All language subtitles for [SubtitleTools.com] Target2023 numbuff

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,000 --> 00:02:03,240 Why are they all men? 2 00:02:34,880 --> 00:02:37,610 Nowon-go Seokgye-dong 24-1 3 00:02:37,760 --> 00:02:40,600 010-1494-0192 4 00:02:50,840 --> 00:02:53,480 Okay! Gotcha! 5 00:02:56,880 --> 00:03:01,600 I told you many times they must be square drains. 6 00:03:03,240 --> 00:03:05,090 It's in the floor plan. 7 00:03:05,240 --> 00:03:07,400 But this is a straight drain. 8 00:03:08,240 --> 00:03:11,040 You've already put the tiles in? 9 00:03:12,280 --> 00:03:14,360 The bathrooms aren't done like this too, are they? 10 00:03:18,000 --> 00:03:19,920 I don't believe this! 11 00:03:23,760 --> 00:03:26,890 If they're not fixed by tomorrow, we're all dead. 12 00:03:27,040 --> 00:03:31,090 Don't say we'll be dead just because of the drains. 13 00:03:31,240 --> 00:03:32,280 Relax! 14 00:03:33,280 --> 00:03:34,530 If you did your job right, 15 00:03:34,680 --> 00:03:36,690 I wouldn't say that! 16 00:03:36,840 --> 00:03:38,160 I had to write an apology because 17 00:03:38,280 --> 00:03:40,160 you installed the wrong faucets! 18 00:03:40,720 --> 00:03:45,000 If I get fired, will you get me a new job? 19 00:03:47,880 --> 00:03:50,090 I told them several times. 20 00:03:50,240 --> 00:03:52,760 I also marked it on the plans. 21 00:03:54,040 --> 00:03:56,080 Where were you when they were installing? 22 00:03:56,360 --> 00:03:59,920 I took a day off yesterday to move. 23 00:04:00,200 --> 00:04:02,680 You should've gone to the site right after moving. 24 00:04:03,760 --> 00:04:08,320 I put you in charge there. What does that make me? 25 00:04:08,480 --> 00:04:11,960 I'm very disappointed in you, hon. You know? 26 00:04:12,520 --> 00:04:13,600 I'm sorry. 27 00:04:13,800 --> 00:04:17,840 If it's the workers' fault, I can't pay to have them redone. 28 00:04:18,200 --> 00:04:20,730 I understand, sir. He's at it again. 29 00:04:20,880 --> 00:04:24,400 But then, they won't work hard and finish the job well. 30 00:04:24,560 --> 00:04:26,360 You know how it is on site. 31 00:04:29,400 --> 00:04:30,760 Then you pay for the mistake, hon. 32 00:04:31,840 --> 00:04:32,840 Pardon? 33 00:04:39,840 --> 00:04:41,040 But Chief, 34 00:04:41,960 --> 00:04:44,970 you yell at me for everything I do these days. 35 00:04:45,120 --> 00:04:47,960 I don't want to say this but... 36 00:04:49,240 --> 00:04:52,210 Please don't call me hon. 37 00:04:52,360 --> 00:04:53,930 It makes me uncomfortable. 38 00:04:54,080 --> 00:04:57,610 We were talking about the construction site. 39 00:04:57,760 --> 00:05:01,210 We're talking about work. Who cares what I call you? 40 00:05:01,360 --> 00:05:05,090 Please don't call me so personally. We're at work. 41 00:05:05,240 --> 00:05:08,050 Look, Ms. Jang. 42 00:05:08,200 --> 00:05:11,720 Aren't you taking things too personally? 43 00:05:16,600 --> 00:05:19,120 Why should you pay for that? 44 00:05:19,360 --> 00:05:22,800 If not, Chief Kim will take it out of the workers' pay. 45 00:05:23,440 --> 00:05:25,530 I spent a lot on the move. 46 00:05:25,680 --> 00:05:27,360 I'm gonna lose another $3,000. 47 00:05:27,560 --> 00:05:28,250 Enjoy. 48 00:05:28,400 --> 00:05:31,080 Since you're too nice, the chief thinks you're easy. 49 00:05:31,800 --> 00:05:35,010 But I think there's something more to it. 50 00:05:35,160 --> 00:05:36,810 I think he likes you. 51 00:05:36,960 --> 00:05:39,570 Who would be so mean to someone they like? 52 00:05:39,720 --> 00:05:42,610 No way. He's just nagging me. 53 00:05:42,760 --> 00:05:44,810 That's love. 54 00:05:44,960 --> 00:05:48,280 Are you out of your mind! 55 00:05:49,080 --> 00:05:52,160 It's tough to make a living. 56 00:05:52,360 --> 00:05:54,370 By the way, are you done unpacking? 57 00:05:54,520 --> 00:05:57,480 Don't get me started. 58 00:05:59,000 --> 00:06:00,770 My washer was acting up before, 59 00:06:00,920 --> 00:06:02,960 but it won't turn on after the move. 60 00:06:04,560 --> 00:06:07,560 You can't die on me yet. 61 00:06:10,880 --> 00:06:12,450 I don't believe this. 62 00:06:12,600 --> 00:06:14,050 Call a repair guy. 63 00:06:14,200 --> 00:06:16,920 Of course I did. They said it'll cost $500. 64 00:06:17,120 --> 00:06:19,050 That much just to fix it? 65 00:06:19,200 --> 00:06:21,600 The motor costs the most to fix. 66 00:06:22,200 --> 00:06:26,450 Just buy a used one from used goods sites or apps. 67 00:06:26,600 --> 00:06:30,490 I bought a used microwave and it works fine. 68 00:06:30,640 --> 00:06:31,850 Really? How much was it? 69 00:06:32,000 --> 00:06:33,720 $50 for one that was $200. 70 00:06:34,080 --> 00:06:34,650 Really? 71 00:06:34,800 --> 00:06:36,570 It was delivered right to my door. 72 00:06:36,720 --> 00:06:40,200 It's practically new. Really? 73 00:06:47,160 --> 00:06:47,930 Yes? 74 00:06:48,080 --> 00:06:49,920 Ms. Jang. What are you doing? 75 00:06:50,360 --> 00:06:51,970 I'm on my way to the building site. 76 00:06:52,120 --> 00:06:53,730 Go and rip out the tiles now! 77 00:06:53,880 --> 00:06:56,010 Do it even if it takes you all night! 78 00:06:56,160 --> 00:06:58,680 Not again. You'll pay if we miss the deadline! 79 00:06:58,920 --> 00:07:01,890 I'm not the one who made this shit. Why do I have to clean it? 80 00:07:02,040 --> 00:07:05,440 What? Don't shit there again. Got that? 81 00:07:05,600 --> 00:07:07,080 What does he mean? 82 00:07:07,520 --> 00:07:10,960 I once used the bathroom at a site. 83 00:07:11,200 --> 00:07:15,440 The drain wasn't connected, so it dropped to the first floor. 84 00:07:16,120 --> 00:07:19,280 What? Your shit? 85 00:07:19,840 --> 00:07:21,920 I didn't know it wasn't connected. 86 00:07:22,080 --> 00:07:25,760 Oh, my god! Gross! 87 00:07:26,880 --> 00:07:29,840 That's why he gave you a hard time! 88 00:07:30,120 --> 00:07:32,680 I take back what I said. 89 00:07:33,200 --> 00:07:36,160 He's not interested in you. 90 00:07:53,240 --> 00:07:54,240 Brother? 91 00:07:57,080 --> 00:07:58,640 Damn it! 92 00:08:06,000 --> 00:08:09,320 You're selling an iMac, right? 93 00:08:10,360 --> 00:08:11,360 Yes. 94 00:08:11,640 --> 00:08:13,850 My sister got busy. 95 00:08:14,000 --> 00:08:16,040 She asked me to come instead. I heard. 96 00:08:16,800 --> 00:08:17,880 Come in. 97 00:08:18,200 --> 00:08:20,810 It's practically new, but I need to sell it. 98 00:08:20,960 --> 00:08:21,960 It's nice. 99 00:08:22,000 --> 00:08:23,210 How much will she pay? 100 00:08:23,360 --> 00:08:26,000 She said to pay $1,400. 101 00:08:27,360 --> 00:08:28,720 You brought cash, right? 102 00:08:32,760 --> 00:08:34,000 It's fine. 103 00:08:35,560 --> 00:08:39,080 There are no scratches and I even have the box. 104 00:08:41,440 --> 00:08:43,600 Right. It's really nice. 105 00:08:44,120 --> 00:08:45,120 Isn't it? 106 00:08:46,520 --> 00:08:47,880 It's great. 107 00:08:53,040 --> 00:08:54,490 I should pay you. 108 00:08:54,640 --> 00:08:55,800 Great. 109 00:08:56,760 --> 00:08:58,920 Here. Thank you. 110 00:10:14,280 --> 00:10:14,810 Shit! 111 00:10:14,960 --> 00:10:15,960 Shit? 112 00:10:17,080 --> 00:10:19,280 Chief! You scared me! 113 00:10:19,480 --> 00:10:22,040 Why are you here at this hour? 114 00:10:28,160 --> 00:10:29,680 How's your washer? 115 00:10:30,040 --> 00:10:31,960 It can't be fixed. 116 00:10:32,120 --> 00:10:34,240 Hey! I'll fix it for you. 117 00:10:35,400 --> 00:10:36,250 You? 118 00:10:36,400 --> 00:10:37,960 I majored in engineering. 119 00:10:38,440 --> 00:10:40,160 Let's go. I'll fix it for you. 120 00:10:41,080 --> 00:10:43,170 It's okay. I'll figure it out. 121 00:10:43,320 --> 00:10:44,640 What can you do? 122 00:10:45,920 --> 00:10:48,010 But I have to rip the tiles out for the workers to... 123 00:10:48,160 --> 00:10:51,080 I'll tell the captain to do it. Don't worry. 