All language subtitles for Watchmen.Chapter.2.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,008 --> 00:00:03,921 There was an announcement today 2 00:00:04,096 --> 00:00:05,662 of a breakthrough 3 00:00:05,836 --> 00:00:06,924 at the Institute for Extraspatial Studies. 4 00:00:07,099 --> 00:00:08,665 Researchers there have learned 5 00:00:08,839 --> 00:00:10,754 of new energy sources found in previously 6 00:00:10,928 --> 00:00:12,626 - unknown dimensions. 7 00:00:12,800 --> 00:00:14,193 Tonight, on the Benny Anger Show. 8 00:00:14,367 --> 00:00:16,412 Citing rising tensions with the Soviet Union, 9 00:00:16,586 --> 00:00:18,371 scientists have moved the Doomsday Clock 10 00:00:18,545 --> 00:00:20,242 to 60 seconds to midnight. 11 00:00:20,416 --> 00:00:23,376 Are we truly so close to nuclear annihilation? 12 00:00:23,550 --> 00:00:25,856 But first, we ask the average citizen, 13 00:00:26,031 --> 00:00:27,771 "Is America ready for war?" 14 00:00:27,945 --> 00:00:29,425 So The Gazette 15 00:00:29,599 --> 00:00:31,210 has this nuclear-attack procedure article. 16 00:00:31,384 --> 00:00:32,776 It says dead family members should be wrapped 17 00:00:32,950 --> 00:00:34,387 in garbage bags 18 00:00:34,561 --> 00:00:36,345 and placed outside for collection. 19 00:00:36,519 --> 00:00:38,565 It sounds like America getting ready for war 20 00:00:38,739 --> 00:00:40,741 means Americans getting ready to die. 21 00:00:40,915 --> 00:00:43,004 Getting ready to die. 22 00:02:38,554 --> 00:02:41,209 It's beautiful work. 23 00:02:41,383 --> 00:02:43,951 I hope that ship keeps it properly refrigerated 24 00:02:44,125 --> 00:02:45,257 on its voyage. 25 00:02:45,431 --> 00:02:46,780 If it decays-- 26 00:02:46,954 --> 00:02:48,956 It's plenty cold where it's headed. 27 00:02:49,130 --> 00:02:51,306 After two years on this godforsaken island 28 00:02:51,480 --> 00:02:52,786 creating the thing, he'll make sure 29 00:02:52,960 --> 00:02:55,310 it doesn't spoil before the big reveal. 30 00:02:55,484 --> 00:02:57,399 But, Ms. Manish, 31 00:02:57,573 --> 00:02:59,836 I thought you'd be glad to see the back of that damn thing, 32 00:03:00,010 --> 00:03:01,838 - not sketching the front. 33 00:03:02,012 --> 00:03:03,623 Well, Mr. Shea, 34 00:03:03,797 --> 00:03:05,712 I just wanted some final sketches 35 00:03:05,886 --> 00:03:07,366 of the facial assembly, 36 00:03:07,540 --> 00:03:10,107 especially that amazing beak structure. 37 00:03:10,282 --> 00:03:11,761 "Amazing"? 38 00:03:11,935 --> 00:03:14,155 You sound like the scientists down there. 39 00:03:14,329 --> 00:03:16,505 So caught up in their own accomplishment, 40 00:03:16,679 --> 00:03:19,595 blind to the horror of this monstrosity 41 00:03:19,769 --> 00:03:21,075 we dreamed up, 42 00:03:21,249 --> 00:03:24,731 this nightmare they made real. 43 00:03:24,905 --> 00:03:26,428 For one man's vision, 44 00:03:26,602 --> 00:03:28,300 we've all gone through hell and back. 45 00:03:29,562 --> 00:03:31,216 But can we go back? 46 00:03:33,566 --> 00:03:35,394 Think he'll let us off this island? 47 00:03:35,568 --> 00:03:37,526 We signed the non-disclosure agreement, 48 00:03:37,700 --> 00:03:39,441 we've been well compensated. 49 00:03:39,615 --> 00:03:42,575 And our ship to the mainland will be here in a few days. 50 00:03:42,749 --> 00:03:44,838 Why such dark thoughts, Max? 51 00:03:45,012 --> 00:03:47,493 Oh, well, yeah. I'm sure you're right. 52 00:03:47,667 --> 00:03:49,146 I guess in all this business, 53 00:03:49,321 --> 00:03:51,453 there are more than a few uncomfortable parallels 54 00:03:51,627 --> 00:03:53,890 to an old comic book story I wrote. 55 00:03:55,762 --> 00:04:01,637 A vile little yarn from Tales of The Black Freighter. 56 00:04:01,811 --> 00:04:03,944 Adrift and starving, 57 00:04:04,118 --> 00:04:08,035 my darkest imaginings welled up unchecked, 58 00:04:08,209 --> 00:04:11,995 spilling from brain to heart like black ink. 59 00:04:12,169 --> 00:04:13,258 Taxi! 60 00:04:16,348 --> 00:04:18,045 I imagine Davidstown 61 00:04:18,219 --> 00:04:22,092 overrun by The Freighter's tattooed fiends. 62 00:04:22,267 --> 00:04:25,487 My wife was almost certainly dead. 63 00:04:25,661 --> 00:04:28,403 I remembered her and my beautiful daughters 64 00:04:28,577 --> 00:04:30,710 waving goodbye from the verandah. 65 00:04:30,884 --> 00:04:32,755 Glad my Rosa ain't alive to see this. 66 00:04:32,929 --> 00:04:34,453 All now dead. 67 00:04:34,627 --> 00:04:36,498 Everything's going to hell. 68 00:04:36,672 --> 00:04:38,413 - Look at this. Look at this... - Mm. 69 00:04:38,587 --> 00:04:39,849 I imagined 70 00:04:40,023 --> 00:04:41,677 my shipmates' bloated corpses... 71 00:04:41,851 --> 00:04:43,375 Doc Manhattan leaves the planet... 72 00:04:43,549 --> 00:04:45,072 ...and the putrefying shark... 73 00:04:45,246 --> 00:04:46,987 Russians on the warpath. 74 00:04:47,161 --> 00:04:49,206 ...carrying my raft to oblivion. 75 00:04:49,381 --> 00:04:51,470 - Ozymandias attacked... - All dead. 76 00:04:51,644 --> 00:04:53,167 I tell ya. 77 00:04:53,341 --> 00:04:54,777 It all reads like headlines from ten years ago, 78 00:04:54,951 --> 00:04:57,606 before they banned all the masked avengers in '77. 79 00:04:57,780 --> 00:05:00,522 Hey, speaking of, you see this Rorschach item? 80 00:05:00,696 --> 00:05:02,959 They finally caught him last week. 81 00:05:03,133 --> 00:05:06,441 Turns out he was a customer here, huh? 82 00:05:06,615 --> 00:05:10,967 Ror-- I mean, Walter Kovacs? Interesting. 83 00:05:11,141 --> 00:05:12,273 Incredible, right? 84 00:05:12,447 --> 00:05:13,448 - Thank you. - Yeah. 85 00:05:13,622 --> 00:05:14,797 Makes you wonder 86 00:05:14,971 --> 00:05:18,323 what makes a guy like Rorschach tick? 87 00:05:18,497 --> 00:05:20,760 Could probably go off at any second. 88 00:05:20,934 --> 00:05:23,980 Faced with horrors both intolerable 89 00:05:24,154 --> 00:05:25,504 and unavoidable, 90 00:05:26,592 --> 00:05:30,378 I chose madness. 91 00:05:58,537 --> 00:06:00,060 Hey, settle it down. 92 00:06:02,192 --> 00:06:03,672 Hey, Rorschach. 93 00:06:03,846 --> 00:06:06,501 You're pretty famous around here. 94 00:06:06,675 --> 00:06:10,113 I'd sure like to get your autograph. 95 00:06:10,287 --> 00:06:11,724 I got a pen right here. 96 00:06:16,032 --> 00:06:18,295 Get that asshole! Kill him! 97 00:06:18,470 --> 00:06:20,080 Come here, you son of a... 98 00:06:21,603 --> 00:06:23,257 - Get him! 99 00:06:26,129 --> 00:06:27,435 Rip this guy apart! 100 00:06:27,609 --> 00:06:28,741 It's payback time, Rorschach. 101 00:06:30,264 --> 00:06:32,048 - Kill him! 102 00:06:32,222 --> 00:06:33,528 - Enough, Kovacs. 103 00:06:33,702 --> 00:06:34,790 Down on the ground! 104 00:06:34,964 --> 00:06:36,575 Got him pinned! Call for backup. 105 00:06:36,749 --> 00:06:37,967 This place is about to explode. 106 00:06:38,141 --> 00:06:39,534 Get that motherfucker! 107 00:06:39,708 --> 00:06:40,405 You're dead, Rorschach. Dead! 108 00:06:40,579 --> 00:06:42,058 None of you understand. 109 00:06:42,232 --> 00:06:44,496 I'm not locked up in here with you. 110 00:06:44,670 --> 00:06:46,628 You're locked up in here with me. 111 00:07:18,965 --> 00:07:19,835 Dan? 112 00:07:21,750 --> 00:07:23,099 Uh, Dan? 113 00:07:24,144 --> 00:07:25,754 Dan, are you down here? 114 00:07:36,112 --> 00:07:37,287 Oh, my... 115 00:07:38,941 --> 00:07:39,899 Wow. 116 00:08:04,401 --> 00:08:05,446 Whoa! 117 00:08:06,621 --> 00:08:07,666 Shit! 118 00:08:09,276 --> 00:08:11,887 - Laurie? Laurie? Laurie! - Dan! 119 00:08:12,061 --> 00:08:13,367 - Laurie? - Dan! 120 00:08:13,541 --> 00:08:15,064 - Laurie! - Dan! 121 00:08:15,238 --> 00:08:16,065 Jesus! 122 00:08:16,239 --> 00:08:17,589 Hold on. 123 00:08:21,854 --> 00:08:23,725 Laurie, are you okay? 124 00:08:23,899 --> 00:08:25,161 I am so sorry. 125 00:08:25,335 --> 00:08:26,511 I was looking for you, and... and... 126 00:08:26,685 --> 00:08:27,381 No, no. I was... I was just in the... 127 00:08:27,555 --> 00:08:28,904 Are you... are you okay? 128 00:08:29,078 --> 00:08:30,776 I think I accidentally hit a button in your... 129 00:08:30,950 --> 00:08:32,386 I was... I was just tinkering with Archie earlier, 130 00:08:32,560 --> 00:08:34,257 - and I left him on... - I'm sorry. Archie? 131 00:08:34,431 --> 00:08:35,781 Yeah. The Owl Ship. 132 00:08:35,955 --> 00:08:38,218 It doesn't... it doesn't-- Are you hurt? 133 00:08:38,392 --> 00:08:40,220 Really... 134 00:08:40,394 --> 00:08:41,874 - Oh. - I'm fine. 135 00:08:42,048 --> 00:08:43,876 Sorry. Um... 136 00:08:44,050 --> 00:08:46,443 I've-- Well... I've been a little... 137 00:08:47,444 --> 00:08:49,011 on edge lately. 138 00:08:49,185 --> 00:08:50,970 I wasn't going to say it. 139 00:08:51,144 --> 00:08:53,015 I mean, since you've been letting me live here all week. 140 00:08:53,189 --> 00:08:54,495 - But, yeah, 141 00:08:54,669 --> 00:08:55,975 you've been jumping at shadows. 142 00:08:56,149 --> 00:08:57,585 I guess I didn't want to talk about it. 143 00:08:58,978 --> 00:09:01,284 It's just... 144 00:09:01,458 --> 00:09:03,417 After the Comedian died, 145 00:09:03,591 --> 00:09:06,986 Jon, Adrian, and Rorschach were attacked within days. 146 00:09:07,160 --> 00:09:08,944 I'm starting to worry-- 147 00:09:09,118 --> 00:09:11,686 You're not taking Rorschach's mask-killer nonsense seriously, 148 00:09:11,860 --> 00:09:13,862 - are you? - Well, um... 149 00:09:14,863 --> 00:09:16,299 Oh, no. 150 00:09:23,263 --> 00:09:24,743 Oh, Dan. I'm so sorry. 151 00:09:24,917 --> 00:09:26,875 No, no. It's... it's fine. 152 00:09:28,616 --> 00:09:32,577 Had some good times in this suit, but... 153 00:09:32,751 --> 00:09:35,449 those times went up in smoke a long time ago. 154 00:09:35,623 --> 00:09:36,972 You miss those times? 155 00:09:37,146 --> 00:09:38,800 Nah. 156 00:09:38,974 --> 00:09:41,237 Looking back, it was all just embarrassing, really. 157 00:09:42,456 --> 00:09:44,110 A school kid's fantasy. 158 00:09:48,027 --> 00:09:51,770 Well, at least you were living out your own fantasies. 159 00:09:52,945 --> 00:09:54,555 I was living out my mother's. 160 00:09:54,729 --> 00:09:58,820 Well, in a way, I mean, my dreams were kind of forged 161 00:09:58,994 --> 00:10:01,170 by the adventures of the Minutemen. 162 00:10:01,344 --> 00:10:02,955 I idolized Hollis, 163 00:10:03,129 --> 00:10:05,958 which defied my father's plans for me. 164 00:10:06,132 --> 00:10:07,829 Ooh! Do tell. 165 00:10:08,003 --> 00:10:12,399 Well... Dad was pushing me to follow him into banking, 166 00:10:12,573 --> 00:10:14,357 but I preferred keeping scorecards 167 00:10:14,531 --> 00:10:16,795 on crime fighters over currency. 168 00:10:16,969 --> 00:10:20,712 Still, he kept me focused, and I made it into Harvard. 169 00:10:20,886 --> 00:10:25,368 I was majoring in aeronautics and zoology when he died. 170 00:10:25,542 --> 00:10:28,502 And he left me with a lot of money. 171 00:10:28,676 --> 00:10:30,504 With no one around to talk me out of it, 172 00:10:30,678 --> 00:10:32,941 this happened. 173 00:10:33,115 --> 00:10:35,683 You made your dreams real. 174 00:10:35,857 --> 00:10:37,337 A dream made real 175 00:10:37,511 --> 00:10:40,253 just becomes another messy reality, doesn't it? 176 00:10:40,427 --> 00:10:41,950 But, yeah, 177 00:10:42,124 --> 00:10:45,650 when I was in the moment, I made it my own. 178 00:10:45,824 --> 00:10:47,782 I think we both made it our own. 179 00:10:55,790 --> 00:10:57,749 See that souvenir case? 180 00:10:57,923 --> 00:10:59,664 I was keeping my own scorecard 181 00:10:59,838 --> 00:11:02,405 separate from Hollis' Nite Owl adventures. 182 00:11:02,579 --> 00:11:05,626 I was writing my own future history. 183 00:11:09,108 --> 00:11:10,718 Well, I couldn't wait to ditch all that stuff 184 00:11:10,892 --> 00:11:12,546 from my adventuring days. 185 00:11:12,720 --> 00:11:15,723 As you can probably tell, my two boxes of belongings 186 00:11:15,897 --> 00:11:18,465 that just arrived from the Rockefeller eviction. 187 00:11:18,639 --> 00:11:19,988 Honestly, I'm surprised they bothered 188 00:11:20,162 --> 00:11:22,904 to send me anything after... our separation. 189 00:11:24,166 --> 00:11:26,429 - Do you miss Jon? 190 00:11:26,603 --> 00:11:28,693 I keep thinking I should. 191 00:11:28,867 --> 00:11:33,175 Even when I was with him, he was never really there 192 00:11:33,349 --> 00:11:34,655 unlike all the government agents 193 00:11:34,829 --> 00:11:36,135 keeping tabs on us. 194 00:11:37,092 --> 00:11:39,094 On how I kept Jon happy. 195 00:11:42,445 --> 00:11:46,014 But, hey, I could only dream about what you've got here. 196 00:11:46,188 --> 00:11:48,538 You're lucky to be on your own with your privacy intact. 197 00:11:49,452 --> 00:11:50,802 Yeah... 198 00:11:51,454 --> 00:11:53,239 Lucky. 199 00:11:53,413 --> 00:11:55,415 Just another messy reality, huh? 200 00:11:55,589 --> 00:11:57,417 Is there any other kind? 201 00:11:58,679 --> 00:11:59,941 And these days it feels like 202 00:12:00,115 --> 00:12:03,162 reality is crashing down around us all. 203 00:12:03,336 --> 00:12:05,425 Now you sound like Rorschach again. 204 00:12:05,599 --> 00:12:08,384 Dan, his mask-killer theory doesn't hold up. 205 00:12:08,558 --> 00:12:10,343 Jon left Earth of his own free will. 206 00:12:10,517 --> 00:12:13,172 Rorschach was caught red-handed committing murder. 