All language subtitles for Unwrapping Christmas-Lilys Destiny (2024) 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:09,759 ♪ 2 00:00:09,801 --> 00:00:13,638 ♪ The best time of year is finally here ♪ 3 00:00:13,680 --> 00:00:17,475 ♪ There's still so much left to do ♪ 4 00:00:17,517 --> 00:00:19,561 ♪ Santa's got something for you... ♪ 5 00:00:19,602 --> 00:00:22,397 Young Lily, in video: Dad, I can't find Rudolph. 6 00:00:22,439 --> 00:00:25,150 Dad, in video: Oh, well, it's gotta be there somewhere. 7 00:00:25,191 --> 00:00:26,317 Found him. 8 00:00:26,359 --> 00:00:27,652 - Dad: Ooh. - (Chuckling) 9 00:00:27,694 --> 00:00:29,112 Young Lily: How do you turn on his nose again? 10 00:00:29,154 --> 00:00:30,488 Like this. 11 00:00:30,530 --> 00:00:32,031 Young Lily: Wow, that's so cool. 12 00:00:32,073 --> 00:00:33,450 It is, isn't it? 13 00:00:35,201 --> 00:00:38,913 ♪ Best thing about winter ♪ 14 00:00:38,955 --> 00:00:42,250 ♪ Is who you love ♪ 15 00:00:44,461 --> 00:00:46,087 ♪ And who you love is... ♪ 16 00:00:46,129 --> 00:00:48,465 Wish you were here to help, Dad. 17 00:00:48,506 --> 00:00:51,092 ♪ ...the best thing to me ♪ 18 00:00:52,594 --> 00:00:55,930 I'll get to it. I swear. 19 00:01:03,897 --> 00:01:05,190 Lily! 20 00:01:05,231 --> 00:01:07,066 (sighing) 21 00:01:07,108 --> 00:01:08,485 Hi. 22 00:01:08,526 --> 00:01:10,111 (groaning) 23 00:01:10,153 --> 00:01:12,405 Lily, I'm so glad I ran into you. 24 00:01:12,447 --> 00:01:15,200 I have just come from the Tree Fest Planning Committee meeting 25 00:01:15,241 --> 00:01:17,577 and I see that you haven't decorated your tree 26 00:01:17,619 --> 00:01:18,870 for the festival yet. 27 00:01:18,912 --> 00:01:20,830 I know, I know. I'll get to it. 28 00:01:20,872 --> 00:01:22,248 Just so happens to be the busiest time 29 00:01:22,290 --> 00:01:23,416 of the year at the store. 30 00:01:23,458 --> 00:01:25,251 Well, it's the busiest time for everyone, 31 00:01:25,293 --> 00:01:26,628 but the flyers have all gone out. 32 00:01:26,669 --> 00:01:27,629 The clock is ticking, my dear. 33 00:01:27,670 --> 00:01:28,963 I'm aware. 34 00:01:29,005 --> 00:01:30,799 I know you've only lived on Juniper Lane since May, 35 00:01:30,840 --> 00:01:32,509 but it's a big tradition for us here. 36 00:01:32,550 --> 00:01:35,261 I know. Don't worry. I'm on it. 37 00:01:35,303 --> 00:01:39,265 Oh, well, families come from all over to see what each one of us 38 00:01:39,307 --> 00:01:41,810 has created that-- Hello? Hello? (knocking) 39 00:01:43,228 --> 00:01:44,854 It's a lot of fun for everyone. 40 00:01:44,896 --> 00:01:46,648 Lily: Sorry. I don't want to be late for work. 41 00:01:46,689 --> 00:01:48,316 It would be a shame to have a booth that's empty, 42 00:01:48,358 --> 00:01:49,859 and with your creative expertise, 43 00:01:49,901 --> 00:01:51,903 I can only imagine what it could look like. 44 00:01:51,945 --> 00:01:53,112 I hear ya. 45 00:01:53,154 --> 00:01:55,073 Well, let me know if I can be of any help. 46 00:01:55,114 --> 00:01:57,033 All right. Bye. 47 00:02:01,037 --> 00:02:02,956 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells ♪ 48 00:02:02,997 --> 00:02:05,875 ♪ Jingle all the way ♪ 49 00:02:05,917 --> 00:02:07,377 ♪ Well, oh, what fun it is to ride ♪ 50 00:02:07,418 --> 00:02:10,129 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 51 00:02:10,171 --> 00:02:12,966 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 52 00:02:13,007 --> 00:02:14,592 ♪ Jingle all the way ♪ 53 00:02:14,634 --> 00:02:16,970 ♪ Well, oh, what fun it is to ride ♪ 54 00:02:17,011 --> 00:02:21,266 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 55 00:02:21,307 --> 00:02:23,726 Tina: Alright, ladies, we open in five. 56 00:02:23,768 --> 00:02:26,980 People are starting to line up outside. 57 00:02:27,021 --> 00:02:28,648 I swear it's because we're hosting the gala. 58 00:02:28,690 --> 00:02:30,900 The publicity is already paying for itself. 59 00:02:30,942 --> 00:02:32,360 It was a brilliant idea. 60 00:02:32,402 --> 00:02:35,572 Inspired by our brilliant marquee maven herself, Lily. 61 00:02:35,613 --> 00:02:36,614 (chuckling) 62 00:02:41,411 --> 00:02:42,787 Lily, are you okay? 63 00:02:42,829 --> 00:02:46,499 What? Me? Yeah, I'm fine. 64 00:02:48,751 --> 00:02:51,671 I had another run-in with my neighbor this morning. 65 00:02:51,713 --> 00:02:53,089 - Oh. - (groaning) 66 00:02:53,131 --> 00:02:56,926 Whitney Boyd. The one and only. 67 00:02:56,968 --> 00:02:59,470 She always puts on that fake smile. 68 00:02:59,512 --> 00:03:03,474 "Hi, what a beautiful lawn. Amazing how it grows so fast. 69 00:03:03,516 --> 00:03:05,685 Do you need to borrow my mower? 70 00:03:05,727 --> 00:03:07,729 Hi, I'm guessing you didn't know that your hedges 71 00:03:07,770 --> 00:03:09,439 need to be trimmed a certain way? 72 00:03:09,480 --> 00:03:12,483 Hi, when are you gonna decorate for Christmas?" 73 00:03:12,525 --> 00:03:15,153 Well, maybe it's because you've beaten her at 74 00:03:15,194 --> 00:03:16,779 the fastest wrap three years in a row. 75 00:03:16,821 --> 00:03:19,949 I mean, of all the neighborhoods I move into, 76 00:03:19,991 --> 00:03:22,869 she lives across the street. What are the chances? 77 00:03:22,911 --> 00:03:23,870 There's gotta be a reason. 78 00:03:23,912 --> 00:03:25,371 Oh, here we go. 79 00:03:25,413 --> 00:03:27,582 Everything happens by fate. 80 00:03:27,624 --> 00:03:30,543 Oh, yes, and speaking of fate, shouldn't your mind be 81 00:03:30,585 --> 00:03:34,839 on something else or maybe someone else? 82 00:03:34,881 --> 00:03:37,300 (gasping) Wait, is that-- is that tonight? 83 00:03:37,342 --> 00:03:39,135 It's just dinner. 84 00:03:39,177 --> 00:03:40,929 With Twin City's most eligible bachelor. 85 00:03:40,970 --> 00:03:44,140 If everything goes well, you might actually have someone 86 00:03:44,182 --> 00:03:46,643 to kiss under the mistletoe this year. 87 00:03:46,684 --> 00:03:48,937 I did read in my horoscope yesterday that an unexpected 88 00:03:48,978 --> 00:03:50,396 love is in my future. 89 00:03:52,398 --> 00:03:54,692 Okay. Alright, ladies. Let's do this. 90 00:03:56,945 --> 00:03:59,989 All: 426! Woo! 91 00:04:00,031 --> 00:04:07,205 ♪ 92 00:04:07,247 --> 00:04:09,165 Lily: We are so lucky All Wrapped Up is 93 00:04:09,207 --> 00:04:11,125 sponsoring the gala this year. 94 00:04:11,167 --> 00:04:12,710 I really need to get ticket sales up. 95 00:04:12,752 --> 00:04:14,545 Tina: (chuckling) You are the marketing maven. 96 00:04:14,587 --> 00:04:16,589 We are in great hands. 97 00:04:16,631 --> 00:04:19,175 But, more importantly, where is Owen taking you tonight? 98 00:04:19,217 --> 00:04:20,343 It's a surprise. 99 00:04:20,385 --> 00:04:22,262 Oh. 100 00:04:22,303 --> 00:04:25,098 Do you think I should wear black, red, or green? 101 00:04:25,139 --> 00:04:26,808 I don't know, you could wear a brown paper bag 102 00:04:26,849 --> 00:04:28,476 and you would still take his breath away. 103 00:04:28,518 --> 00:04:30,228 (laughing) I don't know about that. 104 00:04:30,269 --> 00:04:31,312 Mm-hm. 105 00:04:31,354 --> 00:04:33,022 The guy can date anyone he wants. 106 00:04:33,064 --> 00:04:34,524 It's a little nerve-wracking. 107 00:04:34,565 --> 00:04:36,776 Hello, you can date anyone you want. 108 00:04:36,818 --> 00:04:38,611 You were literally Miss Minnesota 109 00:04:38,653 --> 00:04:40,738 and you were a model. 110 00:04:40,780 --> 00:04:42,156 You promised you'd stop bringing that up. 111 00:04:42,198 --> 00:04:44,200 I'm just saying, Miss Minnesota. 112 00:04:44,242 --> 00:04:45,535 - (chuckling) - (phone vibrating) 113 00:04:48,371 --> 00:04:49,372 Sean? 114 00:04:50,623 --> 00:04:51,749 Oh, shoot! 115 00:04:51,791 --> 00:04:52,792 What? 116 00:04:54,585 --> 00:04:56,004 The writer from Twin Cities Magazine 117 00:04:56,045 --> 00:04:57,964 wants to do a story on us. 118 00:04:58,006 --> 00:04:59,549 I'm supposed to meet him today, 119 00:04:59,590 --> 00:05:02,719 but I told Kenzie I'd meet her at the university, too. 120 00:05:02,760 --> 00:05:04,971 Just go see Kenzie now, and then meet with Sean. 121 00:05:05,013 --> 00:05:08,850 You sure? I don't want to leave you high and dry, 122 00:05:08,891 --> 00:05:10,768 but it would be really good for us. 123 00:05:10,810 --> 00:05:13,146 His magazine has over 20,000 subscribers. 124 00:05:13,187 --> 00:05:16,566 No, you have to go. The more publicity the better 125 00:05:16,607 --> 00:05:18,401 for the gala and the ticket sales. 126 00:05:19,485 --> 00:05:20,403 You'll finish this one? 127 00:05:20,445 --> 00:05:22,488 - Of course. - Thanks, T. 128 00:05:22,530 --> 00:05:30,788 ♪ 129 00:05:30,830 --> 00:05:33,958 Kenzie: Oh, morning. Here's your chai latte. 130 00:05:34,000 --> 00:05:35,334 You know me so well. 131 00:05:35,376 --> 00:05:38,963 And here are some initial ideas that I have for 132 00:05:39,005 --> 00:05:41,215 the St. Paul's Christmas Gala. 133 00:05:41,257 --> 00:05:42,717 We still have a ways to go with ticket sales, 134 00:05:42,759 --> 00:05:45,345 but the way I see it, if we play it right with some 135 00:05:45,386 --> 00:05:47,972 of these ideas, it'll drum up lots of interest 136 00:05:48,014 --> 00:05:51,350 in the Gala and All Wrapped Up, and I know how important it is 137 00:05:51,392 --> 00:05:53,644 for the shop that the Gala goes well. 138 00:05:53,686 --> 00:05:56,397 Bowing night, Christmas cocktail hour, 139 00:05:56,439 --> 00:05:59,233 a night of carols? I love it! 140 00:05:59,275 --> 00:06:00,902 Oh, and check this out. 141 00:06:00,943 --> 00:06:03,362 We could host an event where every ticket sale 142 00:06:03,404 --> 00:06:06,324 comes with a bow and-- 143 00:06:06,365 --> 00:06:07,617 (gasping) 144 00:06:07,658 --> 00:06:10,203 And also a coupon for All Wrapped Up. 145 00:06:10,244 --> 00:06:12,538 Kenzie, this is genius. 146 00:06:12,580 --> 00:06:15,541 Oh, and you know that student grant I was telling you about 147 00:06:15,583 --> 00:06:16,876 for the young entrepreneurs? 148 00:06:16,918 --> 00:06:19,587 They're accepting applications. You have to apply. 149 00:06:19,629 --> 00:06:21,589 You really think I'm ready? 