124 00:10:51,480 --> 00:10:53,210 But Chief, it's okay... 125 00:10:53,360 --> 00:10:55,080 Come on. I'll go too. 126 00:10:55,920 --> 00:10:56,450 Dal-ja! 127 00:10:56,600 --> 00:10:58,720 We can have this too at your place. 128 00:11:01,320 --> 00:11:02,400 Let's go. 129 00:11:11,480 --> 00:11:14,040 I can smell the burnt motor. It's hopeless. 130 00:11:14,960 --> 00:11:16,760 You said you majored in engineering. 131 00:11:17,520 --> 00:11:20,010 Civil engineering. 132 00:11:20,160 --> 00:11:23,240 I dealt with concrete not electrics. 133 00:11:23,440 --> 00:11:24,440 I see. 134 00:11:26,360 --> 00:11:27,810 Want me to help you unpack? 135 00:11:27,960 --> 00:11:28,960 It's okay. 136 00:11:29,080 --> 00:11:30,890 Want me to assemble anything? 137 00:11:31,040 --> 00:11:33,010 No, it's fine. Isn't it time to go? 138 00:11:33,160 --> 00:11:35,640 Go? Without even a cup of coffee? 139 00:11:36,880 --> 00:11:40,370 If you can't fix it, just go. Why drink coffee this late at night? 140 00:11:40,520 --> 00:11:41,760 Ms. Oh! 141 00:11:42,000 --> 00:11:44,160 Have some sense, will you? What? 142 00:11:44,360 --> 00:11:48,200 You should know to help others. You know? 143 00:11:48,600 --> 00:11:51,520 Forget it. I'll go. 144 00:11:57,880 --> 00:11:59,440 Take care, sir. 145 00:12:43,240 --> 00:12:44,400 This is nice. Yeah. 146 00:13:16,120 --> 00:13:18,280 Used Goods World delivery service. 147 00:13:18,440 --> 00:13:20,400 I'll tape the invoice on the door. 148 00:13:40,640 --> 00:13:44,400 Urgent sale of washer due to moving overseas. 149 00:13:45,160 --> 00:13:48,000 $300? This is nice! 150 00:13:50,240 --> 00:13:52,800 It's great! 151 00:13:56,200 --> 00:14:00,240 The light for the crosswalk is green. Please cross the street. 152 00:14:00,800 --> 00:14:02,600 Is it sold already? 153 00:14:08,520 --> 00:14:09,520 Hi, Ms. Jang! 154 00:14:09,640 --> 00:14:11,690 Captain! Chief Kim called you, right? 155 00:14:11,840 --> 00:14:14,770 Please finish ripping out the remaining tiles. 156 00:14:14,920 --> 00:14:16,130 He didn't call. 157 00:14:16,280 --> 00:14:18,400 I was wondering what this was. What? 158 00:14:19,080 --> 00:14:20,210 Did you do this, Ms. Jang? 159 00:14:20,360 --> 00:14:23,850 I'm on my way. I'll explain when I get there. 160 00:14:24,000 --> 00:14:25,680 Okay. Bye! 161 00:14:26,280 --> 00:14:29,240 Chief Kim, that jerk! 162 00:14:51,520 --> 00:14:54,530 I'm the washer installer. Will you be home today? 163 00:14:54,680 --> 00:14:56,240 When will you be coming? 164 00:14:56,520 --> 00:14:57,730 I'll be there around 7p.m. 165 00:14:57,880 --> 00:15:01,320 I can't make it home before then. 166 00:15:01,560 --> 00:15:05,480 Then it can't be today. Should we cancel? 167 00:15:07,040 --> 00:15:09,160 Wait. I'll call you right back. 168 00:15:15,720 --> 00:15:16,880 Captain! 169 00:15:17,400 --> 00:15:21,960 Someone's coming to install my washer. I have to go home. 170 00:15:23,480 --> 00:15:25,290 You should stay and check. 171 00:15:25,440 --> 00:15:27,480 Oh, come on. 172 00:15:28,040 --> 00:15:30,760 Please make sure nothing goes wrong, sir. 173 00:15:32,000 --> 00:15:34,320 Okay, fine. 174 00:15:35,200 --> 00:15:37,640 I trust you, sir. Thank you! 175 00:15:50,640 --> 00:15:53,400 It's completely busted. 176 00:15:54,040 --> 00:15:55,040 Pardon? 177 00:15:55,320 --> 00:15:57,650 Could you try again? 178 00:15:57,800 --> 00:16:00,680 I just did. The power won't come on. 179 00:16:01,160 --> 00:16:02,160 Excuse me. 180 00:16:03,640 --> 00:16:07,000 Lots of scammers sell bad stuff these days. 181 00:16:07,320 --> 00:16:09,400 They send broken stuff like this. 182 00:16:12,640 --> 00:16:14,920 That damn bastard! 183 00:16:15,840 --> 00:16:17,330 I'll be going then. 184 00:16:17,480 --> 00:16:18,520 Bye. 185 00:16:22,200 --> 00:16:23,280 Damn it! 186 00:16:38,600 --> 00:16:39,600 Shit! 187 00:16:44,400 --> 00:16:46,960 ID not found What? His ID is gone? 188 00:17:16,120 --> 00:17:17,130 Damn! 189 00:17:17,280 --> 00:17:19,320 Where is that bastard? 190 00:17:21,080 --> 00:17:22,480 How long will it take to catch him? 191 00:17:22,600 --> 00:17:25,010 We have a lot of cases like this. 192 00:17:25,160 --> 00:17:26,330 It may take a while. 193 00:17:26,480 --> 00:17:28,370 I lost $300 in thin air. 194 00:17:28,520 --> 00:17:33,130 We'd love to investigate sooner, but there are so many cases. 195 00:17:33,280 --> 00:17:34,840 So how long will it take? 196 00:17:35,120 --> 00:17:38,080 It usually takes around three to four months. 197 00:17:38,520 --> 00:17:40,250 That long to catch the scammer? 198 00:17:40,400 --> 00:17:42,600 No, just to start investigating. 199 00:17:43,240 --> 00:17:45,410 What? Why does it take so long? 200 00:17:45,560 --> 00:17:46,760 Excuse me. 201 00:17:48,520 --> 00:17:52,760 These are the cases we've received in just 2 days. 202 00:17:52,960 --> 00:17:56,920 Over 100 cases of voice phishing and online banking scams in Nowon-go. 203 00:17:57,080 --> 00:17:57,930 Telecom fraud is not our jurisdiction, 204 00:17:58,080 --> 00:18:00,810 so we cooperate with other divisions. 205 00:18:00,960 --> 00:18:03,040 Investigating takes a long time. 206 00:18:03,200 --> 00:18:05,370 They could be in China or the Philippines. 207 00:18:05,520 --> 00:18:08,450 So your case will take a while. 208 00:18:08,600 --> 00:18:10,120 Please wait patiently. 209 00:18:11,520 --> 00:18:14,490 We don't investigate half-heartedly. 210 00:18:14,640 --> 00:18:17,560 So please go home for now, and we'll be in touch. 211 00:18:19,640 --> 00:18:23,000 I understand. Thank you. 212 00:18:28,840 --> 00:18:32,640 Because you responded to everything, she stayed longer. 213 00:18:33,560 --> 00:18:34,720 Are there other victims? 214 00:18:35,160 --> 00:18:39,320 I checked out the site. There aren't any reports yet. 215 00:18:39,560 --> 00:18:41,120 How will we catch him? 216 00:18:42,400 --> 00:18:43,440 I don't know. 217 00:18:44,880 --> 00:18:48,560 We can't even go home from all the backed-up cases! 218 00:18:49,160 --> 00:18:52,410 Ask about the phone number and deal with the cases in order. 219 00:18:52,560 --> 00:18:53,720 Yes, sir. 220 00:18:55,200 --> 00:18:58,090 Jerks like him should be tied up 221 00:18:58,240 --> 00:18:59,730 and sent to prison! 222 00:18:59,880 --> 00:19:02,370 Damn right! The bastard must be caught! 223 00:19:02,520 --> 00:19:05,240 That's not easy. Just let it go. 224 00:19:06,200 --> 00:19:10,440 I got scammed out of $150 last year. Never found the culprit. 225 00:19:11,760 --> 00:19:12,760 What! 226 00:19:13,240 --> 00:19:15,040 Why didn't you say that before? 227 00:19:16,800 --> 00:19:18,560 You... Chief! 228 00:19:18,800 --> 00:19:19,840 Hello! Hi. 229 00:19:20,600 --> 00:19:24,490 I was meaning to talk to you about the plaza in Dangsan-dong. 230 00:19:24,640 --> 00:19:28,360 We made all the repairs. I just need you to confirm. 231 00:19:29,760 --> 00:19:31,010 Ms. Jang! Yes? 232 00:19:31,160 --> 00:19:32,770 What's with the long face? 233 00:19:32,920 --> 00:19:33,920 It's nothing. 234 00:19:34,000 --> 00:19:36,410 She's mad about being scammed over a washer. 235 00:19:36,560 --> 00:19:38,000 Stop it! 236 00:19:38,160 --> 00:19:39,410 Let's go inside. 237 00:19:39,560 --> 00:19:40,880 Go on. 238 00:19:44,000 --> 00:19:45,930 This is normally $2,100, 239 00:19:46,080 --> 00:19:48,880 but it's on sale for $1,830. 240 00:19:49,080 --> 00:19:50,320 How would you like to pay? 241 00:19:54,440 --> 00:19:55,640 12-month installments, please. 242 00:19:55,760 --> 00:19:59,800 Then I'll set up $1,830 in 12-month installments. 