
00:41:39,200 --> 00:41:42,439
At 15, I cried and
kicked up a fuss
762
00:41:42,480 --> 00:41:44,720
Am I not happily married
and with a kid today?
763
00:41:44,800 --> 00:41:47,360
You have selected
an affluent groom
764
00:41:47,400 --> 00:41:49,560
- He is related to our family too
- Is it?
765
00:41:49,640 --> 00:41:52,480
But our girl is
a little too young
766
00:41:52,680 --> 00:41:56,200
Please think over
before you finalize
767
00:41:56,320 --> 00:42:01,000
Are you saying this with temerity
because you have a son of your own?
768
00:42:01,080 --> 00:42:05,160
When our teenage
daughter goes to school...
769
00:42:05,200 --> 00:42:08,720
...only we parents know
the anguish we go through
770
00:42:08,880 --> 00:42:12,040
As parents we know
what's good for our girls
771
00:42:12,080 --> 00:42:15,560
You carry on with what
you've come for...right?
772
00:42:15,640 --> 00:42:17,160
Listen to me, sis
773
00:42:17,200 --> 00:42:18,640
I have not even
finished school
774
00:42:18,680 --> 00:42:20,960
At least you tell our father
and convince him, sis
775
00:42:21,000 --> 00:42:23,800
He will never listen to me
Don't drag me into this
776
00:42:24,040 --> 00:42:26,480
Sis, please
Talk to him
777
00:42:26,560 --> 00:42:29,040
I can't
Drape this sari
778
00:42:29,200 --> 00:42:30,080
Go now!
779
00:42:30,120 --> 00:42:31,440
Listen to me
780
00:42:31,960 --> 00:42:33,240
Go
781
00:42:33,280 --> 00:42:34,600
None of you need to
782
00:42:34,680 --> 00:42:35,839
I'll talk to him myself
783
00:42:35,880 --> 00:42:36,840
Hey! Wait
784
00:42:36,920 --> 00:42:38,040
Come with me
785
00:43:07,080 --> 00:43:09,279
Do you like it?
I too love it
786
00:43:10,200 --> 00:43:11,240
Let's eat another-
787
00:43:11,320 --> 00:43:12,400
Look at this!
788
00:43:12,440 --> 00:43:15,840
A banner without
our own knowledge!
789
00:43:15,880 --> 00:43:19,840
Just like a rifle needs bullets
a banner must have our photos
790
00:43:19,880 --> 00:43:23,160
No other hoarding must have-
791
00:43:23,480 --> 00:43:26,560
I have seen
this girl somewhere
792
00:43:26,640 --> 00:43:29,640
Yes, her face
seems familiar
793
00:43:29,680 --> 00:43:30,839
Where have we seen her?
794
00:43:30,880 --> 00:43:33,360
She's our Sivanandi's
daughter Lathapandi
795
00:43:33,520 --> 00:43:35,880
Till yesterday
she was going to school
796
00:43:35,920 --> 00:43:37,840
Are they getting her married?
797
00:43:37,960 --> 00:43:39,280
Right!
798
00:43:40,040 --> 00:43:43,640
I think our association
has begun its activity
799
00:43:43,680 --> 00:43:49,839
They will get school kids married
And even those going to nursery
800
00:43:49,880 --> 00:43:53,040
If not questioned, our Silukkuvarpatti
will end up as a garbage-village!
801
00:43:53,120 --> 00:43:54,440
You caught on
to a valid point
802
00:43:54,480 --> 00:43:56,800
My problem
is not the girl
803
00:43:56,840 --> 00:43:59,960
The 'Famous 4' faces
irritate me even more
804
00:44:00,000 --> 00:44:02,760
We should not let this go
Call our legal advisor
805
00:44:02,800 --> 00:44:05,480
Legal advisor himself
is the one calling, da!
806
00:44:05,520 --> 00:44:08,160
Hey! When did you
become a lawyer?
807
00:44:08,200 --> 00:44:10,120
Only last week
I submitted my application
808
00:44:25,440 --> 00:44:27,640
Honorable lady officer!
809
00:44:28,120 --> 00:44:29,359
God help me!
810
00:44:29,760 --> 00:44:32,120
This is not the court
It's a police station
811
00:44:32,160 --> 00:44:33,399
Speak to the point
812
00:44:33,440 --> 00:44:34,680
Sir?
813
00:44:34,720 --> 00:44:36,200
I'll be right back
814
00:44:36,280 --> 00:44:38,800
Injustice everywhere, madam
815
00:44:38,880 --> 00:44:40,880
Crime against women
816
00:44:40,920 --> 00:44:43,520
Can she carry a baby when
she should be carrying books?
817
00:44:43,560 --> 00:44:46,759
If this continues what will happen
to growth and progress of women?
818
00:44:46,800 --> 00:44:49,000
Isn't there anyone to
question such dastardly acts?
819
00:44:49,040 --> 00:44:51,040
'Is the file also old
like this female?'
820
00:44:51,080 --> 00:44:53,120
If our Bharathi
had been alive...?
821
00:44:53,160 --> 00:44:54,720
- Bharathi?
- Will all this happen?
822
00:44:54,760 --> 00:44:56,200
Bharathi...!
823
00:44:56,280 --> 00:44:59,320
Where is the new generation
of women you dreamed of?
824
00:44:59,400 --> 00:45:02,480
Where are the revolutionary
women you wrote about?
825
00:45:02,520 --> 00:45:03,680
Here
826
00:45:04,360 --> 00:45:05,440
Excuse me
827
00:45:10,080 --> 00:45:11,880
Leave some for me, dude
828
00:45:12,120 --> 00:45:13,839
Why is he talking like this?
829
00:45:13,920 --> 00:45:14,960
Let him
830
00:45:15,000 --> 00:45:18,840
Madam, according to our law
girls can marry only after 18
831
00:45:18,920 --> 00:45:22,480
But in my village, students from
schools are being married off
832
00:45:22,520 --> 00:45:24,120
Will you stop this or not?
833
00:45:24,160 --> 00:45:27,879
- Leave it, brother
- Not possible
834
00:45:27,920 --> 00:45:30,160
If I elope with a 16 year old
will you be quiet?
835
00:45:30,240 --> 00:45:33,959
You will claim I raped her, lock me up,
flash it as headlines and humiliate me?
836
00:45:34,000 --> 00:45:36,720
It is a crime even if parents
get them married young
837
00:45:36,760 --> 00:45:37,720
Tell her
838
00:45:37,760 --> 00:45:40,560
- I'll be the laughing stock
- As if I'm any better
839
00:45:40,600 --> 00:45:42,400
Will you stop
this wedding or not?
840
00:45:42,440 --> 00:45:44,880
Accept you can't and I'll go
to the commissioner's office
841
00:45:45,040 --> 00:45:49,160
"My dear swan...pure and white!
Who runs this hoppers' delight"
842
00:45:49,240 --> 00:45:56,520
"Let's hide and 'seek', my precious
What is in your basket, princess?"
843
00:45:56,600 --> 00:45:58,160
Are you joking?
844
00:45:58,680 --> 00:46:02,319
Some jobless fellow complains
and you've come to stop the wedding
845
00:46:02,400 --> 00:46:03,440
Right?
846
00:46:03,480 --> 00:46:06,400
Our family is
highly respected
847
00:46:06,440 --> 00:46:11,680
Not just you, no one
can stop this wedding
848
00:46:11,720 --> 00:46:14,080
Aroma of mutton curry is
increasing my hunger pangs!
849
00:46:14,120 --> 00:46:15,640
Would they have cut
about 7-8 goats?
850
00:46:15,680 --> 00:46:18,640
This is an affluent wedding
They'd have slaughtered at least 15
851
00:46:18,680 --> 00:46:21,680
Mix meat of 2 buffaloes if need be
Sivanandi is known for such hospitality
852
00:46:21,760 --> 00:46:23,920
It's sunny over there
You'll get tanned, come this way
853
00:46:23,960 --> 00:46:26,040
Good you reminded me
Let me go ahead
854
00:46:26,400 --> 00:46:30,160
- No one can beat you in eating
- Don't cast your evil eye upon me
855
00:46:30,240 --> 00:46:32,959
We have no wish
to stop the wedding
856
00:46:33,000 --> 00:46:34,480
But your daughter is a minor
857
00:46:34,560 --> 00:46:36,560
We know if our daughter
is minor or major
858
00:46:36,600 --> 00:46:40,560
Govt. will lay 101 rules
We can't nod our heads to all that
859
00:46:40,600 --> 00:46:43,600
If something happens to my girl
and we lose our respectability...
860
00:46:43,640 --> 00:46:46,120
...will your Govt. return
my lost-dignity to me?
861
00:46:46,160 --> 00:46:50,080
A parent knows when
his child should be married
862
00:46:50,160 --> 00:46:53,080
I wouldn't have come
if there wasn't a complaint
863
00:46:53,280 --> 00:46:58,200
So many of these jobless men
call and inform us
864
00:46:58,240 --> 00:47:01,200
If I don't stop this wedding now,
a complaint in another 5 minutes...
865
00:47:01,240 --> 00:47:04,479
...will be registered about me
in the commissioner's office
866
00:47:10,120 --> 00:47:13,319
What are you gaping?
867
00:47:13,360 --> 00:47:15,000
Come and serve us soon
868
00:47:15,040 --> 00:47:16,440
We can't answer
our hunger pangs!
869
00:47:16,520 --> 00:47:19,880
Hey cook, don't bring us
the oil floating gravy on top
870
00:47:19,920 --> 00:47:22,360
Stir it well and get us
choicest pieces of meat
871
00:47:22,400 --> 00:47:27,840
People are worried if the wedding
will take place or not and you-
872
00:47:27,880 --> 00:47:33,800
Exactly! So serve us food...fast
We'll eat happily and disappear
873
00:47:34,840 --> 00:47:37,680
Sivanandi is worried this wedding
should go on without a hitch
874
00:47:37,720 --> 00:47:40,359
We are worried we should
enjoy this feast without hiccups!
875
00:47:40,400 --> 00:47:41,760
Serve the mutton curry
876
00:47:41,800 --> 00:47:43,480
They must be gluttons
of the first order!
877
00:47:43,520 --> 00:47:45,080
Go, I say
878
00:47:45,160 --> 00:47:46,920
Otherwise we'll walk off in a huff
879
00:47:46,960 --> 00:47:48,000
Hey...no
880
00:47:48,040 --> 00:47:52,360
If you stop this yourself
only these 4 walls will know
881
00:47:52,440 --> 00:47:55,960
If it reaches the commissioner or
collector, it will go out of our control
882
00:47:56,000 --> 00:47:57,520
We'll be forced
to arrest you then
883
00:47:57,560 --> 00:48:01,840
It will be flashed across by the media
and press, your name will be tarnished
884
00:48:01,880 --> 00:48:03,400
Please understand
885
00:48:09,840 --> 00:48:11,760
Do you have
a nerve problem?
886
00:48:11,800 --> 00:48:12,480
Why?
887
00:48:12,520 --> 00:48:15,120
Your hand is trembling to serve
when you aren't paying for it!
888
00:48:15,200 --> 00:48:17,399
Come on, serve
in lumps, 'domoto'
889
00:48:17,440 --> 00:48:19,240
Now go there
890
00:48:20,360 --> 00:48:23,040
Look at them
So cheap
891
00:48:23,080 --> 00:48:24,840
Serve here
892
00:48:25,200 --> 00:48:27,680
Looks like the goat
is very mischievous
893
00:48:27,760 --> 00:48:30,560
I must take the bones
to my father
894
00:48:31,200 --> 00:48:32,279
Come here, man
895
00:48:32,320 --> 00:48:35,440
Pour the mutton gravy
right into this pit, okay?
896
00:48:37,240 --> 00:48:40,799
Hey! This is 'sambar'
897
00:48:40,920 --> 00:48:43,760
Where's the meat curry?
898
00:48:43,800 --> 00:48:46,360
Who said
we'll serve meat?
899
00:48:46,400 --> 00:48:49,000
Why blame us for
your fertile imagination?
900
00:48:49,040 --> 00:48:51,440
Why should I come here
to eat this vegan meal?
901
00:48:51,480 --> 00:48:52,840
I might as well
eat at home
902
00:48:52,920 --> 00:48:54,640
Remember you got chased away
903
00:48:54,680 --> 00:48:57,919
Just because you can gobble them
by the dozen, don't expect 'parotta'!
904
00:48:57,960 --> 00:49:00,880
I swear my nostrils got
a whiff of mutton gravy
905
00:49:00,920 --> 00:49:01,800
Leave it
906
00:49:01,840 --> 00:49:04,560
God has ordained
sambar for us today
907
00:49:05,120 --> 00:49:06,240
Yuck!
908
00:49:06,320 --> 00:49:08,400
Sivnandi's daughter's
wedding has been stopped
909
00:49:08,440 --> 00:49:09,880
Ask everyone to leave
910
00:49:10,120 --> 00:49:12,240
Looks like they are delayed
911
00:49:20,600 --> 00:49:22,319
Who whistled now?
912
00:49:23,840 --> 00:49:25,880
You'll be kicked
whoever it is
913
00:49:25,960 --> 00:49:27,920
Who could be
happier than us?
