Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,222 --> 00:00:13,187
- Is this you?
- Let me see. Who is this?
2
00:00:13,291 --> 00:00:16,980
Oh, shit, yeah, that is me!
That night was wild, girl!
3
00:00:17,084 --> 00:00:18,498
Are you a fan?
4
00:00:18,601 --> 00:00:19,980
[Fatima] Previously,
on Zatima...
5
00:00:20,084 --> 00:00:22,291
- I know her.
- You know her, too!
6
00:00:22,394 --> 00:00:24,498
- You know every--
- I know her type.
7
00:00:24,601 --> 00:00:27,980
Relationships shouldn't be
all of this drama, girl.
8
00:00:28,084 --> 00:00:30,187
All I'm saying is that
there was a perfect opportunity.
9
00:00:30,291 --> 00:00:32,325
She cheated! That was your out!
10
00:00:32,429 --> 00:00:36,291
You know what, nigga?
I can leave, too.
11
00:00:36,394 --> 00:00:38,015
Zac, what the hell you doing?
12
00:00:38,118 --> 00:00:41,635
[music]
13
00:00:41,739 --> 00:00:43,773
You gonna leave me
down here like this?
14
00:00:48,498 --> 00:00:50,394
Fatima, everybody's
looking at me.
15
00:00:50,498 --> 00:00:51,980
I don't give a damn.
16
00:00:52,084 --> 00:00:54,360
They not the ones
that's gotta marry you.
17
00:00:54,463 --> 00:00:57,360
So, is that a yes?
18
00:00:57,463 --> 00:00:59,291
Zac, I got some questions.
19
00:01:01,566 --> 00:01:04,049
Can y'all eat y'all damn food?
20
00:01:04,153 --> 00:01:05,635
Oh, this is embarassing.
21
00:01:08,532 --> 00:01:11,498
Zac...
22
00:01:11,601 --> 00:01:14,049
Why do you wanna marry me?
23
00:01:14,153 --> 00:01:16,498
'Cause you my soul mate.
24
00:01:16,601 --> 00:01:18,049
And how you know that?
25
00:01:18,153 --> 00:01:19,980
Nothing in my life
has been this good
26
00:01:20,084 --> 00:01:21,498
since I met you.
27
00:01:21,601 --> 00:01:24,601
You put a light on
inside of me.
28
00:01:24,704 --> 00:01:28,566
The sky's not as blue
without you.
29
00:01:30,670 --> 00:01:33,876
Water's dry without you.
30
00:01:37,221 --> 00:01:42,049
And our house is not a home
without you.
31
00:01:42,153 --> 00:01:45,980
I love you, Fatima,
and I promise that
32
00:01:46,084 --> 00:01:50,601
I'm gonna love you
for the rest of my life.
33
00:01:50,704 --> 00:01:52,118
So, please...
34
00:01:54,325 --> 00:01:56,049
Please say you'll be my wife.
35
00:02:01,773 --> 00:02:04,118
- Yes. Yes.
- Zac gasping
36
00:02:04,222 --> 00:02:09,808
[patrons clapping]
37
00:02:23,429 --> 00:02:24,911
I love you.
38
00:02:25,015 --> 00:02:26,773
- [patrons clapping]
- [Zac] Oh, you had me nervous.
39
00:02:26,877 --> 00:02:28,153
You had these people here
listening and watching me.
40
00:02:32,049 --> 00:02:33,394
So damn crazy.
41
00:02:33,498 --> 00:02:34,877
It's not.
42
00:02:34,980 --> 00:02:38,187
- This is.
- It's really not.
43
00:02:38,291 --> 00:02:39,911
Zac, we were just arguing.
44
00:02:40,015 --> 00:02:42,980
That just means
we're ready for marriage.
45
00:02:43,084 --> 00:02:45,980
I ain't gonna mess up,
I promise.
46
00:02:46,084 --> 00:02:47,360
Zac, I just--
47
00:02:47,463 --> 00:02:49,498
- No, you don't go to--
- I just want something real.
48
00:02:49,601 --> 00:02:51,049
That's it.
49
00:02:51,153 --> 00:02:53,635
I'm real.
50
00:02:53,739 --> 00:02:57,118
You real.
Zatima's real.
51
00:02:57,222 --> 00:02:58,635
There you go.
52
00:02:58,739 --> 00:03:01,360
ZacMm-hmm.
53
00:03:01,463 --> 00:03:04,187
- I love you.
- You know what?
54
00:03:04,291 --> 00:03:06,946
This right here got me
in the mood for some dessert.
55
00:03:07,049 --> 00:03:08,463
Well, it's your day, baby.
56
00:03:08,566 --> 00:03:09,911
You go and order
whatever you want.
57
00:03:10,015 --> 00:03:12,980
Yeah, I was thinking
about at home.
58
00:03:13,084 --> 00:03:14,842
- Oh--
- Oh, you get it?
59
00:03:14,946 --> 00:03:16,463
- Yeah, oh, yeah.
- You got it, okay.
60
00:03:16,566 --> 00:03:17,842
Um, right, we need to--
61
00:03:17,946 --> 00:03:21,015
Zac muttering
62
00:03:21,118 --> 00:03:22,498
[Fatima] You gonna pay for it?
63
00:03:22,601 --> 00:03:24,463
No, we ain't payin' for shit.
C'mon.
64
00:03:24,566 --> 00:03:26,808
[Fatima] Okay.
Good-bye, y'all.
65
00:03:29,739 --> 00:03:31,877
? Love ain't perfect
66
00:03:31,980 --> 00:03:34,532
? We still workin'
67
00:03:34,635 --> 00:03:36,670
? May not be
what we see on TV ?
68
00:03:36,773 --> 00:03:39,394
? But it's
damn sure worth it, uh huh ?
69
00:03:39,498 --> 00:03:41,635
? Love ain't perfect
70
00:03:41,739 --> 00:03:44,187
? But we still workin'
71
00:03:44,291 --> 00:03:46,394
? Don't gotta be
what we see on IG ?
72
00:03:46,498 --> 00:03:48,187
? 'Cause we still workin'
73
00:03:48,291 --> 00:03:50,463
? Uh huh
74
00:03:50,565 --> 00:03:52,842
? Yeah, yeah
75
00:03:52,946 --> 00:03:54,428
? Yeah, yeah
76
00:04:00,084 --> 00:04:02,808
[music]
77
00:04:02,911 --> 00:04:05,049
Yeah, look at it, look at it.
78
00:04:06,635 --> 00:04:07,739
I love it.
79
00:04:07,842 --> 00:04:11,291
You know you make
this easy, right?
80
00:04:11,394 --> 00:04:12,773
What?
81
00:04:12,877 --> 00:04:15,187
Loving you.
82
00:04:15,291 --> 00:04:16,979
Well, you don't.
83
00:04:17,084 --> 00:04:19,394
Come on.
84
00:04:19,498 --> 00:04:22,498
I'm just telling the truth.
85
00:04:22,601 --> 00:04:24,256
I'll do better, I promise.
86
00:04:25,429 --> 00:04:26,739
Okay.
87
00:04:26,842 --> 00:04:29,153
Baby, you need better friends.
88
00:04:29,256 --> 00:04:30,635
Trust me, I know.
89
00:04:30,739 --> 00:04:32,084
I know.
90
00:04:32,187 --> 00:04:33,704
I mean, are they
really your friends
91
00:04:33,808 --> 00:04:36,808
if they're trying to
talk you out of this?
92
00:04:36,911 --> 00:04:39,842
They mean well.
Like, I just...
93
00:04:39,946 --> 00:04:42,394
Nathan is just
miserable with his wife.
94
00:04:42,498 --> 00:04:44,670
That's all it is.