207 00:12:13,346 --> 00:12:14,782 Where's the conspiracy? 208 00:12:14,956 --> 00:12:17,567 It's not like Rorschach to just shoot someone. 209 00:12:17,742 --> 00:12:18,743 Too easy. 210 00:12:18,917 --> 00:12:20,222 And those events timed so closely 211 00:12:20,396 --> 00:12:21,876 to the attack on Adrian 212 00:12:22,050 --> 00:12:23,965 and the murder of the Comedian, too coincidental. 213 00:12:24,139 --> 00:12:26,620 Rorschach was on to it from day one. 214 00:12:28,404 --> 00:12:31,103 Look, I know that mask has eaten his brains 215 00:12:31,277 --> 00:12:32,321 over the years, 216 00:12:32,495 --> 00:12:33,496 but we worked together. 217 00:12:33,670 --> 00:12:34,933 Rorschach was always 218 00:12:35,107 --> 00:12:36,586 a brilliant investigator and tactician. 219 00:12:36,761 --> 00:12:38,327 So, I can't help but wonder 220 00:12:38,501 --> 00:12:42,244 if he found any evidence that links all these events. 221 00:12:42,418 --> 00:12:44,551 I just wish I could find out what's in his head. 222 00:12:48,207 --> 00:12:49,469 Okay, Walter. 223 00:12:49,643 --> 00:12:51,210 Now, I guess you know what this is? 224 00:12:51,384 --> 00:12:53,734 I want you to look at it and tell me what you see. 225 00:12:56,084 --> 00:12:57,346 Will you look at it, Walter? 226 00:12:58,347 --> 00:12:59,958 Will you do that for me? 227 00:13:00,132 --> 00:13:01,263 What can you see? 228 00:13:05,746 --> 00:13:07,008 A pretty bird. 229 00:13:07,182 --> 00:13:09,097 That's great. 230 00:13:09,271 --> 00:13:10,316 Let's try another, shall we? 231 00:13:12,144 --> 00:13:13,406 What do you see? 232 00:13:20,282 --> 00:13:22,719 - A pretty butterfly. - Wonderful, Walter. 233 00:13:22,894 --> 00:13:25,722 This is going so well for our first session. 234 00:13:25,897 --> 00:13:27,289 This really helps me to speak 235 00:13:27,463 --> 00:13:29,117 to your psychological fitness for your trial. 236 00:13:30,118 --> 00:13:31,076 Let's keep going. 237 00:13:32,947 --> 00:13:34,819 What do you see on this card? 238 00:13:35,863 --> 00:13:37,299 And feel free to describe 239 00:13:37,473 --> 00:13:39,171 all the images that come to mind. 240 00:13:39,345 --> 00:13:42,391 Oh, yes! 241 00:13:42,565 --> 00:13:44,524 Hey! Get lost, you little shit! 242 00:13:44,698 --> 00:13:46,918 He ain't paying to see your ugly face. 243 00:13:47,092 --> 00:13:48,833 Where are you going, whoreson? 244 00:13:49,007 --> 00:13:50,269 Don't touch him! 245 00:13:50,443 --> 00:13:52,140 Son of a bitch probably got diseases. 246 00:13:52,314 --> 00:13:53,533 That true, whoreson-- 247 00:13:55,100 --> 00:13:56,144 Get off! 248 00:13:59,713 --> 00:14:01,976 Well, Walter? 249 00:14:02,150 --> 00:14:03,543 What do you make of it? 250 00:14:03,717 --> 00:14:05,066 You keep calling me Walter. 251 00:14:05,893 --> 00:14:07,155 I don't like you. 252 00:14:07,329 --> 00:14:09,984 Uh... you don't like me? 253 00:14:10,158 --> 00:14:11,681 Fat, wealthy. 254 00:14:11,856 --> 00:14:13,727 Think you understand pain. 255 00:14:13,901 --> 00:14:15,642 I'll tell you about pain, Doctor. 256 00:14:15,816 --> 00:14:16,643 I'll tell you about... 257 00:14:17,513 --> 00:14:19,733 Rorschach. 258 00:14:19,907 --> 00:14:21,735 Born by the mistake of a whore, 259 00:14:21,909 --> 00:14:23,693 ward of state by age ten. 260 00:14:23,868 --> 00:14:28,524 After mother was murdered, only one childhood regret. 261 00:14:28,698 --> 00:14:30,744 Not being there to spit on her remains. 262 00:14:32,964 --> 00:14:35,705 Became manual worker in garment industry, 263 00:14:35,880 --> 00:14:37,403 received special order for a dress 264 00:14:37,577 --> 00:14:40,580 in new Doctor Manhattan spin-off fabric. 265 00:14:40,754 --> 00:14:43,452 Viscous fluids between latex layers, 266 00:14:43,626 --> 00:14:45,585 heat and pressure sensitive. 267 00:14:45,759 --> 00:14:49,067 Customer, Kitty Genovese, never collected order. 268 00:14:49,241 --> 00:14:50,895 Didn't know why. 269 00:14:51,069 --> 00:14:54,202 Black and white, changing shape but not mixing. 270 00:14:54,376 --> 00:14:55,812 No gray. 271 00:14:55,987 --> 00:14:58,554 Very, very beautiful. 272 00:14:58,728 --> 00:15:02,384 Next day, learned Kitty Genovese was murdered. 273 00:15:02,558 --> 00:15:04,996 Raped and killed outside her own apartment. 274 00:15:05,170 --> 00:15:07,520 Nearly 40 neighbors heard screams. 275 00:15:07,694 --> 00:15:11,567 Nobody did anything. Nobody called cops. 276 00:15:11,741 --> 00:15:13,221 Some of them even watched. 277 00:15:13,395 --> 00:15:14,788 They watched! 278 00:15:14,962 --> 00:15:16,746 That's when I knew what people were 279 00:15:16,921 --> 00:15:18,966 behind all the self-deception. 280 00:15:20,968 --> 00:15:23,971 Ashamed for humanity, I went home. 281 00:15:24,145 --> 00:15:26,234 Took Kitty's unwanted dress 282 00:15:26,408 --> 00:15:27,888 and made a face I could bear to look at 283 00:15:28,062 --> 00:15:28,976 in the mirror. 284 00:15:31,109 --> 00:15:33,894 1975, worked kidnap case. 285 00:15:34,068 --> 00:15:38,333 Blair Roache. Six years old. 286 00:15:38,507 --> 00:15:39,813 Questioned informants. 287 00:15:39,987 --> 00:15:41,554 One bled answers. 288 00:15:41,728 --> 00:15:43,077 An address. 289 00:15:43,251 --> 00:15:44,949 Disused dressmaker's in Brooklyn. 290 00:15:47,734 --> 00:15:51,781 I was just Kovacs, then. Pretending to be Rorschach. 291 00:15:51,956 --> 00:15:55,872 Naive. Soft. Didn't understand. 292 00:15:57,222 --> 00:15:58,527 Until I found her. 293 00:16:00,834 --> 00:16:04,272 Nothing left but pieces. Ashes in stove. 294 00:16:06,144 --> 00:16:09,538 Blood on chopping block. Bones for dogs. 295 00:16:09,712 --> 00:16:11,105 She was consumed by evil. 296 00:16:12,977 --> 00:16:16,284 Never had a chance. Neither did Kovacs. 297 00:16:16,458 --> 00:16:19,331 Finally understanding man's true capacity for horror, 298 00:16:19,505 --> 00:16:21,463 Kovacs closed his eyes. 299 00:16:23,291 --> 00:16:25,946 It was Rorschach who opened them again. 300 00:16:31,256 --> 00:16:34,172 Put dogs down easy. They didn't know better. 301 00:16:38,350 --> 00:16:39,525 Gerald Grice did. 302 00:16:40,700 --> 00:16:41,962 What-- No. Hey! 303 00:16:42,136 --> 00:16:43,442 Put him down hard. 304 00:16:43,616 --> 00:16:45,009 I told you I didn't do nothing to that girl. 305 00:16:46,358 --> 00:16:47,707 You have nothing on me. 306 00:16:47,881 --> 00:16:49,317 Come on, man. What are you doing? 307 00:16:49,491 --> 00:16:51,058 What is this? 308 00:16:51,232 --> 00:16:52,668 Don't bother sawing through handcuffs. 309 00:16:52,842 --> 00:16:55,454 - Never make it in time. - Oh, my God. You're crazy! 310 00:16:55,628 --> 00:16:57,021 What... what, you're gonna burn me? 311 00:16:57,195 --> 00:17:00,024 You can't do this. Stop! No! Oh, God! No! 312 00:17:04,463 --> 00:17:05,551 No! No! 313 00:17:09,772 --> 00:17:11,165 Once a man has seen, 314 00:17:11,339 --> 00:17:13,124 he can never turn his back on it, 315 00:17:13,298 --> 00:17:15,256 never pretend it doesn't exist, 316 00:17:15,430 --> 00:17:17,737 no matter who orders him to look away. 317 00:17:17,911 --> 00:17:20,696 I do not do this thing because it is permitted. 318 00:17:20,870 --> 00:17:23,525 I do it because I have to. 319 00:17:23,699 --> 00:17:26,485 I do it because I am compelled. 320 00:17:27,877 --> 00:17:31,055 I... I see. 321 00:17:31,229 --> 00:17:33,753 No. You don't. 322 00:17:33,927 --> 00:17:35,233 But have patience, Doctor. 323 00:17:36,060 --> 00:17:37,235 You will. 324 00:17:40,064 --> 00:17:42,544 How does Adrian do it? 325 00:17:42,718 --> 00:17:46,070 He's barely older than I am, but he's in better shape now 326 00:17:46,244 --> 00:17:49,029 than I ever was in my Nite Owl days. 327 00:17:49,203 --> 00:17:52,293 Back when he retired from being Ozymandias, 328 00:17:52,467 --> 00:17:56,558 he had me and Jon up to visit his Grand Antarctic retreat. 329 00:17:56,732 --> 00:17:58,256 Such a show-off. 330 00:17:58,430 --> 00:18:00,997 You visited Karnak? Did... did you see Bubastis? 331 00:18:01,172 --> 00:18:02,564 Yeah. He sent me off 332 00:18:02,738 --> 00:18:04,044 to go play with his overgrown house cat. 333 00:18:04,218 --> 00:18:06,438 Genetically modified lynx, actually. 334 00:18:06,612 --> 00:18:08,353 - Fascinating. 335 00:18:08,527 --> 00:18:12,748 The only fascination there was between Jon and Adrian. 336 00:18:12,922 --> 00:18:13,880 They talked endlessly. 337 00:18:16,361 --> 00:18:19,103 He uses his Veidt Enterprises fortune 338 00:18:19,277 --> 00:18:20,452 to advance science. 339 00:18:20,626 --> 00:18:22,541 - Nauseating. - And fund charities. 340 00:18:22,715 --> 00:18:24,543 - He makes it seem so easy. 341 00:18:24,717 --> 00:18:28,068 He retired from one fantasy and just... built another. 342 00:18:28,242 --> 00:18:32,072 He was... just born with the answer 343 00:18:32,246 --> 00:18:35,902 that no money or power or a family can give you. 344 00:18:36,076 --> 00:18:37,295 Answer to what? 345 00:18:37,469 --> 00:18:39,035 After taking off the mask, 346 00:18:40,254 --> 00:18:41,516 who are you? 347 00:18:44,650 --> 00:18:47,305 Well, here's to Adrian, the man with the answers. 348 00:18:47,479 --> 00:18:48,262 - Ugh. 349 00:18:51,178 --> 00:18:53,006 Hey, what... what's in your pocket? 350 00:18:53,180 --> 00:18:56,705 Oh, I, uh... rescued these from the fire. 351 00:18:56,879 --> 00:18:58,881 My spare Owl Goggles. Where were they? 352 00:18:59,055 --> 00:19:01,710 In, uh... Archie. 353 00:19:01,884 --> 00:19:04,757 - Archie? - Well, nice that you two are so familiar 354 00:19:04,931 --> 00:19:07,325 after teaming up to destroy my secret lair. 355 00:19:09,109 --> 00:19:12,417 Here. Try them on. Experience my Owl Vision. 356 00:19:12,591 --> 00:19:14,288 No matter how black it gets, 357 00:19:14,462 --> 00:19:17,422 when you look through these, everything is clear as day. 358 00:19:17,596 --> 00:19:20,729 Why, Mr. Dreiberg... 359 00:19:20,903 --> 00:19:22,209 You're ravishing. 360 00:19:22,383 --> 00:19:24,342 Oh, they must be broken. Let me look... 361 00:19:41,533 --> 00:19:45,058 I can't get the-- No, got it. Sorry. 362 00:19:56,374 --> 00:19:58,941 I'm... so sorry. It's not you. 363 00:19:59,115 --> 00:20:01,161 - It's just... - Hey, relax. It's okay. 364 00:20:01,335 --> 00:20:03,642 - No, you deserve better. - Dan... 365 00:20:03,816 --> 00:20:06,862 - I mean, I really want this. - It doesn't matter. 366 00:20:07,036 --> 00:20:09,517 I know how it is when something's not right. 367 00:20:10,866 --> 00:20:13,042 We'll just sleep now. Okay? 368 00:20:14,609 --> 00:20:18,047 - Just sleep. 369 00:20:18,222 --> 00:20:19,962 Coming up on the eleven o'clock news. 370 00:20:20,136 --> 00:20:22,704 Russian forces push further into Afghanistan. 371 00:20:22,878 --> 00:20:25,577 And Pakistan calls on the US to intervene, 372 00:20:25,751 --> 00:20:28,971 but Russia claims to be merely securing her borders. 373 00:20:29,145 --> 00:20:32,453 We also have a special report on noted author Max Shea, 374 00:20:32,627 --> 00:20:35,108 who mysteriously vanished two years ago. 375 00:20:35,282 --> 00:20:37,284 Hear why investigators' search for clues 376 00:20:37,458 --> 00:20:38,807 has ended in failure. 377 00:21:48,660 --> 00:21:50,401 Well, well, well. 378 00:21:50,575 --> 00:21:52,228 Hey there, Rorschach. 379 00:21:52,403 --> 00:21:54,405 It's been a long time. 380 00:21:54,579 --> 00:21:56,624 Big Figure. Small world. 381 00:21:58,365 --> 00:22:00,715 "Small world." I like that. 382 00:22:02,021 --> 00:22:03,892 You know, after 20 years, 383 00:22:04,066 --> 00:22:05,329 I guess you thought you could forget about 384 00:22:05,503 --> 00:22:06,634 what you did to me. 385 00:22:06,808 --> 00:22:09,550 You and that fucking Owl guy. 386 00:22:09,724 --> 00:22:10,943 Funny how these things 387 00:22:11,117 --> 00:22:12,988 come back to haunt us though, huh? 388 00:22:13,162 --> 00:22:16,165 Speaking of, that guy you burned is dying. 389 00:22:18,472 --> 00:22:21,519 Maybe tomorrow, maybe the next day. 390 00:22:21,693 --> 00:22:25,087 But see, he had lots of friends around here. 391 00:22:25,261 --> 00:22:26,741 And when he dies, 392 00:22:26,915 --> 00:22:30,136 this place blows and then you die... 393 00:22:30,310 --> 00:22:32,486 by inches. 394 00:22:32,660 --> 00:22:33,748 Tall order. 395 00:22:33,922 --> 00:22:35,315 Smart ass! 396 00:22:35,489 --> 00:22:36,316 Gonna tear this guy a new hole right now. 397 00:22:36,490 --> 00:22:38,623 Hey, hey, hey. No hurry. 398 00:22:38,797 --> 00:22:40,799 I've waited 20 years. 399 00:22:40,973 --> 00:22:45,151 He'll get his soon enough. And nobody's gonna care. 400 00:22:45,325 --> 00:22:48,241 I hear even his shrink resigned today. 401 00:22:48,415 --> 00:22:51,636 You're alone in the valley of the shadow, Rorschach, 402 00:22:51,810 --> 00:22:54,378 where your past has a long reach. 403 00:22:54,552 --> 00:22:57,381 And the only thing between you and it 404 00:22:57,555 --> 00:23:00,688 is one... crummy... lock. 405 00:23:01,602 --> 00:23:02,777 Think about it. 406 00:23:22,057 --> 00:23:23,494 You okay? 407 00:23:23,668 --> 00:23:27,585 Bad dreams. Bad realities. 408 00:23:27,759 --> 00:23:29,935 I hope it's not what happened earlier. 409 00:23:31,284 --> 00:23:33,460 It's the mask-killer thing. 