Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,000 --> 00:02:03,240
Why are they all men?
2
00:02:34,880 --> 00:02:37,610
Nowon-go Seokgye-dong 24-1
3
00:02:37,760 --> 00:02:40,600
010-1494-0192
4
00:02:50,840 --> 00:02:53,480
Okay! Gotcha!
5
00:02:56,880 --> 00:03:01,600
I told you many times
they must be square drains.
6
00:03:03,240 --> 00:03:05,090
It's in the floor plan.
7
00:03:05,240 --> 00:03:07,400
But this is a straight drain.
8
00:03:08,240 --> 00:03:11,040
You've already put the tiles in?
9
00:03:12,280 --> 00:03:14,360
The bathrooms aren't done
like this too, are they?
10
00:03:18,000 --> 00:03:19,920
I don't believe this!
11
00:03:23,760 --> 00:03:26,890
If they're not fixed by tomorrow,
we're all dead.
12
00:03:27,040 --> 00:03:31,090
Don't say we'll be dead
just because of the drains.
13
00:03:31,240 --> 00:03:32,280
Relax!
14
00:03:33,280 --> 00:03:34,530
If you did your job right,
15
00:03:34,680 --> 00:03:36,690
I wouldn't say that!
16
00:03:36,840 --> 00:03:38,160
I had to write an apology because
17
00:03:38,280 --> 00:03:40,160
you installed the wrong faucets!
18
00:03:40,720 --> 00:03:45,000
If I get fired,
will you get me a new job?
19
00:03:47,880 --> 00:03:50,090
I told them several times.
20
00:03:50,240 --> 00:03:52,760
I also marked it on the plans.
21
00:03:54,040 --> 00:03:56,080
Where were you
when they were installing?
22
00:03:56,360 --> 00:03:59,920
I took a day off yesterday to move.
23
00:04:00,200 --> 00:04:02,680
You should've gone to the site
right after moving.
24
00:04:03,760 --> 00:04:08,320
I put you in charge there.
What does that make me?
25
00:04:08,480 --> 00:04:11,960
I'm very disappointed in you, hon.
You know?
26
00:04:12,520 --> 00:04:13,600
I'm sorry.
27
00:04:13,800 --> 00:04:17,840
If it's the workers' fault,
I can't pay to have them redone.
28
00:04:18,200 --> 00:04:20,730
I understand, sir.
He's at it again.
29
00:04:20,880 --> 00:04:24,400
But then, they won't work hard
and finish the job well.
30
00:04:24,560 --> 00:04:26,360
You know how it is on site.
31
00:04:29,400 --> 00:04:30,760
Then you pay for the mistake, hon.
32
00:04:31,840 --> 00:04:32,840
Pardon?
33
00:04:39,840 --> 00:04:41,040
But Chief,
34
00:04:41,960 --> 00:04:44,970
you yell at me for everything
I do these days.
35
00:04:45,120 --> 00:04:47,960
I don't want to say this but...
36
00:04:49,240 --> 00:04:52,210
Please don't call me hon.
37
00:04:52,360 --> 00:04:53,930
It makes me uncomfortable.
38
00:04:54,080 --> 00:04:57,610
We were talking about
the construction site.
39
00:04:57,760 --> 00:05:01,210
We're talking about work.
Who cares what I call you?
40
00:05:01,360 --> 00:05:05,090
Please don't call me so personally.
We're at work.
41
00:05:05,240 --> 00:05:08,050
Look, Ms. Jang.
42
00:05:08,200 --> 00:05:11,720
Aren't you taking things
too personally?
43
00:05:16,600 --> 00:05:19,120
Why should you pay for that?
44
00:05:19,360 --> 00:05:22,800
If not, Chief Kim will take it
out of the workers' pay.
45
00:05:23,440 --> 00:05:25,530
I spent a lot on the move.
46
00:05:25,680 --> 00:05:27,360
I'm gonna lose another $3,000.
47
00:05:27,560 --> 00:05:28,250
Enjoy.
48
00:05:28,400 --> 00:05:31,080
Since you're too nice,
the chief thinks you're easy.
49
00:05:31,800 --> 00:05:35,010
But I think there's something
more to it.
50
00:05:35,160 --> 00:05:36,810
I think he likes you.
51
00:05:36,960 --> 00:05:39,570
Who would be so mean
to someone they like?
52
00:05:39,720 --> 00:05:42,610
No way.
He's just nagging me.
53
00:05:42,760 --> 00:05:44,810
That's love.
54
00:05:44,960 --> 00:05:48,280
Are you out of your mind!
55
00:05:49,080 --> 00:05:52,160
It's tough to make a living.
56
00:05:52,360 --> 00:05:54,370
By the way, are you done unpacking?
57
00:05:54,520 --> 00:05:57,480
Don't get me started.
58
00:05:59,000 --> 00:06:00,770
My washer was acting up before,
59
00:06:00,920 --> 00:06:02,960
but it won't turn on after the move.
60
00:06:04,560 --> 00:06:07,560
You can't die on me yet.
61
00:06:10,880 --> 00:06:12,450
I don't believe this.
62
00:06:12,600 --> 00:06:14,050
Call a repair guy.
63
00:06:14,200 --> 00:06:16,920
Of course I did.
They said it'll cost $500.
64
00:06:17,120 --> 00:06:19,050
That much just to fix it?
65
00:06:19,200 --> 00:06:21,600
The motor costs the most to fix.
66
00:06:22,200 --> 00:06:26,450
Just buy a used one
from used goods sites or apps.
67
00:06:26,600 --> 00:06:30,490
I bought a used microwave
and it works fine.
68
00:06:30,640 --> 00:06:31,850
Really? How much was it?
69
00:06:32,000 --> 00:06:33,720
$50 for one that was $200.
70
00:06:34,080 --> 00:06:34,650
Really?
71
00:06:34,800 --> 00:06:36,570
It was delivered right to my door.
72
00:06:36,720 --> 00:06:40,200
It's practically new.
Really?
73
00:06:47,160 --> 00:06:47,930
Yes?
74
00:06:48,080 --> 00:06:49,920
Ms. Jang. What are you doing?
75
00:06:50,360 --> 00:06:51,970
I'm on my way to the building site.
76
00:06:52,120 --> 00:06:53,730
Go and rip out the tiles now!
77
00:06:53,880 --> 00:06:56,010
Do it even if it takes you all night!
78
00:06:56,160 --> 00:06:58,680
Not again.
You'll pay if we miss the deadline!
79
00:06:58,920 --> 00:07:01,890
I'm not the one who made this shit.
Why do I have to clean it?
80
00:07:02,040 --> 00:07:05,440
What? Don't shit there again.
Got that?
81
00:07:05,600 --> 00:07:07,080
What does he mean?
82
00:07:07,520 --> 00:07:10,960
I once used the bathroom
at a site.
83
00:07:11,200 --> 00:07:15,440
The drain wasn't connected,
so it dropped to the first floor.
84
00:07:16,120 --> 00:07:19,280
What? Your shit?
85
00:07:19,840 --> 00:07:21,920
I didn't know it wasn't connected.
86
00:07:22,080 --> 00:07:25,760
Oh, my god! Gross!
87
00:07:26,880 --> 00:07:29,840
That's why he gave you
a hard time!
88
00:07:30,120 --> 00:07:32,680
I take back what I said.
89
00:07:33,200 --> 00:07:36,160
He's not interested in you.
90
00:07:53,240 --> 00:07:54,240
Brother?
91
00:07:57,080 --> 00:07:58,640
Damn it!
92
00:08:06,000 --> 00:08:09,320
You're selling an iMac, right?
93
00:08:10,360 --> 00:08:11,360
Yes.
94
00:08:11,640 --> 00:08:13,850
My sister got busy.
95
00:08:14,000 --> 00:08:16,040
She asked me to come instead.
I heard.
96
00:08:16,800 --> 00:08:17,880
Come in.
97
00:08:18,200 --> 00:08:20,810
It's practically new,
but I need to sell it.
98
00:08:20,960 --> 00:08:21,960
It's nice.
99
00:08:22,000 --> 00:08:23,210
How much will she pay?
100
00:08:23,360 --> 00:08:26,000
She said to pay $1,400.
101
00:08:27,360 --> 00:08:28,720
You brought cash, right?
102
00:08:32,760 --> 00:08:34,000
It's fine.
103
00:08:35,560 --> 00:08:39,080
There are no scratches
and I even have the box.
104
00:08:41,440 --> 00:08:43,600
Right. It's really nice.
105
00:08:44,120 --> 00:08:45,120
Isn't it?
106
00:08:46,520 --> 00:08:47,880
It's great.
107
00:08:53,040 --> 00:08:54,490
I should pay you.
108
00:08:54,640 --> 00:08:55,800
Great.
109
00:08:56,760 --> 00:08:58,920
Here.
Thank you.
110
00:10:14,280 --> 00:10:14,810
Shit!
111
00:10:14,960 --> 00:10:15,960
Shit?
112
00:10:17,080 --> 00:10:19,280
Chief! You scared me!
113
00:10:19,480 --> 00:10:22,040
Why are you here at this hour?
114
00:10:28,160 --> 00:10:29,680
How's your washer?
115
00:10:30,040 --> 00:10:31,960
It can't be fixed.
116
00:10:32,120 --> 00:10:34,240
Hey! I'll fix it for you.
117
00:10:35,400 --> 00:10:36,250
You?
118
00:10:36,400 --> 00:10:37,960
I majored in engineering.
119
00:10:38,440 --> 00:10:40,160
Let's go. I'll fix it for you.
120
00:10:41,080 --> 00:10:43,170
It's okay. I'll figure it out.
121
00:10:43,320 --> 00:10:44,640
What can you do?
122
00:10:45,920 --> 00:10:48,010
But I have to rip the tiles out
for the workers to...
123
00:10:48,160 --> 00:10:51,080
I'll tell the captain to do it.
Don't worry.