95
00:04:44,773 --> 00:04:47,084
Guess what?
That ain't us.
96
00:04:47,187 --> 00:04:48,739
No, it's not.
97
00:04:48,842 --> 00:04:50,291
I know.
98
00:04:50,394 --> 00:04:52,739
If you keep letting people
put poison in your head,
99
00:04:52,842 --> 00:04:54,360
eventually they're
gonna poison you.
100
00:04:54,463 --> 00:04:56,635
Okay, I got it.
101
00:04:56,739 --> 00:04:58,429
They's been my friends
for mad long.
102
00:04:58,532 --> 00:04:59,946
What you want me to do?
103
00:05:00,049 --> 00:05:04,360
Alright, I'm just saying,
be careful.
104
00:05:04,463 --> 00:05:07,946
- Be careful?
- Think about it this way.
105
00:05:08,049 --> 00:05:10,498
Who makes you feel the best
when you're around them?
106
00:05:10,601 --> 00:05:13,291
That's your real friends.
107
00:05:13,394 --> 00:05:15,532
That's easy.
108
00:05:15,635 --> 00:05:18,808
You.
109
00:05:18,911 --> 00:05:21,360
Yeah, you do that for me, too.
110
00:05:21,463 --> 00:05:23,463
Yeah?
111
00:05:23,566 --> 00:05:24,911
Glen and Bryce, too.
112
00:05:25,015 --> 00:05:27,360
Bryce. He good peoples.
113
00:05:27,463 --> 00:05:28,911
Bryce?
114
00:05:29,015 --> 00:05:30,394
Kept me out of jail.
115
00:05:30,498 --> 00:05:32,498
Mm-mm I'm just trying to figure
out how me and Bryce
116
00:05:32,601 --> 00:05:34,980
even in the same sentence,
on the same level.
117
00:05:35,084 --> 00:05:36,498
Y'all not on the same.
118
00:05:36,601 --> 00:05:37,911
Trust me, y'all can't be.
119
00:05:38,015 --> 00:05:39,980
All that ass in that dress?
120
00:05:40,084 --> 00:05:42,015
Man, Bryce ain't got no ass.
121
00:05:42,118 --> 00:05:43,429
Like--
122
00:05:43,532 --> 00:05:45,946
- Okay.
- Pause.
123
00:05:46,049 --> 00:05:48,187
Uh, so, how about--
124
00:05:48,291 --> 00:05:51,773
I gotta tell you
what he asked me.
125
00:05:51,877 --> 00:05:53,463
What?
126
00:05:53,566 --> 00:05:56,084
He gonna ask me if I'm bisexual.
127
00:05:56,187 --> 00:05:57,946
Why would he ask you that?
128
00:05:58,049 --> 00:06:01,187
He gonna say because
the other night, I made a joke,
129
00:06:01,291 --> 00:06:05,635
and I was just like, oh,
he and I should just be married.
130
00:06:05,739 --> 00:06:07,084
I'm sorry, what?
131
00:06:07,187 --> 00:06:09,946
It was a joke,
and I said pause,
132
00:06:10,049 --> 00:06:13,187
and I was just trying to make
a statement of, like,
133
00:06:13,291 --> 00:06:16,049
how he and I get along so well,
you know what I'm saying?
134
00:06:16,153 --> 00:06:19,118
I did say put his brain
in your body.
135
00:06:19,222 --> 00:06:22,015
Like, I said that, you know?
136
00:06:22,118 --> 00:06:26,084
- And he got that from that?
- I don't know.
137
00:06:26,187 --> 00:06:28,256
I mean, he also said it too
because I got undressed
138
00:06:28,360 --> 00:06:31,498
in front of him when
I was drunk, like?
139
00:06:31,601 --> 00:06:33,153
But we do that all the time.
140
00:06:33,256 --> 00:06:34,808
Guys help each other
all the time,
141
00:06:34,911 --> 00:06:36,291
and he play, ball, so.
142
00:06:36,394 --> 00:06:39,153
Yeah, I do that
with my girls, too.
143
00:06:39,256 --> 00:06:43,842
Right, so I don't get it.
Like... What? What?
144
00:06:43,946 --> 00:06:45,394
Like, you just,
I see you thinking.
145
00:06:45,498 --> 00:06:46,773
Like, what was up?
146
00:06:46,877 --> 00:06:48,394
Yeah, it's just
all suspect as hell.
147
00:06:48,498 --> 00:06:49,739
I know. Shit.
148
00:06:49,842 --> 00:06:51,808
[music]
149
00:06:51,911 --> 00:06:54,118
What, what you think?
150
00:06:54,222 --> 00:06:56,498
Do you think he wants you?
151
00:06:56,601 --> 00:06:58,601
Bryce? No!
152
00:06:58,704 --> 00:06:59,946
He never came across like that.
153
00:07:00,049 --> 00:07:02,118
That's why it shocked me.
I--
154
00:07:02,222 --> 00:07:03,704
Mm-mm, not at all.
155
00:07:03,808 --> 00:07:04,980
This don't make sense.
156
00:07:05,084 --> 00:07:06,808
No, it don't.
157
00:07:06,911 --> 00:07:08,498
You know what?
158
00:07:08,601 --> 00:07:11,842
You just gonna let it go.
It's gonna reveal itself.
159
00:07:11,946 --> 00:07:13,394
It always does.
160
00:07:13,498 --> 00:07:14,601
I hope not.
161
00:07:14,704 --> 00:07:17,256
Neither do I,
'cause I'll kill a man, too.
162
00:07:17,360 --> 00:07:18,635
Shit.
163
00:07:18,739 --> 00:07:22,601
[music]
164
00:07:22,704 --> 00:07:27,325
[Fatima muttering]
165
00:07:27,429 --> 00:07:33,256
[Deja grumbling]
166
00:07:36,463 --> 00:07:38,222
Hi!
167
00:07:38,325 --> 00:07:40,601
- [Zac] What's up?
- Oh my gosh.
168
00:07:40,704 --> 00:07:43,635
Zac, I am so happy you're home.
169
00:07:43,739 --> 00:07:45,635
Baby, just relax.
170
00:07:45,739 --> 00:07:47,670
- Just relax.
- I'm relaxed.
171
00:07:47,773 --> 00:07:49,946
- [Zac muttering]
- Can you--
172
00:07:50,049 --> 00:07:51,670
Zac, can you just--
173
00:07:51,773 --> 00:07:53,256
Oh, my goodness.
174
00:07:55,566 --> 00:07:59,153
Oh my gosh,
I am so happy you're home.
175
00:07:59,256 --> 00:08:01,429
This is a disaster!
176
00:08:01,532 --> 00:08:03,256
- Yeah, it's just--
- Oh my gosh.
177
00:08:03,360 --> 00:08:05,601
- Look at this, look at this.
- What's up, Deja? What's up?
178
00:08:05,704 --> 00:08:09,566
I gotta make it to a gig,
and my car won't start!
179
00:08:09,670 --> 00:08:11,118
Baby, her car won't start.
180
00:08:11,222 --> 00:08:12,980
Okay, well, call a rideshare.
181
00:08:13,084 --> 00:08:14,463
Oh, girl, I can't do that.
182
00:08:14,566 --> 00:08:17,566
I get off work way too late,
and I need my car.
183
00:08:17,670 --> 00:08:20,980
Yeah, and they run all day long,
so you'll be fine.
184
00:08:21,084 --> 00:08:22,808
Come on.
185
00:08:22,911 --> 00:08:25,222
Can you just take a look at it?
186
00:08:25,325 --> 00:08:27,256
- Um, excuse me?
- Uh, um--
187
00:08:27,360 --> 00:08:29,670
Do you see the suit
that he has on?