914
00:49:27,960 --> 00:49:29,800
Must be one our members
915
00:49:29,880 --> 00:49:32,280
- Let's give him a post
- Definitely
916
00:49:32,320 --> 00:49:34,400
Sir, thank you for
respecting my words
917
00:49:34,440 --> 00:49:35,960
And stopping the wedding
918
00:49:36,000 --> 00:49:37,400
I'll take leave
919
00:49:38,880 --> 00:49:40,000
1 minute
920
00:49:47,200 --> 00:49:50,240
I complied to your request
921
00:49:50,760 --> 00:49:52,360
Now do me a favor
922
00:49:52,400 --> 00:49:53,560
I'll do my best
923
00:49:53,640 --> 00:49:58,720
Who complained to you?
924
00:49:59,280 --> 00:50:02,920
Sorry sir, I cannot tell
I must follow protocol
925
00:50:03,000 --> 00:50:05,640
Today you might
regret what happened
926
00:50:05,680 --> 00:50:08,560
But one day you'll feel
it was all for the good
927
00:50:08,600 --> 00:50:09,920
See you, sir
928
00:50:14,000 --> 00:50:18,000
Those juicy mutton pieces
they served us...!
929
00:50:18,080 --> 00:50:20,120
My jaws are aching
eating so much
930
00:50:20,160 --> 00:50:25,120
First of all I must go home
and wash my hands well
931
00:50:25,200 --> 00:50:27,799
The wedding got cancelled
after spending 10000000!
932
00:50:27,880 --> 00:50:29,960
10000000?!
First hand information?
933
00:50:30,720 --> 00:50:33,600
For these dry banana stalks
and dreadful decorations...?
934
00:50:34,160 --> 00:50:36,200
Go and eat a veggie meal
935
00:50:36,280 --> 00:50:38,720
She must be under
Sivanandi's pay roll
936
00:50:38,800 --> 00:50:43,040
Look how he is rubbing
salt on to our wound?
937
00:50:43,080 --> 00:50:45,680
I have my doubts
on the VVS duo
938
00:50:45,760 --> 00:50:47,960
They must be the ones
who complained
939
00:50:48,040 --> 00:50:49,880
Be quiet, man!
940
00:50:50,040 --> 00:50:52,120
Pipsqueaks!
941
00:50:52,280 --> 00:50:56,880
They are clueless where
Dindigul railway station is!
942
00:50:56,920 --> 00:51:00,400
And you think they'll go
to a police station?
943
00:51:00,480 --> 00:51:02,280
I am sure
it was Coolmayi
944
00:51:02,320 --> 00:51:07,840
This morning he gestured to me
he'll prove he can pull strings
945
00:51:07,880 --> 00:51:09,080
Look there
946
00:51:10,240 --> 00:51:12,080
Thank you, madam
947
00:51:12,120 --> 00:51:14,600
Let me get to
the bottom of this
948
00:51:15,000 --> 00:51:19,960
Then he'll know
if it is knife or shovel!
949
00:51:23,040 --> 00:51:26,200
I thought I'd never
wear this uniform again
950
00:51:26,280 --> 00:51:27,440
Thank God!
I escaped
951
00:51:27,480 --> 00:51:28,760
I'm very happy now
952
00:51:28,800 --> 00:51:31,200
Do you know who is the cause
for your happiness?
953
00:51:32,280 --> 00:51:34,000
- Who?
- Bosepandi
954
00:51:34,040 --> 00:51:35,640
'What's happening
in this country, sir?'
955
00:51:35,680 --> 00:51:37,200
'What are authorities doing?'
956
00:51:37,240 --> 00:51:40,200
When he was complaining after
seeing your banner, I overhea-
957
00:52:05,240 --> 00:52:07,959
Why do you keep smiling
whenever you see me?
958
00:52:08,000 --> 00:52:09,400
Are you trying
to flirt with me?
959
00:52:09,480 --> 00:52:12,120
I heard you cancelled my wedding
960
00:52:12,160 --> 00:52:14,759
That's why I thought
I should thank you
961
00:52:14,880 --> 00:52:18,440
Don't go around saying
I stopped your wedding
962
00:52:18,720 --> 00:52:21,200
I don't like publicity
963
00:52:21,240 --> 00:52:22,799
Do you agree, friend?
964
00:52:22,840 --> 00:52:24,280
One 'nimite'
965
00:52:24,360 --> 00:52:28,000
I stopped the wedding only to
make you my personal courier!
966
00:52:28,080 --> 00:52:29,759
Love letters!
967
00:52:33,360 --> 00:52:36,320
I don't like it if you give
love letters on scraps of paper
968
00:52:36,360 --> 00:52:37,360
What?
969
00:52:37,400 --> 00:52:40,360
- Teacher won't like it
- Oh is that so?
970
00:52:40,480 --> 00:52:43,880
Then how to do the chemistry
The Pythagoras theorem
971
00:52:43,920 --> 00:52:46,200
Get her a greeting card
along with a chocolate bar
972
00:52:46,240 --> 00:52:47,560
And I'll give it to her
973
00:52:47,640 --> 00:52:52,200
Greeting card and chocolate
Seems to be a costly courtship!
974
00:53:17,280 --> 00:53:21,160
"Boy...you strike a chord!"
975
00:53:22,480 --> 00:53:25,640
"Boy...you strike a chord!"
976
00:53:32,680 --> 00:53:37,799
"Painful pleasure
you are for sure!"
977
00:53:37,840 --> 00:53:42,960
"Didn't allot or allocate
But magic happened innate!"
978
00:53:43,000 --> 00:53:48,120
"You make me lament loud
I look but you hide, head bowed"
979
00:53:48,160 --> 00:53:51,960
"Imp with mischief endowed"
980
00:53:53,040 --> 00:53:58,080
"Pleasurable pain
You drive me insane"
981
00:53:58,240 --> 00:54:03,799
"Not forewarned or cautioned
Of its own accord it happened"
982
00:54:13,160 --> 00:54:15,319
Give this to your teacher
983
00:54:16,200 --> 00:54:17,200
What's it?
984
00:54:17,280 --> 00:54:18,800
Purple ribbon
985
00:54:18,840 --> 00:54:21,120
She's always with
her hair let loose
986
00:54:21,160 --> 00:54:22,960
That will not be
accepted in my family
987
00:54:23,000 --> 00:54:26,160
She should plait her hair
Tie this ribbon and adorn flowers
988
00:54:26,200 --> 00:54:28,240
Ask her to come
dressed like that
989
00:54:28,280 --> 00:54:29,960
Okay
990
00:54:31,120 --> 00:54:33,720
Give it to her correctly
It's a costly gift
991
00:54:34,080 --> 00:54:37,000
You are the only one who doesn't
hassle me after I buy you a cup of tea
992
00:54:37,040 --> 00:54:38,360
I like this approach
993
00:54:38,400 --> 00:54:39,640
Anything for...a cup of tea!
994
00:54:39,680 --> 00:54:41,319
I never called you
Why have you come?
995
00:54:41,360 --> 00:54:43,160
I just anticipated your call
996
00:54:43,200 --> 00:54:45,240
Did you give it
to the teacher?
997
00:54:45,280 --> 00:54:49,640
Yes and she also
returned the favor
998
00:54:50,800 --> 00:54:53,280
Are you getting
married again?
999
00:54:53,320 --> 00:54:54,320
Not me
1000
00:54:54,360 --> 00:54:55,640
Kalyani teacher
1001
00:54:55,680 --> 00:54:56,600
Okay...oka-
1002
00:54:56,760 --> 00:54:57,880
Huh?!
1003
00:54:58,000 --> 00:55:00,160
Kalyani teacher?
1004
00:55:05,640 --> 00:55:18,200
"I figured this world out, my dear
I got enlightened in every sphere"
1005
00:55:18,600 --> 00:55:25,480
"I raised this child with tender loving care
who turned into a venomous snake, I swear"
1006
00:55:25,520 --> 00:55:28,920
Teacher ditched you, huh?
1007
00:55:29,000 --> 00:55:31,800
If a guy works extra diligently
or laments over a lost love...
1008
00:55:31,840 --> 00:55:35,280
...he should be expelled from VVS
as per our association rules
1009
00:55:35,320 --> 00:55:38,520
We dated girls even as 10 year olds
1010
00:55:38,600 --> 00:55:41,200
Then why the hell
are you teary eyed?
1011
00:55:41,320 --> 00:55:44,720
They are discussing about
the annual temple festival
1012
00:55:44,760 --> 00:55:46,480
Let's get busy with
our association work
1013
00:55:46,520 --> 00:55:47,600
- Association work?
- Yes
1014
00:55:47,640 --> 00:55:48,759
That's our priority
1015
00:55:48,800 --> 00:55:50,560
Make a banner
wishing the teacher well
1016
00:55:50,600 --> 00:55:51,839
Make sure our faces stand out
1017
00:55:51,880 --> 00:55:54,400
She's an English teacher
So show me as Shakespeare!
1018
00:55:55,680 --> 00:55:57,160
Come, Sivanandi
1019
00:55:57,240 --> 00:55:58,520
Greetings
1020
00:55:59,200 --> 00:56:00,520
Please sit
1021
00:56:00,840 --> 00:56:03,520
Be seated
1022
00:56:04,840 --> 00:56:06,720
What happened?
1023
00:56:06,800 --> 00:56:08,280
Sprain in the back, eh?
1024
00:56:08,320 --> 00:56:11,560
I'll get the orthopedic doctor
1025
00:56:11,600 --> 00:56:13,160
What rubbish!
1026
00:56:13,240 --> 00:56:15,200
Sivanandi's body has no bones
1027
00:56:15,240 --> 00:56:17,279
They are steel rods
twisted together!
1028
00:56:17,320 --> 00:56:18,720
How can they break?
1029
00:56:18,760 --> 00:56:20,200
Numbskull!
1030
00:56:20,240 --> 00:56:22,799
- Okay, leave it
- Go ahead...talk
1031
00:56:22,840 --> 00:56:27,120
If any of you have ideas
about the temple festival...
1032
00:56:27,200 --> 00:56:28,439
...please voice it right now
1033
00:56:28,520 --> 00:56:30,200
After everything
is organized...
1034
00:56:30,280 --> 00:56:34,720
...don't nitpick, drink
and kick up a ruckus
1035
00:56:34,760 --> 00:56:36,680
What can we say, Sivanandi?
1036
00:56:36,760 --> 00:56:40,760
You have always decided
what is best for us
1037
00:56:40,800 --> 00:56:43,640
So whatever you decide
is okay with us
1038
00:56:43,680 --> 00:56:47,080
Okay, as usual we collect
Rs 500 from each house
1039
00:56:47,120 --> 00:56:49,080
Friday evening
will be fireworks
1040
00:56:49,120 --> 00:56:52,120
Carrying pots with red hot charcoals
and procession of the deity on Saturday
1041
00:56:52,200 --> 00:56:54,560
That night will be a drama
on 'Valli's wedding'
1042
00:56:54,600 --> 00:56:56,440
This is 100% right
1043
00:56:56,480 --> 00:56:58,920
Discussion is over
1044
00:56:58,960 --> 00:57:01,440
You can leave now
1045
00:57:01,480 --> 00:57:02,880
Wait...!
1046
00:57:02,920 --> 00:57:04,240
Born troublemaker!
1047
00:57:04,280 --> 00:57:05,760
How can you
decide everything?
1048
00:57:05,800 --> 00:57:06,840
Be seated
1049
00:57:06,880 --> 00:57:08,600
All over again?
1050
00:57:08,640 --> 00:57:10,720
Should we not call them?
1051
00:57:10,760 --> 00:57:12,680
Who do you want to call now?
1052
00:57:12,760 --> 00:57:15,120
VVS...happy-go-lucky youth club
1053
00:57:15,160 --> 00:57:17,240
They will take part
only if you call them
1054
00:57:17,280 --> 00:57:19,440
They are waiting
decently outside
1055
00:57:19,480 --> 00:57:24,680
"VVS 'no worry no cry' fraction"
1056
00:57:24,800 --> 00:57:28,160
"In our area, we are extra special
24 carat gold is our initial"
1057
00:57:28,240 --> 00:57:31,399
"We don't worry ever
We VVS forever"
1058
00:57:31,480 --> 00:57:33,160
Do you think we can
leave them out?
1059
00:57:33,200 --> 00:57:34,680
Or will they allow you to?
1060
00:57:34,760 --> 00:57:38,280
Why smear cow dung
in a happy atmosphere?!
1061
00:57:38,320 --> 00:57:39,880
Let's include them
1062
00:57:39,920 --> 00:57:42,520
Hey! Come VVS members
1063
00:57:46,840 --> 00:57:51,080
Lion necessary in a circus
Any debate needs our club's consensus
1064
00:57:51,680 --> 00:57:53,799
Any problem?
1065
00:57:53,840 --> 00:57:56,080
Is any verdict needed
in the Panchayat?
1066
00:57:56,120 --> 00:58:00,080
Remove your glasses, please
1067
00:58:00,120 --> 00:58:01,680
'Green eyed monster!!'
1068
00:58:01,720 --> 00:58:02,600
'Dell' me
1069
00:58:02,640 --> 00:58:04,080
You heard what was said
1070
00:58:04,120 --> 00:58:05,279
Okay with you?
