All language subtitles for +Hitpig.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,049 --> 00:00:50,659 When your kitty's left the city. 2 00:00:50,789 --> 00:00:52,791 When your moose is on the loose. 3 00:00:52,791 --> 00:00:54,445 When your cow has said ciao, 4 00:00:55,055 --> 00:00:56,056 you need me. 5 00:00:56,317 --> 00:00:57,361 My friends call me- 6 00:00:57,753 --> 00:00:59,755 Wait, I don't have friends. 7 00:00:59,755 --> 00:01:01,365 I call me "Hitpig." 8 00:01:07,328 --> 00:01:08,633 You see, I was raised by 9 00:01:08,633 --> 00:01:10,983 the legendary pet bounty hunter, Big Bertha, 10 00:01:10,983 --> 00:01:13,247 and I was her super cool sidekick. 11 00:01:13,247 --> 00:01:15,684 You know, like Batman and Robin, Ben and Jerry, 12 00:01:15,684 --> 00:01:19,340 Aquaman and whoever the heck Aquaman's sidekick was. 13 00:01:19,340 --> 00:01:21,211 Fish? No. Doesn't matter. 14 00:01:21,211 --> 00:01:23,605 We caught cats, hamsters, snakes, all that for money. 15 00:01:23,605 --> 00:01:25,607 You get the idea. 16 00:01:25,607 --> 00:01:27,348 She taught me everything I needed to know 17 00:01:27,348 --> 00:01:29,393 about the bounty biz. 18 00:01:30,394 --> 00:01:31,439 How to dress. 19 00:01:31,439 --> 00:01:33,136 I mean, yeah, 20 00:01:33,136 --> 00:01:34,920 she got this at an American Girl store, but.. 21 00:01:34,920 --> 00:01:37,097 She trained me how to be half Dr. Doolittle, 22 00:01:37,097 --> 00:01:39,969 half James Bond, half Mandalorian. 23 00:01:39,969 --> 00:01:41,013 And yes, I know that's three halves. 24 00:01:41,013 --> 00:01:43,407 She wasn't great at math. 25 00:01:43,407 --> 00:01:44,800 And she taught me how to make an omelet 26 00:01:44,800 --> 00:01:47,542 without breaking any eggs, which is impossible. 27 00:01:47,542 --> 00:01:50,022 So I guess it was a metaphor, but it doesn't matter. 28 00:01:50,022 --> 00:01:52,024 She was a good business woman. 29 00:01:52,024 --> 00:01:55,637 - This business can be very rewarding. 30 00:01:55,637 --> 00:01:58,509 Then one day a call came in, Tiny the Lizard, 31 00:01:58,509 --> 00:02:01,208 a thousand bucks, which seemed high for a lizard. 32 00:02:01,208 --> 00:02:04,167 - It's just an easy peasy, tiny lizard. 33 00:02:04,167 --> 00:02:06,082 I'll be right back. 34 00:02:06,082 --> 00:02:08,215 Here, Tiny, Tiny, Tiny. 35 00:02:08,215 --> 00:02:10,956 Turns out Tiny wasn't so tiny. 36 00:02:10,956 --> 00:02:12,436 Tiny was a crocodile. 37 00:02:15,135 --> 00:02:18,355 Just like that, Bertha was gone. 38 00:02:30,628 --> 00:02:33,196 - All right, here we go! 39 00:02:33,196 --> 00:02:37,069 Mr. Secretary wants us to run a test. 40 00:02:37,069 --> 00:02:39,463 Wakey, winky, stinky tubes skunk. 41 00:02:39,463 --> 00:02:43,032 - Call HR! My coworkers are trying to kill me! 42 00:02:43,032 --> 00:02:45,774 - Gotcha! Right this way. 43 00:02:45,774 --> 00:02:48,603 - Not this again, please! 44 00:02:48,603 --> 00:02:49,995 - You know the drill. 45 00:02:49,995 --> 00:02:51,910 Skedaddle down the tube to the plutonium room. 46 00:02:51,910 --> 00:02:54,609 Do not touch the glowy thing! 47 00:02:54,609 --> 00:02:57,481 Then you come back and we test your radiation levels. 48 00:02:57,481 --> 00:03:02,007 Pieces of cake. Remember, do not touch the glowy thing! 49 00:03:08,144 --> 00:03:09,624 - Do not touch the glowy thing? 50 00:03:09,624 --> 00:03:12,583 Honey, that's my ticket outta here! 51 00:03:12,583 --> 00:03:15,499 Go left! 52 00:03:15,499 --> 00:03:17,414 I love that game. 53 00:03:17,414 --> 00:03:18,850 I knew I shouldn't have traded shifts 54 00:03:18,850 --> 00:03:20,069 with the hamster! 55 00:03:22,550 --> 00:03:23,507 - Bullseye! 56 00:03:23,507 --> 00:03:25,770 Do not touch the glowy thing! 57 00:03:26,815 --> 00:03:29,296 No, no, no, no, no, no, no! 58 00:03:35,519 --> 00:03:41,569 - Hey, I feel all tingly and now I'm glowing pink? 59 00:03:41,569 --> 00:03:44,659 Ooh, new look. Who dis? 60 00:03:44,659 --> 00:03:46,182 - Bad tube skunk! 61 00:03:46,182 --> 00:03:48,880 - Uh, pole cat, not tube skunk! 62 00:03:48,880 --> 00:03:51,405 Woo-hoo, freedom! 63 00:03:51,405 --> 00:03:55,496 - Oh, hello. Oh, everything's fine, Mr. Secretary. 64 00:03:55,496 --> 00:03:57,019 How's the radiation level? 65 00:03:57,019 --> 00:04:00,152 Oh, fine. 66 00:04:00,152 --> 00:04:01,589 What's up? 67 00:04:01,589 --> 00:04:02,807 What's up? What's up? 68 00:04:04,374 --> 00:04:06,898 Oh! It's big! 69 00:04:06,898 --> 00:04:10,075 - Freedom! 70 00:04:12,034 --> 00:04:15,211 Woo-hoo, hello world! Here I come. 71 00:04:15,211 --> 00:04:19,607 I got a glowing bum, full of plutonium! 72 00:04:20,303 --> 00:04:22,174 What? 73 00:04:22,174 --> 00:04:24,568 Party's over, pole cat. 74 00:04:27,223 --> 00:04:30,835 - Hey! Hot truffles, not me! 75 00:04:30,835 --> 00:04:33,316 You need therapy! 76 00:04:33,316 --> 00:04:36,101 Where's your humanity, pig? 77 00:04:36,972 --> 00:04:39,975 Oink. 78 00:04:43,935 --> 00:04:46,851 - Wow! Ex-squeeze me. 79 00:04:46,851 --> 00:04:49,506 I'm not quite sure what happened there. 80 00:04:49,506 --> 00:04:51,813 - Whoa. Some guys cut the cheese, but you, brother, 81 00:04:51,813 --> 00:04:53,815 you destroy the cheese. 82 00:04:53,815 --> 00:04:55,817 You cut the cheese, then you go find the cheese's family, 83 00:04:55,817 --> 00:04:57,384 and then you cut them. 84 00:04:57,384 --> 00:04:59,255 - Peter Parker gets radiation poisoning 85 00:04:59,255 --> 00:05:01,562 and shoots webs out of his wrist. 86 00:05:01,562 --> 00:05:04,347 Me, apparently I shoot nukes out of my- 87 00:05:04,347 --> 00:05:06,001 - Hey, be careful with that thing. 88 00:05:06,001 --> 00:05:08,351 - Look, your cousin Porky. 89 00:05:10,135 --> 00:05:12,355 Adios, cocktail fake. 90 00:05:12,355 --> 00:05:13,965 - Not so fast, Radiation Rump. 91 00:05:15,271 --> 00:05:17,360 I had it on selfie mode. 92 00:05:19,884 --> 00:05:21,886 - That's nasty. 93 00:05:21,886 --> 00:05:23,888 - Consider yourself... hit. 94 00:05:23,888 --> 00:05:25,455 Whoa. What was that? 95 00:05:25,455 --> 00:05:27,544 That was terrible. Lemme try that again. 96 00:05:27,544 --> 00:05:29,764 Consider yourself hit. 97 00:05:29,764 --> 00:05:30,808 Boom! Nailed it! 98 00:05:32,157 --> 00:05:33,681 The newest show in Vegas, 99 00:05:33,681 --> 00:05:36,074 featuring Pickles the dancing elephant 100 00:05:36,074 --> 00:05:38,033 will be out of this world, 101 00:05:38,033 --> 00:05:40,383 so says the Leapin' Lord of the Leotard. 102 00:05:40,383 --> 00:05:43,734 He has staged some of the worst animal acts ever. 103 00:05:43,734 --> 00:05:45,432 He trained his three ton elephant Pickles 104 00:05:45,432 --> 00:05:48,826 to leap into his arms, breaking every bone in his body. 105 00:05:48,826 --> 00:05:51,568 After two years in the hospital, he trained Pickles 106 00:05:51,568 --> 00:05:53,701 to leap into the arms of his poodle. 107 00:05:53,701 --> 00:05:55,529 A far worse idea. 108 00:05:55,529 --> 00:05:58,227 The Leapin' Lord squandered his family's reputation 109 00:05:58,227 --> 00:06:00,708 and fortune, and they have disowned him. 110 00:06:00,708 --> 00:06:02,405 Undeterred, the Leapin' Lord guarantees 111 00:06:02,405 --> 00:06:05,060 no one will walk out of this show. 112 00:06:05,060 --> 00:06:08,280 We saw hope Pickles will be okay. 113 00:06:08,280 --> 00:06:10,935 It's showtime! 114 00:06:12,328 --> 00:06:15,331 Dancers, take positions! 115 00:06:15,331 --> 00:06:18,639 - And now, Pickle the Elephant! 116 00:06:18,639 --> 00:06:21,076 Psst. That's your cue, Poodles. 117 00:06:21,076 --> 00:06:24,253 - Where's the motivational coach? 118 00:06:38,615 --> 00:06:41,052 Okay, enough with the dancing. 119 00:06:41,052 --> 00:06:43,185 Cast your eyes to the heavens. 120 00:06:43,185 --> 00:06:47,232 The one and only me! 121 00:06:47,232 --> 00:06:48,930 People of the earth, 122 00:06:48,930 --> 00:06:53,282 I present to you the otherworldly 123 00:06:53,282 --> 00:06:57,721 Leapin' Lord of the Leotard! 124 00:06:58,026 --> 00:06:59,375 Drum roll. 125 00:07:04,728 --> 00:07:06,251 Here we go! 126 00:07:08,340 --> 00:07:10,647 Whoa. 127 00:07:27,664 --> 00:07:29,971 Oh, blast you, Pickles! 128 00:07:29,971 --> 00:07:33,104 You have one job! 129 00:07:33,104 --> 00:07:35,542 Why didn't you catch me? 130 00:07:35,542 --> 00:07:36,934 Nevermind. 131 00:07:36,934 --> 00:07:38,849 Wait until you see what I have planned for us 132 00:07:38,849 --> 00:07:40,677 opening night! 133 00:07:40,677 --> 00:07:45,639 I will reach for the stars and soar to heights 134 00:07:45,639 --> 00:07:48,598 never before soared! 135 00:07:48,598 --> 00:07:50,600 I'll fly. I'll glide. 136 00:07:50,600 --> 00:07:53,864 I'll float and swoop and flit and whoosh. 137 00:07:53,864 --> 00:07:59,217 And give gravity what it's given me, contempt. 138 00:07:59,217 --> 00:08:01,393 - A billion dollar dynasty flushed down a crapper 139 00:08:01,393 --> 00:08:03,961 by the Leapin' Lord of the Lunatics. 140 00:08:03,961 --> 00:08:06,311 - Hey, six generations of animal acts 141 00:08:06,311 --> 00:08:08,575 are not ending with me! 142 00:08:08,575 --> 00:08:11,491 Okay, rehearsals over! Everyone out! 143 00:09:07,285 --> 00:09:11,028 Escaped pet alert. Escaped pet alert. 144 00:09:11,028 --> 00:09:14,902 Hey, Gordon Hamsy. Shall I keep saying escaped pet alert? 145 00:09:14,902 --> 00:09:16,686 - Gordon Hamsy. I get it. 146 00:09:16,686 --> 00:09:18,470 'Cause I'm a pig that cooks. 