188
00:08:29,773 --> 00:08:31,222
No, I--
189
00:08:31,325 --> 00:08:33,015
Well, I'll just wait for him
to change, then, that's fine.
190
00:08:33,118 --> 00:08:34,807
- I mean, I'll be here.
- I don't wanna change.
191
00:08:34,911 --> 00:08:36,566
I don't even know
much about cars.
192
00:08:36,670 --> 00:08:38,359
- Wait for who to change.
- Oh, I'm sure it's simple.
193
00:08:38,463 --> 00:08:40,911
Here, just--
Look, just look right here.
194
00:08:41,015 --> 00:08:42,670
It's gotta be something.
195
00:08:42,773 --> 00:08:44,084
I'm--
[Zac stammering]
196
00:08:44,187 --> 00:08:46,842
You know what? Go change, Zac.
197
00:08:46,946 --> 00:08:49,980
- Huh?
- Go change.
198
00:08:50,084 --> 00:08:52,256
- You sure?
- Mm-hmm.
199
00:08:52,360 --> 00:08:54,015
All right, Deja,
we gonna change.
200
00:08:54,118 --> 00:08:57,049
No, no, I'm fine right here.
201
00:08:57,153 --> 00:08:59,118
- Mm-hmm.
- Baby, you...
202
00:08:59,222 --> 00:09:00,877
Go inside.
203
00:09:00,980 --> 00:09:02,498
And it's hot, too.
204
00:09:05,670 --> 00:09:08,118
Honey, just let me,
give me your purse.
205
00:09:10,635 --> 00:09:12,187
De, oh, Jesus.
206
00:09:12,291 --> 00:09:13,739
- Go inside.
- [Zac] I'm going!
207
00:09:13,842 --> 00:09:15,325
Thank you so much!
208
00:09:17,601 --> 00:09:20,015
Is he really about
to go change, girl?
209
00:09:20,118 --> 00:09:22,153
- Oh, my goodness.
- What's wrong with it.
210
00:09:22,256 --> 00:09:24,084
Well, I'm happy you are
already dressed down.
211
00:09:24,187 --> 00:09:25,463
- Excuse me?
- Okay, so, listen,
212
00:09:25,566 --> 00:09:28,291
I don't know what's going on
with this car.
213
00:09:28,394 --> 00:09:30,842
It just won't start.
214
00:09:30,946 --> 00:09:32,601
Let me take a look at it.
215
00:09:32,704 --> 00:09:34,015
You know about cars?
216
00:09:34,118 --> 00:09:35,842
- A little?
- [Deja laughing]
217
00:09:35,946 --> 00:09:37,566
Okay!
You know...
218
00:09:41,015 --> 00:09:42,463
I see the problem.
219
00:09:42,566 --> 00:09:45,049
What is it?
220
00:09:45,153 --> 00:09:47,049
Your dumb ass
unhooked the cable.
221
00:09:47,153 --> 00:09:48,498
Excuse me?
222
00:09:48,601 --> 00:09:51,773
Bitch, don't play
these games with me.
223
00:09:51,877 --> 00:09:54,222
I am not the one.
224
00:09:54,325 --> 00:09:57,222
I don't know what
you're talking about.
225
00:09:57,325 --> 00:10:01,015
I want you to listen to me
and hear me clearly.
226
00:10:01,118 --> 00:10:04,739
Leave him the fuck alone.
227
00:10:04,842 --> 00:10:07,325
I know you signed
your little lease and all,
228
00:10:07,429 --> 00:10:09,291
but if you know
what's good for you,
229
00:10:09,394 --> 00:10:12,084
you'll stay real clear.
230
00:10:12,187 --> 00:10:13,532
I hear you.
231
00:10:13,635 --> 00:10:15,946
Rent is due
on the first at nine.
232
00:10:16,049 --> 00:10:17,946
If I don't have
that shit by 9:01,
233
00:10:18,049 --> 00:10:20,256
- I'm putting your ass out.
- Oh, girl, I wasn't even--
234
00:10:20,360 --> 00:10:22,463
No, no, no, no, no.
235
00:10:22,566 --> 00:10:24,153
Listen to me.
236
00:10:24,256 --> 00:10:26,049
I'm not that chick.
237
00:10:26,153 --> 00:10:29,325
Promise you I'm not, okay?
238
00:10:29,429 --> 00:10:31,635
You know, it's mighty funny
you got the tool in your hand
239
00:10:31,739 --> 00:10:34,325
- to fix it.
- Isn't that a coincidence?
240
00:10:37,911 --> 00:10:42,084
Tighten that shit up
and get the fuck outta here.
241
00:10:42,187 --> 00:10:44,773
Why you still standing here?
242
00:10:47,946 --> 00:10:49,911
Oh, and Deja?
243
00:10:50,015 --> 00:10:51,566
Don't try me again.
244
00:10:53,739 --> 00:10:55,118
[Deja sighing]
245
00:11:02,980 --> 00:11:08,808
[Deja grumbling]
246
00:11:08,911 --> 00:11:14,773
[music]
247
00:11:17,360 --> 00:11:21,049
Promise you,
this will not take long.
248
00:11:21,153 --> 00:11:24,015
Where the hell you going
looking like that?
249
00:11:24,118 --> 00:11:25,670
What?
250
00:11:25,773 --> 00:11:27,118
This a tankop and shorts.
251
00:11:27,222 --> 00:11:28,877
Like, I'm going
to fix her car.
252
00:11:28,980 --> 00:11:30,601
She's gone.
253
00:11:30,704 --> 00:11:33,256
Fatima, what you do
to that girl? Did you shoot her?
254
00:11:33,360 --> 00:11:35,049
I know I should've
took your purse!
255
00:11:35,153 --> 00:11:36,635
She's still breathing.
256
00:11:36,739 --> 00:11:39,049
Calm down.
257
00:11:39,153 --> 00:11:41,429
You need to choose
your words better, then.
258
00:11:41,532 --> 00:11:44,153
When you said gone,
I thought gone,
259
00:11:44,256 --> 00:11:45,773
'cause you be wilin'.
260
00:11:45,877 --> 00:11:48,394
But she lied.
261
00:11:48,498 --> 00:11:50,498
- Yeah.
- Oh, she gone gone?
262
00:11:50,601 --> 00:11:52,704
Yeah, she unhooked the battery.
263
00:11:52,808 --> 00:11:54,360
For real?
264
00:11:54,463 --> 00:11:56,670
Why would she unhook
her own battery?
265
00:11:56,773 --> 00:11:58,739
Now, see, Zac,
you 'bout to piss me off
266
00:11:58,842 --> 00:12:01,635
'cause you know damn well
what she was out there doing.
267
00:12:01,739 --> 00:12:04,256
I'm just trying
to get through these six months
268
00:12:04,360 --> 00:12:07,049
and keep her alive,
and you out of jail.
269
00:12:07,153 --> 00:12:08,532
What do you want me to do?
270
00:12:08,635 --> 00:12:10,808
What do you want me
to go outside and wear?
271
00:12:10,911 --> 00:12:13,877
Not going out there with dick
Django unchained.
272
00:12:13,980 --> 00:12:15,739
Oh, I know what this is.
273
00:12:15,842 --> 00:12:17,566
What?
274
00:12:17,670 --> 00:12:20,084
You want me.
275
00:12:20,187 --> 00:12:23,739
It's turning you on, ain't it?
You like this role play shit.
276
00:12:23,842 --> 00:12:25,291
You like it.
277
00:12:25,394 --> 00:12:27,670
Who you want me to be?
Who you want me to be?
278
00:12:27,773 --> 00:12:29,877
My puppet.
279
00:12:29,980 --> 00:12:31,222
Oh, you wanna pull some strings?
