Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,393 --> 00:00:10,016
My name is Anna.
2
00:00:13,411 --> 00:00:16,542
Anton - Northpole - Northpole - Anton.
3
00:00:21,970 --> 00:00:24,328
No one can choose their name.
4
00:00:24,448 --> 00:00:28,007
Everyone gets it before
one is able to think. Lovely freedom!
5
00:00:28,127 --> 00:00:30,657
HOT TEENS OF GOOD FAMILY
6
00:01:16,265 --> 00:01:18,800
"Young people", says Chairman Mao
7
00:01:18,920 --> 00:01:22,790
"are like the sun at eight
or nine in the morning."
8
00:01:25,758 --> 00:01:29,148
"Our hope is placed on you."
9
00:01:30,507 --> 00:01:33,035
[Latin]
10
00:02:01,925 --> 00:02:06,013
I'd like to know
if nuns are real women.
11
00:02:19,345 --> 00:02:22,274
And everybody!
Sister Anna!
12
00:02:26,384 --> 00:02:28,330
No, Dorothea, look!
13
00:02:45,674 --> 00:02:49,251
Sister Magdalena,
have you heard the awful news?
14
00:02:54,533 --> 00:02:58,660
...legs showed like that.
Neat legs, really!
15
00:03:02,611 --> 00:03:04,715
And then... up to here...
16
00:03:13,643 --> 00:03:16,493
Good bye, Sister.
- See you tomorrow!
17
00:03:29,806 --> 00:03:34,641
Well, if they don't... if they don't
drive to the city we can do it.
18
00:03:35,191 --> 00:03:38,493
First I'll do physics,
then I'll call you.
19
00:03:38,886 --> 00:03:43,033
I'll be set.
- Let's say 4 o'clock.
20
00:03:43,328 --> 00:03:45,569
Bye Gabi!
- So long.
21
00:04:09,246 --> 00:04:10,779
No music?
22
00:05:07,815 --> 00:05:12,218
This means, if the Inter AG
builds the subdivision
23
00:05:12,338 --> 00:05:16,345
I have to push the production
of concrete components.
24
00:05:16,777 --> 00:05:20,119
I have to hire more men.
At least fifty.
25
00:05:21,258 --> 00:05:25,956
And that for two or three years
I'll have difficulties delivering.
26
00:05:37,835 --> 00:05:39,328
Did you hear?
27
00:05:40,518 --> 00:05:43,702
That's an assignment
I can't handle on my own.
28
00:05:44,273 --> 00:05:49,599
A property worth...
about four or five million.
29
00:05:50,455 --> 00:05:54,720
I only have a chance if
I work together with Siemsen.
30
00:05:55,309 --> 00:05:57,091
Enjoy your meal!
31
00:05:57,825 --> 00:05:59,201
Thanks.
32
00:06:03,184 --> 00:06:07,115
We have to arrange a dinner
for Siemsen. Maybe Fri...
33
00:06:08,697 --> 00:06:11,390
We have to arrange a dinner
for Siemsen.
34
00:06:14,947 --> 00:06:16,756
Maybe Friday?
35
00:06:17,616 --> 00:06:22,588
You'd have to arrange the dinner
not like we are business partners
36
00:06:23,217 --> 00:06:27,010
but like we have known each
other for years.
37
00:06:27,325 --> 00:06:30,292
Yes... I will see to it.
38
00:06:31,649 --> 00:06:33,408
You said Friday?
39
00:06:35,689 --> 00:06:38,971
We could have a cocktails...
40
00:06:40,327 --> 00:06:43,334
Then a small dinner...
41
00:06:44,672 --> 00:06:45,949
And...
42
00:06:46,980 --> 00:06:48,452
You can go now.
43
00:06:48,572 --> 00:06:50,942
Maybe we could go out afterwards.
44
00:06:53,802 --> 00:06:55,492
At coffee...
45
00:06:56,730 --> 00:07:01,703
...I'll get to the point.
- At coffee we'll get to the point.
46
00:07:10,100 --> 00:07:13,205
We have to arrange a dinner
for Siemsen.
47
00:07:13,991 --> 00:07:16,114
Maybe Friday.
48
00:07:29,599 --> 00:07:33,372
I will see to it... Friday?
49
00:07:35,578 --> 00:07:36,639
Yes?
50
00:07:47,302 --> 00:07:52,314
Do you agree with cocktails,
small dinner and...
51
00:08:22,284 --> 00:08:25,606
Anna... how kind of you to come by.
52
00:08:45,813 --> 00:08:47,346
Daddy!
53
00:09:01,514 --> 00:09:02,634
Anna!
54
00:09:03,813 --> 00:09:07,901
Mr. Siemsen, I think you are visiting
our place for dinner next week.
55
00:09:10,181 --> 00:09:13,758
I don't need you anymore.
I will take a taxi.
56
00:09:56,416 --> 00:09:59,737
Put your hands in the air...
and go crazy!
57
00:10:19,641 --> 00:10:20,722
Higher!
58
00:11:08,527 --> 00:11:09,923
Anna!
59
00:11:24,647 --> 00:11:28,500
Honey, you'll damage
your ears with this noise.
60
00:11:55,498 --> 00:11:58,662
Robert, why aren't
you always like that?
61
00:13:01,901 --> 00:13:04,908
Hello Robert.
- Hello Madam.
