All language subtitles for Zatima s01e09 Wicked.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,222 --> 00:00:13,187 - Is this you? - Let me see. Who is this? 2 00:00:13,291 --> 00:00:16,980 Oh, shit, yeah, that is me! That night was wild, girl! 3 00:00:17,084 --> 00:00:18,498 Are you a fan? 4 00:00:18,601 --> 00:00:19,980 [Fatima] Previously, on Zatima... 5 00:00:20,084 --> 00:00:22,291 - I know her. - You know her, too! 6 00:00:22,394 --> 00:00:24,498 - You know every-- - I know her type. 7 00:00:24,601 --> 00:00:27,980 Relationships shouldn't be all of this drama, girl. 8 00:00:28,084 --> 00:00:30,187 All I'm saying is that there was a perfect opportunity. 9 00:00:30,291 --> 00:00:32,325 She cheated! That was your out! 10 00:00:32,429 --> 00:00:36,291 You know what, nigga? I can leave, too. 11 00:00:36,394 --> 00:00:38,015 Zac, what the hell you doing? 12 00:00:38,118 --> 00:00:41,635 [music] 13 00:00:41,739 --> 00:00:43,773 You gonna leave me down here like this? 14 00:00:48,498 --> 00:00:50,394 Fatima, everybody's looking at me. 15 00:00:50,498 --> 00:00:51,980 I don't give a damn. 16 00:00:52,084 --> 00:00:54,360 They not the ones that's gotta marry you. 17 00:00:54,463 --> 00:00:57,360 So, is that a yes? 18 00:00:57,463 --> 00:00:59,291 Zac, I got some questions. 19 00:01:01,566 --> 00:01:04,049 Can y'all eat y'all damn food? 20 00:01:04,153 --> 00:01:05,635 Oh, this is embarassing. 21 00:01:08,532 --> 00:01:11,498 Zac... 22 00:01:11,601 --> 00:01:14,049 Why do you wanna marry me? 23 00:01:14,153 --> 00:01:16,498 'Cause you my soul mate. 24 00:01:16,601 --> 00:01:18,049 And how you know that? 25 00:01:18,153 --> 00:01:19,980 Nothing in my life has been this good 26 00:01:20,084 --> 00:01:21,498 since I met you. 27 00:01:21,601 --> 00:01:24,601 You put a light on inside of me. 28 00:01:24,704 --> 00:01:28,566 The sky's not as blue without you. 29 00:01:30,670 --> 00:01:33,876 Water's dry without you. 30 00:01:37,221 --> 00:01:42,049 And our house is not a home without you. 31 00:01:42,153 --> 00:01:45,980 I love you, Fatima, and I promise that 32 00:01:46,084 --> 00:01:50,601 I'm gonna love you for the rest of my life. 33 00:01:50,704 --> 00:01:52,118 So, please... 34 00:01:54,325 --> 00:01:56,049 Please say you'll be my wife. 35 00:02:01,773 --> 00:02:04,118 - Yes. Yes. - Zac gasping 36 00:02:04,222 --> 00:02:09,808 [patrons clapping] 37 00:02:23,429 --> 00:02:24,911 I love you. 38 00:02:25,015 --> 00:02:26,773 - [patrons clapping] - [Zac] Oh, you had me nervous. 39 00:02:26,877 --> 00:02:28,153 You had these people here listening and watching me. 40 00:02:32,049 --> 00:02:33,394 So damn crazy. 41 00:02:33,498 --> 00:02:34,877 It's not. 42 00:02:34,980 --> 00:02:38,187 - This is. - It's really not. 43 00:02:38,291 --> 00:02:39,911 Zac, we were just arguing. 44 00:02:40,015 --> 00:02:42,980 That just means we're ready for marriage. 45 00:02:43,084 --> 00:02:45,980 I ain't gonna mess up, I promise. 46 00:02:46,084 --> 00:02:47,360 Zac, I just-- 47 00:02:47,463 --> 00:02:49,498 - No, you don't go to-- - I just want something real. 48 00:02:49,601 --> 00:02:51,049 That's it. 49 00:02:51,153 --> 00:02:53,635 I'm real. 50 00:02:53,739 --> 00:02:57,118 You real. Zatima's real. 51 00:02:57,222 --> 00:02:58,635 There you go. 52 00:02:58,739 --> 00:03:01,360 ZacMm-hmm. 53 00:03:01,463 --> 00:03:04,187 - I love you. - You know what? 54 00:03:04,291 --> 00:03:06,946 This right here got me in the mood for some dessert. 55 00:03:07,049 --> 00:03:08,463 Well, it's your day, baby. 56 00:03:08,566 --> 00:03:09,911 You go and order whatever you want. 57 00:03:10,015 --> 00:03:12,980 Yeah, I was thinking about at home. 58 00:03:13,084 --> 00:03:14,842 - Oh-- - Oh, you get it? 59 00:03:14,946 --> 00:03:16,463 - Yeah, oh, yeah. - You got it, okay. 60 00:03:16,566 --> 00:03:17,842 Um, right, we need to-- 61 00:03:17,946 --> 00:03:21,015 Zac muttering 62 00:03:21,118 --> 00:03:22,498 [Fatima] You gonna pay for it? 63 00:03:22,601 --> 00:03:24,463 No, we ain't payin' for shit. C'mon. 64 00:03:24,566 --> 00:03:26,808 [Fatima] Okay. Good-bye, y'all. 65 00:03:29,739 --> 00:03:31,877 ? Love ain't perfect 66 00:03:31,980 --> 00:03:34,532 ? We still workin' 67 00:03:34,635 --> 00:03:36,670 ? May not be what we see on TV ? 68 00:03:36,773 --> 00:03:39,394 ? But it's damn sure worth it, uh huh ? 69 00:03:39,498 --> 00:03:41,635 ? Love ain't perfect 70 00:03:41,739 --> 00:03:44,187 ? But we still workin' 71 00:03:44,291 --> 00:03:46,394 ? Don't gotta be what we see on IG ? 72 00:03:46,498 --> 00:03:48,187 ? 'Cause we still workin' 73 00:03:48,291 --> 00:03:50,463 ? Uh huh 74 00:03:50,565 --> 00:03:52,842 ? Yeah, yeah 75 00:03:52,946 --> 00:03:54,428 ? Yeah, yeah 76 00:04:00,084 --> 00:04:02,808 [music] 77 00:04:02,911 --> 00:04:05,049 Yeah, look at it, look at it. 78 00:04:06,635 --> 00:04:07,739 I love it. 79 00:04:07,842 --> 00:04:11,291 You know you make this easy, right? 80 00:04:11,394 --> 00:04:12,773 What? 81 00:04:12,877 --> 00:04:15,187 Loving you. 82 00:04:15,291 --> 00:04:16,979 Well, you don't. 83 00:04:17,084 --> 00:04:19,394 Come on. 84 00:04:19,498 --> 00:04:22,498 I'm just telling the truth. 85 00:04:22,601 --> 00:04:24,256 I'll do better, I promise. 86 00:04:25,429 --> 00:04:26,739 Okay. 87 00:04:26,842 --> 00:04:29,153 Baby, you need better friends. 