280
00:12:31,325 --> 00:12:33,808
It's your first task
as Mrs. Taylor, you know,
281
00:12:33,911 --> 00:12:36,601
'cause, you know,
yeah, yeah, I put a ring on it.
282
00:12:36,704 --> 00:12:37,911
Yes, you did.
283
00:12:38,015 --> 00:12:40,222
A'ight, so, go ahead,
pull some strings. What's up?
284
00:12:40,325 --> 00:12:42,704
First of all,
you pull this G-string.
285
00:12:42,808 --> 00:12:45,049
I'm on it.
So what you want me to do?
286
00:12:45,153 --> 00:12:46,463
Oh, no, no, no,
what you doing?
287
00:12:46,566 --> 00:12:48,808
- What?
- I want you to keep them on.
288
00:12:48,911 --> 00:12:50,394
Oh, you, oh!
289
00:12:52,360 --> 00:12:53,773
This turn you on like that?
290
00:12:53,877 --> 00:12:57,049
- Yes, it does.
- Basketball shorts?
291
00:12:57,153 --> 00:12:58,739
Yeah, yeah, see,
when you move that,
292
00:12:58,842 --> 00:13:02,015
- yeah, I like that.
- I'm gonna put yo ass to sleep.
293
00:13:02,118 --> 00:13:03,429
Keep that chain on, too.
294
00:13:03,532 --> 00:13:05,325
I like it when it
[clicks tongue] hit me.
295
00:13:05,429 --> 00:13:06,566
You like when it hit you
in the back there?
296
00:13:06,670 --> 00:13:07,635
FatimaYeah, I like that.
297
00:13:07,739 --> 00:13:08,911
Oh, I'm about to give you
this Zacquil
298
00:13:09,015 --> 00:13:12,601
Turn your ass around.
Turn your ass around!
299
00:13:12,704 --> 00:13:13,911
[music]
300
00:13:14,015 --> 00:13:19,566
[alarm buzzing]
301
00:13:21,015 --> 00:13:24,980
FatimaShit.
302
00:13:25,084 --> 00:13:27,842
Yo.
303
00:13:27,946 --> 00:13:29,360
Can I ask you a question?
304
00:13:31,532 --> 00:13:33,187
How long you gonna
keep waking up
305
00:13:33,291 --> 00:13:35,222
in the middle of the night
to put makeup on
306
00:13:35,325 --> 00:13:37,187
so I can't see you
tore up in the morning?
307
00:13:37,291 --> 00:13:38,670
Shut up.
308
00:13:38,773 --> 00:13:40,601
- Nah, it's ridiculous, so--
- I woke up like this.
309
00:13:40,704 --> 00:13:42,291
Lies, girl,
we just went to sleep.
310
00:13:42,394 --> 00:13:44,498
Yo, you killing me
with that, you know?
311
00:13:52,084 --> 00:13:55,498
- Damn, girl.
- I gotta go in.
312
00:13:55,601 --> 00:13:59,084
No, no, no, no, no, no,
stay in, stay in, stay in.
313
00:13:59,187 --> 00:14:00,704
- Come on.
- No.
314
00:14:03,360 --> 00:14:05,084
It was supposed to rain all day.
315
00:14:05,187 --> 00:14:06,601
Just stay in, come on.
316
00:14:06,704 --> 00:14:10,808
Yeah, as good as that sounds,
just, I gotta go to work.
317
00:14:12,842 --> 00:14:15,566
Fine.
You a party pooper, yo.
318
00:14:15,670 --> 00:14:17,187
What you gonna do today?
319
00:14:17,291 --> 00:14:19,153
I'm sleeping.
320
00:14:19,256 --> 00:14:21,187
FatimaStop it.
321
00:14:21,291 --> 00:14:25,015
You know, actually, um,
I gotta go into the office.
322
00:14:27,256 --> 00:14:29,325
What?
323
00:14:29,429 --> 00:14:32,429
Yeah.
Me and Bryce got a office
324
00:14:32,532 --> 00:14:35,084
to start
the real estate company.
325
00:14:35,187 --> 00:14:36,532
That's good.
326
00:14:36,635 --> 00:14:38,153
It was his idea, too.
327
00:14:38,256 --> 00:14:40,808
We gonna split up things 50/50.
328
00:14:40,911 --> 00:14:42,498
I like that.
329
00:14:42,601 --> 00:14:44,394
[Zac] Takes a lot of
pressure off me.
330
00:14:44,498 --> 00:14:47,946
Okay, that's good.
331
00:14:48,049 --> 00:14:50,015
Well, you know I need
your opinion on this,
332
00:14:50,118 --> 00:14:52,222
so you gonna come by
and take a look at it?
333
00:14:52,325 --> 00:14:53,739
Of course.
334
00:14:53,842 --> 00:14:57,222
You know I got you.
Ooh, you see that?
335
00:14:57,325 --> 00:14:58,842
You see that?
336
00:14:58,946 --> 00:15:01,532
That's what you wake up to.
You see that, right?
337
00:15:01,635 --> 00:15:03,325
- I like that.
- [Zac] It's shining.
338
00:15:03,429 --> 00:15:05,360
I got a question.
339
00:15:05,463 --> 00:15:06,877
What?
340
00:15:06,980 --> 00:15:11,394
You gonna talk to him
about that little situation?
341
00:15:11,498 --> 00:15:15,153
You the only one
think about that right now.
342
00:15:15,256 --> 00:15:17,360
- You think I should?
- No.
343
00:15:17,463 --> 00:15:20,808
[Zac] Oh, good,
'cause I don't, either.
344
00:15:20,911 --> 00:15:23,118
It'll show up.
345
00:15:23,222 --> 00:15:25,429
- It will.
- I hope not.
346
00:15:27,773 --> 00:15:30,601
I'm about to go take a shower.
347
00:15:30,704 --> 00:15:35,498
- Well, I'm coming.
- Oh, and, um, you need to, um,
348
00:15:35,601 --> 00:15:37,015
figure out your tenant.
349
00:15:37,118 --> 00:15:39,325
Come on, don't start,
it's early in the morning.
350
00:15:39,429 --> 00:15:40,670
What?
I ain't say nothing,
351
00:15:40,773 --> 00:15:42,394
but you know
she gonna keep trying you.
352
00:15:42,498 --> 00:15:44,325
She ain't gonna have
a chance to, yo.
353
00:15:44,429 --> 00:15:46,498
How you figure that?
354
00:15:46,601 --> 00:15:50,049
Mm, first of all, this.
355
00:15:50,153 --> 00:15:51,566
I do have to go to work,
356
00:15:51,670 --> 00:15:53,670
and I can't protect you
all day and night.
357
00:15:53,773 --> 00:15:57,980
Seriously, you think
I need protection from her?
358
00:15:58,084 --> 00:16:00,429
You think I'm trying
to protect you from her?
359
00:16:00,532 --> 00:16:02,153
Isn't that what
you just said, though?
360
00:16:02,256 --> 00:16:05,946
No, I'm trying to protect you
from your damn self.
361
00:16:06,049 --> 00:16:07,187
Fatima, go to work.
362
00:16:07,291 --> 00:16:11,566
'Cause if you mess you,
that's yo ass, okay?
363
00:16:11,670 --> 00:16:13,463
- Go to work.
- Gonna take a shower.
364
00:16:13,566 --> 00:16:15,222
I'm coming.
365
00:16:15,325 --> 00:16:18,842
No, you not, 'cause if you come,
I ain't gonna get to work.
366
00:16:18,946 --> 00:16:21,946
Get up.
367
00:16:22,049 --> 00:16:23,256
I am up.
368
00:16:26,291 --> 00:16:27,808
Oh, damn.
369
00:16:27,911 --> 00:16:29,670
Yo!
370
00:16:29,773 --> 00:16:31,291
You just gonna close the door?