124
00:10:51,480 --> 00:10:53,210
But Chief, it's okay...
125
00:10:53,360 --> 00:10:55,080
Come on.
I'll go too.
126
00:10:55,920 --> 00:10:56,450
Dal-ja!
127
00:10:56,600 --> 00:10:58,720
We can have this too at your place.
128
00:11:01,320 --> 00:11:02,400
Let's go.
129
00:11:11,480 --> 00:11:14,040
I can smell the burnt motor.
It's hopeless.
130
00:11:14,960 --> 00:11:16,760
You said you majored in engineering.
131
00:11:17,520 --> 00:11:20,010
Civil engineering.
132
00:11:20,160 --> 00:11:23,240
I dealt with concrete not electrics.
133
00:11:23,440 --> 00:11:24,440
I see.
134
00:11:26,360 --> 00:11:27,810
Want me to help you unpack?
135
00:11:27,960 --> 00:11:28,960
It's okay.
136
00:11:29,080 --> 00:11:30,890
Want me to assemble anything?
137
00:11:31,040 --> 00:11:33,010
No, it's fine.
Isn't it time to go?
138
00:11:33,160 --> 00:11:35,640
Go? Without even a cup of coffee?
139
00:11:36,880 --> 00:11:40,370
If you can't fix it, just go.
Why drink coffee this late at night?
140
00:11:40,520 --> 00:11:41,760
Ms. Oh!
141
00:11:42,000 --> 00:11:44,160
Have some sense, will you?
What?
142
00:11:44,360 --> 00:11:48,200
You should know to help others.
You know?
143
00:11:48,600 --> 00:11:51,520
Forget it. I'll go.
144
00:11:57,880 --> 00:11:59,440
Take care, sir.
145
00:12:43,240 --> 00:12:44,400
This is nice.
Yeah.
146
00:13:16,120 --> 00:13:18,280
Used Goods World delivery service.
147
00:13:18,440 --> 00:13:20,400
I'll tape the invoice on the door.
148
00:13:40,640 --> 00:13:44,400
Urgent sale of washer
due to moving overseas.
149
00:13:45,160 --> 00:13:48,000
$300? This is nice!
150
00:13:50,240 --> 00:13:52,800
It's great!
151
00:13:56,200 --> 00:14:00,240
The light for the crosswalk is green.
Please cross the street.
152
00:14:00,800 --> 00:14:02,600
Is it sold already?
153
00:14:08,520 --> 00:14:09,520
Hi, Ms. Jang!
154
00:14:09,640 --> 00:14:11,690
Captain! Chief Kim called you, right?
155
00:14:11,840 --> 00:14:14,770
Please finish ripping out
the remaining tiles.
156
00:14:14,920 --> 00:14:16,130
He didn't call.
157
00:14:16,280 --> 00:14:18,400
I was wondering what this was.
What?
158
00:14:19,080 --> 00:14:20,210
Did you do this, Ms. Jang?
159
00:14:20,360 --> 00:14:23,850
I'm on my way.
I'll explain when I get there.
160
00:14:24,000 --> 00:14:25,680
Okay.
Bye!
161
00:14:26,280 --> 00:14:29,240
Chief Kim, that jerk!
162
00:14:51,520 --> 00:14:54,530
I'm the washer installer.
Will you be home today?
163
00:14:54,680 --> 00:14:56,240
When will you be coming?
164
00:14:56,520 --> 00:14:57,730
I'll be there around 7p.m.
165
00:14:57,880 --> 00:15:01,320
I can't make it home before then.
166
00:15:01,560 --> 00:15:05,480
Then it can't be today.
Should we cancel?
167
00:15:07,040 --> 00:15:09,160
Wait. I'll call you right back.
168
00:15:15,720 --> 00:15:16,880
Captain!
169
00:15:17,400 --> 00:15:21,960
Someone's coming to install my washer.
I have to go home.
170
00:15:23,480 --> 00:15:25,290
You should stay and check.
171
00:15:25,440 --> 00:15:27,480
Oh, come on.
172
00:15:28,040 --> 00:15:30,760
Please make sure
nothing goes wrong, sir.
173
00:15:32,000 --> 00:15:34,320
Okay, fine.
174
00:15:35,200 --> 00:15:37,640
I trust you, sir. Thank you!
175
00:15:50,640 --> 00:15:53,400
It's completely busted.
176
00:15:54,040 --> 00:15:55,040
Pardon?
177
00:15:55,320 --> 00:15:57,650
Could you try again?
178
00:15:57,800 --> 00:16:00,680
I just did.
The power won't come on.
179
00:16:01,160 --> 00:16:02,160
Excuse me.
180
00:16:03,640 --> 00:16:07,000
Lots of scammers sell bad stuff
these days.
181
00:16:07,320 --> 00:16:09,400
They send broken stuff like this.
182
00:16:12,640 --> 00:16:14,920
That damn bastard!
183
00:16:15,840 --> 00:16:17,330
I'll be going then.
184
00:16:17,480 --> 00:16:18,520
Bye.
185
00:16:22,200 --> 00:16:23,280
Damn it!
186
00:16:38,600 --> 00:16:39,600
Shit!
187
00:16:44,400 --> 00:16:46,960
ID not found
What? His ID is gone?
188
00:17:16,120 --> 00:17:17,130
Damn!
189
00:17:17,280 --> 00:17:19,320
Where is that bastard?
190
00:17:21,080 --> 00:17:22,480
How long will it take to catch him?
191
00:17:22,600 --> 00:17:25,010
We have a lot of cases like this.
192
00:17:25,160 --> 00:17:26,330
It may take a while.
193
00:17:26,480 --> 00:17:28,370
I lost $300 in thin air.
194
00:17:28,520 --> 00:17:33,130
We'd love to investigate sooner,
but there are so many cases.
195
00:17:33,280 --> 00:17:34,840
So how long will it take?
196
00:17:35,120 --> 00:17:38,080
It usually takes around
three to four months.
197
00:17:38,520 --> 00:17:40,250
That long to catch the scammer?
198
00:17:40,400 --> 00:17:42,600
No, just to start investigating.
199
00:17:43,240 --> 00:17:45,410
What? Why does it take so long?
200
00:17:45,560 --> 00:17:46,760
Excuse me.
201
00:17:48,520 --> 00:17:52,760
These are the cases we've received
in just 2 days.
202
00:17:52,960 --> 00:17:56,920
Over 100 cases of voice phishing and
online banking scams in Nowon-go.
203
00:17:57,080 --> 00:17:57,930
Telecom fraud is not our jurisdiction,
204
00:17:58,080 --> 00:18:00,810
so we cooperate with other divisions.
205
00:18:00,960 --> 00:18:03,040
Investigating takes a long time.
206
00:18:03,200 --> 00:18:05,370
They could be in China
or the Philippines.
207
00:18:05,520 --> 00:18:08,450
So your case will take a while.
208
00:18:08,600 --> 00:18:10,120
Please wait patiently.
209
00:18:11,520 --> 00:18:14,490
We don't investigate half-heartedly.
210
00:18:14,640 --> 00:18:17,560
So please go home for now,
and we'll be in touch.
211
00:18:19,640 --> 00:18:23,000
I understand. Thank you.
212
00:18:28,840 --> 00:18:32,640
Because you responded to everything,
she stayed longer.
213
00:18:33,560 --> 00:18:34,720
Are there other victims?
214
00:18:35,160 --> 00:18:39,320
I checked out the site.
There aren't any reports yet.
215
00:18:39,560 --> 00:18:41,120
How will we catch him?
216
00:18:42,400 --> 00:18:43,440
I don't know.
217
00:18:44,880 --> 00:18:48,560
We can't even go home
from all the backed-up cases!
218
00:18:49,160 --> 00:18:52,410
Ask about the phone number
and deal with the cases in order.
219
00:18:52,560 --> 00:18:53,720
Yes, sir.
220
00:18:55,200 --> 00:18:58,090
Jerks like him should be tied up
221
00:18:58,240 --> 00:18:59,730
and sent to prison!
222
00:18:59,880 --> 00:19:02,370
Damn right!
The bastard must be caught!
223
00:19:02,520 --> 00:19:05,240
That's not easy. Just let it go.
224
00:19:06,200 --> 00:19:10,440
I got scammed out of $150 last year.
Never found the culprit.
225
00:19:11,760 --> 00:19:12,760
What!
226
00:19:13,240 --> 00:19:15,040
Why didn't you say that before?
227
00:19:16,800 --> 00:19:18,560
You...
Chief!
228
00:19:18,800 --> 00:19:19,840
Hello!
Hi.
229
00:19:20,600 --> 00:19:24,490
I was meaning to talk to you
about the plaza in Dangsan-dong.
230
00:19:24,640 --> 00:19:28,360
We made all the repairs.
I just need you to confirm.
231
00:19:29,760 --> 00:19:31,010
Ms. Jang!
Yes?
232
00:19:31,160 --> 00:19:32,770
What's with the long face?
233
00:19:32,920 --> 00:19:33,920
It's nothing.
234
00:19:34,000 --> 00:19:36,410
She's mad about being scammed
over a washer.
235
00:19:36,560 --> 00:19:38,000
Stop it!
236
00:19:38,160 --> 00:19:39,410
Let's go inside.
237
00:19:39,560 --> 00:19:40,880
Go on.
238
00:19:44,000 --> 00:19:45,930
This is normally $2,100,
239
00:19:46,080 --> 00:19:48,880
but it's on sale for $1,830.
240
00:19:49,080 --> 00:19:50,320
How would you like to pay?
241
00:19:54,440 --> 00:19:55,640
12-month installments, please.
242
00:19:55,760 --> 00:19:59,800
Then I'll set up $1,830
in 12-month installments.
243
00:20:01,080 --> 00:20:02,810
When will it be delivered?
244
00:20:02,960 --> 00:20:05,080
At 11 a.m. in two days.
245
00:20:05,720 --> 00:20:07,480
Would today be possible?