150 00:06:21,631 --> 00:06:23,674 I think you're more than ready, I think you're a shoe-in. 151 00:06:23,716 --> 00:06:25,426 It's all thanks to my amazing mentor. 152 00:06:25,468 --> 00:06:27,553 Will you help me fill it out? 153 00:06:27,595 --> 00:06:29,722 Of course! Seems like just yesterday the girls and I 154 00:06:29,764 --> 00:06:31,641 were applying for it. 155 00:06:31,682 --> 00:06:33,935 Speaking of, I can't stay long. 156 00:06:35,520 --> 00:06:38,689 Oh, wow. He really gets around. 157 00:06:38,731 --> 00:06:40,066 Who? 158 00:06:40,108 --> 00:06:41,192 Owen Mansfield. 159 00:06:41,234 --> 00:06:43,945 Mm, he's that realtor, right? 160 00:06:43,986 --> 00:06:46,406 Total hottie. Why? You know him? 161 00:06:46,447 --> 00:06:48,950 I'm about to. We're going for dinner later. 162 00:06:48,991 --> 00:06:52,829 Whoa. Like-- Like a date? 163 00:06:52,870 --> 00:06:54,539 You two would be the best-looking couple 164 00:06:54,580 --> 00:06:56,082 in all of Minnesota. 165 00:06:56,124 --> 00:06:59,001 It's just dinner, but, yeah, 166 00:06:59,043 --> 00:07:00,962 why don't you start that application? 167 00:07:01,003 --> 00:07:04,757 Oh, okay. Whatever you say, Mrs. Mansfield. 168 00:07:04,799 --> 00:07:05,800 (chuckling) 169 00:07:08,386 --> 00:07:18,396 ♪ 170 00:07:45,131 --> 00:07:46,132 Sean? 171 00:07:47,466 --> 00:07:48,426 Lily? 172 00:07:48,468 --> 00:07:49,468 Yeah. 173 00:07:54,390 --> 00:07:56,392 Sorry, uh, would you like something? 174 00:07:56,434 --> 00:07:59,770 Yes, I'll just take an earl grey tea, please. 175 00:07:59,812 --> 00:08:00,813 Thanks. 176 00:08:02,773 --> 00:08:03,941 Sorry I'm late. 177 00:08:03,983 --> 00:08:06,903 No, only by three minutes. No big deal. 178 00:08:06,944 --> 00:08:09,280 I know how busy you must be this time of year. 179 00:08:09,322 --> 00:08:12,867 So, this'll be really quick, I promise. 180 00:08:12,909 --> 00:08:14,577 Okay. 181 00:08:16,287 --> 00:08:20,666 Now, All Wrapped Up. Tell me how that got started. 182 00:08:20,708 --> 00:08:22,460 It was a thesis project my friends and I worked on 183 00:08:22,502 --> 00:08:25,213 while we were at the University of St. Paul. 184 00:08:25,254 --> 00:08:27,924 No way. I went to the University of St. Paul. 185 00:08:27,965 --> 00:08:29,008 Wait, really? 186 00:08:29,050 --> 00:08:30,384 Go, Walleyes. 187 00:08:30,426 --> 00:08:34,680 No way. So, what year did you attend? 188 00:08:34,722 --> 00:08:36,682 Graduated 10 years ago. 189 00:08:36,724 --> 00:08:39,602 Huh. Me, too. 190 00:08:42,188 --> 00:08:44,106 Thank you. 191 00:08:44,148 --> 00:08:47,485 So, anyway, our professor was so impressed with the idea 192 00:08:47,527 --> 00:08:49,654 that he encouraged us to try it out 193 00:08:49,695 --> 00:08:52,240 and apply for a small business loan. 194 00:08:52,281 --> 00:08:53,658 We started off in our garage, 195 00:08:53,699 --> 00:08:55,576 we lived all together in a house, 196 00:08:55,618 --> 00:08:57,995 and then we had a kiosk during the holidays, 197 00:08:58,037 --> 00:09:00,414 and now we have a storefront on Grand Avenue 198 00:09:00,456 --> 00:09:01,666 and operate year-round. 199 00:09:01,707 --> 00:09:05,294 Wow, okay. Um, so it's four equal partners? 200 00:09:05,336 --> 00:09:06,796 And best friends. 201 00:09:06,837 --> 00:09:08,798 That's a good angle for the story. 202 00:09:08,839 --> 00:09:10,299 So, whose idea was it? 203 00:09:10,341 --> 00:09:12,927 (chuckling) Well, that's the one thing 204 00:09:12,969 --> 00:09:16,055 we all can't seem to agree on. I'm positive it was me, 205 00:09:16,097 --> 00:09:17,390 but they all'd say the same thing. 206 00:09:17,431 --> 00:09:18,557 (chuckling) 207 00:09:18,599 --> 00:09:21,143 And, uh, how long you been in business? 208 00:09:21,185 --> 00:09:22,728 Our storefront opened eight years ago. 209 00:09:22,770 --> 00:09:25,356 Oh, that's impressive. 210 00:09:25,398 --> 00:09:26,524 Thanks. 211 00:09:30,736 --> 00:09:32,697 (hissing) 212 00:09:32,738 --> 00:09:35,032 Do you remember that pizza place at the student building 213 00:09:35,074 --> 00:09:37,118 and they Had to put those warning signs up saying these 214 00:09:37,159 --> 00:09:40,705 giant birds were gonna come down and steal your pizza, 215 00:09:40,746 --> 00:09:43,165 and you had to literally shield it with your whole body, 216 00:09:43,207 --> 00:09:45,042 like hold on for dear life because the birds were gonna 217 00:09:45,084 --> 00:09:46,586 dive bomb and eat it off your plate? 218 00:09:46,627 --> 00:09:50,047 (both laughing) 219 00:09:50,089 --> 00:09:53,509 I can't put my finger on it, but you look so familiar to me. 220 00:09:54,677 --> 00:09:57,138 Uh, well, I, uh... 221 00:09:57,179 --> 00:09:59,765 I won Miss Minnesota a few years back. 222 00:09:59,807 --> 00:10:01,976 Maybe you saw the posters. 223 00:10:03,144 --> 00:10:04,520 No, I don't think that's it, 224 00:10:04,562 --> 00:10:06,272 but, well, I'm not surprised. 225 00:10:06,314 --> 00:10:08,983 You're smart, kind, funny, and beautiful. 226 00:10:09,025 --> 00:10:10,484 I bet your speech was brilliant. 227 00:10:11,944 --> 00:10:16,198 You know, because, uh, you know, you're easy to talk to, 228 00:10:16,240 --> 00:10:18,075 a great interviewee and all that. 229 00:10:18,117 --> 00:10:20,119 Thanks. 230 00:10:22,872 --> 00:10:25,875 Did you ever take creative writing with Professor Dunlap? 231 00:10:27,335 --> 00:10:30,212 Oh, my gosh. Yes! 232 00:10:30,254 --> 00:10:31,964 She was such a stickler. 233 00:10:32,006 --> 00:10:34,425 I transferred I think after, like, two classes. 234 00:10:34,467 --> 00:10:36,635 How do you even remember that? 235 00:10:38,137 --> 00:10:40,556 Some things you just remember. 236 00:10:40,598 --> 00:10:42,850 (phone vibrating) 237 00:10:45,478 --> 00:10:48,314 Oh, um, sorry. Do you mind just holding on for one second? 238 00:10:48,356 --> 00:10:49,357 Sure. Yeah. 239 00:10:51,650 --> 00:10:54,362 (phone ringing) 240 00:10:54,403 --> 00:10:55,863 Owen's voicemail: Hi. You've reached Owen Mansfield. 241 00:10:55,905 --> 00:10:57,281 Please leave a message after the beep. 242 00:10:59,283 --> 00:11:00,284 (phone vibrating) 243 00:11:03,412 --> 00:11:05,498 (typing) 244 00:11:10,169 --> 00:11:11,087 So sorry about that. 245 00:11:11,128 --> 00:11:13,130 Yeah, no problem. 246 00:11:13,172 --> 00:11:17,760 Anyway, back to All Wrapped Up. 247 00:11:17,802 --> 00:11:19,595 I really hate to do this, but is there any chance 248 00:11:19,637 --> 00:11:22,390 we could pick this back up another time? 249 00:11:22,431 --> 00:11:24,683 I just realized I'm now running late for something else. 250 00:11:24,725 --> 00:11:26,811 I didn't realize how long we've been talking. 251 00:11:26,852 --> 00:11:28,979 Yeah, sure. Sorry. We barely even got to the story. 252 00:11:29,021 --> 00:11:32,358 No, no. It's been really nice. 253 00:11:32,400 --> 00:11:33,776 Yeah. 254 00:11:33,818 --> 00:11:35,945 Well, um, here. 255 00:11:35,986 --> 00:11:39,281 I really appreciate your time. 256 00:11:39,323 --> 00:11:40,491 Here's my card. 257 00:11:40,533 --> 00:11:42,493 (chuckling) Wow. 258 00:11:42,535 --> 00:11:43,619 You're, like, the only person on Earth 259 00:11:43,661 --> 00:11:45,871 who still gives out business cards. 260 00:11:45,913 --> 00:11:48,666 Hey, I've still got my Blockbuster membership card too 261 00:11:48,707 --> 00:11:49,875 if you're interested. 262 00:11:49,917 --> 00:11:51,419 Wow. I might be. 263 00:11:51,460 --> 00:11:53,170 It's probably worth something by now. 264 00:11:53,212 --> 00:11:54,714 But I know you're super busy. 265 00:11:54,755 --> 00:11:57,758 So, just, uh, whatever's convenient for you. 266 00:11:57,800 --> 00:11:58,801 I'll be in touch. 267 00:11:58,843 --> 00:12:08,853 ♪ 268 00:12:21,407 --> 00:12:23,743 "Something wonderful could happen to you today. 269 00:12:23,784 --> 00:12:26,120 You might pinch yourself to make sure you're awake. 270 00:12:26,162 --> 00:12:28,122 Three is your lucky number this week, 271 00:12:28,164 --> 00:12:31,250 green is your color. Follow the signs." 272 00:12:33,878 --> 00:12:35,212 Green it is. 273 00:12:35,254 --> 00:12:37,548 ♪ 274 00:12:37,590 --> 00:12:39,508 (shaking) 275 00:12:39,550 --> 00:12:48,434 ♪ 276 00:12:48,476 --> 00:12:49,518 Just made it. 277 00:12:51,228 --> 00:12:53,397 Good evening, ma'am. Do you have a reservation? 278 00:12:53,439 --> 00:12:56,317 Yes. I'm actually meeting someone. 279 00:12:56,358 --> 00:12:59,570 So, it'd be under his name. Owen Mansfield. 280 00:12:59,612 --> 00:13:01,197 Of course. 281 00:13:02,364 --> 00:13:05,284 He has reserved his favorite table for two. 282 00:13:05,326 --> 00:13:06,368 Right this way. 283 00:13:06,410 --> 00:13:11,457 (people chatting) 284 00:13:12,541 --> 00:13:15,336 Sean Allen? No way. 285 00:13:20,424 --> 00:13:21,425 Take your coat? 286 00:13:21,467 --> 00:13:22,468 Thank you. 287 00:13:22,510 --> 00:13:23,552 You're welcome. 288 00:13:23,594 --> 00:13:28,641 (people chatting, laughing) 289 00:13:30,309 --> 00:13:31,310 (sighing) 290 00:13:31,352 --> 00:13:36,357 (people chatting) 291 00:13:42,738 --> 00:13:43,739 Thanks. 292 00:13:47,409 --> 00:13:48,827 He should be here any minute. 293 00:13:51,330 --> 00:13:56,335 (people chatting, music playing) 294 00:13:58,212 --> 00:14:00,005 (man laughing) 295 00:14:03,676 --> 00:14:06,095 Mr. Mansfield, great to see you again. 296 00:14:06,136 --> 00:14:07,096 Thank you so much. 297 00:14:07,137 --> 00:14:08,138 Absolute pleasure. 298 00:14:08,180 --> 00:14:12,601 ♪ 299 00:14:12,643 --> 00:14:13,936 Don't go too far. 300 00:14:13,978 --> 00:14:18,983 (people chatting, laughing) 301 00:14:26,115 --> 00:14:27,491 Lily Morgan. 302 00:14:27,533 --> 00:14:30,119 Owen Mansfield. 303 00:14:30,160 --> 00:14:31,870 I was starting to wonder if I had the wrong place. 304 00:14:31,912 --> 00:14:34,707 I know. Crazy day. 305 00:14:34,748 --> 00:14:36,292 Hm. 306 00:14:36,333 --> 00:14:39,879 Wow. You, uh... 307 00:14:39,920 --> 00:14:41,964 You looked amazing in the photos my cousin showed me, 308 00:14:42,006 --> 00:14:43,591 but you're even more beautiful in person. 