371
00:16:31,394 --> 00:16:33,429
[Fatima] Yup, it's locked.
372
00:16:33,532 --> 00:16:35,256
- And you lock the door?
- [Fatima] Yup.
373
00:16:35,360 --> 00:16:36,808
A'ight.
374
00:16:38,946 --> 00:16:41,118
Bet you Deja open
her door for me.
375
00:16:46,187 --> 00:16:48,187
Too soon?
376
00:16:48,291 --> 00:16:50,739
Way too damn soon.
377
00:16:50,842 --> 00:16:52,360
- You open that door, though?
- Mm-hmm.
378
00:16:52,463 --> 00:16:53,808
Get your ass in here.
379
00:16:53,911 --> 00:16:56,084
That's what I thought.
That's what I thought!
380
00:16:56,187 --> 00:16:58,187
That's what I thought!
381
00:17:04,221 --> 00:17:05,670
Hey.
382
00:17:05,773 --> 00:17:07,946
Hey, um, I actually sent
a request to the mason lab
383
00:17:08,048 --> 00:17:09,808
two days ago.
Could you do me a favor
384
00:17:09,911 --> 00:17:11,635
and check to see
when it'll be back?
385
00:17:11,739 --> 00:17:13,221
I called them this morning.
386
00:17:13,325 --> 00:17:14,498
They said this afternoon
for sure.
387
00:17:14,601 --> 00:17:15,911
Thank you so much.
388
00:17:16,015 --> 00:17:17,429
- You look nice!
- And so do you.
389
00:17:17,532 --> 00:17:19,394
[Kelly] Thank you, I know!
390
00:17:19,498 --> 00:17:21,394
- [ Fatima] Hey.
- Hey.
391
00:17:21,498 --> 00:17:23,153
What are you doing
for lunch today?
392
00:17:23,256 --> 00:17:25,498
- No plans yet.
- Okay.
393
00:17:25,601 --> 00:17:27,532
Did you know that
Bryce and Zac
394
00:17:27,635 --> 00:17:29,118
were going into
business together?
395
00:17:29,222 --> 00:17:31,222
Yes, I did.
396
00:17:31,325 --> 00:17:32,704
He just told me this morning.
397
00:17:32,808 --> 00:17:34,291
What do you think?
398
00:17:34,394 --> 00:17:37,635
- I think it's a good idea.
- [Angela] Good, me too.
399
00:17:37,739 --> 00:17:39,394
Um, have you seen
the building yet?
400
00:17:39,498 --> 00:17:40,877
Not yet.
401
00:17:40,980 --> 00:17:42,911
Okay, well, I'm going at lunch.
You wanna come?
402
00:17:43,015 --> 00:17:44,222
Absolutely.
403
00:17:44,325 --> 00:17:46,084
All right, then meet me
in the parking lot.
404
00:17:46,187 --> 00:17:48,222
- All right, all right, girl.
- Okay, bye-bye.
405
00:17:48,325 --> 00:17:53,049
[music]
406
00:17:53,153 --> 00:17:55,256
[Deja] Zac.
407
00:17:55,360 --> 00:17:56,980
What's up?
408
00:17:57,084 --> 00:17:58,773
How are you?
409
00:17:58,877 --> 00:18:02,153
I'm good.
You just out here smoking, huh?
410
00:18:02,256 --> 00:18:05,842
I wanted to apologize
for last night.
411
00:18:05,946 --> 00:18:07,325
- Apology accepted.
- [Deja] Yeah.
412
00:18:07,429 --> 00:18:08,739
I gotta go.
413
00:18:08,842 --> 00:18:12,049
Listen, you know
she's watching us, right?
414
00:18:12,153 --> 00:18:14,049
Who's watching us?
415
00:18:14,153 --> 00:18:15,635
The cameras.
416
00:18:15,739 --> 00:18:19,566
no audible dialog
417
00:18:19,670 --> 00:18:21,084
Deja, you high.
You--
418
00:18:21,187 --> 00:18:23,118
Zac, no, I'm not high,
I'm sorry.
419
00:18:23,222 --> 00:18:25,773
I'm sorry for taking
my battery loose.
420
00:18:25,877 --> 00:18:27,739
Oh, yeah, you--
421
00:18:27,842 --> 00:18:30,049
You might wanna chill on that.
422
00:18:30,153 --> 00:18:31,394
Zac?
423
00:18:31,498 --> 00:18:33,153
[Zac] Yes?
424
00:18:33,256 --> 00:18:35,980
You know I heard y'all
fucking last night?
425
00:18:36,084 --> 00:18:37,498
Excuse me?
426
00:18:37,601 --> 00:18:41,325
"Ooh, oh, Zac,
big daddy, oh, oh!"
427
00:18:41,429 --> 00:18:44,222
- I gotta go, Deja.
- [Deja] Zac, Zac, Zac!
428
00:18:44,325 --> 00:18:45,877
Yes?
429
00:18:45,980 --> 00:18:48,118
I used my vibrator
all night long
430
00:18:48,222 --> 00:18:51,498
listening to y'all.
431
00:18:51,601 --> 00:18:53,635
You need help, Deja.
432
00:18:53,739 --> 00:18:55,084
Help me, then.
433
00:18:57,670 --> 00:19:01,049
I can't. I gotta go, all right?
434
00:19:01,153 --> 00:19:03,566
Well, I'm here
if you need anything.
435
00:19:03,670 --> 00:19:05,498
I'm not gonna need anything.
436
00:19:05,601 --> 00:19:06,980
You sure?
437
00:19:07,084 --> 00:19:08,842
I'm positive.
Can you just let it go?
438
00:19:08,946 --> 00:19:10,877
Just don't smoke out here.
439
00:19:10,980 --> 00:19:13,773
- I mean, there's kids.
- Shit, these kids smoke too.
440
00:19:13,877 --> 00:19:16,153
That's who I got the weed from.
441
00:19:16,256 --> 00:19:20,773
Zac, the point is,
I just wanna...
442
00:19:20,877 --> 00:19:22,739
I just wanna say I'm...
443
00:19:22,842 --> 00:19:24,325
I'm sorry!
444
00:19:24,429 --> 00:19:27,360
Fine, just go inside.
445
00:19:27,463 --> 00:19:29,498
- Do what you gotta do.
- [ laughing]I'm sorry!
446
00:19:29,601 --> 00:19:31,084
You wanna hit this
before you go?
447
00:19:31,187 --> 00:19:32,704
- No, I'm good.
- You seem stressed.
448
00:19:32,808 --> 00:19:34,773
- No, no, no, I'm--
- What about this?
449
00:19:36,877 --> 00:19:39,463
You seem stressed, Zac!
450
00:19:39,566 --> 00:19:42,291
Zachary, the Daiquiri.
451
00:19:42,394 --> 00:19:45,498
With yo fine ass.
452
00:19:45,601 --> 00:19:46,877
Deja?
453
00:19:46,980 --> 00:19:49,808
- Yes, daddy?
- Go inside.
454
00:19:49,911 --> 00:19:52,635
- Go inside, Deja.
- Make me!
455
00:19:52,739 --> 00:19:54,842
Make me go inside!
456
00:19:54,946 --> 00:19:57,325
Shit, you come inside!
457
00:19:57,429 --> 00:19:59,256
You seem stressed, Zac!
458
00:19:59,360 --> 00:20:01,773
- Go back inside, Deja.
- "She seems stressed."
459
00:20:01,877 --> 00:20:03,877
If you was dropping it off
where you was supposed to,
460
00:20:03,980 --> 00:20:05,704
maybe she wouldn't be stressed.
461
00:20:09,635 --> 00:20:11,739
Ooh.
462
00:20:11,842 --> 00:20:14,808
You ready right now?