246
00:20:08,000 --> 00:20:09,856
There are other deliveries scheduled.
I'm sorry.
247
00:20:09,880 --> 00:20:11,840
Please sign here.
248
00:21:00,480 --> 00:21:01,480
Damn it!
249
00:21:03,640 --> 00:21:07,240
I can't let that bastard
get away with it!
250
00:21:13,480 --> 00:21:15,440
Where are you?
251
00:21:21,600 --> 00:21:23,520
I'll find you.
252
00:21:48,960 --> 00:21:50,480
$400?
253
00:21:51,520 --> 00:21:53,520
Urgent sale due to moving overseas.
254
00:21:54,120 --> 00:21:56,280
Buyer pays for delivery.
255
00:21:56,640 --> 00:21:57,640
14KG.
256
00:21:57,800 --> 00:21:59,560
Urgent sale due to moving overseas.
257
00:22:02,480 --> 00:22:05,360
Yes! I found you!
258
00:22:10,720 --> 00:22:12,000
Why can't I copy this?
259
00:22:14,280 --> 00:22:15,840
It's a picture?
260
00:22:17,160 --> 00:22:19,880
That's why I couldn't search him.
261
00:22:20,200 --> 00:22:23,000
The bastard's pretty clever.
262
00:22:37,320 --> 00:22:39,256
With her social security number,
it'll cost $1,000.
263
00:22:39,280 --> 00:22:41,210
If you only have her phone number,
it's $2,000.
264
00:22:41,360 --> 00:22:43,730
What can you get?
265
00:22:43,880 --> 00:22:47,210
All her IDs and passwords
for Facebook, Instagram and such.
266
00:22:47,360 --> 00:22:50,330
I'll find out her address,
school, and company.
267
00:22:50,480 --> 00:22:54,200
If you want to post videos or porn,
then it's an extra $1,000.
268
00:22:54,600 --> 00:22:57,520
No one will find out, right?
269
00:22:58,040 --> 00:23:01,490
Report your phone missing just in case,
then you'll be fine.
270
00:23:01,640 --> 00:23:05,890
I'd like to know her social media
and address for now.
271
00:23:06,040 --> 00:23:07,370
I don't know her social security.
272
00:23:07,520 --> 00:23:10,800
If you send me $2,000,
I'll get started.
273
00:23:25,800 --> 00:23:28,520
Scammers should be reported!
You're done scamming people, jerk!
274
00:23:50,040 --> 00:23:51,440
Whatever!
275
00:24:28,200 --> 00:24:30,000
Warned me? Whatever!
276
00:24:30,280 --> 00:24:32,640
I'm not scared of you!
277
00:25:14,680 --> 00:25:17,600
He's scared and can't even reply!
278
00:25:54,800 --> 00:25:55,800
Jang Soo-hyun!
279
00:25:55,840 --> 00:25:59,120
Forgot to draw your eyebrows?
Want my pencil?
280
00:26:06,920 --> 00:26:08,290
Late due to the washer again?
281
00:26:08,440 --> 00:26:10,480
No, sir. I'm sorry.
282
00:26:10,680 --> 00:26:11,680
Then what?
283
00:26:14,280 --> 00:26:16,760
I was up all night
looking for the scammer.
284
00:26:17,000 --> 00:26:18,560
So, did you find him?
285
00:26:21,480 --> 00:26:24,160
Don't go overboard!
286
00:26:24,840 --> 00:26:26,840
What's all the fuss over a washer?
287
00:26:27,080 --> 00:26:29,160
Why be late because of that?
288
00:26:29,680 --> 00:26:32,850
I told you to come to work on time!
289
00:26:33,000 --> 00:26:34,800
I clearly warned you, didn't I?
290
00:26:36,280 --> 00:26:37,760
I clearly warned you.
291
00:26:38,680 --> 00:26:40,890
We must give
a progress report tomorrow.
292
00:26:41,040 --> 00:26:42,440
Make sure everything is done!
293
00:26:42,600 --> 00:26:43,600
Yes, sir.
294
00:27:15,520 --> 00:27:16,920
Looks so good!
295
00:27:17,520 --> 00:27:19,280
Taking a picture?
Yup.
296
00:27:20,240 --> 00:27:21,920
I always take pictures.
297
00:27:22,440 --> 00:27:24,080
It looks delicious.
298
00:27:25,440 --> 00:27:28,080
Aren't you taking pictures?
Hold on.
299
00:27:29,840 --> 00:27:31,520
Jang Soo-hyun speaking.
300
00:27:31,680 --> 00:27:34,720
Hello. I'm calling about
your free giveaway.
301
00:27:35,040 --> 00:27:36,090
What did you say?
302
00:27:36,240 --> 00:27:37,520
Your free giveaway?
303
00:27:38,560 --> 00:27:40,360
I'm sorry. Wrong number.
304
00:27:43,240 --> 00:27:44,320
Try mine.
305
00:27:46,640 --> 00:27:48,400
The sauce is so good.
306
00:27:50,880 --> 00:27:52,320
What the?
307
00:27:54,960 --> 00:27:55,770
Hello?
308
00:27:55,920 --> 00:27:58,760
Hi. You posted
a free giveaway, right?
309
00:27:59,160 --> 00:28:00,440
Wait.
310
00:28:01,120 --> 00:28:02,720
What free giveaway?
311
00:28:03,080 --> 00:28:04,080
What is it?
312
00:28:04,200 --> 00:28:07,040
You're not giving away
your washer? I called about that.
313
00:28:07,240 --> 00:28:08,410
My washer?
314
00:28:08,560 --> 00:28:09,130
Yes.
315
00:28:09,280 --> 00:28:10,600
No, I'm not.
316
00:28:13,960 --> 00:28:14,960
What the heck?
317
00:28:15,000 --> 00:28:16,040
Was it a prank call?
318
00:28:16,440 --> 00:28:18,640
He asked about a free washer!
319
00:28:19,480 --> 00:28:21,680
Your phone is ringing off the hook!
320
00:28:21,920 --> 00:28:24,360
This is so annoying!
321
00:28:51,520 --> 00:28:53,040
That crazy son of a bitch!
322
00:28:55,240 --> 00:28:58,280
Hi! You posted the giveaway
for your washer, right?
323
00:28:59,080 --> 00:29:00,080
No, I didn't.
324
00:29:00,200 --> 00:29:01,680
What? Hello?
325
00:29:29,800 --> 00:29:31,880
I'll wash up after 5 minutes...
326
00:29:38,600 --> 00:29:39,840
Chicken delivery.
327
00:29:40,960 --> 00:29:42,650
I didn't order any chicken.
328
00:29:42,800 --> 00:29:44,410
Isn't this Neovill unit 302?
329
00:29:44,560 --> 00:29:46,160
The order is for here.
330
00:29:48,200 --> 00:29:49,530
I didn't order it.
331
00:29:49,680 --> 00:29:51,960
It says unit 302 ordered it!
332
00:29:54,760 --> 00:29:55,840
What the heck?
333
00:29:59,040 --> 00:30:00,490
But I didn't order it.
334
00:30:00,640 --> 00:30:01,920
Oh, my gosh!
335
00:30:02,160 --> 00:30:03,160
Jeez!
336
00:30:03,520 --> 00:30:04,760
Cash or credit?
337
00:30:05,000 --> 00:30:08,040
I said I didn't order the chicken.
338
00:30:09,880 --> 00:30:13,120
010-3348-4982 is not your number?
339
00:30:13,880 --> 00:30:15,970
Yes, it is, but I didn't order...
340
00:30:16,120 --> 00:30:17,120
Delivery!
341
00:30:18,040 --> 00:30:19,370
Did you just move in?
342
00:30:19,520 --> 00:30:20,050
What is it?
343
00:30:20,200 --> 00:30:21,480
Noodles and sweet and sour pork.
344
00:30:21,560 --> 00:30:22,560
But...
345
00:30:23,480 --> 00:30:25,160
Unit 302! 5 pizzas!
346
00:30:51,040 --> 00:30:52,440
I'm sorry.
347
00:30:53,000 --> 00:30:56,200
There's no proof that it's from
the same person you reported.
348
00:30:56,960 --> 00:30:58,720
It'll be a different case.
349
00:30:59,560 --> 00:31:00,890
Then what happens?
350
00:31:01,040 --> 00:31:04,250
It'll be reported and investigated
as a different case.
351
00:31:04,400 --> 00:31:06,080
Then I have to wait again?
352
00:31:07,360 --> 00:31:09,250
It's obviously the same guy!
353
00:31:09,400 --> 00:31:11,160
They pull these tricks.
354
00:31:11,560 --> 00:31:13,720
They do this to make you give up.
355
00:31:14,200 --> 00:31:17,850
Why'd you incite him
instead of waiting?
356
00:31:18,000 --> 00:31:21,360
So I keep being victimized?
Is that it?
357
00:31:22,400 --> 00:31:23,880
Change your phone number first.
358
00:31:24,360 --> 00:31:25,360
That's it?
359
00:31:26,080 --> 00:31:26,890
We understand.
360
00:31:27,040 --> 00:31:30,170
We'll check it out as soon as we can.
Please go home for now.
361
00:31:30,320 --> 00:31:32,480
We'll be in touch soon.
I'm sorry.
362
00:31:34,680 --> 00:31:37,400
Please find him quickly.
363
00:31:37,560 --> 00:31:39,440
Don't worry. I'm sorry.
364
00:31:43,280 --> 00:31:44,320
Take care.
365
00:31:46,920 --> 00:31:48,000
Jeez.
366
00:31:48,320 --> 00:31:50,080
Hey.
Yes?
367
00:31:50,440 --> 00:31:54,720
I'm the one who goes
to the crime scenes, not you.
368
00:31:55,240 --> 00:31:57,440
I'm sorry.
She seemed so urgent.
369
00:31:59,320 --> 00:32:01,080
I don't believe this.
370
00:32:02,960 --> 00:32:06,960
Text me the sender's address
from her statement.
