Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,520
♪The gentle breeze sweeps by♪
2
00:00:01,520 --> 00:00:03,440
♪As the starlit sky shines bright♪
3
00:00:03,440 --> 00:00:05,650
♪Our dreams glow with fiery light♪
4
00:00:06,720 --> 00:00:08,400
♪In this world♪
5
00:00:08,400 --> 00:00:10,280
♪We agree to take
the challenge together♪
6
00:00:10,280 --> 00:00:13,110
♪Never looking back,
without letting us down♪
7
00:00:13,540 --> 00:00:17,100
♪Stars fall into the endless ocean♪
8
00:00:17,100 --> 00:00:19,470
♪We'll find the days gone by♪
9
00:00:20,510 --> 00:00:22,090
♪Sharing joy alike♪
10
00:00:22,090 --> 00:00:23,540
♪Standing strong through the strife♪
11
00:00:23,540 --> 00:00:26,640
♪Vows, clear as day and bright♪
12
00:00:26,920 --> 00:00:32,100
♪Every day, we laugh and bicker,
shout and fight♪
13
00:00:33,270 --> 00:00:37,480
♪Running through the streets
and alleyways♪
14
00:00:37,650 --> 00:00:40,400
♪Every time, you're there by my side♪
15
00:00:40,660 --> 00:00:47,160
♪My shoulder's always there
to shield you from storms♪
16
00:00:47,160 --> 00:00:51,120
♪If you cry and feel the sadness inside♪
17
00:00:51,120 --> 00:00:53,970
♪I'll give it all to roam by your side♪
18
00:00:54,250 --> 00:00:58,170
♪Like the closest friend in stride♪
19
00:00:58,170 --> 00:01:00,660
♪But somehow, it feels more, undefined♪
20
00:01:00,660 --> 00:01:04,819
♪Stars dream of returning to the sea♪
21
00:01:04,959 --> 00:01:07,680
♪Fulfilling them,
like our promises alight♪
22
00:01:08,080 --> 00:01:11,900
♪Riding on a white horse once more♪
23
00:01:11,900 --> 00:01:14,530
♪Reappearing by your side♪
24
00:01:14,530 --> 00:01:18,210
♪To be your guiding light♪
25
00:01:19,580 --> 00:01:23,940
=You Are My Lover Friend=
26
00:01:24,380 --> 00:01:27,940
=Episode 8= =The probability
of friendship changing into love=
27
00:01:28,020 --> 00:01:32,140
(Zhilan Snacks)
28
00:01:33,759 --> 00:01:35,430
Thank you, sir. We have arrived home.
29
00:01:35,759 --> 00:01:36,600
Hurry back.
30
00:01:39,759 --> 00:01:40,600
Mom.
31
00:01:40,810 --> 00:01:41,990
We are back.
32
00:01:43,240 --> 00:01:44,430
Son, you are back.
33
00:01:45,490 --> 00:01:46,460
Give me the backpack.
34
00:01:47,400 --> 00:01:48,950
What's wrong with your face?
35
00:01:49,090 --> 00:01:49,930
I fell.
36
00:01:51,009 --> 00:01:51,950
You fell?
37
00:01:55,680 --> 00:01:57,560
This is the cinnamon tea of Matouyan.
38
00:01:57,560 --> 00:01:59,210
I have tried. Really nice.
39
00:01:59,210 --> 00:02:00,540
I brought you a box to try.
40
00:02:01,000 --> 00:02:02,380
- OK.
- This is
41
00:02:02,650 --> 00:02:04,240
broken spore powder
of Ganoderma lucidum.
42
00:02:04,240 --> 00:02:05,910
I heard that the results are good.
43
00:02:06,280 --> 00:02:07,660
You have to eat on time.
44
00:02:07,840 --> 00:02:09,100
Health is the most important.
45
00:02:09,210 --> 00:02:10,789
This thing is so expensive.
46
00:02:11,000 --> 00:02:12,650
You should save the money
47
00:02:12,650 --> 00:02:13,950
and spend it on yourself.
48
00:02:14,120 --> 00:02:16,240
I have saved some money. Don't worry.
49
00:02:16,240 --> 00:02:17,660
These things are not expensive.
50
00:02:18,520 --> 00:02:20,090
And this is designed
51
00:02:20,090 --> 00:02:21,510
by my friend's jewelry studio.
52
00:02:21,510 --> 00:02:22,490
I thought it is perfect for you
53
00:02:22,490 --> 00:02:23,820
the moment I saw it.
54
00:02:24,050 --> 00:02:24,890
Not tacky.
55
00:02:25,890 --> 00:02:26,770
It looks great.
56
00:02:26,770 --> 00:02:28,750
You need to try this size to see if it fits.
57
00:02:30,120 --> 00:02:31,000
Is it my birthday
58
00:02:31,000 --> 00:02:31,890
or your birthday today?
59
00:02:31,890 --> 00:02:33,090
You gave me so many gifts.
60
00:02:33,090 --> 00:02:34,400
I'm having a birthday.
61
00:02:34,400 --> 00:02:36,140
As long as you are happy,
I am happy too.
62
00:02:37,050 --> 00:02:38,910
I have to line up for the cake.
63
00:02:39,440 --> 00:02:40,510
So I arrived late.
64
00:02:40,840 --> 00:02:41,680
Mr. Zhou.
65
00:02:42,960 --> 00:02:44,910
Mo, today is your birthday.
66
00:02:45,090 --> 00:02:46,660
Stay and have a meal together.
67
00:02:47,610 --> 00:02:49,210
Ms., I haven't finished my work yet.
68
00:02:49,210 --> 00:02:50,370
I need to go back to the company first.
69
00:02:50,370 --> 00:02:51,840
I'll come and have dinner with you
another day.
70
00:02:51,840 --> 00:02:53,930
How come you're leaving so soon?
71
00:02:53,930 --> 00:02:54,930
Work is not finished yet.
72
00:02:54,930 --> 00:02:56,120
I'll come see you another day.
73
00:02:56,120 --> 00:02:57,260
Well, you…
74
00:03:02,370 --> 00:03:03,490
Look at him.
75
00:03:03,490 --> 00:03:04,950
Why is he so busy?
76
00:03:13,330 --> 00:03:14,510
Mr. Jiang
77
00:03:14,810 --> 00:03:15,650
has departed.
78
00:03:16,370 --> 00:03:17,210
This is delicious.
79
00:03:20,400 --> 00:03:21,260
This is also good.
80
00:03:25,560 --> 00:03:26,650
The traffic is a bit congested.
81
00:03:26,650 --> 00:03:28,260
It may take a few more minutes.
82
00:03:30,560 --> 00:03:31,400
Do not want this.
83
00:03:32,090 --> 00:03:33,810
This is good. Dark chocolate.
84
00:03:33,810 --> 00:03:35,050
Mr. Jiang has arrived.
85
00:03:35,050 --> 00:03:36,260
Gambling tycoon loves it.
86
00:03:39,170 --> 00:03:40,790
My favorite crispy snacks.
87
00:03:48,329 --> 00:03:50,420
You are welcome to come often
if you like.
88
00:03:56,720 --> 00:03:58,380
It's not about the number of times,
89
00:03:58,520 --> 00:04:00,230
but about gaining something each time.
90
00:04:00,490 --> 00:04:02,100
Yes, you are right.
91
00:04:12,490 --> 00:04:13,530
I first learned
92
00:04:13,530 --> 00:04:14,530
about Zhilan Snacks
93
00:04:14,530 --> 00:04:15,680
when Sheng Nina and the others
94
00:04:15,680 --> 00:04:16,899
came over to discuss business.
95
00:04:17,260 --> 00:04:18,160
As soon as she left the crew,
96
00:04:18,160 --> 00:04:19,550
she had the assistant line up to buy.
97
00:04:20,000 --> 00:04:21,040
I was very curious at that time
98
00:04:21,040 --> 00:04:22,310
how delicious it can be.
99
00:04:22,930 --> 00:04:24,380
I tried it and it tasted really good.
100
00:04:24,380 --> 00:04:26,280
(Everyone is equal in front of food)
It's not a matter of taste.
101
00:04:26,640 --> 00:04:28,440
Zhilan Snacks is a new restaurant.
102
00:04:28,440 --> 00:04:29,370
In your Yi Xiu Community,
103
00:04:29,370 --> 00:04:30,700
this restaurant is not popular at all.
104
00:04:30,970 --> 00:04:32,220
You can't say that like this.
105
00:04:32,409 --> 00:04:34,020
Every restaurant comes from a new one.
106
00:04:34,409 --> 00:04:35,820
I'm just hoping you can help
107
00:04:36,680 --> 00:04:37,610
boost the popularity.
108
00:04:37,610 --> 00:04:39,220
Don't flatter me too much.
109
00:04:39,409 --> 00:04:41,240
We don't need to talk
about our personal relationship.
110
00:04:41,240 --> 00:04:42,640
But you also know
111
00:04:42,640 --> 00:04:44,310
we only try out those restaurant
with long queues.
112
00:04:44,810 --> 00:04:45,990
I can't help you with Zhilan Snacks.
113
00:04:47,170 --> 00:04:48,700
I will take you to the restaurant
another day.
114
00:04:48,970 --> 00:04:50,240
Try it and then you consider it.
115
00:04:50,240 --> 00:04:51,380
There's nothing to consider.
116
00:04:51,760 --> 00:04:52,960
As a CEO,
117
00:04:52,960 --> 00:04:54,320
you're busy with numerous tasks
every day.
118
00:04:54,320 --> 00:04:55,159
Why are you so interested
119
00:04:55,159 --> 00:04:56,310
in such a small restaurant?
120
00:04:59,320 --> 00:04:59,970
Weren't we relying
121
00:04:59,970 --> 00:05:01,310
on visiting small restaurants one by one
122
00:05:01,310 --> 00:05:02,610
and accumulating notes
123
00:05:02,610 --> 00:05:04,380
by back in the day?
124
00:05:05,080 --> 00:05:06,670
I never forget why I started.
125
00:05:07,760 --> 00:05:08,670
I have been fooled
126
00:05:08,850 --> 00:05:10,460
by you all the time.
127
00:05:23,290 --> 00:05:24,480
Look at the time, buddy.
128
00:05:24,480 --> 00:05:25,630
Where are you?
129
00:05:28,080 --> 00:05:29,380
What should the three of us do?
130
00:05:31,240 --> 00:05:33,580
It's quite awkward, buddy.
131
00:05:34,970 --> 00:05:36,900
Fine, I owe you this time.
132
00:05:50,320 --> 00:05:51,190
Miss Sheng,
133
00:05:52,170 --> 00:05:54,110
Cheng Hui is not coming.