463
00:20:14,911 --> 00:20:16,773
Wait, what are you--
What are you doing?
464
00:20:18,842 --> 00:20:20,808
Ain't nobody stressed!
465
00:20:31,566 --> 00:20:34,049
Oh, shit.
466
00:20:34,153 --> 00:20:36,911
He's gone. You can come on.
467
00:20:39,808 --> 00:20:42,084
Go, go, go, go, go!
468
00:20:51,049 --> 00:20:54,704
Relax, red soda,
nobody saw you.
469
00:20:54,808 --> 00:20:56,084
You want something to drink?
470
00:20:56,187 --> 00:20:58,084
Uh, yeah, yeah,
whatever you got.
471
00:21:08,153 --> 00:21:10,394
See you, uh,
still getting moved in.
472
00:21:10,498 --> 00:21:14,463
Yeah, I know, it's a process.
473
00:21:14,566 --> 00:21:16,566
It's nice.
474
00:21:16,670 --> 00:21:22,601
[music]
475
00:21:22,704 --> 00:21:24,498
- Well, uh--
- The money.
476
00:21:24,601 --> 00:21:27,084
Oh. Sorry.
477
00:21:32,773 --> 00:21:34,877
Can't believe I'm paying
to hang out with you.
478
00:21:34,980 --> 00:21:37,773
Oh, no, no, no, no.
Don't look at it like that.
479
00:21:37,877 --> 00:21:42,256
Look at it like
a therapy session.
480
00:21:42,360 --> 00:21:43,704
Therapy.
481
00:21:43,808 --> 00:21:46,049
come on, get comfortable.
482
00:21:46,153 --> 00:21:47,394
Oh, okay.
483
00:21:57,532 --> 00:22:00,635
Oh, look, I know Zac is,
like, your landlord or whatever,
484
00:22:00,739 --> 00:22:02,463
- so I don't--
- You smoke?
485
00:22:02,566 --> 00:22:04,566
Uh, um, yeah, I smoke.
486
00:22:08,049 --> 00:22:10,084
Look, uh, like I said,
I know he's like your landlord,
487
00:22:10,187 --> 00:22:12,153
so I don't wanna, you know,
488
00:22:12,256 --> 00:22:15,498
jam you up
or anything like that.
489
00:22:15,601 --> 00:22:17,222
We're not doing anything wrong.
490
00:22:19,946 --> 00:22:22,325
Why do you let him
talk to you like that?
491
00:22:22,429 --> 00:22:24,877
I mean, you know...
492
00:22:24,980 --> 00:22:26,773
That's my boy, you know, we...
493
00:22:26,877 --> 00:22:29,360
We get into it and all,
but it's cool.
494
00:22:29,463 --> 00:22:33,325
I caught his girlfriend
out with her ex, so,
495
00:22:33,429 --> 00:22:35,773
got into it about that.
496
00:22:35,877 --> 00:22:38,256
- It's all good.
- Interesting.
497
00:22:38,360 --> 00:22:40,360
He still been trying
to get at you?
498
00:22:40,463 --> 00:22:44,325
I mean, no, but, he will,
when he sees I'm with you.
499
00:22:46,635 --> 00:22:48,118
Okay.
500
00:22:50,808 --> 00:22:52,222
I mean, well...
501
00:22:59,049 --> 00:23:02,360
I mean, I'm trying
to get at you, so what's up?
502
00:23:02,463 --> 00:23:03,808
Deja chuckling
503
00:23:03,911 --> 00:23:06,256
I can't tell.
504
00:23:23,498 --> 00:23:25,360
- Hey, that looks good, man.
- It looks good, right?
505
00:23:25,463 --> 00:23:27,360
Yeah, wow.
506
00:23:27,463 --> 00:23:28,842
I can't believe it.
507
00:23:28,946 --> 00:23:30,360
- Yeah.
- Can you believe it?
508
00:23:30,463 --> 00:23:32,394
- Yeah.
- Rise.
509
00:23:32,498 --> 00:23:34,187
Nice, yeah?
Um--
510
00:23:34,291 --> 00:23:35,670
Oh, man.
511
00:23:35,773 --> 00:23:37,498
Hey, uh, I wanna talk to you.
512
00:23:37,601 --> 00:23:39,291
Are we good?
513
00:23:39,394 --> 00:23:41,566
Yeah, we good.
Why wouldn't we be good?
514
00:23:41,670 --> 00:23:46,394
Because, um, you know,
I asked if you were bisexual.
515
00:23:46,498 --> 00:23:48,532
Oh, yeah.
516
00:23:48,635 --> 00:23:50,118
I ain't gonna lie.
517
00:23:50,222 --> 00:23:52,670
Like, that confused
the shit out of me.
518
00:23:52,773 --> 00:23:55,049
I don't know how we got there.
519
00:23:55,153 --> 00:23:58,911
Well, the thing is, okay,
so I know a lot of guys
520
00:23:59,015 --> 00:24:01,808
who are, you know,
they're solid, and--
521
00:24:01,911 --> 00:24:03,463
They're solid?
522
00:24:03,566 --> 00:24:05,325
Yeah, you know,
they're solid, they're solid.
523
00:24:05,429 --> 00:24:07,360
So now there's two guys
who are solid?
524
00:24:07,463 --> 00:24:09,394
No, they're sol--
They're solid, man.
525
00:24:09,498 --> 00:24:11,049
-[Zac] Fucking me up.
- They're solid.
526
00:24:11,153 --> 00:24:13,394
They're not gay, okay?
They're not gay.
527
00:24:13,498 --> 00:24:15,911
But they fuck around,
and they still got girls,
528
00:24:16,015 --> 00:24:19,153
and I just didn't know.
529
00:24:19,256 --> 00:24:22,256
Okay, that's not
me at all, Bryce.
530
00:24:22,360 --> 00:24:23,842
- Okay.
- Okay, that's not me.
531
00:24:23,946 --> 00:24:25,187
It's not me at all.
532
00:24:25,291 --> 00:24:26,980
- Okay, got it.
- Okay?
533
00:24:27,084 --> 00:24:28,394
And we back here again.
534
00:24:28,498 --> 00:24:30,532
I don't know why
we back here again. I just--
535
00:24:30,635 --> 00:24:32,601
- I'm sorry.
- No, you don't gotta be sorry.
536
00:24:32,704 --> 00:24:35,739
I just don't understand, like,
how we keep coming back here.
537
00:24:35,842 --> 00:24:37,429
I just don't-- I don't get it,
538
00:24:37,532 --> 00:24:39,566
and you're gonna
have to explain it to me
539
00:24:39,670 --> 00:24:40,980
why you would--
540
00:24:41,084 --> 00:24:42,842
I know, other than the joke
that I made,
541
00:24:42,946 --> 00:24:44,566
what made you think
that that was me?
542
00:24:44,670 --> 00:24:46,670
No, no, let's just--
Let's just drop it.
543
00:24:46,773 --> 00:24:49,291
No, we can't just drop it now.
You brought it back up, like--
544
00:24:49,394 --> 00:24:51,532
No, I got it, okay?
You don't have to get mad.
545
00:24:51,635 --> 00:24:53,739
- It's all good.
- I'm not mad. Why you even--
546
00:24:53,842 --> 00:24:55,222
I'm not mad.
547
00:24:55,325 --> 00:24:57,118
It would be immature for me
to be mad because
548
00:24:57,222 --> 00:24:58,842
someone thinks I'm gay.
549
00:24:58,946 --> 00:25:01,498
I just wanna know
how we got here.
550
00:25:01,601 --> 00:25:05,394
Okay, look, I get it,
and I'm sorry, okay?
551
00:25:05,498 --> 00:25:07,808
Okay, that's it?
We not talking about it no more?