88 00:04:29,256 --> 00:04:30,635 Trust me, I know. 89 00:04:30,739 --> 00:04:32,084 I know. 90 00:04:32,187 --> 00:04:33,704 I mean, are they really your friends 91 00:04:33,808 --> 00:04:36,808 if they're trying to talk you out of this? 92 00:04:36,911 --> 00:04:39,842 They mean well. Like, I just... 93 00:04:39,946 --> 00:04:42,394 Nathan is just miserable with his wife. 94 00:04:42,498 --> 00:04:44,670 That's all it is. 95 00:04:44,773 --> 00:04:47,084 Guess what? That ain't us. 96 00:04:47,187 --> 00:04:48,739 No, it's not. 97 00:04:48,842 --> 00:04:50,291 I know. 98 00:04:50,394 --> 00:04:52,739 If you keep letting people put poison in your head, 99 00:04:52,842 --> 00:04:54,360 eventually they're gonna poison you. 100 00:04:54,463 --> 00:04:56,635 Okay, I got it. 101 00:04:56,739 --> 00:04:58,429 They's been my friends for mad long. 102 00:04:58,532 --> 00:04:59,946 What you want me to do? 103 00:05:00,049 --> 00:05:04,360 Alright, I'm just saying, be careful. 104 00:05:04,463 --> 00:05:07,946 - Be careful? - Think about it this way. 105 00:05:08,049 --> 00:05:10,498 Who makes you feel the best when you're around them? 106 00:05:10,601 --> 00:05:13,291 That's your real friends. 107 00:05:13,394 --> 00:05:15,532 That's easy. 108 00:05:15,635 --> 00:05:18,808 You. 109 00:05:18,911 --> 00:05:21,360 Yeah, you do that for me, too. 110 00:05:21,463 --> 00:05:23,463 Yeah? 111 00:05:23,566 --> 00:05:24,911 Glen and Bryce, too. 112 00:05:25,015 --> 00:05:27,360 Bryce. He good peoples. 113 00:05:27,463 --> 00:05:28,911 Bryce? 114 00:05:29,015 --> 00:05:30,394 Kept me out of jail. 115 00:05:30,498 --> 00:05:32,498 Mm-mm I'm just trying to figure out how me and Bryce 116 00:05:32,601 --> 00:05:34,980 even in the same sentence, on the same level. 117 00:05:35,084 --> 00:05:36,498 Y'all not on the same. 118 00:05:36,601 --> 00:05:37,911 Trust me, y'all can't be. 119 00:05:38,015 --> 00:05:39,980 All that ass in that dress? 120 00:05:40,084 --> 00:05:42,015 Man, Bryce ain't got no ass. 121 00:05:42,118 --> 00:05:43,429 Like-- 122 00:05:43,532 --> 00:05:45,946 - Okay. - Pause. 123 00:05:46,049 --> 00:05:48,187 Uh, so, how about-- 124 00:05:48,291 --> 00:05:51,773 I gotta tell you what he asked me. 125 00:05:51,877 --> 00:05:53,463 What? 126 00:05:53,566 --> 00:05:56,084 He gonna ask me if I'm bisexual. 127 00:05:56,187 --> 00:05:57,946 Why would he ask you that? 128 00:05:58,049 --> 00:06:01,187 He gonna say because the other night, I made a joke, 129 00:06:01,291 --> 00:06:05,635 and I was just like, oh, he and I should just be married. 130 00:06:05,739 --> 00:06:07,084 I'm sorry, what? 131 00:06:07,187 --> 00:06:09,946 It was a joke, and I said pause, 132 00:06:10,049 --> 00:06:13,187 and I was just trying to make a statement of, like, 133 00:06:13,291 --> 00:06:16,049 how he and I get along so well, you know what I'm saying? 134 00:06:16,153 --> 00:06:19,118 I did say put his brain in your body. 135 00:06:19,222 --> 00:06:22,015 Like, I said that, you know? 136 00:06:22,118 --> 00:06:26,084 - And he got that from that? - I don't know. 137 00:06:26,187 --> 00:06:28,256 I mean, he also said it too because I got undressed 138 00:06:28,360 --> 00:06:31,498 in front of him when I was drunk, like? 139 00:06:31,601 --> 00:06:33,153 But we do that all the time. 140 00:06:33,256 --> 00:06:34,808 Guys help each other all the time, 141 00:06:34,911 --> 00:06:36,291 and he play, ball, so. 142 00:06:36,394 --> 00:06:39,153 Yeah, I do that with my girls, too. 143 00:06:39,256 --> 00:06:43,842 Right, so I don't get it. Like... What? What? 144 00:06:43,946 --> 00:06:45,394 Like, you just, I see you thinking. 145 00:06:45,498 --> 00:06:46,773 Like, what was up? 146 00:06:46,877 --> 00:06:48,394 Yeah, it's just all suspect as hell. 147 00:06:48,498 --> 00:06:49,739 I know. Shit. 148 00:06:49,842 --> 00:06:51,808 [music] 149 00:06:51,911 --> 00:06:54,118 What, what you think? 150 00:06:54,222 --> 00:06:56,498 Do you think he wants you? 151 00:06:56,601 --> 00:06:58,601 Bryce? No! 152 00:06:58,704 --> 00:06:59,946 He never came across like that. 153 00:07:00,049 --> 00:07:02,118 That's why it shocked me. I-- 154 00:07:02,222 --> 00:07:03,704 Mm-mm, not at all. 155 00:07:03,808 --> 00:07:04,980 This don't make sense. 156 00:07:05,084 --> 00:07:06,808 No, it don't. 157 00:07:06,911 --> 00:07:08,498 You know what? 158 00:07:08,601 --> 00:07:11,842 You just gonna let it go. It's gonna reveal itself. 159 00:07:11,946 --> 00:07:13,394 It always does. 160 00:07:13,498 --> 00:07:14,601 I hope not. 161 00:07:14,704 --> 00:07:17,256 Neither do I, 'cause I'll kill a man, too. 162 00:07:17,360 --> 00:07:18,635 Shit. 163 00:07:18,739 --> 00:07:22,601 [music] 164 00:07:22,704 --> 00:07:27,325 [Fatima muttering] 165 00:07:27,429 --> 00:07:33,256 [Deja grumbling] 166 00:07:36,463 --> 00:07:38,222 Hi! 167 00:07:38,325 --> 00:07:40,601 - [Zac] What's up? - Oh my gosh. 168 00:07:40,704 --> 00:07:43,635 Zac, I am so happy you're home. 169 00:07:43,739 --> 00:07:45,635 Baby, just relax. 170 00:07:45,739 --> 00:07:47,670 - Just relax. - I'm relaxed. 171 00:07:47,773 --> 00:07:49,946 - [Zac muttering] - Can you-- 172 00:07:50,049 --> 00:07:51,670 Zac, can you just-- 173 00:07:51,773 --> 00:07:53,256 Oh, my goodness. 174 00:07:55,566 --> 00:07:59,153 Oh my gosh, I am so happy you're home. 175 00:07:59,256 --> 00:08:01,429 This is a disaster! 176 00:08:01,532 --> 00:08:03,256 - Yeah, it's just-- - Oh my gosh. 177 00:08:03,360 --> 00:08:05,601 - Look at this, look at this. - What's up, Deja? What's up? 178 00:08:05,704 --> 00:08:09,566 I gotta make it to a gig, and my car won't start! 179 00:08:09,670 --> 00:08:11,118 Baby, her car won't start. 180 00:08:11,222 --> 00:08:12,980 Okay, well, call a rideshare. 181 00:08:13,084 --> 00:08:14,463 Oh, girl, I can't do that. 182 00:08:14,566 --> 00:08:17,566 I get off work way too late, and I need my car. 183 00:08:17,670 --> 00:08:20,980 Yeah, and they run all day long, so you'll be fine. 184 00:08:21,084 --> 00:08:22,808 Come on. 185 00:08:22,911 --> 00:08:25,222 Can you just take a look at it? 186 00:08:25,325 --> 00:08:27,256 - Um, excuse me? - Uh, um-- 187 00:08:27,360 --> 00:08:29,670 Do you see the suit that he has on? 188 00:08:29,773 --> 00:08:31,222 No, I-- 189 00:08:31,325 --> 00:08:33,015 Well, I'll just wait for him to change, then, that's fine. 190 00:08:33,118 --> 00:08:34,807 - I mean, I'll be here. - I don't wanna change. 