134
00:05:54,530 --> 00:05:56,510
He said you invited us to dinner
135
00:05:56,640 --> 00:05:57,480
and he…
136
00:06:00,490 --> 00:06:02,290
He arranged this meal.
137
00:06:02,290 --> 00:06:03,260
How could he not come?
138
00:06:03,760 --> 00:06:04,700
You are right.
139
00:06:05,000 --> 00:06:06,680
Cheng Hui told me before
140
00:06:06,680 --> 00:06:07,680
Miss Sheng
141
00:06:07,680 --> 00:06:09,120
accidentally broke the glasses
142
00:06:09,120 --> 00:06:10,750
we lent him to try on.
143
00:06:11,610 --> 00:06:12,610
Originally, we thought
144
00:06:12,610 --> 00:06:13,700
it doesn't matter.
145
00:06:13,970 --> 00:06:15,610
But suddenly he said
146
00:06:15,610 --> 00:06:16,900
he'd like to treat us to a meal
147
00:06:17,170 --> 00:06:18,670
and also asked us if we are willing
to come.
148
00:06:19,810 --> 00:06:21,010
We actually
149
00:06:21,010 --> 00:06:22,650
have long heard of Miss Sheng's
great reputation.
150
00:06:24,410 --> 00:06:25,250
So…
151
00:06:29,610 --> 00:06:31,630
Cheng Hui has always been like this.
152
00:06:31,850 --> 00:06:33,220
Let me tell you a story about him.
153
00:06:33,230 --> 00:06:34,140
We agreed
154
00:06:34,159 --> 00:06:35,680
traveling from Shanghai
to Suzhou together
155
00:06:35,680 --> 00:06:36,520
to visit an exhibition.
156
00:06:36,520 --> 00:06:38,409
We agreed to go together at afternoon.
157
00:06:38,409 --> 00:06:39,900
As a result, he suddenly...
158
00:06:40,290 --> 00:06:41,970
He suddenly wanted to ride a bike.
159
00:06:41,970 --> 00:06:43,070
At three o'clock in the morning,
160
00:06:43,290 --> 00:06:44,440
he went for a bike ride
161
00:06:44,440 --> 00:06:46,170
and then rode back.
162
00:06:46,170 --> 00:06:47,990
After that, he took a ride with us.
163
00:06:49,120 --> 00:06:50,140
He
164
00:06:50,810 --> 00:06:51,950
is such a weird person.
165
00:06:53,320 --> 00:06:54,159
It's OK.
166
00:06:54,320 --> 00:06:55,800
I was also planning
167
00:06:55,800 --> 00:06:57,310
to apologize to you in person today.
168
00:06:57,530 --> 00:07:00,170
I heard that those glasses are very special.
169
00:07:00,170 --> 00:07:01,190
They are not available outside.
170
00:07:01,560 --> 00:07:03,410
I'm really sorry, guys.
171
00:07:03,410 --> 00:07:04,370
Today,
172
00:07:04,370 --> 00:07:05,700
I'm very glad to meet you all.
173
00:07:06,120 --> 00:07:06,960
To everyone.
174
00:07:07,370 --> 00:07:08,210
Miss Sheng,
175
00:07:08,320 --> 00:07:09,410
it's OK.
176
00:07:09,410 --> 00:07:10,640
Those glasses
177
00:07:10,640 --> 00:07:12,460
are for trial.
178
00:07:12,460 --> 00:07:13,570
After the new product is released,
179
00:07:13,570 --> 00:07:15,240
I will make a reservation
180
00:07:15,240 --> 00:07:16,110
for you and Cheng Hui.
181
00:07:16,530 --> 00:07:17,460
That's great.
182
00:07:17,640 --> 00:07:18,750
Actually, I
183
00:07:18,930 --> 00:07:20,880
am quite interested
184
00:07:20,880 --> 00:07:21,780
in those high-tech products.
185
00:07:22,120 --> 00:07:22,990
I'll empty it.
186
00:07:35,730 --> 00:07:37,670
Cheng Hui is too strange.
187
00:07:38,290 --> 00:07:39,810
I invited his friends to have a meal
188
00:07:39,810 --> 00:07:40,990
and apologized in person.
189
00:07:41,610 --> 00:07:43,240
He said his friends couldn't eat,
190
00:07:43,240 --> 00:07:44,630
and then he said his friends could eat.
191
00:07:44,930 --> 00:07:47,370
I thought it was my fault
192
00:07:47,370 --> 00:07:48,220
so I offered to treat him.
193
00:07:48,490 --> 00:07:49,850
But in the end,
194
00:07:49,850 --> 00:07:50,850
he didn't show up himself,
195
00:07:50,850 --> 00:07:52,020
only sending his friends instead.
196
00:07:52,170 --> 00:07:53,460
How can things be done like this?
197
00:07:54,170 --> 00:07:55,730
Fortunately, Mr. Lin and the others
198
00:07:55,730 --> 00:07:56,900
are relatively polite.
199
00:07:57,120 --> 00:07:58,330
And I checked in advance.
200
00:07:58,330 --> 00:07:59,730
It is a quite famous
201
00:07:59,730 --> 00:08:00,820
technology company.
202
00:08:00,930 --> 00:08:02,510
It can be considered a leader
in the industry.
203
00:08:02,810 --> 00:08:04,380
Otherwise it would be too embarrassing.
204
00:08:05,350 --> 00:08:06,190
Let's go.
205
00:08:08,440 --> 00:08:10,370
I want to ask Jiang Shiyan
206
00:08:10,370 --> 00:08:12,340
what's going on with Cheng Hui.
207
00:08:13,120 --> 00:08:14,360
I think this thing
208
00:08:14,360 --> 00:08:15,410
is too suspicious.
209
00:08:15,410 --> 00:08:17,170
He has always refused
to accept compensation
210
00:08:17,170 --> 00:08:18,550
and didn't show up for dinner.
211
00:08:18,730 --> 00:08:20,570
I feel like he just wants this matter
212
00:08:20,570 --> 00:08:21,430
to remain unresolved.
213
00:08:23,680 --> 00:08:25,130
What benefit does it bring to him
214
00:08:25,130 --> 00:08:26,500
if this matter cannot be resolved?
215
00:08:26,590 --> 00:08:28,530
Let you feel like you owe him
all the time.
216
00:08:28,530 --> 00:08:31,070
Maybe there will be a chance
to see him again.
217
00:08:32,260 --> 00:08:33,120
Nonsense.
218
00:08:33,120 --> 00:08:34,700
You're making this sound stranger.
219
00:08:35,049 --> 00:08:36,309
It's strange from the beginning.
220
00:08:37,659 --> 00:08:39,299
(Lanchuan Iron and Steel Plant)
221
00:08:39,299 --> 00:08:40,580
This is our office area.
222
00:08:44,650 --> 00:08:45,560
They are our excellent
223
00:08:45,560 --> 00:08:46,600
workers.
224
00:08:46,600 --> 00:08:47,720
They have good skills,
225
00:08:47,720 --> 00:08:48,770
high consciousness,
226
00:08:48,770 --> 00:08:50,270
and are willing to work hard.
227
00:08:50,530 --> 00:08:52,550
Our plant's development relies entirely
on them.
228
00:08:52,960 --> 00:08:53,800
Ms. Tang,
229
00:08:54,200 --> 00:08:55,680
we have advanced
230
00:08:55,680 --> 00:08:56,960
production lines and equipment
231
00:08:56,960 --> 00:08:59,200
that can produce different types of steel,
232
00:08:59,200 --> 00:09:00,290
such as construction steel,
233
00:09:00,290 --> 00:09:02,220
machinery steel, and automotive steel.
234
00:09:02,410 --> 00:09:03,600
We also have a team
235
00:09:03,600 --> 00:09:05,620
of experienced technicians
236
00:09:05,960 --> 00:09:08,170
who can customize production
237
00:09:08,170 --> 00:09:09,580
according to customer requirements
238
00:09:09,770 --> 00:09:11,740
to meet the needs of different fields.
239
00:09:13,410 --> 00:09:14,440
Please follow me.
240
00:09:14,440 --> 00:09:16,200
Dear leaders, please come over here
and take a look.
241
00:09:16,200 --> 00:09:17,080
This machine
242
00:09:17,080 --> 00:09:19,050
is one of the few devices
243
00:09:19,050 --> 00:09:20,050
we have domestically.
244
00:09:20,050 --> 00:09:21,010
It's excellent.
245
00:09:21,010 --> 00:09:21,930
And it can produce
246
00:09:21,930 --> 00:09:23,410
very delicate
247
00:09:23,410 --> 00:09:25,310
special small steel materials.
248
00:09:32,560 --> 00:09:33,400
Ms. Tang.
249
00:09:33,840 --> 00:09:34,950
Ms. Tang, here.
250
00:09:35,080 --> 00:09:35,970
Let's take a look at this side.
251
00:09:35,970 --> 00:09:36,810
Come and visit.
252
00:09:36,960 --> 00:09:38,930
This machine is a very advanced one
253
00:09:38,930 --> 00:09:40,270
in our country.
254
00:09:48,720 --> 00:09:49,560
Mr. Jiang.
255
00:09:50,050 --> 00:09:50,890
Here you are.
256
00:09:51,200 --> 00:09:52,440
You are really lucky today.
257
00:09:52,440 --> 00:09:53,360
Originally,
258
00:09:53,360 --> 00:09:55,100
we were going to visit Ms.
He's Spicy Hotpot tonight,
259
00:09:55,600 --> 00:09:56,810
but we received a call
260
00:09:56,810 --> 00:09:57,660
before setting off,
261
00:09:57,670 --> 00:09:59,200
saying there was a food safety issue.
262
00:09:59,200 --> 00:10:00,170
Then I received your call
263
00:10:00,170 --> 00:10:01,030
asking me to come over.
264
00:10:01,680 --> 00:10:03,010
This is destined by God.
265
00:10:03,010 --> 00:10:04,390
You can't miss this restaurant.
266
00:10:05,360 --> 00:10:07,000
As a food blogger
267
00:10:07,000 --> 00:10:08,220
with millions of followers,
268
00:10:08,410 --> 00:10:09,250
it would be a huge loss
269
00:10:09,250 --> 00:10:10,450
if you don't discover this restaurant
270
00:10:10,450 --> 00:10:11,700
right away.
271
00:10:11,840 --> 00:10:13,770
What I'm more curious about is
272
00:10:13,770 --> 00:10:15,930
why you are so concerned
273
00:10:15,930 --> 00:10:16,770
about Zilan Snacks.
274
00:10:20,080 --> 00:10:22,010
This restaurant started out
275
00:10:22,010 --> 00:10:22,980
as a small stall
276
00:10:23,290 --> 00:10:24,620
and gradually grew into what it is today.