147 00:09:18,470 --> 00:09:19,646 That's the best you got, huh? 148 00:09:19,646 --> 00:09:20,951 Chef Boar RD. 149 00:09:20,951 --> 00:09:24,172 Sty Fieri. Wolfgang Pig. - Hilarious. 150 00:09:24,172 --> 00:09:26,566 Who says computers can't be funny? Not me. 151 00:09:26,566 --> 00:09:27,784 Oh wait, yeah. No, it is me. 152 00:09:27,784 --> 00:09:29,656 I say computers can't be funny. 153 00:09:29,656 --> 00:09:31,179 Zoo surveillance 154 00:09:31,179 --> 00:09:34,138 caught an animal rights activist freeing the koala. 155 00:09:34,138 --> 00:09:37,707 - Leticia. Our paths cross again. 156 00:09:37,707 --> 00:09:39,840 Catch van to the land down under. 157 00:09:39,840 --> 00:09:41,276 We'll check the outback, the front back, 158 00:09:41,276 --> 00:09:43,800 the inside out, and the upside down. 159 00:09:43,800 --> 00:09:45,628 Activate propulsion boosters. 160 00:09:45,628 --> 00:09:48,370 Activated. 161 00:09:48,370 --> 00:09:51,199 - Weapons systems online. 162 00:09:51,199 --> 00:09:53,593 Locked and loaded. 163 00:09:54,985 --> 00:09:56,334 - And pump up the rock 'n roll. 164 00:10:11,698 --> 00:10:16,093 - Greatness is so close I can smell it, Pickles. 165 00:10:16,093 --> 00:10:18,530 The eyes of too many lords and ladies 166 00:10:18,530 --> 00:10:20,663 are looking down on me! 167 00:10:20,663 --> 00:10:22,622 They said I didn't fit in. 168 00:10:22,622 --> 00:10:26,060 That I was an untalented, tubby failure. 169 00:10:26,060 --> 00:10:27,278 That I'll never leap into anything 170 00:10:27,278 --> 00:10:29,367 but an all you can eat buffet table. 171 00:10:29,367 --> 00:10:32,370 And while I do love a complimentary Vegas buffet, 172 00:10:32,370 --> 00:10:33,937 I mean, who doesn't? 173 00:10:33,937 --> 00:10:36,548 I'll show them what I'm capable of! 174 00:10:36,548 --> 00:10:38,638 Mummy and Daddy dazzled audiences, 175 00:10:38,638 --> 00:10:41,728 riding lions through hoops of fire. 176 00:10:41,728 --> 00:10:44,948 Grandmama was blasted from a howitzer cannon 177 00:10:44,948 --> 00:10:48,125 over a swimming pool filled with hungry sharks. 178 00:10:48,125 --> 00:10:50,737 My dearest uncle was a bullfighter. 179 00:10:50,737 --> 00:10:52,477 And not with a red cape. 180 00:10:52,477 --> 00:10:55,176 He fought them with his fists. 181 00:10:55,176 --> 00:11:00,311 You see, to have the next great animal act is my destiny! 182 00:11:20,723 --> 00:11:23,813 Ugh, elephant snot. 183 00:11:30,298 --> 00:11:34,868 I lock you up because I love you so much. 184 00:11:34,868 --> 00:11:36,783 I mean, I don't know what I'd do 185 00:11:36,783 --> 00:11:40,743 if anything ever happened to you, Pickley-poo. 186 00:11:40,743 --> 00:11:42,397 Who would catch me then? 187 00:11:42,397 --> 00:11:46,836 Oh, get real, Alligator Arms. 188 00:11:46,836 --> 00:11:48,490 I know you're a crocodile. 189 00:11:48,490 --> 00:11:50,361 It's just a figure of speech. 190 00:11:52,146 --> 00:11:53,756 Now eat your lunch. 191 00:11:56,977 --> 00:12:00,284 Open it yourself. 192 00:12:02,547 --> 00:12:04,985 I gave her your dog food. 193 00:12:04,985 --> 00:12:07,422 You buggies missed your cue on stage, 194 00:12:07,422 --> 00:12:09,250 and I know you're laughing at me behind my back. 195 00:12:09,250 --> 00:12:13,167 I just can't prove it yet. No food for you! 196 00:12:21,088 --> 00:12:23,960 - Hey, don't worry, guys. I'm gonna get us out of here. 197 00:12:23,960 --> 00:12:26,920 You'll be free soon and I.. 198 00:12:26,920 --> 00:12:28,530 I can find my family. 199 00:12:34,797 --> 00:12:37,539 Door ajar. 200 00:12:37,539 --> 00:12:39,149 Door ajar. 201 00:12:39,149 --> 00:12:40,803 Door closed. 202 00:12:40,803 --> 00:12:43,110 Hooray. You did it. 203 00:12:43,110 --> 00:12:46,243 - Don't you have a stealth mode or a shut up mode or something? 204 00:12:47,288 --> 00:12:50,726 Croc? Ugh. 205 00:12:53,642 --> 00:12:56,123 No guns, no nuns, no lil' ones. 206 00:12:56,123 --> 00:12:58,473 Any other nuns here? 207 00:12:58,473 --> 00:13:01,302 - Hey, keep an eye on that, would you, Sister? 208 00:13:04,261 --> 00:13:06,742 All right, koala. Where are you? 209 00:13:09,832 --> 00:13:12,095 Here, koala, koala, koala. 210 00:13:17,318 --> 00:13:20,234 Bingo, Dingo. 211 00:13:20,234 --> 00:13:23,367 - Thought I smelled bacon. - Let's go, koala. 212 00:13:23,367 --> 00:13:24,847 - Not going back there, Hitpig. 213 00:13:24,847 --> 00:13:26,718 - You escaped. - I had to escape! 214 00:13:26,718 --> 00:13:28,851 Do you know who comes to petting zoos? 215 00:13:28,851 --> 00:13:30,679 - Kids? - Yeah, kids. 216 00:13:30,679 --> 00:13:34,291 Filthy, slimy, sticky, smelly kids. 217 00:13:34,291 --> 00:13:36,250 They wipe their snotty noses, 218 00:13:36,250 --> 00:13:39,166 then pet me with those same tiny hands. 219 00:13:39,166 --> 00:13:41,646 They're disgusting! 220 00:13:41,646 --> 00:13:43,997 - Ah, you got a little something stuck to the back of your head. 221 00:13:43,997 --> 00:13:45,259 Whoa. 222 00:13:45,259 --> 00:13:46,434 That's gonna leave a bald spot. 223 00:13:46,434 --> 00:13:47,652 - For the love of goon bag. 224 00:13:47,652 --> 00:13:49,480 - Cute little Sheila. 225 00:13:49,480 --> 00:13:51,656 - If you pet the fur, I'll drop kick you to- 226 00:13:51,656 --> 00:13:53,528 Whoop whoop! 227 00:13:57,488 --> 00:13:59,839 Oh, boy. 228 00:14:01,928 --> 00:14:05,583 - I never asked for this adorable face, Hitpig! 229 00:14:05,583 --> 00:14:09,196 I don't wanna be cute. I'm not cute. 230 00:14:09,587 --> 00:14:11,851 Hey! 231 00:14:12,939 --> 00:14:14,897 - Don't take me back! 232 00:14:14,897 --> 00:14:18,596 - Hey, I got a job to do. - Get another job. 233 00:14:18,596 --> 00:14:20,729 - Look, this is the only job I know how to do. 234 00:14:20,729 --> 00:14:22,644 - Animals are meant to be free. 235 00:14:22,644 --> 00:14:24,994 - Get a taste of my world famous pork chop. 236 00:14:24,994 --> 00:14:27,040 Hiya! Ow! 237 00:14:27,040 --> 00:14:29,477 Your, uh, shoe's untied. 238 00:14:36,136 --> 00:14:38,094 That's right. 239 00:14:38,094 --> 00:14:42,229 Go way, way, way, all the way home. 240 00:14:42,229 --> 00:14:46,450 Ah, son of a beach nut. 241 00:14:46,450 --> 00:14:49,497 - Thank you, Sister. You are one bad habit. 242 00:14:50,150 --> 00:14:52,326 I know. Forgive me. 243 00:14:52,326 --> 00:14:55,546 - Thanks, mate. $10,000 in dues. 244 00:14:55,546 --> 00:15:00,943 - I hope someone turns you into a ham steak one day, Hitpig. 245 00:15:00,943 --> 00:15:02,640 Put a little ring of pineapple on you 246 00:15:02,640 --> 00:15:04,381 and stab you with a fork! - Thanks, mate. 247 00:15:13,173 --> 00:15:16,045 - This is no life for you all. 248 00:15:17,829 --> 00:15:20,006 I wish I could free you. 249 00:15:24,488 --> 00:15:27,622 "Famous Panda walks off popular kung fu set, 250 00:15:27,622 --> 00:15:29,798 says eight films is enough." 251 00:15:29,798 --> 00:15:33,019 Oh man, I liked those films. 252 00:15:33,019 --> 00:15:36,500 "Animal Rights activist, Leticia Dos Anjos 253 00:15:36,500 --> 00:15:39,677 frees tigers for Las Vegas show." 254 00:15:39,677 --> 00:15:42,071 Oh man, I liked that show too. 255 00:15:43,420 --> 00:15:44,856 I don't get it. 256 00:15:46,249 --> 00:15:47,381 Wait a minute. 257 00:15:48,730 --> 00:15:50,950 You want me to call that critter liver, 258 00:15:50,950 --> 00:15:53,561 Leticia, to free you. 259 00:15:53,561 --> 00:15:55,171 Brilliant! 260 00:15:55,171 --> 00:15:58,566 By golly, I've never done anything important in my life. 261 00:15:58,566 --> 00:16:00,916 That changes today! 262 00:16:00,916 --> 00:16:02,744 - We're almost free. 263 00:16:02,744 --> 00:16:04,876 I can feel it. 264 00:16:04,876 --> 00:16:08,532 Hey, you're looking good. 265 00:16:08,532 --> 00:16:12,406 A super cock-doodle-doo! 266 00:16:16,714 --> 00:16:19,065 Super Rooster! 267 00:16:19,065 --> 00:16:21,458 - Super cock-doodle-doo! Oh, man. 268 00:16:21,458 --> 00:16:23,417 Now that is a catchphrase. 269 00:16:23,417 --> 00:16:25,723 Ah, you know what? Maybe I could try something like that. 270 00:16:25,723 --> 00:16:29,945 You know, like a super oinkety-boinkety-boink! 271 00:16:31,773 --> 00:16:34,210 Ah, who asked you, Henry? 272 00:16:34,210 --> 00:16:37,170 - Welcome to "King Chef For A Day," 273 00:16:37,170 --> 00:16:39,215 the show where our contestants have five minutes 274 00:16:39,215 --> 00:16:42,479 to make a delicious meal from the ingredients we provide. 275 00:16:42,479 --> 00:16:46,005 - Yeah, boy! Oh, another great catch phrase. 276 00:16:46,005 --> 00:16:47,397 You know, I could win that. 277 00:16:47,397 --> 00:16:49,051 When pigs fly. 278 00:16:49,051 --> 00:16:51,053 - Oh, come on. A pig can dream, can't he? 279 00:16:51,053 --> 00:16:54,100 Incoming call. Incoming call. 280 00:16:54,100 --> 00:16:56,537 - Oh, will you leave me alone, Morticia? 281 00:16:56,537 --> 00:16:57,494 - It's Leticia. 282 00:16:57,494 --> 00:16:58,887 And are you proud of yourself 283 00:16:58,887 --> 00:17:01,846 for messing up all those poor animals' lives? 284 00:17:01,846 --> 00:17:04,197 Locking them away like they were criminals? 285 00:17:04,197 --> 00:17:05,589 - Yeah, 'cause they escaped! 286 00:17:05,589 --> 00:17:07,591 - They should never have been captured at all. 287 00:17:07,591 --> 00:17:08,984 - Hey, it's just business. 288 00:17:08,984 --> 00:17:10,899 You set 'em free, I bring 'em home. 289 00:17:10,899 --> 00:17:14,337 - You're such a pig. And that's all the time I needed. 