191 00:08:34,911 --> 00:08:36,566 I don't even know much about cars. 192 00:08:36,670 --> 00:08:38,359 - Wait for who to change. - Oh, I'm sure it's simple. 193 00:08:38,463 --> 00:08:40,911 Here, just-- Look, just look right here. 194 00:08:41,015 --> 00:08:42,670 It's gotta be something. 195 00:08:42,773 --> 00:08:44,084 I'm-- [Zac stammering] 196 00:08:44,187 --> 00:08:46,842 You know what? Go change, Zac. 197 00:08:46,946 --> 00:08:49,980 - Huh? - Go change. 198 00:08:50,084 --> 00:08:52,256 - You sure? - Mm-hmm. 199 00:08:52,360 --> 00:08:54,015 All right, Deja, we gonna change. 200 00:08:54,118 --> 00:08:57,049 No, no, I'm fine right here. 201 00:08:57,153 --> 00:08:59,118 - Mm-hmm. - Baby, you... 202 00:08:59,222 --> 00:09:00,877 Go inside. 203 00:09:00,980 --> 00:09:02,498 And it's hot, too. 204 00:09:05,670 --> 00:09:08,118 Honey, just let me, give me your purse. 205 00:09:10,635 --> 00:09:12,187 De, oh, Jesus. 206 00:09:12,291 --> 00:09:13,739 - Go inside. - [Zac] I'm going! 207 00:09:13,842 --> 00:09:15,325 Thank you so much! 208 00:09:17,601 --> 00:09:20,015 Is he really about to go change, girl? 209 00:09:20,118 --> 00:09:22,153 - Oh, my goodness. - What's wrong with it. 210 00:09:22,256 --> 00:09:24,084 Well, I'm happy you are already dressed down. 211 00:09:24,187 --> 00:09:25,463 - Excuse me? - Okay, so, listen, 212 00:09:25,566 --> 00:09:28,291 I don't know what's going on with this car. 213 00:09:28,394 --> 00:09:30,842 It just won't start. 214 00:09:30,946 --> 00:09:32,601 Let me take a look at it. 215 00:09:32,704 --> 00:09:34,015 You know about cars? 216 00:09:34,118 --> 00:09:35,842 - A little? - [Deja laughing] 217 00:09:35,946 --> 00:09:37,566 Okay! You know... 218 00:09:41,015 --> 00:09:42,463 I see the problem. 219 00:09:42,566 --> 00:09:45,049 What is it? 220 00:09:45,153 --> 00:09:47,049 Your dumb ass unhooked the cable. 221 00:09:47,153 --> 00:09:48,498 Excuse me? 222 00:09:48,601 --> 00:09:51,773 Bitch, don't play these games with me. 223 00:09:51,877 --> 00:09:54,222 I am not the one. 224 00:09:54,325 --> 00:09:57,222 I don't know what you're talking about. 225 00:09:57,325 --> 00:10:01,015 I want you to listen to me and hear me clearly. 226 00:10:01,118 --> 00:10:04,739 Leave him the fuck alone. 227 00:10:04,842 --> 00:10:07,325 I know you signed your little lease and all, 228 00:10:07,429 --> 00:10:09,291 but if you know what's good for you, 229 00:10:09,394 --> 00:10:12,084 you'll stay real clear. 230 00:10:12,187 --> 00:10:13,532 I hear you. 231 00:10:13,635 --> 00:10:15,946 Rent is due on the first at nine. 232 00:10:16,049 --> 00:10:17,946 If I don't have that shit by 9:01, 233 00:10:18,049 --> 00:10:20,256 - I'm putting your ass out. - Oh, girl, I wasn't even-- 234 00:10:20,360 --> 00:10:22,463 No, no, no, no, no. 235 00:10:22,566 --> 00:10:24,153 Listen to me. 236 00:10:24,256 --> 00:10:26,049 I'm not that chick. 237 00:10:26,153 --> 00:10:29,325 Promise you I'm not, okay? 238 00:10:29,429 --> 00:10:31,635 You know, it's mighty funny you got the tool in your hand 239 00:10:31,739 --> 00:10:34,325 - to fix it. - Isn't that a coincidence? 240 00:10:37,911 --> 00:10:42,084 Tighten that shit up and get the fuck outta here. 241 00:10:42,187 --> 00:10:44,773 Why you still standing here? 242 00:10:47,946 --> 00:10:49,911 Oh, and Deja? 243 00:10:50,015 --> 00:10:51,566 Don't try me again. 244 00:10:53,739 --> 00:10:55,118 [Deja sighing] 245 00:11:02,980 --> 00:11:08,808 [Deja grumbling] 246 00:11:08,911 --> 00:11:14,773 [music] 247 00:11:17,360 --> 00:11:21,049 Promise you, this will not take long. 248 00:11:21,153 --> 00:11:24,015 Where the hell you going looking like that? 249 00:11:24,118 --> 00:11:25,670 What? 250 00:11:25,773 --> 00:11:27,118 This a tankop and shorts. 251 00:11:27,222 --> 00:11:28,877 Like, I'm going to fix her car. 252 00:11:28,980 --> 00:11:30,601 She's gone. 253 00:11:30,704 --> 00:11:33,256 Fatima, what you do to that girl? Did you shoot her? 254 00:11:33,360 --> 00:11:35,049 I know I should've took your purse! 255 00:11:35,153 --> 00:11:36,635 She's still breathing. 256 00:11:36,739 --> 00:11:39,049 Calm down. 257 00:11:39,153 --> 00:11:41,429 You need to choose your words better, then. 258 00:11:41,532 --> 00:11:44,153 When you said gone, I thought gone, 259 00:11:44,256 --> 00:11:45,773 'cause you be wilin'. 260 00:11:45,877 --> 00:11:48,394 But she lied. 261 00:11:48,498 --> 00:11:50,498 - Yeah. - Oh, she gone gone? 262 00:11:50,601 --> 00:11:52,704 Yeah, she unhooked the battery. 263 00:11:52,808 --> 00:11:54,360 For real? 264 00:11:54,463 --> 00:11:56,670 Why would she unhook her own battery? 265 00:11:56,773 --> 00:11:58,739 Now, see, Zac, you 'bout to piss me off 266 00:11:58,842 --> 00:12:01,635 'cause you know damn well what she was out there doing. 267 00:12:01,739 --> 00:12:04,256 I'm just trying to get through these six months 268 00:12:04,360 --> 00:12:07,049 and keep her alive, and you out of jail. 269 00:12:07,153 --> 00:12:08,532 What do you want me to do? 270 00:12:08,635 --> 00:12:10,808 What do you want me to go outside and wear? 271 00:12:10,911 --> 00:12:13,877 Not going out there with dick Django unchained. 272 00:12:13,980 --> 00:12:15,739 Oh, I know what this is. 273 00:12:15,842 --> 00:12:17,566 What? 274 00:12:17,670 --> 00:12:20,084 You want me. 275 00:12:20,187 --> 00:12:23,739 It's turning you on, ain't it? You like this role play shit. 276 00:12:23,842 --> 00:12:25,291 You like it. 277 00:12:25,394 --> 00:12:27,670 Who you want me to be? Who you want me to be? 278 00:12:27,773 --> 00:12:29,877 My puppet. 