1071
00:58:05,320 --> 00:58:10,360
Collect 500, spend 300
and bundle the balance 200
1072
00:58:10,400 --> 00:58:11,960
Is that your decision?
1073
00:58:15,360 --> 00:58:18,320
Fling it on his face
1074
00:58:18,440 --> 00:58:21,160
They threw cow dung
just as I said
1075
00:58:21,280 --> 00:58:23,360
Stop it!
1076
00:58:23,400 --> 00:58:25,920
- I'll kill you
- Stop it!
1077
00:58:26,000 --> 00:58:28,680
Don't you want to conduct
the festival properly this year?
1078
00:58:28,720 --> 00:58:30,640
That's exactly
what we are asking too!
1079
00:58:30,720 --> 00:58:31,839
Move aside
1080
00:58:31,880 --> 00:58:34,480
Why are you creating a ruckus?
It's not as if he said anything new
1081
00:58:34,520 --> 00:58:36,720
We are used to this same
rigmarole for past 15 years
1082
00:58:36,800 --> 00:58:38,600
They are already
flinging cow dung
1083
00:58:38,640 --> 00:58:40,440
Don't add fuel to the fire
1084
00:58:40,560 --> 00:58:42,120
Hey...stop!
1085
00:58:42,200 --> 00:58:46,520
Once upon a time we too kicked up
a ruckus and rebelled against our customs
1086
00:58:46,560 --> 00:58:48,880
Later we realized
all that was foolishness
1087
00:58:48,920 --> 00:58:50,760
Bro, ask them
their final decision
1088
00:58:50,800 --> 00:58:52,120
What is there to decide?
1089
00:58:52,160 --> 00:58:54,080
Chinnalapatti town
is much smaller than ours
1090
00:58:54,120 --> 00:58:56,240
Didn't they arrange song
and dance programs?
1091
00:58:56,280 --> 00:59:00,240
Even the Poochipatti people conducted
and all of you raved about it for a week
1092
00:59:00,280 --> 00:59:03,160
We have to travel miles to watch
such song and dance programs
1093
00:59:03,240 --> 00:59:06,959
If you object to 'song and dance'
this time, I'll be forced to leave this land!
1094
00:59:07,040 --> 00:59:08,880
- Bosepandi
- What else can I do?
1095
00:59:08,920 --> 00:59:12,080
This village has the name 'silk' in it
But there is hardly any glamour here
1096
00:59:12,160 --> 00:59:14,720
This is an insult
to youngsters like me
1097
00:59:16,200 --> 00:59:18,759
Are we asking to take home
dancer 'Dindigul Rita'?
1098
00:59:18,840 --> 00:59:21,760
We requested
for this old man
1099
00:59:21,840 --> 00:59:23,760
For this little boy here
1100
00:59:23,840 --> 00:59:26,000
For all the future youngsters
1101
00:59:29,120 --> 00:59:30,560
Give it to him
1102
00:59:31,040 --> 00:59:32,200
Why late?
1103
00:59:32,240 --> 00:59:33,359
Just drink
1104
00:59:34,040 --> 00:59:36,040
Keep some for me, dude
1105
00:59:40,520 --> 00:59:42,680
Conduct the festival or don't
1106
00:59:42,720 --> 00:59:44,680
You remove or retain
the folk dances
1107
00:59:44,720 --> 00:59:47,680
But we want the song
and dance program definitely
1108
00:59:47,720 --> 00:59:48,879
Definitely!
1109
00:59:58,880 --> 01:00:00,400
Just nod your head and agree
1110
01:00:00,480 --> 01:00:02,400
It's been so long
since we saw Dindigul Rita!
1111
01:00:20,120 --> 01:00:21,759
Take your plate with you
1112
01:00:21,840 --> 01:00:23,400
Come
1113
01:00:38,880 --> 01:00:40,840
'Is this really Lathapandi?'
1114
01:00:43,680 --> 01:00:45,960
'She was such a small girl'
1115
01:00:46,040 --> 01:00:48,560
'She is a heart-breaker in a sari'
1116
01:01:06,160 --> 01:01:08,720
What are you
staring at so intently?
1117
01:01:09,600 --> 01:01:12,319
I committed
a grave mistake
1118
01:01:12,400 --> 01:01:13,920
What is his mistake?
1119
01:01:15,080 --> 01:01:15,960
Poor thing!
1120
01:01:16,000 --> 01:01:19,600
Lathapandi would be
here with a baby by now
1121
01:01:19,720 --> 01:01:23,120
We interfered in her life
and stopped her wedding
1122
01:01:23,160 --> 01:01:24,399
And...?
1123
01:01:24,440 --> 01:01:28,040
Now she'll fall in love with me,
marry only me and suffer!
1124
01:01:28,080 --> 01:01:29,000
So sad...!
1125
01:01:29,040 --> 01:01:30,400
When did all this happen?
1126
01:01:30,480 --> 01:01:33,240
After I saw her in that sari,
my dear friend!
1127
01:01:33,280 --> 01:01:34,680
I've made up my mind
1128
01:01:34,720 --> 01:01:36,680
I've also made up my mind
1129
01:01:36,720 --> 01:01:39,200
Hereafter I won't
hang around with you
1130
01:01:39,840 --> 01:01:41,040
Get lost
1131
01:01:41,080 --> 01:01:43,080
How will a comedian
know the value of love?
1132
01:01:43,120 --> 01:01:45,080
But a villain knows, my friend!
1133
01:02:04,280 --> 01:02:09,200
"Purple...violet...deep blue!"
1134
01:02:09,640 --> 01:02:15,040
"Blue ribbon plaited girlie
Tell me who your father is, baby"
1135
01:02:15,120 --> 01:02:20,839
"Purple ribbon plaited girlie
Tell me who your father is, baby"
1136
01:02:25,880 --> 01:02:31,080
"Violet ribbon plaited girlie
Tell me who your father is, baby"
1137
01:02:31,160 --> 01:02:41,520
"Tell me, my girl so cute
To him, I must salute"
1138
01:02:41,760 --> 01:02:46,880
"Pink...red...crimson"
1139
01:02:47,120 --> 01:02:52,520
"Pink faced sweety
Pinpoint your mummy"
1140
01:02:52,600 --> 01:02:57,839
"Soft as a rose, baby
Show me your mummy"
1141
01:02:57,880 --> 01:03:07,920
"Wait, my dear missy
I'll raise a toast to your mummy"
1142
01:03:08,600 --> 01:03:14,360
"Purple...violet...deep blue!"
1143
01:03:36,000 --> 01:03:40,680
"Street is a route either way
when others walk night and day"
1144
01:03:40,880 --> 01:03:46,760
"When you walk the same passage
it is headlines on my front page"
1145
01:03:46,880 --> 01:03:51,480
"When others smile, to me
it seems just okay...ordinary!"
1146
01:03:51,560 --> 01:03:57,440
"When you smile and chat with me
my temperature shoots to 103!"
1147
01:03:57,480 --> 01:04:02,800
"If I see any beautiful face
it's boring and common place"
1148
01:04:02,840 --> 01:04:08,200
"Lassie, your beauty is unique
Like beer it gives me a kick"
1149
01:04:08,240 --> 01:04:11,160
"Largest selling beer
King fisher, my dear"
1150
01:04:15,560 --> 01:04:20,840
"Purple...violet...deep blue!"
1151
01:04:20,880 --> 01:04:23,360
Rain showers from the sky
The fields reap their harvest
1152
01:04:23,520 --> 01:04:25,720
Why should we pay tax
to you for nature's work?
1153
01:04:25,760 --> 01:04:28,160
Did you come to our fields?
Plough and water our lands?
1154
01:04:28,240 --> 01:04:32,640
Did you help grind turmeric paste for
our women who were playing there?
1155
01:04:36,000 --> 01:04:37,920
Shameless wretch of a man!
1156
01:04:53,320 --> 01:04:58,320
"When girls rub against me
it feels simply jolly"
1157
01:04:58,440 --> 01:05:04,200
"When you do the same
I forget even my own name!"
1158
01:05:04,360 --> 01:05:09,080
"When other girls walk around
its equal to the dust on the ground"
1159
01:05:09,160 --> 01:05:14,920
"The air when you walk past me feels
like an air conditioner made me freeze"
1160
01:05:15,000 --> 01:05:20,480
"Others think, dear princess
you're full of mischief and jest"
1161
01:05:20,560 --> 01:05:26,080
"To my eyes, you'll always be
a mausoleum of love, sweety"
1162
01:05:26,160 --> 01:05:29,040
"I'll stop now my eulogy!"
1163
01:05:30,840 --> 01:05:32,000
Thanks
1164
01:05:38,640 --> 01:05:43,520
"Purple...violet...deep blue!"
1165
01:05:44,000 --> 01:05:49,440
"Blue ribbon plaited girlie
Tell me who your father is, baby"
1166
01:05:49,480 --> 01:05:54,640
"Purple ribbon plaited girlie
Tell me who your father is, baby"
1167
01:05:54,680 --> 01:06:04,759
"Tell me, my girl so cute
To him, I must salute"
1168
01:06:05,320 --> 01:06:13,080
"Purple...violet...deep blue!"
1169
01:06:17,160 --> 01:06:18,680
Hello...hello...hello
1170
01:06:18,720 --> 01:06:21,040
The program you've been
waiting for anxiously
1171
01:06:21,120 --> 01:06:24,240
Dindigul Rita,
with her song and dance
1172
01:06:24,280 --> 01:06:25,840
Boss...boss
1173
01:06:26,000 --> 01:06:27,080
Boss?
1174
01:06:27,160 --> 01:06:29,120
'When he's got 1 foot
in his grave...!'
1175
01:06:29,160 --> 01:06:30,319
Is Dindigul Rita here?
1176
01:06:30,360 --> 01:06:32,520
Hey! Is the ambulance
waiting for this old man?
1177
01:06:32,760 --> 01:06:34,920
In what way will you
benefit if Rita comes?
1178
01:06:34,960 --> 01:06:37,680
Only if I see her glam-body, will
my body burn on the funeral pyre
1179
01:06:37,720 --> 01:06:40,200
1 can of petrol
will also do the trick
1180
01:06:40,240 --> 01:06:41,839
Go and watch in low angle
1181
01:06:41,880 --> 01:06:43,480
Bose, I've been waiting
for a long time
1182
01:06:43,520 --> 01:06:45,160
I'll tell your wife
if you are not quiet
1183
01:06:45,240 --> 01:06:46,439
Bose, please
1184
01:06:46,480 --> 01:06:48,120
Go and make sure
your kids study
1185
01:06:48,160 --> 01:06:49,240
Hey! What a shame!
1186
01:06:49,280 --> 01:06:50,400
Aiyaiyo!
1187
01:06:50,440 --> 01:06:52,800
Hello! We should be
the ones to cover up!
1188
01:06:52,840 --> 01:06:54,520
That's one habit
alien to you!
1189
01:06:54,560 --> 01:06:57,560
Get ready quickly and come on stage
They are yelling impatiently out there
1190
01:06:57,600 --> 01:07:00,000
Given the chance,
they'll barge in here
1191
01:07:00,040 --> 01:07:01,320
You look equally glittery
1192
01:07:01,360 --> 01:07:03,520
Why don't we both
dance one number?
1193
01:07:03,560 --> 01:07:05,720
Hey! I'm feeling shy
1194
01:07:07,600 --> 01:07:09,360
Isn't your nose bleeding?
1195
01:07:09,480 --> 01:07:10,640
Serves you right!
1196
01:07:10,680 --> 01:07:12,399
Height of selfishness!
1197
01:07:13,320 --> 01:07:14,120
Hello
1198
01:07:14,160 --> 01:07:16,120
Check...check...1-2-3
1199
01:07:18,360 --> 01:07:19,640
Meow
1200
01:07:21,360 --> 01:07:22,680
It does not work
1201
01:07:22,760 --> 01:07:24,200
But does its job well
1202
01:07:24,240 --> 01:07:25,879
Raise the volume
1203
01:07:25,920 --> 01:07:27,520
More...more...some more
1204
01:07:27,560 --> 01:07:28,560
I'll kill you
1205
01:07:28,640 --> 01:07:30,240
Raging now
Reduce it
1206
01:07:30,320 --> 01:07:33,880
Reduce it and
maintain that level
1207
01:07:34,000 --> 01:07:35,200
Let him blabber
1208
01:07:35,240 --> 01:07:36,279
Drink up your tea
1209
01:07:36,320 --> 01:07:37,920
What is this?!
Drinking tea, eh?
1210
01:07:37,960 --> 01:07:39,960
If you drink tea
I'll burn you alive
1211
01:07:40,000 --> 01:07:41,280
Tea in between work, eh?
1212
01:07:41,320 --> 01:07:44,800
Stereo, DTS, Auro 3D
All that's in place?
1213
01:07:44,840 --> 01:07:47,800
- Everything is here
- But nothing seems to be working
1214
01:07:47,840 --> 01:07:48,640
Leave it alone
1215
01:07:48,720 --> 01:07:50,000
I'll look after
DTS for him
1216
01:07:50,040 --> 01:07:52,120
I'll look after this for you
1217
01:07:52,200 --> 01:07:53,680
Will you?