290 00:17:14,337 --> 00:17:16,078 - Needed for what? 291 00:17:16,078 --> 00:17:17,819 - Gain access to your bank account and take 292 00:17:17,819 --> 00:17:21,605 three, two, one, all your money, sucker. 293 00:17:21,605 --> 00:17:22,693 - What? 294 00:17:22,693 --> 00:17:25,087 No, no! No, no, no, no, no, no! 295 00:17:25,087 --> 00:17:26,567 Thank you for your donation. 296 00:17:26,567 --> 00:17:30,092 - No, no, no, no, no, no, no! 297 00:17:30,092 --> 00:17:33,400 - It's dirty money and it needs to be used for good. 298 00:17:33,400 --> 00:17:35,358 - I'm good, I'm super good. I'm so good. 299 00:17:35,358 --> 00:17:38,231 - I'm off to free an elephant. Thanks for the money. 300 00:17:38,231 --> 00:17:39,971 Ciao. 301 00:17:39,971 --> 00:17:42,670 Come on! 302 00:17:52,288 --> 00:17:53,898 Hey. 303 00:17:53,898 --> 00:17:55,813 Did someone call for a rescue? 304 00:17:57,119 --> 00:17:58,729 Not sure I can locate your family, 305 00:17:58,729 --> 00:18:00,775 but I can get you home to India. 306 00:18:00,775 --> 00:18:02,559 - Anywhere is better than here. 307 00:18:02,559 --> 00:18:05,649 - Don't worry, poodles. I'll be back for you guys soon. 308 00:18:07,564 --> 00:18:12,526 Woo-hoo, I'm free! I'm going home! 309 00:18:13,527 --> 00:18:17,096 Suppertime! 310 00:18:19,881 --> 00:18:22,318 But not for you. 311 00:18:27,454 --> 00:18:30,848 What the elephant? 312 00:18:30,848 --> 00:18:33,895 Someone pilfered Pickles! 313 00:18:33,895 --> 00:18:37,203 Who steals elephants? 314 00:18:37,203 --> 00:18:38,726 I mean, besides me. 315 00:18:43,339 --> 00:18:45,167 - Hitpig. Lost your dog? You called the right hog. 316 00:18:45,167 --> 00:18:46,125 How can I help you? 317 00:18:46,125 --> 00:18:48,301 - Aha, bounty hunter. 318 00:18:48,301 --> 00:18:50,303 I hear you're the best. 319 00:18:50,303 --> 00:18:53,044 At least that's what it says in your ad. 320 00:18:53,044 --> 00:18:55,221 - Who are you? - Oh, I don't know. 321 00:18:55,221 --> 00:18:58,615 Maybe I'm only the Leapin' Lord of the Leotard! 322 00:18:58,615 --> 00:19:00,095 - And I'm Baron of the Boxer Shorts. 323 00:19:00,095 --> 00:19:02,619 What'd you lose? - My dance partner! 324 00:19:02,619 --> 00:19:04,404 Somebody stole her! 325 00:19:04,404 --> 00:19:05,535 - Wrong number, pal. 326 00:19:05,535 --> 00:19:07,015 Sounds like you need a dating app. 327 00:19:07,015 --> 00:19:08,886 She's an elephant. 328 00:19:08,886 --> 00:19:11,367 - Leticia. - No, Pickles. 329 00:19:11,367 --> 00:19:13,848 I'm launching my show in Vegas this weekend. 330 00:19:13,848 --> 00:19:16,155 A guaranteed blast. 331 00:19:16,155 --> 00:19:19,680 I'll be leaping, I'm the Leapin' Lord after all, 332 00:19:19,680 --> 00:19:21,334 but you knew that. 333 00:19:21,334 --> 00:19:23,510 Pickles is the only one who can catch me. 334 00:19:23,510 --> 00:19:25,642 I have to be caught! 335 00:19:25,642 --> 00:19:27,122 So catch her! 336 00:19:29,080 --> 00:19:30,212 - Hey, don't worry, I'll catch her, 337 00:19:30,212 --> 00:19:31,953 but you know, I charge by the pound, 338 00:19:31,953 --> 00:19:35,652 so I'm gonna need you to make me an offer I can't refuse. 339 00:19:36,784 --> 00:19:39,656 - One million bucks. 340 00:19:40,309 --> 00:19:41,702 - Whoa, that's about a hundred times 341 00:19:41,702 --> 00:19:44,748 more than I was thinking, so yes. 342 00:19:45,532 --> 00:19:47,795 - So we have a deal, Hitpig. 343 00:19:47,795 --> 00:19:49,710 Bring her back to me. 344 00:19:49,710 --> 00:19:53,192 - Woo! Looks like this little piggy is back in business. 345 00:19:55,063 --> 00:19:56,673 - Who's got egg on their face now? 346 00:19:58,240 --> 00:20:01,635 Cock-a-doodley-doo! 347 00:20:01,635 --> 00:20:05,465 Super Rooster! 348 00:20:10,774 --> 00:20:12,776 That's something you don't see every day. 349 00:20:14,909 --> 00:20:16,737 We'll be landing in London momentarily, 350 00:20:16,737 --> 00:20:18,565 on our way to India. 351 00:20:18,565 --> 00:20:21,089 Unfortunately, we have to stop our in-flight entertainment. 352 00:20:22,830 --> 00:20:26,094 I know, I love "Super Rooster" too. 353 00:20:26,094 --> 00:20:27,226 Downloading all 354 00:20:27,226 --> 00:20:29,402 train, plane, and truck manifests. 355 00:20:29,402 --> 00:20:31,578 - All right, where are you big girl? 356 00:20:31,578 --> 00:20:34,755 Cargo, one dog, 62 cats. Poor dog. 357 00:20:34,755 --> 00:20:35,930 - No, no, no. 358 00:20:35,930 --> 00:20:38,237 Okay, train. 359 00:20:38,237 --> 00:20:40,282 A baboon, two rabbits. 360 00:20:40,282 --> 00:20:43,285 Check that, two rabbits now with 27 bunnies. 361 00:20:43,285 --> 00:20:46,245 - No. Vegas to India, layover in London. 362 00:20:46,245 --> 00:20:47,246 Cargo four dogs, 363 00:20:47,246 --> 00:20:49,857 two cats, and one elephant. 364 00:20:51,032 --> 00:20:53,643 - Ah, there you are! 365 00:20:53,643 --> 00:20:55,950 My pachyderm payday. 366 00:20:56,777 --> 00:20:59,475 Target acquired. 367 00:20:59,475 --> 00:21:02,130 Off to jolly old England. 368 00:21:13,620 --> 00:21:16,449 - Ooh, some sort of elephant party going on there. 369 00:21:16,449 --> 00:21:20,017 Be right back! I'm gonna scope this out. 370 00:21:20,017 --> 00:21:23,151 After party with my peeps. 371 00:21:23,151 --> 00:21:26,502 Wow, wide load coming through. 372 00:21:26,502 --> 00:21:28,504 I'll be there in a minute. 373 00:21:30,332 --> 00:21:32,334 Sorry about that. 374 00:21:32,334 --> 00:21:34,554 - We're so fired. 375 00:21:36,817 --> 00:21:39,689 Excuse me. 376 00:21:39,689 --> 00:21:41,300 Excuse me! 377 00:21:41,865 --> 00:21:42,866 Nice. 378 00:21:44,955 --> 00:21:47,567 Ooh, that's nice. 379 00:21:47,915 --> 00:21:51,092 Loving the new elephant fashions, so exciting! 380 00:21:51,092 --> 00:21:53,573 Pickles, you deserve a new look. 381 00:21:57,577 --> 00:21:59,579 Elephant pheromones detected. 382 00:21:59,579 --> 00:22:03,191 Warning, warning. No parking zone. 383 00:22:03,757 --> 00:22:05,976 Have I ever gotten you towed? 384 00:22:07,151 --> 00:22:11,025 Wow. 385 00:22:11,025 --> 00:22:13,157 I'm gonna blame that on poor craftsmanship. 386 00:22:20,600 --> 00:22:22,210 - Aha, Pickle prints. 387 00:22:24,560 --> 00:22:26,040 Free? 388 00:22:30,479 --> 00:22:33,700 Memory is yours. 389 00:22:33,700 --> 00:22:36,006 Your better recollection is pure perfection, 390 00:22:36,006 --> 00:22:39,532 'cause an elephant never, 'cause an elephant never... 391 00:22:39,532 --> 00:22:41,621 Line! - Forgets! 392 00:22:41,621 --> 00:22:42,665 - Oh, yeah. 393 00:22:45,494 --> 00:22:48,454 - Pickles, you devilish smoke show. 394 00:22:48,454 --> 00:22:51,326 - Like shooting fish in a barrel. 395 00:22:51,326 --> 00:22:54,068 Really fat fish. 396 00:22:54,068 --> 00:22:57,332 - As queen of the elephants, it is I who wears the pants. 397 00:22:57,332 --> 00:23:01,728 So as your queen, I command you all to dance! 398 00:23:03,512 --> 00:23:04,644 - No, wait! 399 00:23:04,644 --> 00:23:06,297 - Did someone say dance? 400 00:23:11,128 --> 00:23:12,042 - Stop that elephant! 401 00:23:12,042 --> 00:23:13,740 Hey, hey, Pickles! 402 00:23:18,092 --> 00:23:22,052 - This is exactly what I was not expecting, 403 00:23:22,052 --> 00:23:24,838 but I've always wanted to dance with other elephants! 404 00:23:31,018 --> 00:23:32,498 - Consider yourself hit. 405 00:23:35,326 --> 00:23:37,938 Ah, dang it. 406 00:23:37,938 --> 00:23:39,592 - Come here, you weird looking elephant. 407 00:23:39,592 --> 00:23:43,247 I just wanna hug you and never stop. 408 00:23:56,913 --> 00:23:58,741 Oh, going up. 409 00:24:02,049 --> 00:24:03,659 That tickles. 410 00:24:07,141 --> 00:24:09,012 No, no, no, no! 411 00:24:13,147 --> 00:24:14,583 - Yes! 412 00:24:32,601 --> 00:24:37,388 - Wow. There's so much. 413 00:24:37,998 --> 00:24:42,002 There's so much world, and my family is out there. 414 00:24:45,005 --> 00:24:46,310 - Well, well, well. 415 00:24:46,310 --> 00:24:49,183 - No more cages for me. 416 00:24:49,183 --> 00:24:51,794 Ever! 417 00:24:54,797 --> 00:24:56,103 Are you... 418 00:24:58,235 --> 00:25:01,456 Are you... 419 00:25:01,456 --> 00:25:03,545 Ouch! 420 00:25:03,545 --> 00:25:04,677 - Are you a little elephant? 421 00:25:04,677 --> 00:25:06,766 - Elephant? No, I'm a pig. 422 00:25:06,766 --> 00:25:08,724 A pig-my elephant. 423 00:25:08,724 --> 00:25:11,684 Yeah, no, you're right. Yeah, no, a pigmy elephant, yes. 424 00:25:11,684 --> 00:25:13,294 Hey, we're twinsies. 425 00:25:13,294 --> 00:25:14,991 I feel like I'm looking in a mirror. 426 00:25:17,733 --> 00:25:19,866 - Whoa. We're a perfect fit. 427 00:25:19,866 --> 00:25:23,391 I know, it's like we're made for each other. 428 00:25:24,653 --> 00:25:27,526 What happened to your nose? 429 00:25:27,526 --> 00:25:29,528 - Well, you know, I was at the back of the line 430 00:25:29,528 --> 00:25:30,746 when they were passing out trunks. 431 00:25:30,746 --> 00:25:32,400 I'm a little sensitive about it. 432 00:25:32,400 --> 00:25:35,229 - Ugh, you're right. That was rude. 433 00:25:35,229 --> 00:25:36,578 Let's start over. 434 00:25:36,578 --> 00:25:38,537 I'm Pickles. - I'm Hitpig. 435 00:25:38,537 --> 00:25:42,192 Which is short for Hit Pigmy Elephant. 436 00:25:42,192 --> 00:25:44,325 I've been looking for you everywhere. 437 00:25:44,325 --> 00:25:46,588 You know, you missed your flight! 438 00:25:46,588 --> 00:25:48,459 - Oh, are you friends with Leticia? 