309 00:14:43,632 --> 00:14:45,342 (chuckling) 310 00:14:45,384 --> 00:14:47,845 And you are just as handsome as you are on your billboards. 311 00:14:47,886 --> 00:14:49,805 (chuckling) 312 00:14:49,847 --> 00:14:52,391 Still not used to all that, billboards and magazines, 313 00:14:52,433 --> 00:14:54,685 but you, of course, must be used to it. 314 00:14:54,727 --> 00:14:56,020 Used to what? 315 00:14:56,061 --> 00:14:58,022 Being in magazines. 316 00:14:58,063 --> 00:15:00,608 Oh, that. (chuckling) 317 00:15:00,649 --> 00:15:02,359 I haven't modelled since my early 20s. 318 00:15:02,401 --> 00:15:03,611 Wasn't really my thing. 319 00:15:03,652 --> 00:15:07,907 Well, I beg to differ. You're stunning. 320 00:15:07,948 --> 00:15:11,744 (chuckling) Um... 321 00:15:11,785 --> 00:15:13,787 A bottle of the 2009 Chateaux Rouge. 322 00:15:16,874 --> 00:15:18,584 See, in marketing it's all about impressions. 323 00:15:18,626 --> 00:15:21,128 How many times people see your ad. 324 00:15:21,170 --> 00:15:22,129 To create a viable brand, 325 00:15:22,171 --> 00:15:24,131 I mean, you have to be everywhere. 326 00:15:24,173 --> 00:15:27,551 Right, but they can't just see it. 327 00:15:27,593 --> 00:15:29,637 It has to make a lasting impression. 328 00:15:29,678 --> 00:15:32,973 Has to be memorable, something substantial. 329 00:15:33,015 --> 00:15:34,141 Couldn't agree more. 330 00:15:34,183 --> 00:15:36,727 Anyway, no more business tonight, I promise. 331 00:15:40,147 --> 00:15:41,815 (glass scraping) 332 00:15:49,448 --> 00:15:51,533 Oh. No, no, no, no, no, no, no. 333 00:15:51,575 --> 00:15:52,618 It's corked. 334 00:15:53,952 --> 00:15:55,162 Another bottle, please. 335 00:15:57,289 --> 00:15:59,249 Sorry about that. It's never happened before. 336 00:16:00,709 --> 00:16:02,336 It's okay. (chuckling) 337 00:16:04,630 --> 00:16:06,507 Woman: Merry Christmas! 338 00:16:06,548 --> 00:16:07,925 (people cheering, talking) 339 00:16:07,966 --> 00:16:10,678 Everyone's wearing hats. I don't care. 340 00:16:10,719 --> 00:16:12,346 ♪ For something warm and glowing ♪ 341 00:16:12,388 --> 00:16:14,765 ♪ Oh, that Old Man Winter ♪ 342 00:16:14,807 --> 00:16:18,477 ♪ Can be vicious ♪ 343 00:16:20,229 --> 00:16:21,355 Thanks. 344 00:16:21,397 --> 00:16:24,650 ♪ But we don't have to be cold ♪ 345 00:16:24,692 --> 00:16:29,113 ♪ No, we don't have to be cold this Christmas ♪ 346 00:16:30,072 --> 00:16:31,949 (people talking, laughing) 347 00:16:32,991 --> 00:16:34,743 Well, I mean, you're a businesswoman. 348 00:16:34,785 --> 00:16:37,162 The company culture, the environment, 349 00:16:37,204 --> 00:16:39,164 the confidence that your employees project, 350 00:16:39,206 --> 00:16:42,543 or lack thereof, it all comes from the top, 351 00:16:42,584 --> 00:16:45,170 and if I or you don't set that, you know, 352 00:16:45,212 --> 00:16:47,673 proper tone for the staff, 353 00:16:47,715 --> 00:16:49,550 the business will struggle, don't you think? 354 00:16:49,591 --> 00:16:53,220 I do. Although, my business is kind of unique in that-- 355 00:16:53,262 --> 00:16:54,388 Remind me what you do again. 356 00:16:54,430 --> 00:16:56,140 We have a gift-wrapping shop. 357 00:16:56,181 --> 00:16:57,141 Mm. 358 00:16:57,182 --> 00:16:58,392 All Wrapped Up. 359 00:16:58,434 --> 00:17:00,811 Maybe you've seen our store on Grand Avenue. 360 00:17:00,853 --> 00:17:04,022 Oh, I, uh... I don't think so. 361 00:17:04,064 --> 00:17:06,316 But gift-wrapping, huh? 362 00:17:06,358 --> 00:17:10,696 What, people actually pay for that? 363 00:17:10,738 --> 00:17:12,239 (chuckling) 364 00:17:12,281 --> 00:17:13,824 You'd be surprised. 365 00:17:13,866 --> 00:17:18,037 I am, but that's great. Good for you. 366 00:17:18,078 --> 00:17:21,331 I really admire anyone who takes a chance. 367 00:17:23,208 --> 00:17:24,293 Kind of, uh... 368 00:17:26,420 --> 00:17:27,588 ...like we're doing tonight. 369 00:17:29,757 --> 00:17:31,175 I suppose we are. 370 00:17:31,216 --> 00:17:33,177 I mean, I know who you are because of all your ads, but-- 371 00:17:33,218 --> 00:17:35,471 St. Paul's most eligible bachelor. 372 00:17:35,512 --> 00:17:38,057 (laughing) That's right. 373 00:17:38,098 --> 00:17:41,018 Hey, imagine the headlines that we would get 374 00:17:41,059 --> 00:17:44,813 if certain people were here tonight. Hm? 375 00:17:44,855 --> 00:17:46,565 St. Paul's most eligible bachelor on a date 376 00:17:46,607 --> 00:17:48,942 with Miss Minnesota of 2010. 377 00:17:48,984 --> 00:17:51,403 (laughing) That's right. 378 00:17:51,445 --> 00:17:53,363 Yeah, I find it all a little embarrassing, too. 379 00:17:55,199 --> 00:17:57,951 But it's good for business. 380 00:17:57,993 --> 00:18:00,370 Well, back to what I was saying. 381 00:18:00,412 --> 00:18:02,706 Despite seeing your face all over town, 382 00:18:02,748 --> 00:18:05,876 it's still kind of like we're on a blind date. 383 00:18:05,918 --> 00:18:09,379 Completely. My cousin barely told me anything about you. 384 00:18:09,421 --> 00:18:10,881 You didn't ask her? 385 00:18:10,923 --> 00:18:13,425 Well, I saw your photo. She said you were 386 00:18:13,467 --> 00:18:15,969 a successful businesswoman and that was enough for me. 387 00:18:18,180 --> 00:18:20,474 I like to think there's a little more to the story than that. 388 00:18:20,516 --> 00:18:23,477 Well, I personally do love a good picture book. 389 00:18:23,519 --> 00:18:27,523 - (laughing) - (chuckling) 390 00:18:30,108 --> 00:18:31,109 Hey. 391 00:18:36,198 --> 00:18:37,866 What do you say we do this again? 392 00:18:39,326 --> 00:18:41,161 Free Wednesday? 393 00:18:41,203 --> 00:18:42,996 Um... 394 00:18:43,038 --> 00:18:45,916 Yeah, I think so. I'll, uh-- I'll look at my calendar. 395 00:18:45,958 --> 00:18:47,626 Great. It's a date. 396 00:18:50,462 --> 00:18:51,755 Oh, let's-- let's split that. 397 00:18:51,797 --> 00:18:54,383 No, no, no. Not a chance. 398 00:18:54,424 --> 00:18:55,384 It's my treat. 399 00:18:55,425 --> 00:18:56,760 Thank you. 400 00:18:58,637 --> 00:19:08,647 ♪ 401 00:19:13,277 --> 00:19:15,696 Olivia, over the phone: I knew he'd be into you. 402 00:19:15,737 --> 00:19:18,949 I guess. He asked me on a second date anyway. 403 00:19:18,991 --> 00:19:20,701 Where's he going to take you this time? 404 00:19:20,742 --> 00:19:22,119 He said I could choose. 405 00:19:22,161 --> 00:19:25,497 Ah, he sounds even better than he looks in his ads. 406 00:19:25,539 --> 00:19:26,790 He is something. 407 00:19:26,832 --> 00:19:28,709 Is he nice? 408 00:19:28,750 --> 00:19:30,377 Yeah. 409 00:19:30,419 --> 00:19:32,462 Olivia: But... 410 00:19:32,504 --> 00:19:33,714 Nothing. He's... 411 00:19:34,923 --> 00:19:37,092 How shall I put it? 412 00:19:37,134 --> 00:19:38,677 Talkative about himself. 413 00:19:38,719 --> 00:19:39,678 Oh. 414 00:19:39,720 --> 00:19:42,264 But he was nice and polite. 415 00:19:42,306 --> 00:19:45,225 So, how'd the interview go? 416 00:19:45,267 --> 00:19:46,226 Oh, that. 417 00:19:46,268 --> 00:19:47,561 Not good? 418 00:19:47,603 --> 00:19:48,979 Lily: That went great, actually. 419 00:19:49,021 --> 00:19:52,357 The writer, Sean, he's a University of St. Paul alum. 420 00:19:52,399 --> 00:19:55,110 He's really sweet, really interested in our story, 421 00:19:55,152 --> 00:19:56,737 and he wants to meet for a follow-up interview. 422 00:19:56,778 --> 00:19:58,447 Does he? 423 00:19:58,488 --> 00:20:00,073 Lily: We ended up talking for over an hour 424 00:20:00,115 --> 00:20:01,283 and didn't even realize it. 425 00:20:01,325 --> 00:20:02,492 Interesting. 426 00:20:02,534 --> 00:20:04,870 No, it was totally professional. 427 00:20:04,912 --> 00:20:07,581 Of course. Yes. So, if you talked so much, 428 00:20:07,623 --> 00:20:09,291 why does he need a follow-up interview? 429 00:20:09,333 --> 00:20:12,920 Well, we were talking about us, mostly. 430 00:20:12,961 --> 00:20:15,797 Sounds like that date went better than the one with Owen. 431 00:20:15,839 --> 00:20:17,090 It wasn't a date. 432 00:20:18,675 --> 00:20:20,469 Besides, I don't even know if Sean's single. 433 00:20:20,510 --> 00:20:24,556 Well, it's like you always say. Follow the signs. 434 00:20:24,598 --> 00:20:25,849 Goodnight, Olivia. 435 00:20:25,891 --> 00:20:26,892 Goodnight. 436 00:20:32,981 --> 00:20:40,989 ♪ 437 00:20:43,742 --> 00:20:45,035 Morning. 438 00:20:46,411 --> 00:20:48,789 What do you call this? A field trip? 439 00:20:48,830 --> 00:20:50,832 So glad you got my text to meet here. 440 00:20:50,874 --> 00:20:53,001 I have an amazing idea for a commercial event, 441 00:20:53,043 --> 00:20:54,878 and I thought it would be better to show you in person. 442 00:20:58,507 --> 00:21:00,384 Come on, you're gonna love it! 443 00:21:00,425 --> 00:21:01,635 (sighing) 444 00:21:05,597 --> 00:21:08,350 So, the Juniper Lane Tree Festival is the perfect 445 00:21:08,392 --> 00:21:11,395 place to sell Gala tickets and promote All Wrapped Up. 446 00:21:11,436 --> 00:21:14,231 I mean, think about it. It's ready made for Christmas, 447 00:21:14,272 --> 00:21:17,025 it's got the same demographic as the Christmas Gala, 448 00:21:17,067 --> 00:21:19,695 and it's prime Christmas real estate, 449 00:21:19,736 --> 00:21:21,571 which is almost impossible to get your hands on 450 00:21:21,613 --> 00:21:25,450 unless you live on Juniper Lane, which you do. 451 00:21:28,203 --> 00:21:29,579 We'll just have to hope we aren't 452 00:21:29,621 --> 00:21:32,749 set up next to that booth. 453 00:21:32,791 --> 00:21:36,378 Lily! Oh, I am so glad to see 454 00:21:36,420 --> 00:21:38,422 that you've finally made it out. 455 00:21:38,463 --> 00:21:41,425 You have got quite a ways to go. 456 00:21:41,466 --> 00:21:43,051 I sure do. 457 00:21:43,093 --> 00:21:45,679 But I see that you've brought in some help. Smart thinking. 458 00:21:45,721 --> 00:21:48,640 Whitney Boyd, Chairwoman of the Juniper Lane Tree Festival. 459 00:21:48,682 --> 00:21:51,935 I am Kenzie Reed. I intern with Lily. 460 00:21:51,977 --> 00:21:54,730 Uh, I'm confused. If that's already your tree, 461 00:21:54,771 --> 00:21:57,441 why is it so bare? 462 00:21:57,482 --> 00:22:00,736 (laughing) The question of the century. 