410 00:23:33,634 --> 00:23:35,854 Four of us taken down, 411 00:23:36,028 --> 00:23:38,204 war looming on the horizon, 412 00:23:38,378 --> 00:23:41,207 I'm... terrified it's all connected 413 00:23:41,381 --> 00:23:42,774 and the worst is yet to come. 414 00:23:42,948 --> 00:23:46,473 And I can't do anything to stop it. 415 00:23:46,647 --> 00:23:49,650 It all just makes me feel so... 416 00:23:49,824 --> 00:23:52,958 so... impotent. 417 00:23:54,568 --> 00:23:56,265 So, I ran down here. 418 00:23:56,440 --> 00:23:57,832 For all the good that did. 419 00:23:58,006 --> 00:23:59,181 It's not like taking the ship out 420 00:23:59,355 --> 00:24:00,618 can set things straight. 421 00:24:03,098 --> 00:24:03,925 Why not? 422 00:24:05,753 --> 00:24:07,189 You're serious? 423 00:24:07,363 --> 00:24:10,845 I used to be a masked avenger too, remember. 424 00:24:11,019 --> 00:24:12,325 I'm used to going out at 3:00 in the morning 425 00:24:12,499 --> 00:24:13,979 and doing something stupid. 426 00:24:21,508 --> 00:24:24,555 Wait, I... I burned your suit, remember? 427 00:24:26,992 --> 00:24:29,690 Spare goggles, spare suit. 428 00:24:42,442 --> 00:24:43,617 - Dan? - Mm-hm? 429 00:24:52,626 --> 00:24:53,627 I'm ready. 430 00:25:02,418 --> 00:25:03,942 Let's go. 431 00:25:04,116 --> 00:25:05,509 Hope we don't get caught. 432 00:25:30,577 --> 00:25:31,491 Whoa! 433 00:25:57,952 --> 00:26:01,608 This is great. Really great. 434 00:26:04,698 --> 00:26:06,178 Dan, trouble on your right. 435 00:26:08,267 --> 00:26:09,094 Hold on! 436 00:26:20,148 --> 00:26:21,933 - Building looks clear. 437 00:26:22,107 --> 00:26:23,108 No, wait. 438 00:26:23,282 --> 00:26:24,065 - There! - Somebody, please! 439 00:26:26,285 --> 00:26:28,243 Looks like four adults. Can we pick them up? 440 00:26:28,417 --> 00:26:29,331 Already on it! 441 00:26:34,859 --> 00:26:36,077 Please stay calm. 442 00:26:36,251 --> 00:26:37,731 We're here to rescue you. 443 00:26:37,905 --> 00:26:39,254 Step back from the window. 444 00:26:46,305 --> 00:26:48,394 Madre de Dios! 445 00:26:48,568 --> 00:26:50,135 Mother of God is right. 446 00:26:50,309 --> 00:26:52,572 Oh, I'm an entirely different Spectre. 447 00:26:52,746 --> 00:26:54,835 And certainly nobody's mother. 448 00:26:55,009 --> 00:26:56,141 Vamonos, por favor. 449 00:26:56,881 --> 00:26:58,012 Let's go. 450 00:26:58,186 --> 00:26:59,884 - Gracias. - Thanks. 451 00:27:06,020 --> 00:27:07,456 - Welcome aboard. - Hey! 452 00:27:07,631 --> 00:27:09,284 You're that... Owl guy. 453 00:27:09,458 --> 00:27:10,198 Who? 454 00:27:10,372 --> 00:27:11,852 Dark Owl! 455 00:27:12,026 --> 00:27:14,028 Who wants to hear some music? 456 00:27:30,044 --> 00:27:31,480 Oh! 457 00:27:31,655 --> 00:27:33,221 - Salud. - Thanks. 458 00:27:33,395 --> 00:27:34,483 Gracias. 459 00:27:34,658 --> 00:27:35,963 What the hell just happened? 460 00:27:39,532 --> 00:27:41,447 Did that just happen? 461 00:27:41,621 --> 00:27:42,927 You do know they might lock us up 462 00:27:43,101 --> 00:27:43,971 with Rorschach for this. 463 00:27:44,145 --> 00:27:45,494 Yeah. 464 00:27:45,669 --> 00:27:47,409 And World War III might start tomorrow. 465 00:28:14,480 --> 00:28:16,264 Dan! 466 00:28:16,438 --> 00:28:18,353 - Tonight was good. - It was. 467 00:28:20,529 --> 00:28:22,618 I'd hoped tonight might wake something inside you. 468 00:28:22,793 --> 00:28:23,707 Oh, it did. 469 00:28:26,318 --> 00:28:28,842 Insatiable, huh? 470 00:28:29,016 --> 00:28:31,976 So, what should we do next? 471 00:28:35,544 --> 00:28:38,765 We... should spring Rorschach. 472 00:28:39,984 --> 00:28:40,854 What? 473 00:28:44,379 --> 00:28:45,990 In my ravings, 474 00:28:46,164 --> 00:28:48,079 desperate for company, 475 00:28:48,253 --> 00:28:52,039 I conversed with my perished shipmates. 476 00:28:52,213 --> 00:28:55,913 Their voices spoke from beneath the raft. 477 00:28:56,087 --> 00:29:00,091 The conversation of the dead, dreary... 478 00:29:00,265 --> 00:29:01,745 Oh, man. Ten days to nuclear war, Derf. 479 00:29:01,919 --> 00:29:03,224 - ...bitter. - That's what they said on TV. 480 00:29:03,398 --> 00:29:04,748 ...endlessly sad. 481 00:29:04,922 --> 00:29:07,751 Oh, Jesus, Derf, just get me some Katies, 482 00:29:07,925 --> 00:29:09,622 so I can get high, man. 483 00:29:09,796 --> 00:29:12,233 Interminable bad news from mouths 484 00:29:12,407 --> 00:29:14,758 wherein the little fishes dart. 485 00:29:14,932 --> 00:29:16,977 It's that Manhattan guy who brought this down on us. 486 00:29:17,151 --> 00:29:19,675 Oh! The new papers just arrived. 487 00:29:19,850 --> 00:29:21,286 There's a riot at the prison. 488 00:29:22,591 --> 00:29:23,505 - Give me that! - Whoa! Hey! 489 00:29:23,679 --> 00:29:25,116 We got friends there. 490 00:29:25,290 --> 00:29:27,596 "Vigilante sparks prison riot. Five dead." 491 00:29:27,771 --> 00:29:29,163 Rorschach again. 492 00:29:29,337 --> 00:29:30,599 Making headlines 493 00:29:30,774 --> 00:29:32,384 after some other heroes made the news 494 00:29:32,558 --> 00:29:33,646 for the tenement fire rescue. 495 00:29:33,820 --> 00:29:35,039 Goddamn masks! 496 00:29:35,213 --> 00:29:36,562 Come on. Let's round up the guys. 497 00:29:36,736 --> 00:29:38,477 There's gonna be hell to pay for this. 498 00:29:38,651 --> 00:29:41,785 If I didn't know any better, I'd say it was all connected. 499 00:29:41,959 --> 00:29:43,134 We talked together, 500 00:29:43,308 --> 00:29:45,223 my rotted fellows and I 501 00:29:45,397 --> 00:29:46,964 of life... 502 00:29:47,138 --> 00:29:48,661 A news vendor senses these things. 503 00:29:48,835 --> 00:29:49,923 ...and endings... 504 00:29:50,097 --> 00:29:51,969 It all spells trouble. 505 00:29:52,143 --> 00:29:54,275 ...of the terrible sentence 506 00:29:54,449 --> 00:29:56,190 upon us all. 507 00:29:59,454 --> 00:30:02,283 We'll get murdered in the chaos by cops or criminals. 508 00:30:02,457 --> 00:30:04,546 - Either way-- - No, wait. Look. 509 00:30:04,720 --> 00:30:06,418 We'd already planned on distracting the guards. 510 00:30:06,592 --> 00:30:08,724 The prison riot does the job for us. 511 00:30:08,899 --> 00:30:10,552 I can tune into police radio chatter, 512 00:30:10,726 --> 00:30:11,902 and we'll get up-to-the-minute intel 513 00:30:12,076 --> 00:30:13,860 on positions and strategies. 514 00:30:14,034 --> 00:30:15,470 This is our ticket inside. 515 00:30:15,644 --> 00:30:17,342 He is a homicidal maniac 516 00:30:17,516 --> 00:30:21,128 you hope will validate this long-shot theory of yours. 517 00:30:23,087 --> 00:30:25,263 Is busting out Rorschach really worth risking our butts? 518 00:30:26,351 --> 00:30:27,265 Mm. 519 00:30:27,439 --> 00:30:29,049 Your butt's in safe hands. 520 00:30:31,922 --> 00:30:34,576 If not, I'll be kicking yours. 521 00:30:37,710 --> 00:30:38,537 Hollis? 522 00:30:40,234 --> 00:30:42,236 Oh, just thought I'd check in after you missed 523 00:30:42,410 --> 00:30:43,585 our beer session the other night. 524 00:30:43,759 --> 00:30:45,196 I'm sorry, Hollis. 525 00:30:45,370 --> 00:30:47,198 I just got caught up in a book. Dozed off. 526 00:30:48,286 --> 00:30:49,026 Coffee? 527 00:30:49,200 --> 00:30:50,288 Sure. 528 00:30:53,508 --> 00:30:55,946 So... seen the news lately? 529 00:30:56,120 --> 00:30:57,295 Can't miss the headlines 530 00:30:57,469 --> 00:30:58,992 about this war they say is coming. 531 00:30:59,166 --> 00:31:01,299 There was a smaller story yesterday 532 00:31:01,473 --> 00:31:03,127 about a tenement fire, 533 00:31:03,301 --> 00:31:05,607 and a highly unusual rescue. 534 00:31:10,699 --> 00:31:13,877 - Nope. Nope. 535 00:31:14,051 --> 00:31:15,226 - Nope. - Now, wait. 536 00:31:15,400 --> 00:31:17,010 - Ah-ha. - Wait, wait, wait, wait, wait. 537 00:31:17,184 --> 00:31:18,620 You're saying Dr. Manhattan 538 00:31:18,794 --> 00:31:20,927 leaving the planet was orchestrated? 539 00:31:21,101 --> 00:31:22,407 Timed between the attacks 540 00:31:22,581 --> 00:31:24,278 on Blake, Adrian, and Rorschach, yes. 541 00:31:24,452 --> 00:31:26,237 It's too coincidental. 542 00:31:26,411 --> 00:31:29,153 The cancer-scare media assault on Jon had to be manufactured. 543 00:31:29,327 --> 00:31:30,632 Laurie lived with him, 544 00:31:30,806 --> 00:31:32,025 and she never contracted cancer. 545 00:31:32,199 --> 00:31:33,679 But I did some digging. 546 00:31:33,853 --> 00:31:36,203 The cancer victims mentioned in Nova Express 547 00:31:36,377 --> 00:31:38,771 were all employed at some point by the same company. 548 00:31:38,945 --> 00:31:40,642 Again, too coincidental. 549 00:31:40,816 --> 00:31:43,036 I think somebody used these specific people 550 00:31:43,210 --> 00:31:45,125 and the press to prompt Jon's exile, 551 00:31:45,299 --> 00:31:47,214 and I think it's part of a plan 552 00:31:47,388 --> 00:31:50,000 to start World War III. 553 00:31:50,174 --> 00:31:52,524 Whoa! That's a long-shot theory. 554 00:31:52,698 --> 00:31:54,221 Laurie said as much, too. 555 00:31:54,395 --> 00:31:56,484 And this company, connecting the cancer victims, 556 00:31:56,658 --> 00:31:57,485 who are they? 557 00:31:57,659 --> 00:31:58,747 And how do they connect 558 00:31:58,922 --> 00:32:00,575 to Blake, Adrian, and Rorschach? 559 00:32:00,749 --> 00:32:02,708 The company's called Dimensional Developments. 560 00:32:02,882 --> 00:32:05,537 Beyond the name, I've hit a wall 561 00:32:05,711 --> 00:32:07,800 investigating their corporate structure. 562 00:32:07,974 --> 00:32:09,193 What about Adrian? 563 00:32:09,367 --> 00:32:10,934 He's connected to the corporate world 564 00:32:11,108 --> 00:32:11,978 and would certainly be motivated to help. 565 00:32:12,152 --> 00:32:14,372 Without stronger evidence, 566 00:32:14,546 --> 00:32:16,983 sharing this conspiracy theory with a man in his position 567 00:32:17,157 --> 00:32:18,898 might put him in a compromising situation. 568 00:32:19,072 --> 00:32:22,815 I mean, he... he might have to report us, but... 569 00:32:22,989 --> 00:32:24,382 but I'm working another lead 570 00:32:24,556 --> 00:32:27,167 that, uh, should break loose very soon. 571 00:32:27,341 --> 00:32:29,822 I'm sure you'll crack the case, kid. 572 00:32:29,996 --> 00:32:32,085 I believe in you. 573 00:32:32,259 --> 00:32:33,652 And thanks for sharing the details. 574 00:32:33,826 --> 00:32:35,088 Mm. 575 00:32:35,262 --> 00:32:36,350 It feels like the old days again. 576 00:32:38,004 --> 00:32:39,440 Hey, we Nite Owls have to stick together. 577 00:32:39,614 --> 00:32:42,530 Well, that's why I paid a visit, Dan. 578 00:32:42,704 --> 00:32:44,663 If I can figure out who made the rescue 579 00:32:44,837 --> 00:32:46,186 at the tenement fire, 580 00:32:46,360 --> 00:32:47,448 so can the police. 581 00:32:51,365 --> 00:32:53,237 Crap. We're out of time. 582 00:33:25,747 --> 00:33:26,661 Well, no going back now. 583 00:33:27,706 --> 00:33:29,534 If we don't crack this case, 584 00:33:29,708 --> 00:33:31,623 there may be no going back for any of us. 585 00:33:36,497 --> 00:33:38,978 Go, go, go. We got shots fired. 586 00:33:39,152 --> 00:33:40,501 Officer down! South-west corner! 587 00:33:40,675 --> 00:33:42,329 Surrender, or you will be fired on! 588 00:33:42,503 --> 00:33:45,158 Aren't you glad they keep you in solitary? 589 00:33:45,332 --> 00:33:47,073 Now our reunion won't be interrupted 590 00:33:47,247 --> 00:33:48,944 by the mob out there. 591 00:33:49,119 --> 00:33:50,772 Lawrence, hurry up with the arc welder. 592 00:33:54,385 --> 00:33:57,779 What's the matter, Rorschach? Too warm in there? 593 00:33:57,953 --> 00:34:00,304 Well, it's gonna get plenty warmer. 594 00:34:00,478 --> 00:34:02,132 Yeah. You notice how, all of a sudden, 595 00:34:02,306 --> 00:34:04,873 he ain't giving you no, "tall order, small world" shit? 596 00:34:05,048 --> 00:34:07,267 Maybe he figured out once we cut through these bars, 597 00:34:07,441 --> 00:34:09,008 we're gonna make him a little shorter. 598 00:34:09,182 --> 00:34:10,357 Fat chance. 599 00:34:10,531 --> 00:34:12,490 Fat? You lousy bastard! 600 00:34:12,664 --> 00:34:15,449 We got a jail full of guys out here who hate your guts. 601 00:34:15,623 --> 00:34:16,624 What have you got? 602 00:34:16,798 --> 00:34:18,496 - Your arms. 603 00:34:18,670 --> 00:34:19,888 Hey! What the hell? 604 00:34:20,063 --> 00:34:21,499 Lawrence, you stupid son of a bitch! 605 00:34:21,673 --> 00:34:22,543 Now we can't get to the lock. 606 00:34:22,717 --> 00:34:24,067 Sorry, Figure. 607 00:34:24,241 --> 00:34:25,416 Michael can still cut through the bars. 608 00:34:25,590 --> 00:34:26,504 That'll take too long. 609 00:34:26,678 --> 00:34:27,809 This riot won't last, 610 00:34:27,983 --> 00:34:29,159 and I don't want to be interrupted. 611 00:34:29,333 --> 00:34:30,508 - Sorry, Lawrence... - No! 612 00:34:30,682 --> 00:34:32,205 ...but you're in the way of my revenge. 613 00:34:32,379 --> 00:34:34,294 - No, boss! - Michael, cut through him. 614 00:34:34,468 --> 00:34:36,818 - No, no, wait! - Nothing personal, Larry. 615 00:34:36,992 --> 00:34:38,820 Wait! Hey! 616 00:34:46,828 --> 00:34:48,091 One-nothing. 617 00:34:48,265 --> 00:34:49,701 - Your move. 618 00:34:49,875 --> 00:34:50,876 Come and get me. 619 00:34:56,011 --> 00:34:57,317 That thing ain't one of ours. 620 00:34:57,491 --> 00:34:59,232 Open fire! 621 00:34:59,406 --> 00:35:01,060 Land your aircraft or we will use deadly force. 622 00:35:01,234 --> 00:35:03,628 Police radio says this area is controlled by prisoners. 623 00:35:03,802 --> 00:35:04,977 Ear plugs in. Hitting the screechers. 