371
00:32:07,480 --> 00:32:08,480
Yes, sir.
372
00:32:08,720 --> 00:32:11,720
He goes to the university
nearby here.
373
00:32:12,320 --> 00:32:13,130
Is something wrong?
374
00:32:13,280 --> 00:32:14,770
No, I just came to check something.
375
00:32:14,920 --> 00:32:16,320
Do you have his phone number?
376
00:32:16,520 --> 00:32:17,250
Of course.
377
00:32:17,400 --> 00:32:20,880
Wait, please.
I can't see well.
378
00:32:31,000 --> 00:32:32,240
Please leave a message after...
379
00:32:32,360 --> 00:32:33,920
He's not answering.
380
00:32:34,080 --> 00:32:35,290
Really?
Yes.
381
00:32:35,440 --> 00:32:36,490
Can I go inside to check?
382
00:32:36,640 --> 00:32:40,610
He'll freak if he found out!
No way!
383
00:32:40,760 --> 00:32:43,210
When he gives permission to go,
come back then!
384
00:32:43,360 --> 00:32:44,650
Just for a second? I'm a cop!
385
00:32:44,800 --> 00:32:46,720
Come back later!
386
00:32:47,680 --> 00:32:48,720
Jeez!
387
00:32:49,680 --> 00:32:52,560
Check on a phone number for me.
388
00:32:53,280 --> 00:32:54,480
010...
389
00:32:55,680 --> 00:32:57,410
6687...
Yes.
390
00:32:57,560 --> 00:32:59,080
5127
391
00:32:59,400 --> 00:33:00,600
5127
392
00:33:01,040 --> 00:33:01,570
Got it.
393
00:33:01,720 --> 00:33:04,530
I want the user information
and calls list.
394
00:33:04,680 --> 00:33:07,210
I don't think they'll allow us
to do a search.
395
00:33:07,360 --> 00:33:08,360
Silly fool!
396
00:33:08,440 --> 00:33:10,600
You knew but still said
you'd check it out?
397
00:33:11,800 --> 00:33:14,760
Just submit my request.
Yes, sir.
398
00:33:15,040 --> 00:33:16,040
See ya.
399
00:33:18,840 --> 00:33:20,040
Jeez.
400
00:33:26,680 --> 00:33:28,320
Opening door.
401
00:33:54,960 --> 00:33:56,440
There they are.
402
00:33:59,600 --> 00:34:01,520
Are these the only CCTVs here?
403
00:34:01,720 --> 00:34:02,720
Yes.
404
00:34:02,840 --> 00:34:06,130
The landlord said to install outside
the front door and the parking lot.
405
00:34:06,280 --> 00:34:09,770
It's because people don't like it.
406
00:34:09,920 --> 00:34:12,160
They say it's exposure of privacy.
407
00:34:12,360 --> 00:34:16,000
Somebody came to my unit!
408
00:34:16,400 --> 00:34:17,960
We can't investigate
409
00:34:18,120 --> 00:34:21,240
just because someone
took some paper off your door.
410
00:34:27,200 --> 00:34:28,440
Wait!
411
00:34:29,280 --> 00:34:29,970
Where are you going?
412
00:34:30,120 --> 00:34:31,120
Unit 302.
413
00:34:31,800 --> 00:34:32,800
See?
414
00:34:33,840 --> 00:34:36,240
Something must be done, Detective!
415
00:34:37,000 --> 00:34:37,450
Okay.
416
00:34:37,600 --> 00:34:39,850
We'll call the restaurants around
417
00:34:40,000 --> 00:34:41,920
and get this settled somehow.
418
00:34:42,080 --> 00:34:43,840
Please go and rest.
We'll handle it.
419
00:34:48,480 --> 00:34:50,720
It was a prank call. Please go.
420
00:34:51,240 --> 00:34:52,800
I'm a cop.
421
00:35:01,120 --> 00:35:02,760
Unit 302?
Pardon?
422
00:35:03,040 --> 00:35:04,730
Is that for unit 302?
Yes.
423
00:35:04,880 --> 00:35:06,056
It was a prank call. Please go.
424
00:35:06,080 --> 00:35:08,600
Do you live in unit 302?
I'm a cop, for Christ's sake!
425
00:35:09,240 --> 00:35:10,240
Okay.
426
00:35:19,720 --> 00:35:21,280
What's going on?
427
00:35:24,000 --> 00:35:25,160
It's nothing.
428
00:35:28,120 --> 00:35:30,210
There's never a quiet day here.
429
00:35:30,360 --> 00:35:31,960
I should move.
430
00:35:39,200 --> 00:35:42,040
I left your contract as it is
and just changed the number.
431
00:35:43,280 --> 00:35:46,240
Thank you.
Have a nice day.
432
00:35:52,880 --> 00:35:55,360
Just move.
You have no other choice.
433
00:35:56,120 --> 00:35:58,240
I moved in a week ago.
434
00:35:58,720 --> 00:36:02,400
You can take your unpacked things
and move easily, then.
435
00:36:03,120 --> 00:36:04,490
Good thing you didn't unpack.
436
00:36:04,640 --> 00:36:06,770
Dal-ja! That doesn't help.
437
00:36:06,920 --> 00:36:08,280
Let's just drink.
438
00:36:09,280 --> 00:36:12,000
The police came by.
You can relax now.
439
00:36:12,360 --> 00:36:13,360
Right.
440
00:36:14,520 --> 00:36:15,250
One more?
441
00:36:15,400 --> 00:36:18,760
Don't let beer sit for long.
Let's drink it up!
442
00:36:19,520 --> 00:36:22,760
This reminds me of the good old days.
443
00:36:24,880 --> 00:36:26,640
Liked living with me more, huh?
444
00:36:27,200 --> 00:36:29,120
You snored too much.
445
00:36:29,480 --> 00:36:34,410
Really? Wanna hear
the sweet melody again?
446
00:36:34,560 --> 00:36:35,560
Don't.
447
00:36:36,120 --> 00:36:37,200
Stop it!
448
00:36:38,600 --> 00:36:40,770
Can't you sleep over?
449
00:36:40,920 --> 00:36:43,290
My husband will freak.
450
00:36:43,440 --> 00:36:45,410
He'll suspect I'm having an affair.
451
00:36:45,560 --> 00:36:47,970
Whatever! Just go.
452
00:36:48,120 --> 00:36:49,770
Sleep tight.
Go home safely.
453
00:36:49,920 --> 00:36:51,170
Take care.
454
00:36:51,320 --> 00:36:52,890
Call me when you get home.
455
00:36:53,040 --> 00:36:54,320
Bye!
456
00:36:55,640 --> 00:36:57,400
Night!
457
00:37:34,880 --> 00:37:36,370
Who... Who are you?
458
00:37:36,520 --> 00:37:38,960
I was told to install a CCTV here.
459
00:37:42,680 --> 00:37:43,840
It's all done.
460
00:37:46,360 --> 00:37:48,240
That's a CCTV?
461
00:37:48,800 --> 00:37:49,560
Yes.
462
00:37:49,720 --> 00:37:53,520
Some residents don't like it,
so it's designed like this.
463
00:37:53,760 --> 00:37:55,410
Is that seen live?
464
00:37:55,560 --> 00:37:56,250
No.
465
00:37:56,400 --> 00:37:59,690
It's recorded for a week,
then erased.
466
00:37:59,840 --> 00:38:02,570
You can take out the SD card
to check.
467
00:38:02,720 --> 00:38:03,800
Are you done?
468
00:38:04,160 --> 00:38:06,450
If you have any questions
or problems,
469
00:38:06,600 --> 00:38:08,370
please call here.
470
00:38:08,520 --> 00:38:10,160
Thank you.
471
00:38:11,240 --> 00:38:12,240
Have a nice day.
472
00:38:12,280 --> 00:38:14,040
Thank you.
Bye.
473
00:38:18,880 --> 00:38:20,290
Captain! Have some ice cream.
474
00:38:20,440 --> 00:38:22,320
You're treating us?
475
00:38:22,800 --> 00:38:24,810
It's hot, isn't it?
Thanks!
476
00:38:24,960 --> 00:38:26,810
Thank you.
Here you go!
477
00:38:26,960 --> 00:38:28,720
Thank you.
My pleasure.
478
00:39:02,040 --> 00:39:03,040
Jeez.
479
00:39:36,720 --> 00:39:38,800
The line is busy...
480
00:41:17,280 --> 00:41:18,680
Who are you?
481
00:41:19,320 --> 00:41:22,240
I was told to come here.
482
00:41:24,520 --> 00:41:26,280
What? By whom?
483
00:41:26,680 --> 00:41:29,960
Your boyfriend said you're looking
for a one-night stand.
484
00:41:30,680 --> 00:41:32,440
What the hell are you talking about?
485
00:41:32,720 --> 00:41:34,560
Leave now or I'll call the cops!
486
00:41:38,120 --> 00:41:41,320
You people invited me to come.
Damn it!
487
00:41:44,240 --> 00:41:45,560
Hey! Wait!
488
00:41:46,040 --> 00:41:47,120
Open up!
489
00:41:47,320 --> 00:41:50,210
Fine, relax!
You called me! Let me in!
490
00:41:50,360 --> 00:41:52,810
This is Nowon-go 24 Neovill unit 302.
491
00:41:52,960 --> 00:41:55,130
A strange man is trying
to come into my house now!
492
00:41:55,280 --> 00:41:56,050
Hurry!
493
00:41:56,200 --> 00:41:58,080
What the hell!
494
00:44:00,920 --> 00:44:03,760
Hello. I was invited for a good time.
495
00:44:04,960 --> 00:44:06,320
I'm here!
496
00:44:07,800 --> 00:44:12,160
I'm here.
Can you unlock this for me?
497
00:44:14,280 --> 00:44:15,360
Hello?
498
00:44:18,440 --> 00:44:20,040
I can't get in.
499
00:44:21,440 --> 00:44:22,880
Excuse me?