439 00:25:48,459 --> 00:25:51,158 Leticia? I mean, yes. 440 00:25:51,158 --> 00:25:55,118 Yes, Leticia and I are great friends, actually. 441 00:25:55,118 --> 00:25:57,730 Yeah, no, she had to go do a, you know, 442 00:25:57,730 --> 00:26:00,167 rescue a porpoise or something, I don't know. 443 00:26:00,167 --> 00:26:03,039 She asked me to help, so. 444 00:26:03,039 --> 00:26:04,519 - Leticia was taking me to India. 445 00:26:04,519 --> 00:26:07,304 India? 446 00:26:09,306 --> 00:26:10,612 - Hey, we're sliding, Hitpig. 447 00:26:10,612 --> 00:26:13,397 - No kidding! Give me my catch gun. 448 00:26:14,660 --> 00:26:15,661 I love slides. 449 00:26:15,661 --> 00:26:19,099 Hold on. 450 00:26:23,625 --> 00:26:26,628 - They towed my van! Ah, come on! 451 00:26:29,718 --> 00:26:31,459 Think I just cracked a baby back rib. 452 00:26:31,459 --> 00:26:32,808 - Whoa. 453 00:26:32,808 --> 00:26:35,811 That was fun. Let's do it again. 454 00:26:37,073 --> 00:26:40,207 - And now my gun is broken? 455 00:26:40,207 --> 00:26:43,253 What else could go wrong? Oh! 456 00:26:57,964 --> 00:27:00,053 How do you sneak onto a plane with an elephant? 457 00:27:06,668 --> 00:27:08,365 - Why are we dressed like this? 458 00:27:08,365 --> 00:27:09,410 - Subterfuge. 459 00:27:09,410 --> 00:27:11,847 - Oh. I don't know French. 460 00:27:11,847 --> 00:27:13,849 - What do you mean check the last and found? 461 00:27:13,849 --> 00:27:16,286 It's a two ton elephant. 462 00:27:16,286 --> 00:27:19,159 - All right, try not to call attention to yourself. 463 00:27:21,509 --> 00:27:22,815 - Excuse me! 464 00:27:34,261 --> 00:27:36,350 - Emotional support, you know, dog. 465 00:27:38,700 --> 00:27:40,833 I am a work in progress. 466 00:27:44,575 --> 00:27:47,753 It's a very fancy hairdryer. It's from Europe. 467 00:27:47,753 --> 00:27:49,450 - Of course it is, ma'am. 468 00:27:55,891 --> 00:27:57,023 Lip balm. 469 00:28:02,637 --> 00:28:04,334 - Leapin' Lord here. 470 00:28:04,334 --> 00:28:07,642 - Hey, your package is shipping overnight air to Las Vegas. 471 00:28:07,642 --> 00:28:09,426 - Goodie. 472 00:28:09,426 --> 00:28:12,995 This show is going to rocket me to stardom, Hitpig. 473 00:28:12,995 --> 00:28:15,041 Her understudy, well, let's just say 474 00:28:15,041 --> 00:28:17,957 it's a little like putting lipstick on a pig. 475 00:28:17,957 --> 00:28:21,700 So don't let me down. 476 00:28:21,700 --> 00:28:24,006 Sorry, cutie. 477 00:28:27,618 --> 00:28:30,709 Help! Save me, Super Rooster! 478 00:28:33,363 --> 00:28:35,148 Look up in the sky! 479 00:28:35,148 --> 00:28:36,758 It's Super rooster. 480 00:28:36,758 --> 00:28:39,543 - Super cock-a-doodley-doo! 481 00:28:39,543 --> 00:28:42,111 - Ah, how this guy never won an Oscar is beyond me. 482 00:28:42,111 --> 00:28:44,157 You know, politics. 483 00:28:44,157 --> 00:28:45,898 - Hey, would you mind letting me scooch by? 484 00:28:45,898 --> 00:28:47,551 I've gotta tinkle. 485 00:28:47,551 --> 00:28:48,727 Excuse me. 486 00:28:48,727 --> 00:28:49,858 Pardon me. 487 00:28:50,685 --> 00:28:52,078 By the way, could you ask the stewardess 488 00:28:52,078 --> 00:28:54,689 for a couple dozen more bags of those peanuts? 489 00:28:54,689 --> 00:28:58,998 They roasted them in honey! I mean, what? 490 00:29:00,869 --> 00:29:04,699 Yikes. That little toilet is not designed for what I have to do, 491 00:29:04,699 --> 00:29:08,921 but girls gotta do what a girl's gotta do. 492 00:29:13,708 --> 00:29:14,840 Ow! 493 00:29:14,840 --> 00:29:16,711 Right in the ham hocks. 494 00:29:16,711 --> 00:29:19,496 Tranquilizer dart? Leticia. 495 00:29:19,496 --> 00:29:22,935 - That dress really brings out the rump in your roast. 496 00:29:22,935 --> 00:29:24,806 - Hey, who does your makeup? Cirque du Soleil? 497 00:29:53,400 --> 00:29:54,357 - Listen, Hitpig. 498 00:29:54,357 --> 00:29:56,490 I should be taken seriously. 499 00:29:56,490 --> 00:29:57,970 - For what? 500 00:29:57,970 --> 00:30:00,886 - Stealing back stolen mooses and hippopotamuses. 501 00:30:00,886 --> 00:30:02,365 - And rhinoceros. 502 00:30:03,802 --> 00:30:09,285 - Plus elephants! - Elephant? Never! 503 00:30:10,896 --> 00:30:12,462 - Oh. 504 00:30:12,462 --> 00:30:15,378 Okay, so here's the big girl bathroom. 505 00:30:15,378 --> 00:30:16,858 - No! 506 00:30:27,782 --> 00:30:29,262 - Okay, okay. 507 00:30:29,262 --> 00:30:31,960 This is not what I thought would be behind that door. 508 00:30:33,657 --> 00:30:35,007 Grab my tail! 509 00:30:40,186 --> 00:30:42,492 - Pickles! I'll pull you in! 510 00:30:44,930 --> 00:30:46,235 Her tights are coming off! 511 00:30:46,235 --> 00:30:48,498 You've gotta let the pig go! 512 00:30:48,498 --> 00:30:50,370 - Why would I let your friend go? 513 00:30:50,370 --> 00:30:51,980 - He's not my friend! 514 00:30:51,980 --> 00:30:53,721 I can be! 515 00:30:53,721 --> 00:30:56,550 No! 516 00:30:58,726 --> 00:31:00,771 Eat your heart out, Dumbo! 517 00:31:00,771 --> 00:31:02,643 - No, he can actually fly! 518 00:31:02,643 --> 00:31:04,384 We're toast. We're toast. 519 00:31:04,384 --> 00:31:05,733 - You'll think of something. 520 00:31:05,733 --> 00:31:07,256 - You're right. I'm thinking you're about to see 521 00:31:07,256 --> 00:31:08,997 how the sausages are made. 522 00:31:08,997 --> 00:31:12,696 Ow, ow, ow. Ow! 523 00:31:16,787 --> 00:31:19,051 - Hey, I knew you'd think of something. 524 00:31:20,966 --> 00:31:25,622 It's called flying by the seat of your pants. 525 00:31:26,754 --> 00:31:28,408 Ladies and gentlemen, 526 00:31:28,408 --> 00:31:29,931 please excuse the flight turbulence. 527 00:31:29,931 --> 00:31:34,109 Jackpot. 528 00:31:35,284 --> 00:31:36,459 Ugh. 529 00:31:38,070 --> 00:31:40,899 - Oh, well, that worked out nicely. 530 00:31:41,943 --> 00:31:44,250 Yay! There's more. 531 00:31:53,955 --> 00:31:57,698 Ow. 532 00:31:57,698 --> 00:32:00,353 Now I know what Spam feels like. 533 00:32:01,441 --> 00:32:04,096 So really, that emergency exit looked like a toilet? 534 00:32:04,096 --> 00:32:05,271 We could have been killed! 535 00:32:05,271 --> 00:32:08,665 - To be fair, it was an emergency. 536 00:32:08,665 --> 00:32:12,321 - How were you so sure that I would think of something? 537 00:32:12,321 --> 00:32:14,149 - Because I trust you. 538 00:32:15,977 --> 00:32:18,110 - Yeah, all right, well, you shouldn't. 539 00:32:18,110 --> 00:32:19,589 - But we're friends now. 540 00:32:19,589 --> 00:32:22,070 - What? No, I don't have friends. 541 00:32:22,070 --> 00:32:23,593 Not since Bertha. 542 00:32:23,593 --> 00:32:25,247 - Who's Bertha? 543 00:32:25,247 --> 00:32:26,205 - Doesn't matter. 544 00:32:26,205 --> 00:32:27,946 We're hosed, okay? 545 00:32:27,946 --> 00:32:30,252 I'm way off course. - To India? 546 00:32:30,252 --> 00:32:32,733 - Yeah, to bringing you home, yeah. 547 00:32:32,733 --> 00:32:36,345 But we need wheels. All I see is junk. 548 00:32:36,345 --> 00:32:38,869 - You have to free your mind! 549 00:32:38,869 --> 00:32:42,438 It's all caged up. And trust me, I know cages. 550 00:32:42,438 --> 00:32:43,309 Hey, what about this? 551 00:32:43,309 --> 00:32:46,703 Catch! 552 00:32:46,703 --> 00:32:48,705 - Will you stop throwing junk at me? 553 00:33:04,939 --> 00:33:05,896 - Hi, little friend. 554 00:33:07,028 --> 00:33:10,466 Oh! 555 00:33:18,953 --> 00:33:20,737 Oh, I'm so sorry. 556 00:33:36,057 --> 00:33:38,712 Hey! 557 00:34:36,335 --> 00:34:37,597 - Bye, little friend! 558 00:34:37,597 --> 00:34:40,948 - Catch you later, Fuzzball. 559 00:34:40,948 --> 00:34:42,515 All right, sit down and buckle up. 560 00:34:42,515 --> 00:34:44,125 We got a long way to go. 561 00:34:44,125 --> 00:34:47,998 Oh! 562 00:34:47,998 --> 00:34:49,348 - Do you know any show tunes? 563 00:34:49,348 --> 00:34:51,306 - Do I look like I know show tunes? 564 00:34:54,266 --> 00:34:56,442 Whoopsie. Oh, a button. 565 00:34:56,442 --> 00:34:59,053 See you later. 566 00:34:59,053 --> 00:35:00,968 Oh, you're back! 567 00:35:00,968 --> 00:35:02,100 Oopsie. 568 00:35:02,100 --> 00:35:04,580 Sorry about that. 569 00:35:04,580 --> 00:35:07,366 Look, another button. Woo! 570 00:35:07,366 --> 00:35:09,324 So many buttons and levers. 571 00:35:09,324 --> 00:35:12,632 So fun! 572 00:35:18,507 --> 00:35:20,901 Isn't today like a dream come true? 573 00:35:20,901 --> 00:35:22,381 - Look, I don't have time for silly questions. 574 00:35:22,381 --> 00:35:25,035 - Come on. You must have a dream. 575 00:35:25,035 --> 00:35:27,342 - Fine, sure. To have a million dollars. 576 00:35:27,342 --> 00:35:28,909 - And what would you do with it? 577 00:35:28,909 --> 00:35:30,519 - I don't know. Retire. 578 00:35:30,519 --> 00:35:31,999 - And then? 579 00:35:31,999 --> 00:35:33,740 - I don't know. I'd cook. 580 00:35:33,740 --> 00:35:35,481 - Okay. You dream of being a chef. 581 00:35:35,481 --> 00:35:39,093 - Me, a chef? - It's pretty dumb, right? 582 00:35:39,093 --> 00:35:40,225 - No! 583 00:35:40,225 --> 00:35:42,966 No? 584 00:35:42,966 --> 00:35:44,142 Look, an elephant! 585 00:35:44,142 --> 00:35:47,406 Pickles, stop! 586 00:35:49,799 --> 00:35:52,454 There are no words for how I feel right now. 587 00:35:55,370 --> 00:35:57,285 - Just trying to get a closer look! 588 00:35:57,285 --> 00:36:00,593 - Pickles! - Get back in the UFO! 589 00:36:00,593 --> 00:36:02,116 - Coming down. 590 00:36:02,116 --> 00:36:02,986 Whoa! 591 00:36:02,986 --> 00:36:05,032 An octopus and a chicken! 