243 00:20:01,080 --> 00:20:02,810 When will it be delivered? 244 00:20:02,960 --> 00:20:05,080 At 11 a.m. in two days. 245 00:20:05,720 --> 00:20:07,480 Would today be possible? 246 00:20:08,000 --> 00:20:09,856 There are other deliveries scheduled. I'm sorry. 247 00:20:09,880 --> 00:20:11,840 Please sign here. 248 00:21:00,480 --> 00:21:01,480 Damn it! 249 00:21:03,640 --> 00:21:07,240 I can't let that bastard get away with it! 250 00:21:13,480 --> 00:21:15,440 Where are you? 251 00:21:21,600 --> 00:21:23,520 I'll find you. 252 00:21:48,960 --> 00:21:50,480 $400? 253 00:21:51,520 --> 00:21:53,520 Urgent sale due to moving overseas. 254 00:21:54,120 --> 00:21:56,280 Buyer pays for delivery. 255 00:21:56,640 --> 00:21:57,640 14KG. 256 00:21:57,800 --> 00:21:59,560 Urgent sale due to moving overseas. 257 00:22:02,480 --> 00:22:05,360 Yes! I found you! 258 00:22:10,720 --> 00:22:12,000 Why can't I copy this? 259 00:22:14,280 --> 00:22:15,840 It's a picture? 260 00:22:17,160 --> 00:22:19,880 That's why I couldn't search him. 261 00:22:20,200 --> 00:22:23,000 The bastard's pretty clever. 262 00:22:37,320 --> 00:22:39,256 With her social security number, it'll cost $1,000. 263 00:22:39,280 --> 00:22:41,210 If you only have her phone number, it's $2,000. 264 00:22:41,360 --> 00:22:43,730 What can you get? 265 00:22:43,880 --> 00:22:47,210 All her IDs and passwords for Facebook, Instagram and such. 266 00:22:47,360 --> 00:22:50,330 I'll find out her address, school, and company. 267 00:22:50,480 --> 00:22:54,200 If you want to post videos or porn, then it's an extra $1,000. 268 00:22:54,600 --> 00:22:57,520 No one will find out, right? 269 00:22:58,040 --> 00:23:01,490 Report your phone missing just in case, then you'll be fine. 270 00:23:01,640 --> 00:23:05,890 I'd like to know her social media and address for now. 271 00:23:06,040 --> 00:23:07,370 I don't know her social security. 272 00:23:07,520 --> 00:23:10,800 If you send me $2,000, I'll get started. 273 00:23:25,800 --> 00:23:28,520 Scammers should be reported! You're done scamming people, jerk! 274 00:23:50,040 --> 00:23:51,440 Whatever! 275 00:24:28,200 --> 00:24:30,000 Warned me? Whatever! 276 00:24:30,280 --> 00:24:32,640 I'm not scared of you! 277 00:25:14,680 --> 00:25:17,600 He's scared and can't even reply! 278 00:25:54,800 --> 00:25:55,800 Jang Soo-hyun! 279 00:25:55,840 --> 00:25:59,120 Forgot to draw your eyebrows? Want my pencil? 280 00:26:06,920 --> 00:26:08,290 Late due to the washer again? 281 00:26:08,440 --> 00:26:10,480 No, sir. I'm sorry. 282 00:26:10,680 --> 00:26:11,680 Then what? 283 00:26:14,280 --> 00:26:16,760 I was up all night looking for the scammer. 284 00:26:17,000 --> 00:26:18,560 So, did you find him? 285 00:26:21,480 --> 00:26:24,160 Don't go overboard! 286 00:26:24,840 --> 00:26:26,840 What's all the fuss over a washer? 287 00:26:27,080 --> 00:26:29,160 Why be late because of that? 288 00:26:29,680 --> 00:26:32,850 I told you to come to work on time! 289 00:26:33,000 --> 00:26:34,800 I clearly warned you, didn't I? 290 00:26:36,280 --> 00:26:37,760 I clearly warned you. 291 00:26:38,680 --> 00:26:40,890 We must give a progress report tomorrow. 292 00:26:41,040 --> 00:26:42,440 Make sure everything is done! 293 00:26:42,600 --> 00:26:43,600 Yes, sir. 294 00:27:15,520 --> 00:27:16,920 Looks so good! 295 00:27:17,520 --> 00:27:19,280 Taking a picture? Yup. 296 00:27:20,240 --> 00:27:21,920 I always take pictures. 297 00:27:22,440 --> 00:27:24,080 It looks delicious. 298 00:27:25,440 --> 00:27:28,080 Aren't you taking pictures? Hold on. 299 00:27:29,840 --> 00:27:31,520 Jang Soo-hyun speaking. 300 00:27:31,680 --> 00:27:34,720 Hello. I'm calling about your free giveaway. 301 00:27:35,040 --> 00:27:36,090 What did you say? 302 00:27:36,240 --> 00:27:37,520 Your free giveaway? 303 00:27:38,560 --> 00:27:40,360 I'm sorry. Wrong number. 304 00:27:43,240 --> 00:27:44,320 Try mine. 305 00:27:46,640 --> 00:27:48,400 The sauce is so good. 306 00:27:50,880 --> 00:27:52,320 What the? 307 00:27:54,960 --> 00:27:55,770 Hello? 308 00:27:55,920 --> 00:27:58,760 Hi. You posted a free giveaway, right? 309 00:27:59,160 --> 00:28:00,440 Wait. 310 00:28:01,120 --> 00:28:02,720 What free giveaway? 311 00:28:03,080 --> 00:28:04,080 What is it? 312 00:28:04,200 --> 00:28:07,040 You're not giving away your washer? I called about that. 313 00:28:07,240 --> 00:28:08,410 My washer? 314 00:28:08,560 --> 00:28:09,130 Yes. 315 00:28:09,280 --> 00:28:10,600 No, I'm not. 316 00:28:13,960 --> 00:28:14,960 What the heck? 317 00:28:15,000 --> 00:28:16,040 Was it a prank call? 318 00:28:16,440 --> 00:28:18,640 He asked about a free washer! 319 00:28:19,480 --> 00:28:21,680 Your phone is ringing off the hook! 320 00:28:21,920 --> 00:28:24,360 This is so annoying! 321 00:28:51,520 --> 00:28:53,040 That crazy son of a bitch! 322 00:28:55,240 --> 00:28:58,280 Hi! You posted the giveaway for your washer, right? 323 00:28:59,080 --> 00:29:00,080 No, I didn't. 324 00:29:00,200 --> 00:29:01,680 What? Hello? 325 00:29:29,800 --> 00:29:31,880 I'll wash up after 5 minutes... 326 00:29:38,600 --> 00:29:39,840 Chicken delivery. 327 00:29:40,960 --> 00:29:42,650 I didn't order any chicken. 328 00:29:42,800 --> 00:29:44,410 Isn't this Neovill unit 302? 329 00:29:44,560 --> 00:29:46,160 The order is for here. 330 00:29:48,200 --> 00:29:49,530 I didn't order it. 331 00:29:49,680 --> 00:29:51,960 It says unit 302 ordered it! 332 00:29:54,760 --> 00:29:55,840 What the heck? 333 00:29:59,040 --> 00:30:00,490 But I didn't order it. 334 00:30:00,640 --> 00:30:01,920 Oh, my gosh! 335 00:30:02,160 --> 00:30:03,160 Jeez! 336 00:30:03,520 --> 00:30:04,760 Cash or credit? 337 00:30:05,000 --> 00:30:08,040 I said I didn't order the chicken. 338 00:30:09,880 --> 00:30:13,120 010-3348-4982 is not your number? 339 00:30:13,880 --> 00:30:15,970 Yes, it is, but I didn't order... 340 00:30:16,120 --> 00:30:17,120 Delivery! 341 00:30:18,040 --> 00:30:19,370 Did you just move in? 342 00:30:19,520 --> 00:30:20,050 What is it? 343 00:30:20,200 --> 00:30:21,480 Noodles and sweet and sour pork. 344 00:30:21,560 --> 00:30:22,560 But... 345 00:30:23,480 --> 00:30:25,160 Unit 302! 5 pizzas! 346 00:30:51,040 --> 00:30:52,440 I'm sorry. 347 00:30:53,000 --> 00:30:56,200 There's no proof that it's from the same person you reported. 348 00:30:56,960 --> 00:30:58,720 It'll be a different case. 349 00:30:59,560 --> 00:31:00,890 Then what happens? 350 00:31:01,040 --> 00:31:04,250 It'll be reported and investigated as a different case. 351 00:31:04,400 --> 00:31:06,080 Then I have to wait again? 352 00:31:07,360 --> 00:31:09,250 It's obviously the same guy! 353 00:31:09,400 --> 00:31:11,160 They pull these tricks. 354 00:31:11,560 --> 00:31:13,720 They do this to make you give up. 355 00:31:14,200 --> 00:31:17,850 Why'd you incite him instead of waiting? 356 00:31:18,000 --> 00:31:21,360 So I keep being victimized? Is that it? 357 00:31:22,400 --> 00:31:23,880 Change your phone number first. 358 00:31:24,360 --> 00:31:25,360 That's it? 359 00:31:26,080 --> 00:31:26,890 We understand. 360 00:31:27,040 --> 00:31:30,170 We'll check it out as soon as we can. Please go home for now. 361 00:31:30,320 --> 00:31:32,480 We'll be in touch soon. I'm sorry. 362 00:31:34,680 --> 00:31:37,400 Please find him quickly. 363 00:31:37,560 --> 00:31:39,440 Don't worry. I'm sorry. 364 00:31:43,280 --> 00:31:44,320 Take care. 365 00:31:46,920 --> 00:31:48,000 Jeez. 366 00:31:48,320 --> 00:31:50,080 Hey. Yes? 367 00:31:50,440 --> 00:31:54,720 I'm the one who goes to the crime scenes, not you. 368 00:31:55,240 --> 00:31:57,440 I'm sorry. She seemed so urgent. 