463 00:22:00,777 --> 00:22:04,614 (sighing) Alrighty, I will let you two get to it. 464 00:22:04,656 --> 00:22:08,326 Can't wait to see what you gals come up with. Toodle-loo. 465 00:22:08,368 --> 00:22:10,912 Gentlemen, this is not the place for that. 466 00:22:10,954 --> 00:22:12,789 Take the game outside. 467 00:22:12,831 --> 00:22:15,083 - Don't look at me like that. - (phone ringing) 468 00:22:16,960 --> 00:22:18,170 I gotta take this. 469 00:22:18,211 --> 00:22:20,505 (phone ringing) 470 00:22:20,547 --> 00:22:21,715 Hello? 471 00:22:21,757 --> 00:22:23,925 Sean: Hi, Lily? Sean, Twin Cities Magazine. 472 00:22:23,967 --> 00:22:25,177 Hi. 473 00:22:25,218 --> 00:22:26,553 Hi, did I catch you at a bad time? 474 00:22:26,595 --> 00:22:29,181 No, I'm just at the community center with my intern. 475 00:22:29,222 --> 00:22:30,265 Intern? 476 00:22:30,307 --> 00:22:31,391 Yeah, I work at the University with 477 00:22:31,433 --> 00:22:32,684 the Young Entrepreneurs Club. 478 00:22:32,726 --> 00:22:34,019 You know, teach them the fundamentals about 479 00:22:34,061 --> 00:22:35,145 starting a small business. 480 00:22:35,187 --> 00:22:37,105 Very cool. 481 00:22:37,147 --> 00:22:38,940 Yeah, the shop hires an intern every Christmas. 482 00:22:40,650 --> 00:22:42,819 So, what's up? 483 00:22:42,861 --> 00:22:45,197 Uh, wondering about that follow-up interview. 484 00:22:45,238 --> 00:22:49,785 We go to print Wednesday. So, uh, any time today? 485 00:22:49,826 --> 00:22:53,413 Oh, I'm actually meant to grab some last minute gifts 486 00:22:53,455 --> 00:22:55,374 for the faculty I work with. 487 00:22:55,415 --> 00:22:58,335 Huh. Okay. Um... 488 00:22:58,376 --> 00:23:00,253 How about tomorrow? 489 00:23:00,295 --> 00:23:01,505 Tomorrow's no good. 490 00:23:01,546 --> 00:23:03,757 Hm, okay. Um... 491 00:23:05,884 --> 00:23:07,761 Would you want to meet me at Arthur's Book Bazaar? 492 00:23:09,096 --> 00:23:10,472 Sure, I love that place. 493 00:23:10,514 --> 00:23:12,974 Great. How's noon? 494 00:23:13,016 --> 00:23:14,434 It's a date. 495 00:23:15,977 --> 00:23:18,647 I-I mean, you... you know what I'm... 496 00:23:18,688 --> 00:23:20,357 (chuckling) I know what you meant. 497 00:23:20,398 --> 00:23:23,235 Great. Looking forward to it. 498 00:23:23,276 --> 00:23:24,319 See you then. 499 00:23:26,154 --> 00:23:28,615 So, should we get started, or what? 500 00:23:28,657 --> 00:23:31,368 I wish I could, but something just came up. 501 00:23:31,410 --> 00:23:33,537 I've got a meeting with Sean. 502 00:23:33,578 --> 00:23:34,955 Sean? 503 00:23:34,996 --> 00:23:37,833 Yeah, from Twin Cities Magazine. It's an interview thing. 504 00:23:37,874 --> 00:23:40,210 Uh, no, no, no. We're not done here. 505 00:23:40,252 --> 00:23:42,712 Work on that grant application! 506 00:23:42,754 --> 00:23:44,506 What is with this grant application? 507 00:23:46,258 --> 00:23:50,387 ♪ 508 00:23:50,429 --> 00:23:53,723 So, you each have your own specialty at the shop? 509 00:23:53,765 --> 00:23:55,225 To a certain extent. 510 00:23:55,267 --> 00:23:56,560 I mean, we all pitch in with everything, 511 00:23:56,601 --> 00:24:00,147 but Tina really has sharp organizational skills, 512 00:24:00,188 --> 00:24:02,107 and Olivia, our creative, 513 00:24:02,149 --> 00:24:04,067 is always coming up with new designs, 514 00:24:04,109 --> 00:24:07,112 and Mia does the books. She's very good with numbers. 515 00:24:07,154 --> 00:24:09,948 Right, and so what's your area of expertise? 516 00:24:09,990 --> 00:24:12,993 I like the marketing stuff. Grant writing, publicity. 517 00:24:13,034 --> 00:24:14,744 I love a good sales pitch. 518 00:24:14,786 --> 00:24:16,955 And I come up with fun names for the different wraps. 519 00:24:16,997 --> 00:24:19,499 Sleigh It Isn't So. Wrapper's Delight. 520 00:24:19,541 --> 00:24:20,834 Uh, Veloci-wrap-tor? 521 00:24:20,876 --> 00:24:23,128 (laughing) That's good. 522 00:24:23,170 --> 00:24:26,089 Well, it sounds like you guys make quite the team. 523 00:24:26,131 --> 00:24:27,841 More like sisters, really. 524 00:24:27,883 --> 00:24:30,969 No way, I used to love this book. 525 00:24:31,011 --> 00:24:32,095 Lily: Tiny Astronaut. 526 00:24:32,137 --> 00:24:33,138 Yeah, have you read it? 527 00:24:33,180 --> 00:24:34,806 Many times. 528 00:24:36,266 --> 00:24:38,018 You okay? 529 00:24:38,059 --> 00:24:39,478 Yeah. 530 00:24:39,519 --> 00:24:41,229 Yeah, my dad actually read this to me all the time 531 00:24:41,271 --> 00:24:43,523 when I was a kid. 532 00:24:43,565 --> 00:24:47,819 He was a science teacher, AKA total space nerd, 533 00:24:47,861 --> 00:24:50,447 and he had all these different voices for 534 00:24:50,489 --> 00:24:51,531 each of the different planets. 535 00:24:51,573 --> 00:24:53,533 I totally forgot about it 'til just now. 536 00:24:53,575 --> 00:24:54,826 Well, you should get it for him. 537 00:24:56,536 --> 00:24:59,498 Oh, uh, he passed away last year. 538 00:25:02,959 --> 00:25:03,960 I'm, uh... 539 00:25:05,295 --> 00:25:06,713 I'm so sorry. I feel terrible. 540 00:25:06,755 --> 00:25:10,091 Oh, no. It's okay, it's okay really. 541 00:25:10,133 --> 00:25:12,302 It's just hard to be reminded sometimes. 542 00:25:12,344 --> 00:25:13,470 Especially during the holidays. 543 00:25:13,511 --> 00:25:14,554 Yeah. 544 00:25:14,596 --> 00:25:15,847 Decorating was always our thing. 545 00:25:15,889 --> 00:25:18,517 We'd go all out. 546 00:25:18,558 --> 00:25:22,229 Decorate the house like Christmas in outer space. 547 00:25:22,270 --> 00:25:24,481 Even our advent calendar was shaped like a rocket. 548 00:25:25,732 --> 00:25:27,400 Well, he sounds like a-- like a great dad. 549 00:25:28,944 --> 00:25:30,070 He was. 550 00:25:30,111 --> 00:25:32,781 The irony is now I live on a street that has 551 00:25:32,822 --> 00:25:34,366 a tree decorating tradition that takes place 552 00:25:34,407 --> 00:25:37,786 at the community center, and I haven't even started. 553 00:25:37,827 --> 00:25:39,120 I don't know why I just didn't tell them 554 00:25:39,162 --> 00:25:40,330 I don't want to do it this year. 555 00:25:40,372 --> 00:25:42,040 Yeah, why didn't you? 556 00:25:46,127 --> 00:25:47,170 I guess I... 557 00:25:48,630 --> 00:25:50,173 I thought I'd feel closer to my dad. 558 00:25:51,841 --> 00:25:54,094 But I don't know. 559 00:25:55,720 --> 00:25:57,764 I wasn't expecting it to feel this hard. 560 00:26:01,101 --> 00:26:04,145 Well, uh, I can help. 561 00:26:04,187 --> 00:26:05,605 If you want me to. 562 00:26:05,647 --> 00:26:09,859 I'm not going to reach the, uh, the expertise levels 563 00:26:09,901 --> 00:26:14,072 of your dad, but, you know, I could try. 564 00:26:14,114 --> 00:26:15,949 Thanks. 565 00:26:15,991 --> 00:26:17,242 Just might take you up on that. 566 00:26:23,707 --> 00:26:25,292 Yes. This, please. 567 00:26:29,337 --> 00:26:31,548 Lily! 568 00:26:31,589 --> 00:26:33,592 Hey, Whitney. What can I do for ya? 569 00:26:33,633 --> 00:26:36,761 Oh, well, it's more what I can do for you. 570 00:26:36,803 --> 00:26:38,805 You know, it just dawned on me this morning, 571 00:26:38,847 --> 00:26:41,308 and I feel like such a bad neighbor. 572 00:26:41,349 --> 00:26:44,603 Here I am, harping away about your lack of participation, 573 00:26:44,644 --> 00:26:47,605 and then I realize that maybe it's not that you don't want 574 00:26:47,647 --> 00:26:49,941 to decorate your booth, but that you probably don't 575 00:26:49,983 --> 00:26:52,611 have any decorations to begin with. 576 00:26:52,652 --> 00:26:55,405 And then it hit me, you know, maybe it's not in the budget. 577 00:26:55,447 --> 00:26:58,241 Very perceptive reasoning, Whitney, but I can assure you, 578 00:26:58,283 --> 00:27:00,076 I'm doing just fine. 579 00:27:00,118 --> 00:27:02,287 Oh, well, then, my apologies. 580 00:27:02,329 --> 00:27:03,747 You're forgiven. 581 00:27:03,788 --> 00:27:07,292 You know, this year's festival should be a great success. 582 00:27:07,334 --> 00:27:09,002 Everyone on the street has brought their own flair 583 00:27:09,044 --> 00:27:11,421 to their booth this year, especially Frank. 584 00:27:11,463 --> 00:27:14,049 His theme is Christmas on the high seas. 585 00:27:14,090 --> 00:27:15,759 That's wonderful. 586 00:27:15,800 --> 00:27:18,219 You know, we'd-- we'd really hate to have an empty booth. 587 00:27:18,261 --> 00:27:21,514 (stammering) Okay, well-- 588 00:27:21,556 --> 00:27:23,975 Lily? It would be bad form, Lily! 589 00:27:25,226 --> 00:27:29,230 ♪ 590 00:27:29,272 --> 00:27:32,734 Young Lily, on video: One small step for man... 591 00:27:32,776 --> 00:27:34,986 Wait. Wait, Dad. What is it? 592 00:27:35,028 --> 00:27:36,029 Dad, on video: One-- 593 00:27:36,071 --> 00:27:38,031 - Both: - -giant leap for mankind. 594 00:27:41,409 --> 00:27:43,453 Dad: Hey, Lil, did you know that in space, 595 00:27:43,495 --> 00:27:47,874 astronauts follow a path guided by stars and planets? 596 00:27:47,916 --> 00:27:50,251 You know, they have to trust not only their training, 597 00:27:50,293 --> 00:27:52,379 but their instincts to follow the signs 598 00:27:52,420 --> 00:27:54,464 to reach their destination. 599 00:27:54,506 --> 00:27:57,384 Young Lily: So, the stars are like the signs. 600 00:27:57,425 --> 00:27:59,678 Dad: Exactly, and just like life, 601 00:27:59,719 --> 00:28:03,348 we have to listen to our hearts and follow the signs around us, 602 00:28:03,390 --> 00:28:05,058 and they'll guide us where we're meant to be. 603 00:28:06,810 --> 00:28:09,062 Young Lily: And if we follow the signs, 604 00:28:09,104 --> 00:28:11,272 we'll always find our way? 605 00:28:11,314 --> 00:28:14,150 That's right, sweetheart. And now put that camera down 606 00:28:14,192 --> 00:28:15,985 and help me put this angel on top of the tree. 607 00:28:16,027 --> 00:28:23,827 ♪ 608 00:28:23,868 --> 00:28:24,869 (sighing) 609 00:28:27,122 --> 00:28:28,415 I'm just not ready, Dad. 610 00:28:30,834 --> 00:28:31,835 (sighing) 611 00:28:38,007 --> 00:28:41,845 ♪ 612 00:28:41,886 --> 00:28:45,890 (typing) 613 00:28:45,932 --> 00:28:55,942 ♪ 614 00:29:01,322 --> 00:29:03,408 Hey, Kenzie. Any chance you can fit in a meeting tonight? 