624 00:35:09,982 --> 00:35:10,765 - Ugh! 625 00:35:15,248 --> 00:35:16,206 Shoot that thing down! 626 00:35:24,431 --> 00:35:25,824 Hurry up with that lock. 627 00:35:25,998 --> 00:35:28,305 I wanna smell this son of a bitch cooking. 628 00:35:28,479 --> 00:35:31,395 Then I'm gonna carve him up like a Thanksgiving turkey. 629 00:35:32,309 --> 00:35:33,484 We're in. 630 00:35:35,181 --> 00:35:36,487 Look at him 631 00:35:36,661 --> 00:35:39,359 climbing up onto his bed like a scared kid. 632 00:35:39,533 --> 00:35:41,579 We got you now, you little bastard. 633 00:35:59,031 --> 00:36:01,425 Never disposed of sewage with toilet before. 634 00:36:01,599 --> 00:36:02,426 Obvious, really. 635 00:36:03,209 --> 00:36:04,515 Two-nothing. 636 00:36:04,689 --> 00:36:05,733 Your move. 637 00:36:16,483 --> 00:36:18,006 How will we find him in all of this? 638 00:36:18,181 --> 00:36:19,399 Assuming he's not dead. 639 00:36:19,573 --> 00:36:20,922 He attracts this horror and madness. 640 00:36:21,096 --> 00:36:22,272 This is where he lives. 641 00:36:22,446 --> 00:36:25,449 Help! Somebody get this guy! Help! 642 00:36:25,623 --> 00:36:26,928 Hey, Rorschach! 643 00:36:29,888 --> 00:36:30,802 Hey! 644 00:36:30,976 --> 00:36:31,759 Help! 645 00:36:37,243 --> 00:36:39,071 Rorschach! 646 00:36:39,245 --> 00:36:40,681 Hey, man. We came to bust you out. 647 00:36:40,855 --> 00:36:42,553 Excuse me. I have to visit men's room. 648 00:36:42,727 --> 00:36:44,032 Oh, for Christ's sake! 649 00:36:44,207 --> 00:36:45,991 Well, when you gotta go, you gotta go. 650 00:36:46,165 --> 00:36:47,471 Look, we got masks in here! 651 00:36:47,645 --> 00:36:48,994 That's Nite Owl! Get 'em! 652 00:36:49,168 --> 00:36:51,214 Hey! We are trying to stop a war! 653 00:36:57,394 --> 00:37:00,919 Um... guess I'm kind of bitter about... 654 00:37:01,093 --> 00:37:02,573 losing the house. 655 00:37:02,747 --> 00:37:03,661 - I better radio the ship. 656 00:37:05,967 --> 00:37:07,099 Did what had to be done. 657 00:37:07,273 --> 00:37:09,101 Can leave now. 658 00:37:09,275 --> 00:37:10,537 - Are you sure? - This way. 659 00:37:10,711 --> 00:37:12,060 Did you wash your hands? 660 00:37:12,235 --> 00:37:13,279 Archie's covering our exit. 661 00:37:13,453 --> 00:37:14,193 Did you flush? 662 00:37:14,367 --> 00:37:14,889 Flushed twice. 663 00:37:16,064 --> 00:37:18,066 A little clogged. 664 00:37:18,241 --> 00:37:19,503 Don't let them escape! 665 00:37:19,677 --> 00:37:20,939 Track them with the lights! 666 00:37:21,113 --> 00:37:22,549 Land your aircraft now! 667 00:37:22,723 --> 00:37:25,073 I repeat! Land your aircraft! 668 00:37:27,902 --> 00:37:30,557 Everybody will be looking for us up here. 669 00:37:30,731 --> 00:37:33,386 I know a place to hide and plan our next move. 670 00:37:33,560 --> 00:37:35,475 Good seeing you in uniform, Daniel. 671 00:37:35,649 --> 00:37:37,869 Like old times. 672 00:37:38,043 --> 00:37:40,350 Never liked your uniform, Ms. Juspeczyk. 673 00:37:40,524 --> 00:37:41,873 - Nothing personal. - Ugh! 674 00:37:42,047 --> 00:37:43,744 Can't believe we agree on something. 675 00:37:43,918 --> 00:37:46,443 - Jesus. 676 00:37:46,617 --> 00:37:48,662 - Hello. - Jon. 677 00:37:48,836 --> 00:37:50,360 They said you were on Mars. 678 00:37:50,534 --> 00:37:51,926 I am on Mars. 679 00:37:52,100 --> 00:37:54,364 We have a conversation scheduled there. 680 00:37:54,538 --> 00:37:56,366 You're going to try to convince me 681 00:37:56,540 --> 00:37:58,629 to save this world. 682 00:37:58,803 --> 00:38:01,371 To-- I have to convince you? 683 00:38:01,545 --> 00:38:04,635 Jon, we really need your help here on Earth. 684 00:38:04,809 --> 00:38:06,898 This is all so deus ex machina. 685 00:38:07,072 --> 00:38:10,162 The god out of the machine. Yes, I suppose it is. 686 00:38:11,032 --> 00:38:12,512 Nevertheless, 687 00:38:12,686 --> 00:38:14,819 an hour into the future, we are on Mars talking. 688 00:38:14,993 --> 00:38:17,604 - Mars? We don't have time-- - Dan. 689 00:38:17,778 --> 00:38:19,432 I think I'd better go with him. 690 00:38:19,606 --> 00:38:21,782 Maybe we'll find a way out of this mess. 691 00:38:21,956 --> 00:38:23,175 I'll be okay. 692 00:38:23,349 --> 00:38:24,524 Laurie, wait. 693 00:38:24,698 --> 00:38:26,047 Take care. 694 00:38:31,575 --> 00:38:33,098 Pity they won't be working with us. 695 00:38:34,012 --> 00:38:36,667 Yeah. Yeah, it is. 696 00:38:44,544 --> 00:38:45,371 Here we are. 697 00:38:45,545 --> 00:38:46,546 What do you think? 698 00:38:49,462 --> 00:38:51,551 Oh, of course. Forgive me. 699 00:38:51,725 --> 00:38:54,206 Sometimes these things slip my mind. 700 00:38:57,992 --> 00:38:59,211 - Are you okay? 701 00:39:01,561 --> 00:39:04,521 Jesus! Jon, you stupid son of a... 702 00:39:07,872 --> 00:39:10,657 Holy shit. 703 00:39:10,831 --> 00:39:13,921 This is where we debate Earth's destiny. 704 00:39:21,538 --> 00:39:25,890 Truly, life is hell... 705 00:39:26,064 --> 00:39:30,808 And death's rough hand, our only deliverance. 706 00:39:30,982 --> 00:39:34,681 I would endure no more bubbling dialogues from the dead. 707 00:39:34,855 --> 00:39:37,205 No more ramblings of damnation. 708 00:39:37,380 --> 00:39:39,512 No more judgments of our sins. 709 00:39:41,514 --> 00:39:43,124 ...vigilante known as Nite Owl, 710 00:39:43,298 --> 00:39:44,125 entered the riot and freed suspected murderer, 711 00:39:44,299 --> 00:39:45,475 Walter Kovacs, 712 00:39:45,649 --> 00:39:47,172 also known as Rorschach. 713 00:39:47,346 --> 00:39:49,566 Both escaped police capture by aircraft. 714 00:39:49,740 --> 00:39:51,437 Argh! 715 00:39:51,611 --> 00:39:52,786 More details are still coming in. 716 00:39:52,960 --> 00:39:54,353 - Goddamn it! - Derf! What the hell? 717 00:39:54,527 --> 00:39:55,702 Hey, hey, hey. 718 00:39:55,876 --> 00:39:56,790 We don't want no trouble around here. 719 00:39:56,964 --> 00:39:58,313 Shut up, old man. 720 00:39:58,488 --> 00:39:59,793 These super bastards get away with everything 721 00:39:59,967 --> 00:40:01,621 while our guys catch hell in that riot. 722 00:40:01,795 --> 00:40:03,449 It ain't fair! 723 00:40:03,623 --> 00:40:04,798 Though dreading such a black, 724 00:40:04,972 --> 00:40:07,105 breathless end, I leapt... 725 00:40:07,279 --> 00:40:08,759 Hey, the news guy mentioned Nite Owl. 726 00:40:08,933 --> 00:40:11,414 ...feet first into cold, 727 00:40:11,588 --> 00:40:13,241 dank mortality. 728 00:40:13,416 --> 00:40:15,374 Derf, he's the guy who wrote that book about the masks. 729 00:40:15,548 --> 00:40:17,507 My dad takes his car to his repair shop. 730 00:40:17,681 --> 00:40:19,117 - Do you know where that is? - Yeah. 731 00:40:19,291 --> 00:40:20,727 It's just down the street... 732 00:40:20,901 --> 00:40:22,033 But the ocean's depths 733 00:40:22,207 --> 00:40:24,731 refused to swallow me. 734 00:40:24,905 --> 00:40:27,821 I lifted my uncomprehending eyes to the heavens 735 00:40:27,995 --> 00:40:30,171 and saw instead the earth. 736 00:40:30,345 --> 00:40:31,999 This guy likes to play in riots... 737 00:40:32,173 --> 00:40:33,784 I had reached my destination. 738 00:40:33,958 --> 00:40:35,655 ...so let's give him a riot. 739 00:40:35,829 --> 00:40:37,570 Yeah. Yeah. Let's mess this guy up! 740 00:40:37,744 --> 00:40:39,224 - Hell, yeah! - Bah! 741 00:40:39,398 --> 00:40:41,008 They'd left me for dead. 742 00:40:41,182 --> 00:40:44,359 The fiends who'd doubtless butchered my kin. 743 00:40:44,534 --> 00:40:48,712 But now I was returned upon my corpse boat, 744 00:40:48,886 --> 00:40:51,628 a spectre of revenge, 745 00:40:51,802 --> 00:40:54,369 riding the flow tide home. 746 00:40:54,544 --> 00:40:55,980 - Yeah! Yeah! 747 00:40:56,154 --> 00:40:58,243 - This it? - Yeah. Upstairs. 748 00:41:05,380 --> 00:41:07,339 Okay, okay. I hear you. 749 00:41:07,513 --> 00:41:08,993 - You can quit banging. 750 00:41:09,167 --> 00:41:10,429 Just give me a second. 751 00:41:10,603 --> 00:41:11,517 - Get him! - Yeah! 752 00:41:12,910 --> 00:41:14,868 Get that dog! 753 00:41:15,042 --> 00:41:16,479 - Worry about yourself, scumbag. 754 00:41:30,318 --> 00:41:31,711 No. 755 00:41:33,234 --> 00:41:34,366 - Derf! - Oh, man. 756 00:41:34,540 --> 00:41:36,063 Derf! That's enough! 757 00:41:36,237 --> 00:41:38,762 He's a goner. We gotta get out of here! 758 00:41:47,161 --> 00:41:49,207 This is where we hold our conversation. 759 00:41:51,035 --> 00:41:53,385 It commences when you surprise me with the news 760 00:41:53,559 --> 00:41:55,387 that you and Dreiberg are sleeping together. 761 00:41:55,561 --> 00:41:58,564 You... know about me and Dan? 762 00:41:58,738 --> 00:42:02,263 No. But in a few moments, you're going to tell me. 763 00:42:02,437 --> 00:42:05,136 Ugh! Jon, I can't take your predestination crap 764 00:42:05,310 --> 00:42:06,180 right now. 765 00:42:06,354 --> 00:42:07,660 It makes no sense 766 00:42:07,834 --> 00:42:09,140 that you can be surprised by anything 767 00:42:09,314 --> 00:42:11,925 when you can see time in all directions. 768 00:42:12,099 --> 00:42:15,581 Everything is preordained, even my responses. 769 00:42:15,755 --> 00:42:17,975 So the most powerful being in the universe 770 00:42:18,149 --> 00:42:21,239 is just... a puppet following a script? 771 00:42:21,413 --> 00:42:23,241 We are all puppets, Laurie. 772 00:42:23,415 --> 00:42:25,069 I am just a puppet who can see the strings. 773 00:42:26,723 --> 00:42:29,639 There is no future. There is no past. 774 00:42:29,813 --> 00:42:31,466 Time is simultaneous. 775 00:42:31,641 --> 00:42:34,557 Ugh! Jon, how can I debate Earth's destiny 776 00:42:34,731 --> 00:42:36,254 when you know the outcome? 777 00:42:36,428 --> 00:42:38,038 Help me understand here. 778 00:42:41,912 --> 00:42:44,262 What was your earliest memory? 779 00:42:45,742 --> 00:42:46,569 I don't know. 780 00:42:48,092 --> 00:42:50,137 When my folks split, I guess. 781 00:42:50,311 --> 00:42:51,399 He couldn't understand 782 00:42:51,574 --> 00:42:52,879 why I'd hold a grudge... 783 00:42:53,053 --> 00:42:54,620 I remember them arguing, but... 784 00:42:54,794 --> 00:42:57,014 It's different for him. 785 00:42:57,188 --> 00:42:59,494 And I just couldn't sustain the anger anymore. 786 00:42:59,669 --> 00:43:01,148 God! You need therapy. 787 00:43:01,322 --> 00:43:03,716 No. It's gone. 788 00:43:03,890 --> 00:43:05,588 No. It is not. 789 00:43:06,589 --> 00:43:07,764 It is still here. 790 00:43:07,938 --> 00:43:09,417 Let yourself see it. 791 00:43:11,158 --> 00:43:12,420 Look, for starters, 792 00:43:12,595 --> 00:43:14,248 he was there, okay? 793 00:43:14,422 --> 00:43:15,859 And he was actually gentle. 794 00:43:16,033 --> 00:43:18,644 I was five, I think. 795 00:43:18,818 --> 00:43:21,908 Do you have any idea what gentleness means 796 00:43:22,082 --> 00:43:23,518 for a guy like that? 797 00:43:23,693 --> 00:43:24,868 I snuck downstairs 798 00:43:25,042 --> 00:43:26,870 to play with a snow globe. 799 00:43:27,044 --> 00:43:28,959 It means a broken marriage 800 00:43:29,133 --> 00:43:31,178 and an uncertain future for our child. 801 00:43:31,352 --> 00:43:34,529 My child! That's what this is all about, remember? 802 00:43:34,704 --> 00:43:35,922 My dad was always 803 00:43:36,096 --> 00:43:37,358 - yelling at me... - Laurel Jane! 804 00:43:37,532 --> 00:43:38,577 ...because he knew I wasn't his. 805 00:43:38,751 --> 00:43:39,883 What are you doing down here? 806 00:43:41,667 --> 00:43:44,148 Pretty sure my real dad was Hooded Justice, 807 00:43:44,322 --> 00:43:45,932 my mom's old boyfriend. 808 00:43:47,586 --> 00:43:48,674 Anyway, I... 809 00:43:48,848 --> 00:43:50,937 My dad was a domineering bully 810 00:43:51,111 --> 00:43:52,939 like most of the men I've been... 811 00:43:55,899 --> 00:43:57,988 But Dan's... not like that. 812 00:43:58,771 --> 00:44:00,730 He's gentle. 813 00:44:00,904 --> 00:44:02,819 Someone you can pour your troubles out to. 814 00:44:04,037 --> 00:44:06,213 A receptive lover. 815 00:44:06,387 --> 00:44:09,652 You mean... you're sleeping with Dreiberg? 816 00:44:10,609 --> 00:44:12,655 But... you already know. 817 00:44:12,829 --> 00:44:14,482 - You said-- - I said many times 818 00:44:14,657 --> 00:44:16,180 that you were my only link, 819 00:44:16,354 --> 00:44:18,399 my only concern with the world. 820 00:44:18,573 --> 00:44:21,489 What does it say that when you left me, 821 00:44:21,664 --> 00:44:22,795 I left Earth? 822 00:44:22,969 --> 00:44:24,971 Now that you have replaced me, 823 00:44:25,145 --> 00:44:27,234 that link is shattered. 824 00:44:29,280 --> 00:44:31,369 Don't you see the futility of asking me to save a world 825 00:44:31,543 --> 00:44:33,763 I no longer have any stake in? 826 00:44:33,937 --> 00:44:36,287 Jon, don't be ridiculous. 827 00:44:36,461 --> 00:44:39,159 Earth's too important to hinge on one relationship. 828 00:44:39,333 --> 00:44:40,595 Not to me. 829 00:44:40,770 --> 00:44:42,902 My red world here means more to me 830 00:44:43,076 --> 00:44:44,599 than your blue one. 831 00:44:44,774 --> 00:44:46,471 I will show you. 832 00:45:18,155 --> 00:45:20,461 Cowering down here in sludge 833 00:45:20,635 --> 00:45:23,726 doing nothing but conjuring names on screens. 834 00:45:23,900 --> 00:45:25,684 Computer unnecessary. 835 00:45:25,858 --> 00:45:28,774 This face is all I need. 836 00:45:28,948 --> 00:45:30,733 Give me smallest finger on man's hand. 837 00:45:30,907 --> 00:45:33,300 I'll produce information about mask killer. 