279 00:12:29,980 --> 00:12:31,222 Oh, you wanna pull some strings? 280 00:12:31,325 --> 00:12:33,808 It's your first task as Mrs. Taylor, you know, 281 00:12:33,911 --> 00:12:36,601 'cause, you know, yeah, yeah, I put a ring on it. 282 00:12:36,704 --> 00:12:37,911 Yes, you did. 283 00:12:38,015 --> 00:12:40,222 A'ight, so, go ahead, pull some strings. What's up? 284 00:12:40,325 --> 00:12:42,704 First of all, you pull this G-string. 285 00:12:42,808 --> 00:12:45,049 I'm on it. So what you want me to do? 286 00:12:45,153 --> 00:12:46,463 Oh, no, no, no, what you doing? 287 00:12:46,566 --> 00:12:48,808 - What? - I want you to keep them on. 288 00:12:48,911 --> 00:12:50,394 Oh, you, oh! 289 00:12:52,360 --> 00:12:53,773 This turn you on like that? 290 00:12:53,877 --> 00:12:57,049 - Yes, it does. - Basketball shorts? 291 00:12:57,153 --> 00:12:58,739 Yeah, yeah, see, when you move that, 292 00:12:58,842 --> 00:13:02,015 - yeah, I like that. - I'm gonna put yo ass to sleep. 293 00:13:02,118 --> 00:13:03,429 Keep that chain on, too. 294 00:13:03,532 --> 00:13:05,325 I like it when it [clicks tongue] hit me. 295 00:13:05,429 --> 00:13:06,566 You like when it hit you in the back there? 296 00:13:06,670 --> 00:13:07,635 FatimaYeah, I like that. 297 00:13:07,739 --> 00:13:08,911 Oh, I'm about to give you this Zacquil 298 00:13:09,015 --> 00:13:12,601 Turn your ass around. Turn your ass around! 299 00:13:12,704 --> 00:13:13,911 [music] 300 00:13:14,015 --> 00:13:19,566 [alarm buzzing] 301 00:13:21,015 --> 00:13:24,980 FatimaShit. 302 00:13:25,084 --> 00:13:27,842 Yo. 303 00:13:27,946 --> 00:13:29,360 Can I ask you a question? 304 00:13:31,532 --> 00:13:33,187 How long you gonna keep waking up 305 00:13:33,291 --> 00:13:35,222 in the middle of the night to put makeup on 306 00:13:35,325 --> 00:13:37,187 so I can't see you tore up in the morning? 307 00:13:37,291 --> 00:13:38,670 Shut up. 308 00:13:38,773 --> 00:13:40,601 - Nah, it's ridiculous, so-- - I woke up like this. 309 00:13:40,704 --> 00:13:42,291 Lies, girl, we just went to sleep. 310 00:13:42,394 --> 00:13:44,498 Yo, you killing me with that, you know? 311 00:13:52,084 --> 00:13:55,498 - Damn, girl. - I gotta go in. 312 00:13:55,601 --> 00:13:59,084 No, no, no, no, no, no, stay in, stay in, stay in. 313 00:13:59,187 --> 00:14:00,704 - Come on. - No. 314 00:14:03,360 --> 00:14:05,084 It was supposed to rain all day. 315 00:14:05,187 --> 00:14:06,601 Just stay in, come on. 316 00:14:06,704 --> 00:14:10,808 Yeah, as good as that sounds, just, I gotta go to work. 317 00:14:12,842 --> 00:14:15,566 Fine. You a party pooper, yo. 318 00:14:15,670 --> 00:14:17,187 What you gonna do today? 319 00:14:17,291 --> 00:14:19,153 I'm sleeping. 320 00:14:19,256 --> 00:14:21,187 FatimaStop it. 321 00:14:21,291 --> 00:14:25,015 You know, actually, um, I gotta go into the office. 322 00:14:27,256 --> 00:14:29,325 What? 323 00:14:29,429 --> 00:14:32,429 Yeah. Me and Bryce got a office 324 00:14:32,532 --> 00:14:35,084 to start the real estate company. 325 00:14:35,187 --> 00:14:36,532 That's good. 326 00:14:36,635 --> 00:14:38,153 It was his idea, too. 327 00:14:38,256 --> 00:14:40,808 We gonna split up things 50/50. 328 00:14:40,911 --> 00:14:42,498 I like that. 329 00:14:42,601 --> 00:14:44,394 [Zac] Takes a lot of pressure off me. 330 00:14:44,498 --> 00:14:47,946 Okay, that's good. 331 00:14:48,049 --> 00:14:50,015 Well, you know I need your opinion on this, 332 00:14:50,118 --> 00:14:52,222 so you gonna come by and take a look at it? 333 00:14:52,325 --> 00:14:53,739 Of course. 334 00:14:53,842 --> 00:14:57,222 You know I got you. Ooh, you see that? 335 00:14:57,325 --> 00:14:58,842 You see that? 336 00:14:58,946 --> 00:15:01,532 That's what you wake up to. You see that, right? 337 00:15:01,635 --> 00:15:03,325 - I like that. - [Zac] It's shining. 338 00:15:03,429 --> 00:15:05,360 I got a question. 339 00:15:05,463 --> 00:15:06,877 What? 340 00:15:06,980 --> 00:15:11,394 You gonna talk to him about that little situation? 341 00:15:11,498 --> 00:15:15,153 You the only one think about that right now. 342 00:15:15,256 --> 00:15:17,360 - You think I should? - No. 343 00:15:17,463 --> 00:15:20,808 [Zac] Oh, good, 'cause I don't, either. 344 00:15:20,911 --> 00:15:23,118 It'll show up. 345 00:15:23,222 --> 00:15:25,429 - It will. - I hope not. 346 00:15:27,773 --> 00:15:30,601 I'm about to go take a shower. 347 00:15:30,704 --> 00:15:35,498 - Well, I'm coming. - Oh, and, um, you need to, um, 348 00:15:35,601 --> 00:15:37,015 figure out your tenant. 349 00:15:37,118 --> 00:15:39,325 Come on, don't start, it's early in the morning. 350 00:15:39,429 --> 00:15:40,670 What? I ain't say nothing, 351 00:15:40,773 --> 00:15:42,394 but you know she gonna keep trying you. 352 00:15:42,498 --> 00:15:44,325 She ain't gonna have a chance to, yo. 353 00:15:44,429 --> 00:15:46,498 How you figure that? 354 00:15:46,601 --> 00:15:50,049 Mm, first of all, this. 355 00:15:50,153 --> 00:15:51,566 I do have to go to work, 356 00:15:51,670 --> 00:15:53,670 and I can't protect you all day and night. 357 00:15:53,773 --> 00:15:57,980 Seriously, you think I need protection from her? 358 00:15:58,084 --> 00:16:00,429 You think I'm trying to protect you from her? 359 00:16:00,532 --> 00:16:02,153 Isn't that what you just said, though? 360 00:16:02,256 --> 00:16:05,946 No, I'm trying to protect you from your damn self. 361 00:16:06,049 --> 00:16:07,187 Fatima, go to work. 362 00:16:07,291 --> 00:16:11,566 'Cause if you mess you, that's yo ass, okay? 363 00:16:11,670 --> 00:16:13,463 - Go to work. - Gonna take a shower. 364 00:16:13,566 --> 00:16:15,222 I'm coming. 