Super
1218
01:07:53,720 --> 01:07:55,959
- Just watch me
- Hello check...check
1219
01:07:56,040 --> 01:07:59,400
- Now reduce it
- I've lessened it, dude
1220
01:07:59,440 --> 01:08:01,880
Now keep it
at that same level
1221
01:08:02,600 --> 01:08:05,040
Now I see a slight smile
1222
01:08:06,120 --> 01:08:07,759
Sooooper, dude
1223
01:08:07,840 --> 01:08:09,480
Learn from him
1224
01:08:09,560 --> 01:08:11,200
Hanging on to
some old mike set
1225
01:08:11,240 --> 01:08:13,399
Look at his grumpy face
1226
01:08:13,440 --> 01:08:15,040
Please take your seat
1227
01:08:16,880 --> 01:08:19,600
Didn't you change
your shirt just now?
1228
01:08:19,640 --> 01:08:21,200
Ignore me
1229
01:08:21,279 --> 01:08:23,800
'Wonder if someone
whacked him on his head?'
1230
01:08:23,880 --> 01:08:26,400
'He'll probably loiter shirtless
by tomorrow morning'
1231
01:08:26,439 --> 01:08:29,359
Read this on the stage
and give me a build up
1232
01:08:29,399 --> 01:08:30,759
You were on
the stage all along
1233
01:08:30,800 --> 01:08:32,440
Why didn't you
read it out yourself?
1234
01:08:32,479 --> 01:08:34,639
This is why you shouldn't
employ a local chap
1235
01:08:34,680 --> 01:08:35,960
Let me do the honors
1236
01:08:36,000 --> 01:08:38,160
Watch how I put you
on a pedestal!
1237
01:08:40,840 --> 01:08:42,880
Calm down!
Silence
1238
01:08:44,720 --> 01:08:49,160
To insult...ooops, forgive me
inaugurate this program
1239
01:08:49,240 --> 01:08:51,399
'Himalaya' of this area
1240
01:08:51,439 --> 01:08:53,519
Silukkuvarpatti's pinnacle
1241
01:08:53,560 --> 01:08:57,280
VVS President Bosepandi
1242
01:09:27,240 --> 01:09:28,719
(Clears throat)
1243
01:09:29,120 --> 01:09:30,680
Please speak!
1244
01:09:32,520 --> 01:09:37,200
Those of you who work
from dawn to dusk...
1245
01:09:37,240 --> 01:09:39,599
...making our land a gold mine
1246
01:09:39,720 --> 01:09:41,760
My dear farmers
1247
01:09:42,960 --> 01:09:46,600
Kids who are here
under false pretext!
1248
01:09:46,680 --> 01:09:49,960
Old people with 1 foot in the grave
1249
01:09:50,040 --> 01:09:52,080
To lure the young men
gathered here...
1250
01:09:52,160 --> 01:09:55,680
...multicolor powdered
faces of girlies!
1251
01:09:55,720 --> 01:09:57,680
Why are they clapping for this also?
1252
01:09:57,720 --> 01:10:01,320
And those sporting moustaches!
1253
01:10:02,760 --> 01:10:05,560
We heartily welcome
all of you on behalf of...
1254
01:10:05,600 --> 01:10:09,160
...VVS of Silukkuvarpatti
1255
01:10:09,200 --> 01:10:10,960
Give a big hand!
1256
01:10:11,440 --> 01:10:16,719
My dear ladies and gentlemen who have
flooded this place like a deluge...
1257
01:10:16,800 --> 01:10:24,000
Song and dance by Dindigul Rita was
orchestrated by members of our VVS
1258
01:10:24,080 --> 01:10:29,480
We announce this with
immense pleasure and pride
1259
01:10:30,040 --> 01:10:32,080
Mr Moustache
is getting tensed
1260
01:10:32,160 --> 01:10:34,120
I'd like to put it on record...
1261
01:10:34,160 --> 01:10:37,320
...we had to face many hurdles
to get this program sanctioned
1262
01:10:37,360 --> 01:10:38,799
Can't you see
I am stuttering?
1263
01:10:38,880 --> 01:10:40,240
Why don't you
give me water?
1264
01:10:40,280 --> 01:10:41,960
Hey! Where's water?
1265
01:10:42,160 --> 01:10:43,519
Excuse me!
1266
01:10:46,160 --> 01:10:47,480
No poison
1267
01:10:47,760 --> 01:10:49,680
I have to improvise
1268
01:10:49,720 --> 01:10:50,720
Catch!
1269
01:10:50,800 --> 01:10:53,480
I wish to share a lot more-
1270
01:10:53,520 --> 01:10:55,840
Hey! Stop it and get
Dindigul Rita on stage
1271
01:10:55,880 --> 01:10:57,880
They are showing
their preference
1272
01:10:57,920 --> 01:11:02,520
In deference to my bro's wishes
I hereby conclude my welcome speech
1273
01:11:02,640 --> 01:11:05,600
Let's leave
before they pelt us
1274
01:11:05,680 --> 01:11:07,880
Tell her don't whistle
1275
01:11:07,920 --> 01:11:12,600
Ask Dindigul Rita to dance now
1276
01:11:13,760 --> 01:11:16,720
"Stick to me...stick
broomstick chick"
1277
01:11:16,760 --> 01:11:20,560
"My hero abandoned me
high and dry totally"
1278
01:11:20,600 --> 01:11:23,560
"Stick to me...stick
broomstick chick"
1279
01:11:23,600 --> 01:11:27,080
"My hero abandoned me
high and dry totally"
1280
01:11:27,160 --> 01:11:33,080
"Two on either side of me
How do I finish this story?"
1281
01:11:33,120 --> 01:11:34,120
Be quiet
1282
01:11:34,200 --> 01:11:38,480
"My hero abandoned me
high and dry totally"
1283
01:11:38,520 --> 01:11:41,080
Isn't that Dindugul Rita?
1284
01:11:41,120 --> 01:11:43,000
Whatever it is
ask me later!
1285
01:11:43,040 --> 01:11:47,120
"In the midnight shade of action..."
1286
01:11:49,600 --> 01:11:56,160
"In the twilight zone of passion
where secret desires we sanction"
1287
01:11:56,240 --> 01:12:02,679
"It is a lustful offering
Pleasure filled craving"
1288
01:12:02,720 --> 01:12:08,160
Next song will make
your nerves and sinew scintillate
1289
01:12:08,200 --> 01:12:14,160
"Moon shines bright
Time seems just right"
1290
01:12:14,440 --> 01:12:20,400
"Cupid's arrow strikes
into my heart direct"
1291
01:12:41,760 --> 01:12:47,200
"Did I quench your desire, my dear?"
1292
01:12:50,840 --> 01:12:54,400
Did you think this is a temple
festival or something else?!
1293
01:12:54,440 --> 01:12:55,599
Play devotional songs
1294
01:12:55,680 --> 01:12:57,560
We don't know to dance
to such songs, sir
1295
01:12:57,600 --> 01:13:00,480
If you don't know then
you had better learn to do so
1296
01:13:00,520 --> 01:13:03,600
If you don't play devotional songs
I'll burn you all alive
1297
01:13:03,640 --> 01:13:06,760
Get ready to dance
to devotional songs
1298
01:13:06,800 --> 01:13:08,120
Sivanandi?
1299
01:13:08,560 --> 01:13:10,640
You saw everything
to your heart's fill?!
1300
01:13:10,720 --> 01:13:12,280
Don't insult me!
1301
01:13:14,720 --> 01:13:17,800
"Goddess Ambikai
Goddess Easwari"
1302
01:13:17,840 --> 01:13:21,720
"With your vermilion clad face
you conquer me with auspiciousness"
1303
01:13:21,760 --> 01:13:23,520
"Goddess of the Om mantra"
1304
01:13:23,560 --> 01:13:27,720
"You hold neem leaves
in your hands to cure diseases"
1305
01:13:29,360 --> 01:13:32,240
What kind of a song
have you chosen?
1306
01:13:35,520 --> 01:13:37,240
What atrocious behaviour!
1307
01:13:37,320 --> 01:13:40,960
We won't grant permission
for such programs in this village
1308
01:13:42,680 --> 01:13:44,680
Why are you loading all this?
1309
01:13:44,760 --> 01:13:46,800
Things a brother
will gift his sister
1310
01:13:46,840 --> 01:13:47,640
Gifts?
1311
01:13:47,720 --> 01:13:50,600
If I had a sister
won't I do this for her?
1312
01:13:50,640 --> 01:13:52,400
You are like a sister to me
1313
01:13:52,440 --> 01:13:55,200
A small token of appreciation
1314
01:13:55,240 --> 01:14:00,440
It's your temple festival and
my duty to conduct it safely
1315
01:14:00,480 --> 01:14:02,519
Why this return favor?
I'm just doing my duty
1316
01:14:02,560 --> 01:14:05,840
To be honest, sister,
my family is wealthy
1317
01:14:05,920 --> 01:14:08,160
But no one has
studied beyond 10th grade
1318
01:14:08,240 --> 01:14:10,559
If my daughter has
stepped into 12th grade...
1319
01:14:10,600 --> 01:14:14,280
...and is a 1st ranker
who gets the credit?
1320
01:14:14,320 --> 01:14:17,920
Thanks to you
stopping her wedding
1321
01:14:18,360 --> 01:14:21,679
I am glad you've realized it
1322
01:14:22,000 --> 01:14:25,200
But please thank Bosepandi
1323
01:14:26,320 --> 01:14:27,840
- Bosepandi?
- Yes
1324
01:14:27,920 --> 01:14:30,080
Gem of a boy
and intelligent too
1325
01:14:30,120 --> 01:14:31,200
Yes, bro
1326
01:14:31,240 --> 01:14:35,040
He was the one who
complained about the wedding
1327
01:14:35,360 --> 01:14:38,519
That's why
I came to your house
1328
01:14:40,120 --> 01:14:41,680
I'll take leave, bro?
1329
01:14:45,120 --> 01:14:49,040
I pointed my finger at him
and told you so, didn't I?
1330
01:14:49,080 --> 01:14:50,960
Now tell us, what shall we do?
1331
01:14:51,000 --> 01:14:52,120
What a silly question!
1332
01:14:52,160 --> 01:14:56,559
Just as Coolmayi is minus his ear
this fellow should be headless!
1333
01:14:56,640 --> 01:14:59,840
You slaughter him like a goat
I'll take the blame
1334
01:14:59,880 --> 01:15:01,680
I'll go to jail for you
1335
01:15:03,240 --> 01:15:07,480
When I think of a cat trying to
rub shoulders with an elephant...
1336
01:15:07,560 --> 01:15:11,320
...my blood boils
I can't stand this
1337
01:15:11,400 --> 01:15:13,000
I must do something to him
1338
01:15:13,080 --> 01:15:15,400
Stuff him chopped
into bits into a sack
1339
01:15:15,440 --> 01:15:17,320
And throw the sack
into the river
1340
01:15:17,360 --> 01:15:19,559
Do you agree, Sivanandi?
1341
01:15:49,600 --> 01:15:52,520
Mr Kodi, from our VVS account
top up my phone for Rs 400000
1342
01:15:52,560 --> 01:15:54,840
Income tax raid, dude
I'll call you later
1343
01:15:54,880 --> 01:15:56,040
Meow!
1344
01:15:57,360 --> 01:15:59,200
Why here at this time
of the night?
1345
01:15:59,280 --> 01:16:01,040
To buy cone
1346
01:16:01,120 --> 01:16:02,440
Miss Know-it-all!
1347
01:16:02,480 --> 01:16:04,360
Oh! Ice cream at night
1348
01:16:04,400 --> 01:16:06,960
Mehendi cone
1349
01:16:07,000 --> 01:16:08,520
Apply mehendi
on your face
1350
01:16:08,560 --> 01:16:10,440
Let me see if at least
then you become fair
1351
01:16:10,520 --> 01:16:11,840
I wasn't talking to you!
1352
01:16:11,880 --> 01:16:14,120
Hello...meow!
May I help you?
1353
01:16:14,720 --> 01:16:16,360
No, thanks
1354
01:16:16,520 --> 01:16:19,880
Mrs Bosepandi is
so fluent in English!
1355
01:16:26,480 --> 01:16:28,480
This isn't good
1356
01:16:28,840 --> 01:16:33,240
Seeyan...you are not
to be seen these days
1357
01:16:33,720 --> 01:16:36,120
Seeyan...what are you doing?
1358
01:16:36,160 --> 01:16:38,480
I'm milking the cow!
Do you want to join?
1359
01:16:38,560 --> 01:16:40,160
What do you want?
1360
01:16:40,240 --> 01:16:41,960
Give me the chocolate
bar for 10 bucks
1361
01:16:42,000 --> 01:16:43,680
You usually spend
peanuts on peanuts
1362
01:16:43,720 --> 01:16:46,160
All of a sudden you're
asking for Rs 10 chocolate?
1363
01:16:46,240 --> 01:16:49,719
'Smart-Alec in a bunk shop
with 1 foot in the grave?'
1364
01:16:50,200 --> 01:16:52,720
Why not take this?
Looks awesome
1365
01:16:52,760 --> 01:16:54,640
We know to
pick what's best
1366
01:16:57,280 --> 01:17:00,559
Even I thought of you
as just a school kid
1367
01:17:02,920 --> 01:17:06,320
After I saw you
that day in a sari...