615 00:29:04,951 --> 00:29:09,372 Yeah. I, uh, I want to go over your promotional event ideas. 616 00:29:11,374 --> 00:29:16,421 ♪ 617 00:29:16,463 --> 00:29:18,173 Why don't we do it here? 618 00:29:19,340 --> 00:29:20,383 I'll make coffee. 619 00:29:21,426 --> 00:29:22,760 Great. 620 00:29:22,802 --> 00:29:32,812 ♪ 621 00:29:36,024 --> 00:29:38,067 Oh, hello. 622 00:29:38,109 --> 00:29:39,986 Oh, what's all this? 623 00:29:40,028 --> 00:29:42,405 It's delicious. You're gonna love them. 624 00:29:42,447 --> 00:29:45,450 Okay, so, where should we start? 625 00:29:45,492 --> 00:29:49,037 Well, since your dating life seems to be off-limits, 626 00:29:49,078 --> 00:29:51,039 - unless... - Not today. 627 00:29:51,080 --> 00:29:55,418 Fine. How about we talk about your dereliction of duty? 628 00:29:55,460 --> 00:29:57,295 Decorating for the Tree Fest? 629 00:29:57,337 --> 00:30:01,925 I think this is our next promotional event. 630 00:30:01,966 --> 00:30:05,553 Christmas cocktail hour? What about the Tree Fest? 631 00:30:05,595 --> 00:30:08,681 That's a good idea, too, but this cocktail hour, 632 00:30:08,723 --> 00:30:11,392 your brilliant idea, I think that's the one. 633 00:30:11,434 --> 00:30:13,186 You really think it's brilliant? 634 00:30:13,228 --> 00:30:14,646 Mm-hm. 635 00:30:14,687 --> 00:30:16,356 Well, I still think you should decorate 636 00:30:16,397 --> 00:30:18,650 your booth at the Tree Fest. 637 00:30:18,691 --> 00:30:20,109 Forget about the Tree Fest for a minute. 638 00:30:20,151 --> 00:30:21,569 We should host this cocktail hour 639 00:30:21,611 --> 00:30:23,446 and feature the entrepreneurship club, 640 00:30:23,488 --> 00:30:25,114 and showcase all the work you've done. 641 00:30:25,156 --> 00:30:27,283 Ticket sales for the Gala will go through the roof. 642 00:30:27,325 --> 00:30:30,245 I like it, but why can't we do both? 643 00:30:31,955 --> 00:30:34,040 I feel like you're not telling me something. 644 00:30:34,082 --> 00:30:35,834 What's not to tell? 645 00:30:35,875 --> 00:30:38,545 We'll still sell tickets at the Tree Fest, 646 00:30:38,586 --> 00:30:40,213 but this should be our main focus. 647 00:30:40,255 --> 00:30:42,924 The Gala is an 80-year tradition for this town. 648 00:30:42,966 --> 00:30:45,301 I don't want anything to go wrong. 649 00:30:45,343 --> 00:30:48,596 This would be like a preamble for the Gala. 650 00:30:48,638 --> 00:30:51,391 Oh, I like that. Like a sampling of what's to come at the Gala. 651 00:30:51,432 --> 00:30:52,809 Exactly. 652 00:30:52,851 --> 00:30:55,186 And it'll show everyone All Wrapped Up has what it takes 653 00:30:55,228 --> 00:30:58,982 to take over as the sponsor. We can do a tasting menu. 654 00:30:59,023 --> 00:31:01,943 Oh, one of my classmate's works at the supper club. 655 00:31:01,985 --> 00:31:03,444 That's perfect. 656 00:31:03,486 --> 00:31:05,655 I'll call her now and ask if she can help us get in. 657 00:31:05,697 --> 00:31:07,657 Great, and don't forget to add this event 658 00:31:07,699 --> 00:31:08,825 to your grant application. 659 00:31:08,866 --> 00:31:09,909 For sure. 660 00:31:14,998 --> 00:31:16,958 Don't look at me like that. 661 00:31:17,000 --> 00:31:18,084 I'll get to it. 662 00:31:19,252 --> 00:31:23,506 ♪ 663 00:31:23,548 --> 00:31:24,549 Mm. 664 00:31:26,426 --> 00:31:30,930 (phone ringing) 665 00:31:30,972 --> 00:31:33,600 Hey, Mags. What's up? Mm-hm. 666 00:31:34,809 --> 00:31:36,352 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 667 00:31:36,394 --> 00:31:39,606 I'll be home in time to put him to bed, I promise. 668 00:31:39,647 --> 00:31:41,316 Yeah, and then I got a sitter coming, 669 00:31:41,357 --> 00:31:42,901 and then we can, uh, 670 00:31:42,942 --> 00:31:44,277 we can go get something to eat, alright? 671 00:31:45,486 --> 00:31:47,196 Yeah. Yeah, I'm excited, too. 672 00:31:48,615 --> 00:31:50,033 All right. Love you, too. 673 00:31:51,492 --> 00:31:57,999 ♪ 674 00:31:58,041 --> 00:32:00,001 Okay, I will send out all the e-vites 675 00:32:00,043 --> 00:32:01,586 first thing in the morning. 676 00:32:01,628 --> 00:32:05,632 Stunning, and we've locked in the location, food, and music. 677 00:32:05,673 --> 00:32:07,717 We're just about ready to rock around the Christmas tree. 678 00:32:07,759 --> 00:32:09,302 Got that right. 679 00:32:09,344 --> 00:32:11,804 Oh, let's not forget about the photographer. 680 00:32:11,846 --> 00:32:13,598 I'll shoot them over an email now. 681 00:32:16,309 --> 00:32:18,311 Ooh. 682 00:32:18,353 --> 00:32:19,896 Vintage. 683 00:32:19,938 --> 00:32:23,483 You know, the kids are loving camcorders these days. 684 00:32:23,524 --> 00:32:27,487 (laughing) I only use that thing to watch old tapes. 685 00:32:27,528 --> 00:32:30,281 Okay. That about does it. 686 00:32:30,323 --> 00:32:32,408 I better get going before I'm late. 687 00:32:32,450 --> 00:32:34,494 Although, he wasn't exactly Mr. Punctual 688 00:32:34,535 --> 00:32:36,245 the last time I saw him. 689 00:32:36,287 --> 00:32:37,455 You have a date tonight? 690 00:32:39,290 --> 00:32:41,125 Please, give me something? 691 00:32:42,377 --> 00:32:43,378 Okay. 692 00:32:45,004 --> 00:32:46,005 What's he like? 693 00:32:46,047 --> 00:32:48,007 (chuckling) 694 00:32:48,049 --> 00:32:49,717 He's... 695 00:32:49,759 --> 00:32:50,969 He's really nice. 696 00:32:52,303 --> 00:32:54,222 He's very focused on his image. 697 00:32:54,263 --> 00:32:57,266 You know, for his business. 698 00:32:57,308 --> 00:32:58,768 Well, you know as well as anyone, 699 00:32:58,810 --> 00:33:00,520 you gotta keep your eye on the prize, right? 700 00:33:00,561 --> 00:33:01,854 Right. 701 00:33:03,648 --> 00:33:06,776 But you don't want to focus too hard that you can't see 702 00:33:06,818 --> 00:33:08,695 what's right in front of you. 703 00:33:08,736 --> 00:33:10,571 Sure. 704 00:33:13,366 --> 00:33:15,702 It's just something I read in one of Sean's articles. 705 00:33:15,743 --> 00:33:17,286 It sort of stuck with me. 706 00:33:17,328 --> 00:33:19,914 Oh, yeah? You've read his other articles? 707 00:33:19,956 --> 00:33:22,959 I had to make sure he knew what he was doing. 708 00:33:23,000 --> 00:33:25,461 Well, it sounds like Sean has really made an impression. 709 00:33:27,171 --> 00:33:28,297 I'm going. 710 00:33:28,339 --> 00:33:30,174 No! 711 00:33:30,216 --> 00:33:34,220 ♪ 712 00:33:34,262 --> 00:33:37,682 Are you sure about this place? Just seems a bit casual. 713 00:33:37,724 --> 00:33:39,809 Oh, just wait 'til you try the burgers. 714 00:33:39,851 --> 00:33:40,893 - (chuckling) - (phone ringing) 715 00:33:40,935 --> 00:33:44,230 Oh, uh, sorry. I gotta take this. 716 00:33:44,272 --> 00:33:46,023 Yeah. 717 00:33:46,065 --> 00:33:48,317 Owen Mansfield Realty. How can I help you? 718 00:33:59,120 --> 00:34:00,830 Alrighty. Shall we? 719 00:34:02,123 --> 00:34:04,584 Man, that burger was good. 720 00:34:04,625 --> 00:34:07,628 (Owen speaking indistinctly) 721 00:34:09,047 --> 00:34:12,091 ...basically tell him your offer, and... 722 00:34:12,133 --> 00:34:15,178 I'm sure he won't be too, uh-- 723 00:34:15,219 --> 00:34:18,598 Um, he won't be too impressed with the offer, so... 724 00:34:18,639 --> 00:34:20,308 (chuckling) 725 00:34:20,349 --> 00:34:28,441 ♪ 726 00:34:28,483 --> 00:34:30,485 Owen: Yes, of course. Okay. Talk tomorrow. 727 00:34:30,526 --> 00:34:31,778 Alright. Bye-bye. 728 00:34:32,904 --> 00:34:34,614 Lily, I'm sorry about earlier. 729 00:34:34,655 --> 00:34:37,074 Look, if you like this place, of course we can say. 730 00:34:37,116 --> 00:34:39,577 I just hope it's not one of those places 731 00:34:39,619 --> 00:34:41,329 that sings "Happy Birthday" every five minutes. 732 00:34:41,370 --> 00:34:42,955 (both chuckling) 733 00:34:42,997 --> 00:34:45,374 Table's ready? Thank you, sir. 734 00:34:45,416 --> 00:34:46,417 After you. 735 00:34:48,169 --> 00:34:51,923 ♪ Happy birthday to you ♪ 736 00:34:51,964 --> 00:34:56,969 (people cheering, clapping) 737 00:35:03,601 --> 00:35:06,687 Well... it's not single malt, 738 00:35:06,729 --> 00:35:09,732 but at least it pairs well with the bison burger. 739 00:35:14,070 --> 00:35:16,364 Is something wrong? 740 00:35:17,323 --> 00:35:19,742 No. 741 00:35:19,784 --> 00:35:21,702 You just seemed kind of out of it the whole night. 742 00:35:21,744 --> 00:35:24,831 Sorry. (clearing throat) 743 00:35:24,872 --> 00:35:28,000 Uh, I just realized I have a lot going on, 744 00:35:28,042 --> 00:35:29,168 heading into the holidays. 745 00:35:29,210 --> 00:35:30,670 Ah. Yeah. 746 00:35:30,711 --> 00:35:32,630 It is that time of the year when there's just so much... 747 00:35:32,672 --> 00:35:34,090 There's so much to do at the end of the year... 748 00:35:34,132 --> 00:35:36,008 - ...to start getting ahead... - ...all you want to do is 749 00:35:36,050 --> 00:35:38,302 slow down and savor the moment. 750 00:35:38,344 --> 00:35:40,388 (both chuckling) 751 00:35:41,848 --> 00:35:44,392 Both can be true. 752 00:35:44,433 --> 00:35:46,853 I'm gonna start thinking about Q1 all over again. 753 00:35:46,894 --> 00:35:48,855 Business never stops, does it? 754 00:35:48,896 --> 00:35:50,481 I actually just put together 755 00:35:50,523 --> 00:35:53,818 a last-minute promotional event for the St. Paul Christmas Gala. 756 00:35:53,860 --> 00:35:56,195 Trying to drum up some publicity? 757 00:35:56,237 --> 00:35:58,281 Hopefully. It'll be a classy cocktail hour. 758 00:35:58,322 --> 00:36:00,199 We really need to sell out tickets. 759 00:36:00,241 --> 00:36:02,285 It's the first year All Wrapped Up is sponsoring the gala, 760 00:36:02,326 --> 00:36:04,245 so we really want to deliver. 761 00:36:04,287 --> 00:36:05,913 I could swing by, make an appearance, 762 00:36:05,955 --> 00:36:07,790 tag the event on my social media, 763 00:36:07,832 --> 00:36:10,543 offer a picture with anyone who buys a ticket. 764 00:36:10,585 --> 00:36:13,754 I've got quite a lot of followers, as I'm sure you know. 765 00:36:15,339 --> 00:36:19,427 Um, I appreciate the offer, but I think we want to focus 766 00:36:19,468 --> 00:36:21,596 on the Young Entrepreneurs Club at the event. 