62
00:13:05,028 --> 00:13:07,070
Hello!
- Hi.
63
00:13:07,190 --> 00:13:10,156
How's studying going?
- I try to push ahead...
64
00:13:10,276 --> 00:13:12,809
This means work.
- Work...
65
00:13:14,421 --> 00:13:15,678
Work...
66
00:13:17,141 --> 00:13:19,067
Work.
- Well, work.
67
00:13:19,187 --> 00:13:21,976
You know what you're working for.
68
00:13:22,096 --> 00:13:25,454
I took the liberty... a small gift.
69
00:13:27,754 --> 00:13:30,082
These are beautiful flowers.
70
00:13:32,543 --> 00:13:35,570
Where did you get these?
- Well...
71
00:13:35,982 --> 00:13:37,319
Thank you.
72
00:13:37,614 --> 00:13:41,780
Robert, you will bring Anna home at 7?
- Of course.
73
00:13:42,144 --> 00:13:45,973
Good... have fun.
- Thanks. Good bye, Madame.
74
00:13:58,921 --> 00:14:00,166
We may leave.
75
00:14:02,243 --> 00:14:05,055
Hello Robert. How's studying going?
76
00:14:05,835 --> 00:14:08,589
One more word and
I'll send you to your mother!
77
00:14:09,079 --> 00:14:10,779
What are we doing today?
78
00:14:10,899 --> 00:14:14,399
Today's gonna be exciting!
The whole city is nuts!
79
00:14:14,519 --> 00:14:17,519
Where's your Rolls-Royce?
- One moment, Countess.
80
00:14:20,839 --> 00:14:22,537
Today's gonna be exciting...
81
00:16:59,503 --> 00:17:03,113
And this concludes our broadcast
from the Gr�nwalder stadium.
82
00:17:03,233 --> 00:17:06,610
The game Bayern Munich vs.
Alemannia Aachen ended 6-0.
83
00:17:06,730 --> 00:17:10,811
This concludes the sports show.
Please enjoy our upcoming programs.
84
00:17:11,521 --> 00:17:14,351
Now to the news.
85
00:17:39,789 --> 00:17:43,238
Miss Anna... Anna... Anna...
86
00:18:03,380 --> 00:18:04,374
No!
87
00:18:43,588 --> 00:18:44,381
No!
88
00:23:45,774 --> 00:23:46,868
Stop!
89
00:24:05,252 --> 00:24:09,127
Today's experiment was a demonstration
90
00:24:09,247 --> 00:24:14,246
of the accuracy of a theory that
that we call classical.
91
00:24:24,992 --> 00:24:26,728
Very interesting...
92
00:24:29,803 --> 00:24:32,865
After its foundation in 1871,
it correlated to...
93
00:24:32,985 --> 00:24:37,224
the constitution of the
North German Confederation...
94
00:24:38,860 --> 00:24:43,715
...transferred Chancellor Otto
von Bismarck the sole responsibility.
95
00:25:02,048 --> 00:25:05,457
Alright, ladies! Concentration!
96
00:25:06,085 --> 00:25:08,060
And... one!
97
00:26:39,111 --> 00:26:40,495
Sister Anna!
98
00:26:50,789 --> 00:26:53,229
May I talk to you for a moment?
99
00:26:54,366 --> 00:26:57,976
Of course, Anna.
We can talk about anything.
100
00:27:00,504 --> 00:27:02,705
It's very personal...
101
00:27:03,979 --> 00:27:06,482
Please change first.
102
00:27:07,765 --> 00:27:11,098
I'll wait here for you...
if you hurry.
103
00:27:19,036 --> 00:27:20,281
Anna!
104
00:28:12,141 --> 00:28:14,694
Hey, Miss! How much longer?
105
00:28:14,814 --> 00:28:19,407
You can't keep me waiting here!
I have to make a call as well!
106
00:28:19,527 --> 00:28:22,114
I'd like to have a turn!
107
00:28:22,234 --> 00:28:25,990
Crazy women, calling their lovers!
This is too much!
108
00:28:26,747 --> 00:28:29,388
Where have I seen her before?
109
00:28:29,942 --> 00:28:33,948
Haven't I seen you somewhere before?
- I don't know you...
110
00:28:34,068 --> 00:28:37,920
Of course, at the Beer Festival!
I knew it!
111
00:28:42,394 --> 00:28:44,744
Damnit...
I've seen her somewhere...
112
00:30:12,795 --> 00:30:14,254
Hey!
- Hey!
113
00:30:14,518 --> 00:30:15,877
What's up?
114
00:30:16,279 --> 00:30:18,845
"What's up?"
I want to talk to you!
115
00:30:18,965 --> 00:30:23,292
Are you crazy? You can't keep me
from work in the middle of the day!
116
00:30:23,412 --> 00:30:25,012
Why are you so pissed?
117
00:30:25,356 --> 00:30:29,017
I want an answer!
I'm constantly talking to walls!
118
00:30:29,137 --> 00:30:32,086
Have you ever seen
a wall giving an answer?
119
00:30:32,206 --> 00:30:35,706
Your moods are getting on my nerves!
I'm up to here in work
120
00:30:35,826 --> 00:30:38,592
and the problem is how to manage it!
121
00:30:38,712 --> 00:30:40,888
You sound just like my mother.
122
00:30:44,599 --> 00:30:47,001
Are you a wall as well?