1368
01:17:08,320 --> 01:17:11,200
...frankly speaking
I flipped and fell!
1369
01:17:14,200 --> 01:17:16,480
I know you love me too
1370
01:17:16,560 --> 01:17:18,920
Who said so?
1371
01:17:19,000 --> 01:17:20,160
Fraud female!
1372
01:17:20,200 --> 01:17:22,760
Then why did you look at me
as if you were eating me up?
1373
01:17:22,840 --> 01:17:24,320
That's how my glance is
1374
01:17:24,360 --> 01:17:27,120
Then why did you wear
the ribbon I got for you?
1375
01:17:27,160 --> 01:17:30,519
I'd have never tied it
if I knew you'd ask me this
1376
01:17:30,560 --> 01:17:32,720
Sorry about that, happy?
1377
01:17:32,760 --> 01:17:33,840
Let's go
1378
01:17:33,920 --> 01:17:35,400
Lathapandi?
1379
01:17:35,440 --> 01:17:36,879
You love Bose
1380
01:17:36,960 --> 01:17:38,960
Why didn't you buy
the design he liked?
1381
01:17:39,000 --> 01:17:41,720
True, but I won't
make it obvious
1382
01:17:41,760 --> 01:17:42,840
Why?
1383
01:17:43,880 --> 01:17:47,640
He treated me as the messenger
between him and the teacher, no?
1384
01:17:47,720 --> 01:17:50,000
Let him cool his heels for a bit
1385
01:17:50,680 --> 01:17:56,640
We'll stupidly ASSUME this way, he will
ditch you making an ASS of U and ME!
1386
01:17:56,680 --> 01:17:59,520
Not to worry...he isn't
that talented or capable!
1387
01:17:59,600 --> 01:18:02,880
He'll be busy roaming around
listening to sad love songs
1388
01:18:02,920 --> 01:18:10,720
"Dear davana...jasmine
Don't you like your fiance?"
1389
01:18:10,760 --> 01:18:13,440
(Liquor consumption
is injurious to health)
1390
01:18:13,480 --> 01:18:15,959
Hey there! I need
to make a call
1391
01:18:16,000 --> 01:18:18,520
- Give me your phone
- You can't...no balance
1392
01:18:18,560 --> 01:18:21,480
Then why show off strutting
in a bright white shirt?
1393
01:18:21,960 --> 01:18:23,800
Even my briefs
are clean and bright
1394
01:18:23,840 --> 01:18:25,480
Want to take a look?
1395
01:18:25,520 --> 01:18:29,160
So let me check if your
intestine is white too?!
1396
01:18:29,200 --> 01:18:31,120
Let me see you do that
1397
01:18:32,080 --> 01:18:34,120
(Liquor consumption
is injurious to health)
1398
01:19:04,480 --> 01:19:06,280
Who are you?
1399
01:19:13,160 --> 01:19:14,960
They're running away
1400
01:19:15,800 --> 01:19:17,960
Who is this, Veeranna?
1401
01:19:18,040 --> 01:19:19,680
Bosepandi
1402
01:19:19,880 --> 01:19:22,440
Mokkachami's son?
1403
01:19:22,520 --> 01:19:24,480
Lift...lift him up
1404
01:19:27,400 --> 01:19:29,559
Mokkai, I don't know which
village they came from
1405
01:19:29,640 --> 01:19:32,160
They were beating
your son to a pulp
1406
01:19:32,240 --> 01:19:35,200
I was able to save him because
I was accidentally passing by
1407
01:19:35,280 --> 01:19:38,559
Otherwise they'd have
killed him on the spot!
1408
01:19:40,240 --> 01:19:42,519
Caution your son
1409
01:19:42,560 --> 01:19:46,040
Why unnecessarily buy
trouble from random people?!
1410
01:19:47,000 --> 01:19:48,520
Attention!!
1411
01:19:48,600 --> 01:19:51,160
Why poke our nose into
everyone's lives?
1412
01:19:51,240 --> 01:19:53,679
We should not step
into their space
1413
01:19:53,720 --> 01:19:55,680
- Correct, sir
- I'm glad Kodi understood
1414
01:19:55,720 --> 01:19:59,560
Those who beat him up today
can even kill him tomorrow
1415
01:19:59,600 --> 01:20:03,800
I can't be around every time
to save him, right?
1416
01:20:05,040 --> 01:20:09,519
Instead of giving 1 swift blow
you're sharing pearls of wisdom
1417
01:20:09,800 --> 01:20:15,440
1st we'll share, strike, then show
If none of that sinks in...
1418
01:20:15,600 --> 01:20:18,640
...a time will come when
your idea will see daylight
1419
01:20:18,680 --> 01:20:19,680
Start your bike
1420
01:20:19,720 --> 01:20:21,240
Why do you get into trouble?
1421
01:20:21,280 --> 01:20:24,599
Who is this enemy wanting
to hit you so brutally?
1422
01:20:24,960 --> 01:20:27,960
I'm not denying I may
have enemies world over
1423
01:20:28,000 --> 01:20:33,880
But such a bitter enemy
is the one on that bike
1424
01:20:33,920 --> 01:20:35,680
Wretched fellow!
1425
01:20:35,920 --> 01:20:38,800
After employing
men to hit you...
1426
01:20:38,840 --> 01:20:41,680
...he's pretending to be
the Good Samaritan!
1427
01:20:41,720 --> 01:20:43,840
We shouldn't let him
get away with this, da
1428
01:20:43,880 --> 01:20:45,880
Dad, is it you talking?
1429
01:20:45,960 --> 01:20:52,680
Tomorrow I'll prepare a pit for him,
cover it with leaves and make him fall in
1430
01:20:52,760 --> 01:20:58,320
Don't be so juvenile
This is why you get beaten up
1431
01:21:00,040 --> 01:21:03,160
What he holds
dearer than his life...!
1432
01:21:04,680 --> 01:21:06,080
Lift it
1433
01:21:13,360 --> 01:21:14,960
Don't startle me
1434
01:21:15,040 --> 01:21:16,120
Let's go
1435
01:21:16,160 --> 01:21:19,680
Mr Kodi, please listen
It is very dangerous place
1436
01:21:20,360 --> 01:21:22,679
He seems to be
so familiar with this house
1437
01:21:22,720 --> 01:21:24,280
- Dai...dai...dai
- Not me
1438
01:21:24,320 --> 01:21:26,440
No one is here
1439
01:21:26,480 --> 01:21:28,639
Go...please go
1440
01:21:31,640 --> 01:21:33,440
Watch your step
1441
01:21:35,000 --> 01:21:36,520
What now?
1442
01:21:36,560 --> 01:21:38,440
I got hit
in a crucial spot!
1443
01:21:38,840 --> 01:21:40,120
Come
1444
01:21:40,200 --> 01:21:41,480
I won't talk
1445
01:21:41,520 --> 01:21:43,360
Just come with me
1446
01:21:49,120 --> 01:21:50,599
Bosepandi...!
1447
01:21:50,680 --> 01:21:53,040
That's Sivanandi
1448
01:21:53,600 --> 01:21:55,080
Stop it
1449
01:21:56,040 --> 01:22:00,680
Sivanandi's 'life' is
lying horizontal
1450
01:22:01,520 --> 01:22:05,760
- Shall we lift it?!
- Yes, boss
1451
01:22:07,440 --> 01:22:10,000
That's the end of Sivanandi
1452
01:22:10,200 --> 01:22:12,000
- Take it
- Thank you, ya
1453
01:22:30,760 --> 01:22:32,440
What now?
1454
01:22:33,640 --> 01:22:35,360
That's her
1455
01:22:35,640 --> 01:22:37,200
Hold this
1456
01:22:37,960 --> 01:22:41,280
Where are you going?
1457
01:22:41,360 --> 01:22:43,639
This is not part of
our club activities
1458
01:22:43,680 --> 01:22:45,520
There's no club at all!!
1459
01:22:45,600 --> 01:22:48,120
If Sivanandi wakes up, no enquiry
1460
01:22:48,160 --> 01:22:50,120
Direct encounter
and we'll be in hell
1461
01:22:59,600 --> 01:23:01,520
Wow...!
1462
01:23:02,080 --> 01:23:09,840
Sivanandi, how can you have
such a beautiful daughter?!
1463
01:23:12,480 --> 01:23:14,120
You fraud female!
1464
01:23:14,200 --> 01:23:20,080
After all that denial
you picked my design
1465
01:23:20,480 --> 01:23:24,440
Bosepandi, in some corner
of Lathapandi's heart...
1466
01:23:24,480 --> 01:23:27,200
...you are also living!
1467
01:23:29,960 --> 01:23:35,240
Sivanandi...you gave me
the shivers pointing this at me
1468
01:23:35,720 --> 01:23:40,680
1 blow and your skull
should blow to smithereens!
1469
01:23:40,760 --> 01:23:43,160
He turned the other side
1470
01:24:06,400 --> 01:24:07,679
Get lost
1471
01:24:08,600 --> 01:24:11,760
It's anyway a free show
What if I share your view?
1472
01:24:11,800 --> 01:24:14,080
- I'll slaughter you
- Jealous fellow!
1473
01:24:31,000 --> 01:24:32,600
Dog is there
1474
01:24:32,640 --> 01:24:34,520
Come this way
1475
01:24:40,520 --> 01:24:42,080
Hey, stop it
1476
01:24:46,040 --> 01:24:47,440
Where is my gun?
1477
01:24:47,520 --> 01:24:49,120
Dhanalakshmi?
1478
01:24:49,160 --> 01:24:51,559
You are busy yawning
Where's my rifle?
1479
01:24:51,840 --> 01:24:53,480
I don't know
1480
01:24:53,520 --> 01:24:59,440
It was here last night and how can it
suddenly sprout legs and go for a walk?!
1481
01:24:59,480 --> 01:25:01,839
Yeah, I'm the one
who goes hunting...
1482
01:25:01,880 --> 01:25:04,240
...with those 'Famous 4' nitwits
and return empty handed
1483
01:25:04,280 --> 01:25:05,719
Empty handed...?
1484
01:25:05,760 --> 01:25:09,120
Here I am so tensed
my rifle is missing...!
1485
01:25:09,240 --> 01:25:10,920
Mango...!
1486
01:25:11,560 --> 01:25:13,040
You dare call my friends...
1487
01:25:13,080 --> 01:25:15,960
...who are as inseparable
as my thumb and finger as nitwits?!
1488
01:25:20,680 --> 01:25:22,600
I can't live without my rifle
1489
01:25:22,640 --> 01:25:25,200
What is the use of this whip?
Where is the gun?
1490
01:25:27,680 --> 01:25:31,000
My rifle is missing
What are you posing for?
1491
01:25:31,040 --> 01:25:32,560
Don't!
1492
01:25:32,600 --> 01:25:35,440
Do you love me so much?
1493
01:25:35,520 --> 01:25:39,400
This is the only proof
of you being a hunter!
1494
01:25:40,040 --> 01:25:41,880
If you break even this...
1495
01:25:41,960 --> 01:25:43,760
...please don't
1496
01:25:46,720 --> 01:25:48,160
What happened?
1497
01:25:48,200 --> 01:25:49,519
Did you see 'Thuppaki' (rifle)?
1498
01:25:49,600 --> 01:25:52,840
You mean actor Vijay's film?
I saw it and I loved it
1499
01:25:52,920 --> 01:25:55,280
Haven't you watched it as yet?
1500
01:25:55,320 --> 01:26:01,160
If my wife is innocent
my daughter is totally naive
1501
01:26:01,200 --> 01:26:02,440
What happened, ma?
1502
01:26:02,480 --> 01:26:04,240
His rifle is missing it seems
1503
01:26:04,480 --> 01:26:08,519
Wonder with whom, where and what
trouble my rifle is going through now?!
1504
01:26:11,640 --> 01:26:13,000
I won't leave you
1505
01:26:13,080 --> 01:26:15,040
This is a sixer
1506
01:26:19,040 --> 01:26:22,200
Gone...all gone...I'm done for
1507
01:26:22,240 --> 01:26:24,960
Shall we complain to the police?
1508
01:26:25,040 --> 01:26:27,600
I wish I could knock
some sense into you
1509
01:26:27,680 --> 01:26:30,240
They've been pestering me
to surrender my rifle
1510
01:26:30,280 --> 01:26:35,320
Now they'll grab my license saying
I'm incapable of protecting it
1511
01:26:35,360 --> 01:26:37,320
Now she gets enlightened!
1512
01:26:37,360 --> 01:26:41,480
Oh! Those bike rides with coolers
and carrying that rifle in style...!
1513
01:26:41,520 --> 01:26:43,560
No end to his conceit!
1514
01:26:45,800 --> 01:26:49,520
Wonder if the thief is shooting
a bison or a wild elephant!
1515
01:26:53,920 --> 01:26:58,920
1-2-3-4-fire!!
1516
01:27:00,480 --> 01:27:01,959
Drink coffee
1517
01:27:02,000 --> 01:27:04,000
Hello...drink coffee
1518
01:27:04,040 --> 01:27:05,960
Forever mooning over that rifle
1519
01:27:06,880 --> 01:27:10,280
What gun timing!!
1520
01:27:10,320 --> 01:27:13,400
Here they come, 'Famous 4'
I'll see you later
1521
01:27:13,440 --> 01:27:15,480
Why do you have a towel
on your head like this?