767 00:36:21,637 --> 00:36:25,725 Oh. Well... 768 00:36:25,766 --> 00:36:28,352 if you change your mind, you know where to call. 769 00:36:28,394 --> 00:36:30,188 Lots of people want a selfie with Owen Mansfield, 770 00:36:30,229 --> 00:36:31,480 I'm just saying. 771 00:36:31,522 --> 00:36:33,190 Will do. 772 00:36:35,818 --> 00:36:38,029 Look, I know I can come across a little strong sometimes 773 00:36:38,070 --> 00:36:40,239 and I'm talking about myself a bit too much. 774 00:36:40,281 --> 00:36:42,575 You? No. 775 00:36:43,868 --> 00:36:45,953 Just, I'm a little nervous around you. 776 00:36:45,995 --> 00:36:48,206 What do you mean? 777 00:36:48,247 --> 00:36:51,334 Compared to other girls I've dated, you are amazing. 778 00:36:51,375 --> 00:36:53,502 I think we can make 779 00:36:53,544 --> 00:36:55,504 a pretty good-looking power couple, just saying. 780 00:36:56,714 --> 00:36:58,341 (sighing) 781 00:36:58,382 --> 00:37:01,093 I just wanted to impress you. 782 00:37:02,511 --> 00:37:04,555 Then, just be yourself, 783 00:37:04,597 --> 00:37:07,016 you know, the man beneath the billboard. 784 00:37:07,058 --> 00:37:08,434 Getting to know the real you, 785 00:37:08,476 --> 00:37:11,812 that's what will impress me. 786 00:37:11,854 --> 00:37:14,607 (chuckling) What if...? 787 00:37:16,692 --> 00:37:20,738 What if I'm only impressive because... I'm on a billboard? 788 00:37:22,156 --> 00:37:23,824 Honestly, 789 00:37:23,866 --> 00:37:26,619 I used to feel the exact same way after I won Miss Minnesota. 790 00:37:26,661 --> 00:37:29,622 Sometimes, I still do. 791 00:37:29,664 --> 00:37:32,959 But when someone finally sees you... 792 00:37:33,000 --> 00:37:34,710 ...for who you really are... 793 00:37:37,213 --> 00:37:39,757 ...nothing beats that feeling. 794 00:37:43,970 --> 00:37:46,305 Yeah, cool. Okay. 795 00:37:48,432 --> 00:37:50,393 Of course, yeah. 796 00:37:50,434 --> 00:37:51,811 You know, come to think of it, 797 00:37:51,852 --> 00:37:53,688 I like that people can see me all over town. 798 00:37:53,729 --> 00:37:56,649 It feels powerful to be seen like that. 799 00:37:56,691 --> 00:37:58,150 Right. 800 00:37:59,986 --> 00:38:02,321 Imagine you up on a billboard with me, 801 00:38:02,363 --> 00:38:04,615 a real estate queen. 802 00:38:04,657 --> 00:38:07,868 Now, that would sell tickets to the gala. 803 00:38:07,910 --> 00:38:10,538 I'm... I'm sure it would. 804 00:38:10,579 --> 00:38:12,623 - (chuckling) - (glasses clinking) 805 00:38:20,881 --> 00:38:22,425 So... 806 00:38:22,466 --> 00:38:25,219 is he as handsome in real life as he is on his billboards? 807 00:38:25,261 --> 00:38:26,887 Even more so. 808 00:38:26,929 --> 00:38:28,264 So, you really like him then? 809 00:38:28,306 --> 00:38:30,057 Hmm... He's okay. 810 00:38:31,475 --> 00:38:33,686 Since when does Lily accept okay? 811 00:38:33,728 --> 00:38:36,063 I think her mind might be on someone else. 812 00:38:36,105 --> 00:38:37,440 Oh. (gasping) 813 00:38:37,481 --> 00:38:38,983 The writer that's doing the article? 814 00:38:39,025 --> 00:38:40,568 Mm-hmm. Yes, Sean. 815 00:38:40,609 --> 00:38:42,778 Well, he's taken, so... 816 00:38:42,820 --> 00:38:44,447 Oh, no. 817 00:38:44,488 --> 00:38:46,907 It's fine. 818 00:38:46,949 --> 00:38:48,617 Doesn't look fine. 819 00:38:48,659 --> 00:38:49,952 It is. 820 00:38:51,579 --> 00:38:54,665 (sighing) It's just... 821 00:38:54,707 --> 00:38:56,751 we kind of clicked 822 00:38:56,792 --> 00:38:59,336 from the minute we sat down at the coffee shop. 823 00:38:59,378 --> 00:39:03,340 And now, I'm seeing signs of him everywhere. 824 00:39:03,382 --> 00:39:04,884 What about Owen? 825 00:39:04,925 --> 00:39:06,677 I mean, his face is on every billboard, 826 00:39:06,719 --> 00:39:08,304 as far as I can tell. 827 00:39:08,346 --> 00:39:10,473 So, that's the thing, the day we went on our first date, 828 00:39:10,514 --> 00:39:13,517 I saw them everywhere, and now, I haven't seen a single one. 829 00:39:13,559 --> 00:39:18,230 You consider it a sign that you haven't seen a sign? 830 00:39:18,272 --> 00:39:22,401 Don't make fun. I'm disappointed. 831 00:39:22,443 --> 00:39:24,445 Owen does have a sweet side to him. 832 00:39:24,487 --> 00:39:27,239 We just don't click. 833 00:39:27,281 --> 00:39:29,408 Mia: Well, maybe give Owen a bit more time, huh? 834 00:39:29,450 --> 00:39:31,452 'Cause he could still come around. 835 00:39:31,494 --> 00:39:33,913 Yeah. Maybe. 836 00:39:36,874 --> 00:39:40,086 Speaking of signs... 837 00:39:45,716 --> 00:39:47,635 Sean: Hi. 838 00:39:47,676 --> 00:39:49,095 Hi. 839 00:39:49,136 --> 00:39:51,180 Sorry, I didn't mean to barge in 840 00:39:51,222 --> 00:39:53,849 and interrupt your work. I just, uh... 841 00:39:53,891 --> 00:39:56,644 Well, I thought I should see your shop for the story. 842 00:39:57,853 --> 00:39:59,772 Of course. 843 00:39:59,814 --> 00:40:03,025 Well, this is our showroom. Um... 844 00:40:03,067 --> 00:40:06,278 And here, we have a wall of our, uh, 845 00:40:06,320 --> 00:40:07,738 options. 846 00:40:09,740 --> 00:40:14,453 So, what if I just want regular old wrapping paper? 847 00:40:14,495 --> 00:40:16,330 We have that, too. 848 00:40:16,372 --> 00:40:18,541 Whatever you want. 849 00:40:18,582 --> 00:40:20,709 "Head to mistletoe." Very clever. 850 00:40:25,047 --> 00:40:26,590 Oh, hey, do you still have your gown? 851 00:40:26,632 --> 00:40:28,759 Uh... yeah. 852 00:40:28,801 --> 00:40:30,803 It's... somewhere. 853 00:40:30,845 --> 00:40:32,888 I'm-- I'm pretty sentimental that way. 854 00:40:32,930 --> 00:40:34,265 Sean: Yeah, me, too. 855 00:40:34,306 --> 00:40:36,225 (Tina humming) 856 00:40:36,267 --> 00:40:37,893 Best in Bow? 857 00:40:37,935 --> 00:40:40,438 That's Olivia's specialty. 858 00:40:40,479 --> 00:40:43,566 Tina's Best Wrap, and Mia is Best Free Wrap. 859 00:40:43,607 --> 00:40:46,318 She does this amazing Furoshiki technique. 860 00:40:46,360 --> 00:40:48,487 Oh, yeah, that's the Japanese method that uses fabric. 861 00:40:50,114 --> 00:40:51,532 Very good. 862 00:40:51,574 --> 00:40:54,201 I do my research. 863 00:40:54,243 --> 00:40:56,954 And, uh, that's you. 864 00:40:56,996 --> 00:40:58,372 Fastest Wrap. 865 00:40:58,414 --> 00:41:00,166 Two-time champion. 866 00:41:00,207 --> 00:41:01,709 Three. 867 00:41:01,750 --> 00:41:03,627 Get that right for your article, mister. 868 00:41:03,669 --> 00:41:05,379 Yes, ma'am. 869 00:41:05,421 --> 00:41:08,048 Come on, I'll show you the back. 870 00:41:10,467 --> 00:41:12,553 Okay. 871 00:41:12,595 --> 00:41:16,265 Well, this is our workbench 872 00:41:16,307 --> 00:41:18,309 and that's our custom printer. 873 00:41:18,350 --> 00:41:20,895 Oh, wow. So, you guys design your own wrapping paper? 874 00:41:20,936 --> 00:41:23,772 Mm-hmm. We do all sorts of custom wrappings. 875 00:41:23,814 --> 00:41:25,900 People come up with all kinds of crazy ideas. 876 00:41:25,941 --> 00:41:27,776 I bet. That's fantastic. 877 00:41:27,818 --> 00:41:29,403 Is there any other businesses who do this, 878 00:41:29,445 --> 00:41:30,779 at least to this degree? 879 00:41:30,821 --> 00:41:33,949 Not that we're aware of. We have a very unique niche. 880 00:41:33,991 --> 00:41:36,368 What about other seasons, like when it's not Christmas? 881 00:41:36,410 --> 00:41:37,953 Honestly, we're busy all year round. 882 00:41:37,995 --> 00:41:42,041 Mother's Day, Valentine's Day, birthdays, you name it. 883 00:41:42,082 --> 00:41:44,835 And like you told me, uh, this whole thing was, uh, 884 00:41:44,877 --> 00:41:46,045 your brainchild? 885 00:41:46,086 --> 00:41:47,087 Uh... 886 00:41:47,129 --> 00:41:48,672 (all gasping) 887 00:41:48,714 --> 00:41:50,591 Well, maybe... 888 00:41:50,633 --> 00:41:52,968 just say it was all of us for the sake of the article. 889 00:41:53,010 --> 00:41:56,180 Gotcha. 890 00:41:56,222 --> 00:41:58,015 I meant to ask you about your bracelets. 891 00:41:58,057 --> 00:41:59,308 426? 892 00:41:59,350 --> 00:42:00,809 Oh, we all have one. 893 00:42:00,851 --> 00:42:03,771 We call ourselves the 426 girls. 894 00:42:03,812 --> 00:42:05,231 Let me guess, house number? 895 00:42:05,272 --> 00:42:08,150 Oh, you're very intuitive, Mr. Allen. 896 00:42:08,192 --> 00:42:09,485 Yes. 897 00:42:09,527 --> 00:42:12,530 Yeah, we lived on 426 Walnut Street. 898 00:42:12,571 --> 00:42:14,156 Frontier Hall. 899 00:42:14,198 --> 00:42:15,950 Get out! 900 00:42:15,991 --> 00:42:17,910 Is that your fraternity ring? 901 00:42:17,952 --> 00:42:20,496 We were literally right around the corner from each other. 902 00:42:20,538 --> 00:42:21,914 And we somehow managed to only bump into each other 903 00:42:21,956 --> 00:42:24,041 the one time in Mrs. Dunlap's class? 904 00:42:24,083 --> 00:42:26,126 Well, we probably did lots of times, we just didn't know it. 905 00:42:26,168 --> 00:42:28,837 No, I feel like I'd remember that. 906 00:42:28,879 --> 00:42:30,631 Me, too. 907 00:42:33,008 --> 00:42:35,344 Well, um... 908 00:42:35,386 --> 00:42:38,222 glad our paths are crossing now. 909 00:42:39,265 --> 00:42:40,432 Me, too. 910 00:42:42,017 --> 00:42:44,186 Well, how about a demonstration? 911 00:42:45,896 --> 00:42:48,774 Three-time champion, I feel like that should be in the story. 912 00:42:48,816 --> 00:42:50,693 Okay. 913 00:42:53,696 --> 00:42:55,281 - Are you ready? - Yeah, I'm watching. 914 00:42:55,322 --> 00:42:56,949 Don't blink now. You might miss it. 915 00:42:56,991 --> 00:42:59,702 Getting a little overconfident, are we? 916 00:42:59,743 --> 00:43:01,245 The moment you doubt whether you can fly, 917 00:43:01,287 --> 00:43:02,663 you cease forever to be able to do it. 918 00:43:02,705 --> 00:43:04,540 Nice. J.M. Barrie? 919 00:43:04,581 --> 00:43:06,583 Very good. 920 00:43:06,625 --> 00:43:08,127 I guess we both learned something 921 00:43:08,168 --> 00:43:10,212 from Mrs. Dunlop's class. 922 00:43:10,254 --> 00:43:13,048 - (chuckling) - All right, here we go. 923 00:43:13,090 --> 00:43:21,890 ♪ 924 00:43:21,932 --> 00:43:22,933 Boom. 925 00:43:22,975 --> 00:43:25,227 Wow. 926 00:43:25,269 --> 00:43:28,105 Well, I guess you're gonna just be four-time champion then. 927 00:43:28,147 --> 00:43:31,233 That is if I can once again beat my grinchy neighbor. 