- Anna...
123
00:30:47,704 --> 00:30:48,704
Anna, I...
124
00:30:49,276 --> 00:30:52,952
Okay, I talk to you about
my little girl problems
125
00:30:53,072 --> 00:30:55,487
when you have other problems.
126
00:30:55,735 --> 00:30:58,635
But don't you have little boy
problems as well?
127
00:30:58,755 --> 00:31:01,372
Are they entirely different from mine?
128
00:31:07,058 --> 00:31:08,039
Anna!
129
00:31:13,022 --> 00:31:17,122
Don't make a scene.
Why did you have to talk to me?
130
00:31:17,242 --> 00:31:20,248
Sorry, I don't want
to keep you from work.
131
00:31:20,481 --> 00:31:22,531
Listen, I'm at home cramming...
132
00:31:22,651 --> 00:31:25,147
...and you with your
little girl problems.
133
00:31:25,669 --> 00:31:28,469
Okay, go back home.
I don't want to keep you.
134
00:31:28,589 --> 00:31:29,644
Speak up!
135
00:31:29,764 --> 00:31:31,951
What is the problem?
136
00:31:32,543 --> 00:31:37,524
I wanted to know if you are really
sure your team will win this Saturday.
137
00:31:37,851 --> 00:31:40,291
You can take it to the bank.
138
00:31:40,587 --> 00:31:41,732
Bye!
139
00:31:43,770 --> 00:31:44,965
She's crazy.
140
00:31:45,216 --> 00:31:47,556
"Love your neighbor as yourself."
141
00:31:48,235 --> 00:31:49,568
Nonsense!
142
00:31:50,044 --> 00:31:53,465
Who can do that?
Love that guy? And that?
143
00:31:54,497 --> 00:31:56,535
Her as well?
No thanks...
144
00:32:15,071 --> 00:32:17,347
Going round and round...
one after the other.
145
00:32:18,033 --> 00:32:19,567
Always the same...
146
00:32:19,844 --> 00:32:22,108
I don't want that...
not me.
147
00:32:28,926 --> 00:32:32,326
Revolution makes you happy.
Christianity makes you happy.
148
00:32:32,446 --> 00:32:34,511
Money does not make you happy.
149
00:32:34,631 --> 00:32:37,304
Happy cows give happy milk. Moo!
150
00:32:51,135 --> 00:32:53,670
One would need a dictionary...
151
00:32:54,273 --> 00:32:57,776
...that would explain words
like "being happy".
152
00:32:59,544 --> 00:33:02,753
It is something
different for everyone.
153
00:33:03,154 --> 00:33:05,847
If it even exists?
154
00:33:06,802 --> 00:33:08,350
Happiness?
155
00:33:30,577 --> 00:33:34,086
The horoscope says:
"Your happiest day"
156
00:33:35,734 --> 00:33:38,385
I'm curious about that.
157
00:33:39,193 --> 00:33:42,712
Do people really believe
everything they read?
158
00:33:44,892 --> 00:33:47,509
What is it?
It has already started.
159
00:33:48,653 --> 00:33:51,496
Can I have a ticket?
- What seat?
160
00:33:51,886 --> 00:33:54,100
Third row.
- 3.50
161
00:33:55,131 --> 00:33:56,231
Here you go.
162
00:33:56,748 --> 00:34:00,460
Would it hurt you
to put it down here?
163
00:34:00,756 --> 00:34:02,523
Thank you, Ma'am.
164
00:34:05,215 --> 00:34:10,574
...Already going to the movies.
What do we have youth protection for?
165
00:34:36,384 --> 00:34:40,082
Feelings will always
be more important to me...
166
00:34:42,057 --> 00:34:43,630
...than words.
167
00:34:45,282 --> 00:34:48,439
When everyone has
forgotten about you,
168
00:34:49,709 --> 00:34:53,068
there will be someone left
who thinks about you.
169
00:34:53,389 --> 00:34:56,313
These are just words as well...
170
00:34:57,590 --> 00:34:59,608
which I mistrust.
171
00:34:59,955 --> 00:35:04,231
You forget that a man sometimes
isn't allowed to speak out...
172
00:35:04,830 --> 00:35:06,956
...what he's feeling.
173
00:35:11,094 --> 00:35:14,296
You surely forgot that we
have a guest this evening.
174
00:35:14,416 --> 00:35:17,025
Mr. Siemsen is so
important to father.
175
00:35:18,229 --> 00:35:22,041
Go back up and change quickly.
He may be here any minute.
176
00:35:23,978 --> 00:35:27,072
No, I won't change.
Not for Mr. Siemsen.
177
00:35:28,141 --> 00:35:31,546
And not for the act you're trying
to put on, either.
178
00:35:31,666 --> 00:35:34,112
Anna, please...
- I won't change.
179
00:35:34,375 --> 00:35:37,822
Come on, he could be here
at any moment. - No!
180
00:35:38,262 --> 00:35:41,658
We don't have time for
big discussions. Get changed!
181
00:35:43,859 --> 00:35:46,815
For once let me do
what I think is right!
182
00:35:46,935 --> 00:35:50,079
It's not my fault I don't
think like mother and you.
183
00:35:50,199 --> 00:35:54,469
It's boring to be the scenery
for a business dinner.
184
00:35:54,589 --> 00:35:59,548
You shouldn't have gotten a
daughter but a dog! Do this, do that!