1522
01:27:15,520 --> 01:27:16,400
Style!
1523
01:27:16,440 --> 01:27:18,759
Looks good on you, boss
Maintain this style
1524
01:27:18,800 --> 01:27:22,040
So many roam around
like this in our village
1525
01:27:22,080 --> 01:27:25,360
Has anyone
looked so stylish?!
1526
01:27:25,400 --> 01:27:30,559
Looks like you had
one hell of a hunt last night
1527
01:27:34,600 --> 01:27:37,840
I can smell venison
right up my nostrils!!
1528
01:27:38,240 --> 01:27:42,200
Is cow dung stink
same as venison to you?
1529
01:27:42,280 --> 01:27:45,160
My rifle is missing,
you numbskulls!
1530
01:27:45,240 --> 01:27:46,760
Are we hearing you right?
1531
01:27:46,800 --> 01:27:50,400
Yes, from yesterday morning
I have no clue who flicked it
1532
01:27:50,440 --> 01:27:55,280
We'll find the culprit and
make him limbless!
1533
01:27:55,320 --> 01:27:56,679
You don't even
know who it is
1534
01:27:56,760 --> 01:27:58,400
Only then you can
target the limbs
1535
01:27:58,440 --> 01:28:00,080
Within the next 2 hours...
1536
01:28:00,160 --> 01:28:03,320
...I'll be back with his name,
address and date of birth!
1537
01:28:03,400 --> 01:28:06,280
Let's go
1538
01:28:11,280 --> 01:28:13,759
Give me a tablet
for my headache
1539
01:28:15,520 --> 01:28:17,360
Meow!
1540
01:28:18,560 --> 01:28:19,720
Meow!
1541
01:28:23,200 --> 01:28:26,760
Look here! If you mew
like a cat, that's it
1542
01:28:26,800 --> 01:28:28,800
Shall I roar like a tiger?
1543
01:28:29,120 --> 01:28:31,240
You can never
be reformed!
1544
01:28:31,280 --> 01:28:34,000
If I reform will I become
Chief Minister of Dindigul?!
1545
01:28:34,040 --> 01:28:37,440
I believe there's total
commotion in your house?
1546
01:28:37,520 --> 01:28:38,960
Nothing of that sort
1547
01:28:39,000 --> 01:28:41,080
Did someone flick
your father's rifle?
1548
01:28:41,160 --> 01:28:43,120
Aiyaiyo! You got to
know about it too?
1549
01:28:43,160 --> 01:28:45,680
Some thief stole it
1550
01:28:45,720 --> 01:28:48,120
My father is
so stressed out
1551
01:28:48,200 --> 01:28:49,440
Naturally he will be
1552
01:28:49,480 --> 01:28:51,000
I hope that thief rots in hell
1553
01:28:51,040 --> 01:28:54,400
He should lose his sanity and beg
on the road in front of my eyes
1554
01:28:54,440 --> 01:28:57,719
Don't be too harsh! What if
he's someone you like?
1555
01:28:57,800 --> 01:29:01,000
Someone I like?
Who can that be?
1556
01:29:01,840 --> 01:29:03,480
Me!!
1557
01:29:05,320 --> 01:29:07,080
Where did he go?
He was right here
1558
01:29:07,120 --> 01:29:08,400
This beggar is a pain!
1559
01:29:08,440 --> 01:29:09,639
Hey baby!
1560
01:29:10,600 --> 01:29:15,080
Buy me a drink in case someone
gossips about us chatting here
1561
01:29:15,160 --> 01:29:17,480
Cool drink? You better
put the rifle back in place
1562
01:29:17,520 --> 01:29:19,320
Otherwise I'll myself
tell my father
1563
01:29:19,360 --> 01:29:20,240
Be my guest!
1564
01:29:20,280 --> 01:29:23,200
If he can get men to
hit me, won't I retaliate?
1565
01:29:23,240 --> 01:29:24,679
He got men to hit you? Why?
1566
01:29:24,720 --> 01:29:27,400
That's something between me and
my father-in-law, you don't-
1567
01:29:27,440 --> 01:29:28,759
Don't get angry, dear
1568
01:29:28,800 --> 01:29:31,160
I'll replace the rifle
but 1 condition
1569
01:29:31,200 --> 01:29:32,200
What?
1570
01:29:32,240 --> 01:29:34,840
Shall we rehearse
before our wedding?
1571
01:29:34,920 --> 01:29:37,640
What hahn?!
You have a 1 track mind!
1572
01:29:37,680 --> 01:29:40,960
I'm the best man at
that bloody beggar's wedding
1573
01:29:41,000 --> 01:29:43,400
You must come as
the bride's friend
1574
01:29:43,440 --> 01:29:46,040
I can't do all that
1575
01:29:46,120 --> 01:29:49,680
I can't put the rifle back
1576
01:29:50,600 --> 01:29:52,600
I'll think about it
1577
01:29:53,160 --> 01:29:54,599
Me too
1578
01:29:54,760 --> 01:29:56,280
So will I
1579
01:29:56,520 --> 01:29:59,560
Who is this son of a beggar?
1580
01:29:59,600 --> 01:30:00,720
Pest's son
1581
01:30:00,760 --> 01:30:02,440
Did your dad change his nam-
1582
01:30:02,480 --> 01:30:03,839
- Shut up
- Why are you here?
1583
01:30:03,880 --> 01:30:07,200
Be glad they let me sleep here
in spite of being your friend!
1584
01:30:07,280 --> 01:30:10,880
Ever since he lost his rifle
Sivanandi is in a frenzy...
1585
01:30:10,960 --> 01:30:13,000
...and chasing frenzied dogs!
1586
01:30:13,040 --> 01:30:15,400
To top it all, you are
chasing his daughter
1587
01:30:15,480 --> 01:30:16,400
Super...?
1588
01:30:16,440 --> 01:30:18,559
And I don't know
where this will end
1589
01:30:18,600 --> 01:30:19,760
Daddy is calling me
1590
01:30:19,840 --> 01:30:21,720
What do you want, daddy?
1591
01:30:21,760 --> 01:30:23,640
Come to the temple, son
We've got a huge catch
1592
01:30:23,680 --> 01:30:25,640
If lucky, we can sit and
eat without any worries
1593
01:30:25,680 --> 01:30:27,680
As if otherwise we eat
kneeling down?!
1594
01:30:27,760 --> 01:30:29,120
Okay, fine
1595
01:30:29,160 --> 01:30:31,480
If I come, I'll be rich, that's all?
1596
01:30:31,960 --> 01:30:33,720
Lord Karuppa...!
1597
01:30:33,760 --> 01:30:35,080
Why are they here?
1598
01:30:35,120 --> 01:30:38,160
- To eat God's offering
- Then nothing to worry
1599
01:30:38,920 --> 01:30:40,760
What brings you here?
1600
01:30:40,840 --> 01:30:43,360
Yesterday someone
stole our bro's rifle
1601
01:30:43,400 --> 01:30:46,160
We've come to find the culprit
and make him limbless
1602
01:30:46,200 --> 01:30:48,400
So we are here to ask
our soothsayer for guidance
1603
01:30:48,480 --> 01:30:51,320
If they get caught, they will
experience hell on earth!
1604
01:30:54,200 --> 01:30:57,280
Are you and your father planning
to betray me for pocket money?
1605
01:30:57,320 --> 01:30:59,040
This won't work
I'm leaving right now
1606
01:30:59,120 --> 01:31:01,920
That's the best tell-tale
sign to announce your guilt
1607
01:31:01,960 --> 01:31:05,000
If I'm here your father will
happily point his finger at me
1608
01:31:05,040 --> 01:31:08,400
My father...?
He's a con expert
1609
01:31:08,480 --> 01:31:12,160
After hearing him, they will
claim the rifle never got lost
1610
01:31:12,240 --> 01:31:13,040
Is it?
1611
01:31:13,120 --> 01:31:14,000
Promise you
1612
01:31:14,040 --> 01:31:17,760
Lord Karuppa, Savior,
Bestower, Benefactor
1613
01:31:18,280 --> 01:31:21,519
In your devotee's house, where
not even an ant or fly can enter...
1614
01:31:21,600 --> 01:31:24,480
...someone has stolen a rifle
held dearer than life
1615
01:31:24,520 --> 01:31:27,040
Check and tell me
who the culprit is
1616
01:31:27,120 --> 01:31:29,480
2+2=4
Trust for sure
1617
01:31:29,520 --> 01:31:30,880
Travel hassles
1618
01:31:30,920 --> 01:31:35,400
Your rifle is getting hit severely
Someone is using it as a stump!
1619
01:31:39,640 --> 01:31:41,600
He is bang on!
1620
01:31:41,760 --> 01:31:44,840
He'll bowl the 1st ball well
1621
01:31:44,920 --> 01:31:46,560
Wait and see
1622
01:31:48,440 --> 01:31:49,759
2+1=3
1623
01:31:49,840 --> 01:31:51,400
My lord says
it is impossible
1624
01:31:51,480 --> 01:31:52,360
I told you
1625
01:31:52,400 --> 01:31:54,080
Next ball is
off the pitch
1626
01:31:54,160 --> 01:31:57,840
What does impossible mean?
What is his final verdict?
1627
01:31:57,880 --> 01:31:59,800
Oh boogeyman!
1628
01:31:59,880 --> 01:32:02,600
He's thinking what
to come up with next
1629
01:32:04,400 --> 01:32:06,400
Lord Karuppa is really naughty
1630
01:32:06,480 --> 01:32:08,679
He expects a bribe
to point his finger right
1631
01:32:08,720 --> 01:32:09,880
Bribe?
1632
01:32:09,920 --> 01:32:12,400
Not cash
Only kind
1633
01:32:12,440 --> 01:32:14,080
What route is this?
1634
01:32:14,120 --> 01:32:15,640
Diwali purchasing
1635
01:32:15,680 --> 01:32:18,080
He'll call everyone to
a textile showroom next
1636
01:32:18,120 --> 01:32:21,960
Clothes for Karuppa, saree for His wife
Lungi and shirt for the eldest son
1637
01:32:22,000 --> 01:32:23,760
Pant and shirt for the middle son
1638
01:32:23,840 --> 01:32:27,800
For the youngest 7 shorts,
4 vests and 1 pair slippers, size 9
1639
01:32:27,840 --> 01:32:30,920
Okay, we'll oblige but
tell us who the thief is
1640
01:32:30,960 --> 01:32:31,920
Of course
1641
01:32:31,960 --> 01:32:33,360
As if he won't tell
if he knew
1642
01:32:33,400 --> 01:32:34,839
We are caught now
1643
01:32:34,920 --> 01:32:38,920
Relax...last ball
A straight no-ball
1644
01:32:45,400 --> 01:32:48,719
'All the cowries are facing down'
1645
01:32:49,040 --> 01:32:51,840
'How do I handle this now?'
1646
01:32:53,360 --> 01:32:56,400
The thief has a mole
in his right hand
1647
01:32:57,160 --> 01:32:59,559
What is it? Why?
1648
01:33:00,840 --> 01:33:03,280
Your father is enterprising
1649
01:33:03,320 --> 01:33:05,880
Let's not leave
any stone unturned!
1650
01:33:07,560 --> 01:33:09,240
What happened?
1651
01:33:13,800 --> 01:33:17,840
Just as you said, we'll bring
the culprit here in front of your God...
1652
01:33:17,960 --> 01:33:21,600
...and amputate his limbs
as our Holy offering
1653
01:33:21,680 --> 01:33:22,480
Let's go
1654
01:33:22,520 --> 01:33:24,000
We won't spare anyone
1655
01:33:24,040 --> 01:33:26,720
Wonder how you will cope
without both your hands!
1656
01:33:26,800 --> 01:33:30,240
Your diwali this year
is fire crackers all the way
1657
01:33:31,400 --> 01:33:33,519
Do you have
any brains at all?
1658
01:33:33,600 --> 01:33:36,840
If not these scapegoats,
won't I get some other sucker?!
1659
01:33:36,880 --> 01:33:38,560
I'll be the next scapegoat soon
1660
01:33:38,640 --> 01:33:39,320
Why?
1661
01:33:39,360 --> 01:33:40,639
You and your big mouth!
1662
01:33:40,720 --> 01:33:45,280
You said the thief has a mole
in his right hand...take a look!
1663
01:33:45,320 --> 01:33:46,920
No wonder it was familiar to me
1664
01:33:46,960 --> 01:33:49,160
And I gave it my best shot
1665
01:33:49,240 --> 01:33:50,679
You and your shot!
1666
01:33:50,720 --> 01:33:54,640
Only Lord Karuppa said this?
I mean...I said so
1667
01:33:54,720 --> 01:33:57,440
Just see how I make
confusion worse confounded!
1668
01:33:57,520 --> 01:33:59,960
Karuppa, be with me
1669
01:34:00,000 --> 01:34:01,320
What will you do?
1670
01:34:01,400 --> 01:34:03,920
Just watch the spin ball
your father intends to bowl
1671
01:34:06,240 --> 01:34:08,599
Sivanandi...!
1672
01:34:09,360 --> 01:34:11,880
Even my son has a mole
in his right hand
1673
01:34:11,960 --> 01:34:14,960
So don't jump to
wrong conclusions!