365 00:16:15,325 --> 00:16:18,842 No, you not, 'cause if you come, I ain't gonna get to work. 366 00:16:18,946 --> 00:16:21,946 Get up. 367 00:16:22,049 --> 00:16:23,256 I am up. 368 00:16:26,291 --> 00:16:27,808 Oh, damn. 369 00:16:27,911 --> 00:16:29,670 Yo! 370 00:16:29,773 --> 00:16:31,291 You just gonna close the door? 371 00:16:31,394 --> 00:16:33,429 [Fatima] Yup, it's locked. 372 00:16:33,532 --> 00:16:35,256 - And you lock the door? - [Fatima] Yup. 373 00:16:35,360 --> 00:16:36,808 A'ight. 374 00:16:38,946 --> 00:16:41,118 Bet you Deja open her door for me. 375 00:16:46,187 --> 00:16:48,187 Too soon? 376 00:16:48,291 --> 00:16:50,739 Way too damn soon. 377 00:16:50,842 --> 00:16:52,360 - You open that door, though? - Mm-hmm. 378 00:16:52,463 --> 00:16:53,808 Get your ass in here. 379 00:16:53,911 --> 00:16:56,084 That's what I thought. That's what I thought! 380 00:16:56,187 --> 00:16:58,187 That's what I thought! 381 00:17:04,221 --> 00:17:05,670 Hey. 382 00:17:05,773 --> 00:17:07,946 Hey, um, I actually sent a request to the mason lab 383 00:17:08,048 --> 00:17:09,808 two days ago. Could you do me a favor 384 00:17:09,911 --> 00:17:11,635 and check to see when it'll be back? 385 00:17:11,739 --> 00:17:13,221 I called them this morning. 386 00:17:13,325 --> 00:17:14,498 They said this afternoon for sure. 387 00:17:14,601 --> 00:17:15,911 Thank you so much. 388 00:17:16,015 --> 00:17:17,429 - You look nice! - And so do you. 389 00:17:17,532 --> 00:17:19,394 [Kelly] Thank you, I know! 390 00:17:19,498 --> 00:17:21,394 - [ Fatima] Hey. - Hey. 391 00:17:21,498 --> 00:17:23,153 What are you doing for lunch today? 392 00:17:23,256 --> 00:17:25,498 - No plans yet. - Okay. 393 00:17:25,601 --> 00:17:27,532 Did you know that Bryce and Zac 394 00:17:27,635 --> 00:17:29,118 were going into business together? 395 00:17:29,222 --> 00:17:31,222 Yes, I did. 396 00:17:31,325 --> 00:17:32,704 He just told me this morning. 397 00:17:32,808 --> 00:17:34,291 What do you think? 398 00:17:34,394 --> 00:17:37,635 - I think it's a good idea. - [Angela] Good, me too. 399 00:17:37,739 --> 00:17:39,394 Um, have you seen the building yet? 400 00:17:39,498 --> 00:17:40,877 Not yet. 401 00:17:40,980 --> 00:17:42,911 Okay, well, I'm going at lunch. You wanna come? 402 00:17:43,015 --> 00:17:44,222 Absolutely. 403 00:17:44,325 --> 00:17:46,084 All right, then meet me in the parking lot. 404 00:17:46,187 --> 00:17:48,222 - All right, all right, girl. - Okay, bye-bye. 405 00:17:48,325 --> 00:17:53,049 [music] 406 00:17:53,153 --> 00:17:55,256 [Deja] Zac. 407 00:17:55,360 --> 00:17:56,980 What's up? 408 00:17:57,084 --> 00:17:58,773 How are you? 409 00:17:58,877 --> 00:18:02,153 I'm good. You just out here smoking, huh? 410 00:18:02,256 --> 00:18:05,842 I wanted to apologize for last night. 411 00:18:05,946 --> 00:18:07,325 - Apology accepted. - [Deja] Yeah. 412 00:18:07,429 --> 00:18:08,739 I gotta go. 413 00:18:08,842 --> 00:18:12,049 Listen, you know she's watching us, right? 414 00:18:12,153 --> 00:18:14,049 Who's watching us? 415 00:18:14,153 --> 00:18:15,635 The cameras. 416 00:18:15,739 --> 00:18:19,566 no audible dialog 417 00:18:19,670 --> 00:18:21,084 Deja, you high. You-- 418 00:18:21,187 --> 00:18:23,118 Zac, no, I'm not high, I'm sorry. 419 00:18:23,222 --> 00:18:25,773 I'm sorry for taking my battery loose. 420 00:18:25,877 --> 00:18:27,739 Oh, yeah, you-- 421 00:18:27,842 --> 00:18:30,049 You might wanna chill on that. 422 00:18:30,153 --> 00:18:31,394 Zac? 423 00:18:31,498 --> 00:18:33,153 [Zac] Yes? 424 00:18:33,256 --> 00:18:35,980 You know I heard y'all fucking last night? 425 00:18:36,084 --> 00:18:37,498 Excuse me? 426 00:18:37,601 --> 00:18:41,325 "Ooh, oh, Zac, big daddy, oh, oh!" 427 00:18:41,429 --> 00:18:44,222 - I gotta go, Deja. - [Deja] Zac, Zac, Zac! 428 00:18:44,325 --> 00:18:45,877 Yes? 429 00:18:45,980 --> 00:18:48,118 I used my vibrator all night long 430 00:18:48,222 --> 00:18:51,498 listening to y'all. 431 00:18:51,601 --> 00:18:53,635 You need help, Deja. 432 00:18:53,739 --> 00:18:55,084 Help me, then. 433 00:18:57,670 --> 00:19:01,049 I can't. I gotta go, all right? 434 00:19:01,153 --> 00:19:03,566 Well, I'm here if you need anything. 435 00:19:03,670 --> 00:19:05,498 I'm not gonna need anything. 436 00:19:05,601 --> 00:19:06,980 You sure? 437 00:19:07,084 --> 00:19:08,842 I'm positive. Can you just let it go? 438 00:19:08,946 --> 00:19:10,877 Just don't smoke out here. 439 00:19:10,980 --> 00:19:13,773 - I mean, there's kids. - Shit, these kids smoke too. 440 00:19:13,877 --> 00:19:16,153 That's who I got the weed from. 441 00:19:16,256 --> 00:19:20,773 Zac, the point is, I just wanna... 442 00:19:20,877 --> 00:19:22,739 I just wanna say I'm... 443 00:19:22,842 --> 00:19:24,325 I'm sorry! 444 00:19:24,429 --> 00:19:27,360 Fine, just go inside. 445 00:19:27,463 --> 00:19:29,498 - Do what you gotta do. - [ laughing]I'm sorry! 446 00:19:29,601 --> 00:19:31,084 You wanna hit this before you go? 447 00:19:31,187 --> 00:19:32,704 - No, I'm good. - You seem stressed. 448 00:19:32,808 --> 00:19:34,773 - No, no, no, I'm-- - What about this? 449 00:19:36,877 --> 00:19:39,463 You seem stressed, Zac! 450 00:19:39,566 --> 00:19:42,291 Zachary, the Daiquiri. 451 00:19:42,394 --> 00:19:45,498 With yo fine ass. 452 00:19:45,601 --> 00:19:46,877 Deja? 453 00:19:46,980 --> 00:19:49,808 - Yes, daddy? - Go inside. 454 00:19:49,911 --> 00:19:52,635 - Go inside, Deja. - Make me! 455 00:19:52,739 --> 00:19:54,842 Make me go inside! 456 00:19:54,946 --> 00:19:57,325 Shit, you come inside! 457 00:19:57,429 --> 00:19:59,256 You seem stressed, Zac! 458 00:19:59,360 --> 00:20:01,773 - Go back inside, Deja. - "She seems stressed." 459 00:20:01,877 --> 00:20:03,877 If you was dropping it off where you was supposed to, 460 00:20:03,980 --> 00:20:05,704 maybe she wouldn't be stressed. 