185
00:36:00,583 --> 00:36:05,724
First you want a young lady,
then a little child. Who am I really?
186
00:36:06,987 --> 00:36:08,232
Get lost!
187
00:36:15,666 --> 00:36:18,106
The dress fits you well, mommy.
188
00:36:49,287 --> 00:36:51,887
Did you have any difficulty
getting here?
189
00:36:52,007 --> 00:36:54,846
No...
- It can be a bit tricky...
190
00:36:55,526 --> 00:37:00,167
When was the last time we met?
I can't remember...
191
00:37:00,909 --> 00:37:03,909
If I remember correctly,
two years ago in Moritz.
192
00:37:04,029 --> 00:37:05,840
Right! In St. Moritz!
193
00:37:09,852 --> 00:37:12,644
Glad to meet you again.
Good evening, Anna.
194
00:37:12,764 --> 00:37:14,594
Good evening, Mr. Siemsen.
195
00:37:23,779 --> 00:37:27,079
Would you take care of the flowers?
- Of course, mommy.
196
00:37:30,824 --> 00:37:33,754
Good evening, Siemsen.
I did not hear your car.
197
00:37:33,874 --> 00:37:36,144
I was down in the cellar.
198
00:37:41,044 --> 00:37:43,824
My tummy rumbles if I'm hungry.
199
00:37:45,925 --> 00:37:49,057
What does it do if I'm happy?
200
00:37:50,214 --> 00:37:52,201
Please...scotch with ice.
201
00:37:57,848 --> 00:38:00,968
Would you make Siemsen a...
- Already done.
202
00:38:05,523 --> 00:38:06,781
Very well.
203
00:38:18,873 --> 00:38:20,772
Well, the whiskey...
204
00:38:32,970 --> 00:38:34,466
...Marvelous!
205
00:38:35,410 --> 00:38:37,334
...not one night at home...
206
00:38:38,404 --> 00:38:40,567
Sweetie, that's a bit dangerous.
207
00:38:42,412 --> 00:38:44,261
Thanks Anna, very kind.
208
00:38:45,688 --> 00:38:47,827
Is this a new underground band?
209
00:38:47,947 --> 00:38:52,147
No, that's not the newest. I've got
them as well. Do you want to hear it?
210
00:38:53,487 --> 00:38:55,887
May I abduct your
guest for a moment?
211
00:38:57,589 --> 00:39:00,489
I cost father an arm and a leg
if I continue...
212
00:39:01,229 --> 00:39:04,179
It's great that you are
interested in pop music.
213
00:39:04,299 --> 00:39:05,749
It's going well!
214
00:39:15,204 --> 00:39:18,128
Have you seen Easy Rider?
- No, not yet.
215
00:39:25,840 --> 00:39:28,740
I have to take care of my parents
for a moment.
216
00:39:28,972 --> 00:39:31,589
...that noise!
- Daddy, you're sweet.
217
00:39:36,876 --> 00:39:38,473
Weird, huh?
218
00:39:39,857 --> 00:39:44,858
It's lovely that you listen
to my daughter's records, but...
219
00:39:46,468 --> 00:39:48,531
Dinner is served.
220
00:39:57,450 --> 00:40:01,413
Siemsen, no one tells these
anecdotes better than you.
221
00:40:10,618 --> 00:40:14,467
Honey, you better go to bed
or you will be tired tomorrow.
222
00:40:19,889 --> 00:40:21,096
Terrific!
223
00:40:23,449 --> 00:40:27,737
You'll watch the Fonda?
- Yeah, I'll watch the whole movie.
224
00:40:27,857 --> 00:40:31,319
Will you give me a call afterwards?
- I will.
225
00:40:35,851 --> 00:40:37,851
Good night.
- Good night.
226
00:40:39,122 --> 00:40:40,543
Good night...
227
00:40:41,833 --> 00:40:44,889
I could use another scotch.
- Right away.
228
00:40:45,009 --> 00:40:48,253
Quite the contrary.
I'm glad you think just the same.
229
00:40:48,373 --> 00:40:52,064
To summarize:
We found a temporary company.
230
00:40:52,184 --> 00:40:56,402
For the time we need to
supply the Inter AG with components.
231
00:40:56,522 --> 00:41:01,068
Your idea, temporary company,
I think is marvelous.
232
00:41:01,534 --> 00:41:06,993
But consider, two or three years
is the length of production.
233
00:41:07,315 --> 00:41:09,165
It's an extensive project,
234
00:41:09,285 --> 00:41:13,113
but I'm sure that we, together,
will win the bid.
235
00:41:49,562 --> 00:41:50,631
Ciao.
236
00:42:08,871 --> 00:42:12,375
We don't learn for
the sake of learning
237
00:42:12,495 --> 00:42:15,935
but we all must learn for life.
238
00:42:16,161 --> 00:42:17,759
Of course...
239
00:42:18,531 --> 00:42:22,405
I know it by heart...
learning for life.
240
00:42:24,619 --> 00:42:27,285
But when do we learn to live?
241
00:42:27,612 --> 00:42:30,115
Isn't that part of the curriculum?
242
00:42:30,530 --> 00:42:33,662
Your parents did not
only give you life,
243
00:42:33,782 --> 00:42:37,504
but they also told you
what it means: to live.