928 00:43:31,275 --> 00:43:33,277 She's probably been practicing all year round. 929 00:43:33,319 --> 00:43:35,321 Who's that? 930 00:43:35,362 --> 00:43:37,823 Just my busybody neighbor who won't get off my case 931 00:43:37,865 --> 00:43:40,492 for not decorating my Christmas tree. 932 00:43:40,534 --> 00:43:42,244 Do you want some hot chocolate or something? 933 00:43:42,286 --> 00:43:44,121 Unless you have to go. 934 00:43:44,163 --> 00:43:45,289 No, no. I-I... 935 00:43:45,331 --> 00:43:46,665 I got time. 936 00:43:46,707 --> 00:43:48,667 Great. I can whip some up quick. 937 00:43:48,709 --> 00:43:51,420 Judging by what I just saw, I believe it. 938 00:43:51,462 --> 00:43:52,630 Okay. 939 00:43:52,671 --> 00:43:54,673 Hang tight. 940 00:43:59,637 --> 00:44:01,388 Sean: Wow. 941 00:44:01,430 --> 00:44:05,643 Well, thanks for the tour and the hot chocolate. 942 00:44:05,684 --> 00:44:07,561 You're welcome. 943 00:44:07,603 --> 00:44:10,648 Do you need anything else for your story? 944 00:44:10,689 --> 00:44:12,733 Um... 945 00:44:12,775 --> 00:44:14,735 maybe. I... 946 00:44:15,861 --> 00:44:18,280 Yeah, I gotta meet someone. I gotta... 947 00:44:18,322 --> 00:44:21,784 I gotta run, but, uh... I'll let you know. 948 00:44:21,825 --> 00:44:26,038 Okay. Well, you know where to find me. 949 00:44:26,080 --> 00:44:27,873 Thanks. 950 00:44:27,915 --> 00:44:30,250 See ya. 951 00:44:30,292 --> 00:44:32,044 Bye. 952 00:44:36,256 --> 00:44:39,802 Oh, well, welcome back. 953 00:44:39,843 --> 00:44:42,262 Okay, that guy is so not taken. 954 00:44:42,304 --> 00:44:44,765 - Were you spying on me? - Of course. 955 00:44:44,807 --> 00:44:46,141 We are the 426. 956 00:44:46,183 --> 00:44:48,060 We must be informed. 957 00:44:48,102 --> 00:44:49,478 Olivia: Yeah, Tina's right. 958 00:44:49,520 --> 00:44:51,480 I think you got the wrong impression, 959 00:44:51,522 --> 00:44:53,273 whatever you saw the other day. 960 00:44:53,315 --> 00:44:55,401 It didn't look casual. 961 00:44:55,442 --> 00:44:57,528 Okay, well, why don't you just talk to him and ask him? 962 00:44:57,569 --> 00:44:59,530 I'm afraid to. 963 00:44:59,571 --> 00:45:01,824 Why? 964 00:45:01,865 --> 00:45:03,867 Because I don't want to hear the wrong answer. 965 00:45:05,119 --> 00:45:06,995 What if you hear the right answer? 966 00:45:09,540 --> 00:45:11,708 Fair point. 967 00:45:15,087 --> 00:45:16,630 Olivia: You go get him! 968 00:45:18,090 --> 00:45:19,591 Hey! 969 00:45:19,633 --> 00:45:22,386 Sean! 970 00:45:22,428 --> 00:45:24,972 (chuckling) Good to see you, bud. 971 00:45:25,013 --> 00:45:26,807 How you doing? 972 00:45:33,480 --> 00:45:36,442 How was your day? 973 00:45:36,483 --> 00:45:38,527 (sighing) 974 00:45:46,034 --> 00:45:48,036 Seriously? 975 00:45:56,503 --> 00:45:57,838 Okay, so, you think 976 00:45:57,880 --> 00:46:01,759 seeing Owen's face on a park bench might be a sign? 977 00:46:01,800 --> 00:46:04,470 What about that Sean guy? 978 00:46:04,511 --> 00:46:07,848 What about him? He's taken, I told you. 979 00:46:07,890 --> 00:46:10,851 Well, there's nothing on his socials 980 00:46:10,893 --> 00:46:15,230 that suggests he's taken, but he's also pretty private. 981 00:46:15,272 --> 00:46:16,982 He's only posted, like, four photos. 982 00:46:17,024 --> 00:46:19,067 Wait. Are you seriously creeping him right now? 983 00:46:19,109 --> 00:46:20,694 Of course! That's what interns do. 984 00:46:20,736 --> 00:46:22,446 Ahh! 985 00:46:22,488 --> 00:46:24,615 I never even should have told you about any of this. 986 00:46:24,656 --> 00:46:27,326 Kenzie: They definitely look like his wife and kid. 987 00:46:27,367 --> 00:46:29,161 I mean, he doesn't wear a wedding ring, 988 00:46:29,203 --> 00:46:31,163 so maybe just a girlfriend. 989 00:46:31,205 --> 00:46:32,581 But it was definitely her kid, though. 990 00:46:32,623 --> 00:46:34,166 Seems like you have it all figured out 991 00:46:34,208 --> 00:46:36,084 without actually knowing anything. 992 00:46:37,294 --> 00:46:40,297 So, when are you gonna see Owen again? 993 00:46:40,339 --> 00:46:42,049 I don't know. 994 00:46:42,090 --> 00:46:43,884 He said he wanted to come to the cocktail hour, 995 00:46:43,926 --> 00:46:45,761 but I told him no. 996 00:46:47,596 --> 00:46:49,473 Okay, well, 997 00:46:49,515 --> 00:46:53,018 it must be so tough being the object of everyone's affection. 998 00:46:53,060 --> 00:46:55,020 "Everyone." Not everyone. 999 00:46:55,062 --> 00:46:56,021 Everyone. 1000 00:46:56,063 --> 00:46:57,898 Just... 1001 00:46:57,940 --> 00:47:00,943 Just be open-minded. Who knows? 1002 00:47:00,984 --> 00:47:03,987 Maybe Owen will surprise you. 1003 00:47:04,029 --> 00:47:07,908 Okay, well, let's just forget about all that for now. 1004 00:47:07,950 --> 00:47:10,786 The real question is, are we ready for tonight? 1005 00:47:10,827 --> 00:47:12,663 Ready with bells on! 1006 00:47:12,704 --> 00:47:13,956 Great! 1007 00:47:13,997 --> 00:47:15,374 Let's get ourselves ready, then. 1008 00:47:15,415 --> 00:47:16,875 All right. 1009 00:47:23,757 --> 00:47:25,842 Look at us, pulling it off. 1010 00:47:25,884 --> 00:47:28,554 We took a brilliant idea and turned it into a reality. 1011 00:47:28,595 --> 00:47:30,138 That's what entrepreneurship is all about. 1012 00:47:30,180 --> 00:47:32,140 - Cheers. - Cheers. 1013 00:47:32,182 --> 00:47:35,143 Tickets are moving. 1014 00:47:35,185 --> 00:47:39,439 Not quite like hotcakes, but they're selling. 1015 00:47:39,481 --> 00:47:42,317 Slow and steady. 1016 00:47:42,359 --> 00:47:44,361 I know Sean's off the market, 1017 00:47:44,403 --> 00:47:48,198 but I should have asked him to come and cover this event. 1018 00:47:48,240 --> 00:47:50,409 Would have been nice to showcase the Young Entrepreneurs Club. 1019 00:47:50,450 --> 00:47:52,578 Well, would it have made a difference 1020 00:47:52,619 --> 00:47:54,788 if he was... on the market? 1021 00:47:56,999 --> 00:47:58,959 No. 1022 00:47:59,001 --> 00:48:01,420 I guess I should have invited him either way. 1023 00:48:01,461 --> 00:48:02,754 You could just text him now. 1024 00:48:02,796 --> 00:48:04,423 I could, couldn't I? 1025 00:48:04,464 --> 00:48:06,049 Yeah. 1026 00:48:12,848 --> 00:48:14,600 (phone vibrating) 1027 00:48:14,641 --> 00:48:17,227 Hey, last looks. Come see the proof 1028 00:48:17,269 --> 00:48:18,478 before it goes to print. 1029 00:48:18,520 --> 00:48:20,188 All right, can't wait to see it. 1030 00:48:20,230 --> 00:48:21,690 Looks great, Shane. 1031 00:48:21,732 --> 00:48:24,693 Oh, it's uh, Sean. Shane works upstairs. 1032 00:48:24,735 --> 00:48:27,195 Oh, gosh. I'm sorry. 1033 00:48:27,237 --> 00:48:29,239 First week and all, you know. 1034 00:48:29,281 --> 00:48:30,782 (Sean chuckling) Sean: No worries. 1035 00:48:30,824 --> 00:48:32,075 Bill: Ah, I'm still learning. 1036 00:48:32,117 --> 00:48:33,452 (phone chiming) 1037 00:48:35,287 --> 00:48:36,538 Lil? 1038 00:48:37,539 --> 00:48:39,333 - Lil? - Lily: Yeah? 1039 00:48:39,374 --> 00:48:43,378 Is that Owen Mansfield in the flesh? 1040 00:48:43,420 --> 00:48:44,838 Owen? 1041 00:48:44,880 --> 00:48:46,131 Surprise! 1042 00:48:46,173 --> 00:48:48,592 - Owen! Hi! - Listen, 1043 00:48:48,634 --> 00:48:51,136 I know you said you had it all handled, but I mean, 1044 00:48:51,178 --> 00:48:52,971 who couldn't use a little help from a sales professional. 1045 00:48:53,013 --> 00:48:54,306 - Right? - Oh! 1046 00:48:54,348 --> 00:48:55,515 And I brought some guests, too. 1047 00:48:55,557 --> 00:48:57,601 Who knows? Maybe they'll buy 1048 00:48:57,643 --> 00:48:58,852 some tickets to the gala. This is great! 1049 00:48:58,894 --> 00:48:59,895 Hi! 1050 00:48:59,936 --> 00:49:02,022 I'm Kenzie. I'm Lily's intern. 1051 00:49:02,064 --> 00:49:05,108 Kenzie's one of our young entrepreneurs. 1052 00:49:05,150 --> 00:49:06,735 Well, 1053 00:49:06,777 --> 00:49:09,446 watch and learn, kid. 1054 00:49:09,488 --> 00:49:13,909 No one knows how to sell like me. 1055 00:49:13,951 --> 00:49:15,786 What's he doing? 1056 00:49:17,120 --> 00:49:18,789 I wish I knew. 1057 00:49:22,167 --> 00:49:23,669 (glass clinking) 1058 00:49:23,710 --> 00:49:25,253 Excuse me, if I could have everyone's attention. 1059 00:49:28,048 --> 00:49:29,466 Look at all you fine people. 1060 00:49:29,508 --> 00:49:32,260 You having fun this evening? (chuckling) 1061 00:49:32,302 --> 00:49:33,845 Look, on behalf of Lily Morgan 1062 00:49:33,887 --> 00:49:36,306 and the Young Entrepreneurs Club, 1063 00:49:36,348 --> 00:49:37,933 thank you for supporting All Wrapped Up 1064 00:49:37,974 --> 00:49:40,018 and the St. Paul Christmas Gala. 1065 00:49:40,060 --> 00:49:43,480 Get your gala tickets tonight before they sell out, okay? 1066 00:49:43,522 --> 00:49:46,316 I hope everyone also got a chance to meet 1067 00:49:46,358 --> 00:49:48,485 our world-class host. 1068 00:49:48,527 --> 00:49:51,905 Now, I'd just like to take a moment to say, 1069 00:49:51,947 --> 00:49:54,032 like many here this evening, 1070 00:49:54,074 --> 00:49:58,495 I, too, was once a... young entrepreneur. 1071 00:49:58,537 --> 00:50:00,455 So, 1072 00:50:00,497 --> 00:50:02,582 let me impart some of the lessons I've learned 1073 00:50:02,624 --> 00:50:04,418 over the years 1074 00:50:04,459 --> 00:50:06,128 to the next generation of St. Paul's business owners. 1075 00:50:06,169 --> 00:50:08,880 Okay, I see what you've been saying. 1076 00:50:08,922 --> 00:50:11,591 You see, marketing and publicity - 1077 00:50:11,633 --> 00:50:13,802 crucial for any good business plan. 1078 00:50:13,844 --> 00:50:15,137 We all know this, right? 1079 00:50:15,178 --> 00:50:19,391 Right? And the key to good advertising 1080 00:50:19,433 --> 00:50:22,853 is to stay relevant, and to do so, you have to continuously 1081 00:50:22,894 --> 00:50:24,521 reinvent yourself. 1082 00:50:24,563 --> 00:50:27,232 At least, that's what I was always taught. 