500
00:44:25,000 --> 00:44:25,730
Bastard!
501
00:44:25,880 --> 00:44:29,440
Are you out of your mind!
502
00:44:31,920 --> 00:44:34,160
You crazy son of a bitch!
503
00:44:35,280 --> 00:44:36,840
Detective Joo!
504
00:44:42,240 --> 00:44:44,480
You horny little bastard!
505
00:44:52,280 --> 00:44:54,680
Now will you catch the culprit?
506
00:44:56,000 --> 00:44:58,320
We'll get on it right away.
507
00:44:59,120 --> 00:45:02,200
Call me if anything happens.
508
00:45:03,600 --> 00:45:05,480
Detective Joo Chul-ho
509
00:45:11,920 --> 00:45:13,520
How did you get her door code?
510
00:45:13,840 --> 00:45:16,930
I made a request to buy
on Used Goods World.
511
00:45:17,080 --> 00:45:20,520
Then I got a message saying
he's looking for a one-night stand.
512
00:45:20,680 --> 00:45:23,400
I thought it was a joke at first.
513
00:45:23,720 --> 00:45:26,050
Then he sent me his social media ID.
514
00:45:26,200 --> 00:45:29,240
So, I texted him
just out of curiosity.
515
00:45:29,440 --> 00:45:31,000
He replied right away.
516
00:45:31,640 --> 00:45:33,410
Then he sent her address.
517
00:45:33,560 --> 00:45:37,480
He said his girlfriend will be alone
and I could have fun.
518
00:45:38,800 --> 00:45:40,320
Damn...
519
00:45:40,720 --> 00:45:44,050
He even sent me a video of her.
520
00:45:44,200 --> 00:45:47,520
He said he filmed her
doing it with other men.
521
00:45:48,440 --> 00:45:49,570
Give me your phone.
522
00:45:49,720 --> 00:45:50,720
But this is private...
523
00:45:50,840 --> 00:45:52,080
Why you!
524
00:45:55,760 --> 00:45:56,760
Hey.
525
00:45:57,000 --> 00:45:59,810
This was on porn sites for years!
526
00:45:59,960 --> 00:46:00,960
Pardon?
527
00:46:01,240 --> 00:46:02,840
What's his phone number?
528
00:46:03,360 --> 00:46:05,690
It was a restricted number.
529
00:46:05,840 --> 00:46:08,010
Damn son of a bitch.
530
00:46:08,160 --> 00:46:12,120
Why are you swearing
to an innocent civilian?
531
00:46:13,120 --> 00:46:14,800
I'm annoyed as it is.
532
00:46:15,960 --> 00:46:19,000
Not you! The other bastard! Stupid!
533
00:46:20,480 --> 00:46:20,930
Sorry. I can explain.
534
00:46:21,080 --> 00:46:21,570
So what? You jerk!
535
00:46:21,720 --> 00:46:22,880
Detective Joo!
536
00:47:23,480 --> 00:47:26,050
Can't you go to the shipping address?
537
00:47:26,200 --> 00:47:29,080
I did. No one was home.
He won't answer the phone either.
538
00:47:29,960 --> 00:47:31,760
Isn't that suspicious?
539
00:47:32,080 --> 00:47:34,080
Let's go back and check!
540
00:47:35,520 --> 00:47:39,080
We can only search one's house
with a pending charge.
541
00:47:40,360 --> 00:47:43,720
Then I'm supposed to keep living
like this?
542
00:47:51,720 --> 00:47:54,160
Did something happen to the tenant?
543
00:47:54,760 --> 00:47:56,320
Why are you back?
544
00:47:56,680 --> 00:47:59,400
There's a report
that he could be missing.
545
00:48:00,680 --> 00:48:01,920
Excuse me.
546
00:48:02,520 --> 00:48:04,480
Are you home?
547
00:48:16,440 --> 00:48:17,480
What?
548
00:48:19,720 --> 00:48:21,920
He moved out without telling me?
549
00:48:22,600 --> 00:48:23,600
Oh, my.
550
00:48:23,680 --> 00:48:25,880
I don't believe this!
551
00:48:26,360 --> 00:48:28,250
He seemed like a good student.
552
00:48:28,400 --> 00:48:30,680
What happened?
553
00:48:31,400 --> 00:48:33,880
Why did he leave this behind?
554
00:48:35,240 --> 00:48:36,400
What's this?
555
00:48:37,400 --> 00:48:38,560
Is it broken?
556
00:48:40,040 --> 00:48:41,080
Damn!
557
00:48:43,440 --> 00:48:44,440
Oh, my god!
558
00:48:51,000 --> 00:48:52,000
Keep people back!
559
00:48:52,080 --> 00:48:53,330
Close off the area!
560
00:48:53,480 --> 00:48:54,570
Close off the area now!
561
00:48:54,720 --> 00:48:56,210
Set up a police line!
562
00:48:56,360 --> 00:48:59,450
There's nothing to see here!
Please go back.
563
00:48:59,600 --> 00:49:01,570
Don't just stand there!
564
00:49:01,720 --> 00:49:03,890
Block off the area now!
565
00:49:04,040 --> 00:49:04,650
Wait!
566
00:49:04,800 --> 00:49:05,800
Whose car is that?
567
00:49:05,920 --> 00:49:07,280
Whose car is it?
568
00:49:08,160 --> 00:49:10,000
Don't let cars through!
569
00:49:10,320 --> 00:49:12,160
Keep 'em out of here!
570
00:49:12,600 --> 00:49:15,650
I told you to block off the area!
Get to work!
571
00:49:15,800 --> 00:49:17,840
Someone died here! Snap to it!
572
00:49:18,000 --> 00:49:19,720
Be careful!
573
00:49:20,160 --> 00:49:21,480
Be careful with that.
574
00:49:24,640 --> 00:49:26,040
Ms. Jang Soo-hyun!
575
00:49:30,160 --> 00:49:31,160
Ms. Jang?
576
00:49:32,680 --> 00:49:34,320
I'd better go.
577
00:49:35,080 --> 00:49:36,200
Hold on.
578
00:49:36,480 --> 00:49:40,530
Officer!
Make sure she gets home safely.
579
00:49:40,680 --> 00:49:43,730
Place officers on watch
outside her building too.
580
00:49:43,880 --> 00:49:44,650
Yes, sir.
581
00:49:44,800 --> 00:49:46,050
Take this car home.
582
00:49:46,200 --> 00:49:47,200
This way, please!
583
00:49:47,360 --> 00:49:48,360
This way.
584
00:49:51,360 --> 00:49:52,800
Over here.
585
00:49:54,120 --> 00:49:55,520
Drive safely.
586
00:50:10,280 --> 00:50:11,600
Found anything?
587
00:50:13,720 --> 00:50:15,530
Not even one fingerprint.
588
00:50:15,680 --> 00:50:18,290
He must've stayed a while and cleaned
after killing him.
589
00:50:18,440 --> 00:50:20,170
Working hard, Detective Joo?
590
00:50:20,320 --> 00:50:21,880
Hello.
Hi.
591
00:50:22,640 --> 00:50:24,960
Homicide is taking over
this case now.
592
00:50:25,400 --> 00:50:27,560
I'll keep you posted
on the investigation.
593
00:50:27,760 --> 00:50:31,040
You have too many cases.
Can you do this right?
594
00:50:31,200 --> 00:50:31,890
No choice.
595
00:50:32,040 --> 00:50:33,690
It's a murder case.
596
00:50:33,840 --> 00:50:35,610
Give me any files you have on this.
597
00:50:35,760 --> 00:50:37,090
Let's go inside.
598
00:50:37,240 --> 00:50:39,840
Move! Move!
We don't have all day!
599
00:50:43,320 --> 00:50:45,610
I called everyone
on the recent calls list.
600
00:50:45,760 --> 00:50:48,920
They said he said he sold used things
because he's moving.
601
00:50:49,080 --> 00:50:52,480
A friend said he was worried
that he couldn't be reached.
602
00:50:52,760 --> 00:50:55,040
His last text message said
he's going to Busan.
603
00:50:55,520 --> 00:50:56,520
Got the calls list?
604
00:50:56,600 --> 00:50:58,170
I emailed it to you.
605
00:50:58,320 --> 00:51:00,960
There were no calls made in Busan.
606
00:51:02,280 --> 00:51:03,280
See here?
607
00:51:03,320 --> 00:51:06,680
The last record was to purchase
a freezer from Used Goods World.
608
00:51:07,080 --> 00:51:08,170
He used the victim's phone
609
00:51:08,320 --> 00:51:10,920
to order the freezer to put him in.
610
00:51:11,560 --> 00:51:13,160
He planned this from the start.
611
00:51:13,480 --> 00:51:15,690
You mentioned
a similar victim before, right?
612
00:51:15,840 --> 00:51:18,280
Yes. She's coming by today.
613
00:51:19,400 --> 00:51:20,490
Detective Joo.
614
00:51:20,640 --> 00:51:22,880
Shouldn't we mention this
to homicide too?
615
00:51:23,240 --> 00:51:25,200
There's no evidence
it's the same culprit.
616
00:51:25,360 --> 00:51:27,920
The victim is in our jurisdiction.
617
00:51:30,920 --> 00:51:33,250
I already told the landlord.
618
00:51:33,400 --> 00:51:35,480
I want to move out
as soon as possible.
619
00:51:35,680 --> 00:51:37,720
You'll have to pay the realtor fees.
620
00:52:24,720 --> 00:52:26,240
What's that smell?
621
00:52:59,680 --> 00:53:01,920
It was in the spring.
622
00:53:03,000 --> 00:53:05,130
I bought something used online.
623
00:53:05,280 --> 00:53:07,920
It never came and the seller vanished.
624
00:53:10,000 --> 00:53:11,920
The seller's ID was different,
625
00:53:12,160 --> 00:53:15,560
but I saw new for sale posts
with the same number.
626
00:53:16,880 --> 00:53:18,760
I checked them out.