244
00:42:37,863 --> 00:42:39,563
How it comes into being.
245
00:42:39,683 --> 00:42:43,283
You avoid it like all the rest.
All that crap is not helping!
246
00:42:44,217 --> 00:42:47,601
Tell the truth: you hated your
parents as well! - Anna!
247
00:42:50,003 --> 00:42:52,418
Confess yourself guilty!
- No!
248
00:42:52,852 --> 00:42:56,714
I'm not guilty!
I know I'm not guilty!
249
00:42:57,123 --> 00:42:59,966
I want someone who understands me!
250
00:43:04,048 --> 00:43:06,853
Confess!
- No!
251
00:43:11,892 --> 00:43:12,972
Anna.
252
00:43:44,913 --> 00:43:45,982
Mother.
253
00:44:03,702 --> 00:44:05,903
Mommy!
254
00:44:07,689 --> 00:44:09,211
Mommy!
255
00:44:15,463 --> 00:44:17,073
Mommy!
256
00:44:27,422 --> 00:44:28,906
Mommy!
257
00:46:14,383 --> 00:46:17,194
There's nothing going on.
Go home.
258
00:46:22,722 --> 00:46:24,201
Where to now?
259
00:46:27,937 --> 00:46:30,528
To the Country Inn.
- Even better...
260
00:46:34,515 --> 00:46:37,096
I wonder if she has any money...
261
00:47:03,477 --> 00:47:05,677
Good evening.
- Is Mr. Rein here?
262
00:47:05,797 --> 00:47:08,247
Sorry, not today.
- Mr. and Mrs. Rein.
263
00:47:09,234 --> 00:47:12,769
I'm looking for my parents.
- I'm very sorry.
264
00:47:12,889 --> 00:47:15,926
I know your father.
He was not here today.
265
00:47:16,492 --> 00:47:17,674
Thanks...
266
00:47:26,710 --> 00:47:29,263
Back to Harlaching, please.
- Of course.
267
00:47:32,043 --> 00:47:34,358
But first we cash up!
268
00:47:34,478 --> 00:47:37,163
I have already 18 Marks on my meter
269
00:47:37,283 --> 00:47:39,854
and I have my experiences, you know?
270
00:47:39,974 --> 00:47:43,274
I have no money with me.
You will get it in Harlaching.
271
00:47:43,394 --> 00:47:45,461
That's what I thought!
272
00:47:45,581 --> 00:47:48,379
We will go to the police station
273
00:47:48,499 --> 00:47:51,349
and there we will establish
your name and address
274
00:47:51,469 --> 00:47:54,178
and then I'll get my money!
275
00:47:54,298 --> 00:47:57,762
Let go of me!
I don't want to go to the police!
276
00:47:59,222 --> 00:48:00,618
What's going on?
277
00:48:01,008 --> 00:48:03,473
She can't pay...
- How much?
278
00:48:04,453 --> 00:48:07,246
Do you want to pay?
- I asked how much.
279
00:48:07,366 --> 00:48:10,025
18.30... no, 18.70!
280
00:48:10,730 --> 00:48:12,654
Here... now get lost.
281
00:48:13,623 --> 00:48:14,705
Thanks.
282
00:48:14,943 --> 00:48:18,692
Show some manners when driving a lady.
- A lady...?
283
00:48:40,958 --> 00:48:43,414
Well, how much is the rest?
284
00:48:46,436 --> 00:48:48,886
Let's say 80. That's 100 overall.
285
00:48:49,149 --> 00:48:52,899
I don't know what you mean?
- Isn't that an offer for this hour?
286
00:48:53,019 --> 00:48:54,734
Please, let me go.
287
00:49:09,972 --> 00:49:12,437
Be reasonable, sweetie.
288
00:49:53,668 --> 00:49:55,429
Hello, sister!
289
00:50:04,703 --> 00:50:06,553
I need to get to Harlaching
290
00:50:09,622 --> 00:50:10,672
Harlaching!
291
00:50:11,974 --> 00:50:14,934
Too bad. Our guest cars...
292
00:50:16,791 --> 00:50:19,143
are at the carwash today.
293
00:50:24,517 --> 00:50:25,842
What's your name?
294
00:50:32,668 --> 00:50:33,712
Anna.
295
00:51:19,097 --> 00:51:21,147
What's your name?
- Anna.
296
00:51:35,519 --> 00:51:39,897
Don't flatter yourself.
He's just singing a name he likes.
297
00:51:40,362 --> 00:51:42,488
Yesterday it was Yvonne.
298
00:51:46,230 --> 00:51:48,682
Someone from welfare, again...
299
00:51:49,324 --> 00:51:52,682
If she's from welfare,
you are from the army...
300
00:51:55,240 --> 00:51:57,840
A new word for love
should be invented.
301
00:51:57,960 --> 00:51:59,982
The old one is outworn.
302
00:52:00,900 --> 00:52:03,240
Do you know a new word for love?
303
00:52:33,035 --> 00:52:35,300
Better than Harlaching, right?
304
00:52:35,623 --> 00:52:40,853
Whoever puts his ego aside for society
can save his integrity.
305
00:54:41,478 --> 00:54:42,509
Shit...
306
00:54:44,094 --> 00:54:45,943
Name?
- Joschi...
307
00:54:46,063 --> 00:54:47,277
Surname!
308
00:54:47,943 --> 00:54:49,755
Korsek.