277
00:10:25,010 --> 00:10:26,790
I remember the days
278
00:10:27,530 --> 00:10:28,950
when I first started my food blog.
279
00:10:29,770 --> 00:10:31,620
With the initial intention
280
00:10:31,930 --> 00:10:33,030
of enjoying good food,
281
00:10:33,290 --> 00:10:34,210
I visited each restaurant,
282
00:10:34,210 --> 00:10:35,320
eating and writing along the way.
283
00:10:37,080 --> 00:10:38,960
There are not many restaurants
284
00:10:38,960 --> 00:10:40,820
that are delicious and
don't have long queues now.
285
00:10:40,820 --> 00:10:41,500
Why not eat more now?
286
00:10:41,720 --> 00:10:42,970
When they become popular and crowded,
287
00:10:42,970 --> 00:10:44,200
it will be troublesome to wait in line.
288
00:10:44,200 --> 00:10:45,340
I really hate waiting in line.
289
00:10:47,020 --> 00:10:48,950
(Zhilan Snacks)
Medium spicy or…
290
00:10:49,250 --> 00:10:50,580
- Medium spicy.
- OK.
291
00:10:50,840 --> 00:10:52,320
- Coriander?
- Yes.
292
00:10:52,320 --> 00:10:53,160
Come on.
293
00:10:55,810 --> 00:10:56,770
This one.
294
00:10:56,770 --> 00:10:57,610
Here.
295
00:10:57,720 --> 00:10:58,740
OK, thank you.
296
00:11:00,480 --> 00:11:01,410
Do you want chili?
297
00:11:01,410 --> 00:11:02,320
A little bit?
298
00:11:02,320 --> 00:11:03,320
Chili makes it better.
299
00:11:03,320 --> 00:11:04,160
OK.
300
00:11:09,720 --> 00:11:10,560
Mr. Jiang,
301
00:11:10,960 --> 00:11:13,030
don't you think this is a queue?
302
00:11:14,250 --> 00:11:15,480
It won't take more than an hour.
303
00:11:15,480 --> 00:11:16,320
Is this a queue?
304
00:11:16,750 --> 00:11:17,890
Standing for a while before eating
305
00:11:17,890 --> 00:11:19,130
is beneficial for physical health.
306
00:11:19,130 --> 00:11:20,590
- Choose for yourself.
- There are vacant seats.
307
00:11:20,590 --> 00:11:21,700
Go. Let's sit down to order.
308
00:11:22,010 --> 00:11:23,030
What would you liket?
309
00:11:23,360 --> 00:11:24,200
Here.
310
00:11:26,840 --> 00:11:28,150
Here is a pair of gloves.
311
00:11:28,530 --> 00:11:29,370
OK.
312
00:11:32,650 --> 00:11:33,490
Mildly spicy?
313
00:11:33,560 --> 00:11:34,810
- Try it.
- OK.
314
00:11:34,810 --> 00:11:35,650
Here is your portion.
315
00:11:35,660 --> 00:11:36,560
Ms., I want this one.
316
00:11:37,050 --> 00:11:38,150
This one. OK.
317
00:11:39,080 --> 00:11:39,950
OK.
318
00:11:40,530 --> 00:11:41,670
Some coriander?
319
00:11:44,170 --> 00:11:45,740
Here you go.
320
00:11:46,550 --> 00:11:47,390
OK.
321
00:11:47,390 --> 00:11:49,380
(Yi Xiu Gourmet)
322
00:11:49,840 --> 00:11:50,680
Mr. Cheng,
323
00:11:51,320 --> 00:11:52,770
Miss Sheng's next live streaming
324
00:11:52,770 --> 00:11:54,580
is scheduled at her crew's hotel.
325
00:11:55,080 --> 00:11:55,920
Then what?
326
00:11:56,440 --> 00:11:57,770
Mr. Jiang is asking
327
00:11:57,770 --> 00:11:59,530
if you can bring your technical
328
00:11:59,530 --> 00:12:01,150
and operations team for a visit.
329
00:12:01,290 --> 00:12:02,130
Then what?
330
00:12:02,570 --> 00:12:03,450
Can I book a flight for you
331
00:12:03,450 --> 00:12:05,150
at five p.m.?
332
00:12:05,480 --> 00:12:07,350
Please let me know who you want to bring
333
00:12:07,890 --> 00:12:09,320
so that I can book a flight ticket.
334
00:12:10,650 --> 00:12:11,490
OK.
335
00:12:11,840 --> 00:12:13,190
I have already sent you the list.
336
00:12:13,320 --> 00:12:14,160
OK.
337
00:12:14,320 --> 00:12:15,450
Do you want to go back and pack up?
338
00:12:15,450 --> 00:12:15,890
- After that, I'll arrange a car...
- Zhang, a cup of coffee, please.
339
00:12:15,910 --> 00:12:16,130
Do you want to go back and pack up?
340
00:12:16,130 --> 00:12:17,410
- After that, I'll arrange a car...
- Zhang, a cup of coffee, please.
341
00:12:17,410 --> 00:12:18,460
To take you to the airport.
342
00:12:18,890 --> 00:12:19,730
Pack what?
343
00:12:20,410 --> 00:12:21,620
Replacing clothes and stuff.
344
00:12:22,290 --> 00:12:23,500
Is there no supermarket over there?
345
00:12:24,930 --> 00:12:25,770
Peng Si.
346
00:12:25,930 --> 00:12:27,430
You don't know about this.
347
00:12:27,600 --> 00:12:29,290
When Mr. Cheng is on a business trip,
348
00:12:29,290 --> 00:12:31,130
apart from electronic products,
data cables,
349
00:12:31,130 --> 00:12:32,090
and charging cables,
350
00:12:32,090 --> 00:12:33,700
everything else will be purchased
locally.
351
00:13:04,680 --> 00:13:06,050
Excuse me. May I ask
352
00:13:06,050 --> 00:13:07,670
if there are any shops around here?
353
00:13:08,770 --> 00:13:10,130
This place is a bit remote.
354
00:13:10,130 --> 00:13:11,130
There are fewer shops.
355
00:13:11,130 --> 00:13:12,360
Are you looking to buy something?
356
00:13:12,360 --> 00:13:14,340
Just the underwear and underpants.
357
00:13:16,440 --> 00:13:18,200
OK, let me check
358
00:13:18,200 --> 00:13:19,910
if there are any shops still open at this time.
359
00:13:24,250 --> 00:13:25,090
Mr. Cheng.
360
00:13:25,960 --> 00:13:26,800
Miss Sheng.
361
00:13:27,050 --> 00:13:27,890
You just arrived.
362
00:13:28,130 --> 00:13:29,220
Is the check-in process completed?
363
00:13:29,480 --> 00:13:30,320
It's done.
364
00:13:31,250 --> 00:13:32,290
Thank you for your help this time.
365
00:13:32,290 --> 00:13:33,820
I heard that you came here on purpose.
366
00:13:33,930 --> 00:13:35,820
It's OK. There's nothing
to worry about.
367
00:13:36,440 --> 00:13:38,050
Sir, I have checked it for you.
368
00:13:38,050 --> 00:13:39,810
The shops around here have all closed.
369
00:13:39,810 --> 00:13:41,020
If you want to buy it,
370
00:13:41,020 --> 00:13:42,650
you can only wait until the shops
open tomorrow,
371
00:13:42,650 --> 00:13:43,960
or we arrange a car
372
00:13:43,960 --> 00:13:45,230
to take you to the county town tonight.
373
00:13:45,230 --> 00:13:46,410
But if we go there now,
374
00:13:46,410 --> 00:13:47,390
the shops in the county town
375
00:13:47,390 --> 00:13:48,430
may have already closed.
376
00:13:49,720 --> 00:13:51,070
What do you need to buy?
377
00:13:51,410 --> 00:13:53,050
We have brought all the things we need.
378
00:13:53,050 --> 00:13:54,310
Maybe we have what you need.
379
00:13:55,890 --> 00:13:57,170
I don't think you have
380
00:13:57,170 --> 00:13:58,070
what I need.
381
00:13:58,890 --> 00:14:00,240
This sir would like to buy
382
00:14:00,240 --> 00:14:01,580
some clean underwear and underpants.
383
00:14:01,890 --> 00:14:02,730
Under…
384
00:14:06,080 --> 00:14:07,390
Mainly underpants.
385
00:14:09,130 --> 00:14:11,250
We really don't
386
00:14:11,250 --> 00:14:12,460
have this.
387
00:14:13,410 --> 00:14:15,460
Did you forget to bring it?
388
00:14:15,960 --> 00:14:16,950
I didn't bring anything.
389
00:14:17,680 --> 00:14:18,740
Didn't bring anything?
390
00:14:18,960 --> 00:14:20,050
Were you in such a hurry?
391
00:14:20,050 --> 00:14:20,980
No hurry.
392
00:14:21,250 --> 00:14:22,820
I just don't have the habit
of bringing it.
393
00:14:26,290 --> 00:14:27,130
Well…
394
00:14:28,290 --> 00:14:29,480
Take Mr. Cheng
395
00:14:29,480 --> 00:14:30,460
to the costume department.
396
00:14:31,290 --> 00:14:33,150
Maybe they can help Mr. Cheng.
397
00:14:34,080 --> 00:14:36,030
OK, Mr. Cheng, please come with me.
398
00:14:37,480 --> 00:14:38,340
Thank you.
399
00:14:38,650 --> 00:14:39,490
You're welcome.
400
00:14:55,770 --> 00:14:58,250
Hello everyone, this is Daily Menu.
401
00:14:58,250 --> 00:14:59,930
Recently, there is a restaurant
402
00:14:59,930 --> 00:15:01,500
called Zhilan Snacks on Yi Xiu Gourmet
403
00:15:01,500 --> 00:15:02,560
that is particularly popular.
404
00:15:02,560 --> 00:15:04,330
This restaurant was mentioned
405
00:15:04,330 --> 00:15:06,530
by many food notes.
406
00:15:06,530 --> 00:15:07,690
It is said that this restaurant
407
00:15:07,690 --> 00:15:09,680
used to be a very small storefront
408
00:15:09,680 --> 00:15:10,850
and only opened for business
409
00:15:10,850 --> 00:15:12,930
after five o'clock in the evening.
410
00:15:12,930 --> 00:15:14,890
Now it has moved to this new location,
411
00:15:14,890 --> 00:15:15,890
with a larger storefront
412
00:15:15,890 --> 00:15:17,810
and increasing popularity.
413
00:15:17,810 --> 00:15:19,360
Today I will try to see
414
00:15:19,360 --> 00:15:21,450
if it is as delicious as everyone says.
415
00:15:21,450 --> 00:15:22,290
Let's go.