461 00:20:09,635 --> 00:20:11,739 Ooh. 462 00:20:11,842 --> 00:20:14,808 You ready right now? 463 00:20:14,911 --> 00:20:16,773 Wait, what are you-- What are you doing? 464 00:20:18,842 --> 00:20:20,808 Ain't nobody stressed! 465 00:20:31,566 --> 00:20:34,049 Oh, shit. 466 00:20:34,153 --> 00:20:36,911 He's gone. You can come on. 467 00:20:39,808 --> 00:20:42,084 Go, go, go, go, go! 468 00:20:51,049 --> 00:20:54,704 Relax, red soda, nobody saw you. 469 00:20:54,808 --> 00:20:56,084 You want something to drink? 470 00:20:56,187 --> 00:20:58,084 Uh, yeah, yeah, whatever you got. 471 00:21:08,153 --> 00:21:10,394 See you, uh, still getting moved in. 472 00:21:10,498 --> 00:21:14,463 Yeah, I know, it's a process. 473 00:21:14,566 --> 00:21:16,566 It's nice. 474 00:21:16,670 --> 00:21:22,601 [music] 475 00:21:22,704 --> 00:21:24,498 - Well, uh-- - The money. 476 00:21:24,601 --> 00:21:27,084 Oh. Sorry. 477 00:21:32,773 --> 00:21:34,877 Can't believe I'm paying to hang out with you. 478 00:21:34,980 --> 00:21:37,773 Oh, no, no, no, no. Don't look at it like that. 479 00:21:37,877 --> 00:21:42,256 Look at it like a therapy session. 480 00:21:42,360 --> 00:21:43,704 Therapy. 481 00:21:43,808 --> 00:21:46,049 come on, get comfortable. 482 00:21:46,153 --> 00:21:47,394 Oh, okay. 483 00:21:57,532 --> 00:22:00,635 Oh, look, I know Zac is, like, your landlord or whatever, 484 00:22:00,739 --> 00:22:02,463 - so I don't-- - You smoke? 485 00:22:02,566 --> 00:22:04,566 Uh, um, yeah, I smoke. 486 00:22:08,049 --> 00:22:10,084 Look, uh, like I said, I know he's like your landlord, 487 00:22:10,187 --> 00:22:12,153 so I don't wanna, you know, 488 00:22:12,256 --> 00:22:15,498 jam you up or anything like that. 489 00:22:15,601 --> 00:22:17,222 We're not doing anything wrong. 490 00:22:19,946 --> 00:22:22,325 Why do you let him talk to you like that? 491 00:22:22,429 --> 00:22:24,877 I mean, you know... 492 00:22:24,980 --> 00:22:26,773 That's my boy, you know, we... 493 00:22:26,877 --> 00:22:29,360 We get into it and all, but it's cool. 494 00:22:29,463 --> 00:22:33,325 I caught his girlfriend out with her ex, so, 495 00:22:33,429 --> 00:22:35,773 got into it about that. 496 00:22:35,877 --> 00:22:38,256 - It's all good. - Interesting. 497 00:22:38,360 --> 00:22:40,360 He still been trying to get at you? 498 00:22:40,463 --> 00:22:44,325 I mean, no, but, he will, when he sees I'm with you. 499 00:22:46,635 --> 00:22:48,118 Okay. 500 00:22:50,808 --> 00:22:52,222 I mean, well... 501 00:22:59,049 --> 00:23:02,360 I mean, I'm trying to get at you, so what's up? 502 00:23:02,463 --> 00:23:03,808 Deja chuckling 503 00:23:03,911 --> 00:23:06,256 I can't tell. 504 00:23:23,498 --> 00:23:25,360 - Hey, that looks good, man. - It looks good, right? 505 00:23:25,463 --> 00:23:27,360 Yeah, wow. 506 00:23:27,463 --> 00:23:28,842 I can't believe it. 507 00:23:28,946 --> 00:23:30,360 - Yeah. - Can you believe it? 508 00:23:30,463 --> 00:23:32,394 - Yeah. - Rise. 509 00:23:32,498 --> 00:23:34,187 Nice, yeah? Um-- 510 00:23:34,291 --> 00:23:35,670 Oh, man. 511 00:23:35,773 --> 00:23:37,498 Hey, uh, I wanna talk to you. 512 00:23:37,601 --> 00:23:39,291 Are we good? 513 00:23:39,394 --> 00:23:41,566 Yeah, we good. Why wouldn't we be good? 514 00:23:41,670 --> 00:23:46,394 Because, um, you know, I asked if you were bisexual. 515 00:23:46,498 --> 00:23:48,532 Oh, yeah. 516 00:23:48,635 --> 00:23:50,118 I ain't gonna lie. 517 00:23:50,222 --> 00:23:52,670 Like, that confused the shit out of me. 518 00:23:52,773 --> 00:23:55,049 I don't know how we got there. 519 00:23:55,153 --> 00:23:58,911 Well, the thing is, okay, so I know a lot of guys 520 00:23:59,015 --> 00:24:01,808 who are, you know, they're solid, and-- 521 00:24:01,911 --> 00:24:03,463 They're solid? 522 00:24:03,566 --> 00:24:05,325 Yeah, you know, they're solid, they're solid. 523 00:24:05,429 --> 00:24:07,360 So now there's two guys who are solid? 524 00:24:07,463 --> 00:24:09,394 No, they're sol-- They're solid, man. 525 00:24:09,498 --> 00:24:11,049 -[Zac] Fucking me up. - They're solid. 526 00:24:11,153 --> 00:24:13,394 They're not gay, okay? They're not gay. 527 00:24:13,498 --> 00:24:15,911 But they fuck around, and they still got girls, 528 00:24:16,015 --> 00:24:19,153 and I just didn't know. 529 00:24:19,256 --> 00:24:22,256 Okay, that's not me at all, Bryce. 530 00:24:22,360 --> 00:24:23,842 - Okay. - Okay, that's not me. 531 00:24:23,946 --> 00:24:25,187 It's not me at all. 532 00:24:25,291 --> 00:24:26,980 - Okay, got it. - Okay? 533 00:24:27,084 --> 00:24:28,394 And we back here again. 534 00:24:28,498 --> 00:24:30,532 I don't know why we back here again. I just-- 535 00:24:30,635 --> 00:24:32,601 - I'm sorry. - No, you don't gotta be sorry. 536 00:24:32,704 --> 00:24:35,739 I just don't understand, like, how we keep coming back here. 537 00:24:35,842 --> 00:24:37,429 I just don't-- I don't get it, 538 00:24:37,532 --> 00:24:39,566 and you're gonna have to explain it to me 539 00:24:39,670 --> 00:24:40,980 why you would-- 540 00:24:41,084 --> 00:24:42,842 I know, other than the joke that I made, 541 00:24:42,946 --> 00:24:44,566 what made you think that that was me? 542 00:24:44,670 --> 00:24:46,670 No, no, let's just-- Let's just drop it. 543 00:24:46,773 --> 00:24:49,291 No, we can't just drop it now. You brought it back up, like-- 544 00:24:49,394 --> 00:24:51,532 No, I got it, okay? You don't have to get mad. 545 00:24:51,635 --> 00:24:53,739 - It's all good. - I'm not mad. Why you even-- 546 00:24:53,842 --> 00:24:55,222 I'm not mad. 547 00:24:55,325 --> 00:24:57,118 It would be immature for me to be mad because 548 00:24:57,222 --> 00:24:58,842 someone thinks I'm gay. 549 00:24:58,946 --> 00:25:01,498 I just wanna know how we got here. 550 00:25:01,601 --> 00:25:05,394 Okay, look, I get it, and I'm sorry, okay? 551 00:25:05,498 --> 00:25:07,808 Okay, that's it? We not talking about it no more? 552 00:25:07,911 --> 00:25:09,566 Yeah, we're good, I'm sorry, 553 00:25:09,670 --> 00:25:11,532 and, uh, let's just look at the properties. 