369 00:31:59,320 --> 00:32:01,080 I don't believe this. 370 00:32:02,960 --> 00:32:06,960 Text me the sender's address from her statement. 371 00:32:07,480 --> 00:32:08,480 Yes, sir. 372 00:32:08,720 --> 00:32:11,720 He goes to the university nearby here. 373 00:32:12,320 --> 00:32:13,130 Is something wrong? 374 00:32:13,280 --> 00:32:14,770 No, I just came to check something. 375 00:32:14,920 --> 00:32:16,320 Do you have his phone number? 376 00:32:16,520 --> 00:32:17,250 Of course. 377 00:32:17,400 --> 00:32:20,880 Wait, please. I can't see well. 378 00:32:31,000 --> 00:32:32,240 Please leave a message after... 379 00:32:32,360 --> 00:32:33,920 He's not answering. 380 00:32:34,080 --> 00:32:35,290 Really? Yes. 381 00:32:35,440 --> 00:32:36,490 Can I go inside to check? 382 00:32:36,640 --> 00:32:40,610 He'll freak if he found out! No way! 383 00:32:40,760 --> 00:32:43,210 When he gives permission to go, come back then! 384 00:32:43,360 --> 00:32:44,650 Just for a second? I'm a cop! 385 00:32:44,800 --> 00:32:46,720 Come back later! 386 00:32:47,680 --> 00:32:48,720 Jeez! 387 00:32:49,680 --> 00:32:52,560 Check on a phone number for me. 388 00:32:53,280 --> 00:32:54,480 010... 389 00:32:55,680 --> 00:32:57,410 6687... Yes. 390 00:32:57,560 --> 00:32:59,080 5127 391 00:32:59,400 --> 00:33:00,600 5127 392 00:33:01,040 --> 00:33:01,570 Got it. 393 00:33:01,720 --> 00:33:04,530 I want the user information and calls list. 394 00:33:04,680 --> 00:33:07,210 I don't think they'll allow us to do a search. 395 00:33:07,360 --> 00:33:08,360 Silly fool! 396 00:33:08,440 --> 00:33:10,600 You knew but still said you'd check it out? 397 00:33:11,800 --> 00:33:14,760 Just submit my request. Yes, sir. 398 00:33:15,040 --> 00:33:16,040 See ya. 399 00:33:18,840 --> 00:33:20,040 Jeez. 400 00:33:26,680 --> 00:33:28,320 Opening door. 401 00:33:54,960 --> 00:33:56,440 There they are. 402 00:33:59,600 --> 00:34:01,520 Are these the only CCTVs here? 403 00:34:01,720 --> 00:34:02,720 Yes. 404 00:34:02,840 --> 00:34:06,130 The landlord said to install outside the front door and the parking lot. 405 00:34:06,280 --> 00:34:09,770 It's because people don't like it. 406 00:34:09,920 --> 00:34:12,160 They say it's exposure of privacy. 407 00:34:12,360 --> 00:34:16,000 Somebody came to my unit! 408 00:34:16,400 --> 00:34:17,960 We can't investigate 409 00:34:18,120 --> 00:34:21,240 just because someone took some paper off your door. 410 00:34:27,200 --> 00:34:28,440 Wait! 411 00:34:29,280 --> 00:34:29,970 Where are you going? 412 00:34:30,120 --> 00:34:31,120 Unit 302. 413 00:34:31,800 --> 00:34:32,800 See? 414 00:34:33,840 --> 00:34:36,240 Something must be done, Detective! 415 00:34:37,000 --> 00:34:37,450 Okay. 416 00:34:37,600 --> 00:34:39,850 We'll call the restaurants around 417 00:34:40,000 --> 00:34:41,920 and get this settled somehow. 418 00:34:42,080 --> 00:34:43,840 Please go and rest. We'll handle it. 419 00:34:48,480 --> 00:34:50,720 It was a prank call. Please go. 420 00:34:51,240 --> 00:34:52,800 I'm a cop. 421 00:35:01,120 --> 00:35:02,760 Unit 302? Pardon? 422 00:35:03,040 --> 00:35:04,730 Is that for unit 302? Yes. 423 00:35:04,880 --> 00:35:06,056 It was a prank call. Please go. 424 00:35:06,080 --> 00:35:08,600 Do you live in unit 302? I'm a cop, for Christ's sake! 425 00:35:09,240 --> 00:35:10,240 Okay. 426 00:35:19,720 --> 00:35:21,280 What's going on? 427 00:35:24,000 --> 00:35:25,160 It's nothing. 428 00:35:28,120 --> 00:35:30,210 There's never a quiet day here. 429 00:35:30,360 --> 00:35:31,960 I should move. 430 00:35:39,200 --> 00:35:42,040 I left your contract as it is and just changed the number. 431 00:35:43,280 --> 00:35:46,240 Thank you. Have a nice day. 432 00:35:52,880 --> 00:35:55,360 Just move. You have no other choice. 433 00:35:56,120 --> 00:35:58,240 I moved in a week ago. 434 00:35:58,720 --> 00:36:02,400 You can take your unpacked things and move easily, then. 435 00:36:03,120 --> 00:36:04,490 Good thing you didn't unpack. 436 00:36:04,640 --> 00:36:06,770 Dal-ja! That doesn't help. 437 00:36:06,920 --> 00:36:08,280 Let's just drink. 438 00:36:09,280 --> 00:36:12,000 The police came by. You can relax now. 439 00:36:12,360 --> 00:36:13,360 Right. 440 00:36:14,520 --> 00:36:15,250 One more? 441 00:36:15,400 --> 00:36:18,760 Don't let beer sit for long. Let's drink it up! 442 00:36:19,520 --> 00:36:22,760 This reminds me of the good old days. 443 00:36:24,880 --> 00:36:26,640 Liked living with me more, huh? 444 00:36:27,200 --> 00:36:29,120 You snored too much. 445 00:36:29,480 --> 00:36:34,410 Really? Wanna hear the sweet melody again? 446 00:36:34,560 --> 00:36:35,560 Don't. 447 00:36:36,120 --> 00:36:37,200 Stop it! 448 00:36:38,600 --> 00:36:40,770 Can't you sleep over? 449 00:36:40,920 --> 00:36:43,290 My husband will freak. 450 00:36:43,440 --> 00:36:45,410 He'll suspect I'm having an affair. 451 00:36:45,560 --> 00:36:47,970 Whatever! Just go. 452 00:36:48,120 --> 00:36:49,770 Sleep tight. Go home safely. 453 00:36:49,920 --> 00:36:51,170 Take care. 454 00:36:51,320 --> 00:36:52,890 Call me when you get home. 455 00:36:53,040 --> 00:36:54,320 Bye! 456 00:36:55,640 --> 00:36:57,400 Night! 457 00:37:34,880 --> 00:37:36,370 Who... Who are you? 458 00:37:36,520 --> 00:37:38,960 I was told to install a CCTV here. 459 00:37:42,680 --> 00:37:43,840 It's all done. 460 00:37:46,360 --> 00:37:48,240 That's a CCTV? 461 00:37:48,800 --> 00:37:49,560 Yes. 462 00:37:49,720 --> 00:37:53,520 Some residents don't like it, so it's designed like this. 463 00:37:53,760 --> 00:37:55,410 Is that seen live? 464 00:37:55,560 --> 00:37:56,250 No. 465 00:37:56,400 --> 00:37:59,690 It's recorded for a week, then erased. 466 00:37:59,840 --> 00:38:02,570 You can take out the SD card to check. 467 00:38:02,720 --> 00:38:03,800 Are you done? 468 00:38:04,160 --> 00:38:06,450 If you have any questions or problems, 469 00:38:06,600 --> 00:38:08,370 please call here. 470 00:38:08,520 --> 00:38:10,160 Thank you. 471 00:38:11,240 --> 00:38:12,240 Have a nice day. 472 00:38:12,280 --> 00:38:14,040 Thank you. Bye. 473 00:38:18,880 --> 00:38:20,290 Captain! Have some ice cream. 474 00:38:20,440 --> 00:38:22,320 You're treating us? 475 00:38:22,800 --> 00:38:24,810 It's hot, isn't it? Thanks! 476 00:38:24,960 --> 00:38:26,810 Thank you. Here you go! 477 00:38:26,960 --> 00:38:28,720 Thank you. My pleasure. 478 00:39:02,040 --> 00:39:03,040 Jeez. 479 00:39:36,720 --> 00:39:38,800 The line is busy... 480 00:41:17,280 --> 00:41:18,680 Who are you? 481 00:41:19,320 --> 00:41:22,240 I was told to come here. 482 00:41:24,520 --> 00:41:26,280 What? By whom? 483 00:41:26,680 --> 00:41:29,960 Your boyfriend said you're looking for a one-night stand. 484 00:41:30,680 --> 00:41:32,440 What the hell are you talking about? 485 00:41:32,720 --> 00:41:34,560 Leave now or I'll call the cops! 486 00:41:38,120 --> 00:41:41,320 You people invited me to come. Damn it! 487 00:41:44,240 --> 00:41:45,560 Hey! Wait! 488 00:41:46,040 --> 00:41:47,120 Open up! 489 00:41:47,320 --> 00:41:50,210 Fine, relax! You called me! Let me in! 490 00:41:50,360 --> 00:41:52,810 This is Nowon-go 24 Neovill unit 302. 491 00:41:52,960 --> 00:41:55,130 A strange man is trying to come into my house now! 492 00:41:55,280 --> 00:41:56,050 Hurry! 493 00:41:56,200 --> 00:41:58,080 What the hell! 494 00:44:00,920 --> 00:44:03,760 Hello. I was invited for a good time. 495 00:44:04,960 --> 00:44:06,320 I'm here! 496 00:44:07,800 --> 00:44:12,160 I'm here. Can you unlock this for me? 497 00:44:14,280 --> 00:44:15,360 Hello? 498 00:44:18,440 --> 00:44:20,040 I can't get in. 499 00:44:21,440 --> 00:44:22,880 Excuse me? 500 00:44:25,000 --> 00:44:25,730 Bastard! 