416
00:15:32,340 --> 00:15:33,660
(Zhilan Snacks)
417
00:15:40,020 --> 00:15:42,300
(Zhilan Snacks)
418
00:15:55,050 --> 00:15:56,390
Your dishes are all here.
419
00:15:58,250 --> 00:15:59,090
Well,
420
00:15:59,410 --> 00:16:00,250
I finally got
421
00:16:00,250 --> 00:16:01,600
the most anticipated
422
00:16:01,600 --> 00:16:03,340
spicy braised pig intestines.
423
00:16:09,010 --> 00:16:10,980
There is no odor at all.
424
00:16:11,290 --> 00:16:12,440
Very fresh.
425
00:16:12,440 --> 00:16:14,010
Then when you chew,
426
00:16:14,010 --> 00:16:15,650
the texture is exceptionally silky.
427
00:16:15,650 --> 00:16:17,250
Overall, it is soft and chewy.
428
00:16:17,250 --> 00:16:18,690
I see special marinade
429
00:16:18,690 --> 00:16:20,030
below it.
430
00:16:22,240 --> 00:16:23,280
The saltiness of the marinade
431
00:16:23,890 --> 00:16:25,600
is just right and the spiciness
is moderate.
432
00:16:25,600 --> 00:16:27,320
There is still a hint of sweetness
lingering.
433
00:16:27,320 --> 00:16:29,200
This marinade is quite refreshing.
434
00:16:29,200 --> 00:16:30,040
Unlike some marinades,
435
00:16:30,060 --> 00:16:31,720
this one doesn't make your throat
436
00:16:31,720 --> 00:16:32,740
tighten up after one bite.
437
00:16:33,170 --> 00:16:34,500
So delicious.
438
00:16:35,560 --> 00:16:37,700
This is also their signature dish,
439
00:16:37,810 --> 00:16:38,760
braised pig's trotters.
440
00:16:38,760 --> 00:16:40,390
Worth a try.
441
00:16:40,770 --> 00:16:41,850
When torn open,
442
00:16:41,850 --> 00:16:42,740
it feels especially chewy.
443
00:16:42,740 --> 00:16:46,100
(Zhilan Snacks)
444
00:16:55,920 --> 00:16:57,740
The spicy sauce must be placed
at the door.
445
00:16:58,250 --> 00:16:59,220
The kitchen
446
00:16:59,450 --> 00:17:00,460
needs to be equipped with glass.
447
00:17:01,210 --> 00:17:02,730
Print those internet-famous slogans
448
00:17:02,730 --> 00:17:04,500
and stick them on the wall.
449
00:17:05,210 --> 00:17:06,780
The atmosphere is about to change.
450
00:17:07,010 --> 00:17:08,250
Young people came here for check-in.
451
00:17:08,250 --> 00:17:09,359
It became popular all of a sudden.
452
00:17:09,880 --> 00:17:11,050
Zhang Zhilan told me
453
00:17:11,050 --> 00:17:12,910
these are all Ms. Tang's ideas.
454
00:17:14,010 --> 00:17:15,290
I was wondering which Ms. Tang
455
00:17:15,290 --> 00:17:16,190
is so clever.
456
00:17:16,400 --> 00:17:17,670
Close at hand.
457
00:17:18,079 --> 00:17:19,770
I summarized the patterns
458
00:17:19,770 --> 00:17:21,270
from the videos taken by those bloggers
459
00:17:21,270 --> 00:17:22,960
on Yi Xiu Gourmet.
460
00:17:22,960 --> 00:17:24,450
Putting the braised dishes at the door
461
00:17:24,450 --> 00:17:26,450
can allow everyone
to see the production process,
462
00:17:26,450 --> 00:17:28,020
increase attractiveness and popularity.
463
00:17:28,020 --> 00:17:29,800
Additionally, it is convenient
for takeout packaging
464
00:17:29,800 --> 00:17:30,830
and eating on the go,
465
00:17:31,080 --> 00:17:32,010
making it easy for bloggers
466
00:17:32,010 --> 00:17:33,190
to check in and take photos.
467
00:17:33,360 --> 00:17:34,830
It's a win-win situation.
468
00:17:35,210 --> 00:17:36,110
By the way,
469
00:17:36,250 --> 00:17:37,400
today I watched a video
470
00:17:37,400 --> 00:17:39,010
of that famous food blogger,
471
00:17:39,010 --> 00:17:40,360
Daily Menu.
472
00:17:40,360 --> 00:17:42,190
He tried out Zhilan Snacks.
473
00:17:42,450 --> 00:17:43,770
And the number of likes on that video
474
00:17:43,770 --> 00:17:44,870
is especially high.
475
00:17:45,160 --> 00:17:46,600
The restaurants he had visited before
476
00:17:46,600 --> 00:17:47,770
were all super famous
477
00:17:47,770 --> 00:17:49,150
internet celebrity ones.
478
00:17:49,530 --> 00:17:50,560
I really didn't expect
479
00:17:50,560 --> 00:17:52,500
that he also paid attention
to Zhilan Snacks.
480
00:17:53,080 --> 00:17:53,920
Yang,
481
00:17:54,210 --> 00:17:55,600
you don't know about this.
482
00:17:55,600 --> 00:17:57,260
That was not a coincidence at all.
483
00:17:57,640 --> 00:17:59,350
Daily Menu said
484
00:17:59,690 --> 00:18:01,080
he went to try out Zhilan Snacks
485
00:18:01,080 --> 00:18:02,690
purely because of Mr. Jiang's adherence
486
00:18:02,690 --> 00:18:04,210
to his original aspirations.
487
00:18:04,210 --> 00:18:05,740
Come and have some scallops.
488
00:18:05,960 --> 00:18:07,150
Adherence to original aspirations?
489
00:18:08,010 --> 00:18:09,400
I saw Zhang Zhilan
490
00:18:09,400 --> 00:18:10,350
with her child that day.
491
00:18:11,050 --> 00:18:12,220
Is she a single mother?
492
00:18:12,920 --> 00:18:14,670
She grew up in an orphanage.
493
00:18:15,360 --> 00:18:16,630
She married a soldier.
494
00:18:17,010 --> 00:18:18,050
After her husband sacrificed,
495
00:18:18,050 --> 00:18:19,300
she became a martyr's family member.
496
00:18:19,640 --> 00:18:21,160
Many of the employees in her restaurant
497
00:18:21,160 --> 00:18:22,150
are military wives.
498
00:18:36,450 --> 00:18:37,290
There.
499
00:18:51,880 --> 00:18:53,500
Why are you looking at me?
500
00:18:54,210 --> 00:18:56,290
How could you wipe with a tissue?
501
00:18:56,290 --> 00:18:57,460
You need to wipe it with a wet tissue.
502
00:18:57,460 --> 00:18:58,670
Otherwise, the taste cannot be erased.
503
00:18:58,680 --> 00:19:00,320
Stop wiping.
504
00:19:00,320 --> 00:19:01,810
You wiped so much oil on me.
505
00:19:01,810 --> 00:19:02,650
Hurry up!
506
00:19:02,680 --> 00:19:03,840
The more you wipe, the dirtier it gets.
507
00:19:03,840 --> 00:19:04,840
I'm going to wash up.
508
00:19:04,840 --> 00:19:06,500
- Take it.
- No need.
509
00:19:09,970 --> 00:19:12,060
You seem to lack common sense in life.
510
00:19:14,080 --> 00:19:15,060
You are just messing around.
511
00:19:16,530 --> 00:19:18,110
These are all taught by my wife.
512
00:19:20,560 --> 00:19:22,600
How is the situation of this site visit?
513
00:19:22,600 --> 00:19:24,060
Lanchuan Iron and Steel Plant
514
00:19:24,320 --> 00:19:25,670
is an old industrial enterprise.
515
00:19:26,010 --> 00:19:27,400
If there are no issues
516
00:19:27,400 --> 00:19:28,550
with the site visit and materials,
517
00:19:28,550 --> 00:19:29,950
we can consider approving it.
518
00:19:30,080 --> 00:19:31,840
The VIP Client Department
519
00:19:31,840 --> 00:19:33,390
has been bothering us constantly.
520
00:19:34,050 --> 00:19:34,890
Of course.
521
00:19:35,060 --> 00:19:36,200
Since I have delegated the case
522
00:19:36,200 --> 00:19:37,300
to you,
523
00:19:37,560 --> 00:19:38,920
I want to see
524
00:19:38,920 --> 00:19:40,300
how you will handle it specifically.
525
00:19:41,010 --> 00:19:42,110
Mr. Gan, it's like this.
526
00:19:42,110 --> 00:19:43,290
Including telephone interviews,
527
00:19:43,290 --> 00:19:45,010
we conducted three site visits.
528
00:19:45,010 --> 00:19:47,540
Every time, we found there are
some significant issues.
529
00:19:48,120 --> 00:19:49,730
They described
530
00:19:49,730 --> 00:19:51,880
that it is in the top ten in the industry,
531
00:19:51,880 --> 00:19:53,120
but after the recent update,
532
00:19:53,120 --> 00:19:54,050
its ranking has dropped
533
00:19:54,050 --> 00:19:55,190
to beyond 100.
534
00:19:55,730 --> 00:19:57,290
And there are signs
535
00:19:57,290 --> 00:19:59,120
that the factory equipment
has not been used much.
536
00:19:59,120 --> 00:20:00,360
There is also a problem
537
00:20:00,360 --> 00:20:01,400
with telephone interviews.
538
00:20:03,400 --> 00:20:05,260
Talk about it later at the meeting.
539
00:20:05,490 --> 00:20:06,330
OK.
540
00:20:06,810 --> 00:20:07,870
There is another question.
541
00:20:09,490 --> 00:20:10,980
Your words
542
00:20:11,320 --> 00:20:12,430
are too polite.
543
00:20:13,010 --> 00:20:13,970
For risk control
544
00:20:13,970 --> 00:20:15,010
and work at the grassroots level,
545
00:20:15,010 --> 00:20:16,550
the scope and boundaries
should be considered.
546
00:20:16,730 --> 00:20:18,950
The Credit Audit Division
is just the opposite.
547
00:20:19,210 --> 00:20:20,730
Yes or no?
548
00:20:20,730 --> 00:20:22,120
To be or not to be?
549
00:20:22,120 --> 00:20:23,160
If there is really a problem,
550
00:20:23,160 --> 00:20:24,530
even it is Lanchuan Iron and Steel Plant,
551
00:20:24,530 --> 00:20:26,110
there will have no room for maneuver.
552
00:20:28,490 --> 00:20:30,020
I understand. Thank you, Mr. Gan.
553
00:20:31,960 --> 00:20:32,970
If someone had told me so much
554
00:20:32,970 --> 00:20:34,010
when I first joined the division,
555
00:20:34,010 --> 00:20:35,210
I would have avoided
556
00:20:35,210 --> 00:20:36,830
a lot of detours.