838 00:45:33,474 --> 00:45:35,433 Hey, you needed your spare costume, 839 00:45:35,607 --> 00:45:37,130 I needed time for research. 840 00:45:37,304 --> 00:45:39,785 And now we need to put our heads together on this. 841 00:45:39,959 --> 00:45:42,005 You said the Comedian told Moloch about an island 842 00:45:42,179 --> 00:45:43,354 and a plot against Jon, 843 00:45:43,528 --> 00:45:44,834 and I think the plot 844 00:45:45,008 --> 00:45:46,531 had to be the cancer-scare media attack 845 00:45:46,705 --> 00:45:47,967 that sent Jon off the planet. 846 00:45:48,141 --> 00:45:49,534 Now, check this out. 847 00:45:49,708 --> 00:45:51,057 I finally got a breakthrough 848 00:45:51,231 --> 00:45:52,972 investigating Dimensional Developments, 849 00:45:53,146 --> 00:45:55,801 the company that employed Jon's alleged cancer victims. 850 00:45:55,975 --> 00:45:57,324 They also owned 851 00:45:57,498 --> 00:45:58,978 the Institute for Extraspatial Studies. 852 00:45:59,152 --> 00:46:01,241 And look, Nova Express is connected. 853 00:46:01,415 --> 00:46:02,939 They published the cancer list. 854 00:46:03,113 --> 00:46:05,376 And all of these companies appear to be funded 855 00:46:05,550 --> 00:46:07,204 by Pyramid Deliveries. 856 00:46:07,378 --> 00:46:08,509 Pyramid? 857 00:46:08,683 --> 00:46:10,207 That means something to you? 858 00:46:10,381 --> 00:46:12,644 Moloch's illegal cancer meds... 859 00:46:12,818 --> 00:46:14,515 delivered by Pyramid. 860 00:46:14,689 --> 00:46:18,215 God, Moloch was in deep. And probably didn't know it. 861 00:46:18,389 --> 00:46:19,999 If his place was bugged by these companies... 862 00:46:20,173 --> 00:46:22,436 They'd know about Comedian's visit to Moloch. 863 00:46:22,610 --> 00:46:24,656 And that Comedian discovered the plot against Jon. 864 00:46:24,830 --> 00:46:26,310 Know of my investigation, 865 00:46:26,484 --> 00:46:28,007 know how to frame me. 866 00:46:28,181 --> 00:46:29,835 - But what about Veidt? - Hm. 867 00:46:30,009 --> 00:46:32,533 The assassination attempt on Adrian doesn't fit the-- 868 00:46:32,707 --> 00:46:34,361 Hold... hold on. 869 00:46:34,535 --> 00:46:36,059 Location is Mason's Auto repairs. 870 00:46:36,668 --> 00:46:37,974 Hollis? 871 00:46:38,148 --> 00:46:39,410 Additional units needed 872 00:46:39,584 --> 00:46:40,628 to canvass the area for Knot-Tops. 873 00:46:40,803 --> 00:46:42,021 - Coroner en route. - No. 874 00:46:42,195 --> 00:46:43,762 Body ID-ed as... 875 00:46:43,936 --> 00:46:45,416 - No. - ...Hollis Mason. 876 00:46:45,590 --> 00:46:46,504 Oh, God! Hollis? 877 00:46:46,678 --> 00:46:48,898 Oh, Christ! No! 878 00:46:49,463 --> 00:46:50,813 Sorry. 879 00:46:50,987 --> 00:46:52,118 He was a good man. 880 00:46:52,292 --> 00:46:53,946 I wasn't there. 881 00:46:54,120 --> 00:46:56,470 I should have... I should have been there. 882 00:46:56,644 --> 00:46:57,820 It could be random killing. 883 00:46:57,994 --> 00:46:59,909 Could be another mask killer. 884 00:47:00,083 --> 00:47:03,826 Squeeze underworld, find answers. Take revenge. 885 00:47:04,000 --> 00:47:05,262 No. We don't have time. 886 00:47:05,436 --> 00:47:06,350 We have to-- 887 00:47:06,524 --> 00:47:07,873 - His own fault. 888 00:47:08,047 --> 00:47:10,745 Was lazing too long. Forgot how to do things. 889 00:47:10,920 --> 00:47:13,270 Lazing? Lazing? 890 00:47:13,444 --> 00:47:15,011 Who the hell do you think you are? 891 00:47:15,185 --> 00:47:17,752 You live off people while insulting them. 892 00:47:17,927 --> 00:47:19,406 And the only reason nobody complains 893 00:47:19,580 --> 00:47:22,105 is because they think you're a goddamn lunatic! 894 00:47:27,023 --> 00:47:31,462 Do you know how hard it is being your friend? 895 00:47:35,814 --> 00:47:38,948 Daniel, you are a good friend. 896 00:47:39,644 --> 00:47:41,037 I know that. 897 00:47:41,211 --> 00:47:44,649 I'm sorry that it is sometimes difficult. 898 00:47:48,827 --> 00:47:51,264 No. I'm the one who should be sorry. 899 00:47:51,438 --> 00:47:52,613 Shouldn't have said all that. 900 00:47:53,658 --> 00:47:54,920 Let's forget it, huh? 901 00:47:55,094 --> 00:47:56,748 We don't have time for this. 902 00:47:56,922 --> 00:47:59,055 Agreed. The end is nigh. 903 00:47:59,229 --> 00:48:00,621 And Adrian's assassin 904 00:48:00,795 --> 00:48:02,841 is the next piece of the puzzle. 905 00:48:03,015 --> 00:48:04,451 Let's hope the world's smartest man 906 00:48:04,625 --> 00:48:06,627 can help us put it all together 907 00:48:06,801 --> 00:48:07,933 before it's too late. 908 00:48:19,249 --> 00:48:20,903 Mr. President, 909 00:48:21,077 --> 00:48:22,600 Russian tanks are massing in East Germany 910 00:48:22,774 --> 00:48:24,819 in response to alleged "Western alarmism." 911 00:48:24,994 --> 00:48:26,734 CIA thinks this is genuine. 912 00:48:26,909 --> 00:48:28,649 Both our countries have been on full alert this past week. 913 00:48:28,823 --> 00:48:30,564 One spark and it could all go up. 914 00:48:30,738 --> 00:48:33,263 Our analysis of a first strike against their nuclear silos 915 00:48:33,437 --> 00:48:34,873 shows a good chance of success. 916 00:48:35,047 --> 00:48:37,528 Casualties on our side could be 10-20 million. 917 00:48:37,702 --> 00:48:39,182 Well, in the first wave, anyway. 918 00:48:39,356 --> 00:48:41,575 Our tactical and strategic forces worldwide 919 00:48:41,749 --> 00:48:44,187 are standing by on defcon 2. 920 00:48:44,361 --> 00:48:45,579 What are your instructions, Mr. President? 921 00:48:45,753 --> 00:48:47,103 Hm. 922 00:48:48,191 --> 00:48:51,237 We sit, and we wait. 923 00:48:57,461 --> 00:49:02,031 Look, Jon. We don't have time to go sightseeing on Mars, 924 00:49:02,205 --> 00:49:04,511 and this debate is going nowhere fast. 925 00:49:04,685 --> 00:49:06,644 Can you please just spare me the agony 926 00:49:06,818 --> 00:49:08,733 and tell me how this conversation ends? 927 00:49:08,907 --> 00:49:11,257 It ends in tears. 928 00:49:11,431 --> 00:49:14,043 I return to Earth at some point in my future, 929 00:49:14,217 --> 00:49:16,436 and I find streets full of corpses. 930 00:49:16,610 --> 00:49:19,048 But the details are vague. 931 00:49:19,222 --> 00:49:20,179 What? 932 00:49:20,353 --> 00:49:21,920 What do you mean "vague"? 933 00:49:22,094 --> 00:49:25,445 There is some kind of static obscuring the future, 934 00:49:25,619 --> 00:49:28,187 preventing any clear impression. 935 00:49:28,361 --> 00:49:31,234 The electromagnetic pulse of mass warhead detonations 936 00:49:31,408 --> 00:49:32,757 could conceivably cause that. 937 00:49:32,931 --> 00:49:34,106 Oh, my God. 938 00:49:34,280 --> 00:49:36,674 Jon, we can't just fly around Mars 939 00:49:36,848 --> 00:49:38,719 if missiles are about to launch back home. 940 00:49:38,893 --> 00:49:41,809 Humanity might be on the brink of extinction. 941 00:49:41,984 --> 00:49:44,029 Doesn't that bother you? 942 00:49:44,203 --> 00:49:46,249 No, Laurie. That does not bother me. 943 00:49:46,423 --> 00:49:50,035 Life is a highly overrated phenomenon. 944 00:49:50,209 --> 00:49:54,344 Mars gets along perfectly without a single microorganism. 945 00:49:54,518 --> 00:49:58,435 Its surface is a constantly changing topographical map, 946 00:49:58,609 --> 00:50:03,875 flowing and shifting in ripples 10,000 years wide. 947 00:50:04,049 --> 00:50:06,486 It is called chaotic terrain. 948 00:50:06,660 --> 00:50:10,360 Yeah, well, our lives have chaotic terrain, too. 949 00:50:10,534 --> 00:50:11,839 I mean, think about when we first met 950 00:50:12,014 --> 00:50:13,319 at that Crimebusters thing in the '60s. 951 00:50:13,493 --> 00:50:14,668 ...banding together as the Crimebusters. 952 00:50:14,842 --> 00:50:16,496 It doesn't mean squat! 953 00:50:16,670 --> 00:50:18,846 Remember how that all fell to pieces? 954 00:50:19,021 --> 00:50:20,979 It was even more chaotic after you left. 955 00:50:25,157 --> 00:50:28,682 Laurel Jane, right? Sally's kid? 956 00:50:29,988 --> 00:50:32,164 Uh... yeah. 957 00:50:32,338 --> 00:50:35,080 I caught your act in there. You were pretty cool. 958 00:50:35,254 --> 00:50:38,518 Hm. You didn't grow up too bad yourself. 959 00:50:38,692 --> 00:50:40,216 Thanks. 960 00:50:40,390 --> 00:50:43,088 Your, uh, mom ever talk about me much? 961 00:50:43,262 --> 00:50:44,176 Mm, not really. 962 00:50:44,350 --> 00:50:46,004 Figures. 963 00:50:47,701 --> 00:50:49,573 You got her eyes, 964 00:50:49,747 --> 00:50:51,314 even that little mole. 965 00:50:51,488 --> 00:50:54,012 Ain't got her hair, but otherwise you're like her. 966 00:50:54,186 --> 00:50:55,405 You're a looker. 967 00:50:55,579 --> 00:50:57,450 - Take your hands off her! 968 00:50:57,624 --> 00:50:59,670 Hey, Sal. Long time no see. 969 00:50:59,844 --> 00:51:01,585 Not long enough in my book. 970 00:51:01,759 --> 00:51:03,804 Are there any depths you won't sink to? 971 00:51:03,978 --> 00:51:06,416 We were just talking. Can't a man talk to his... 972 00:51:06,590 --> 00:51:07,895 his old friend's daughter? 973 00:51:08,070 --> 00:51:09,288 What do you think I am? 974 00:51:09,462 --> 00:51:10,768 I know what you are, Edward Blake! 975 00:51:10,942 --> 00:51:12,422 I've known for 25 years. 976 00:51:12,596 --> 00:51:14,815 And don't you ever forget that. 977 00:51:14,989 --> 00:51:17,253 I thought we'd settled all that a long time ago. 978 00:51:17,427 --> 00:51:19,298 Things like that don't get settled, 979 00:51:19,472 --> 00:51:21,779 and they're not gonna happen to my daughter. 980 00:51:21,953 --> 00:51:24,086 Come on. We're leaving right now. 981 00:51:27,263 --> 00:51:29,395 Of course, in the moment, 982 00:51:29,569 --> 00:51:31,441 I didn't know what that bastard had done. 983 00:51:31,615 --> 00:51:33,704 - Mom drove us three blocks... 984 00:51:34,966 --> 00:51:36,533 ...stopped the car, 985 00:51:36,707 --> 00:51:38,926 and then it all came pouring out. 986 00:51:39,971 --> 00:51:43,322 Her pain, her fears, 987 00:51:43,496 --> 00:51:46,151 and what Blake did to her. 988 00:51:46,325 --> 00:51:49,241 I carried that with me for years. 989 00:51:50,808 --> 00:51:54,203 At some point, I crossed paths with Blake 990 00:51:54,377 --> 00:51:56,118 and a few too many drinks. 991 00:51:56,292 --> 00:51:58,207 And I was a mean drunk. 992 00:51:58,381 --> 00:52:00,557 Juspeczyk, huh? 993 00:52:00,731 --> 00:52:03,734 Took your grandmother's name over Jupiter? 994 00:52:03,908 --> 00:52:06,345 I see you didn't take your father's last name either. 995 00:52:06,519 --> 00:52:08,739 - What's that to you? - Nothing. 996 00:52:08,913 --> 00:52:11,698 Still see your mom in you. 997 00:52:11,872 --> 00:52:14,310 She was a peach. 998 00:52:14,484 --> 00:52:16,616 Is that what you told her before you beat her, 999 00:52:16,790 --> 00:52:18,314 before you tried to rape her? 1000 00:52:18,488 --> 00:52:20,359 What kind of a man forces a woman into having sex 1001 00:52:20,533 --> 00:52:21,447 against her will? 1002 00:52:21,621 --> 00:52:25,712 Only... once. 1003 00:52:25,886 --> 00:52:26,974 With seven scotches in me, 1004 00:52:27,149 --> 00:52:28,019 and one in my hand, 1005 00:52:28,193 --> 00:52:29,455 I let him have it. 1006 00:52:31,153 --> 00:52:32,763 And then, you got angry, 1007 00:52:32,937 --> 00:52:33,851 and teleported us out of there. 1008 00:52:37,550 --> 00:52:39,248 At least then you seemed to understand 1009 00:52:39,422 --> 00:52:42,207 the chaotic terrain of our lives. 1010 00:52:42,381 --> 00:52:44,078 Why does it matter less now? 1011 00:52:44,992 --> 00:52:46,951 I read atoms, Laurie. 1012 00:52:47,125 --> 00:52:48,692 I see the ancient spectacle 1013 00:52:48,866 --> 00:52:51,085 that birthed the world beneath us. 1014 00:52:51,260 --> 00:52:55,525 Beside this, human life is brief and mundane. 1015 00:53:07,145 --> 00:53:08,364 I'm done. 1016 00:53:09,365 --> 00:53:10,496 Land this thing. 1017 00:53:11,584 --> 00:53:12,542 Take me home. 1018 00:53:14,152 --> 00:53:15,240 As you wish. 1019 00:53:37,480 --> 00:53:39,090 You said this would end in tears. 1020 00:53:39,917 --> 00:53:41,701 You were wrong. 1021 00:53:41,875 --> 00:53:44,443 Maybe you're wrong about streets full of corpses, too. 1022 00:53:44,617 --> 00:53:47,403 Laurie, you complained that I refused 1023 00:53:47,577 --> 00:53:49,535 to see existence in human terms. 1024 00:53:49,709 --> 00:53:52,582 But you are refusing to see through my viewpoint. 1025 00:53:52,756 --> 00:53:54,236 If you would just allow yourself 1026 00:53:54,410 --> 00:53:56,368 to see the whole continuum, 1027 00:53:56,542 --> 00:54:00,154 the patterns of life, then you would understand. 1028 00:54:00,329 --> 00:54:02,940 Instead, you deliberately shut out understanding 1029 00:54:03,114 --> 00:54:05,290 - as if you are afraid. 1030 00:54:05,464 --> 00:54:06,160 Her pain... 1031 00:54:06,335 --> 00:54:07,292 I'm not afraid. 1032 00:54:07,466 --> 00:54:08,293 And what Blake did to her. 1033 00:54:09,555 --> 00:54:11,209 I'm just through with looking back 1034 00:54:11,383 --> 00:54:12,645 on my stupid memories. 1035 00:54:12,819 --> 00:54:15,431 I carried that with me for years. 1036 00:54:15,605 --> 00:54:17,084 I'm know what you are, Edward Blake. 1037 00:54:17,259 --> 00:54:18,782 I've known for 25 years. 