501 00:44:25,880 --> 00:44:29,440 Are you out of your mind! 502 00:44:31,920 --> 00:44:34,160 You crazy son of a bitch! 503 00:44:35,280 --> 00:44:36,840 Detective Joo! 504 00:44:42,240 --> 00:44:44,480 You horny little bastard! 505 00:44:52,280 --> 00:44:54,680 Now will you catch the culprit? 506 00:44:56,000 --> 00:44:58,320 We'll get on it right away. 507 00:44:59,120 --> 00:45:02,200 Call me if anything happens. 508 00:45:03,600 --> 00:45:05,480 Detective Joo Chul-ho 509 00:45:11,920 --> 00:45:13,520 How did you get her door code? 510 00:45:13,840 --> 00:45:16,930 I made a request to buy on Used Goods World. 511 00:45:17,080 --> 00:45:20,520 Then I got a message saying he's looking for a one-night stand. 512 00:45:20,680 --> 00:45:23,400 I thought it was a joke at first. 513 00:45:23,720 --> 00:45:26,050 Then he sent me his social media ID. 514 00:45:26,200 --> 00:45:29,240 So, I texted him just out of curiosity. 515 00:45:29,440 --> 00:45:31,000 He replied right away. 516 00:45:31,640 --> 00:45:33,410 Then he sent her address. 517 00:45:33,560 --> 00:45:37,480 He said his girlfriend will be alone and I could have fun. 518 00:45:38,800 --> 00:45:40,320 Damn... 519 00:45:40,720 --> 00:45:44,050 He even sent me a video of her. 520 00:45:44,200 --> 00:45:47,520 He said he filmed her doing it with other men. 521 00:45:48,440 --> 00:45:49,570 Give me your phone. 522 00:45:49,720 --> 00:45:50,720 But this is private... 523 00:45:50,840 --> 00:45:52,080 Why you! 524 00:45:55,760 --> 00:45:56,760 Hey. 525 00:45:57,000 --> 00:45:59,810 This was on porn sites for years! 526 00:45:59,960 --> 00:46:00,960 Pardon? 527 00:46:01,240 --> 00:46:02,840 What's his phone number? 528 00:46:03,360 --> 00:46:05,690 It was a restricted number. 529 00:46:05,840 --> 00:46:08,010 Damn son of a bitch. 530 00:46:08,160 --> 00:46:12,120 Why are you swearing to an innocent civilian? 531 00:46:13,120 --> 00:46:14,800 I'm annoyed as it is. 532 00:46:15,960 --> 00:46:19,000 Not you! The other bastard! Stupid! 533 00:46:20,480 --> 00:46:20,930 Sorry. I can explain. 534 00:46:21,080 --> 00:46:21,570 So what? You jerk! 535 00:46:21,720 --> 00:46:22,880 Detective Joo! 536 00:47:23,480 --> 00:47:26,050 Can't you go to the shipping address? 537 00:47:26,200 --> 00:47:29,080 I did. No one was home. He won't answer the phone either. 538 00:47:29,960 --> 00:47:31,760 Isn't that suspicious? 539 00:47:32,080 --> 00:47:34,080 Let's go back and check! 540 00:47:35,520 --> 00:47:39,080 We can only search one's house with a pending charge. 541 00:47:40,360 --> 00:47:43,720 Then I'm supposed to keep living like this? 542 00:47:51,720 --> 00:47:54,160 Did something happen to the tenant? 543 00:47:54,760 --> 00:47:56,320 Why are you back? 544 00:47:56,680 --> 00:47:59,400 There's a report that he could be missing. 545 00:48:00,680 --> 00:48:01,920 Excuse me. 546 00:48:02,520 --> 00:48:04,480 Are you home? 547 00:48:16,440 --> 00:48:17,480 What? 548 00:48:19,720 --> 00:48:21,920 He moved out without telling me? 549 00:48:22,600 --> 00:48:23,600 Oh, my. 550 00:48:23,680 --> 00:48:25,880 I don't believe this! 551 00:48:26,360 --> 00:48:28,250 He seemed like a good student. 552 00:48:28,400 --> 00:48:30,680 What happened? 553 00:48:31,400 --> 00:48:33,880 Why did he leave this behind? 554 00:48:35,240 --> 00:48:36,400 What's this? 555 00:48:37,400 --> 00:48:38,560 Is it broken? 556 00:48:40,040 --> 00:48:41,080 Damn! 557 00:48:43,440 --> 00:48:44,440 Oh, my god! 558 00:48:51,000 --> 00:48:52,000 Keep people back! 559 00:48:52,080 --> 00:48:53,330 Close off the area! 560 00:48:53,480 --> 00:48:54,570 Close off the area now! 561 00:48:54,720 --> 00:48:56,210 Set up a police line! 562 00:48:56,360 --> 00:48:59,450 There's nothing to see here! Please go back. 563 00:48:59,600 --> 00:49:01,570 Don't just stand there! 564 00:49:01,720 --> 00:49:03,890 Block off the area now! 565 00:49:04,040 --> 00:49:04,650 Wait! 566 00:49:04,800 --> 00:49:05,800 Whose car is that? 567 00:49:05,920 --> 00:49:07,280 Whose car is it? 568 00:49:08,160 --> 00:49:10,000 Don't let cars through! 569 00:49:10,320 --> 00:49:12,160 Keep 'em out of here! 570 00:49:12,600 --> 00:49:15,650 I told you to block off the area! Get to work! 571 00:49:15,800 --> 00:49:17,840 Someone died here! Snap to it! 572 00:49:18,000 --> 00:49:19,720 Be careful! 573 00:49:20,160 --> 00:49:21,480 Be careful with that. 574 00:49:24,640 --> 00:49:26,040 Ms. Jang Soo-hyun! 575 00:49:30,160 --> 00:49:31,160 Ms. Jang? 576 00:49:32,680 --> 00:49:34,320 I'd better go. 577 00:49:35,080 --> 00:49:36,200 Hold on. 578 00:49:36,480 --> 00:49:40,530 Officer! Make sure she gets home safely. 579 00:49:40,680 --> 00:49:43,730 Place officers on watch outside her building too. 580 00:49:43,880 --> 00:49:44,650 Yes, sir. 581 00:49:44,800 --> 00:49:46,050 Take this car home. 582 00:49:46,200 --> 00:49:47,200 This way, please! 583 00:49:47,360 --> 00:49:48,360 This way. 584 00:49:51,360 --> 00:49:52,800 Over here. 585 00:49:54,120 --> 00:49:55,520 Drive safely. 586 00:50:10,280 --> 00:50:11,600 Found anything? 587 00:50:13,720 --> 00:50:15,530 Not even one fingerprint. 588 00:50:15,680 --> 00:50:18,290 He must've stayed a while and cleaned after killing him. 589 00:50:18,440 --> 00:50:20,170 Working hard, Detective Joo? 590 00:50:20,320 --> 00:50:21,880 Hello. Hi. 591 00:50:22,640 --> 00:50:24,960 Homicide is taking over this case now. 592 00:50:25,400 --> 00:50:27,560 I'll keep you posted on the investigation. 593 00:50:27,760 --> 00:50:31,040 You have too many cases. Can you do this right? 594 00:50:31,200 --> 00:50:31,890 No choice. 595 00:50:32,040 --> 00:50:33,690 It's a murder case. 596 00:50:33,840 --> 00:50:35,610 Give me any files you have on this. 597 00:50:35,760 --> 00:50:37,090 Let's go inside. 598 00:50:37,240 --> 00:50:39,840 Move! Move! We don't have all day! 599 00:50:43,320 --> 00:50:45,610 I called everyone on the recent calls list. 600 00:50:45,760 --> 00:50:48,920 They said he said he sold used things because he's moving. 601 00:50:49,080 --> 00:50:52,480 A friend said he was worried that he couldn't be reached. 602 00:50:52,760 --> 00:50:55,040 His last text message said he's going to Busan. 603 00:50:55,520 --> 00:50:56,520 Got the calls list? 604 00:50:56,600 --> 00:50:58,170 I emailed it to you. 605 00:50:58,320 --> 00:51:00,960 There were no calls made in Busan. 606 00:51:02,280 --> 00:51:03,280 See here? 607 00:51:03,320 --> 00:51:06,680 The last record was to purchase a freezer from Used Goods World. 608 00:51:07,080 --> 00:51:08,170 He used the victim's phone 609 00:51:08,320 --> 00:51:10,920 to order the freezer to put him in. 610 00:51:11,560 --> 00:51:13,160 He planned this from the start. 611 00:51:13,480 --> 00:51:15,690 You mentioned a similar victim before, right? 612 00:51:15,840 --> 00:51:18,280 Yes. She's coming by today. 613 00:51:19,400 --> 00:51:20,490 Detective Joo. 614 00:51:20,640 --> 00:51:22,880 Shouldn't we mention this to homicide too? 615 00:51:23,240 --> 00:51:25,200 There's no evidence it's the same culprit. 616 00:51:25,360 --> 00:51:27,920 The victim is in our jurisdiction. 617 00:51:30,920 --> 00:51:33,250 I already told the landlord. 618 00:51:33,400 --> 00:51:35,480 I want to move out as soon as possible. 619 00:51:35,680 --> 00:51:37,720 You'll have to pay the realtor fees. 620 00:52:24,720 --> 00:52:26,240 What's that smell? 621 00:52:59,680 --> 00:53:01,920 It was in the spring. 622 00:53:03,000 --> 00:53:05,130 I bought something used online. 623 00:53:05,280 --> 00:53:07,920 It never came and the seller vanished. 