557
00:20:37,160 --> 00:20:38,250
I envy you
558
00:20:38,250 --> 00:20:39,910
for having encountered a good leader.
559
00:20:40,360 --> 00:20:41,200
Mr. Gan,
560
00:20:42,560 --> 00:20:44,490
just say what you have to say.
561
00:20:44,490 --> 00:20:45,870
What are all these actions for?
562
00:20:46,080 --> 00:20:47,260
You are the leader.
563
00:20:47,400 --> 00:20:48,460
It's inappropriate.
564
00:20:48,840 --> 00:20:50,220
Don't you knock on the door?
565
00:20:50,400 --> 00:20:51,640
I have told you many times.
566
00:20:51,640 --> 00:20:52,540
I don't know.
567
00:20:53,690 --> 00:20:54,980
Mr. Gan, I'll go first.
568
00:21:05,530 --> 00:21:07,560
(Converge Business Bank of China)
Lanchun Iron and Steel Plant
569
00:21:07,560 --> 00:21:09,150
has been cooperating with us
for over ten years.
570
00:21:09,810 --> 00:21:10,780
During this period,
571
00:21:10,920 --> 00:21:12,670
the total amount of the
loan exceeded 500 million.
572
00:21:12,840 --> 00:21:14,010
Any questions
573
00:21:14,010 --> 00:21:14,910
never happened.
574
00:21:15,600 --> 00:21:16,810
The amount of this loan
575
00:21:16,810 --> 00:21:18,060
is less than 30 million.
576
00:21:18,400 --> 00:21:20,260
The mortgage valuation
exceeds 40 million.
577
00:21:20,880 --> 00:21:21,880
In theory,
578
00:21:21,880 --> 00:21:23,250
it should be approved directly.
579
00:21:23,250 --> 00:21:24,390
Our department
580
00:21:25,320 --> 00:21:27,010
needs your division
581
00:21:27,010 --> 00:21:28,210
to review it
582
00:21:28,210 --> 00:21:29,630
because there is
583
00:21:29,920 --> 00:21:31,530
a slight risk issue
584
00:21:31,530 --> 00:21:32,370
with the current system.
585
00:21:33,360 --> 00:21:34,840
Hope you can approve it
as soon as possible
586
00:21:34,840 --> 00:21:36,970
from the perspective
587
00:21:36,970 --> 00:21:39,060
of retaining customers.
588
00:21:40,320 --> 00:21:41,290
It is like this.
589
00:21:41,290 --> 00:21:42,400
Li Mingwei owns
590
00:21:42,400 --> 00:21:43,920
a total of four cars.
591
00:21:43,920 --> 00:21:46,640
The Mercedes-Benz 2015 C200,
592
00:21:46,640 --> 00:21:48,640
Porsche Macan 2016 model,
593
00:21:48,640 --> 00:21:49,960
Bentley Bentayga Sport Utility Vehicle
594
00:21:49,960 --> 00:21:51,630
and Range Rover Evoque.
595
00:21:51,770 --> 00:21:53,400
But Porsche and Bentley
596
00:21:53,400 --> 00:21:54,770
are purchased second-hand.
597
00:21:54,770 --> 00:21:55,810
He concealed this
598
00:21:55,810 --> 00:21:56,770
in the mortgage documents,
599
00:21:56,770 --> 00:21:58,120
increasing our approval risk.
600
00:21:58,120 --> 00:21:59,780
The mortgage is based on the value.
601
00:22:00,050 --> 00:22:01,950
It's not a question of first-hand
or second-hand.
602
00:22:02,490 --> 00:22:04,300
If all your questions are like this,
603
00:22:04,600 --> 00:22:05,590
there's no need to talk.
604
00:22:07,330 --> 00:22:08,640
We have checked the consumption records
605
00:22:08,640 --> 00:22:10,260
of Li Mingwei.
606
00:22:10,810 --> 00:22:12,210
In 2019,
607
00:22:12,210 --> 00:22:13,120
his clothing consumption
608
00:22:13,120 --> 00:22:14,290
reached 400,000.
609
00:22:14,290 --> 00:22:16,080
In 2020, it is 300,000.
610
00:22:16,080 --> 00:22:17,600
But in the year 2022,
611
00:22:17,600 --> 00:22:18,870
it is plummeted to less than 20,000.
612
00:22:19,080 --> 00:22:21,160
He is under too much pressure.
613
00:22:21,160 --> 00:22:22,430
It's normal to save money.
614
00:22:27,640 --> 00:22:28,570
This recording
615
00:22:28,570 --> 00:22:29,980
is from our telephone interview.
616
00:22:29,980 --> 00:22:31,350
(Phone recording)
617
00:22:31,350 --> 00:22:31,650
Hello?
618
00:22:31,650 --> 00:22:32,370
Is this Mr. Li Mingwei?
619
00:22:32,370 --> 00:22:34,430
I am from the Credit Audit
Division of Converge Business Bank.
620
00:22:34,430 --> 00:22:35,210
Is this Mr. Li Mingwei?
621
00:22:35,210 --> 00:22:37,240
I am from the Credit Audit Division
of Converge Business Bank.
622
00:22:37,240 --> 00:22:38,970
I'd like to make a simple
telephone interview
623
00:22:38,970 --> 00:22:40,840
about the pledge issue
of Lanchuan Iron and Steel Plant.
624
00:22:40,970 --> 00:22:42,910
OK, what questions do you have?
625
00:22:43,560 --> 00:22:45,920
May I ask if you are
the legal representative
626
00:22:45,920 --> 00:22:47,690
- from Lanchuan Iron and Steel Plant?
- Dear passengers,
627
00:22:47,690 --> 00:22:48,950
the approaching station is…
628
00:22:50,250 --> 00:22:51,120
There is only one bus route
629
00:22:51,120 --> 00:22:52,470
at the Lanchuan Bus Stop
630
00:22:52,470 --> 00:22:53,730
near the Lanchuan Iron and Steel Plant.
631
00:22:53,730 --> 00:22:55,250
Bus 829.
632
00:22:55,250 --> 00:22:56,400
However, Lanchuan East Road
633
00:22:56,400 --> 00:22:57,920
is a road in the industrial park area,
634
00:22:57,920 --> 00:22:58,770
unobstructed and smooth.
635
00:22:58,770 --> 00:22:59,970
There is absolutely no possibility
636
00:22:59,970 --> 00:23:01,120
that he would take
637
00:23:01,120 --> 00:23:02,360
public transportation
638
00:23:02,360 --> 00:23:03,260
due to traffic congestion.
639
00:23:04,920 --> 00:23:05,970
Green travel
640
00:23:05,970 --> 00:23:06,880
can also be a reason for you
641
00:23:06,880 --> 00:23:07,830
to refuse.
642
00:23:09,450 --> 00:23:10,290
Gan Yiming,
643
00:23:10,360 --> 00:23:11,200
can you approve it?
644
00:23:11,810 --> 00:23:13,090
Don't always use your subordinates
645
00:23:13,090 --> 00:23:14,020
as a shield.
646
00:23:15,080 --> 00:23:16,050
You have your wife's
647
00:23:16,050 --> 00:23:17,870
Jiujiang Group as the backing.
648
00:23:18,080 --> 00:23:19,870
If worst comes to worst,
you can go back to her.
649
00:23:20,320 --> 00:23:22,170
But don't disrupt our job.
650
00:23:22,170 --> 00:23:23,970
We have always followed the rules
in everything we do.
651
00:23:23,970 --> 00:23:25,740
It's true that there are some issues
with the material.
652
00:23:25,740 --> 00:23:27,140
Mr. Zhao, please don't bring up
other things.
653
00:23:28,880 --> 00:23:29,920
Mr. Zhao,
654
00:23:29,920 --> 00:23:31,640
can you let me elaborate on this?
655
00:23:31,640 --> 00:23:33,490
Or are you deliberately trying
to confuse the issue
656
00:23:33,490 --> 00:23:34,400
by pretending not to know
657
00:23:34,400 --> 00:23:35,700
about the problems with Li Mingwei
658
00:23:35,920 --> 00:23:37,400
and Lanchuan Iron and Steel Plant?
659
00:23:37,400 --> 00:23:39,530
When Li Mingwei was awarded
the title of Charity Role Model
660
00:23:39,530 --> 00:23:41,260
and Entrepreneur of the Year,
661
00:23:41,530 --> 00:23:42,370
Ms. Tang,
662
00:23:42,690 --> 00:23:44,810
you were probably still worrying
663
00:23:44,810 --> 00:23:45,650
about the final exams.
664
00:23:45,920 --> 00:23:46,840
I think
665
00:23:46,840 --> 00:23:47,880
let's stop here for the meeting.
666
00:23:47,880 --> 00:23:49,300
Mr. Zhao, please wait a moment.
667
00:23:50,110 --> 00:23:51,160
Here is a record of Li Mingwei's
668
00:23:51,160 --> 00:23:52,980
supplementary card expenses.
669
00:23:53,120 --> 00:23:54,210
In 2019,
670
00:23:54,210 --> 00:23:56,050
Li Mingwei recharged 4.18 million
671
00:23:56,050 --> 00:23:57,290
on the live streaming platform
672
00:23:57,290 --> 00:23:59,390
and 8.87 million on the gaming platform.
673
00:23:59,530 --> 00:24:00,590
In 2020,
674
00:24:00,590 --> 00:24:02,130
his consumption on live streaming
platforms
675
00:24:02,130 --> 00:24:03,250
reached 3.83 million,
676
00:24:03,250 --> 00:24:05,490
and on gaming platforms
reached 6.72 million.
677
00:24:05,490 --> 00:24:07,160
The related posts by Bro. Li
678
00:24:07,160 --> 00:24:08,490
in Post Bar
679
00:24:08,490 --> 00:24:09,730
have reached 397.
680
00:24:09,730 --> 00:24:10,600
Based on this information,
681
00:24:10,600 --> 00:24:11,240
it can be concluded
682
00:24:11,240 --> 00:24:12,940
that there is a risk of Li Mingwei
embezzling funds
683
00:24:12,940 --> 00:24:13,570
from the plant
684
00:24:13,570 --> 00:24:14,840
and he does not have the basic ability
685
00:24:14,840 --> 00:24:16,110
to repay debts.
686
00:24:20,970 --> 00:24:23,320
What about the total value
of the real estate and vehicles?
687
00:24:23,320 --> 00:24:25,020
This was also my initial concern.
688
00:24:25,450 --> 00:24:27,430
Why did Li Mingwei take the bus?
689
00:24:27,810 --> 00:24:29,010
Because he lost his cars.