592 00:36:08,383 --> 00:36:11,647 There are no words for how I feel right now. 593 00:36:11,647 --> 00:36:14,824 - Pickles! Do not push or pull anything! 594 00:36:14,824 --> 00:36:18,785 - Push and pull everything, you said? Okay. 595 00:36:18,785 --> 00:36:21,004 - No! I'll get ya! 596 00:36:23,224 --> 00:36:26,009 - I can't believe they had a pigmy elephant balloon. 597 00:36:26,009 --> 00:36:27,576 Stay there! 598 00:36:29,448 --> 00:36:32,581 Croc! 599 00:36:33,539 --> 00:36:36,411 - Ooh, that's fun. I wanna try! 600 00:36:41,764 --> 00:36:44,898 Okay, okay. I'm gonna get you! Whee! 601 00:36:47,988 --> 00:36:48,902 Whee! 602 00:36:50,295 --> 00:36:52,253 Just the most fun ever! 603 00:36:55,169 --> 00:36:57,302 - No! No, no, no, no, no! 604 00:36:57,302 --> 00:36:58,390 - Gotcha! - Ow. 605 00:37:00,914 --> 00:37:02,742 - I like your style. 606 00:37:02,742 --> 00:37:05,048 You know, you don't show it, but you know how to have fun. 607 00:37:10,706 --> 00:37:12,055 - This is a disaster. 608 00:37:12,055 --> 00:37:15,972 - If this is a disaster, disasters are wonderful! 609 00:37:23,066 --> 00:37:25,591 What's wrong? - Nothing. 610 00:37:25,591 --> 00:37:26,635 Everything. 611 00:37:27,593 --> 00:37:31,466 - Anything to do with Leticia saying she's not your friend? 612 00:37:31,466 --> 00:37:33,860 - Yeah, a little to do with that, yeah. 613 00:37:33,860 --> 00:37:35,253 - I figured. 614 00:37:35,253 --> 00:37:37,167 Well, you're both very nice to fight over 615 00:37:37,167 --> 00:37:39,605 who gets to take me back to India. 616 00:37:39,605 --> 00:37:42,260 You know, it makes me feel kind of special. 617 00:37:42,260 --> 00:37:43,957 - Yeah. 618 00:37:43,957 --> 00:37:46,655 Well. - I wonder what it'll be like. 619 00:37:46,655 --> 00:37:48,309 - What? - Family. 620 00:37:48,309 --> 00:37:51,269 I left when I was a baby. 621 00:37:51,269 --> 00:37:52,574 - Me, too. 622 00:37:52,574 --> 00:37:55,185 I haven't seen my family in years. 623 00:37:55,185 --> 00:37:56,796 - Same here. 624 00:37:56,796 --> 00:37:59,625 - The Leapin' Lord wanted a cute little elephant 625 00:37:59,625 --> 00:38:02,715 for his show, and he found me. 626 00:38:02,715 --> 00:38:05,848 My parents tried to stop him, but they.. 627 00:38:05,848 --> 00:38:08,460 I've been locked in a cage ever since. 628 00:38:08,460 --> 00:38:10,592 Until you guys rescued me. 629 00:38:11,811 --> 00:38:14,509 And now, wow. 630 00:38:14,509 --> 00:38:17,120 Now I've never felt more free. 631 00:38:19,775 --> 00:38:21,473 All thanks to you. 632 00:38:25,259 --> 00:38:27,348 Is that Orion's butt? 633 00:38:27,348 --> 00:38:29,132 Oh, I think you mean belt. 634 00:38:29,132 --> 00:38:31,221 - Pretty sure it's his butt. 635 00:38:37,532 --> 00:38:39,882 India has a Golden Gate Bridge? 636 00:38:39,882 --> 00:38:41,623 - Wait, what? 637 00:38:43,146 --> 00:38:44,800 - Ah! 638 00:38:44,800 --> 00:38:47,063 We overshot home a smidge. 639 00:38:47,063 --> 00:38:48,500 Going down! 640 00:38:52,373 --> 00:38:56,203 Oh, no, no, no, no! 641 00:38:57,160 --> 00:38:58,771 Ow, ouch! 642 00:38:59,249 --> 00:39:00,816 Ow! 643 00:39:00,816 --> 00:39:02,427 My hand! 644 00:39:02,427 --> 00:39:04,951 - Whoa. That was our next contestant. 645 00:39:04,951 --> 00:39:05,908 - Help me. 646 00:39:05,908 --> 00:39:07,997 - You're wounded. Medic! 647 00:39:07,997 --> 00:39:09,172 I guess you'll have to do. 648 00:39:09,172 --> 00:39:10,478 - Oh, no, no, no, no, no, I couldn't. 649 00:39:10,478 --> 00:39:12,175 No, I'm in a hurry and I need to- 650 00:39:12,175 --> 00:39:14,439 - Get dressed. We're about to go live. 651 00:39:14,439 --> 00:39:16,484 - Live? Wait, wait, hold on, what is this? 652 00:39:17,442 --> 00:39:19,531 - Is this a show? - Stay in! 653 00:39:25,232 --> 00:39:28,496 "King Chef For A Day?" How about that? 654 00:39:28,496 --> 00:39:30,542 - This is it! - This is your chance! 655 00:39:30,542 --> 00:39:32,848 - What? - Come here! 656 00:39:32,848 --> 00:39:34,241 - We need to get going. 657 00:39:34,241 --> 00:39:36,417 - Pump the brakes! This is your dream come true. 658 00:39:36,417 --> 00:39:37,897 - Don't be silly. - I'm not silly. 659 00:39:37,897 --> 00:39:39,377 Dreams are what give us hope. 660 00:39:39,377 --> 00:39:41,814 You dream to cook, so cook. 661 00:39:41,814 --> 00:39:43,598 - But I mean, I hurt my hand 662 00:39:43,598 --> 00:39:46,166 when that 15 ton beam fell on it, okay? 663 00:39:46,166 --> 00:39:48,516 I can't! - But we can. 664 00:39:48,516 --> 00:39:50,344 - Why are you helping me? 665 00:39:50,344 --> 00:39:52,259 - That's what friends are for! 666 00:39:52,259 --> 00:39:53,869 I'm helping you, just like 667 00:39:53,869 --> 00:39:55,741 you're helping me find my family. 668 00:39:55,741 --> 00:39:58,265 - Oh, boy. Look, Pickles, I- 669 00:39:58,265 --> 00:40:00,833 - Welcome to "King Chef For A Day!" 670 00:40:00,833 --> 00:40:03,139 The show where our contestants have five minutes 671 00:40:03,139 --> 00:40:06,186 to make a delicious meal from the ingredients we provide. 672 00:40:06,186 --> 00:40:11,234 The only rule is... - Use every ingredient! 673 00:40:11,234 --> 00:40:14,150 - And tonight's contestant literally just dropped in. 674 00:40:14,150 --> 00:40:16,762 Give it up for Hitpig! 675 00:40:16,762 --> 00:40:17,980 Yeah, boy. 676 00:40:17,980 --> 00:40:19,025 - They're waiting for you! 677 00:40:19,025 --> 00:40:21,419 Hitpig! Hitpig! 678 00:40:21,419 --> 00:40:23,116 Higher. 679 00:40:23,116 --> 00:40:27,903 Higher! Higher! 680 00:40:29,035 --> 00:40:32,125 - Hitpig! Yeah, boy. 681 00:40:32,125 --> 00:40:33,387 - Hitpig? 682 00:40:33,387 --> 00:40:35,694 Where's my stolen elephant? 683 00:40:35,694 --> 00:40:38,131 He doesn't have time to cook on TV! 684 00:40:38,131 --> 00:40:41,221 He needs to bring my Pickles back to me! 685 00:40:43,049 --> 00:40:44,877 - Hey, watch the trunk! 686 00:40:44,877 --> 00:40:47,183 - Hey! 687 00:40:47,183 --> 00:40:49,664 Looks like it's omelet time! 688 00:40:49,664 --> 00:40:52,754 - Showtime, Hitpig! We got this. 689 00:40:52,754 --> 00:40:53,755 - Go! 690 00:40:53,755 --> 00:40:55,583 - Hand me the eggs. 691 00:40:57,411 --> 00:40:58,760 Oh! 692 00:40:58,760 --> 00:41:00,022 Whoopsie! 693 00:41:00,022 --> 00:41:01,633 Egg on your face. 694 00:41:01,633 --> 00:41:05,071 - Follow my rhythm! Whisk, stir, whisk. 695 00:41:05,071 --> 00:41:06,768 Chop, slice, dice. 696 00:41:06,768 --> 00:41:09,423 There we go. 697 00:41:17,213 --> 00:41:20,216 - And now, today's mystery ingredient. 698 00:41:23,568 --> 00:41:24,830 Oh, hi. 699 00:41:24,830 --> 00:41:27,528 How's things? 700 00:41:29,008 --> 00:41:31,271 - You can't cook him! - All right, put him in the pot. 701 00:41:31,271 --> 00:41:32,707 - He's got eyeballs! No! 702 00:41:32,707 --> 00:41:34,970 He's one of us! 703 00:41:34,970 --> 00:41:35,928 Don't hurt him! 704 00:41:35,928 --> 00:41:37,190 - No, no, no, no! 705 00:41:37,190 --> 00:41:38,060 - What? 706 00:41:38,974 --> 00:41:40,149 - You can't boil him! 707 00:41:40,149 --> 00:41:42,195 He has feelings! 708 00:41:42,195 --> 00:41:43,588 - And a name! Louie! 709 00:41:43,588 --> 00:41:45,633 I don't wanna die! 710 00:41:45,633 --> 00:41:47,330 - You save animals! That's your thing, right? 711 00:41:47,330 --> 00:41:48,897 - Well, I.. 712 00:41:48,897 --> 00:41:50,159 Ow! 713 00:41:53,380 --> 00:41:54,512 - Free Louie! 714 00:41:54,512 --> 00:41:57,166 - Get that? Free Louie. Free Louie! 715 00:41:57,166 --> 00:41:59,995 - Oh, come on. Throw the lobster in! 716 00:41:59,995 --> 00:42:02,650 - Make love, not lobster! 717 00:42:06,828 --> 00:42:07,916 Oh, no, look out! 718 00:42:24,367 --> 00:42:26,021 - May I, Louie? 719 00:42:29,677 --> 00:42:31,984 - They grow back, huh? Don't they? 720 00:42:31,984 --> 00:42:33,594 Don't they? 721 00:42:33,594 --> 00:42:35,683 - Every ingredient! 722 00:42:39,469 --> 00:42:42,298 Taste it! Taste it! 723 00:42:52,613 --> 00:42:55,050 - This is a dream come true. 724 00:42:55,050 --> 00:42:56,574 Thank you. 725 00:42:56,574 --> 00:42:59,272 - Well, so is you rescuing me. 726 00:42:59,272 --> 00:43:00,708 Thank you. 727 00:43:00,708 --> 00:43:02,188 - Pickles, no, I mean, there's... 728 00:43:02,188 --> 00:43:04,712 There's no reason to thank me. You know, for real. 729 00:43:04,712 --> 00:43:07,497 There is no reason to thank me. 730 00:43:26,038 --> 00:43:28,257 Weapon systems online. 731 00:43:28,257 --> 00:43:30,085 Ow. What is going on? 732 00:43:32,044 --> 00:43:33,654 Target obliterated. 733 00:43:33,654 --> 00:43:35,264 - Whoops! 734 00:43:38,398 --> 00:43:39,617 Autopilot to catch gun 735 00:43:39,617 --> 00:43:41,531 coordinates engaged. 736 00:43:41,531 --> 00:43:44,012 Ooh. 737 00:43:44,012 --> 00:43:45,057 - Yes! 738 00:43:49,714 --> 00:43:54,196 So you're in San Francisco? I'm coming, Pickles. 739 00:43:56,721 --> 00:43:57,765 - Hey. 740 00:44:00,463 --> 00:44:01,551 - Hello? 741 00:44:01,551 --> 00:44:03,858 - Listen, Porky McPorkFace. 742 00:44:03,858 --> 00:44:08,297 You overshot the handoff by 400 miles. 743 00:44:08,297 --> 00:44:10,996 It seems you've lost your way. 744 00:44:10,996 --> 00:44:14,434 - No, I'm finding it actually. 745 00:44:14,434 --> 00:44:16,262 - Well, I'm coming for my dance partner. 746 00:44:16,262 --> 00:44:23,008 She and I will soar to heights never before seen. 747 00:44:23,008 --> 00:44:25,663 Don't move. 748 00:44:28,230 --> 00:44:29,971 All right, move. 749 00:44:29,971 --> 00:44:31,712 Move, move, move, move, move. - Where are we going? 