627
00:53:23,280 --> 00:53:24,760
They were all scams.
628
00:53:25,880 --> 00:53:27,440
I got so mad.
629
00:53:27,800 --> 00:53:31,160
I wrote below the posts
to warn people of the scam.
630
00:53:34,200 --> 00:53:35,640
From then on,
631
00:53:38,040 --> 00:53:40,000
I became a target.
632
00:53:41,360 --> 00:53:42,640
Who's there?
633
00:53:44,120 --> 00:53:45,560
Chicken delivery!
634
00:53:46,880 --> 00:53:49,520
I didn't order any.
Chinese food delivery!
635
00:53:50,440 --> 00:53:51,130
I didn't order it.
636
00:53:51,280 --> 00:53:52,010
Pizza!
637
00:53:52,160 --> 00:53:54,680
He contacted me non-stop.
638
00:53:55,560 --> 00:53:59,720
Emails, Facebook, Kakao Talk,
Instagram...
639
00:54:00,520 --> 00:54:02,520
He texted me non-stop.
640
00:54:04,280 --> 00:54:05,320
And...
641
00:54:07,560 --> 00:54:11,360
He knew everything about me.
642
00:54:13,760 --> 00:54:17,720
I noticed things missing
when I came home from work.
643
00:54:23,160 --> 00:54:25,560
He toyed with me.
644
00:54:26,640 --> 00:54:29,720
His ID, profile picture and texts...
645
00:54:30,560 --> 00:54:32,720
They were all fake
to appear like a woman.
646
00:54:35,280 --> 00:54:36,760
How'd you know that?
647
00:54:39,960 --> 00:54:41,200
He came to my house.
648
00:55:04,600 --> 00:55:06,600
Help me!
649
00:55:39,640 --> 00:55:42,330
Just come and stay at my house.
650
00:55:42,480 --> 00:55:46,890
I can't do that.
Your mother-in-law is there too.
651
00:55:47,040 --> 00:55:50,770
Who cares!
He killed a person!
652
00:55:50,920 --> 00:55:54,440
I'm terrified by it.
How can you stay there alone?
653
00:55:55,360 --> 00:55:58,000
It's okay.
The cops are watching outside.
654
00:55:58,960 --> 00:56:02,720
I need to sleep.
I gotta go to the site tomorrow.
655
00:56:02,880 --> 00:56:06,610
I'll go there instead.
Come to work later.
656
00:56:06,760 --> 00:56:08,920
Okay, Soo-hyun?
657
00:56:09,520 --> 00:56:11,880
Thanks, Dal-ja. Bye.
658
00:56:51,080 --> 00:56:52,360
Let's go now.
659
00:56:54,280 --> 00:56:56,560
Patrol unit 20. We're heading back.
660
00:56:56,800 --> 00:56:58,600
Sure. Is everything fine?
661
00:56:59,120 --> 00:57:01,440
Yes! There's nothing unusual here.
662
00:57:05,160 --> 00:57:07,010
See you tomorrow.
Not buying us beer?
663
00:57:07,160 --> 00:57:09,280
Go home and rest.
664
00:57:09,960 --> 00:57:12,040
Let's wrap up quickly
and go home!
665
00:57:12,480 --> 00:57:13,560
Captain.
666
00:57:14,240 --> 00:57:17,920
The tiling is not done.
Will Mr. Kim come to work tomorrow?
667
00:57:18,640 --> 00:57:20,360
I'll give him a call.
668
00:57:21,160 --> 00:57:25,610
I trusted you and signed a contract.
He can't do this to me...
669
00:57:25,760 --> 00:57:27,920
You were harsh on him last time.
670
00:57:28,520 --> 00:57:31,720
Think he wants to work
after being yelled at by a young lady?
671
00:57:33,560 --> 00:57:34,960
Captain...
672
00:57:35,520 --> 00:57:39,080
You're taking his side?
He went AWOL and didn't do his job!
673
00:57:39,240 --> 00:57:42,450
Why do you always overreact?
674
00:57:42,600 --> 00:57:43,850
Come on, captain!
675
00:57:44,000 --> 00:57:46,640
She's a bit sensitive these days.
676
00:57:46,840 --> 00:57:50,200
Thanks for all your hard work!
See you tomorrow.
677
00:57:50,480 --> 00:57:51,730
See you!
678
00:57:51,880 --> 00:57:55,640
Thank you!
See you tomorrow!
679
00:57:57,200 --> 00:58:00,360
You should rest.
I'll wrap up here.
680
00:58:01,640 --> 00:58:03,810
It's okay. You've helped enough.
Please go home.
681
00:58:03,960 --> 00:58:06,560
No, I'll do it. Listen to me.
682
00:58:06,880 --> 00:58:09,210
Go home!
But I'm fine...
683
00:58:09,360 --> 00:58:10,370
Hurry!
684
00:58:10,520 --> 00:58:12,840
Go on! Good work today!
685
00:58:28,760 --> 00:58:29,960
Jang Soo-hyun.
686
00:58:33,240 --> 00:58:35,560
Chief? What brings you here?
687
00:58:36,440 --> 00:58:39,880
Dal-ja told me everything.
I got worried and waited for you.
688
00:58:41,040 --> 00:58:43,240
I'm fine. Please go.
689
00:58:43,840 --> 00:58:46,800
You shouldn't be alone
at a time like this.
690
00:58:47,520 --> 00:58:48,970
It's okay, really.
691
00:58:49,120 --> 00:58:50,650
Take care. I'm closing the door.
692
00:58:50,800 --> 00:58:51,800
Jang Soo-hyun!
693
00:58:51,840 --> 00:58:54,450
Don't you know how I feel?
I'll stay with you!
694
00:58:54,600 --> 00:58:56,450
Why are you doing this?
695
00:58:56,600 --> 00:58:58,290
What are you doing?
You know how I feel!
696
00:58:58,440 --> 00:58:59,840
Chief! Please go!
697
00:59:04,280 --> 00:59:05,280
Come on!
698
00:59:05,560 --> 00:59:06,560
Damn it!
699
00:59:07,760 --> 00:59:09,080
Soo-hyun!
700
00:59:16,440 --> 00:59:20,520
You hate me that much?
What's wrong with me?
701
00:59:21,280 --> 00:59:22,370
If someone shows interest,
702
00:59:22,520 --> 00:59:25,040
can't you just accept it? Damn it!
703
00:59:25,800 --> 00:59:28,010
What makes you so good, huh?
704
00:59:28,160 --> 00:59:30,010
Do you think I'm in love with you?
705
00:59:30,160 --> 00:59:33,850
I can have interests
in a fellow worker, can't I?
706
00:59:34,000 --> 00:59:35,000
Fuck!
707
00:59:35,760 --> 00:59:37,560
Fine! I'm leaving!
708
01:01:08,000 --> 01:01:10,840
You're home early
709
01:01:13,600 --> 01:01:15,050
He broke all the chopsticks.
710
01:01:15,200 --> 01:01:16,570
We checked for prints on spoons,
711
01:01:16,720 --> 01:01:19,040
doorknobs and such but found nothing.
712
01:01:19,520 --> 01:01:21,240
Nothing left
in the bathroom either.
713
01:01:21,560 --> 01:01:22,560
What about the CCTV?
714
01:01:22,640 --> 01:01:23,640
I checked.
715
01:01:23,760 --> 01:01:26,850
He was caught on the front door CCTV
wearing a helmet.
716
01:01:27,000 --> 01:01:29,800
He took the SD card from
the CCTV outside her door.
717
01:01:31,800 --> 01:01:32,960
Clever son of a bitch...
718
01:01:38,560 --> 01:01:39,760
Ms. Jang?
719
01:01:40,760 --> 01:01:43,080
Can you stay here tonight?
720
01:01:44,800 --> 01:01:45,920
Ms. Jang?
721
01:01:47,520 --> 01:01:48,960
Soo-hyun?
722
01:01:50,400 --> 01:01:52,040
Ms. Jang!
723
01:02:37,280 --> 01:02:38,840
Are you okay?
724
01:02:44,960 --> 01:02:45,960
Soo-hyun!
725
01:02:46,120 --> 01:02:48,800
Ms. Jang! Soo-hyun!
726
01:02:55,160 --> 01:02:58,600
I'll come back later.
Please get some rest.
727
01:03:13,160 --> 01:03:14,360
Detective Joo?
728
01:03:14,560 --> 01:03:19,160
I checked with other stations
on online used goods fraud cases.
729
01:03:20,400 --> 01:03:25,080
I found a total of 6
similar, suspected cases.
730
01:03:25,280 --> 01:03:28,080
They're disappearances and murders
in connection with used goods sales.
731
01:03:28,200 --> 01:03:30,480
Why didn't we know about them?
732
01:03:30,920 --> 01:03:32,056
Why weren't they investigated?
733
01:03:32,080 --> 01:03:35,810
Used goods trade fraud cases
aren't shared nationwide.
734
01:03:35,960 --> 01:03:39,440
Plus, there were no clues,
so they were overlooked.
735
01:03:52,840 --> 01:03:53,930
Hello?
736
01:03:54,080 --> 01:03:58,570
Is something wrong?
Why didn't you come to work?
737
01:03:58,720 --> 01:03:59,720
Where are you?
738
01:03:59,960 --> 01:04:03,410
I'm at the hospital.
I'll be there soon.
739
01:04:03,560 --> 01:04:06,200
The hospital? Are you sick?
740
01:04:06,360 --> 01:04:09,000
Want me to come?
741
01:04:09,920 --> 01:04:10,920
I'll tell you later.
742
01:04:11,000 --> 01:04:12,000
Soo-hyun!
743
01:04:12,960 --> 01:04:14,960
To Nonhyeon Junction, please.
744
01:04:29,400 --> 01:04:32,440
I'm in a cab.
I'll explain when I get there.
745
01:04:33,320 --> 01:04:35,200
Want me to do what I want?