- Age?
309
00:54:51,023 --> 00:54:52,054
21.
310
00:54:53,664 --> 00:54:55,438
Name?
- Eddi.
311
00:54:59,696 --> 00:55:01,645
Name?
- Marion.
312
00:55:03,935 --> 00:55:07,683
Address?
- Any reasonable, rainproof building.
313
00:55:10,691 --> 00:55:11,760
Name?
314
00:55:13,509 --> 00:55:15,219
Michael.
- Age?
315
00:55:16,125 --> 00:55:17,559
100, uncle.
316
00:56:05,794 --> 00:56:07,857
Are you looking for someone?
317
00:56:07,977 --> 00:56:10,612
My name is Werner Rein...
- Pardon?
318
00:56:10,732 --> 00:56:14,203
I was called by the police station.
- Werner Rein...
319
00:56:15,582 --> 00:56:18,311
Do you know a new word for love?
320
00:56:28,907 --> 00:56:31,577
Do you know a new word for love?
321
00:56:39,512 --> 00:56:43,343
Daddy!
- Anna, are you crazy? My baby!
322
00:56:47,353 --> 00:56:50,807
You! What are you doing, stupid!
323
00:57:01,076 --> 00:57:03,726
Where's mommy?
- Be quiet, she's asleep...
324
00:57:07,724 --> 00:57:11,674
Don't be mean to your daughter...
325
00:57:20,421 --> 00:57:22,786
We were very worried, Anna.
326
00:57:30,034 --> 00:57:31,153
Anna!
327
00:57:32,449 --> 00:57:35,983
Anna, I'm calling a doctor!
Be reasonable!
328
00:57:36,103 --> 00:57:38,208
A doctor? Not necessary...
329
00:57:38,956 --> 00:57:41,967
What you need is a bed! Come!
330
00:57:42,302 --> 00:57:45,413
Bed? That's a marvelous idea...
331
00:57:46,291 --> 00:57:49,517
That's what we get for
giving her too many liberties!
332
00:57:49,637 --> 00:57:53,162
Liberties? Liberties...
333
00:57:54,232 --> 00:57:56,632
You think I'm ungrateful? Yes, I am...
334
00:57:56,752 --> 00:58:00,974
I got everything... a decent
education, good advice, and then...
335
00:58:01,094 --> 00:58:03,088
The glass dome on top.
336
00:58:03,339 --> 00:58:08,962
Waiting for Anna to be ready for life
and so on...
337
00:58:09,223 --> 00:58:14,417
And then you pound against the
glass ceiling and no one hears you!
338
00:58:14,537 --> 00:58:20,361
And you can't breathe,
and you pound until it cracks!
339
00:58:24,134 --> 00:58:27,945
A few years ago you
were the first man I loved.
340
00:58:28,688 --> 00:58:30,851
Do you understand?
- Anna...
341
00:58:30,971 --> 00:58:35,499
Every girl has the idea to marry
her father. That's natural.
342
00:58:35,619 --> 00:58:39,776
But you didn't even notice
the first time I put on mascara!
343
00:58:39,896 --> 00:58:42,354
Only to see if you'd like it...
344
00:58:42,782 --> 00:58:46,870
I doubt you did it like that...
surely I would have noticed
345
00:58:46,990 --> 00:58:50,782
He did not notice a new haircut,
a dress or anything!
346
00:58:51,128 --> 00:58:52,978
I always wished for it...
347
00:58:53,098 --> 00:58:55,998
I'm supposed to be some kind of
mirror for you?
348
00:58:56,118 --> 00:58:58,300
Yes, that's what I wanted...
349
00:58:58,715 --> 00:59:03,935
A father who recognizes that
his daughter left childhood behind.
350
00:59:04,954 --> 00:59:07,746
Who's proud of her or something!
351
00:59:08,287 --> 00:59:13,161
I am! Your mother as well!
I don't know why you think otherwise.
352
00:59:13,490 --> 00:59:18,006
Why do you constantly talk about
calculations, concrete parts...
353
00:59:18,126 --> 00:59:22,459
Once in a blue moon
you ask me about school!
354
00:59:24,605 --> 00:59:30,026
Your pride, mom? You said it yourself
you'd rather have had a son.
355
00:59:31,592 --> 00:59:33,668
I remember clearly.
356
00:59:36,646 --> 00:59:40,005
We now have to be patient
and listen to Anna.
357
00:59:40,831 --> 00:59:45,246
I'm almost done.
I only have one more thing to say.
358
00:59:45,366 --> 00:59:48,806
The last time I was very happy.
359
00:59:50,233 --> 00:59:52,158
It was three years ago...
360
00:59:52,278 --> 00:59:55,567
I hurt my knee at the pool.
361
00:59:56,428 --> 00:59:59,661
I couldn't walk and you took
me in your arms...
362
01:00:00,101 --> 01:00:03,019
and slowly carried me into the house.
363
01:00:06,467 --> 01:00:09,366
And that you could be a friend
364
01:00:09,486 --> 01:00:12,618
as well as a mother
I noticed once as well..
365
01:00:12,874 --> 01:00:16,274
When you told me how
beautiful it is to become a woman...
366
01:00:16,394 --> 01:00:18,107
I was 12 years old...
367
01:00:18,669 --> 01:00:21,675
I still like to carry you.
- Don't touch me!