690
00:24:29,010 --> 00:24:30,290
However, in a normal car pledge,
691
00:24:30,290 --> 00:24:31,950
the debtor has the right
to use the vehicle.
692
00:24:32,160 --> 00:24:33,640
He had no credit damage
693
00:24:33,640 --> 00:24:35,450
but was deprived of the right
to use his private car.
694
00:24:35,450 --> 00:24:37,010
There is only one scenario.
695
00:24:37,010 --> 00:24:38,250
Li Mingwei has relied
696
00:24:38,250 --> 00:24:40,190
on his legal person status
at Lanchuan Iron and Steel Plant
697
00:24:40,360 --> 00:24:42,210
to borrow money from individuals
multiple times,
698
00:24:42,210 --> 00:24:43,060
mortgage his vehicles,
699
00:24:43,360 --> 00:24:44,570
and has already caused
700
00:24:44,570 --> 00:24:45,590
debt disputes.
701
00:25:01,160 --> 00:25:02,560
Based on the above situation,
702
00:25:02,560 --> 00:25:03,210
Mr. Zhao,
703
00:25:03,210 --> 00:25:04,570
do you think there is still a possibility
704
00:25:04,570 --> 00:25:06,150
for Lanchuan Iron and Steel Plant
to be approved?
705
00:25:06,150 --> 00:25:06,960
Of course.
706
00:25:06,970 --> 00:25:08,740
If you like direct sales,
707
00:25:08,920 --> 00:25:09,950
please go to the top floor.
708
00:25:10,600 --> 00:25:11,440
You can go now.
709
00:25:19,440 --> 00:25:20,740
Remember to send me the documents later.
710
00:25:20,740 --> 00:25:21,780
OK. I know. Let's go.
711
00:25:28,880 --> 00:25:30,530
Everyone knows
712
00:25:30,530 --> 00:25:31,810
that Zhao Zhengming competed with me
713
00:25:31,810 --> 00:25:33,710
for the position of Director
of the Credit Audit Division.
714
00:25:33,710 --> 00:25:34,540
I won it when he didn't.
715
00:25:35,080 --> 00:25:36,260
He went to the VIP Client Department
716
00:25:36,260 --> 00:25:37,320
and became the second in command.
717
00:25:37,320 --> 00:25:39,220
The VIP Client Department has few work
but high profits,
718
00:25:39,220 --> 00:25:40,390
which can't satisfy his needs.
719
00:25:40,390 --> 00:25:41,530
He would seize the opportunity
720
00:25:41,530 --> 00:25:42,910
to peel me off if he could.
721
00:25:44,290 --> 00:25:45,320
I understand, Mr. Gan.
722
00:25:45,320 --> 00:25:47,050
In the future, when dealing
with their cases,
723
00:25:47,050 --> 00:25:48,290
I will pay special attention.
724
00:25:48,290 --> 00:25:49,980
- OK.
- I'm going to work.
725
00:25:53,690 --> 00:25:54,530
Mr. Gan,
726
00:25:55,250 --> 00:25:56,360
Mr. Tang
727
00:25:56,360 --> 00:25:58,150
stood on your side today.
728
00:25:59,360 --> 00:26:01,780
She has no choice.
729
00:26:06,640 --> 00:26:07,540
Daily Menu?
730
00:26:08,320 --> 00:26:09,530
Yeah, I made an appointment with him.
731
00:26:09,530 --> 00:26:10,500
Isn't it tomorrow?
732
00:26:11,490 --> 00:26:12,350
Jiang Shiyan!
733
00:26:12,530 --> 00:26:13,370
I'll be there in a moment.
734
00:26:15,920 --> 00:26:17,210
What is this? It's so big.
735
00:26:17,210 --> 00:26:18,190
You came just in time.
736
00:26:19,450 --> 00:26:20,290
Let me bring it in for you.
737
00:26:20,290 --> 00:26:21,190
You dismantle it yourself.
738
00:26:21,840 --> 00:26:22,430
So big! What is this?
739
00:26:22,430 --> 00:26:24,250
I have urgent matters to attend to,
so I'm leaving.
740
00:26:24,450 --> 00:26:26,250
Come on. You just leave like this?
741
00:26:26,250 --> 00:26:28,300
You didn't even say what this is.
742
00:26:31,770 --> 00:26:33,250
It's so big…
743
00:26:33,250 --> 00:26:34,220
Handle with care.
744
00:26:35,530 --> 00:26:37,700
You are really annoying!
745
00:26:37,970 --> 00:26:39,670
Drive slowly and safely.
746
00:27:10,050 --> 00:27:11,740
This is amazing.
747
00:27:12,730 --> 00:27:14,700
There is no sign of repair at all.
748
00:27:20,320 --> 00:27:21,160
Mr. Jiang,
749
00:27:23,080 --> 00:27:24,010
(Tang Yang)
In consideration
750
00:27:24,010 --> 00:27:25,490
of your efforts to make up
for your mistakes,
751
00:27:25,490 --> 00:27:26,740
you are pardoned and forgiven.
752
00:27:27,780 --> 00:27:30,340
(Jiang Shiyan)
753
00:27:40,580 --> 00:27:42,700
(Zhou Mo)
754
00:27:42,700 --> 00:27:43,570
Yang,
755
00:27:43,570 --> 00:27:44,880
do you need the invoice
for the toy bear?
756
00:27:44,880 --> 00:27:46,630
If needed, I can send it to your email
757
00:27:46,840 --> 00:27:48,020
as a proof.
758
00:27:48,880 --> 00:27:49,780
I need it.
759
00:27:50,050 --> 00:27:50,980
Thank you, Mo.
760
00:27:51,180 --> 00:27:52,860
(Tang Yang)
761
00:27:56,100 --> 00:27:57,100
(Good Buddy)
762
00:27:57,420 --> 00:27:58,340
(Model 0307)
763
00:28:02,780 --> 00:28:05,580
(Model 0307)
764
00:28:09,210 --> 00:28:10,350
0307?
765
00:28:14,210 --> 00:28:15,670
0309.
766
00:28:31,360 --> 00:28:33,500
It is indeed 0309.
767
00:28:48,120 --> 00:28:49,740
0307?
768
00:28:53,530 --> 00:28:55,020
Who are you?
769
00:28:59,340 --> 00:29:00,940
(XILI Manicure and Eyelashes)
770
00:29:02,120 --> 00:29:03,730
Yes, over there.
771
00:29:03,730 --> 00:29:05,190
That's it.
772
00:29:06,010 --> 00:29:07,770
Why did you come here to do your nails?
773
00:29:07,770 --> 00:29:08,830
Here you are. Have a seat.
774
00:29:09,600 --> 00:29:11,090
This store originally had a branch
775
00:29:11,090 --> 00:29:12,050
in my neighborhood.
776
00:29:12,050 --> 00:29:13,210
In the end, it was closed.
777
00:29:13,210 --> 00:29:14,050
I have recharged.
778
00:29:14,050 --> 00:29:15,530
I have to use it.
779
00:29:15,530 --> 00:29:16,690
How does it look?
780
00:29:16,690 --> 00:29:17,530
Swipe my card.
781
00:29:17,730 --> 00:29:18,880
Forget tit.
782
00:29:18,880 --> 00:29:20,090
I came over to chat with you
783
00:29:20,090 --> 00:29:20,970
during my lunch break.
784
00:29:20,970 --> 00:29:22,600
I will go back to work in a while.
785
00:29:22,600 --> 00:29:23,630
Chat with me?
786
00:29:25,490 --> 00:29:26,330
Go ahead.
787
00:29:27,560 --> 00:29:29,120
It's not my business.
788
00:29:29,120 --> 00:29:30,210
It's just a friend of mine.
789
00:29:30,210 --> 00:29:31,110
Wait a moment.
790
00:29:31,450 --> 00:29:32,490
What kind of friend?
791
00:29:32,490 --> 00:29:33,590
Who are you closer to?
792
00:29:34,080 --> 00:29:35,460
Our relationship is quite ordinary.
793
00:29:35,600 --> 00:29:36,840
I can only say
794
00:29:36,840 --> 00:29:38,290
we are colleagues
with some intersections.
795
00:29:38,290 --> 00:29:39,130
Then go ahead.
796
00:29:39,130 --> 00:29:40,680
My colleague has encountered
797
00:29:40,680 --> 00:29:42,530
some difficulties recently.
798
00:29:42,530 --> 00:29:43,810
She
799
00:29:43,810 --> 00:29:45,450
had a very close friend,
800
00:29:45,450 --> 00:29:47,160
and one day this friend
801
00:29:47,160 --> 00:29:48,190
accidentally broke something
802
00:29:48,190 --> 00:29:49,490
that was given to her by another friend
803
00:29:49,490 --> 00:29:50,490
who she is not as close with.
804
00:29:50,490 --> 00:29:51,560
That thing is a bit expensive,
805
00:29:51,560 --> 00:29:52,770
hard to buy,
806
00:29:52,770 --> 00:29:54,680
and my colleague really likes it.
807
00:29:54,680 --> 00:29:56,400
Then her friend
808
00:29:56,400 --> 00:29:57,970
pretended to take this thing
to be repaired,
809
00:29:57,970 --> 00:29:58,960
and he ended up exchanging it
810
00:29:58,960 --> 00:30:00,090
for an identical one.
811
00:30:00,090 --> 00:30:01,250
But actually, this identical one
812
00:30:01,250 --> 00:30:02,530
was already bought in advance
813
00:30:02,530 --> 00:30:03,600
and prepared by that friend
814
00:30:03,600 --> 00:30:05,050
to give to my colleague.
815
00:30:05,050 --> 00:30:06,690
So my colleague asked me
816
00:30:06,690 --> 00:30:07,970
what
817
00:30:07,970 --> 00:30:08,920
this close friend meant.
818
00:30:08,920 --> 00:30:11,080
You know I'm completely clueless
about this.
819
00:30:11,080 --> 00:30:12,690
I have no way to give advice to others.
820
00:30:12,690 --> 00:30:13,670
Wait a moment.
821
00:30:13,920 --> 00:30:14,870
What colleague?
822
00:30:15,400 --> 00:30:16,780
I heard Feng Weiran say
823
00:30:17,050 --> 00:30:18,560
that your married director
824
00:30:18,560 --> 00:30:19,780
is not a good person.
825
00:30:20,160 --> 00:30:21,740
It has nothing to do with him.
826
00:30:22,210 --> 00:30:23,330
My colleague
827
00:30:23,330 --> 00:30:24,360
is a girl.
828
00:30:24,360 --> 00:30:25,400
Those two friends of her
829
00:30:25,400 --> 00:30:26,670
are two boys.
830
00:30:27,690 --> 00:30:28,530
That's it.
831
00:30:30,730 --> 00:30:31,870
I see.