1674
01:34:15,000 --> 01:34:17,600
- Tell us
- Don't hit me
1675
01:34:17,840 --> 01:34:21,360
Then confess
1676
01:34:21,440 --> 01:34:24,679
Don't hit me
You look educated
1677
01:34:24,760 --> 01:34:26,040
Where's the rifle?
1678
01:34:26,120 --> 01:34:29,599
- I swear I didn't take, sir
- But that's what Karuppan said
1679
01:34:29,640 --> 01:34:31,640
As if Karuppan
is a CBI officer!
1680
01:34:31,680 --> 01:34:35,680
That's not God's antics
It's my father's tricks
1681
01:34:35,720 --> 01:34:39,520
Which God asks for pant,
shirt, shorts, briefs?!
1682
01:34:39,560 --> 01:34:42,560
Given a chance he'll even
ask a multi premium vehicle!
1683
01:34:42,600 --> 01:34:44,360
Are you trying to be funny?
1684
01:34:44,400 --> 01:34:47,360
Left to himself, father will
beat them all dead
1685
01:34:47,400 --> 01:34:49,559
Let's hunt for the rifle
in all the rooms
1686
01:34:49,600 --> 01:34:52,920
I've looked in every nook and corner
It's not anywhere here
1687
01:34:52,960 --> 01:34:56,640
You might have overlooked
some place, right?
1688
01:34:56,720 --> 01:35:01,240
Your father's stubborn genes firmly
implanted in you...as if you'll listen
1689
01:35:01,680 --> 01:35:04,320
You check the kitchen
I'll hunt in that room
1690
01:35:04,360 --> 01:35:07,360
Sivanandi sir, tell them
not to hit me
1691
01:35:07,440 --> 01:35:10,280
Who is your
partner in crime?
1692
01:35:10,360 --> 01:35:13,320
He is the main criminal!
1693
01:35:13,360 --> 01:35:15,440
Who is he?
Tell us his name
1694
01:35:15,480 --> 01:35:18,000
But you won't accept
my description
1695
01:35:18,040 --> 01:35:18,880
Tell me
1696
01:35:18,920 --> 01:35:22,560
He's short and squat
a bear with a moustache
1697
01:35:22,600 --> 01:35:25,560
And pockmarks
all over his face
1698
01:35:25,600 --> 01:35:29,400
Bring whoever matches
his description and throw him...
1699
01:35:29,440 --> 01:35:31,639
...at my feet for me
to stamp and kill
1700
01:35:31,720 --> 01:35:33,720
Hey! He just described you!
1701
01:35:34,280 --> 01:35:37,880
Beat him up till
he is black and blue
1702
01:35:38,160 --> 01:35:40,680
I can't find it here
1703
01:35:40,720 --> 01:35:43,080
Aiyo! Ma, look on the slab
1704
01:35:43,320 --> 01:35:47,320
Slab? She's pin pointing
as if she hid it there!
1705
01:35:49,360 --> 01:35:52,320
I found the rifle
1706
01:35:54,520 --> 01:35:56,240
Found it!
1707
01:35:57,640 --> 01:36:00,680
Untie me
1708
01:36:00,720 --> 01:36:03,440
We never tied you up!
1709
01:36:05,320 --> 01:36:06,719
Didn't tie me
1710
01:36:06,760 --> 01:36:08,600
Get lost
1711
01:36:08,880 --> 01:36:12,040
Let me tie my lungi
to my waist!
1712
01:36:12,720 --> 01:36:15,440
Dude, did they hit you?
1713
01:36:21,520 --> 01:36:24,040
They really hit you?!
1714
01:36:24,520 --> 01:36:26,560
What's that noise?
1715
01:36:26,600 --> 01:36:28,720
Who is that?
1716
01:36:32,200 --> 01:36:35,120
All said and done, you shouldn't
have stolen the rifle, dude
1717
01:36:39,440 --> 01:36:42,000
Thank God!
Peace at last
1718
01:36:42,240 --> 01:36:46,519
But...whole of yesterday
I searched in the kitchen
1719
01:36:46,560 --> 01:36:48,160
I didn't see it at all
1720
01:36:48,200 --> 01:36:50,000
Will I lie to you?
1721
01:36:50,040 --> 01:36:52,880
I've been hunting
for 30 years
1722
01:36:52,960 --> 01:36:56,200
That is its rightful
place for 3 generations
1723
01:36:56,280 --> 01:36:57,800
How can it land
in the kitchen?
1724
01:36:57,840 --> 01:36:59,680
- True...got a point
- Indeed, right question
1725
01:36:59,760 --> 01:37:01,320
1 minute
Come here
1726
01:37:01,480 --> 01:37:02,559
What?
1727
01:37:05,000 --> 01:37:07,880
Why can't you come down
from your high horse?
1728
01:37:10,280 --> 01:37:12,920
That could also be true
1729
01:37:12,960 --> 01:37:15,720
The rifle never got lost
No one stole it
1730
01:37:15,800 --> 01:37:16,920
All of you leave now
1731
01:37:16,960 --> 01:37:20,960
For Pulichathani alias Nagendran's
wedding, residing in East street...
1732
01:37:21,000 --> 01:37:26,320
...please get into the lorry
that will be leaving in a few minutes
1733
01:37:26,360 --> 01:37:29,719
Without showing off your glitter
and glamor, get inside soon
1734
01:37:29,760 --> 01:37:31,960
Play our favorite songs
1735
01:37:32,440 --> 01:37:35,280
Have you sent the car
for the bride?
1736
01:37:35,320 --> 01:37:37,880
It's getting late
Let's leave, dude
1737
01:37:39,040 --> 01:37:41,400
Where's my fiancee Lathapandi?
1738
01:37:41,480 --> 01:37:44,480
She isn't coming
Her folks refused to send her
1739
01:37:44,800 --> 01:37:46,920
How could she
ditch me like this?
1740
01:37:46,960 --> 01:37:49,400
Let's go...why are
you hesitating?
1741
01:37:49,440 --> 01:37:52,400
I'm not coming
I'm feeling lousy
1742
01:37:52,440 --> 01:37:55,040
I spent 5000 bucks and
made a cut-out for you
1743
01:37:55,120 --> 01:37:59,440
I don't want to demean myself
and be your best man!
1744
01:37:59,480 --> 01:38:00,599
Get lost
1745
01:38:00,640 --> 01:38:02,120
Get in
1746
01:38:02,160 --> 01:38:03,920
Give a hand for
those plantains
1747
01:38:04,000 --> 01:38:06,520
Bosepandi, did they refuse
to let you into their car?
1748
01:38:06,640 --> 01:38:09,880
I was myself ignored as if they will
call you, get into this lorry
1749
01:38:09,920 --> 01:38:11,200
Hey stale porridge!
1750
01:38:11,240 --> 01:38:12,679
I'll trample
your adam's apple!
1751
01:38:12,720 --> 01:38:13,960
Stop brushing
against that lady
1752
01:38:14,040 --> 01:38:15,640
She's old enough to
be your daughter
1753
01:38:15,680 --> 01:38:16,840
Move inside
1754
01:38:39,800 --> 01:38:41,240
Is there place for me?
1755
01:38:41,280 --> 01:38:44,080
Yes, in my backyard!
1756
01:38:44,120 --> 01:38:47,360
Aiyo! I'm brain dead
all of a sudden
1757
01:38:47,920 --> 01:38:49,600
Move aside, bro
1758
01:38:49,680 --> 01:38:51,720
- Sit at the back
- Okay
1759
01:38:51,760 --> 01:38:53,440
I'll go back
1760
01:38:54,000 --> 01:38:55,840
Dai...aye!
1761
01:38:57,000 --> 01:38:59,640
I should have gone in that lorry
1762
01:39:00,240 --> 01:39:03,080
Lorry...stop
1763
01:39:09,880 --> 01:39:11,280
Greetings
1764
01:39:11,360 --> 01:39:14,360
Bose...welcome
1765
01:39:14,400 --> 01:39:16,679
I was worried
you won't turn up
1766
01:39:16,720 --> 01:39:18,320
I thought I won't
1767
01:39:18,400 --> 01:39:22,000
But after you went on your bended knees
asking me to be your best man...!
1768
01:39:22,040 --> 01:39:24,120
Then why be
president of VVS?!
1769
01:39:24,160 --> 01:39:28,080
I got someone else in your place
when you backed out, so sorry
1770
01:39:28,160 --> 01:39:30,160
Are you serious?
Who is he?
1771
01:39:30,200 --> 01:39:32,080
Look right there
1772
01:39:38,920 --> 01:39:40,560
You chose him?!
1773
01:39:44,920 --> 01:39:48,600
Who brought the bug-spray man
from our village here?
1774
01:39:54,000 --> 01:39:55,760
I emptied the deodorant!
1775
01:39:56,400 --> 01:39:59,639
Bosepandi, food
is being served
1776
01:39:59,720 --> 01:40:01,760
Why don't you do justice
to what you came for?
1777
01:40:01,800 --> 01:40:04,960
Later you shouldn't accuse juicy bones
are missing, grab my shirt and lament
1778
01:40:05,000 --> 01:40:08,080
Are you forcing me to open
the skeletons in your cupboard?
1779
01:40:08,120 --> 01:40:11,000
Do you remember that girl?
1780
01:40:11,440 --> 01:40:12,719
Who is she?
1781
01:40:12,800 --> 01:40:16,280
When you were 5 years old you both got
married exchanging milkweed garlands
1782
01:40:16,320 --> 01:40:17,599
Why remind me of that now?
1783
01:40:17,640 --> 01:40:19,600
I was your best man
for your 1st marriage
1784
01:40:19,640 --> 01:40:21,240
Will I let go of
your 2nd marriage?
1785
01:40:21,280 --> 01:40:23,280
Sshhhh! Okay
You do the honors
1786
01:40:23,320 --> 01:40:24,799
Dai! Then what about me?
1787
01:40:24,840 --> 01:40:27,960
"No one can emulate my friend"
1788
01:40:28,040 --> 01:40:29,240
Is this okay?
1789
01:40:29,280 --> 01:40:31,920
Careful...the bridegroom
may end up teethless!
1790
01:40:31,960 --> 01:40:33,880
Do you have some oil?
1791
01:40:34,560 --> 01:40:38,440
If I rub this oil on my head
I'll end up having coir-hair like him!
1792
01:40:38,480 --> 01:40:41,559
I'll get the best
oil in town now
1793
01:40:46,160 --> 01:40:47,920
Wowwww!
1794
01:40:48,600 --> 01:40:51,680
- What do you want?
- Everything possible
1795
01:40:51,760 --> 01:40:54,640
Uh...coconut oil
1796
01:40:59,200 --> 01:41:00,519
Thank-
1797
01:41:01,080 --> 01:41:04,480
Apply this, your hair
will be satin smooth
1798
01:41:04,560 --> 01:41:07,280
This is the same oil
I offered you now!
1799
01:41:07,360 --> 01:41:08,679
Give me a comb
1800
01:41:09,080 --> 01:41:11,880
They don't let me
show off my acting skill?!
1801
01:41:11,920 --> 01:41:13,920
Red comb?
1802
01:41:13,960 --> 01:41:18,840
Can you comb your hair properly with this
or have a memorable wedding night?
1803
01:41:18,880 --> 01:41:21,720
What nonsense!
I'll get the right comb for you
1804
01:41:21,760 --> 01:41:24,280
How can a red comb be
linked with my wedding night?!
1805
01:41:24,360 --> 01:41:26,040
Ask someone
who uses a comb, dude
1806
01:41:26,080 --> 01:41:28,320
Don't bend this one
by combing haphazardly
1807
01:41:28,360 --> 01:41:32,240
This one...okay, thank-
1808
01:41:36,960 --> 01:41:38,720
Who knocked now?
1809
01:41:38,760 --> 01:41:39,960
What?
1810
01:41:40,000 --> 01:41:41,880
Groom wants powder
1811
01:41:41,920 --> 01:41:43,960
He didn't even bring powder?!
1812
01:41:44,000 --> 01:41:46,800
He did but that looks like
stale bleaching powder!
1813
01:41:46,840 --> 01:41:51,320
Your powder is so perfumed
it is absolutely magnetizing!
1814
01:41:53,200 --> 01:41:56,440
I've given all that I have
1815
01:41:56,480 --> 01:41:59,679
Don't come knocking again
with more silly excuses!
1816
01:42:02,320 --> 01:42:03,559
Fix this pin
1817
01:42:03,600 --> 01:42:06,760
Aiyo! I gave you
all that we had
1818
01:42:06,800 --> 01:42:07,840
Now what?
1819
01:42:07,920 --> 01:42:11,160
I came to return what you gave
and you are losing your temper
1820
01:42:12,000 --> 01:42:13,440
Hold
1821
01:42:15,320 --> 01:42:17,080
Is the bride ready?
1822
01:42:17,120 --> 01:42:19,599
Bride has been ready
for past 3 months!
1823
01:42:19,640 --> 01:42:22,800
Groom has also been
waiting for 6 months!
1824
01:42:23,520 --> 01:42:26,120
You want to slam
this door on my face, right?