750 00:44:31,712 --> 00:44:34,367 - Anywhere but here. - Well, how about India? 751 00:44:35,585 --> 00:44:38,850 - Yeah, okay, look, we need to talk about that. 752 00:44:39,938 --> 00:44:45,160 I, I need to come clean about something. 753 00:44:45,160 --> 00:44:46,814 - Clean? I get it. 754 00:44:46,814 --> 00:44:48,250 - What, you do? 755 00:44:48,250 --> 00:44:51,210 - Oh, always happens after several months, yep. 756 00:44:51,210 --> 00:44:52,472 I need a bucket. 757 00:44:52,472 --> 00:44:53,821 - Wait, what? 758 00:44:53,821 --> 00:44:56,258 - You need one of those. 759 00:44:56,258 --> 00:44:59,566 - A bathtub? Ooh, nice! 760 00:44:59,566 --> 00:45:03,222 - I'm not really who you, well, who you think I am. 761 00:45:03,222 --> 00:45:07,226 I mean, being Hitpig isn't necessarily a good thing. 762 00:45:08,749 --> 00:45:10,272 You know, it's actually impressive 763 00:45:10,272 --> 00:45:13,101 how much trouble she can cause in less than two seconds. 764 00:45:17,540 --> 00:45:18,933 - Yeah. 765 00:45:20,848 --> 00:45:22,850 Warm water 766 00:45:22,850 --> 00:45:25,287 feels pretty good. 767 00:45:25,287 --> 00:45:28,595 - Oh, sure, sure. That's how it always starts! 768 00:45:28,595 --> 00:45:31,729 Then comes screaming, and then the lemon butter, 769 00:45:31,729 --> 00:45:33,905 and then them nut cracker things! 770 00:45:33,905 --> 00:45:37,822 I don't even have nuts! 771 00:45:37,822 --> 00:45:39,258 - Hey, Pickles, we gotta go! 772 00:45:39,258 --> 00:45:41,086 People that come home to an elephant in their tub 773 00:45:41,086 --> 00:45:42,696 tend to get a little upset! 774 00:45:42,696 --> 00:45:44,785 I'm coming! 775 00:45:44,785 --> 00:45:46,831 - Well, would you hurry before someone finds us? 776 00:45:46,831 --> 00:45:49,007 - Ooh, that tickles. 777 00:45:49,572 --> 00:45:51,705 - Oh, okay, what am I gonna do? What are we gonna do? 778 00:45:51,705 --> 00:45:53,794 What am we gonna do? Okay, let's think here. 779 00:45:53,794 --> 00:45:55,317 All right, this couch is comfy. 780 00:45:55,317 --> 00:45:58,538 Didn't sleep too well on the old balloon last night. 781 00:46:00,583 --> 00:46:03,761 You know, I just, one minute to think what to do. 782 00:46:03,761 --> 00:46:06,328 And, you know, maybe if I close my eyes, 783 00:46:06,328 --> 00:46:08,548 it'll all come to me. 784 00:46:08,548 --> 00:46:12,073 The answers will just come right to me. 785 00:46:18,079 --> 00:46:19,211 Bertha? 786 00:46:19,211 --> 00:46:20,865 What? 787 00:46:20,865 --> 00:46:22,040 How have you been? 788 00:46:22,040 --> 00:46:24,303 - Dead, kid. I've been dead. 789 00:46:24,303 --> 00:46:27,175 - Yeah, no, I've been better too. 790 00:46:27,175 --> 00:46:29,874 - Oh, no. What's wrong, little buddy? 791 00:46:29,874 --> 00:46:31,919 - Well, for one thing, someone stole all my money. 792 00:46:31,919 --> 00:46:33,834 - Here, try this. 793 00:46:37,925 --> 00:46:39,753 And the van got towed. 794 00:46:39,753 --> 00:46:41,711 - You lost your money, your van. 795 00:46:41,711 --> 00:46:43,061 - And my catch gun. 796 00:46:43,061 --> 00:46:45,280 - Well, at least you haven't lost your way. 797 00:46:45,280 --> 00:46:47,065 - Well, I mean, you know, that's the thing. 798 00:46:47,065 --> 00:46:49,458 I'm supposed to take this elephant back to her owner. 799 00:46:49,458 --> 00:46:51,286 You know, she's worth a million bucks. 800 00:46:51,286 --> 00:46:54,246 - Wow. Prices have really gone up. 801 00:46:54,246 --> 00:46:55,334 - Yeah, yeah. 802 00:46:55,334 --> 00:46:57,292 Anyways, she doesn't want to go back. 803 00:46:57,292 --> 00:46:59,860 Frankly, I don't blame her. 804 00:46:59,860 --> 00:47:01,862 But the reward is just so big, I.. 805 00:47:01,862 --> 00:47:04,125 - We never did this for the reward. 806 00:47:04,125 --> 00:47:06,562 - But you said our business was very rewarding. 807 00:47:06,562 --> 00:47:10,958 - Oh, little buddy. Because of all the animals we helped. 808 00:47:10,958 --> 00:47:13,308 - But the last one ate you. 809 00:47:13,308 --> 00:47:15,876 - Yeah, you win some, you lose some. 810 00:47:15,876 --> 00:47:18,270 Hey, little buddy. 811 00:47:18,270 --> 00:47:20,838 A long time ago I got the call to return 812 00:47:20,838 --> 00:47:24,102 an escaped piglet to a bacon farm. 813 00:47:24,102 --> 00:47:28,019 He was so scared and so cute. 814 00:47:28,019 --> 00:47:32,458 I knew I couldn't return him, so I didn't. 815 00:47:32,458 --> 00:47:35,940 And over time, we became best friends. 816 00:47:37,071 --> 00:47:41,597 You, Hitpig. You were my greatest reward. 817 00:47:41,902 --> 00:47:45,210 Now time to eat. 818 00:47:45,210 --> 00:47:48,039 - Lucky for me, it's only a dream. 819 00:47:48,039 --> 00:47:49,910 Wakey-wakey. - Ow! 820 00:47:49,910 --> 00:47:52,217 - We're in a lake-y. 821 00:47:52,782 --> 00:47:54,741 - Oh, no. Oh, no, no, no, no. 822 00:47:54,741 --> 00:47:55,916 What happened? 823 00:47:55,916 --> 00:47:57,918 - Sprung a leaky. 824 00:48:11,149 --> 00:48:13,064 - Pickles! Pickles, what did you do? 825 00:48:13,064 --> 00:48:15,327 - Got a bathtub stuck to my butt. 826 00:48:15,327 --> 00:48:16,719 Did you have a nice nap? 827 00:48:16,719 --> 00:48:19,070 - Okay, we gotta go up. All right, just swim. 828 00:48:19,070 --> 00:48:20,680 I thought elephants could swim. 829 00:48:20,680 --> 00:48:23,726 - Not if they don't have a mom to teach them. 830 00:48:43,355 --> 00:48:45,487 - Okay, can you reach it? 831 00:48:46,271 --> 00:48:49,187 - No. But I think you can. 832 00:48:49,187 --> 00:48:52,799 - What are you doing? No! Come on! 833 00:49:00,763 --> 00:49:01,764 Pickles. 834 00:49:04,289 --> 00:49:06,813 We can do it! You're so close. 835 00:49:06,813 --> 00:49:08,684 No, no, no, no, no! Pickles. 836 00:49:08,684 --> 00:49:10,077 Pickles! 837 00:49:11,209 --> 00:49:13,298 Pickles! 838 00:50:16,274 --> 00:50:18,754 Pickles! No! No, no, no, no, no, no. No. 839 00:50:18,754 --> 00:50:22,323 Pickles, wake up! 840 00:50:37,251 --> 00:50:40,341 - Hello, Pickles. Ready to go home? 841 00:50:40,341 --> 00:50:42,387 Come on now. Up, up. 842 00:50:42,387 --> 00:50:47,087 Oh, and you, Hitpig. You had me worried there for a moment. 843 00:50:47,087 --> 00:50:49,481 I suppose I should deduct some money for the delay 844 00:50:49,481 --> 00:50:51,613 and change of drop off location. 845 00:50:51,613 --> 00:50:54,312 But I want to support your business, 846 00:50:54,312 --> 00:50:58,098 returning escaped animals to their owners. 847 00:51:00,622 --> 00:51:03,538 - What? No, no, no, no, no. 848 00:51:03,538 --> 00:51:06,715 He's not returning me to you. He's my friend! 849 00:51:06,715 --> 00:51:09,892 You're my friend, right? 850 00:51:10,676 --> 00:51:14,027 - Yes. Yes, no, now I am. 851 00:51:14,027 --> 00:51:16,508 I mean now I want to be. 852 00:51:21,208 --> 00:51:24,733 I wasn't bringing you home to India. 853 00:51:24,733 --> 00:51:28,520 I was bringing you to, well, to him. 854 00:51:30,391 --> 00:51:31,740 - Let's go, Pickles. 855 00:51:31,740 --> 00:51:35,483 Our show launches in less than four hours. 856 00:51:35,483 --> 00:51:37,659 - Deals off, Leapin' Lord. 857 00:51:37,659 --> 00:51:39,139 Take your money back. 858 00:51:39,139 --> 00:51:41,663 Her home is in India, not in Vegas. 859 00:51:41,663 --> 00:51:43,578 And certainly not with you. 860 00:51:43,578 --> 00:51:46,146 - I'm not going with either of you. 861 00:51:46,146 --> 00:51:48,540 - You'll get in your cage right now. 862 00:51:48,540 --> 00:51:49,758 Stop! 863 00:51:49,758 --> 00:51:51,760 - Get your hands off her! 864 00:51:51,760 --> 00:51:54,850 - Fluffy, a little help, please. 865 00:51:58,376 --> 00:51:59,464 - Oh. 866 00:52:00,595 --> 00:52:04,730 Fluffy's a croc! 867 00:52:10,562 --> 00:52:13,782 - Well, that was easy. 868 00:52:13,782 --> 00:52:17,569 Fluffy, teach pickles a lesson. 869 00:52:27,187 --> 00:52:29,450 Don't ever run away again! 870 00:52:29,450 --> 00:52:33,280 Come on, Fluffy. 871 00:52:50,341 --> 00:52:51,690 - Ow! 872 00:52:51,690 --> 00:52:52,865 That's enough! - I think not. 873 00:52:53,909 --> 00:52:55,694 - That last slap felt good. 874 00:52:55,694 --> 00:52:59,088 - You did all that for a salad? 875 00:52:59,088 --> 00:53:01,830 This lettuce don't even taste good! 876 00:53:01,830 --> 00:53:03,441 - Okay, look, you were right, I was wrong. 877 00:53:03,441 --> 00:53:05,878 - Where's Pickles? - The Leaping Lord took her. 878 00:53:05,878 --> 00:53:07,140 - He abuses her! 879 00:53:07,140 --> 00:53:09,186 - I know. And I need to save her. 880 00:53:09,186 --> 00:53:12,972 - Really? Looks like you handed her over and got paid. 881 00:53:12,972 --> 00:53:14,016 - It's not like that, okay? 882 00:53:14,016 --> 00:53:15,235 I tried to stop him, but- 883 00:53:15,235 --> 00:53:16,410 Give me my van. 884 00:53:16,410 --> 00:53:19,021 - We're going with you. - Who's we? 885 00:53:19,021 --> 00:53:22,111 - Say hello to my little friends. 886 00:53:22,111 --> 00:53:24,462 - Surprise, swine! 887 00:53:24,462 --> 00:53:26,072 - Hitpig. 888 00:53:26,072 --> 00:53:27,943 - Couldn't help it. Had to free them, too. 889 00:53:27,943 --> 00:53:30,859 - Brazilian chicks rock! 890 00:53:30,859 --> 00:53:35,255 - I'm gonna drop kick your ham hocks, bounty hunter. 