832
00:30:32,210 --> 00:30:33,670
Is there a possibility
833
00:30:33,810 --> 00:30:35,250
that
834
00:30:35,250 --> 00:30:36,880
your colleague's friend
835
00:30:36,880 --> 00:30:38,220
has a crush on your colleague?
836
00:30:39,560 --> 00:30:40,440
And they may
837
00:30:40,440 --> 00:30:41,920
have known each other for a long time.
838
00:30:41,920 --> 00:30:43,440
Yes, they have known each other
for a long time.
839
00:30:43,440 --> 00:30:45,090
Right? But
840
00:30:45,090 --> 00:30:46,330
there is no opportunity
841
00:30:46,330 --> 00:30:47,970
to break the status quo
842
00:30:47,970 --> 00:30:49,390
between the two of them.
843
00:30:56,970 --> 00:30:57,840
What does it mean?
844
00:30:57,840 --> 00:30:58,730
There is also a possibility
845
00:30:58,730 --> 00:30:59,810
that they have gone
846
00:30:59,810 --> 00:31:01,160
through a lot together,
847
00:31:01,160 --> 00:31:03,120
so they cherish each other very much.
848
00:31:03,120 --> 00:31:05,400
Because they cherish,
they fear of losing.
849
00:31:05,400 --> 00:31:06,600
Because they fear of losing,
850
00:31:06,600 --> 00:31:07,540
so what?
851
00:31:08,010 --> 00:31:09,080
So what?
852
00:31:09,080 --> 00:31:10,540
Be afraid to move forward.
853
00:31:11,050 --> 00:31:13,390
Move forward?
854
00:31:13,690 --> 00:31:16,160
They indeed have known each other
for many years
855
00:31:16,160 --> 00:31:17,700
and have gone through a lot together.
856
00:31:18,050 --> 00:31:19,110
They also cherish…
857
00:31:22,010 --> 00:31:23,360
My colleague
858
00:31:23,360 --> 00:31:25,560
has told me about these.
859
00:31:25,560 --> 00:31:27,910
- Right?
- You have a keen eye for judging people.
860
00:31:28,080 --> 00:31:28,920
See?
861
00:31:29,050 --> 00:31:30,060
I told you earlier.
862
00:31:30,210 --> 00:31:31,920
If the college entrance examination
replaced math
863
00:31:31,920 --> 00:31:32,750
with emotional analysis,
864
00:31:32,750 --> 00:31:34,040
my emotional analysis would be as good
865
00:31:34,040 --> 00:31:35,360
as your math score.
866
00:31:35,360 --> 00:31:37,260
You are amazing.
867
00:31:37,730 --> 00:31:38,960
I will send you a little test
868
00:31:38,960 --> 00:31:40,540
about whether friendship can change
into love.
869
00:31:40,540 --> 00:31:41,480
You send it to your colleague.
870
00:31:41,490 --> 00:31:42,750
If it doesn't work, you can create a group.
871
00:31:42,750 --> 00:31:43,830
I will talk to her separately.
872
00:31:43,830 --> 00:31:44,630
Create a group?
873
00:31:46,970 --> 00:31:48,050
Didn't you just
874
00:31:48,050 --> 00:31:49,300
paint this color?
875
00:31:50,250 --> 00:31:51,390
You don't understand.
876
00:31:51,840 --> 00:31:52,680
Look.
877
00:31:53,120 --> 00:31:55,390
The beauty that appears effortless
878
00:31:55,560 --> 00:31:56,400
is actually the result
879
00:31:56,400 --> 00:31:59,430
of countless trials.
880
00:32:00,730 --> 00:32:01,630
Apply another layer.
881
00:32:02,770 --> 00:32:04,330
Can you paint one more layer for me?
882
00:32:04,330 --> 00:32:05,700
I have already recharged so much.
883
00:32:06,970 --> 00:32:07,810
Thank you.
884
00:32:16,210 --> 00:32:18,020
Friendship test.
885
00:32:18,160 --> 00:32:19,880
The first one.
886
00:32:19,880 --> 00:32:21,600
Naturally flirt with him
887
00:32:21,600 --> 00:32:23,490
and observe that he is shocked
888
00:32:23,490 --> 00:32:25,430
or gently smiles.
889
00:32:29,690 --> 00:32:32,910
Naturally flirt with him.
890
00:32:33,050 --> 00:32:34,460
Observe his reactions.
891
00:32:35,290 --> 00:32:36,770
Casually,
892
00:32:36,770 --> 00:32:37,870
naturally
893
00:32:38,050 --> 00:32:39,260
flirt with him.
894
00:32:40,160 --> 00:32:41,190
Flirt with him.
895
00:32:42,970 --> 00:32:44,060
Shiyan.
896
00:32:46,120 --> 00:32:48,220
Shiyan.
897
00:32:50,730 --> 00:32:51,670
Disgusting!
898
00:32:53,880 --> 00:32:55,110
Smile.
899
00:32:56,640 --> 00:32:58,740
Shiyan.
900
00:32:59,250 --> 00:33:00,220
Shiyan.
901
00:33:01,530 --> 00:33:03,980
It's disgusting anyway.
902
00:33:04,290 --> 00:33:05,400
Naturally.
903
00:33:05,400 --> 00:33:06,980
Mainly, it should be natural.
904
00:33:09,530 --> 00:33:10,370
No.
905
00:33:17,400 --> 00:33:18,430
Casually,
906
00:33:19,210 --> 00:33:21,020
naturally.
907
00:33:24,400 --> 00:33:25,240
Yang.
908
00:33:30,530 --> 00:33:31,840
Shiyan,
909
00:33:31,840 --> 00:33:32,840
you are coming so late.
910
00:33:32,840 --> 00:33:35,460
You made me wait for a long time.
911
00:33:39,250 --> 00:33:40,780
Tang Yang, what did I do wrong?
912
00:33:41,320 --> 00:33:42,300
No.
913
00:33:49,530 --> 00:33:50,440
You called and I answered.
914
00:33:50,440 --> 00:33:52,050
You called me out, and here I am.
915
00:33:52,050 --> 00:33:52,920
You…
916
00:33:52,920 --> 00:33:54,320
What did I do wrong? I'll change.
917
00:33:54,320 --> 00:33:55,500
Can you say it out loud?
918
00:34:01,130 --> 00:34:02,710
Don't punish me like this.
919
00:34:04,840 --> 00:34:05,710
(No change)
920
00:34:06,600 --> 00:34:07,440
Let's go.
921
00:34:07,570 --> 00:34:08,409
Go shopping.
922
00:34:09,840 --> 00:34:11,170
You give me goosebumps all over.
923
00:34:11,170 --> 00:34:12,010
Oh my god.
924
00:34:22,130 --> 00:34:24,400
The second one of the test.
925
00:34:24,400 --> 00:34:25,770
Propose to buy couple items
926
00:34:25,770 --> 00:34:27,310
and observe his reaction.
927
00:34:27,570 --> 00:34:28,409
Wait a moment.
928
00:34:29,500 --> 00:34:30,449
- Look at this.
- What's wrong?
929
00:34:30,469 --> 00:34:31,350
- Look at this.
- Fine.
930
00:34:31,360 --> 00:34:32,199
Welcome
931
00:34:32,210 --> 00:34:33,100
Welcome.
932
00:34:34,650 --> 00:34:35,780
These two
933
00:34:35,780 --> 00:34:37,090
are the best-selling couple bracelets
934
00:34:37,090 --> 00:34:38,460
in our store.
935
00:34:38,690 --> 00:34:39,840
Boys wear this one.
936
00:34:39,840 --> 00:34:40,949
Girls wear this one.
937
00:34:42,210 --> 00:34:43,170
What do you think
938
00:34:43,170 --> 00:34:45,400
if we both wear one together?
939
00:34:45,400 --> 00:34:46,870
Wait a moment, bro.
940
00:34:47,730 --> 00:34:48,730
You used to have no interest
941
00:34:48,730 --> 00:34:49,690
in this thing at all.
942
00:34:49,690 --> 00:34:51,280
You would just walk by
without even looking at it.
943
00:34:51,280 --> 00:34:52,320
She's is so beautiful.
944
00:34:52,320 --> 00:34:53,460
You actually call her bro.
945
00:34:53,690 --> 00:34:55,179
Why can't I call her bro.? She's so tall.
946
00:34:56,170 --> 00:34:57,810
She has a stronger sense
of responsibility
947
00:34:57,810 --> 00:34:58,870
than the average boy.
948
00:34:59,770 --> 00:35:01,230
OK. Stop.
949
00:35:01,650 --> 00:35:03,650
(Great. No change)
950
00:35:03,650 --> 00:35:04,620
Take another look.
951
00:35:17,290 --> 00:35:18,830
That outfit looks good, too.
952
00:35:22,360 --> 00:35:23,980
This pendant is so cute!
953
00:35:24,840 --> 00:35:26,790
Is there a candy in the middle of it?
954
00:35:27,840 --> 00:35:29,310
I want to buy one.
955
00:35:29,770 --> 00:35:30,880
We are here to buy clothes.
956
00:35:30,880 --> 00:35:32,250
Let's go and buy clothes.
957
00:35:32,250 --> 00:35:33,090
Fine.
958
00:35:33,520 --> 00:35:34,870
That looks good.
959
00:35:44,250 --> 00:35:45,090
Excuse me.
960
00:35:46,440 --> 00:35:48,500
Is this cat holding a candy?
961
00:35:48,650 --> 00:35:49,690
Yes, this is our limited edition
962
00:35:49,690 --> 00:35:50,610
designed by our designer.
963
00:35:50,610 --> 00:35:51,610
It's called Sugar Cat.
964
00:35:51,610 --> 00:35:52,830
It can be hung on a bag.
965
00:35:55,440 --> 00:35:56,310
Sugar Cat.
966
00:35:58,220 --> 00:36:00,700
(Fitting room)
967
00:36:09,840 --> 00:36:10,690
The third one.
968
00:36:10,690 --> 00:36:11,610
Wear a dress
969
00:36:11,610 --> 00:36:12,920
in a different style than usual
970
00:36:12,920 --> 00:36:14,430
and see his reaction.
971
00:36:15,140 --> 00:36:17,340
(He really has no rivals in Chengdu)
972
00:36:32,690 --> 00:36:33,530
Is it good-looking?
973
00:36:39,210 --> 00:36:41,090
It's not bad, but…
974
00:36:41,090 --> 00:36:42,130
Well…
975
00:36:42,130 --> 00:36:43,090
No.
976
00:36:43,090 --> 00:36:44,580
- Maybe I just feel
- Is this good-looking?
977
00:36:47,130 --> 00:36:48,540
it's not good.
978
00:36:49,880 --> 00:36:51,290
I feel a bit strange.