368
01:00:21,927 --> 01:00:26,908
You play along because
you think I'm crazy. I'm not crazy!
369
01:00:31,195 --> 01:00:32,440
Good night.
370
01:01:18,246 --> 01:01:19,743
I'm not crazy!
371
01:02:14,178 --> 01:02:15,814
What's your name?
372
01:02:19,726 --> 01:02:21,688
What name did I...
373
01:02:26,298 --> 01:02:27,921
Melissa...
374
01:02:29,669 --> 01:02:31,392
Melissa...
375
01:02:49,382 --> 01:02:53,588
Again you are talking about
my daughter... she's ours.
376
01:02:53,708 --> 01:02:55,632
If I may remind you.
377
01:02:59,083 --> 01:03:00,769
Don't swallow it.
378
01:03:02,882 --> 01:03:06,052
You talked of a "moment of truth".
379
01:03:08,114 --> 01:03:12,089
Everything unsaid is suspected
of being a lie.
380
01:03:14,567 --> 01:03:16,026
I'm listening...
381
01:03:19,038 --> 01:03:22,548
Fifteen years! Fifteen years...
382
01:03:22,900 --> 01:03:26,007
it took me to become a
successful businessman!
383
01:03:26,127 --> 01:03:28,799
I hope you can imagine that.
384
01:03:29,728 --> 01:03:31,791
Almost two decades of my life...
385
01:03:32,307 --> 01:03:35,779
I worked and slaved and built!
386
01:03:36,320 --> 01:03:40,332
Is it too much to ask that at least
at home everything is okay?
387
01:03:40,452 --> 01:03:43,993
That you look after our daugher...
that you lead her!
388
01:03:49,938 --> 01:03:52,253
You are forgetting one thing...
389
01:03:53,951 --> 01:03:56,354
A mother alone is not enough.
390
01:03:57,385 --> 01:04:01,656
Or did you expect for me
to replace the father as well
391
01:04:01,776 --> 01:04:05,040
whom she might have needed more?
392
01:04:05,719 --> 01:04:07,801
She didn't only attack me.
393
01:04:08,895 --> 01:04:11,436
She accused you as well!
394
01:04:11,556 --> 01:04:14,405
Who is talking about "accused"?
395
01:04:17,778 --> 01:04:20,231
You are angry because you are hurt.
396
01:04:22,312 --> 01:04:24,778
Not as father... as a man.
397
01:04:25,564 --> 01:04:27,941
Anna wounded your vanity.
398
01:04:28,061 --> 01:04:31,193
She said: "And that's
who I wanted to marry!"
399
01:04:35,574 --> 01:04:38,286
And that's who I wanted to marry...
400
01:04:39,725 --> 01:04:41,405
I watched you.
401
01:04:43,373 --> 01:04:46,397
You didn't think
about your daughter...
402
01:04:46,517 --> 01:04:51,411
You thought of all the defeats
a man of your age fears.
403
01:04:52,442 --> 01:04:55,939
He fears the young girls
who where so helpful
404
01:04:56,059 --> 01:05:01,109
to make the fifteen years
build-up endurable.
405
01:05:04,636 --> 01:05:08,246
Who are just slightly older
than your daughter.
406
01:05:09,228 --> 01:05:13,710
We wanted to talk about Anna and all
you contribute is to make a scene.
407
01:05:13,830 --> 01:05:16,634
Well... if you want.
408
01:05:17,640 --> 01:05:20,343
When shall we meet with your lawyer?
409
01:05:30,267 --> 01:05:31,644
Divorce!
410
01:05:34,374 --> 01:05:37,229
That's the word I've been waiting for!
411
01:05:37,544 --> 01:05:41,644
I don't even think about it!
And you better not even try it!
412
01:05:42,374 --> 01:05:45,096
The only thing it would do
413
01:05:45,216 --> 01:05:49,235
is cause the facade you've constructed
to crumble!
414
01:05:50,144 --> 01:05:51,263
Since when...
415
01:05:52,521 --> 01:05:55,439
Since when do you
pass moral judgement on me?
416
01:05:56,295 --> 01:05:57,326
Eh?
417
01:05:58,999 --> 01:06:02,899
Since when do you talk to me like
one of your foremen?
418
01:06:03,019 --> 01:06:05,819
In my house that was given
to me by my father
419
01:06:05,939 --> 01:06:08,539
when you were still
a small businessman!
420
01:06:08,659 --> 01:06:13,370
When this house and I were good
enough as backdrop for your ambitions!
421
01:06:13,490 --> 01:06:14,930
Come off it!
422
01:06:19,238 --> 01:06:21,477
You used the word "truth".
423
01:06:24,628 --> 01:06:26,791
Why can't you handle it?
424
01:06:40,571 --> 01:06:43,268
When everyone has forgotten about you
425
01:06:43,388 --> 01:06:46,571
there is someone left
who thinks about you.
426
01:06:48,709 --> 01:06:50,797
Ready? Get out of prison!
427
01:06:52,398 --> 01:06:53,467
Out!
428
01:06:57,442 --> 01:06:58,951
Hey, Anna!
429
01:07:04,197 --> 01:07:07,002
I know a new word for love!
430
01:07:07,442 --> 01:07:09,908
Tell me!
- I need it for myself!
431
01:07:24,622 --> 01:07:29,326
Do you know a new word
for love... love?