891 00:53:37,475 --> 00:53:39,564 - You know what? I probably deserved that. 892 00:53:39,564 --> 00:53:41,218 - Take that! Hiya! 893 00:53:41,218 --> 00:53:43,089 - Ow. Okay, are you done? 894 00:53:43,089 --> 00:53:44,351 Got it outta your system now? 895 00:53:44,351 --> 00:53:46,353 No, no, no, no. Not that. Not, no. 896 00:53:46,353 --> 00:53:48,094 That, I don't deserve. 897 00:53:48,094 --> 00:53:51,097 When I said get it out of your system, I didn't mean that. 898 00:53:51,097 --> 00:53:54,056 - That's not even just, he tried to boil me alive. 899 00:53:54,056 --> 00:53:55,275 - Ow! 900 00:53:55,275 --> 00:53:57,538 - By the way, my favorite food is bacon. 901 00:53:57,538 --> 00:53:58,800 - Are we even yet? 902 00:53:58,800 --> 00:54:02,108 - Not even close. 903 00:54:02,108 --> 00:54:03,849 But we feel a lot better. 904 00:54:03,849 --> 00:54:05,154 - Shall we go get Pickles? 905 00:54:05,154 --> 00:54:08,201 - Yeah. Let's go rescue an elephant. 906 00:54:08,201 --> 00:54:09,594 - Let's roll. 907 00:54:09,594 --> 00:54:12,161 - You better not mean lobster roll, sister. 908 00:54:12,161 --> 00:54:14,294 - I like this sassy crustacean. 909 00:54:14,294 --> 00:54:15,904 - Move over. - I'm driving. 910 00:54:15,904 --> 00:54:18,167 You got a plan, pork chop? 911 00:54:18,167 --> 00:54:21,562 - That depends. How do you define plan? 912 00:54:32,051 --> 00:54:34,706 - Look at that crowd, Fluffy! 913 00:54:34,706 --> 00:54:37,143 Clamoring to see me! 914 00:54:38,449 --> 00:54:40,625 Yes, I know I'm paying them a hundred bucks each, 915 00:54:40,625 --> 00:54:44,281 plus a glow stick, but a crowd's a crowd. 916 00:54:44,281 --> 00:54:47,153 Fluffy, the show is about to start 917 00:54:47,153 --> 00:54:51,200 and you forgot to comb your eyebrows, again. 918 00:54:51,200 --> 00:54:55,683 Oh, nevermind. Tonight we soar! 919 00:54:57,816 --> 00:55:00,427 - All right. And that is why Taylor Swift 920 00:55:00,427 --> 00:55:02,081 would be a great president. 921 00:55:02,081 --> 00:55:04,692 Now anybody got any ideas how to save Pickles? 922 00:55:05,693 --> 00:55:07,869 I'm just joking, no. Using a combination 923 00:55:07,869 --> 00:55:10,176 of intelligence, counterintelligence, 924 00:55:10,176 --> 00:55:12,134 and counter counterintelligence, 925 00:55:12,134 --> 00:55:14,180 we will have acquired our target. 926 00:55:14,180 --> 00:55:15,877 Oh whoa, and to make matters worse, 927 00:55:15,877 --> 00:55:18,750 there's a crocodile and he's gonna try and eat all of us. 928 00:55:18,750 --> 00:55:20,012 He might even get one of us. 929 00:55:20,012 --> 00:55:21,927 - Crocodiles? I thought little pigs 930 00:55:21,927 --> 00:55:23,755 and was scared of big bad wolves. 931 00:55:23,755 --> 00:55:25,800 - Okay, first off, I'm not a little pig. 932 00:55:25,800 --> 00:55:27,498 I'm a perfectly average sized pig. 933 00:55:27,498 --> 00:55:30,327 Secondly, the three little pigs were not 934 00:55:30,327 --> 00:55:31,676 scared of the big bad wolf, okay? 935 00:55:31,676 --> 00:55:33,417 Remember the tune? That was their whole thing. 936 00:55:33,417 --> 00:55:35,810 They didn't even know who's afraid of the big bad wolf. 937 00:55:35,810 --> 00:55:38,900 - Well, it just seems like a lot of work to nab a pickle. 938 00:55:38,900 --> 00:55:40,206 - Not a pickle. 939 00:55:40,206 --> 00:55:41,512 Pickles the elephant. 940 00:55:41,512 --> 00:55:43,252 - Oh, we going to need a better team. 941 00:55:43,252 --> 00:55:45,080 No offense, losers. 942 00:55:45,080 --> 00:55:47,561 - I already called for backup. - Who? 943 00:55:47,561 --> 00:55:49,607 - Take a look up in the sky. 944 00:55:49,607 --> 00:55:51,130 - Is that a bird? 945 00:55:51,130 --> 00:55:53,393 - Is that a cat? 946 00:55:55,134 --> 00:55:57,049 - Oh my goodness. Oh my goodness. 947 00:55:57,049 --> 00:55:59,225 It's Super Rooster! 948 00:55:59,225 --> 00:56:02,707 - Super cock-a-doodley-doo! 949 00:56:04,404 --> 00:56:07,233 A super cock-a-doodley-doo to you. 950 00:56:07,233 --> 00:56:09,540 And you and you. 951 00:56:09,540 --> 00:56:12,760 Super Rooster! 952 00:56:12,760 --> 00:56:15,154 - Well, you know, I'm not really a hero. 953 00:56:15,154 --> 00:56:16,590 I just play one in cartoons. 954 00:56:16,590 --> 00:56:19,027 But the producers have permanently sewn 955 00:56:19,027 --> 00:56:23,684 the suit to my body, so I get to fly around whenever I want. 956 00:56:24,119 --> 00:56:25,817 - Thank you for coming. 957 00:56:25,817 --> 00:56:27,427 And look, I gotta just get this outta the way. 958 00:56:27,427 --> 00:56:28,820 I'm your biggest fan. You know, "Nuggets of Glory." 959 00:56:28,820 --> 00:56:30,648 Oh, for me, honestly, your best work. 960 00:56:30,648 --> 00:56:32,563 - No need to thank me. 961 00:56:32,563 --> 00:56:36,828 I gotta say, if this is really about saving an elephant, 962 00:56:36,828 --> 00:56:38,569 eh, I'm in. 963 00:56:38,569 --> 00:56:41,310 Plus, you know, you said something about a million bucks. 964 00:56:41,310 --> 00:56:43,878 - You're giving him all your money? 965 00:56:43,878 --> 00:56:46,185 - Well, not all of it, no. Louie ate a bunch of it. 966 00:56:46,185 --> 00:56:47,882 I think he thinks it's salad. 967 00:56:47,882 --> 00:56:49,797 - I've never been more regular. 968 00:56:49,797 --> 00:56:53,366 - I'll take almost any amount at this point. 969 00:56:53,366 --> 00:56:56,891 You know, my third wife ran off with a penguin. 970 00:56:56,891 --> 00:56:58,458 You know, he's a sharp dresser, I must say, 971 00:56:58,458 --> 00:57:01,766 but the whole split has cost me a bundle! 972 00:57:01,766 --> 00:57:04,464 Anyways, should we get the autographs outta the way, huh? 973 00:57:04,464 --> 00:57:05,334 - Thanks, mate. 974 00:57:05,334 --> 00:57:06,771 - Can I touch your wattle? 975 00:57:06,771 --> 00:57:09,338 - All right guys, come on. Focus on the plan. 976 00:57:09,338 --> 00:57:12,298 But could you sign one more? It's to my nephew. 977 00:57:12,298 --> 00:57:13,342 - Yeah, what's his name? 978 00:57:13,342 --> 00:57:16,824 - My, his name, yeah. Hitpig. 979 00:57:16,824 --> 00:57:18,696 - All right. What's the plan? 980 00:57:18,696 --> 00:57:19,914 - We're winging it. Let's go! 981 00:57:19,914 --> 00:57:21,307 - Time to kick butt! 982 00:57:21,307 --> 00:57:22,700 - We're outta here! 983 00:57:22,700 --> 00:57:24,832 - Let's cock-a-doodley-doo! 984 00:57:28,270 --> 00:57:33,101 - Ladies and gentlemen, prepare to have your minds blown. 985 00:57:33,101 --> 00:57:36,714 Blown like they have never been blown before. 986 00:57:36,714 --> 00:57:41,588 And now let the mind blowing begin! 987 00:57:41,588 --> 00:57:45,157 Hello, dance fans! 988 00:57:47,464 --> 00:57:50,684 The Leapin' Lord welcomes you. 989 00:57:50,684 --> 00:57:55,515 It's the moment I've been waiting for. 990 00:58:00,607 --> 00:58:02,609 - We're coming for you, Pickles! 991 00:58:07,788 --> 00:58:09,137 - Is this part of the plan? 992 00:58:09,137 --> 00:58:10,661 - Why would a theater have steel doors? 993 00:58:10,661 --> 00:58:13,185 - Well, mission not accomplished. 994 00:58:15,883 --> 00:58:17,319 - Countdown? 995 00:58:17,319 --> 00:58:18,799 Our show launches 996 00:58:18,799 --> 00:58:20,758 in less than four hours. 997 00:58:20,758 --> 00:58:23,891 Soar to heights never before soared. 998 00:58:23,891 --> 00:58:26,851 A guaranteed blast. 999 00:58:26,851 --> 00:58:29,636 It's going to rocket me to stardom. 1000 00:58:29,636 --> 00:58:32,204 Oh, no. 1001 00:58:34,380 --> 00:58:36,121 - Fasten your seatbelts! 1002 00:58:42,170 --> 00:58:46,653 This show is going to be out of this world! 1003 00:58:47,480 --> 00:58:49,743 Ten! 1004 00:58:49,743 --> 00:58:52,180 Nine! 1005 00:58:52,180 --> 00:58:53,834 Eight! 1006 00:58:53,834 --> 00:58:54,879 Seven! 1007 00:58:54,879 --> 00:58:56,924 Six! 1008 00:58:56,924 --> 00:58:58,883 - This isn't a theater, it's a rocket. 1009 00:58:58,883 --> 00:59:00,275 - Say what? 1010 00:59:00,275 --> 00:59:03,191 - He's totally nuts! Run! 1011 00:59:04,889 --> 00:59:06,412 - Five, four, three, two, one. 1012 00:59:06,412 --> 00:59:08,893 Blast off! 1013 00:59:27,389 --> 00:59:30,567 - They're all gonna die! 1014 00:59:30,567 --> 00:59:31,742 - Not on my watch. 1015 00:59:31,742 --> 00:59:34,135 - And how do we stop a rocket? 1016 00:59:34,135 --> 00:59:35,397 Rocket systems engage. 1017 00:59:35,397 --> 00:59:37,443 - Why did I have to ask? 1018 00:59:37,443 --> 00:59:39,401 You might wanna hold on. 1019 00:59:46,408 --> 00:59:48,759 This is great. 1020 00:59:54,634 --> 00:59:56,680 - I need more power! - On it! 1021 00:59:56,680 --> 00:59:59,465 This is why I get paid the big bucks, baby. 1022 01:00:05,645 --> 01:00:09,040 Cock-a-doodley-doo! 1023 01:00:12,565 --> 01:00:15,220 - I'll soar! I'll fly! 1024 01:00:15,220 --> 01:00:16,874 I'll glide. 1025 01:00:16,874 --> 01:00:19,441 I'll float and swoop and flit and whoosh. 1026 01:00:19,441 --> 01:00:22,793 I'll give gravity what it's given me! 1027 01:00:22,793 --> 01:00:27,145 Contempt. 1028 01:00:32,150 --> 01:00:35,109 Warning, critical power loss. 1029 01:00:35,109 --> 01:00:36,241 - We're losing them! 1030 01:00:36,241 --> 01:00:38,199 - The catch van's boosters failed. 1031 01:00:38,199 --> 01:00:39,592 - Okay, okay! 1032 01:00:39,592 --> 01:00:43,465 Step aside, people. It's my time to shine. 1033 01:00:43,465 --> 01:00:45,337 A tube, please. 1034 01:00:46,817 --> 01:00:49,950 Now hand me that chimichanga. 1035 01:00:53,737 --> 01:00:55,956 Fire in the hole! 1036 01:01:28,336 --> 01:01:29,294 - Oh, goody! 