979
00:36:51,290 --> 00:36:52,130
I'm not used to it.
980
00:36:52,130 --> 00:36:53,540
Maybe I need to get used to it.
981
00:36:54,090 --> 00:36:55,620
Strange? Where?
982
00:36:55,630 --> 00:36:56,520
Not strange.
983
00:36:56,520 --> 00:36:57,790
You look great in this dress.
984
00:36:58,170 --> 00:36:59,010
My fault.
985
00:36:59,040 --> 00:36:59,880
It's very good-looking.
986
00:37:00,690 --> 00:37:01,850
You said it's strange.
987
00:37:01,850 --> 00:37:03,620
How could I wear it?
988
00:37:07,770 --> 00:37:08,790
No change.
989
00:37:12,110 --> 00:37:13,050
You finish trying clothes?
990
00:37:13,290 --> 00:37:14,130
No more trying?
991
00:37:14,250 --> 00:37:15,290
No more trying.
992
00:37:15,290 --> 00:37:16,750
Not in the mood to try anymore.
993
00:37:17,210 --> 00:37:18,050
Give me your bag.
994
00:37:22,000 --> 00:37:23,060
What is this?
995
00:37:23,170 --> 00:37:24,440
I think
996
00:37:24,440 --> 00:37:25,580
this suits you well.
997
00:37:25,770 --> 00:37:28,230
It is called Sugar Cat.
998
00:37:29,480 --> 00:37:30,830
Sugar Cat.
999
00:37:32,320 --> 00:37:33,160
Well…
1000
00:37:33,290 --> 00:37:35,360
(Has it changed)
1001
00:37:35,360 --> 00:37:36,830
(or not?)
1002
00:37:37,040 --> 00:37:37,880
What's wrong?
1003
00:37:38,730 --> 00:37:39,570
Is it cute?
1004
00:37:41,810 --> 00:37:42,650
Yeah.
1005
00:37:42,960 --> 00:37:44,660
I like it. It goes well with me.
1006
00:37:45,840 --> 00:37:47,060
- Let's go.
- Let's go.
1007
00:37:57,400 --> 00:37:59,570
Finally, adapt to changes.
1008
00:37:59,570 --> 00:38:00,850
Make some
1009
00:38:00,850 --> 00:38:02,100
harmless small requests.
1010
00:38:09,440 --> 00:38:11,460
We have wandered around for a long time.
You didn't buy anything.
1011
00:38:11,690 --> 00:38:12,750
What do you want to shop for?
1012
00:38:14,650 --> 00:38:16,430
Wait for me. Let me touch up my makeup.
1013
00:38:40,360 --> 00:38:41,200
The shoelaces are loose.
1014
00:38:42,520 --> 00:38:44,310
It's OK. I can handle it.
1015
00:39:00,730 --> 00:39:03,860
♪Nothing special♪
1016
00:39:04,470 --> 00:39:06,510
♪Etched in my heart♪
1017
00:39:08,810 --> 00:39:10,140
Shiyan, I…
1018
00:39:14,090 --> 00:39:17,270
♪I never admitted♪
1019
00:39:17,740 --> 00:39:19,830
♪Those concerns♪
1020
00:39:19,920 --> 00:39:20,760
It's done.
1021
00:39:21,140 --> 00:39:24,710
♪All come from deep♪
1022
00:39:25,290 --> 00:39:26,460
Thank you, Mr. Jiang.
1023
00:39:27,920 --> 00:39:28,760
You're welcome.
1024
00:39:29,070 --> 00:39:34,920
♪Good friends should understand each other♪
1025
00:39:36,100 --> 00:39:41,800
♪Long live friendship; let's
not take another step forward♪
1026
00:39:42,350 --> 00:39:48,280
♪Although missing occupies everywhere♪
1027
00:39:58,770 --> 00:39:59,610
You…
1028
00:40:02,730 --> 00:40:04,770
Come on. Shiyan, are you crazy?
1029
00:40:04,770 --> 00:40:06,180
You must be crazy. What are you doing?
1030
00:40:09,440 --> 00:40:10,430
So many years have passed.
1031
00:40:10,650 --> 00:40:11,500
I finally got my revenge.
1032
00:40:12,170 --> 00:40:13,040
Do you remember
1033
00:40:13,040 --> 00:40:14,040
when you tied my shoelaces
1034
00:40:14,040 --> 00:40:15,060
to the table leg back then?
1035
00:40:17,090 --> 00:40:18,730
Which year?
1036
00:40:18,730 --> 00:40:19,770
The first year of high school.
1037
00:40:22,130 --> 00:40:22,970
You!
1038
00:40:23,290 --> 00:40:24,620
You are really bad.
1039
00:40:25,690 --> 00:40:27,020
I'm fed up with you.
1040
00:40:27,480 --> 00:40:29,620
You still remember what happened
in the first year of high school?
1041
00:40:37,040 --> 00:40:38,210
So many years have passed.
1042
00:40:38,210 --> 00:40:39,360
You still can't tie the bow properly.
1043
00:40:39,360 --> 00:40:40,200
Let me.
1044
00:40:43,850 --> 00:40:48,290
♪Time is the gift I want to give you♪
1045
00:40:48,500 --> 00:40:51,580
♪Stay by your side♪
1046
00:40:51,790 --> 00:40:57,120
♪No matter how long and
how hard, I won't give up♪
1047
00:40:57,260 --> 00:41:01,530
♪Want to continue the journey with you♪
1048
00:41:01,800 --> 00:41:04,790
♪This long journey♪
1049
00:41:04,790 --> 00:41:10,100
♪I'll bear the hardships for you♪
1050
00:41:10,440 --> 00:41:14,670
♪You understand the unspoken stories♪
1051
00:41:14,690 --> 00:41:15,530
Perfect.
1052
00:41:16,810 --> 00:41:17,650
Go.
1053
00:41:18,490 --> 00:41:23,360
♪Even in lonely times, I
long for your attention♪
1054
00:41:23,360 --> 00:41:24,200
Let's go.
1055
00:41:24,200 --> 00:41:28,490
♪That's the talent I pursue without hesitation♪
1056
00:41:28,490 --> 00:41:31,040
♪It's for your happiness♪
1057
00:41:31,290 --> 00:41:36,840
♪ It's the best gift for you ♪
1058
00:41:40,170 --> 00:41:41,180
- Let's go.
- Let's go.
1059
00:41:45,510 --> 00:41:50,950
♪There's only one habit of caring for you♪
1060
00:41:51,900 --> 00:41:57,610
♪My missing is everywhere in my heart♪
1061
00:41:58,920 --> 00:42:04,840
♪Do you want a gift from a friend♪
1062
00:42:09,520 --> 00:42:10,360
Finished?
1063
00:42:10,730 --> 00:42:11,570
Almost.
1064
00:42:14,320 --> 00:42:15,160
Yang.
1065
00:42:15,440 --> 00:42:16,280
Amazing.
1066
00:42:17,040 --> 00:42:18,100
Awesome!
1067
00:42:19,400 --> 00:42:20,960
Feeling like I'm among monkeys.
1068
00:42:20,960 --> 00:42:22,180
Monkey butts are everywhere.
1069
00:42:23,090 --> 00:42:24,540
Can you please be quiet?
1070
00:42:25,440 --> 00:42:27,500
Wearing makeup makes you
look a little better.
1071
00:42:28,770 --> 00:42:30,100
Yang,
1072
00:42:30,570 --> 00:42:32,270
just apply a little more paint
1073
00:42:32,480 --> 00:42:33,100
on this area.
1074
00:42:33,100 --> 00:42:34,570
- Hurry up, it's time to wait.
- You will be stunning.
1075
00:42:34,570 --> 00:42:35,770
- Hurry up.
- OK.
1076
00:42:35,770 --> 00:42:36,950
Hurry up!
1077
00:42:38,520 --> 00:42:39,360
Let's go.
1078
00:42:39,480 --> 00:42:40,430
Hurry up.
1079
00:42:41,090 --> 00:42:42,620
Hold that prop.
1080
00:42:43,040 --> 00:42:43,880
Wait a moment.
1081
00:42:44,830 --> 00:42:46,570
It's been so long and you still don't know
how to tie a bow.
1082
00:42:46,570 --> 00:42:47,410
Sit.
1083
00:43:17,360 --> 00:43:18,200
It's done.
1084
00:43:39,970 --> 00:43:42,290
♪When a beam of light♪
1085
00:43:43,230 --> 00:43:45,600
♪Falls gently on my shoulder♪
1086
00:43:46,440 --> 00:43:50,610
♪Guiding every step of the way♪
1087
00:43:52,910 --> 00:43:55,120
♪The wind sways my clothes♪
1088
00:43:56,140 --> 00:43:58,440
♪With trees rustling in sight♪
1089
00:43:59,530 --> 00:44:04,080
♪Even dreams have sprouted wings
to take flight♪
1090
00:44:05,920 --> 00:44:08,820
♪We've cried and laughed before♪
1091
00:44:08,820 --> 00:44:11,680
♪Yet you stayed by my side♪
1092
00:44:12,440 --> 00:44:15,250
♪With every turn I take♪
1093
00:44:15,250 --> 00:44:18,960
♪Your warmth remains sure♪
1094
00:44:21,680 --> 00:44:27,890
♪You said you'd join my adventure
in this vast world♪
1095
00:44:28,480 --> 00:44:34,460
♪Following the map
to grant my every small wish♪
1096
00:44:35,090 --> 00:44:41,000
♪Slowly healing every wound
I've ever bore♪
1097
00:44:41,420 --> 00:44:45,810
♪The seasons pass,
but your gentle touch soothes♪
1098
00:44:46,390 --> 00:44:49,590
♪The moments in my palm♪
1099
00:44:54,210 --> 00:45:00,310
♪You said you'd join my adventure
in this vast world♪
1100
00:45:01,000 --> 00:45:07,000
♪Following the map
to grant my every small wish♪
1101
00:45:07,610 --> 00:45:13,460
♪Slowly healing every wound
I've ever bore♪
1102
00:45:13,830 --> 00:45:18,210
♪The seasons pass,
but your gentle touch soothes♪
1103
00:45:18,770 --> 00:45:22,050
♪The moments in my palm♪
1104
00:45:23,430 --> 00:45:29,520
♪You said you'd join my adventure
in this vast world♪
1105
00:45:30,180 --> 00:45:35,880
♪Following the map
to grant my every small wish♪
1106
00:45:36,660 --> 00:45:42,600
♪Slowly healing every wound
I've ever bore♪
1107
00:45:43,100 --> 00:45:47,360
♪The seasons pass,
but your gentle touch soothes♪
1108
00:45:47,920 --> 00:45:50,990
♪The moments in my palm♪
72836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.