1038 00:54:18,956 --> 00:54:20,436 What kind of a man forces a woman into having sex 1039 00:54:20,610 --> 00:54:21,785 against her will? 1040 00:54:21,959 --> 00:54:24,353 What happened was 40 years ago. 1041 00:54:24,527 --> 00:54:27,704 - It's history. - Only... once. 1042 00:54:27,878 --> 00:54:29,401 I'm not afraid. 1043 00:54:29,575 --> 00:54:30,620 Even the grimy parts of it... 1044 00:54:30,794 --> 00:54:32,491 I'm not... 1045 00:54:32,665 --> 00:54:33,971 ...keep getting brighter all the time. 1046 00:54:34,145 --> 00:54:34,928 God! You need therapy. 1047 00:54:35,102 --> 00:54:36,452 My child! 1048 00:54:36,626 --> 00:54:37,322 My dad was always 1049 00:54:37,496 --> 00:54:38,062 yelling at me... 1050 00:54:38,236 --> 00:54:39,498 Laurel Jane! 1051 00:54:39,672 --> 00:54:40,847 ...because he knew it wasn't his. 1052 00:54:41,021 --> 00:54:42,632 Laurel Jane, right? Sally's kid? 1053 00:54:42,806 --> 00:54:45,635 Can't a man talk to his... his old friend's daughter? 1054 00:54:46,331 --> 00:54:47,985 He's... 1055 00:54:48,159 --> 00:54:48,768 You didn't grow up too bad yourself. 1056 00:54:48,942 --> 00:54:49,813 He's not my... 1057 00:54:49,987 --> 00:54:50,770 Still see your mom in you. 1058 00:54:50,944 --> 00:54:52,337 You got her eyes. 1059 00:54:52,511 --> 00:54:54,948 Your, uh, mom ever talk about me much? 1060 00:54:55,122 --> 00:54:56,602 No. 1061 00:54:56,776 --> 00:54:57,516 And I just couldn't sustain 1062 00:54:57,690 --> 00:54:58,691 the anger anymore. 1063 00:54:58,865 --> 00:55:00,302 And he was actually gentle. 1064 00:55:00,476 --> 00:55:02,216 I thought we'd settled all that a long time ago. 1065 00:55:02,391 --> 00:55:03,696 Getting old, 1066 00:55:03,870 --> 00:55:05,219 you get a different perspective. 1067 00:55:05,394 --> 00:55:06,873 Can't a man talk to his... 1068 00:55:07,047 --> 00:55:09,963 ...his old friend's daughter? 1069 00:55:13,053 --> 00:55:14,098 No. 1070 00:55:15,099 --> 00:55:18,929 No! 1071 00:55:19,625 --> 00:55:21,192 No, no, no. 1072 00:55:22,541 --> 00:55:24,195 Blake, you bastard! 1073 00:55:26,806 --> 00:55:30,636 I will never, ever call you my father! 1074 00:56:03,713 --> 00:56:04,670 You're right. 1075 00:56:06,629 --> 00:56:07,586 My life's a joke. 1076 00:56:09,458 --> 00:56:12,156 My life... all life... 1077 00:56:13,549 --> 00:56:14,680 meaningless. 1078 00:56:14,854 --> 00:56:16,552 I disagree. 1079 00:56:16,726 --> 00:56:18,815 What? 1080 00:56:20,382 --> 00:56:22,775 I do not think your life is meaningless. 1081 00:56:24,734 --> 00:56:27,519 But... why? 1082 00:56:27,693 --> 00:56:30,522 You... changed my mind. 1083 00:56:32,002 --> 00:56:33,699 For my entire existence, 1084 00:56:33,873 --> 00:56:37,529 I have longed to see a thermodynamic miracle, 1085 00:56:37,703 --> 00:56:39,183 an event with odds 1086 00:56:39,357 --> 00:56:41,228 so great against it ever happening, 1087 00:56:41,403 --> 00:56:44,362 that it is effectively impossible 1088 00:56:44,536 --> 00:56:48,061 like oxygen spontaneously turning into gold. 1089 00:56:48,932 --> 00:56:50,890 In every human coupling, 1090 00:56:51,064 --> 00:56:55,460 a thousand-million sperms vie for a single egg. 1091 00:56:55,634 --> 00:56:58,724 Multiply those odds by countless generations, 1092 00:56:58,898 --> 00:57:01,814 against the odds of your ancestors being alive, 1093 00:57:02,554 --> 00:57:03,468 meeting, 1094 00:57:03,642 --> 00:57:05,905 siring this precise son, 1095 00:57:06,079 --> 00:57:08,473 that exact daughter, 1096 00:57:08,647 --> 00:57:12,042 until one day, your mother loves a man 1097 00:57:12,216 --> 00:57:14,827 she has every reason to hate. 1098 00:57:15,001 --> 00:57:17,003 And out of that union, 1099 00:57:17,177 --> 00:57:19,397 of the thousand-million children 1100 00:57:19,571 --> 00:57:21,312 competing for fertilization, 1101 00:57:22,182 --> 00:57:23,270 it was you, 1102 00:57:24,315 --> 00:57:26,752 only you that emerged. 1103 00:57:28,275 --> 00:57:30,974 To distill so specific a form 1104 00:57:31,148 --> 00:57:33,716 from that chaos of improbability, 1105 00:57:33,890 --> 00:57:37,284 is like turning air into gold. 1106 00:57:37,459 --> 00:57:40,374 That is the crowning unlikelihood, 1107 00:57:41,637 --> 00:57:44,640 the thermodynamic miracle. 1108 00:57:44,814 --> 00:57:47,033 But, if I'm... 1109 00:57:47,207 --> 00:57:51,429 if my birth is a thermodynamic miracle, 1110 00:57:51,603 --> 00:57:56,434 you could say that about anyone else in the world. 1111 00:57:56,608 --> 00:58:00,090 Yes. The world is so full of people, 1112 00:58:00,264 --> 00:58:02,658 so crowded with these miracles, 1113 00:58:02,832 --> 00:58:04,355 that they become commonplace. 1114 00:58:05,312 --> 00:58:06,792 And we forget... 1115 00:58:06,966 --> 00:58:10,970 I forget what they truly are. 1116 00:58:12,581 --> 00:58:16,062 Now, from your vantage point, 1117 00:58:16,236 --> 00:58:17,716 I see the Earth. 1118 00:58:19,413 --> 00:58:21,285 Dry your eyes, Laurie, 1119 00:58:21,459 --> 00:58:24,418 for you are life, rarer than a quark 1120 00:58:24,593 --> 00:58:28,161 and unpredictable beyond the dreams of Heisenberg, 1121 00:58:28,335 --> 00:58:31,643 the clay in which the forces that shape all things 1122 00:58:31,817 --> 00:58:34,298 leave their fingerprints most clearly. 1123 00:58:36,300 --> 00:58:40,173 Dry your eyes, and let's go home. 1124 00:58:46,484 --> 00:58:48,834 Not like him. Building deserted. 1125 00:58:49,008 --> 00:58:52,142 - Works here late every night. - Found his daily planner. 1126 00:58:52,316 --> 00:58:56,494 Yesterday's entry... "Leave for Karnak." 1127 00:58:56,668 --> 00:58:59,018 That's his private base in the Antarctic. 1128 00:58:59,192 --> 00:59:00,977 So much for asking him for help. 1129 00:59:01,151 --> 00:59:04,894 This chart, analysis of global crises. 1130 00:59:05,068 --> 00:59:08,114 War, famine, environmental decline. 1131 00:59:08,288 --> 00:59:10,203 Crisis lines converge mid '90s. 1132 00:59:10,377 --> 00:59:11,683 Optimistic. 1133 00:59:11,857 --> 00:59:13,642 Crisis arrives decade early, 1134 00:59:13,816 --> 00:59:15,339 unless we get lead on Pyramid Deliveries. 1135 00:59:20,257 --> 00:59:21,475 Oh, shit. 1136 00:59:24,348 --> 00:59:28,265 Veidt Enterprises holdings includes Pyramid Deliveries, 1137 00:59:28,439 --> 00:59:30,528 Dimensional Developments, 1138 00:59:30,702 --> 00:59:32,138 Nova Express, 1139 00:59:32,312 --> 00:59:34,576 the Institute for Extraspatial Studies. 1140 00:59:34,750 --> 00:59:37,274 Adrian owns them, Rorschach. 1141 00:59:37,448 --> 00:59:41,017 He owns and controls all of them. 1142 00:59:41,191 --> 00:59:42,758 But Veidt was target of assassin. 1143 00:59:43,976 --> 00:59:46,109 Maybe, maybe not. 1144 00:59:46,283 --> 00:59:48,677 We need to find Adrian fast. 1145 00:59:54,944 --> 00:59:55,858 Rorschach's journal, 1146 00:59:56,032 --> 00:59:58,164 November 1st, 1985. 1147 00:59:58,338 --> 00:59:59,949 Final entry. 1148 01:00:00,123 --> 01:00:01,907 Dreiberg convinced Veidt is behind everything. 1149 01:00:02,081 --> 01:00:04,475 Cannot imagine more dangerous opponent. 1150 01:00:04,649 --> 01:00:06,172 Faster than either of us. 1151 01:00:06,346 --> 01:00:08,392 Could kill us both there in Antarctic snow. 1152 01:00:08,566 --> 01:00:10,220 Nobody would ever know. 1153 01:00:10,394 --> 01:00:12,004 Return from mission seems unlikely. 1154 01:00:14,006 --> 01:00:15,529 Hope the world survives long enough 1155 01:00:15,704 --> 01:00:17,401 for anyone to read this, 1156 01:00:17,575 --> 01:00:19,925 so people will know the truth of this conspiracy 1157 01:00:20,099 --> 01:00:22,711 that Adrian Veidt is responsible. 1158 01:00:22,885 --> 01:00:25,322 For my own part, I regret nothing. 1159 01:00:25,496 --> 01:00:27,454 I've lived life free from compromise. 1160 01:00:29,369 --> 01:00:33,460 I step into the shadow now, without complaint. 1161 01:01:00,357 --> 01:01:02,489 Not the sort of snow you're used to in California, 1162 01:01:02,664 --> 01:01:04,448 Mr. Roth. 1163 01:01:04,622 --> 01:01:07,407 I am as pleasantly surprised by a coke-joke 1164 01:01:07,581 --> 01:01:09,322 from the world-famous Adrian Veidt, 1165 01:01:09,496 --> 01:01:13,022 as I am your gracious invitation to Karnak here. 1166 01:01:13,196 --> 01:01:15,198 Your Antarctic retreat is breathtaking, 1167 01:01:15,372 --> 01:01:16,982 to say the least. 1168 01:01:17,156 --> 01:01:18,592 And the name, Karnak. 1169 01:01:18,767 --> 01:01:20,333 Egyptian in origin, correct? 1170 01:01:20,507 --> 01:01:22,988 Yes. You've done your homework. 1171 01:01:23,162 --> 01:01:26,122 Not enough to keep up with you, I'm sure. 1172 01:01:26,296 --> 01:01:27,906 Hello, Mr. Veidt. 1173 01:01:28,080 --> 01:01:30,082 You'll be happy to know the delivery arrived 1174 01:01:30,256 --> 01:01:31,605 in perfect condition. 1175 01:01:31,780 --> 01:01:33,651 Excellent news, my friends. 1176 01:01:33,825 --> 01:01:36,132 I've brought you an excellent wine to celebrate. 1177 01:01:36,306 --> 01:01:40,310 Ah. Ramses II, also known as Ozymandias, 1178 01:01:40,484 --> 01:01:42,268 your namesake as a superhero. 1179 01:01:42,442 --> 01:01:44,793 Tell us more about your path to becoming Ozymandias. 1180 01:01:45,619 --> 01:01:47,230 Oh, certainly. 1181 01:01:47,404 --> 01:01:51,843 I'd say my journey began after my parents died. 1182 01:01:52,017 --> 01:01:53,453 They left me with a lot of money, 1183 01:01:53,627 --> 01:01:56,021 but I gave it all to charity when I was 17. 1184 01:01:56,195 --> 01:01:59,546 I wanted to prove that I could accomplish anything I wanted... 1185 01:01:59,721 --> 01:02:02,245 - Shall we prepare your dinner? - No. 1186 01:02:02,419 --> 01:02:03,942 Work comes first. 1187 01:02:04,116 --> 01:02:06,205 ...only guidance was inspiration 1188 01:02:06,379 --> 01:02:09,252 from the one human with whom I felt any kinship, 1189 01:02:10,775 --> 01:02:12,646 Alexander of Macedonia. 1190 01:02:12,821 --> 01:02:14,866 As a brilliant, young army commander, 1191 01:02:15,040 --> 01:02:16,999 Alexander swept through many countries, 1192 01:02:17,173 --> 01:02:19,001 ruled without barbarism, 1193 01:02:19,175 --> 01:02:21,003 and instituted the world's greatest center of learning 1194 01:02:21,177 --> 01:02:22,744 in Egypt. 1195 01:02:22,918 --> 01:02:24,223 Determined to measure my success against his, 1196 01:02:24,397 --> 01:02:25,703 I retraced my hero's steps... 1197 01:02:25,877 --> 01:02:27,139 Nova Express interview 1198 01:02:27,313 --> 01:02:29,881 is ready for your review before broadcast. 1199 01:02:30,055 --> 01:02:31,883 The planet is currently swarming in events, 1200 01:02:32,057 --> 01:02:34,059 and I need to review them all. 1201 01:02:34,233 --> 01:02:37,019 I need information in its most concentrated form. 1202 01:02:37,193 --> 01:02:38,934 ...where some say you've even learned 1203 01:02:39,108 --> 01:02:41,066 how to catch a bullet in your bare hands! 1204 01:02:41,240 --> 01:02:44,374 We shall retire to enjoy your generous gift. 1205 01:02:44,548 --> 01:02:47,333 We know that you prefer to be alone down here. 1206 01:02:48,117 --> 01:02:49,509 Yes. 1207 01:02:49,683 --> 01:02:50,380 Alexander united the civilized world... 1208 01:02:50,554 --> 01:02:51,555 All alone. 1209 01:02:51,729 --> 01:02:52,599 But only while he lived. 1210 01:02:52,774 --> 01:02:54,166 Just me and the world. 1211 01:02:54,340 --> 01:02:55,124 The wisdom of the pharaohs 1212 01:02:55,298 --> 01:02:56,690 inspired the world 1213 01:02:56,865 --> 01:02:58,170 for generations beyond their passing. 1214 01:02:58,344 --> 01:03:00,085 Adopting Ramses II's Greek name, 1215 01:03:00,259 --> 01:03:01,652 and Alexander's free-booting style, 1216 01:03:01,826 --> 01:03:04,698 I began my path... to conquest. 1217 01:03:04,873 --> 01:03:06,918 Conquest not of men, 1218 01:03:07,092 --> 01:03:08,877 but the evils that beset them. 1219 01:03:17,015 --> 01:03:19,365 The channels change every 100 seconds 1220 01:03:19,539 --> 01:03:21,367 creating random images, 1221 01:03:21,541 --> 01:03:23,065 allowing subliminal hints of the future 1222 01:03:23,239 --> 01:03:24,457 to come through. 1223 01:03:24,631 --> 01:03:26,895 A jigsaw puzzle model of tomorrow. 1224 01:03:27,069 --> 01:03:28,635 I see a juxtaposition 1225 01:03:28,810 --> 01:03:31,682 of wish-fulfillment violence and infantile imagery, 1226 01:03:31,856 --> 01:03:37,688 evocative of desire to regress, be free of responsibility. 1227 01:03:37,862 --> 01:03:40,909 I see increased sexual imagery, implying an erotic undercurrent 1228 01:03:41,083 --> 01:03:42,911 not uncommon in times of conflict. 1229 01:03:43,955 --> 01:03:45,565 This all says war. 1230 01:03:49,221 --> 01:03:50,788 I will invest accordingly. 1231 01:03:54,052 --> 01:03:56,489 Everybody's scared. You can feel it. 1232 01:03:56,663 --> 01:03:57,969 I estimated 1233 01:03:58,143 --> 01:03:59,536 I was not far from Davidstown... 1234 01:03:59,710 --> 01:04:01,451 Just waiting for the nukes to start dropping. 1235 01:04:01,625 --> 01:04:02,974 I was sure that by now 1236 01:04:03,148 --> 01:04:04,410 the place had been overrun 1237 01:04:04,584 --> 01:04:05,977 by the Freighter's brigands. 1238 01:04:06,151 --> 01:04:07,849 At the end of my journey, 1239 01:04:08,023 --> 01:04:11,417 all that remained to me now was revenge 1240 01:04:11,591 --> 01:04:15,813 against those who had killed my family, my crew, 1241 01:04:15,987 --> 01:04:17,946 and left me for dead. 1242 01:04:19,643 --> 01:04:20,774 Davidstown slept, 1243 01:04:20,949 --> 01:04:24,126 deserted save for silence. 