746
01:04:36,320 --> 01:04:38,560
What will it be?
747
01:04:40,280 --> 01:04:45,280
Can't you just stop? Please?
748
01:04:46,400 --> 01:04:49,280
Now it'll cost you $10,000 in cash.
749
01:04:52,480 --> 01:04:57,520
Then will you promise to stop?
750
01:04:58,040 --> 01:05:00,410
Take $10,000 and go home at 10 p.m.
751
01:05:00,560 --> 01:05:02,440
Keep your cell phone off.
752
01:05:05,960 --> 01:05:08,520
If you call the cops,
I'll start up again.
753
01:05:18,600 --> 01:05:21,570
It's detective Joo Chul-ho
of Bukbu Police Station.
754
01:05:21,720 --> 01:05:25,600
Is Ms. Jang Soo-hyun still there?
She's not answering her phone.
755
01:05:28,120 --> 01:05:29,320
What's that?
756
01:05:29,800 --> 01:05:32,130
Detective Joo asked for this.
757
01:05:32,280 --> 01:05:34,240
Give it to me. What is it?
758
01:05:34,720 --> 01:05:36,360
Tracking a cell phone.
759
01:05:36,640 --> 01:05:38,770
Ms. Jang left the hospital.
760
01:05:38,920 --> 01:05:40,040
Really?
761
01:05:45,080 --> 01:05:47,280
The phone is turned off.
Please leave a...
762
01:05:56,800 --> 01:05:59,920
He said to inform him of new calls
off the college guy's phone.
763
01:06:08,400 --> 01:06:10,920
The phone is turned off.
Please leave a message...
764
01:06:24,800 --> 01:06:27,840
You can't park...
Police on duty!
765
01:06:31,480 --> 01:06:33,400
The phone is turned off...
766
01:06:49,000 --> 01:06:50,130
Na Seung-hyun
767
01:06:50,280 --> 01:06:53,370
When Ms. Jang made a report
4 days ago and we went,
768
01:06:53,520 --> 01:06:54,600
when the one-nighters went,
769
01:06:54,720 --> 01:06:57,410
and when all those deliveries came,
the culprit was there!
770
01:06:57,560 --> 01:06:59,160
He was watching nearby!
771
01:07:06,120 --> 01:07:09,480
Bastard! I know you're a cop!
772
01:08:02,880 --> 01:08:04,480
Opening door.
773
01:08:09,680 --> 01:08:11,160
Who are you?
774
01:08:18,920 --> 01:08:22,800
Me? I'm Soo-hyun's team chief.
Who are you?
775
01:08:23,600 --> 01:08:27,920
You're the washer scammer,
aren't you?
776
01:08:28,440 --> 01:08:29,650
What the hell!
777
01:08:29,800 --> 01:08:33,840
Get out! I heard all about
what you did to Soo-hyun!
778
01:08:34,920 --> 01:08:37,410
Fuck! You like her too, don't you?
779
01:08:37,560 --> 01:08:38,330
Are you a stalker?
780
01:08:38,480 --> 01:08:40,170
Because of jerks like you,
781
01:08:40,320 --> 01:08:43,240
she thinks I'm a stalker too!
782
01:08:43,440 --> 01:08:46,120
Take it off! What the hell are you...
783
01:09:39,840 --> 01:09:44,360
Some residents don't like it,
so it's designed like this.
784
01:11:13,120 --> 01:11:14,840
Remember me?
785
01:11:15,440 --> 01:11:16,440
The CCTV.
786
01:11:16,560 --> 01:11:17,840
Are you okay?
787
01:11:28,120 --> 01:11:29,440
Detective Joo.
788
01:11:31,320 --> 01:11:32,370
Detective?
789
01:11:32,520 --> 01:11:33,520
Sir!
790
01:11:33,880 --> 01:11:35,560
Wake up, sir!
791
01:12:07,680 --> 01:12:08,856
It's detective Na of Bukbu Police.
792
01:12:08,880 --> 01:12:12,280
I'm chasing a suspect's vehicle!
793
01:12:12,680 --> 01:12:14,890
I'm chasing a suspect's vehicle!
794
01:12:15,040 --> 01:12:17,880
I'm on Dongil-ro!
Send backup!
795
01:12:47,200 --> 01:12:48,920
That son of a bitch!
796
01:13:37,480 --> 01:13:38,520
Move!
797
01:14:41,280 --> 01:14:42,440
Detective Na!
798
01:14:42,720 --> 01:14:43,960
Seung-hyun!
799
01:14:44,760 --> 01:14:45,770
No!
800
01:14:45,920 --> 01:14:47,000
Seung-hyun!
801
01:14:47,880 --> 01:14:48,880
Seung-hyun!
802
01:14:49,160 --> 01:14:52,080
Wake up! Please! No!
803
01:14:52,320 --> 01:14:53,320
Seung-hyun!
804
01:14:53,920 --> 01:14:56,600
Open your eyes!
805
01:14:57,880 --> 01:15:00,000
Wake up! Come on, pal!
806
01:15:09,760 --> 01:15:12,680
Call 911! Help!
807
01:15:13,320 --> 01:15:14,770
Call 911 please!
808
01:15:14,920 --> 01:15:17,000
An officer is hurt!
809
01:15:17,480 --> 01:15:18,880
Ms. Jang Soo-hyun!
810
01:15:20,040 --> 01:15:21,800
Ms. Jang!
811
01:15:25,600 --> 01:15:27,040
Soo-hyun!
812
01:15:27,240 --> 01:15:29,400
Ms. Jang? Can you hear me?
813
01:15:37,520 --> 01:15:39,840
Put him on an IV, please.
814
01:15:40,280 --> 01:15:40,730
Yes, sir.
815
01:15:40,880 --> 01:15:42,930
Take his EKG and call an ECMO.
816
01:15:43,080 --> 01:15:43,570
Yes.
817
01:15:43,720 --> 01:15:45,810
Please check his EKG now!
818
01:15:45,960 --> 01:15:47,930
Check his blood pressure too.
819
01:15:48,080 --> 01:15:49,450
Where are his CT results?
820
01:15:49,600 --> 01:15:50,930
Check his vitals again!
821
01:15:51,080 --> 01:15:53,170
His pulse is back,
but he's unconscious.
822
01:15:53,320 --> 01:15:56,560
He's breathing on a machine
and is comatose.
823
01:15:58,760 --> 01:15:59,970
Get me a new IV pack!
824
01:16:00,120 --> 01:16:01,120
Yes.
825
01:16:01,440 --> 01:16:01,850
More gauze!
826
01:16:02,000 --> 01:16:03,800
Start pumping fast!
827
01:16:04,840 --> 01:16:07,280
Homicide has more men
than we do.
828
01:16:07,440 --> 01:16:10,360
Other stations will cooperate more
with them, so he'll be caught soon.
829
01:16:10,760 --> 01:16:14,010
But just in case,
while you stay in the hospital,
830
01:16:14,160 --> 01:16:17,080
maybe your friend can move
your things for you.
831
01:16:17,520 --> 01:16:19,320
Right. Let's do that.
832
01:16:19,480 --> 01:16:21,450
I'll take care of everything.
833
01:16:21,600 --> 01:16:23,360
Just rest up.
834
01:16:24,120 --> 01:16:25,730
It's time for an injection.
835
01:16:25,880 --> 01:16:29,560
It's a painkiller and stabilizer.
You'll feel sleepy.
836
01:16:48,880 --> 01:16:54,720
Please leave a message
after the beep.
837
01:16:55,320 --> 01:16:59,760
Soo-hyun? Is everything okay?
838
01:17:00,800 --> 01:17:03,410
It's better to work
at a time like this,
839
01:17:03,560 --> 01:17:05,160
so you can get over it.
840
01:17:06,320 --> 01:17:11,080
Try to forget the bad stuff
and don't lose hope.
841
01:17:13,160 --> 01:17:15,520
Call me when you get this message.
842
01:17:17,320 --> 01:17:19,650
I can't ID him
from the CCTV footages.
843
01:17:19,800 --> 01:17:20,650
How's the investigation going?
844
01:17:20,800 --> 01:17:22,000
Hi.
845
01:17:22,240 --> 01:17:24,890
Since we found nothing
going undercover on your tip,
846
01:17:25,040 --> 01:17:26,530
things are pretty bad.
847
01:17:26,680 --> 01:17:28,930
Still, you have to keep trying!
Don't give up!
848
01:17:29,080 --> 01:17:30,530
He hasn't committed another crime.
849
01:17:30,680 --> 01:17:33,410
The culprit disappeared,
so it's in a stalemate.
850
01:17:33,560 --> 01:17:36,610
Plus, this case got buried
under the Guro-dong serial murders.
851
01:17:36,760 --> 01:17:39,090
We have no power.
We do what we're told.
852
01:17:39,240 --> 01:17:41,160
You can't stop investigating!
853
01:17:41,560 --> 01:17:43,960
To catch him, Seung-hyun...
854
01:17:44,200 --> 01:17:45,680
You know these things
happen to cases.
855
01:17:45,760 --> 01:17:47,440
Forget it! Fuck!
856
01:17:49,400 --> 01:17:50,610
That damn temper of his...
857
01:17:50,760 --> 01:17:51,760
Damn...
858
01:17:57,800 --> 01:18:00,400
Joo Chul-ho of Bukbu Police
Cyber Crimes, speaking.
859
01:18:17,520 --> 01:18:19,880
What brings you here?
860
01:18:23,520 --> 01:18:25,000
About what happened...
861
01:18:25,520 --> 01:18:27,840
I don't want to talk about it.
862
01:18:31,600 --> 01:18:32,960
Detective Na...
863
01:18:36,400 --> 01:18:38,120
He passed away.
864
01:18:59,640 --> 01:19:02,640
There are no footages
or traces of the jerk anywhere.
865
01:19:03,520 --> 01:19:06,320
I need the culprit's composite sketch
to catch him.