552
00:25:07,911 --> 00:25:09,566
Yeah, we're good, I'm sorry,
553
00:25:09,670 --> 00:25:11,532
and, uh, let's just
look at the properties.
554
00:25:11,635 --> 00:25:14,084
- Oh, we gonna let it go?
- [Bryce] Yeah we'll let it go.
555
00:25:14,187 --> 00:25:16,153
Here it go right here.
We gonna let it go?
556
00:25:16,256 --> 00:25:18,325
- Yeah, that's right, got it.
- No, no, no, look at it.
557
00:25:18,429 --> 00:25:20,566
You got it.
It's gone. We let it go.
558
00:25:20,670 --> 00:25:22,773
- Last time, right?
- Got it, yeah.
559
00:25:22,877 --> 00:25:24,808
- Cool.
- No, I got it, I got it.
560
00:25:24,911 --> 00:25:26,256
Shoo, it's gone.
561
00:25:26,360 --> 00:25:28,291
You wanna come
in the office and--
562
00:25:28,394 --> 00:25:29,946
We gonna do it right here.
563
00:25:30,049 --> 00:25:32,325
- Okay, yeah, yeah.
- Right here, a'ight?
564
00:25:32,429 --> 00:25:35,670
I got you.
565
00:25:35,773 --> 00:25:37,049
This name just kind of seem
566
00:25:37,153 --> 00:25:39,291
it don't have
the same meaning anymore.
567
00:25:47,808 --> 00:25:50,429
Girl, I really like this car.
568
00:25:50,532 --> 00:25:51,946
- You do?
- Yes.
569
00:25:52,049 --> 00:25:54,153
And look at this steering wheel.
570
00:25:54,256 --> 00:25:57,704
- You see it?
- Fatima!
571
00:25:57,808 --> 00:25:59,566
He asked me last night.
572
00:25:59,670 --> 00:26:02,670
Damn.
573
00:26:02,773 --> 00:26:04,532
It's fine.
574
00:26:04,635 --> 00:26:05,808
And you said yes?
575
00:26:05,911 --> 00:26:07,394
Uh, I did.
576
00:26:07,498 --> 00:26:10,463
- You see it?
- Yeah.
577
00:26:10,566 --> 00:26:12,084
Are you sure?
578
00:26:12,187 --> 00:26:13,911
Yeah, I mean,
I can always say no
579
00:26:14,015 --> 00:26:16,360
if it gets to that.
580
00:26:16,463 --> 00:26:18,635
Okay.
581
00:26:18,739 --> 00:26:20,118
What?
582
00:26:20,222 --> 00:26:22,739
Girl, are you sure?
583
00:26:22,842 --> 00:26:24,808
Yes, it's fine.
584
00:26:24,911 --> 00:26:27,325
Okay, okay. Okay.
585
00:26:27,429 --> 00:26:29,739
Angela.
586
00:26:29,842 --> 00:26:32,601
-What is it?
-Look...
587
00:26:32,704 --> 00:26:36,325
I just want you
to take your time, that's all.
588
00:26:36,429 --> 00:26:38,187
I am.
589
00:26:38,291 --> 00:26:40,670
And I want you to do the same.
590
00:26:40,773 --> 00:26:42,429
What you mean?
591
00:26:42,532 --> 00:26:44,808
I want you to
take your time with Bryce.
592
00:26:44,911 --> 00:26:46,808
Girl, I am.
593
00:26:46,911 --> 00:26:49,084
Okay, good.
594
00:26:49,187 --> 00:26:51,704
What do you think about
bisexual men?
595
00:26:51,808 --> 00:26:53,222
Girl!
596
00:26:53,325 --> 00:26:55,325
Damn, it was a hell
of a segue.
597
00:26:55,429 --> 00:26:58,704
Yeah, I know,
I was just wondering.
598
00:26:58,808 --> 00:27:02,980
Okay, well, um,
I think bisexual men are fine.
599
00:27:03,084 --> 00:27:04,946
Okay.
600
00:27:05,049 --> 00:27:07,498
But would you date one?
601
00:27:07,601 --> 00:27:09,877
I mean, it's not for me, but...
602
00:27:09,980 --> 00:27:11,670
It's cool if that's what
you want.
603
00:27:11,773 --> 00:27:13,084
Are you sure?
604
00:27:13,187 --> 00:27:14,670
Uh, yeah.
605
00:27:14,773 --> 00:27:16,463
Why you ask that?
606
00:27:16,566 --> 00:27:17,842
I mean...
607
00:27:20,946 --> 00:27:22,463
What?
608
00:27:26,256 --> 00:27:27,877
What is it?
Why are you asking me that?
609
00:27:27,980 --> 00:27:29,704
Oh.
610
00:27:29,808 --> 00:27:32,670
Is, um, is Bryce bisexual?
611
00:27:32,773 --> 00:27:34,291
Girl, no!
612
00:27:34,394 --> 00:27:36,084
I was talking about Zac.
613
00:27:36,187 --> 00:27:38,153
Girl, don't--
Don't make me wreck this car.
614
00:27:38,256 --> 00:27:39,739
What are you talking about?
615
00:27:39,842 --> 00:27:42,980
I don't know, sis, I mean...
616
00:27:43,084 --> 00:27:45,360
He's just been a little weird.
617
00:27:45,463 --> 00:27:47,601
You know, Bryce has been quiet,
618
00:27:47,704 --> 00:27:52,118
and I'm wondering if maybe
Zac came on to him or something.
619
00:27:52,222 --> 00:27:54,808
And what would
make you think that?
620
00:27:54,911 --> 00:27:56,187
I don't know.
621
00:27:56,291 --> 00:27:59,325
Bryce be talking
about him a lot.
622
00:27:59,429 --> 00:28:03,256
Okay, um, I'm not really sure
what would make you think
623
00:28:03,360 --> 00:28:04,808
he was bisexual.
624
00:28:04,911 --> 00:28:07,222
Shit, it sounds like
it's the other way around to me
625
00:28:07,325 --> 00:28:09,360
- if he talking about Zac.
- It's like, you think--
626
00:28:09,463 --> 00:28:11,429
You think Bryce is bi?
627
00:28:11,532 --> 00:28:14,670
Angela, I don't know,
but I know Zac is straight.
628
00:28:14,773 --> 00:28:15,980
Okay.
629
00:28:18,739 --> 00:28:20,877
Shit.
630
00:28:20,980 --> 00:28:22,256
What?
631
00:28:22,360 --> 00:28:24,360
Okay, look, don't judge.
632
00:28:24,463 --> 00:28:28,187
Girl, it's me.
I'm not gonna judge nothing.
633
00:28:28,291 --> 00:28:30,118
I been meeting a lot of
Bryce's friends,
634
00:28:30,222 --> 00:28:32,566
and they are all gay.
635
00:28:32,670 --> 00:28:35,118
I mean, all of them,
except for--
636
00:28:35,222 --> 00:28:39,256
- Zac.
- All right, if you say so.
637
00:28:39,360 --> 00:28:41,946
Girl, I know my man.
638
00:28:42,049 --> 00:28:44,429
Okay.
639
00:28:44,532 --> 00:28:47,222
So what do you think?
640
00:28:47,325 --> 00:28:49,153
I don't know.
641
00:28:49,256 --> 00:28:52,739
I mean, when we have sex,
642
00:28:52,842 --> 00:28:55,291
he gets so hard.
643
00:28:55,394 --> 00:28:57,877
When he sees me, it's on.
644
00:28:57,980 --> 00:28:59,498
I already knew.
645
00:28:59,601 --> 00:29:00,946
So that's a good thing.
646
00:29:01,049 --> 00:29:04,980
Yeah, but I can't be with
no bisexual man, right?