1244 01:04:24,300 --> 01:04:26,606 Hard to believe we're finally going home. 1245 01:04:26,780 --> 01:04:28,391 I'll drink to that. 1246 01:04:30,480 --> 01:04:33,831 I arrived at my former residence, 1247 01:04:34,005 --> 01:04:37,313 careful not to rouse the butchers occupying it. 1248 01:04:44,755 --> 01:04:48,628 Unaware that death was among them... 1249 01:04:48,802 --> 01:04:54,765 They'd know its dark embrace without ever understanding why. 1250 01:04:57,333 --> 01:04:59,074 One, however, was awake. 1251 01:05:00,814 --> 01:05:02,468 Frantic, lest he should raise alarms, 1252 01:05:02,642 --> 01:05:03,730 I set upon him. 1253 01:05:03,905 --> 01:05:05,558 In cataract darkness, 1254 01:05:05,732 --> 01:05:07,082 - I bludgeoned him. 1255 01:05:07,256 --> 01:05:09,911 His screams unnervingly shrill. 1256 01:05:10,085 --> 01:05:13,871 No pirates came, but something worse. 1257 01:05:14,045 --> 01:05:16,700 I looked up into faces familiar, 1258 01:05:16,874 --> 01:05:18,702 - save for their terror. 1259 01:05:18,876 --> 01:05:21,096 The children wailed. 1260 01:05:21,270 --> 01:05:23,533 I looked down at the figure beneath me. 1261 01:05:23,707 --> 01:05:28,364 Through puffed and bloodied lips she mouthed my name. 1262 01:05:28,538 --> 01:05:31,280 There came an understanding so large, 1263 01:05:31,454 --> 01:05:35,458 it left no room for sanity. 1264 01:05:35,632 --> 01:05:40,680 I ran, but the knowledge of my damnation paced me, 1265 01:05:40,854 --> 01:05:45,163 gloating, celebrating its awful victory. 1266 01:05:45,337 --> 01:05:48,297 Behind me, a Lynch mob howled. 1267 01:05:48,471 --> 01:05:52,170 Eventually, I came to an ash-colored shore, 1268 01:05:52,344 --> 01:05:55,826 a dismal black ocean stretching before me. 1269 01:05:56,000 --> 01:05:59,917 How had I reached this appalling position, 1270 01:06:00,091 --> 01:06:03,573 with love, only love, as my guide? 1271 01:06:04,661 --> 01:06:06,750 How had my noble intentions, 1272 01:06:07,838 --> 01:06:08,970 led me to atrocity? 1273 01:06:19,981 --> 01:06:25,073 Pausing, I stood, panting, sobbing, 1274 01:06:25,247 --> 01:06:27,249 ...listening to the windborne sound 1275 01:06:27,423 --> 01:06:30,426 of my pursuers draw closer. 1276 01:06:30,600 --> 01:06:36,736 Planning to resume my flight, I raised my head and saw her. 1277 01:06:36,910 --> 01:06:40,958 The black freighter and its accursed inhabitants 1278 01:06:41,132 --> 01:06:44,744 seemed to be waiting, waiting for me. 1279 01:06:44,918 --> 01:06:46,529 They'd come to Davidstown 1280 01:06:46,703 --> 01:06:49,532 to collect the only prize they'd ever valued. 1281 01:06:49,706 --> 01:06:53,188 Claim the only soul they'd ever truly wanted. 1282 01:06:54,058 --> 01:06:56,626 I was a horror, 1283 01:06:56,800 --> 01:07:00,934 amongst horrors I must dwell. 1284 01:07:01,109 --> 01:07:03,589 I swam towards the anchored freighter. 1285 01:07:05,026 --> 01:07:06,462 A rope snaked down. 1286 01:07:07,463 --> 01:07:10,509 Spluttering, I grabbed it. 1287 01:07:10,683 --> 01:07:13,251 And from the decks above, a cheer went up, 1288 01:07:14,818 --> 01:07:17,995 both gross and black. 1289 01:07:18,169 --> 01:07:21,564 It's stench affronting heaven. 1290 01:07:41,410 --> 01:07:42,280 Manners. 1291 01:07:48,591 --> 01:07:49,679 Now. 1292 01:07:50,810 --> 01:07:52,421 What can I do for you? 1293 01:07:52,595 --> 01:07:55,511 We know you're behind everything. 1294 01:07:55,685 --> 01:07:58,340 The Comedian's murder, Jon's exile. 1295 01:07:58,514 --> 01:07:59,645 Christ! Adrian, 1296 01:07:59,819 --> 01:08:00,864 we're on the brink of World War III 1297 01:08:01,038 --> 01:08:02,344 because of you. 1298 01:08:02,518 --> 01:08:04,215 Well, Nixon and his attack dog, Blake, 1299 01:08:04,389 --> 01:08:06,478 most certainly did more in that regard. 1300 01:08:06,652 --> 01:08:08,045 Have you ever read the last speech 1301 01:08:08,219 --> 01:08:09,307 Kennedy was supposed to deliver? 1302 01:08:15,183 --> 01:08:18,186 "We in this country, in this generation, 1303 01:08:18,360 --> 01:08:21,841 are by destiny, rather than by choice, 1304 01:08:22,015 --> 01:08:24,714 the watchmen on the walls of freedom." 1305 01:08:24,888 --> 01:08:28,892 But in a world of tyranny, crosshairs watched him. 1306 01:08:29,066 --> 01:08:30,328 Blake's, most probably. 1307 01:08:30,502 --> 01:08:31,416 - What the hell 1308 01:08:31,590 --> 01:08:32,765 are you getting at, Adrian? 1309 01:08:32,939 --> 01:08:34,854 It was then that I began to realize 1310 01:08:35,028 --> 01:08:37,118 my adventuring was a... 1311 01:08:37,292 --> 01:08:39,772 hollow crusade against such forces, 1312 01:08:39,946 --> 01:08:42,471 a dark comedy clarified by the Comedian himself 1313 01:08:42,645 --> 01:08:44,299 in '66. 1314 01:08:44,473 --> 01:08:47,258 I'm sure you remember the Crimebusters fiasco, 1315 01:08:47,432 --> 01:08:49,782 where he discussed nuclear war's inevitability. 1316 01:08:51,349 --> 01:08:53,438 He opened my eyes to the truth. 1317 01:08:53,612 --> 01:08:55,658 Only the best comedians accomplish that. 1318 01:08:55,832 --> 01:08:59,357 That's when I understood what I must do. 1319 01:08:59,531 --> 01:09:02,273 Alexander's methods, unification by conquest 1320 01:09:02,447 --> 01:09:03,666 would not halt the race 1321 01:09:03,840 --> 01:09:04,884 toward mutually-assured destruction 1322 01:09:05,058 --> 01:09:06,799 between East and West. 1323 01:09:06,973 --> 01:09:08,366 But Alexander was also known 1324 01:09:08,540 --> 01:09:11,282 for untying the unsolvable Gordian knot... 1325 01:09:12,414 --> 01:09:13,937 by severing it with a sword. 1326 01:09:14,111 --> 01:09:15,808 The same unconventional solution 1327 01:09:15,982 --> 01:09:17,158 would be required 1328 01:09:17,332 --> 01:09:18,594 to untangle our global problems. 1329 01:09:19,421 --> 01:09:20,726 And my sword 1330 01:09:20,900 --> 01:09:23,207 would be history's greatest practical joke. 1331 01:09:23,381 --> 01:09:25,557 A joke discovered by Comedian. 1332 01:09:27,777 --> 01:09:29,735 Blake was returning from Nicaragua by airship 1333 01:09:29,909 --> 01:09:31,998 when he spotted my private island. 1334 01:09:32,173 --> 01:09:35,001 He investigated and discovered my artists and scientists 1335 01:09:35,176 --> 01:09:38,701 creating a genetically-altered, monstrous new life-form 1336 01:09:38,875 --> 01:09:40,355 and our research in teleportation. 1337 01:09:41,182 --> 01:09:42,748 Teleportation? 1338 01:09:42,922 --> 01:09:44,576 But only Jon can teleport. 1339 01:09:44,750 --> 01:09:47,492 Jon proved it possible, and certainly more desirable 1340 01:09:47,666 --> 01:09:49,494 than the electric vehicles he developed. 1341 01:09:49,668 --> 01:09:51,931 So, I capitalized on his endeavors 1342 01:09:52,105 --> 01:09:55,065 by developing the basic patent for the public spark-hydrants 1343 01:09:55,239 --> 01:09:56,980 that power his vehicles. 1344 01:09:57,154 --> 01:09:58,982 I financed Dimensional Developments, 1345 01:09:59,156 --> 01:10:00,940 and the Institute for Extraspatial Studies 1346 01:10:01,114 --> 01:10:02,159 with the proceeds. 1347 01:10:02,333 --> 01:10:04,466 Both developed new technologies 1348 01:10:04,640 --> 01:10:07,338 spun-off from Jon's government research. 1349 01:10:07,512 --> 01:10:09,645 But without his guiding mind, 1350 01:10:09,819 --> 01:10:12,778 teleportation proved... limited. 1351 01:10:12,952 --> 01:10:15,303 Anything living died explosively on arrival. 1352 01:10:15,477 --> 01:10:17,130 Talking in circles. 1353 01:10:17,305 --> 01:10:19,568 You murdered Comedian to keep him quiet. 1354 01:10:19,742 --> 01:10:21,134 Unfortunately for Blake, 1355 01:10:21,309 --> 01:10:23,136 I was monitoring Moloch's residence 1356 01:10:23,311 --> 01:10:25,965 when his practiced cynicism cracked, 1357 01:10:26,139 --> 01:10:29,012 and he began to spill fragments of my plan. 1358 01:10:29,186 --> 01:10:31,710 I regret his accidental involvement. 1359 01:10:31,884 --> 01:10:34,931 With the fate of the world, and all humanity at stake, 1360 01:10:35,105 --> 01:10:37,803 I couldn't risk the possibility of Blake revealing my plan 1361 01:10:37,977 --> 01:10:40,806 - in its entirety to anyone... 1362 01:10:40,980 --> 01:10:42,199 ...especially to Jon. 1363 01:10:43,026 --> 01:10:44,245 Being too powerful 1364 01:10:44,419 --> 01:10:46,508 and unpredictable to fit my plans, 1365 01:10:46,682 --> 01:10:48,727 I plotted his removal for years. 1366 01:10:48,901 --> 01:10:50,686 Thus his past associates 1367 01:10:50,860 --> 01:10:52,688 were exposed to radiation and cultivated as weapons 1368 01:10:52,862 --> 01:10:56,822 against Jon's increasingly fragile attachment to mankind. 1369 01:10:56,996 --> 01:10:59,347 With Jon and Blake neutralized, 1370 01:10:59,521 --> 01:11:03,002 your mask-killer investigation then needed stopping. 1371 01:11:03,176 --> 01:11:05,091 I staged my own assassination attempt 1372 01:11:05,266 --> 01:11:08,617 to place me beyond suspicion and cast doubt on the theory. 1373 01:11:08,791 --> 01:11:11,968 The unwitting assassin I hired was fed a cyanide capsule. 1374 01:11:12,142 --> 01:11:14,710 And Rorschach was framed for Moloch's murder 1375 01:11:14,884 --> 01:11:16,233 to close the loose ends. 1376 01:11:19,149 --> 01:11:21,020 Adrian, you're talking about faulty teleportation 1377 01:11:21,194 --> 01:11:24,067 and genetic monsters and ending war. 1378 01:11:24,241 --> 01:11:27,897 How does any of this mad science make sense? 1379 01:11:28,071 --> 01:11:29,855 My plan is quite simple. 1380 01:11:30,029 --> 01:11:31,944 Teleport my creature to New York. 1381 01:11:32,118 --> 01:11:34,947 The ensuing explosion will wipe out half the city. 1382 01:11:35,121 --> 01:11:37,254 The aftermath will convince the governments of Earth 1383 01:11:37,428 --> 01:11:40,039 that we are under attack by beings from another world. 1384 01:11:40,213 --> 01:11:42,128 Instead of fighting each other, 1385 01:11:42,303 --> 01:11:44,609 for the first time the human race will unite 1386 01:11:44,783 --> 01:11:46,089 against a common foe 1387 01:11:46,263 --> 01:11:49,788 and usher in a new age of global peace. 1388 01:11:54,315 --> 01:11:56,055 Adrian, listen to me. 1389 01:11:56,752 --> 01:11:58,144 You're not well. 1390 01:11:58,319 --> 01:11:59,668 You need help. 1391 01:11:59,842 --> 01:12:01,322 I'm just glad we got here 1392 01:12:01,496 --> 01:12:03,367 before you had a chance to try and do it. 1393 01:12:04,107 --> 01:12:05,587 Do it? 1394 01:12:05,761 --> 01:12:08,459 Dan, I'm not some comic book villain. 1395 01:12:08,633 --> 01:12:10,896 Do you seriously think I'd explain my masterstroke 1396 01:12:11,070 --> 01:12:12,811 if there was even the slightest chance of you 1397 01:12:12,985 --> 01:12:14,291 affecting its outcome? 1398 01:12:15,336 --> 01:12:16,989 I did it 35 minutes ago. 1399 01:12:32,918 --> 01:12:35,747 Oh, man. 1400 01:12:37,227 --> 01:12:38,097 Hm. 1401 01:12:40,273 --> 01:12:44,713 Well, it's 11:25. About time to close up, kid. 1402 01:12:44,887 --> 01:12:47,324 Hey, how many times you gonna read that junk? 1403 01:12:47,498 --> 01:12:49,457 This story don't make sense, man. 1404 01:12:49,631 --> 01:12:51,110 That's why I got to read it over. 1405 01:12:51,284 --> 01:12:54,026 And my name's Bernie, not "kid." 1406 01:12:54,200 --> 01:12:55,811 Bernie? Short for Bernard? 1407 01:12:55,985 --> 01:12:57,378 No kidding. 1408 01:12:57,552 --> 01:12:58,640 - That's my name... too. 1409 01:12:59,249 --> 01:13:00,206 Whoa... 1410 01:13:08,214 --> 01:13:09,259 What the... 1411 01:13:09,433 --> 01:13:10,782 Ah, Jesus, Derf... 1412 01:13:18,660 --> 01:13:19,965 Holy... 1413 01:14:21,766 --> 01:14:23,855 Oh, my God! 1414 01:14:24,029 --> 01:14:25,901 - Oh, my God! 1415 01:14:32,951 --> 01:14:35,127 What... what the hell is that? 1416 01:14:35,301 --> 01:14:38,435 I had expected us to return to Earth much earlier. 1417 01:14:38,609 --> 01:14:40,437 The interference I had noticed, 1418 01:14:40,611 --> 01:14:42,787 it was not a warhead detonation after all. 1419 01:14:43,701 --> 01:14:44,789 So what... 1420 01:14:45,921 --> 01:14:46,965 Tachyons. 1421 01:14:47,139 --> 01:14:48,619 A squall of tachyons. 1422 01:14:48,793 --> 01:14:50,795 But where can they be coming from? 1423 01:14:50,969 --> 01:14:54,320 I had almost forgotten the delights of uncertainty. 1424 01:14:54,495 --> 01:14:56,235 Jon... 1425 01:14:56,409 --> 01:14:59,369 I am picking up a strong pulse from the south-polar region. 1426 01:14:59,543 --> 01:15:01,327 Jon, get me out of here, please. 1427 01:15:02,546 --> 01:15:03,460 Of course. 1428 01:15:07,159 --> 01:15:08,639 No one will doubt 1429 01:15:08,813 --> 01:15:11,773 the Earth has met a force so dreadful 1430 01:15:11,947 --> 01:15:13,688 that it must be repelled, 1431 01:15:14,906 --> 01:15:17,126 all former enmities aside. 1432 01:15:18,867 --> 01:15:21,696 No one must ever know the truth. 1433 01:15:21,870 --> 01:15:24,525 Those who were involved are dead. 1434 01:15:24,699 --> 01:15:28,616 Killers killed by killers who killed each other. 1435 01:15:28,790 --> 01:15:30,443 A lethal pyramid. 1436 01:15:31,706 --> 01:15:34,578 And what about us? 1437 01:15:40,497 --> 01:15:42,194 Veidt, of course. 1438 01:15:42,368 --> 01:15:45,371 Who else has the intelligence for tachyon interference? 