624 00:53:10,000 --> 00:53:11,920 The seller's ID was different, 625 00:53:12,160 --> 00:53:15,560 but I saw new for sale posts with the same number. 626 00:53:16,880 --> 00:53:18,760 I checked them out. 627 00:53:23,280 --> 00:53:24,760 They were all scams. 628 00:53:25,880 --> 00:53:27,440 I got so mad. 629 00:53:27,800 --> 00:53:31,160 I wrote below the posts to warn people of the scam. 630 00:53:34,200 --> 00:53:35,640 From then on, 631 00:53:38,040 --> 00:53:40,000 I became a target. 632 00:53:41,360 --> 00:53:42,640 Who's there? 633 00:53:44,120 --> 00:53:45,560 Chicken delivery! 634 00:53:46,880 --> 00:53:49,520 I didn't order any. Chinese food delivery! 635 00:53:50,440 --> 00:53:51,130 I didn't order it. 636 00:53:51,280 --> 00:53:52,010 Pizza! 637 00:53:52,160 --> 00:53:54,680 He contacted me non-stop. 638 00:53:55,560 --> 00:53:59,720 Emails, Facebook, Kakao Talk, Instagram... 639 00:54:00,520 --> 00:54:02,520 He texted me non-stop. 640 00:54:04,280 --> 00:54:05,320 And... 641 00:54:07,560 --> 00:54:11,360 He knew everything about me. 642 00:54:13,760 --> 00:54:17,720 I noticed things missing when I came home from work. 643 00:54:23,160 --> 00:54:25,560 He toyed with me. 644 00:54:26,640 --> 00:54:29,720 His ID, profile picture and texts... 645 00:54:30,560 --> 00:54:32,720 They were all fake to appear like a woman. 646 00:54:35,280 --> 00:54:36,760 How'd you know that? 647 00:54:39,960 --> 00:54:41,200 He came to my house. 648 00:55:04,600 --> 00:55:06,600 Help me! 649 00:55:39,640 --> 00:55:42,330 Just come and stay at my house. 650 00:55:42,480 --> 00:55:46,890 I can't do that. Your mother-in-law is there too. 651 00:55:47,040 --> 00:55:50,770 Who cares! He killed a person! 652 00:55:50,920 --> 00:55:54,440 I'm terrified by it. How can you stay there alone? 653 00:55:55,360 --> 00:55:58,000 It's okay. The cops are watching outside. 654 00:55:58,960 --> 00:56:02,720 I need to sleep. I gotta go to the site tomorrow. 655 00:56:02,880 --> 00:56:06,610 I'll go there instead. Come to work later. 656 00:56:06,760 --> 00:56:08,920 Okay, Soo-hyun? 657 00:56:09,520 --> 00:56:11,880 Thanks, Dal-ja. Bye. 658 00:56:51,080 --> 00:56:52,360 Let's go now. 659 00:56:54,280 --> 00:56:56,560 Patrol unit 20. We're heading back. 660 00:56:56,800 --> 00:56:58,600 Sure. Is everything fine? 661 00:56:59,120 --> 00:57:01,440 Yes! There's nothing unusual here. 662 00:57:05,160 --> 00:57:07,010 See you tomorrow. Not buying us beer? 663 00:57:07,160 --> 00:57:09,280 Go home and rest. 664 00:57:09,960 --> 00:57:12,040 Let's wrap up quickly and go home! 665 00:57:12,480 --> 00:57:13,560 Captain. 666 00:57:14,240 --> 00:57:17,920 The tiling is not done. Will Mr. Kim come to work tomorrow? 667 00:57:18,640 --> 00:57:20,360 I'll give him a call. 668 00:57:21,160 --> 00:57:25,610 I trusted you and signed a contract. He can't do this to me... 669 00:57:25,760 --> 00:57:27,920 You were harsh on him last time. 670 00:57:28,520 --> 00:57:31,720 Think he wants to work after being yelled at by a young lady? 671 00:57:33,560 --> 00:57:34,960 Captain... 672 00:57:35,520 --> 00:57:39,080 You're taking his side? He went AWOL and didn't do his job! 673 00:57:39,240 --> 00:57:42,450 Why do you always overreact? 674 00:57:42,600 --> 00:57:43,850 Come on, captain! 675 00:57:44,000 --> 00:57:46,640 She's a bit sensitive these days. 676 00:57:46,840 --> 00:57:50,200 Thanks for all your hard work! See you tomorrow. 677 00:57:50,480 --> 00:57:51,730 See you! 678 00:57:51,880 --> 00:57:55,640 Thank you! See you tomorrow! 679 00:57:57,200 --> 00:58:00,360 You should rest. I'll wrap up here. 680 00:58:01,640 --> 00:58:03,810 It's okay. You've helped enough. Please go home. 681 00:58:03,960 --> 00:58:06,560 No, I'll do it. Listen to me. 682 00:58:06,880 --> 00:58:09,210 Go home! But I'm fine... 683 00:58:09,360 --> 00:58:10,370 Hurry! 684 00:58:10,520 --> 00:58:12,840 Go on! Good work today! 685 00:58:28,760 --> 00:58:29,960 Jang Soo-hyun. 686 00:58:33,240 --> 00:58:35,560 Chief? What brings you here? 687 00:58:36,440 --> 00:58:39,880 Dal-ja told me everything. I got worried and waited for you. 688 00:58:41,040 --> 00:58:43,240 I'm fine. Please go. 689 00:58:43,840 --> 00:58:46,800 You shouldn't be alone at a time like this. 690 00:58:47,520 --> 00:58:48,970 It's okay, really. 691 00:58:49,120 --> 00:58:50,650 Take care. I'm closing the door. 692 00:58:50,800 --> 00:58:51,800 Jang Soo-hyun! 693 00:58:51,840 --> 00:58:54,450 Don't you know how I feel? I'll stay with you! 694 00:58:54,600 --> 00:58:56,450 Why are you doing this? 695 00:58:56,600 --> 00:58:58,290 What are you doing? You know how I feel! 696 00:58:58,440 --> 00:58:59,840 Chief! Please go! 697 00:59:04,280 --> 00:59:05,280 Come on! 698 00:59:05,560 --> 00:59:06,560 Damn it! 699 00:59:07,760 --> 00:59:09,080 Soo-hyun! 700 00:59:16,440 --> 00:59:20,520 You hate me that much? What's wrong with me? 701 00:59:21,280 --> 00:59:22,370 If someone shows interest, 702 00:59:22,520 --> 00:59:25,040 can't you just accept it? Damn it! 703 00:59:25,800 --> 00:59:28,010 What makes you so good, huh? 704 00:59:28,160 --> 00:59:30,010 Do you think I'm in love with you? 705 00:59:30,160 --> 00:59:33,850 I can have interests in a fellow worker, can't I? 706 00:59:34,000 --> 00:59:35,000 Fuck! 707 00:59:35,760 --> 00:59:37,560 Fine! I'm leaving! 708 01:01:08,000 --> 01:01:10,840 You're home early 709 01:01:13,600 --> 01:01:15,050 He broke all the chopsticks. 710 01:01:15,200 --> 01:01:16,570 We checked for prints on spoons, 711 01:01:16,720 --> 01:01:19,040 doorknobs and such but found nothing. 712 01:01:19,520 --> 01:01:21,240 Nothing left in the bathroom either. 713 01:01:21,560 --> 01:01:22,560 What about the CCTV? 714 01:01:22,640 --> 01:01:23,640 I checked. 715 01:01:23,760 --> 01:01:26,850 He was caught on the front door CCTV wearing a helmet. 716 01:01:27,000 --> 01:01:29,800 He took the SD card from the CCTV outside her door. 717 01:01:31,800 --> 01:01:32,960 Clever son of a bitch... 718 01:01:38,560 --> 01:01:39,760 Ms. Jang? 719 01:01:40,760 --> 01:01:43,080 Can you stay here tonight? 720 01:01:44,800 --> 01:01:45,920 Ms. Jang? 721 01:01:47,520 --> 01:01:48,960 Soo-hyun? 722 01:01:50,400 --> 01:01:52,040 Ms. Jang! 723 01:02:37,280 --> 01:02:38,840 Are you okay? 724 01:02:44,960 --> 01:02:45,960 Soo-hyun! 725 01:02:46,120 --> 01:02:48,800 Ms. Jang! Soo-hyun! 726 01:02:55,160 --> 01:02:58,600 I'll come back later. Please get some rest. 727 01:03:13,160 --> 01:03:14,360 Detective Joo? 728 01:03:14,560 --> 01:03:19,160 I checked with other stations on online used goods fraud cases. 729 01:03:20,400 --> 01:03:25,080 I found a total of 6 similar, suspected cases. 730 01:03:25,280 --> 01:03:28,080 They're disappearances and murders in connection with used goods sales. 731 01:03:28,200 --> 01:03:30,480 Why didn't we know about them? 732 01:03:30,920 --> 01:03:32,056 Why weren't they investigated? 733 01:03:32,080 --> 01:03:35,810 Used goods trade fraud cases aren't shared nationwide. 734 01:03:35,960 --> 01:03:39,440 Plus, there were no clues, so they were overlooked. 735 01:03:52,840 --> 01:03:53,930 Hello? 736 01:03:54,080 --> 01:03:58,570 Is something wrong? Why didn't you come to work? 737 01:03:58,720 --> 01:03:59,720 Where are you? 738 01:03:59,960 --> 01:04:03,410 I'm at the hospital. I'll be there soon. 739 01:04:03,560 --> 01:04:06,200 The hospital? Are you sick? 740 01:04:06,360 --> 01:04:09,000 Want me to come? 741 01:04:09,920 --> 01:04:10,920 I'll tell you later. 742 01:04:11,000 --> 01:04:12,000 Soo-hyun! 743 01:04:12,960 --> 01:04:14,960 To Nonhyeon Junction, please. 744 01:04:29,400 --> 01:04:32,440 I'm in a cab. I'll explain when I get there. 