432
01:09:46,248 --> 01:09:47,965
Leave me alone...
433
01:10:21,930 --> 01:10:23,968
Get out of prison.
434
01:10:57,715 --> 01:10:59,401
Get out of prison.
435
01:11:18,334 --> 01:11:21,743
Robert? No, I skipped school...
436
01:11:23,749 --> 01:11:26,568
Of course. We are learning every day.
437
01:11:26,688 --> 01:11:29,808
The question is
if it's worth the effort.
438
01:11:31,225 --> 01:11:32,869
I thought tomorrow?
439
01:11:33,788 --> 01:11:35,750
But then certainly...
440
01:11:36,152 --> 01:11:37,800
No, pick me up...
441
01:11:38,618 --> 01:11:39,750
Bye.
442
01:11:56,081 --> 01:11:58,307
Morning.
- Finally.
443
01:12:00,274 --> 01:12:02,161
I am not hungry.
444
01:12:03,922 --> 01:12:06,136
You eat very little lately...
445
01:12:06,576 --> 01:12:10,387
But mother, you have
the same problem... carbohydrates.
446
01:12:12,591 --> 01:12:14,905
Your mother and I considered...
447
01:12:16,553 --> 01:12:21,308
if we should go to the mountains
this winter. For two weeks...
448
01:12:23,265 --> 01:12:25,667
To Kitzb�hel or St. Moritz.
449
01:12:26,497 --> 01:12:28,850
Would you like to come with us?
450
01:12:29,680 --> 01:12:32,843
Do I have to tell you today?
- No, of course not.
451
01:12:35,172 --> 01:12:38,933
I might not be back for dinner.
I'm meeting with Robert.
452
01:12:42,543 --> 01:12:44,040
Bye.
- Bye.
453
01:12:52,415 --> 01:12:53,874
Can't we...
454
01:13:00,955 --> 01:13:05,592
I wanted to say I'm sorry for the
other night. I acted silly.
455
01:14:36,712 --> 01:14:41,517
Can butterflies fly immedialty
after they hatched?
456
01:14:44,051 --> 01:14:45,548
I'm not sure.
457
01:14:48,894 --> 01:14:51,158
In my experience I'd say...
458
01:14:52,517 --> 01:14:53,573
... first...
459
01:14:55,473 --> 01:14:57,511
... first they stumble.
460
01:15:23,321 --> 01:15:26,315
Good morning, honey.
461
01:15:39,955 --> 01:15:41,655
It's so bright in here...
462
01:15:50,750 --> 01:15:51,819
I...
463
01:15:52,989 --> 01:15:55,353
I never was in a hotel before.
464
01:15:57,668 --> 01:15:59,316
Me neither.
465
01:16:01,287 --> 01:16:04,483
I didn't want to be a coward.
But I am!
466
01:16:06,394 --> 01:16:08,344
You are not a coward.
467
01:16:08,872 --> 01:16:10,797
Not at all.
- I am.
468
01:16:19,429 --> 01:16:20,498
Anna.
469
01:16:31,573 --> 01:16:33,389
It's very hot...
470
01:16:45,482 --> 01:16:46,891
One moment.
471
01:16:56,899 --> 01:16:59,324
I don't want to be a coward.
472
01:17:02,929 --> 01:17:06,371
What's that? Disinfected?
473
01:17:11,829 --> 01:17:13,238
Disinfected...
474
01:17:18,003 --> 01:17:19,863
Goddammit!
475
01:17:30,153 --> 01:17:31,180
Yes?
476
01:18:47,100 --> 01:18:48,760
Oh, you are nude...
477
01:18:57,195 --> 01:19:00,514
I've waited for you
for such a long time.
478
01:19:32,384 --> 01:19:34,468
Anna! What are you doing?
479
01:19:49,423 --> 01:19:51,643
Do you love me?
- Anna...
480
01:20:15,424 --> 01:20:16,800
One moment.
481
01:20:22,873 --> 01:20:24,622
What is he doing?
482
01:20:27,767 --> 01:20:29,201
Goddammit!
483
01:20:29,321 --> 01:20:32,398
Disinfected...
what's that supposed to mean?
484
01:21:00,191 --> 01:21:01,873
Oh, you are nude...
485
01:21:53,634 --> 01:21:54,813
Anna...
486
01:21:56,698 --> 01:21:57,705
Anna...
487
01:21:58,648 --> 01:22:00,409
Let go of me!
488
01:22:03,019 --> 01:22:04,686
What is she doing?
489
01:22:22,146 --> 01:22:23,026
I...
490
01:22:25,416 --> 01:22:26,816
I love you.
491
01:22:41,289 --> 01:22:42,987
Oh! Mr. Siemsen!
492
01:22:49,183 --> 01:22:53,680
I am happy, you are happy,
he she it is happy.
493
01:22:54,859 --> 01:22:55,692
Anna!
494
01:22:58,381 --> 01:23:00,784
I think... I'm happy.
495
01:23:02,938 --> 01:23:03,944
Anna!
496
01:23:08,859 --> 01:23:09,991
Anna...
497
01:23:11,186 --> 01:23:13,719
Why is it called unchastity?
498
01:23:32,997 --> 01:23:36,314
BEGINNING
499
01:23:41,582 --> 01:23:45,182
Subtitles by SingaporeJoe,
corrections by ezu0526 (karagarga)
36468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.