866
01:19:07,960 --> 01:19:09,520
Can you help me?
867
01:19:24,280 --> 01:19:25,290
How about this?
868
01:19:25,440 --> 01:19:26,440
It's nice!
869
01:19:26,520 --> 01:19:28,960
It says it's an urgent sale
because he's going overseas.
870
01:19:30,520 --> 01:19:33,250
I made a post saying
I want to buy something like it.
871
01:19:33,400 --> 01:19:35,560
And here it is!
872
01:19:35,920 --> 01:19:39,360
Urgent sale due to moving overseas...
873
01:20:00,640 --> 01:20:02,240
It won't take long.
874
01:20:02,880 --> 01:20:06,280
I'll find you. Wait for me.
875
01:20:11,960 --> 01:20:14,200
I'll come for you soon.
876
01:20:15,640 --> 01:20:17,800
I'll come for you soon.
877
01:20:19,680 --> 01:20:21,600
I'll come to you.
878
01:20:29,600 --> 01:20:30,330
Yes?
879
01:20:30,480 --> 01:20:31,640
Detective Joo.
880
01:20:32,200 --> 01:20:34,160
What if he finds us?
881
01:20:35,480 --> 01:20:36,480
Pardon?
882
01:20:36,680 --> 01:20:39,440
What if we make him come to me?
883
01:20:47,600 --> 01:20:50,200
Let's become the perfect target
that he wants.
884
01:20:51,080 --> 01:20:52,120
Done
885
01:20:52,360 --> 01:20:55,760
Someone who lives alone
and buys used goods often.
886
01:20:56,360 --> 01:20:58,520
Let's become his likely target
887
01:20:59,240 --> 01:21:02,480
and expose a fake ID
on used goods sites and social media.
888
01:21:02,840 --> 01:21:04,800
What if he takes the bait?
889
01:21:05,280 --> 01:21:06,800
He'll come to me?
890
01:21:08,120 --> 01:21:11,120
Will you be okay meeting him
and identifying him?
891
01:21:12,000 --> 01:21:14,680
I'm the only one
who has seen his face.
892
01:21:16,200 --> 01:21:18,240
It's worth a shot.
893
01:21:40,280 --> 01:21:41,680
Enjoy.
Thank you.
894
01:21:47,240 --> 01:21:49,010
Can we really find him like this?
895
01:21:49,160 --> 01:21:50,890
There's no other way.
896
01:21:51,040 --> 01:21:53,090
You could get into big trouble.
897
01:21:53,240 --> 01:21:55,880
Go to bed.
Okay.
898
01:22:12,200 --> 01:22:12,890
Yes?
899
01:22:13,040 --> 01:22:14,450
Soo-hyun! Where are you?
900
01:22:14,600 --> 01:22:16,440
On my way to the meeting spot.
901
01:22:17,240 --> 01:22:21,090
I'm almost there,
but there's some traffic.
902
01:22:21,240 --> 01:22:23,730
It's okay. It's still early.
903
01:22:23,880 --> 01:22:25,730
It's a female student again, right?
904
01:22:25,880 --> 01:22:27,650
Still, I should check.
905
01:22:27,800 --> 01:22:29,840
He pretended to be a girl before.
906
01:22:30,120 --> 01:22:31,560
Excuse me!
907
01:22:33,440 --> 01:22:35,040
The Dyson...
908
01:22:35,960 --> 01:22:37,000
Pardon?
909
01:22:37,720 --> 01:22:39,480
The used Dyson...
910
01:22:41,400 --> 01:22:43,040
Aren't you the buyer?
911
01:22:45,360 --> 01:22:47,930
I thought the seller was a woman.
912
01:22:48,080 --> 01:22:52,770
My sister posted it.
It's a scary world, you know.
913
01:22:52,920 --> 01:22:55,280
She asked me to go instead.
914
01:23:04,080 --> 01:23:06,130
She said she got it as a gift.
915
01:23:06,280 --> 01:23:08,920
She insisted that I tell you
she never used it.
916
01:23:10,680 --> 01:23:11,960
I see.
917
01:23:13,480 --> 01:23:14,600
Excuse me.
918
01:23:17,480 --> 01:23:18,600
Ah...
919
01:23:20,600 --> 01:23:27,400
A friend of mine bought a broken one
and had major problems.
920
01:23:28,200 --> 01:23:30,880
Can I check to see if it works?
921
01:23:34,320 --> 01:23:36,840
Of course you should test it out.
922
01:23:37,480 --> 01:23:40,120
I'm sorry, but...
923
01:23:40,520 --> 01:23:45,160
I can't just give it to you.
924
01:23:45,440 --> 01:23:47,040
Then what?
925
01:23:49,760 --> 01:23:52,130
I'll wait outside your house.
926
01:23:52,280 --> 01:23:54,040
You can test it, then pay.
927
01:23:57,560 --> 01:23:59,570
Where are you? It's him!
928
01:23:59,720 --> 01:24:01,450
I'm almost there. Where is he?
929
01:24:01,600 --> 01:24:02,760
On the 1st floor.
930
01:24:03,760 --> 01:24:04,760
Can you see him?
931
01:24:04,800 --> 01:24:06,000
Hold on.
932
01:24:44,760 --> 01:24:46,120
I knew it.
933
01:24:46,360 --> 01:24:48,680
Still haven't learned your lesson?
934
01:24:49,680 --> 01:24:52,040
Let's see how you're living now.
935
01:25:01,360 --> 01:25:05,720
What? It's not her condo?
936
01:25:11,000 --> 01:25:12,080
Damn it.
937
01:25:12,960 --> 01:25:14,600
What the hell?
938
01:25:34,320 --> 01:25:35,960
Detective Joo!
939
01:25:37,720 --> 01:25:40,160
Where are you? Hurry!
940
01:25:41,920 --> 01:25:43,050
Hurry up!
941
01:25:43,200 --> 01:25:46,090
Open the door, now!
942
01:25:46,240 --> 01:25:47,880
Open the damn door!
Hurry up! Please!
943
01:25:48,440 --> 01:25:49,640
Open up!
944
01:26:18,800 --> 01:26:22,560
You were hiding so well,
I thought I'd never find you.
945
01:26:23,000 --> 01:26:25,000
But you came to me?
946
01:26:25,880 --> 01:26:26,880
Good.
947
01:26:27,200 --> 01:26:29,640
You're the only one
who knows my face.
948
01:26:30,480 --> 01:26:32,000
You need to die, bitch!
949
01:26:34,880 --> 01:26:36,040
You think so, huh?
950
01:26:37,480 --> 01:26:39,320
Think I'm the only one who knows?
951
01:26:47,880 --> 01:26:49,360
If you kill me,
952
01:26:49,640 --> 01:26:51,560
you'll get caught now!
953
01:27:19,960 --> 01:27:21,440
Detective Joo!
954
01:27:23,840 --> 01:27:26,010
How dare you!
955
01:27:26,160 --> 01:27:27,160
No!
956
01:27:39,440 --> 01:27:40,840
Son of a bitch!
957
01:27:48,680 --> 01:27:50,280
Die already!
958
01:28:10,400 --> 01:28:11,560
You bastard!
959
01:28:21,080 --> 01:28:22,890
Stop chasing me, asshole!
960
01:28:23,040 --> 01:28:25,290
Stop getting on my nerves!
961
01:28:25,440 --> 01:28:27,240
Don't mess with me!
962
01:28:29,120 --> 01:28:31,560
Son of a bitch! Die!
963
01:31:15,800 --> 01:31:17,240
He's dead.
964
01:31:17,680 --> 01:31:18,840
It's all over.
965
01:32:10,120 --> 01:32:12,090
Break time, everyone.
966
01:32:12,240 --> 01:32:13,410
It's an energy drink.
967
01:32:13,560 --> 01:32:15,160
Here you go.
Thank you.
968
01:32:15,360 --> 01:32:17,240
One for you, sir.
969
01:32:18,800 --> 01:32:20,920
Ma'am. It's an energy drink.
970
01:32:21,120 --> 01:32:25,080
Captain! This is for you.
Ms. Jang! What a surprise!
971
01:32:25,440 --> 01:32:27,800
Thank you.
Thanks.
972
01:32:28,200 --> 01:32:30,360
About the bathroom tiles...
973
01:32:30,520 --> 01:32:33,200
Could you finish by today?
974
01:32:33,640 --> 01:32:34,890
This is a bribe, huh?
975
01:32:35,040 --> 01:32:37,250
You got it, sir!
976
01:32:37,400 --> 01:32:41,520
Go with 450 and 760 for lights.
This?
977
01:32:52,040 --> 01:32:53,570
Known as 'the one' who used
978
01:32:53,720 --> 01:32:54,930
used goods deals
979
01:32:55,080 --> 01:32:56,970
to steal and commit murder,
980
01:32:57,120 --> 01:32:59,930
also made an officer die on his chase.
981
01:33:00,080 --> 01:33:03,370
The killer used online deals
to threaten and kill victims.
982
01:33:03,520 --> 01:33:07,210
Then he sold the victims' goods
and made profits.
983
01:33:07,360 --> 01:33:10,050
An officer has died
during his arrest.
984
01:33:10,200 --> 01:33:12,530
Although the case is closed,
985
01:33:12,680 --> 01:33:15,000
criminals using online deals
for fraud, blackmailing, etc.
986
01:33:15,560 --> 01:33:18,050
As there are more and more criminals,
987
01:33:18,200 --> 01:33:19,840
the involved profits are also increasing.
988
01:33:20,000 --> 01:33:21,810
According to the police,
989
01:33:21,960 --> 01:33:24,816
the crime rate relating to second-hand
goods transaction has doubled this year.
990
01:33:24,840 --> 01:33:27,170
Not only are there fraud and robbery,
991
01:33:27,320 --> 01:33:31,090
felonies such as assault and
homicide are also on the rise.
992
01:33:31,240 --> 01:33:34,000
Therefore, the police has decided to
conduct a special investigation.
66585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.