745 01:04:33,320 --> 01:04:35,200 Want me to do what I want? 746 01:04:36,320 --> 01:04:38,560 What will it be? 747 01:04:40,280 --> 01:04:45,280 Can't you just stop? Please? 748 01:04:46,400 --> 01:04:49,280 Now it'll cost you $10,000 in cash. 749 01:04:52,480 --> 01:04:57,520 Then will you promise to stop? 750 01:04:58,040 --> 01:05:00,410 Take $10,000 and go home at 10 p.m. 751 01:05:00,560 --> 01:05:02,440 Keep your cell phone off. 752 01:05:05,960 --> 01:05:08,520 If you call the cops, I'll start up again. 753 01:05:18,600 --> 01:05:21,570 It's detective Joo Chul-ho of Bukbu Police Station. 754 01:05:21,720 --> 01:05:25,600 Is Ms. Jang Soo-hyun still there? She's not answering her phone. 755 01:05:28,120 --> 01:05:29,320 What's that? 756 01:05:29,800 --> 01:05:32,130 Detective Joo asked for this. 757 01:05:32,280 --> 01:05:34,240 Give it to me. What is it? 758 01:05:34,720 --> 01:05:36,360 Tracking a cell phone. 759 01:05:36,640 --> 01:05:38,770 Ms. Jang left the hospital. 760 01:05:38,920 --> 01:05:40,040 Really? 761 01:05:45,080 --> 01:05:47,280 The phone is turned off. Please leave a... 762 01:05:56,800 --> 01:05:59,920 He said to inform him of new calls off the college guy's phone. 763 01:06:08,400 --> 01:06:10,920 The phone is turned off. Please leave a message... 764 01:06:24,800 --> 01:06:27,840 You can't park... Police on duty! 765 01:06:31,480 --> 01:06:33,400 The phone is turned off... 766 01:06:49,000 --> 01:06:50,130 Na Seung-hyun 767 01:06:50,280 --> 01:06:53,370 When Ms. Jang made a report 4 days ago and we went, 768 01:06:53,520 --> 01:06:54,600 when the one-nighters went, 769 01:06:54,720 --> 01:06:57,410 and when all those deliveries came, the culprit was there! 770 01:06:57,560 --> 01:06:59,160 He was watching nearby! 771 01:07:06,120 --> 01:07:09,480 Bastard! I know you're a cop! 772 01:08:02,880 --> 01:08:04,480 Opening door. 773 01:08:09,680 --> 01:08:11,160 Who are you? 774 01:08:18,920 --> 01:08:22,800 Me? I'm Soo-hyun's team chief. Who are you? 775 01:08:23,600 --> 01:08:27,920 You're the washer scammer, aren't you? 776 01:08:28,440 --> 01:08:29,650 What the hell! 777 01:08:29,800 --> 01:08:33,840 Get out! I heard all about what you did to Soo-hyun! 778 01:08:34,920 --> 01:08:37,410 Fuck! You like her too, don't you? 779 01:08:37,560 --> 01:08:38,330 Are you a stalker? 780 01:08:38,480 --> 01:08:40,170 Because of jerks like you, 781 01:08:40,320 --> 01:08:43,240 she thinks I'm a stalker too! 782 01:08:43,440 --> 01:08:46,120 Take it off! What the hell are you... 783 01:09:39,840 --> 01:09:44,360 Some residents don't like it, so it's designed like this. 784 01:11:13,120 --> 01:11:14,840 Remember me? 785 01:11:15,440 --> 01:11:16,440 The CCTV. 786 01:11:16,560 --> 01:11:17,840 Are you okay? 787 01:11:28,120 --> 01:11:29,440 Detective Joo. 788 01:11:31,320 --> 01:11:32,370 Detective? 789 01:11:32,520 --> 01:11:33,520 Sir! 790 01:11:33,880 --> 01:11:35,560 Wake up, sir! 791 01:12:07,680 --> 01:12:08,856 It's detective Na of Bukbu Police. 792 01:12:08,880 --> 01:12:12,280 I'm chasing a suspect's vehicle! 793 01:12:12,680 --> 01:12:14,890 I'm chasing a suspect's vehicle! 794 01:12:15,040 --> 01:12:17,880 I'm on Dongil-ro! Send backup! 795 01:12:47,200 --> 01:12:48,920 That son of a bitch! 796 01:13:37,480 --> 01:13:38,520 Move! 797 01:14:41,280 --> 01:14:42,440 Detective Na! 798 01:14:42,720 --> 01:14:43,960 Seung-hyun! 799 01:14:44,760 --> 01:14:45,770 No! 800 01:14:45,920 --> 01:14:47,000 Seung-hyun! 801 01:14:47,880 --> 01:14:48,880 Seung-hyun! 802 01:14:49,160 --> 01:14:52,080 Wake up! Please! No! 803 01:14:52,320 --> 01:14:53,320 Seung-hyun! 804 01:14:53,920 --> 01:14:56,600 Open your eyes! 805 01:14:57,880 --> 01:15:00,000 Wake up! Come on, pal! 806 01:15:09,760 --> 01:15:12,680 Call 911! Help! 807 01:15:13,320 --> 01:15:14,770 Call 911 please! 808 01:15:14,920 --> 01:15:17,000 An officer is hurt! 809 01:15:17,480 --> 01:15:18,880 Ms. Jang Soo-hyun! 810 01:15:20,040 --> 01:15:21,800 Ms. Jang! 811 01:15:25,600 --> 01:15:27,040 Soo-hyun! 812 01:15:27,240 --> 01:15:29,400 Ms. Jang? Can you hear me? 813 01:15:37,520 --> 01:15:39,840 Put him on an IV, please. 814 01:15:40,280 --> 01:15:40,730 Yes, sir. 815 01:15:40,880 --> 01:15:42,930 Take his EKG and call an ECMO. 816 01:15:43,080 --> 01:15:43,570 Yes. 817 01:15:43,720 --> 01:15:45,810 Please check his EKG now! 818 01:15:45,960 --> 01:15:47,930 Check his blood pressure too. 819 01:15:48,080 --> 01:15:49,450 Where are his CT results? 820 01:15:49,600 --> 01:15:50,930 Check his vitals again! 821 01:15:51,080 --> 01:15:53,170 His pulse is back, but he's unconscious. 822 01:15:53,320 --> 01:15:56,560 He's breathing on a machine and is comatose. 823 01:15:58,760 --> 01:15:59,970 Get me a new IV pack! 824 01:16:00,120 --> 01:16:01,120 Yes. 825 01:16:01,440 --> 01:16:01,850 More gauze! 826 01:16:02,000 --> 01:16:03,800 Start pumping fast! 827 01:16:04,840 --> 01:16:07,280 Homicide has more men than we do. 828 01:16:07,440 --> 01:16:10,360 Other stations will cooperate more with them, so he'll be caught soon. 829 01:16:10,760 --> 01:16:14,010 But just in case, while you stay in the hospital, 830 01:16:14,160 --> 01:16:17,080 maybe your friend can move your things for you. 831 01:16:17,520 --> 01:16:19,320 Right. Let's do that. 832 01:16:19,480 --> 01:16:21,450 I'll take care of everything. 833 01:16:21,600 --> 01:16:23,360 Just rest up. 834 01:16:24,120 --> 01:16:25,730 It's time for an injection. 835 01:16:25,880 --> 01:16:29,560 It's a painkiller and stabilizer. You'll feel sleepy. 836 01:16:48,880 --> 01:16:54,720 Please leave a message after the beep. 837 01:16:55,320 --> 01:16:59,760 Soo-hyun? Is everything okay? 838 01:17:00,800 --> 01:17:03,410 It's better to work at a time like this, 839 01:17:03,560 --> 01:17:05,160 so you can get over it. 840 01:17:06,320 --> 01:17:11,080 Try to forget the bad stuff and don't lose hope. 841 01:17:13,160 --> 01:17:15,520 Call me when you get this message. 842 01:17:17,320 --> 01:17:19,650 I can't ID him from the CCTV footages. 843 01:17:19,800 --> 01:17:20,650 How's the investigation going? 844 01:17:20,800 --> 01:17:22,000 Hi. 845 01:17:22,240 --> 01:17:24,890 Since we found nothing going undercover on your tip, 846 01:17:25,040 --> 01:17:26,530 things are pretty bad. 847 01:17:26,680 --> 01:17:28,930 Still, you have to keep trying! Don't give up! 848 01:17:29,080 --> 01:17:30,530 He hasn't committed another crime. 849 01:17:30,680 --> 01:17:33,410 The culprit disappeared, so it's in a stalemate. 850 01:17:33,560 --> 01:17:36,610 Plus, this case got buried under the Guro-dong serial murders. 851 01:17:36,760 --> 01:17:39,090 We have no power. We do what we're told. 852 01:17:39,240 --> 01:17:41,160 You can't stop investigating! 853 01:17:41,560 --> 01:17:43,960 To catch him, Seung-hyun... 854 01:17:44,200 --> 01:17:45,680 You know these things happen to cases. 855 01:17:45,760 --> 01:17:47,440 Forget it! Fuck! 856 01:17:49,400 --> 01:17:50,610 That damn temper of his... 857 01:17:50,760 --> 01:17:51,760 Damn... 858 01:17:57,800 --> 01:18:00,400 Joo Chul-ho of Bukbu Police Cyber Crimes, speaking. 859 01:18:17,520 --> 01:18:19,880 What brings you here? 860 01:18:23,520 --> 01:18:25,000 About what happened... 861 01:18:25,520 --> 01:18:27,840 I don't want to talk about it. 862 01:18:31,600 --> 01:18:32,960 Detective Na... 863 01:18:36,400 --> 01:18:38,120 He passed away. 864 01:18:59,640 --> 01:19:02,640 There are no footages or traces of the jerk anywhere. 865 01:19:03,520 --> 01:19:06,320 I need the culprit's composite sketch to catch him. 866 01:19:07,960 --> 01:19:09,520 Can you help me? 867 01:19:24,280 --> 01:19:25,290 How about this? 868 01:19:25,440 --> 01:19:26,440 It's nice! 869 01:19:26,520 --> 01:19:28,960 It says it's an urgent sale because he's going overseas. 