647
00:29:07,635 --> 00:29:10,773
- Just talk to him.
- Okay.
648
00:29:10,877 --> 00:29:13,325
And y'all leave Zac
out of this.
649
00:29:13,429 --> 00:29:15,187
What do you mean, y'all?
650
00:29:15,291 --> 00:29:17,704
Bryce asked Zac
if he was bisexual.
651
00:29:17,808 --> 00:29:19,118
Shut up.
652
00:29:19,222 --> 00:29:20,808
No, he did.
653
00:29:20,911 --> 00:29:22,325
Why?
654
00:29:22,429 --> 00:29:24,153
Yeah, 'cause the other night
when Zac was drunk,
655
00:29:24,256 --> 00:29:25,601
he said maybe
they should get married
656
00:29:25,704 --> 00:29:27,256
since they get along so well.
657
00:29:27,360 --> 00:29:29,980
Fatima.
658
00:29:30,084 --> 00:29:34,360
He said he wish he could
put Bryce's mind into my body.
659
00:29:34,463 --> 00:29:36,980
And he was drunk
and he got naked
660
00:29:37,084 --> 00:29:39,325
and took his clothes off
and got in the shower,
661
00:29:39,429 --> 00:29:41,256
and they were talking.
662
00:29:41,360 --> 00:29:44,256
Okay, I mean,
we do that, I guess.
663
00:29:44,360 --> 00:29:45,877
Yeah, we do.
664
00:29:45,980 --> 00:29:48,808
Guys do it all the time
at the gym and stuff.
665
00:29:48,911 --> 00:29:51,635
I said the same thing.
666
00:29:51,739 --> 00:29:53,463
Wait.
667
00:29:53,566 --> 00:29:55,498
- Oh, shit.
- What? What?
668
00:29:57,773 --> 00:30:00,911
Was this the night that
Zac was drunk
669
00:30:01,015 --> 00:30:02,498
and Bryce was helping him?
670
00:30:02,601 --> 00:30:04,325
Yeah.
671
00:30:04,429 --> 00:30:06,325
- That night.
- The night that he came home
672
00:30:06,429 --> 00:30:07,980
hard as a rock.
673
00:30:08,084 --> 00:30:09,394
I remember you telling me that.
674
00:30:09,498 --> 00:30:11,498
Yeah, shit. Wow.
675
00:30:11,601 --> 00:30:13,187
Wait.
676
00:30:13,291 --> 00:30:15,291
So you think he was
thinking about Zac?
677
00:30:15,394 --> 00:30:17,635
Ooh, girl, I do not wanna--
678
00:30:17,739 --> 00:30:19,153
I don't wanna think about that.
679
00:30:19,256 --> 00:30:20,739
Shit!
680
00:30:23,222 --> 00:30:25,256
So you telling me
that I finally find
681
00:30:25,360 --> 00:30:28,946
the perfect man,
and he wants some dick too?
682
00:30:31,187 --> 00:30:34,842
Angela, you don't know that.
683
00:30:34,946 --> 00:30:39,498
I mean, he's younger than me,
and I know this generation,
684
00:30:39,601 --> 00:30:41,084
they be into some--
685
00:30:41,187 --> 00:30:42,601
- Mm-hmm.
- Yeah.
686
00:30:42,704 --> 00:30:44,118
Yeah.
687
00:30:44,222 --> 00:30:45,773
Damn, girl.
688
00:30:45,877 --> 00:30:47,946
I'm sorry.
689
00:30:48,049 --> 00:30:50,498
I hope that's not what it is.
690
00:30:50,601 --> 00:30:54,463
So, yeah, so, um,
this is 7th Street.
691
00:30:54,566 --> 00:30:55,980
I like 7th Street a lot.
692
00:30:56,084 --> 00:30:57,842
- Looks really good.
- I like it a lot, too.
693
00:30:57,946 --> 00:30:59,911
I'ma call Valerie,
we gonna put the bid in,
694
00:31:00,015 --> 00:31:02,084
we gonna be good,
you know what I'm saying?
695
00:31:02,187 --> 00:31:03,394
- I bet.
- We'll be businessmen.
696
00:31:03,498 --> 00:31:04,704
Actually, I already called her.
697
00:31:04,808 --> 00:31:06,153
- Yeah?
- She's putting it in.
698
00:31:06,256 --> 00:31:07,498
Okay, cool, cool, cool.
699
00:31:07,601 --> 00:31:10,222
Yeah, so, um, okay,
let's just, uh,
700
00:31:10,325 --> 00:31:12,187
let's just take
a look at it then, okay?
701
00:31:12,291 --> 00:31:14,980
All right, let me, um,
bring 'em up.
702
00:31:15,084 --> 00:31:16,429
There you go.
703
00:31:16,532 --> 00:31:18,015
- Yeah, that looks good.
- You like it?
704
00:31:18,118 --> 00:31:19,256
Really good, yeah, yeah, yeah.
705
00:31:19,360 --> 00:31:20,842
Yeah.
706
00:31:20,946 --> 00:31:22,911
How much you think it's
gonna cost to renovate, though?
707
00:31:23,015 --> 00:31:25,222
Um, I don't know.
Maybe you got connections?
708
00:31:25,325 --> 00:31:26,911
That, I do.
709
00:31:27,015 --> 00:31:28,635
That, I do.
710
00:31:28,739 --> 00:31:30,187
Okay, um.
711
00:31:30,291 --> 00:31:32,084
- Here's the one on 8th.
- 8th looks good.
712
00:31:32,187 --> 00:31:35,222
- Yeah.
- Looks good.
713
00:31:35,325 --> 00:31:38,187
That's old as shit.
Nuh-uh, next.
714
00:31:38,291 --> 00:31:40,877
You know, um,
am I too close to you?
715
00:31:40,980 --> 00:31:43,773
No, you good.
Just take a look at the houses.
716
00:31:43,877 --> 00:31:45,187
Are you sure, Zac?
717
00:31:45,291 --> 00:31:46,739
You don't mind me
being this close?
718
00:31:46,842 --> 00:31:48,463
I'm positive.
We let it go, bro.
719
00:31:48,566 --> 00:31:50,291
Since we let it go,
we let it go.
720
00:31:50,394 --> 00:31:52,187
I'm, it's over there, right?
721
00:31:52,291 --> 00:31:53,946
I don't know what
this one is, either.
722
00:31:54,049 --> 00:31:55,429
This shit terrible.
723
00:31:55,532 --> 00:31:57,808
- Zac?
- What's up?
724
00:31:57,911 --> 00:31:59,670
I don't know,
what does this mean?
725
00:31:59,773 --> 00:32:01,498
Yeah, I don't know
what this is, neither.
726
00:32:01,601 --> 00:32:03,291
Why would she send me this one?
727
00:32:03,394 --> 00:32:05,049
No, I like you.
728
00:32:05,153 --> 00:32:06,532
I like you, too.
729
00:32:06,635 --> 00:32:08,360
- I just don't like this house.
- You like me?
730
00:32:08,463 --> 00:32:10,601
Yeah.
731
00:32:10,704 --> 00:32:12,256
Zac, you're not listening to me.
732
00:32:12,360 --> 00:32:13,773
I am listening.
733
00:32:13,877 --> 00:32:15,911
What the fuck?
734
00:32:16,015 --> 00:32:18,325
Shit, damn, man,
what are you doing?
735
00:32:18,429 --> 00:32:20,084
Bryce groaning
736
00:32:20,187 --> 00:32:22,325
What the hell is going on?
737
00:32:22,429 --> 00:32:25,566
[music]
738
00:32:29,256 --> 00:32:33,980
[music]
739
00:32:57,153 --> 00:32:59,187
[music]
740
00:32:59,237 --> 00:33:03,787
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.