554 00:25:11,635 --> 00:25:14,084 - Oh, we gonna let it go? - [Bryce] Yeah we'll let it go. 555 00:25:14,187 --> 00:25:16,153 Here it go right here. We gonna let it go? 556 00:25:16,256 --> 00:25:18,325 - Yeah, that's right, got it. - No, no, no, look at it. 557 00:25:18,429 --> 00:25:20,566 You got it. It's gone. We let it go. 558 00:25:20,670 --> 00:25:22,773 - Last time, right? - Got it, yeah. 559 00:25:22,877 --> 00:25:24,808 - Cool. - No, I got it, I got it. 560 00:25:24,911 --> 00:25:26,256 Shoo, it's gone. 561 00:25:26,360 --> 00:25:28,291 You wanna come in the office and-- 562 00:25:28,394 --> 00:25:29,946 We gonna do it right here. 563 00:25:30,049 --> 00:25:32,325 - Okay, yeah, yeah. - Right here, a'ight? 564 00:25:32,429 --> 00:25:35,670 I got you. 565 00:25:35,773 --> 00:25:37,049 This name just kind of seem 566 00:25:37,153 --> 00:25:39,291 it don't have the same meaning anymore. 567 00:25:47,808 --> 00:25:50,429 Girl, I really like this car. 568 00:25:50,532 --> 00:25:51,946 - You do? - Yes. 569 00:25:52,049 --> 00:25:54,153 And look at this steering wheel. 570 00:25:54,256 --> 00:25:57,704 - You see it? - Fatima! 571 00:25:57,808 --> 00:25:59,566 He asked me last night. 572 00:25:59,670 --> 00:26:02,670 Damn. 573 00:26:02,773 --> 00:26:04,532 It's fine. 574 00:26:04,635 --> 00:26:05,808 And you said yes? 575 00:26:05,911 --> 00:26:07,394 Uh, I did. 576 00:26:07,498 --> 00:26:10,463 - You see it? - Yeah. 577 00:26:10,566 --> 00:26:12,084 Are you sure? 578 00:26:12,187 --> 00:26:13,911 Yeah, I mean, I can always say no 579 00:26:14,015 --> 00:26:16,360 if it gets to that. 580 00:26:16,463 --> 00:26:18,635 Okay. 581 00:26:18,739 --> 00:26:20,118 What? 582 00:26:20,222 --> 00:26:22,739 Girl, are you sure? 583 00:26:22,842 --> 00:26:24,808 Yes, it's fine. 584 00:26:24,911 --> 00:26:27,325 Okay, okay. Okay. 585 00:26:27,429 --> 00:26:29,739 Angela. 586 00:26:29,842 --> 00:26:32,601 -What is it? -Look... 587 00:26:32,704 --> 00:26:36,325 I just want you to take your time, that's all. 588 00:26:36,429 --> 00:26:38,187 I am. 589 00:26:38,291 --> 00:26:40,670 And I want you to do the same. 590 00:26:40,773 --> 00:26:42,429 What you mean? 591 00:26:42,532 --> 00:26:44,808 I want you to take your time with Bryce. 592 00:26:44,911 --> 00:26:46,808 Girl, I am. 593 00:26:46,911 --> 00:26:49,084 Okay, good. 594 00:26:49,187 --> 00:26:51,704 What do you think about bisexual men? 595 00:26:51,808 --> 00:26:53,222 Girl! 596 00:26:53,325 --> 00:26:55,325 Damn, it was a hell of a segue. 597 00:26:55,429 --> 00:26:58,704 Yeah, I know, I was just wondering. 598 00:26:58,808 --> 00:27:02,980 Okay, well, um, I think bisexual men are fine. 599 00:27:03,084 --> 00:27:04,946 Okay. 600 00:27:05,049 --> 00:27:07,498 But would you date one? 601 00:27:07,601 --> 00:27:09,877 I mean, it's not for me, but... 602 00:27:09,980 --> 00:27:11,670 It's cool if that's what you want. 603 00:27:11,773 --> 00:27:13,084 Are you sure? 604 00:27:13,187 --> 00:27:14,670 Uh, yeah. 605 00:27:14,773 --> 00:27:16,463 Why you ask that? 606 00:27:16,566 --> 00:27:17,842 I mean... 607 00:27:20,946 --> 00:27:22,463 What? 608 00:27:26,256 --> 00:27:27,877 What is it? Why are you asking me that? 609 00:27:27,980 --> 00:27:29,704 Oh. 610 00:27:29,808 --> 00:27:32,670 Is, um, is Bryce bisexual? 611 00:27:32,773 --> 00:27:34,291 Girl, no! 612 00:27:34,394 --> 00:27:36,084 I was talking about Zac. 613 00:27:36,187 --> 00:27:38,153 Girl, don't-- Don't make me wreck this car. 614 00:27:38,256 --> 00:27:39,739 What are you talking about? 615 00:27:39,842 --> 00:27:42,980 I don't know, sis, I mean... 616 00:27:43,084 --> 00:27:45,360 He's just been a little weird. 617 00:27:45,463 --> 00:27:47,601 You know, Bryce has been quiet, 618 00:27:47,704 --> 00:27:52,118 and I'm wondering if maybe Zac came on to him or something. 619 00:27:52,222 --> 00:27:54,808 And what would make you think that? 620 00:27:54,911 --> 00:27:56,187 I don't know. 621 00:27:56,291 --> 00:27:59,325 Bryce be talking about him a lot. 622 00:27:59,429 --> 00:28:03,256 Okay, um, I'm not really sure what would make you think 623 00:28:03,360 --> 00:28:04,808 he was bisexual. 624 00:28:04,911 --> 00:28:07,222 Shit, it sounds like it's the other way around to me 625 00:28:07,325 --> 00:28:09,360 - if he talking about Zac. - It's like, you think-- 626 00:28:09,463 --> 00:28:11,429 You think Bryce is bi? 627 00:28:11,532 --> 00:28:14,670 Angela, I don't know, but I know Zac is straight. 628 00:28:14,773 --> 00:28:15,980 Okay. 629 00:28:18,739 --> 00:28:20,877 Shit. 630 00:28:20,980 --> 00:28:22,256 What? 631 00:28:22,360 --> 00:28:24,360 Okay, look, don't judge. 632 00:28:24,463 --> 00:28:28,187 Girl, it's me. I'm not gonna judge nothing. 633 00:28:28,291 --> 00:28:30,118 I been meeting a lot of Bryce's friends, 634 00:28:30,222 --> 00:28:32,566 and they are all gay. 635 00:28:32,670 --> 00:28:35,118 I mean, all of them, except for-- 636 00:28:35,222 --> 00:28:39,256 - Zac. - All right, if you say so. 637 00:28:39,360 --> 00:28:41,946 Girl, I know my man. 638 00:28:42,049 --> 00:28:44,429 Okay. 639 00:28:44,532 --> 00:28:47,222 So what do you think? 640 00:28:47,325 --> 00:28:49,153 I don't know. 641 00:28:49,256 --> 00:28:52,739 I mean, when we have sex, 642 00:28:52,842 --> 00:28:55,291 he gets so hard. 643 00:28:55,394 --> 00:28:57,877 When he sees me, it's on. 644 00:28:57,980 --> 00:28:59,498 I already knew. 645 00:28:59,601 --> 00:29:00,946 So that's a good thing. 646 00:29:01,049 --> 00:29:04,980 Yeah, but I can't be with no bisexual man, right? 