1439 01:15:45,546 --> 01:15:47,069 He must have anticipated 1440 01:15:47,243 --> 01:15:49,201 my possible discovery of his plot for some time. 1441 01:15:49,375 --> 01:15:52,553 All that stuff in New York, Adrian planned it? 1442 01:15:52,727 --> 01:15:55,381 Yes. He killed Blake and half of New York. 1443 01:15:56,513 --> 01:15:57,819 Excuse me, Rorschach. 1444 01:15:57,993 --> 01:16:00,125 I am informing Laurie ten seconds ago. 1445 01:16:00,299 --> 01:16:02,214 These tachyons are muddling things up. 1446 01:16:02,388 --> 01:16:03,346 Jon, wait! 1447 01:16:06,697 --> 01:16:09,134 - Jon! - No! 1448 01:16:09,308 --> 01:16:10,527 Have to stop him. 1449 01:16:10,701 --> 01:16:12,181 Killed Blake and half of New York. 1450 01:16:12,355 --> 01:16:14,792 Yes. He killed Blake and half of New York. 1451 01:16:14,966 --> 01:16:16,272 Excuse me, Rorschach. 1452 01:16:16,446 --> 01:16:18,666 I am informing Laurie ten seconds ago. 1453 01:16:18,840 --> 01:16:21,930 These tachyons are muddling things up. 1454 01:16:31,243 --> 01:16:33,550 The static is stronger here. 1455 01:16:35,247 --> 01:16:38,642 Hiding behind these tachyons was clever, Veidt. 1456 01:16:38,816 --> 01:16:41,384 But this game is stupid. 1457 01:16:44,082 --> 01:16:45,649 Very well. 1458 01:16:45,823 --> 01:16:47,433 If I must follow this through to the bitter end... 1459 01:17:06,627 --> 01:17:07,932 Dan. 1460 01:17:19,378 --> 01:17:21,859 Bubastis, forgive me. 1461 01:17:27,256 --> 01:17:28,649 Veidt, don't! 1462 01:17:39,572 --> 01:17:42,488 Huh. I wasn't actually sure that would work. 1463 01:17:42,663 --> 01:17:43,576 Veidt... 1464 01:17:45,491 --> 01:17:46,884 you're an asshole. 1465 01:18:01,029 --> 01:18:02,726 Oh, shit. 1466 01:18:05,555 --> 01:18:06,687 Laurie! 1467 01:18:10,473 --> 01:18:11,909 Something else I wasn't sure I would-- 1468 01:18:17,698 --> 01:18:20,222 I am disappointed, Veidt. 1469 01:18:20,396 --> 01:18:21,919 Very disappointed. 1470 01:18:35,498 --> 01:18:39,458 Restructuring myself was the first trick I learned. 1471 01:18:39,632 --> 01:18:41,460 Did you really think it would kill me? 1472 01:18:42,766 --> 01:18:45,073 I have walked across the sun. 1473 01:18:45,247 --> 01:18:47,815 I have seen events so tiny and so fast 1474 01:18:47,989 --> 01:18:50,643 that they can hardly be said to have occurred at all. 1475 01:18:50,818 --> 01:18:51,557 But you? 1476 01:18:51,732 --> 01:18:54,386 You are just a man. 1477 01:18:54,560 --> 01:18:56,911 And this world's smartest man 1478 01:18:57,085 --> 01:19:00,610 means nothing more to me than its smartest termite. 1479 01:19:02,481 --> 01:19:04,266 What is that, Veidt? 1480 01:19:04,440 --> 01:19:06,442 Another ultimate weapon? 1481 01:19:06,616 --> 01:19:08,574 You could say that. 1482 01:19:08,749 --> 01:19:09,706 This just in... 1483 01:19:09,880 --> 01:19:10,925 We have terrifying images... 1484 01:19:11,099 --> 01:19:13,231 Oh, Christ... 1485 01:19:13,405 --> 01:19:15,103 What you are about to see may shock you. 1486 01:19:15,277 --> 01:19:17,148 ...it's an utterly horrible scene here. 1487 01:19:17,322 --> 01:19:19,934 ...an institute researching other dimensions. 1488 01:19:20,108 --> 01:19:21,849 ...millions have died here this evening. 1489 01:19:22,023 --> 01:19:24,721 No! No! 1490 01:19:24,895 --> 01:19:26,288 Could it be alien contact? 1491 01:19:26,462 --> 01:19:27,942 Has the Earth been invaded? 1492 01:19:28,116 --> 01:19:29,465 Global concern is growing... 1493 01:19:29,639 --> 01:19:31,249 ...and world leaders are issuing 1494 01:19:31,423 --> 01:19:32,990 statements of support across the globe. 1495 01:19:33,164 --> 01:19:34,383 We're hearing now that Russian leader 1496 01:19:34,557 --> 01:19:36,254 Gorbachev said, 1497 01:19:36,428 --> 01:19:38,126 they're evaluating the new threat in New York... 1498 01:19:38,300 --> 01:19:40,432 ...increasing calls for an immediate peace summit 1499 01:19:40,606 --> 01:19:42,130 in Geneva from world leaders... 1500 01:19:42,304 --> 01:19:44,045 in a global concerted effort... 1501 01:19:44,219 --> 01:19:45,960 Even Russia is suspending military action. 1502 01:19:46,134 --> 01:19:48,223 Ladies and gentlemen, this is good news. 1503 01:19:48,397 --> 01:19:49,615 The war is over. 1504 01:19:49,790 --> 01:19:51,443 War is over. 1505 01:19:51,617 --> 01:19:53,141 The war is over. 1506 01:19:54,316 --> 01:19:56,622 I did it. I did it! 1507 01:19:57,710 --> 01:20:00,713 I saved Earth from hell! 1508 01:20:00,888 --> 01:20:03,891 And next I will lift her up toward utopia. 1509 01:20:04,065 --> 01:20:05,631 Wait. Next? 1510 01:20:05,806 --> 01:20:08,199 You really think you can get away with this? 1511 01:20:11,333 --> 01:20:13,074 If you expose me, 1512 01:20:13,248 --> 01:20:16,164 you will undo the peace that millions died to achieve. 1513 01:20:17,078 --> 01:20:18,775 If you kill me, 1514 01:20:18,949 --> 01:20:21,343 you risk investigations that will reveal what happened. 1515 01:20:22,779 --> 01:20:25,042 He is correct. 1516 01:20:25,216 --> 01:20:26,652 Exposing this plot 1517 01:20:26,827 --> 01:20:30,395 results in greater destruction on Earth. 1518 01:20:30,569 --> 01:20:34,095 On Mars, you demonstrated life's value. 1519 01:20:34,269 --> 01:20:38,360 If we would preserve life here, we must remain silent. 1520 01:20:40,710 --> 01:20:43,974 You're right. Jesus. 1521 01:20:50,720 --> 01:20:51,721 Rorschach... 1522 01:20:52,635 --> 01:20:54,855 we... we... 1523 01:20:57,161 --> 01:20:59,163 We have to compromise on this. 1524 01:21:02,036 --> 01:21:04,255 No. 1525 01:21:04,429 --> 01:21:06,605 Not even in the face of Armageddon. 1526 01:21:06,779 --> 01:21:08,433 Never compromise. 1527 01:21:11,132 --> 01:21:14,178 Well, in all likelihood, he is of no consequence. 1528 01:21:14,352 --> 01:21:17,138 Rorschach is hardly a reliable witness. 1529 01:21:18,530 --> 01:21:19,531 Still... 1530 01:21:22,926 --> 01:21:26,321 I think I shall meditate in my orrery now. 1531 01:21:26,495 --> 01:21:28,410 - Jon? 1532 01:21:39,073 --> 01:21:40,204 Where are you going? 1533 01:21:40,378 --> 01:21:41,771 Back to America. 1534 01:21:41,945 --> 01:21:44,426 People must be told. Evil must be punished. 1535 01:21:44,600 --> 01:21:47,255 You know, I cannot let you do that. 1536 01:21:49,605 --> 01:21:53,217 Of course. To protect Veidt's new utopia. 1537 01:21:53,391 --> 01:21:55,611 One more body amongst foundations 1538 01:21:55,785 --> 01:21:57,352 makes little difference. 1539 01:21:58,788 --> 01:21:59,615 Well... 1540 01:22:01,356 --> 01:22:02,400 what are you waiting for? 1541 01:22:03,706 --> 01:22:05,012 Do it. 1542 01:22:07,536 --> 01:22:08,929 Rorschach... 1543 01:22:14,064 --> 01:22:14,935 Do it. 1544 01:22:19,504 --> 01:22:20,462 Do it! 1545 01:22:25,380 --> 01:22:27,121 No! 1546 01:22:27,295 --> 01:22:29,297 - No, no. - Dan. 1547 01:22:30,037 --> 01:22:30,820 God. 1548 01:22:30,994 --> 01:22:32,082 I'm here, Dan. 1549 01:22:32,256 --> 01:22:33,475 No. 1550 01:22:33,649 --> 01:22:34,911 I'm so sorry. 1551 01:22:48,664 --> 01:22:50,231 Hello, Jon. 1552 01:22:52,146 --> 01:22:53,756 I was hoping we'd have a chance to talk. 1553 01:22:56,150 --> 01:22:58,282 I know I've journeyed across the backs 1554 01:22:58,456 --> 01:23:00,981 of murdered innocents to save humanity. 1555 01:23:02,330 --> 01:23:03,896 But someone had to take the weight 1556 01:23:04,071 --> 01:23:07,552 of that awful necessary crime. 1557 01:23:07,726 --> 01:23:10,816 Unlike Rorschach, I understand, 1558 01:23:12,122 --> 01:23:14,820 without condoning or condemning. 1559 01:23:14,995 --> 01:23:19,086 Human affairs cannot be my concern any longer. 1560 01:23:19,260 --> 01:23:24,395 I am leaving this galaxy for one... less complicated. 1561 01:23:24,569 --> 01:23:27,442 But you'd regained interest in human life. 1562 01:23:27,616 --> 01:23:29,661 Yes, I have. 1563 01:23:31,620 --> 01:23:33,274 I think I would like to create some. 1564 01:23:35,580 --> 01:23:36,320 Goodbye, Adrian. 1565 01:23:36,494 --> 01:23:37,843 Before you leave, 1566 01:23:39,715 --> 01:23:41,238 I did the right thing, didn't I? 1567 01:23:43,023 --> 01:23:44,154 It all worked out in the end. 1568 01:23:45,851 --> 01:23:47,070 In the end? 1569 01:23:48,637 --> 01:23:50,421 Nothing ends, Adrian. 1570 01:23:52,815 --> 01:23:54,382 Nothing ever ends. 1571 01:24:14,184 --> 01:24:16,752 Well, despite nearly killing me 1572 01:24:16,926 --> 01:24:18,580 with a heart attack, 1573 01:24:18,754 --> 01:24:21,191 this is quite a Christmas gift. 1574 01:24:21,365 --> 01:24:25,456 I'm just so happy to have my little Laurel back. 1575 01:24:25,630 --> 01:24:28,590 - Hair color, aside. - Mother, remember? 1576 01:24:28,764 --> 01:24:30,766 It's Sandra and Sam Hollis, now. 1577 01:24:30,940 --> 01:24:32,550 Aw! 1578 01:24:32,724 --> 01:24:36,032 And Hollis would be so proud that you took his name. 1579 01:24:36,206 --> 01:24:39,601 It was the least I could do to honor him. 1580 01:24:39,775 --> 01:24:41,777 He was like a second father to me. 1581 01:24:41,951 --> 01:24:44,649 And that's why I wanted to visit. 1582 01:24:46,564 --> 01:24:50,786 Mom, I found out who my real dad was. 1583 01:24:52,788 --> 01:24:54,529 Oh, Jesus. 1584 01:24:54,703 --> 01:24:57,314 Oh, Laurel. I'm so sorry. 1585 01:24:57,488 --> 01:24:58,924 Mom... 1586 01:24:59,099 --> 01:25:01,623 - What you must think... - Mom, it doesn't matter. 1587 01:25:04,452 --> 01:25:06,889 People's lives take them strange places. 1588 01:25:07,933 --> 01:25:09,326 They do strange things, 1589 01:25:09,500 --> 01:25:11,372 and sometimes they can't talk about them. 1590 01:25:13,504 --> 01:25:14,592 I know how that is. 1591 01:25:17,856 --> 01:25:20,337 I love you, Mom. 1592 01:25:20,511 --> 01:25:23,253 You never did anything wrong by me. 1593 01:25:27,866 --> 01:25:31,043 Bye, Sam. Bye, Sandra. 1594 01:25:31,218 --> 01:25:32,828 And don't wait too long to have children. 1595 01:25:33,002 --> 01:25:34,308 - I'm an old woman. 1596 01:25:34,482 --> 01:25:36,788 - Goodbye, Mom. - Bye, Ms. Jupiter. 1597 01:25:36,962 --> 01:25:38,094 You know, maybe that wasn't 1598 01:25:38,268 --> 01:25:39,661 such a bad idea of your mother's- 1599 01:25:39,835 --> 01:25:41,184 Forget it. 1600 01:25:41,358 --> 01:25:42,794 Not yet. 1601 01:25:42,968 --> 01:25:44,274 You've been talking about adventuring again, 1602 01:25:44,448 --> 01:25:46,058 and I'm not staying home changing diapers. 1603 01:25:47,843 --> 01:25:50,280 Nite Owl and Silk Spectre sounds pretty awesome. 1604 01:25:50,454 --> 01:25:52,761 - I think I want a new name. - Mm? 1605 01:25:52,935 --> 01:25:54,980 And a better costume for protection. 1606 01:25:55,155 --> 01:25:57,896 - Mm-hm. - Something leather. 1607 01:25:58,070 --> 01:25:59,202 Sure. 1608 01:25:59,376 --> 01:26:00,638 And a mask. 1609 01:26:00,812 --> 01:26:02,553 Uh... 1610 01:26:02,727 --> 01:26:04,599 - Maybe a gun. - Mm... 1611 01:26:12,084 --> 01:26:13,085 Seymour, where have you been? 1612 01:26:13,260 --> 01:26:14,783 Dimension X? 1613 01:26:14,957 --> 01:26:15,871 I just got lunch from Burgers 'n' Borscht. 1614 01:26:16,045 --> 01:26:17,438 Don't say it! 1615 01:26:17,612 --> 01:26:19,048 I won't have Russian spoken in this office, 1616 01:26:19,222 --> 01:26:20,832 ass-kissing peace accord or not. 1617 01:26:21,006 --> 01:26:22,530 - What are you doing? 1618 01:26:22,704 --> 01:26:24,271 Well, I was gonna eat my lunch. 1619 01:26:24,445 --> 01:26:25,707 Three million New Yorkers died, 1620 01:26:25,881 --> 01:26:26,925 and you weren't one of them. 1621 01:26:27,099 --> 01:26:28,623 Seymour, damn it! 1622 01:26:28,797 --> 01:26:30,842 You've got two more pages to fill before you eat. 1623 01:26:31,016 --> 01:26:31,887 I thought your column-- 1624 01:26:32,061 --> 01:26:33,323 Well, you thought wrong. 1625 01:26:33,497 --> 01:26:35,064 Nobody's allowed to say bad things 1626 01:26:35,238 --> 01:26:37,022 about our "good old buddies," the Russians anymore. 1627 01:26:37,197 --> 01:26:38,937 So bang goes a two-page column. 1628 01:26:39,111 --> 01:26:40,069 Get some filler somewhere. 1629 01:26:40,243 --> 01:26:41,723 Robert Redford says 1630 01:26:41,897 --> 01:26:43,377 he'll be running for president in '88. 1631 01:26:43,551 --> 01:26:45,379 Seymour, do not dignify absurdities 1632 01:26:45,553 --> 01:26:47,076 with coverage. 1633 01:26:47,250 --> 01:26:49,165 Nobody wants a cowboy actor in the White House. 1634 01:26:49,339 --> 01:26:51,123 Then I guess it's something 1635 01:26:51,298 --> 01:26:52,473 from the crank file? 1636 01:26:52,647 --> 01:26:54,126 Yes, yes. 1637 01:26:54,301 --> 01:26:56,607 Whatever's within your limited abilities. 1638 01:26:56,781 --> 01:27:00,089 Just take responsibility for once in your life. 1639 01:27:00,263 --> 01:27:02,134 Run whatever you want. 1640 01:27:02,309 --> 01:27:05,834 I leave it entirely in your hands. 1641 01:27:11,361 --> 01:27:13,189 The atomic age bite-sized snack 1642 01:27:13,363 --> 01:27:15,626 that'll make you glow from head to toe. 1643 01:27:18,716 --> 01:27:20,631 A chain reaction of flavor satisfaction 1644 01:27:20,805 --> 01:27:22,981 that'll make your taste buds explode. 1645 01:27:26,811 --> 01:27:29,510 Fruity fallout and a delicious molten center 1646 01:27:29,684 --> 01:27:31,729 that'll blow you all the way to China. 1647 01:27:34,384 --> 01:27:36,386 Mm, Mmetldowns! 115319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.