870 01:19:30,520 --> 01:19:33,250 I made a post saying I want to buy something like it. 871 01:19:33,400 --> 01:19:35,560 And here it is! 872 01:19:35,920 --> 01:19:39,360 Urgent sale due to moving overseas... 873 01:20:00,640 --> 01:20:02,240 It won't take long. 874 01:20:02,880 --> 01:20:06,280 I'll find you. Wait for me. 875 01:20:11,960 --> 01:20:14,200 I'll come for you soon. 876 01:20:15,640 --> 01:20:17,800 I'll come for you soon. 877 01:20:19,680 --> 01:20:21,600 I'll come to you. 878 01:20:29,600 --> 01:20:30,330 Yes? 879 01:20:30,480 --> 01:20:31,640 Detective Joo. 880 01:20:32,200 --> 01:20:34,160 What if he finds us? 881 01:20:35,480 --> 01:20:36,480 Pardon? 882 01:20:36,680 --> 01:20:39,440 What if we make him come to me? 883 01:20:47,600 --> 01:20:50,200 Let's become the perfect target that he wants. 884 01:20:51,080 --> 01:20:52,120 Done 885 01:20:52,360 --> 01:20:55,760 Someone who lives alone and buys used goods often. 886 01:20:56,360 --> 01:20:58,520 Let's become his likely target 887 01:20:59,240 --> 01:21:02,480 and expose a fake ID on used goods sites and social media. 888 01:21:02,840 --> 01:21:04,800 What if he takes the bait? 889 01:21:05,280 --> 01:21:06,800 He'll come to me? 890 01:21:08,120 --> 01:21:11,120 Will you be okay meeting him and identifying him? 891 01:21:12,000 --> 01:21:14,680 I'm the only one who has seen his face. 892 01:21:16,200 --> 01:21:18,240 It's worth a shot. 893 01:21:40,280 --> 01:21:41,680 Enjoy. Thank you. 894 01:21:47,240 --> 01:21:49,010 Can we really find him like this? 895 01:21:49,160 --> 01:21:50,890 There's no other way. 896 01:21:51,040 --> 01:21:53,090 You could get into big trouble. 897 01:21:53,240 --> 01:21:55,880 Go to bed. Okay. 898 01:22:12,200 --> 01:22:12,890 Yes? 899 01:22:13,040 --> 01:22:14,450 Soo-hyun! Where are you? 900 01:22:14,600 --> 01:22:16,440 On my way to the meeting spot. 901 01:22:17,240 --> 01:22:21,090 I'm almost there, but there's some traffic. 902 01:22:21,240 --> 01:22:23,730 It's okay. It's still early. 903 01:22:23,880 --> 01:22:25,730 It's a female student again, right? 904 01:22:25,880 --> 01:22:27,650 Still, I should check. 905 01:22:27,800 --> 01:22:29,840 He pretended to be a girl before. 906 01:22:30,120 --> 01:22:31,560 Excuse me! 907 01:22:33,440 --> 01:22:35,040 The Dyson... 908 01:22:35,960 --> 01:22:37,000 Pardon? 909 01:22:37,720 --> 01:22:39,480 The used Dyson... 910 01:22:41,400 --> 01:22:43,040 Aren't you the buyer? 911 01:22:45,360 --> 01:22:47,930 I thought the seller was a woman. 912 01:22:48,080 --> 01:22:52,770 My sister posted it. It's a scary world, you know. 913 01:22:52,920 --> 01:22:55,280 She asked me to go instead. 914 01:23:04,080 --> 01:23:06,130 She said she got it as a gift. 915 01:23:06,280 --> 01:23:08,920 She insisted that I tell you she never used it. 916 01:23:10,680 --> 01:23:11,960 I see. 917 01:23:13,480 --> 01:23:14,600 Excuse me. 918 01:23:17,480 --> 01:23:18,600 Ah... 919 01:23:20,600 --> 01:23:27,400 A friend of mine bought a broken one and had major problems. 920 01:23:28,200 --> 01:23:30,880 Can I check to see if it works? 921 01:23:34,320 --> 01:23:36,840 Of course you should test it out. 922 01:23:37,480 --> 01:23:40,120 I'm sorry, but... 923 01:23:40,520 --> 01:23:45,160 I can't just give it to you. 924 01:23:45,440 --> 01:23:47,040 Then what? 925 01:23:49,760 --> 01:23:52,130 I'll wait outside your house. 926 01:23:52,280 --> 01:23:54,040 You can test it, then pay. 927 01:23:57,560 --> 01:23:59,570 Where are you? It's him! 928 01:23:59,720 --> 01:24:01,450 I'm almost there. Where is he? 929 01:24:01,600 --> 01:24:02,760 On the 1st floor. 930 01:24:03,760 --> 01:24:04,760 Can you see him? 931 01:24:04,800 --> 01:24:06,000 Hold on. 932 01:24:44,760 --> 01:24:46,120 I knew it. 933 01:24:46,360 --> 01:24:48,680 Still haven't learned your lesson? 934 01:24:49,680 --> 01:24:52,040 Let's see how you're living now. 935 01:25:01,360 --> 01:25:05,720 What? It's not her condo? 936 01:25:11,000 --> 01:25:12,080 Damn it. 937 01:25:12,960 --> 01:25:14,600 What the hell? 938 01:25:34,320 --> 01:25:35,960 Detective Joo! 939 01:25:37,720 --> 01:25:40,160 Where are you? Hurry! 940 01:25:41,920 --> 01:25:43,050 Hurry up! 941 01:25:43,200 --> 01:25:46,090 Open the door, now! 942 01:25:46,240 --> 01:25:47,880 Open the damn door! Hurry up! Please! 943 01:25:48,440 --> 01:25:49,640 Open up! 944 01:26:18,800 --> 01:26:22,560 You were hiding so well, I thought I'd never find you. 945 01:26:23,000 --> 01:26:25,000 But you came to me? 946 01:26:25,880 --> 01:26:26,880 Good. 947 01:26:27,200 --> 01:26:29,640 You're the only one who knows my face. 948 01:26:30,480 --> 01:26:32,000 You need to die, bitch! 949 01:26:34,880 --> 01:26:36,040 You think so, huh? 950 01:26:37,480 --> 01:26:39,320 Think I'm the only one who knows? 951 01:26:47,880 --> 01:26:49,360 If you kill me, 952 01:26:49,640 --> 01:26:51,560 you'll get caught now! 953 01:27:19,960 --> 01:27:21,440 Detective Joo! 954 01:27:23,840 --> 01:27:26,010 How dare you! 955 01:27:26,160 --> 01:27:27,160 No! 956 01:27:39,440 --> 01:27:40,840 Son of a bitch! 957 01:27:48,680 --> 01:27:50,280 Die already! 958 01:28:10,400 --> 01:28:11,560 You bastard! 959 01:28:21,080 --> 01:28:22,890 Stop chasing me, asshole! 960 01:28:23,040 --> 01:28:25,290 Stop getting on my nerves! 961 01:28:25,440 --> 01:28:27,240 Don't mess with me! 962 01:28:29,120 --> 01:28:31,560 Son of a bitch! Die! 963 01:31:15,800 --> 01:31:17,240 He's dead. 964 01:31:17,680 --> 01:31:18,840 It's all over. 965 01:32:10,120 --> 01:32:12,090 Break time, everyone. 966 01:32:12,240 --> 01:32:13,410 It's an energy drink. 967 01:32:13,560 --> 01:32:15,160 Here you go. Thank you. 968 01:32:15,360 --> 01:32:17,240 One for you, sir. 969 01:32:18,800 --> 01:32:20,920 Ma'am. It's an energy drink. 970 01:32:21,120 --> 01:32:25,080 Captain! This is for you. Ms. Jang! What a surprise! 971 01:32:25,440 --> 01:32:27,800 Thank you. Thanks. 972 01:32:28,200 --> 01:32:30,360 About the bathroom tiles... 973 01:32:30,520 --> 01:32:33,200 Could you finish by today? 974 01:32:33,640 --> 01:32:34,890 This is a bribe, huh? 975 01:32:35,040 --> 01:32:37,250 You got it, sir! 976 01:32:37,400 --> 01:32:41,520 Go with 450 and 760 for lights. This? 977 01:32:52,040 --> 01:32:53,570 Known as 'the one' who used 978 01:32:53,720 --> 01:32:54,930 used goods deals 979 01:32:55,080 --> 01:32:56,970 to steal and commit murder, 980 01:32:57,120 --> 01:32:59,930 also made an officer die on his chase. 981 01:33:00,080 --> 01:33:03,370 The killer used online deals to threaten and kill victims. 982 01:33:03,520 --> 01:33:07,210 Then he sold the victims' goods and made profits. 983 01:33:07,360 --> 01:33:10,050 An officer has died during his arrest. 984 01:33:10,200 --> 01:33:12,530 Although the case is closed, 985 01:33:12,680 --> 01:33:15,000 criminals using online deals for fraud, blackmailing, etc. 986 01:33:15,560 --> 01:33:18,050 As there are more and more criminals, 987 01:33:18,200 --> 01:33:19,840 the involved profits are also increasing. 988 01:33:20,000 --> 01:33:21,810 According to the police, 989 01:33:21,960 --> 01:33:24,816 the crime rate relating to second-hand goods transaction has doubled this year. 990 01:33:24,840 --> 01:33:27,170 Not only are there fraud and robbery, 991 01:33:27,320 --> 01:33:31,090 felonies such as assault and homicide are also on the rise. 992 01:33:31,240 --> 01:33:34,000 Therefore, the police has decided to conduct a special investigation. 66585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.