1037 01:01:29,294 --> 01:01:30,251 It's starting! 1038 01:01:33,080 --> 01:01:34,734 - Back off, Fluffy. 1039 01:01:34,734 --> 01:01:38,085 This is my special moment. 1040 01:01:38,825 --> 01:01:40,914 The Leapin' Lord of the Leotard 1041 01:01:40,914 --> 01:01:43,656 and Pickles the Dancing Elephant 1042 01:01:43,656 --> 01:01:49,444 will be the greatest show off Earth! 1043 01:01:51,055 --> 01:01:52,752 - Hit the gas! - 10-4, good buddy. 1044 01:02:01,979 --> 01:02:04,721 It's showtime! 1045 01:02:13,120 --> 01:02:15,035 Oh, Pickles! 1046 01:02:51,506 --> 01:02:53,770 - Almost there. - Just gimme a little squeak. 1047 01:02:59,819 --> 01:03:03,127 - Are you ready for my destiny, Pickles? 1048 01:03:07,479 --> 01:03:09,350 I'm leaping! 1049 01:03:15,313 --> 01:03:17,968 - He came back for me. 1050 01:03:17,968 --> 01:03:21,014 Catch me! 1051 01:03:23,974 --> 01:03:26,063 Get back here, Pickles! 1052 01:03:27,151 --> 01:03:29,675 Hitpig! 1053 01:03:30,545 --> 01:03:31,851 Now what? 1054 01:03:31,851 --> 01:03:32,939 My sensors detect 1055 01:03:32,939 --> 01:03:34,898 their oxygen levels dropping 1056 01:03:34,898 --> 01:03:36,856 and I don't see a way for them to return 1057 01:03:36,856 --> 01:03:38,423 to Earth on their own. 1058 01:03:38,423 --> 01:03:39,903 - Can we push 'em back? 1059 01:03:39,903 --> 01:03:41,643 Not without smashing into Earth. 1060 01:03:41,643 --> 01:03:44,298 - We need a parachute. Grab whatever fabric you can find. 1061 01:03:44,298 --> 01:03:47,345 Curtains, costumes, even underwear. 1062 01:03:47,345 --> 01:03:48,737 - That ain't new territory from me. 1063 01:03:48,737 --> 01:03:50,827 - Oh, how exciting. 1064 01:03:50,827 --> 01:03:54,004 - Feel like pulled pork for dinner, Fluffy? 1065 01:03:54,004 --> 01:03:57,007 Then go get that pig. 1066 01:04:00,227 --> 01:04:02,926 - We need to divide and conquer. Can you fly around the outside, 1067 01:04:02,926 --> 01:04:05,232 see how we might be able to pull these people back? 1068 01:04:05,232 --> 01:04:06,755 - Can do! 1069 01:04:08,366 --> 01:04:10,890 Ah-ah-ah-ah. 1070 01:04:10,890 --> 01:04:12,805 - I'll keep control of the catch van. 1071 01:04:12,805 --> 01:04:14,328 - Okay guys, let's save Pickles 1072 01:04:14,328 --> 01:04:16,461 and everyone in that theater! 1073 01:04:16,461 --> 01:04:17,462 - Aye aye, Captain! 1074 01:04:17,462 --> 01:04:19,072 - Roger, roger. - Over and out. 1075 01:04:19,072 --> 01:04:20,813 Really? 1076 01:04:27,124 --> 01:04:28,473 Hitpig! 1077 01:04:28,473 --> 01:04:30,997 - Go help Pickles, now! 1078 01:04:32,694 --> 01:04:35,393 I've fought bigger lizards than you in the Outback. 1079 01:04:35,393 --> 01:04:38,526 Come at me! 1080 01:04:39,353 --> 01:04:40,920 - You came back. 1081 01:04:40,920 --> 01:04:42,313 - I'm so sorry, Pickles. 1082 01:04:42,313 --> 01:04:43,967 I should have told you the truth. 1083 01:04:43,967 --> 01:04:45,533 Can you forgive me? 1084 01:04:45,533 --> 01:04:47,274 - What are friends for? 1085 01:04:47,274 --> 01:04:49,973 - You're ruining everything, Hitpig! 1086 01:04:49,973 --> 01:04:51,583 - I'm ruining everything? 1087 01:04:51,583 --> 01:04:52,976 You're going to get us all killed! 1088 01:04:52,976 --> 01:04:55,369 I'm actually trying to unruin everything. 1089 01:04:55,369 --> 01:04:58,938 - I'm giving them the greatest show off Earth! 1090 01:04:58,938 --> 01:05:00,809 Yeah, but you don't have 1091 01:05:00,809 --> 01:05:02,550 a way to bring 'em back to Earth! 1092 01:05:03,856 --> 01:05:05,249 - Well, I can't think of everything! 1093 01:05:05,249 --> 01:05:08,513 Do you know how hard it was just to do all this? 1094 01:05:08,513 --> 01:05:10,732 Ding ding! 1095 01:05:10,732 --> 01:05:14,040 In the left ring we have the croc versus a koala. 1096 01:05:14,040 --> 01:05:16,913 Common sense says koala's gonna die! 1097 01:05:18,349 --> 01:05:22,092 - Do you think this is scripted or all improv? 1098 01:05:22,092 --> 01:05:26,009 - In the right ring, we have a pig versus a lunatic! 1099 01:05:33,973 --> 01:05:37,585 - Now even the lack of gravity mocks me. 1100 01:05:37,585 --> 01:05:41,154 Come at me, you toothy turd! 1101 01:05:44,027 --> 01:05:46,203 Watch out, Hitpig! 1102 01:05:46,203 --> 01:05:48,945 - This is for Bertha! 1103 01:05:49,249 --> 01:05:52,339 Consider yourself hit. 1104 01:05:55,125 --> 01:05:56,691 Oh, no. 1105 01:06:13,621 --> 01:06:16,798 - I never cut corners on costumes. 1106 01:06:16,798 --> 01:06:20,063 The audience is applauding my exit, Fluffy. 1107 01:06:20,063 --> 01:06:23,805 I can still hear them. 1108 01:06:28,158 --> 01:06:29,507 - Whoa! 1109 01:06:31,248 --> 01:06:32,684 - Pickles! 1110 01:06:44,739 --> 01:06:46,089 - Right! 1111 01:07:10,678 --> 01:07:12,550 - Like we're made for each other. 1112 01:07:12,550 --> 01:07:14,769 - A perfect fit. 1113 01:07:37,749 --> 01:07:39,751 - A super cock-a-doodley-doo! 1114 01:07:39,751 --> 01:07:42,841 I'm coming for you! 1115 01:07:58,161 --> 01:07:59,075 - Hi, Hitpig. 1116 01:07:59,075 --> 01:08:00,685 - How you doing, pig? 1117 01:08:02,295 --> 01:08:03,557 And I thought you just 1118 01:08:03,557 --> 01:08:05,907 played a superhero on TV. 1119 01:08:05,907 --> 01:08:07,300 - You really are one. 1120 01:08:07,300 --> 01:08:09,215 - Aw, shucks. 1121 01:08:12,740 --> 01:08:16,657 - You're alive! - Oh, thank goodness! 1122 01:08:18,181 --> 01:08:20,139 What do you say we get everybody back to Earth now? 1123 01:08:22,881 --> 01:08:24,187 - I need more horsepower! 1124 01:08:24,187 --> 01:08:27,103 - I need more chimichangas! 1125 01:08:36,286 --> 01:08:38,375 Approaching Earth's atmosphere. 1126 01:08:43,771 --> 01:08:45,295 We're coming in too fast. 1127 01:08:45,295 --> 01:08:48,428 - Panties, jock straps, boxers, just send them on over! 1128 01:08:48,428 --> 01:08:49,516 Come on! 1129 01:08:50,256 --> 01:08:52,693 This is going to hurt. 1130 01:09:05,532 --> 01:09:10,058 Warning, impact imminent. Well, it was nice knowing you. 1131 01:09:10,058 --> 01:09:11,973 - Deploy the parachute. 1132 01:09:26,858 --> 01:09:29,861 Whoa. 1133 01:09:49,968 --> 01:09:52,100 Can I get my thong back? 1134 01:10:03,111 --> 01:10:06,811 - Well, I guess it's time to all go home, huh? 1135 01:10:06,811 --> 01:10:09,857 - I'm heading to Australia if you wanna ride with me, koala. 1136 01:10:09,857 --> 01:10:12,077 - Yeah, great. I'll show you my digs. 1137 01:10:12,077 --> 01:10:14,514 Throw some eucalyptus on the Barbie. 1138 01:10:14,514 --> 01:10:17,778 - I'm going to introduce polecat to some Hollywood agents. 1139 01:10:17,778 --> 01:10:20,346 He's a star if I've ever seen one. 1140 01:10:22,740 --> 01:10:24,263 - Thank you. 1141 01:10:24,263 --> 01:10:28,136 - Oh, I'm staying here. We're in Vegas, baby! 1142 01:10:28,136 --> 01:10:30,574 And I got me a date! 1143 01:10:31,705 --> 01:10:34,273 Well, everyone loves my hard body. 1144 01:10:35,753 --> 01:10:37,320 - You sure you want these poodles? 1145 01:10:37,320 --> 01:10:40,932 If they want me. 1146 01:10:40,932 --> 01:10:43,978 - Pickles, may I take you home to India? 1147 01:10:43,978 --> 01:10:46,720 - Yes. Yes, you may. 1148 01:11:24,584 --> 01:11:25,890 - Frittata! 1149 01:11:25,890 --> 01:11:27,674 - Omelet coming up! 1150 01:11:31,156 --> 01:11:32,592 Of course. 1151 01:11:33,680 --> 01:11:35,552 - Oh, we got a wise guy here. 1152 01:11:35,552 --> 01:11:38,555 Hey, look kid, no bacon ever. Capiche? 1153 01:11:38,555 --> 01:11:40,339 - Ciao, Hitpig. 1154 01:11:46,214 --> 01:11:47,999 - Surprise! 1155 01:11:53,221 --> 01:11:56,094 So, how you doing? 1156 01:11:56,094 --> 01:11:58,531 Living the dream. 1157 01:11:58,531 --> 01:12:00,054 How was India? 1158 01:12:00,054 --> 01:12:04,363 - Beautiful. But I couldn't find a family there 1159 01:12:04,363 --> 01:12:06,234 quite like our friends. 1160 01:12:06,234 --> 01:12:10,891 - Yeah. Yeah, I guess friends are the family we choose. 1161 01:12:13,329 --> 01:12:15,940 - So what's it like living the omelet dream? 1162 01:12:15,940 --> 01:12:17,420 Is it all it's cracked up to be? 1163 01:12:17,420 --> 01:12:18,899 - Yeah, you know, it pays the bills 1164 01:12:18,899 --> 01:12:20,074 for an even bigger dream. 1165 01:12:20,074 --> 01:12:21,554 - Really? - Yeah. 1166 01:12:22,599 --> 01:12:25,515 - See, on weekends we do some volunteer work. 1167 01:12:25,515 --> 01:12:27,299 We? 1168 01:12:27,299 --> 01:12:30,171 How was Indiana? 1169 01:12:30,171 --> 01:12:31,521 - Hey, everyone, hi! 1170 01:12:31,521 --> 01:12:33,523 You got room for one more on that thing? 1171 01:12:33,523 --> 01:12:35,002 - You bet we do. 1172 01:12:35,002 --> 01:12:36,917 Lower the tub! 1173 01:12:37,701 --> 01:12:39,442 - I love a family outing. 1174 01:12:46,753 --> 01:12:49,843 - So if you're a kitty who's left the city 1175 01:12:49,843 --> 01:12:51,410 or a moose on the loose 1176 01:12:51,410 --> 01:12:53,978 or a cow that said ciao, call us. 1177 01:12:53,978 --> 01:12:57,068 Your happiness is our reward. 1178 01:13:02,595 --> 01:13:05,250 - Ooh, I'm feeling a little bit toasty here. 1179 01:13:05,250 --> 01:13:07,295 How about you, Fluffy? 1180 01:13:07,295 --> 01:13:09,994 Son of a sun! 1181 01:13:10,951 --> 01:13:12,257 And scene. 1182 01:15:46,846 --> 01:15:48,935 As queen of the elephants, it is I 1183 01:15:48,935 --> 01:15:51,590 who wears the pants, so as your queen, 1184 01:15:51,590 --> 01:15:55,115 I command you all to dance. 81318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.