1825
01:42:26,160 --> 01:42:28,240
I'll do so myself
Thank you
1826
01:42:36,280 --> 01:42:47,400
"She gives sly glances and gestures
But she never agrees"
1827
01:42:47,840 --> 01:42:59,360
"She gives sly glances and gestures
But she never agrees"
1828
01:43:00,040 --> 01:43:05,280
Why are you ogling at me?
Wipe bride's face
1829
01:43:06,880 --> 01:43:10,280
"Her untold words..."
1830
01:43:10,360 --> 01:43:12,960
Why are you gaping?
Click a good snap
1831
01:43:13,040 --> 01:43:14,560
Smile 1 last time, dude
1832
01:43:14,600 --> 01:43:17,240
"She sulks sometimes..."
1833
01:43:17,320 --> 01:43:19,040
Ask the photographer
to come in front
1834
01:43:19,080 --> 01:43:20,480
They'll eat and disappear
1835
01:43:20,520 --> 01:43:23,480
This photo is your only
lifelong unfading memory!
1836
01:43:24,320 --> 01:43:25,920
Start music
1837
01:43:40,760 --> 01:43:45,160
More than the wedding couple,
their friends look more compatible...
1838
01:43:45,200 --> 01:43:48,480
...like popular actor Suriya
and his pretty wife Jothika
1839
01:43:50,160 --> 01:43:52,920
- Ahaahaha...!
- Scoot from here
1840
01:43:53,000 --> 01:43:55,200
It's okay, finish what
you intended saying
1841
01:43:55,240 --> 01:43:57,760
I did as per your order
Now pay me as promised
1842
01:43:58,600 --> 01:44:01,560
Why are you counting
as if it is your money?!
1843
01:44:01,840 --> 01:44:02,840
For me
1844
01:44:02,880 --> 01:44:04,520
Disappear before I deface you
1845
01:44:04,560 --> 01:44:08,080
She was to compare us with Ultimate star
Ajith and Shalini and she embarrasses me!
1846
01:44:08,120 --> 01:44:09,800
What kind of a pose is this?
1847
01:44:09,840 --> 01:44:12,520
Are you taking
a passport snap or what?
1848
01:44:12,560 --> 01:44:14,720
Put your hand on
her shoulder in style like-
1849
01:44:14,800 --> 01:44:16,280
I wish I could demonstrate
1850
01:44:16,320 --> 01:44:17,639
- Come here
- What a glare?!
1851
01:44:17,680 --> 01:44:19,360
Enough...can't stand it
1852
01:44:19,440 --> 01:44:21,759
Enough?
Even for you, sis?
1853
01:44:21,800 --> 01:44:24,920
Okay, photographer
Now it is our turn!
1854
01:44:26,560 --> 01:44:29,680
How long do I keep
following you?
1855
01:44:29,720 --> 01:44:31,560
You must decide
within the next 2 days
1856
01:44:31,600 --> 01:44:32,640
If I don't?
1857
01:44:32,720 --> 01:44:33,920
Take 3 days then!
1858
01:44:34,000 --> 01:44:36,560
Lathapandi, let's eat
1859
01:44:37,240 --> 01:44:39,480
My mother-in-law is calling
1860
01:44:39,560 --> 01:44:42,800
If square of a+b=c, then-
1861
01:44:42,840 --> 01:44:46,200
Why are you a plumber
at your friend's wedding?
1862
01:44:46,240 --> 01:44:47,200
Plumber?
1863
01:44:47,240 --> 01:44:49,519
Instead of helping me
get hooked on to Latha...
1864
01:44:49,560 --> 01:44:51,200
...you are loitering here
like a lunatic
1865
01:44:51,240 --> 01:44:53,800
You were busy running
to and fro with comb, soap etc
1866
01:44:53,840 --> 01:44:55,360
Did it work out?
1867
01:44:55,760 --> 01:44:57,280
It did...not
1868
01:44:57,320 --> 01:45:00,200
How will it?
You need 'busy-cal' touch
1869
01:45:00,280 --> 01:45:02,759
- Physical touch?
- I'll show you how
1870
01:45:03,960 --> 01:45:06,960
Watch your step
This is a critical area
1871
01:45:07,000 --> 01:45:09,280
They have started
serving food
1872
01:45:09,320 --> 01:45:10,480
Your girl is-
1873
01:45:10,520 --> 01:45:12,080
...eating up there
1874
01:45:12,160 --> 01:45:13,280
When she finishes eating-
1875
01:45:13,320 --> 01:45:14,799
...she'll come here
to wash her hands
1876
01:45:14,880 --> 01:45:17,240
I'm the planning engineer
Allow me to plan!
1877
01:45:17,320 --> 01:45:19,519
- Everything has a 'posiser'!
- Oh! Procedure!
1878
01:45:19,560 --> 01:45:21,160
When she comes,
what you need to do is-
1879
01:45:21,200 --> 01:45:23,360
She'll touch the tap
There will be a gush of water
1880
01:45:23,400 --> 01:45:26,240
She'll trip and fall
I will hold her
1881
01:45:26,280 --> 01:45:27,599
She's on her way down
1882
01:45:27,680 --> 01:45:29,840
Watch my 'water-play' ability!
1883
01:45:38,840 --> 01:45:40,120
Hey! Huge tub!
1884
01:45:40,160 --> 01:45:43,040
- Water in the tub to wash
- How kiddish!
1885
01:45:49,600 --> 01:45:51,680
Aiyo! Just miss
1886
01:45:55,240 --> 01:46:01,800
Oh sweetie-pie...!
Look who is here?
1887
01:46:02,640 --> 01:46:04,720
It has stopped raining?!
1888
01:46:06,360 --> 01:46:08,440
What a tragedy of errors!
1889
01:46:09,560 --> 01:46:12,560
She's feeling shy!!
1890
01:46:19,640 --> 01:46:23,000
If you blush once more
I'll bleach your face!
1891
01:46:26,240 --> 01:46:27,719
Back stabber!
1892
01:46:27,760 --> 01:46:29,200
You said you were
planning for me
1893
01:46:29,240 --> 01:46:30,519
And you are playing!
1894
01:46:30,560 --> 01:46:32,200
Don't demean my true love
1895
01:46:32,240 --> 01:46:33,320
Love...?
1896
01:46:33,360 --> 01:46:35,120
If you keep looking
it is called love
1897
01:46:35,160 --> 01:46:37,240
But if we hug
it is a game to you?
1898
01:46:37,280 --> 01:46:38,800
What is this?
1899
01:46:38,840 --> 01:46:40,760
You claimed you were
planning for me
1900
01:46:40,800 --> 01:46:42,360
And you hogged it all
1901
01:46:42,440 --> 01:46:45,599
Whom did you
plan this for?
1902
01:46:45,720 --> 01:46:50,080
I planned for you
He willed it for me!
1903
01:46:50,200 --> 01:46:51,639
He...God?
1904
01:46:52,440 --> 01:46:55,599
He's also planning another
'physical touch' dude
1905
01:46:55,680 --> 01:46:57,760
When, where and how?
1906
01:46:57,800 --> 01:46:59,560
Now, here and I'll show-
1907
01:46:59,640 --> 01:47:05,920
You look awesome in your banner
with your smuggler moustache!
1908
01:47:08,120 --> 01:47:10,960
Our boys are excelling in graphics
1909
01:47:11,000 --> 01:47:14,480
I'm like a photocopy of Veerappan
the sandalwood smuggler
1910
01:47:15,360 --> 01:47:17,920
You being his look-alike
is not important
1911
01:47:18,000 --> 01:47:19,760
Did you see the rifle
he is holding?
1912
01:47:19,800 --> 01:47:20,760
So what?
1913
01:47:20,800 --> 01:47:23,120
Sivanandi's rifle
1914
01:47:23,160 --> 01:47:25,400
If only he gets to see this...
1915
01:47:25,480 --> 01:47:28,040
...you'll be crucified from
toe to top of your head!
1916
01:47:28,080 --> 01:47:29,040
Don't panic
1917
01:47:29,080 --> 01:47:30,840
Sivanandi is not
attending this wedding
1918
01:47:32,720 --> 01:47:37,600
To me all those who alight from
Xylo cars look like Sivanandi
1919
01:47:40,560 --> 01:47:43,880
Sivanandi himself!
Let's run and hide
1920
01:47:52,240 --> 01:47:53,480
Welcome
1921
01:47:53,520 --> 01:47:55,880
Why are you so late?
1922
01:47:55,920 --> 01:47:58,280
I had to attend
4 other weddings
1923
01:47:58,320 --> 01:48:00,599
That's why I sent my wife
and daughter ahead of me
1924
01:48:00,640 --> 01:48:02,600
Please come in
1925
01:48:07,160 --> 01:48:08,800
Look at his temerity
1926
01:48:08,880 --> 01:48:10,800
Not only does he
steal your rifle...
1927
01:48:10,840 --> 01:48:12,960
...he even poses with it
on a huge flex board!
1928
01:48:13,000 --> 01:48:18,000
Don't treat them
with kids' gloves
1929
01:48:18,320 --> 01:48:23,599
When I told you,
you zipped my lips
1930
01:48:23,680 --> 01:48:26,680
- Look at that
- Make your move, boss
1931
01:48:26,720 --> 01:48:29,720
Or else they'll make us
look like sissies!
1932
01:48:31,040 --> 01:48:35,320
Didn't you say someone from
Chakkapatti wanted to 'see' Latha as bride
1933
01:48:35,360 --> 01:48:36,719
Ask them to
come immediately
1934
01:48:36,760 --> 01:48:41,560
Call the people from Pappapatti
who wanted to discuss something important
1935
01:48:41,600 --> 01:48:43,200
Oops! I forgot
1936
01:48:43,240 --> 01:48:47,120
Arrange for a car, we must go
to Kerala day after tomorrow
1937
01:48:47,200 --> 01:48:49,920
You are saying something
totally unconnected
1938
01:48:50,960 --> 01:48:53,480
The rifle issue is
a closed chapter
1939
01:48:53,640 --> 01:48:56,720
We have more important
matter to attend to
1940
01:48:58,280 --> 01:49:03,400
No one can change destiny
if he is gifted to die by my hands!!
1941
01:49:05,200 --> 01:49:18,760
"She gives sly glances and gestures
But she never agrees"
1942
01:49:19,120 --> 01:49:27,880
"Her untold words..."
1943
01:49:31,600 --> 01:49:33,960
Lathapandi, come here
1944
01:49:35,440 --> 01:49:36,360
What, ma?
1945
01:49:36,400 --> 01:49:38,679
Did you and Bosepandi
take a photo together?
1946
01:49:39,480 --> 01:49:41,000
Bose pandi...?
1947
01:49:41,080 --> 01:49:42,720
Don't think you can fool me!
1948
01:49:42,760 --> 01:49:45,680
A mother can never be fooled
I know what happened
1949
01:49:45,760 --> 01:49:47,400
I can't stand
the sight of him
1950
01:49:47,480 --> 01:49:49,440
The way he talks,
looks, walks...!
1951
01:49:49,480 --> 01:49:50,639
He isn't right for you
1952
01:49:50,680 --> 01:49:52,200
Our thoughts
don't count one bit
1953
01:49:52,240 --> 01:49:54,040
What your father says
is gospel in this house
1954
01:49:54,080 --> 01:49:55,920
Forget everything
and move on
1955
01:50:02,560 --> 01:50:04,680
Dude, move aside
1956
01:50:05,640 --> 01:50:07,440
Bro...1 tea
1957
01:50:10,720 --> 01:50:12,480
Has he left?
1958
01:50:13,400 --> 01:50:14,879
Is this place for sale?
1959
01:50:14,920 --> 01:50:16,880
Why...won't your bottom
settle down there?!
1960
01:50:16,920 --> 01:50:18,320
I need to discuss something...move
1961
01:50:18,360 --> 01:50:19,480
Me too
1962
01:50:19,560 --> 01:50:21,360
What's news?
1963
01:50:21,440 --> 01:50:23,160
It's a week
since I saw my girl
1964
01:50:23,200 --> 01:50:24,559
That's kid's stuff
1965
01:50:24,600 --> 01:50:26,920
I have something
more important to share
1966
01:50:27,000 --> 01:50:30,240
My girl...has
accepted me
1967
01:50:30,720 --> 01:50:31,960
Super!
1968
01:50:32,080 --> 01:50:33,559
When is the wedding?
1969
01:50:33,600 --> 01:50:34,760
Very soon
1970
01:50:34,800 --> 01:50:36,840
Only hassle
there's a legal hitch
1971
01:50:36,920 --> 01:50:37,760
Legal hitch?
1972
01:50:37,840 --> 01:50:39,480
My darling 'silk'
of Silukkuvarpatti!
1973
01:50:39,560 --> 01:50:41,840
Everyone is making
fun of me, you know
1974
01:50:41,880 --> 01:50:43,760
How dare they
make fun of you!
1975
01:50:43,880 --> 01:50:45,920
I'll kill them all!
1976
01:50:45,960 --> 01:50:48,200
'You're in love only with
the secretary of VVS'
1977
01:50:48,240 --> 01:50:50,040
'He's not the president'
1978
01:50:50,080 --> 01:50:50,800
So...?
1979
01:50:50,840 --> 01:50:52,360
I should become
the president
1980
01:50:52,440 --> 01:50:55,759
Only till I get married
1981
01:50:55,800 --> 01:50:58,960
After my wedding night
you can re-claim your title!
148719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.