647 00:29:07,635 --> 00:29:10,773 - Just talk to him. - Okay. 648 00:29:10,877 --> 00:29:13,325 And y'all leave Zac out of this. 649 00:29:13,429 --> 00:29:15,187 What do you mean, y'all? 650 00:29:15,291 --> 00:29:17,704 Bryce asked Zac if he was bisexual. 651 00:29:17,808 --> 00:29:19,118 Shut up. 652 00:29:19,222 --> 00:29:20,808 No, he did. 653 00:29:20,911 --> 00:29:22,325 Why? 654 00:29:22,429 --> 00:29:24,153 Yeah, 'cause the other night when Zac was drunk, 655 00:29:24,256 --> 00:29:25,601 he said maybe they should get married 656 00:29:25,704 --> 00:29:27,256 since they get along so well. 657 00:29:27,360 --> 00:29:29,980 Fatima. 658 00:29:30,084 --> 00:29:34,360 He said he wish he could put Bryce's mind into my body. 659 00:29:34,463 --> 00:29:36,980 And he was drunk and he got naked 660 00:29:37,084 --> 00:29:39,325 and took his clothes off and got in the shower, 661 00:29:39,429 --> 00:29:41,256 and they were talking. 662 00:29:41,360 --> 00:29:44,256 Okay, I mean, we do that, I guess. 663 00:29:44,360 --> 00:29:45,877 Yeah, we do. 664 00:29:45,980 --> 00:29:48,808 Guys do it all the time at the gym and stuff. 665 00:29:48,911 --> 00:29:51,635 I said the same thing. 666 00:29:51,739 --> 00:29:53,463 Wait. 667 00:29:53,566 --> 00:29:55,498 - Oh, shit. - What? What? 668 00:29:57,773 --> 00:30:00,911 Was this the night that Zac was drunk 669 00:30:01,015 --> 00:30:02,498 and Bryce was helping him? 670 00:30:02,601 --> 00:30:04,325 Yeah. 671 00:30:04,429 --> 00:30:06,325 - That night. - The night that he came home 672 00:30:06,429 --> 00:30:07,980 hard as a rock. 673 00:30:08,084 --> 00:30:09,394 I remember you telling me that. 674 00:30:09,498 --> 00:30:11,498 Yeah, shit. Wow. 675 00:30:11,601 --> 00:30:13,187 Wait. 676 00:30:13,291 --> 00:30:15,291 So you think he was thinking about Zac? 677 00:30:15,394 --> 00:30:17,635 Ooh, girl, I do not wanna-- 678 00:30:17,739 --> 00:30:19,153 I don't wanna think about that. 679 00:30:19,256 --> 00:30:20,739 Shit! 680 00:30:23,222 --> 00:30:25,256 So you telling me that I finally find 681 00:30:25,360 --> 00:30:28,946 the perfect man, and he wants some dick too? 682 00:30:31,187 --> 00:30:34,842 Angela, you don't know that. 683 00:30:34,946 --> 00:30:39,498 I mean, he's younger than me, and I know this generation, 684 00:30:39,601 --> 00:30:41,084 they be into some-- 685 00:30:41,187 --> 00:30:42,601 - Mm-hmm. - Yeah. 686 00:30:42,704 --> 00:30:44,118 Yeah. 687 00:30:44,222 --> 00:30:45,773 Damn, girl. 688 00:30:45,877 --> 00:30:47,946 I'm sorry. 689 00:30:48,049 --> 00:30:50,498 I hope that's not what it is. 690 00:30:50,601 --> 00:30:54,463 So, yeah, so, um, this is 7th Street. 691 00:30:54,566 --> 00:30:55,980 I like 7th Street a lot. 692 00:30:56,084 --> 00:30:57,842 - Looks really good. - I like it a lot, too. 693 00:30:57,946 --> 00:30:59,911 I'ma call Valerie, we gonna put the bid in, 694 00:31:00,015 --> 00:31:02,084 we gonna be good, you know what I'm saying? 695 00:31:02,187 --> 00:31:03,394 - I bet. - We'll be businessmen. 696 00:31:03,498 --> 00:31:04,704 Actually, I already called her. 697 00:31:04,808 --> 00:31:06,153 - Yeah? - She's putting it in. 698 00:31:06,256 --> 00:31:07,498 Okay, cool, cool, cool. 699 00:31:07,601 --> 00:31:10,222 Yeah, so, um, okay, let's just, uh, 700 00:31:10,325 --> 00:31:12,187 let's just take a look at it then, okay? 701 00:31:12,291 --> 00:31:14,980 All right, let me, um, bring 'em up. 702 00:31:15,084 --> 00:31:16,429 There you go. 703 00:31:16,532 --> 00:31:18,015 - Yeah, that looks good. - You like it? 704 00:31:18,118 --> 00:31:19,256 Really good, yeah, yeah, yeah. 705 00:31:19,360 --> 00:31:20,842 Yeah. 706 00:31:20,946 --> 00:31:22,911 How much you think it's gonna cost to renovate, though? 707 00:31:23,015 --> 00:31:25,222 Um, I don't know. Maybe you got connections? 708 00:31:25,325 --> 00:31:26,911 That, I do. 709 00:31:27,015 --> 00:31:28,635 That, I do. 710 00:31:28,739 --> 00:31:30,187 Okay, um. 711 00:31:30,291 --> 00:31:32,084 - Here's the one on 8th. - 8th looks good. 712 00:31:32,187 --> 00:31:35,222 - Yeah. - Looks good. 713 00:31:35,325 --> 00:31:38,187 That's old as shit. Nuh-uh, next. 714 00:31:38,291 --> 00:31:40,877 You know, um, am I too close to you? 715 00:31:40,980 --> 00:31:43,773 No, you good. Just take a look at the houses. 716 00:31:43,877 --> 00:31:45,187 Are you sure, Zac? 717 00:31:45,291 --> 00:31:46,739 You don't mind me being this close? 718 00:31:46,842 --> 00:31:48,463 I'm positive. We let it go, bro. 719 00:31:48,566 --> 00:31:50,291 Since we let it go, we let it go. 720 00:31:50,394 --> 00:31:52,187 I'm, it's over there, right? 721 00:31:52,291 --> 00:31:53,946 I don't know what this one is, either. 722 00:31:54,049 --> 00:31:55,429 This shit terrible. 723 00:31:55,532 --> 00:31:57,808 - Zac? - What's up? 724 00:31:57,911 --> 00:31:59,670 I don't know, what does this mean? 725 00:31:59,773 --> 00:32:01,498 Yeah, I don't know what this is, neither. 726 00:32:01,601 --> 00:32:03,291 Why would she send me this one? 727 00:32:03,394 --> 00:32:05,049 No, I like you. 728 00:32:05,153 --> 00:32:06,532 I like you, too. 729 00:32:06,635 --> 00:32:08,360 - I just don't like this house. - You like me? 730 00:32:08,463 --> 00:32:10,601 Yeah. 731 00:32:10,704 --> 00:32:12,256 Zac, you're not listening to me. 732 00:32:12,360 --> 00:32:13,773 I am listening. 733 00:32:13,877 --> 00:32:15,911 What the fuck? 734 00:32:16,015 --> 00:32:18,325 Shit, damn, man, what are you doing? 735 00:32:18,429 --> 00:32:20,084 Bryce groaning 736 00:32:20,187 --> 00:32:22,325 What the hell is going on? 737 00:32:22,429 --> 00:32:25,566 [music] 738 00:32:29,256 --> 00:32:33,980 [music] 739 00:32:57,153 --> 00:32:59,187 [music] 740 00:32:59,237 --> 00:33:03,787 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.