1083 00:50:27,274 --> 00:50:31,319 But... I... 1084 00:50:31,361 --> 00:50:33,071 learned something really important 1085 00:50:33,113 --> 00:50:34,531 over these last few weeks 1086 00:50:34,573 --> 00:50:37,034 from our gracious host. 1087 00:50:37,075 --> 00:50:40,162 Let's give her a hand, guys. Come on, come up on stage, Lily. 1088 00:50:40,203 --> 00:50:42,247 Don't be shy. Let's give her a hand. 1089 00:50:42,289 --> 00:50:43,498 - (crowd applauding) - Come up on stage, Lily. 1090 00:50:43,540 --> 00:50:45,459 Don't be shy. Come on. 1091 00:50:47,127 --> 00:50:48,670 You see... 1092 00:50:50,672 --> 00:50:53,842 ...this beautiful young woman has taught me 1093 00:50:53,884 --> 00:50:55,844 that the real key to success in business, 1094 00:50:55,886 --> 00:50:57,637 and anything really, 1095 00:50:57,679 --> 00:51:01,975 is to be yourself. 1096 00:51:02,017 --> 00:51:06,563 To... be... yourself. 1097 00:51:06,605 --> 00:51:08,482 Wow. Write that down. 1098 00:51:08,523 --> 00:51:10,358 I mean, she's opened my eyes to a whole new way of thinking. 1099 00:51:10,400 --> 00:51:12,903 (Lily chuckling nervously) 1100 00:51:12,944 --> 00:51:16,782 So, as you young entrepreneurs close out your year, 1101 00:51:16,823 --> 00:51:20,911 I want you to remember the important stuff. 1102 00:51:20,952 --> 00:51:25,707 No need to reinvent your image over and over and over and over. 1103 00:51:25,749 --> 00:51:29,294 You just need to be yourself. 1104 00:51:30,629 --> 00:51:33,548 To Lily Morgan and the Young Entrepreneurs Club. 1105 00:51:33,590 --> 00:51:35,050 Lily: Cheers. 1106 00:51:35,092 --> 00:51:37,677 Everyone have a wonderful evening tonight and remember, 1107 00:51:37,719 --> 00:51:39,304 if anyone's looking for a home, 1108 00:51:39,346 --> 00:51:41,056 I will make your dreams come true. 1109 00:51:51,358 --> 00:51:56,321 (humming) 1110 00:52:06,665 --> 00:52:09,668 (indistinct conversation) 1111 00:52:12,754 --> 00:52:17,092 So, his personality is as big as his face printed across town. 1112 00:52:17,134 --> 00:52:18,426 I feel bad that he crashed the event. 1113 00:52:18,468 --> 00:52:20,303 Oh, I think-- 1114 00:52:20,345 --> 00:52:23,223 I think everyone kind of enjoyed his speech. 1115 00:52:24,975 --> 00:52:26,810 Kenze, he's not the one. 1116 00:52:26,852 --> 00:52:30,730 I know, but I think you know who might be. 1117 00:52:30,772 --> 00:52:32,691 Except I don't even know if he's single. 1118 00:52:32,732 --> 00:52:35,110 At least find out for sure. 1119 00:52:35,152 --> 00:52:36,611 He hasn't even answered my text. 1120 00:52:36,653 --> 00:52:39,823 He's probably just working late, finishing up the article. 1121 00:52:39,865 --> 00:52:40,991 Go tell him. 1122 00:52:41,992 --> 00:52:43,660 Maybe. 1123 00:52:43,702 --> 00:52:45,453 But first... 1124 00:52:45,495 --> 00:52:47,497 Oh, yeah, good luck. 1125 00:52:53,378 --> 00:52:54,588 (camera shutter clicking) 1126 00:52:54,629 --> 00:52:56,464 Yeah. Well, you know, it's-- 1127 00:52:56,506 --> 00:52:59,050 Uh, mind if I interrupt for a second? 1128 00:52:59,092 --> 00:53:01,011 Oh, excuse me. Yeah, sure. 1129 00:53:01,052 --> 00:53:03,471 Sorry. 1130 00:53:03,513 --> 00:53:05,056 Thank you so much. You saved my life. 1131 00:53:05,098 --> 00:53:06,558 (drumming on bar) 1132 00:53:06,600 --> 00:53:09,227 Can I get two martinis, bone-dry? 1133 00:53:09,269 --> 00:53:10,812 So, did you like my toast? 1134 00:53:10,854 --> 00:53:13,607 It was... something. 1135 00:53:13,648 --> 00:53:15,942 It was something. I mean, it crushed. 1136 00:53:15,984 --> 00:53:17,652 Hit that thing out of the park, huh? 1137 00:53:17,694 --> 00:53:19,946 Listen, Owen... 1138 00:53:19,988 --> 00:53:22,032 I think you're a very interesting guy. 1139 00:53:22,073 --> 00:53:24,034 Hey, you said I should be myself, here I am. 1140 00:53:24,075 --> 00:53:26,703 And you're obviously great at what you do. 1141 00:53:26,745 --> 00:53:30,332 And I think you're genuinely a kind man. 1142 00:53:32,208 --> 00:53:35,253 Okay, so then, what's the problem here? 1143 00:53:35,295 --> 00:53:37,213 Isn't that what you want? 1144 00:53:39,132 --> 00:53:42,469 I actually think I'm not what you want. 1145 00:53:44,262 --> 00:53:47,015 I'm sorry, Owen. 1146 00:53:47,057 --> 00:53:49,267 I'm just not the person you think I am. 1147 00:53:49,309 --> 00:53:51,353 Wait. 1148 00:53:53,980 --> 00:53:57,108 Are you breaking up with me? 1149 00:54:00,070 --> 00:54:03,782 Thanks for all the surprises. 1150 00:54:03,823 --> 00:54:05,784 I'm sorry, there's, um... 1151 00:54:05,825 --> 00:54:08,453 There's somewhere else I gotta be. 1152 00:54:26,638 --> 00:54:29,641 "At supper club." What time is it? 1153 00:54:29,683 --> 00:54:32,310 I can still make that. 1154 00:54:32,352 --> 00:54:34,187 All right. 1155 00:54:34,229 --> 00:54:35,605 I'm out for the night. 1156 00:54:35,647 --> 00:54:37,732 Sounds good. 1157 00:54:56,793 --> 00:54:58,670 Excuse me. 1158 00:54:58,712 --> 00:55:00,672 Do you know where I can find Sean? 1159 00:55:00,714 --> 00:55:02,882 Oh, you must be the missus he's been bragging about. 1160 00:55:02,924 --> 00:55:06,469 He just left, I'm so sorry to say. 1161 00:55:08,263 --> 00:55:10,265 "Missus." 1162 00:55:13,226 --> 00:55:15,311 Thank you. 1163 00:55:15,353 --> 00:55:17,355 Bill: Have a good night. 1164 00:55:22,652 --> 00:55:26,448 Lily Morgan has got to be the luckiest woman alive. 1165 00:55:26,489 --> 00:55:28,700 Dating Owen Mansfield? 1166 00:55:28,742 --> 00:55:30,702 What I would give. 1167 00:55:30,744 --> 00:55:33,121 Uh, I wouldn't say that. 1168 00:55:36,374 --> 00:55:38,209 (Kenzie sighing) 1169 00:55:40,712 --> 00:55:43,506 Oh, uh, sorry, the event just wrapped up. 1170 00:55:43,548 --> 00:55:46,426 Yeah, guess I... 1171 00:55:46,468 --> 00:55:48,678 missed my chance. 1172 00:55:50,889 --> 00:55:53,767 Have a nice night. It looks, uh... 1173 00:55:53,808 --> 00:55:55,393 It looks beautiful in here. 1174 00:55:55,435 --> 00:55:57,645 Thanks. 1175 00:56:05,904 --> 00:56:15,914 ♪ 1176 00:56:17,123 --> 00:56:19,459 ♪ We're in a spin ♪ 1177 00:56:19,501 --> 00:56:22,712 ♪ Inside a snow globe ♪ 1178 00:56:22,754 --> 00:56:26,299 ♪ That you turned upside down ♪ 1179 00:56:27,634 --> 00:56:30,553 ♪ And now, I don't know ♪ 1180 00:56:30,595 --> 00:56:33,556 ♪ Which way is up ♪ 1181 00:56:33,598 --> 00:56:37,477 ♪ And my feet won't touch the ground ♪ 1182 00:56:37,519 --> 00:56:40,647 (phone chiming) 1183 00:56:40,688 --> 00:56:44,818 ♪ We've got cold hands, warm hearts ♪ 1184 00:56:44,859 --> 00:56:46,194 (phone chiming) 1185 00:56:46,236 --> 00:56:49,948 ♪ We have no plans to start ♪ 1186 00:56:53,076 --> 00:56:56,246 Pictures? What? 1187 00:56:56,287 --> 00:57:06,297 ♪ 1188 00:57:07,423 --> 00:57:10,218 ♪ Cold hands, warm hearts ♪ 1189 00:57:12,220 --> 00:57:16,724 ♪ We have no plans to start ♪ 1190 00:57:16,766 --> 00:57:18,893 ♪ Anything at all ♪ 1191 00:57:18,935 --> 00:57:23,606 ♪ Cold hands, warm hearts ♪ 1192 00:57:23,648 --> 00:57:26,192 (exhaling sharply) 1193 00:57:26,234 --> 00:57:29,028 Tina: "Each of the four dynamic college friends 1194 00:57:29,070 --> 00:57:31,906 turned entrepreneurs brings their own skillset, 1195 00:57:31,948 --> 00:57:34,617 "which makes for a uniquely well-rounded 1196 00:57:34,659 --> 00:57:38,454 "and seamlessly functioning partnership." 1197 00:57:38,496 --> 00:57:40,248 "One of the many roles Lily Morgan fills 1198 00:57:40,290 --> 00:57:43,001 "is that of PR and community outreach, 1199 00:57:43,042 --> 00:57:46,463 "but she's also so much more. 1200 00:57:46,504 --> 00:57:48,339 Mia: Hmm... "To put it simply, 1201 00:57:48,381 --> 00:57:51,843 "Lily is the kind of person other people want to be around, 1202 00:57:51,885 --> 00:57:55,013 "the kind of person "you don't soon forget. 1203 00:57:55,054 --> 00:57:58,892 Then, he goes on to mention us. Blah, blah, blah, blah. 1204 00:57:58,933 --> 00:58:00,810 Olivia: This is great, Lily. 1205 00:58:00,852 --> 00:58:04,731 Between this and the gala, we are killing it. 1206 00:58:04,772 --> 00:58:06,065 Well done. 1207 00:58:06,107 --> 00:58:07,859 Lily: I'm glad the article worked out. 1208 00:58:07,901 --> 00:58:12,697 I guess I'll be all alone under the mistletoe again. 1209 00:58:12,739 --> 00:58:14,741 There's always next year. 1210 00:58:16,451 --> 00:58:22,832 ♪ 1211 00:58:22,874 --> 00:58:26,211 Young Lily: Dad, can we do strawberries next time? 1212 00:58:26,252 --> 00:58:28,254 Dad: Sure we can, yeah. 1213 00:58:31,925 --> 00:58:35,094 Young Lily: Why are you putting a garland on your telescope? 1214 00:58:35,136 --> 00:58:38,181 Well, I thought it could use some holiday spirit. 1215 00:58:38,223 --> 00:58:41,184 Young Lily: Why do you love telescopes so much? 1216 00:58:41,226 --> 00:58:43,645 Well, when you look through a telescope, 1217 00:58:43,686 --> 00:58:45,230 you see things you can't see. 1218 00:58:45,271 --> 00:58:49,192 It teaches us to always look deeper, beyond the surface. 1219 00:58:49,234 --> 00:58:51,778 Young Lily: What do you mean "beyond the surface"? 1220 00:58:51,819 --> 00:58:55,031 Dad: Well, sometimes, things might seem simple 1221 00:58:55,073 --> 00:58:58,910 or obvious at first, but if you take the time to look closer, 1222 00:58:58,952 --> 00:59:02,872 you might discover something amazing, 1223 00:59:02,914 --> 00:59:07,627 Whether it's stars or people, always look deeper. 1224 00:59:07,669 --> 00:59:17,679 ♪ 1225 00:59:42,078 --> 00:59:43,496 I just read your application. 1226 00:59:43,538 --> 00:59:44,789 And? 1227 00:59:44,831 --> 00:59:46,666 You knocked it out of the park. 1228 00:59:46,708 --> 00:59:50,169 I couldn't have done it without you. 1229 00:59:50,211 --> 00:59:52,714 So, how did we end up on ticket sales after the cocktail hour? 1230 00:59:52,755 --> 00:59:55,592 Okay, we sold 76 tickets. 1231 00:59:55,633 --> 00:59:57,343 Lily: We really need to sell those last tickets. 1232 00:59:57,385 --> 00:59:58,928 The year All Wrapped Up is sponsoring 1233 00:59:58,970 --> 01:00:00,805 can't be the first year we don't sell out. 1234 01:00:00,847 --> 01:00:02,849 Were you able to have that talk you wanted to have? 1235 01:00:02,890 --> 01:00:05,268 Tried to. 1236 01:00:05,310 --> 01:00:08,062 I went to his office and get this, 1237 01:00:08,104 --> 01:00:10,481 his co-worker thought I was his wife. 1238 01:00:14,277 --> 01:00:17,405 Is this the guy you wanted to see? 1239 01:00:17,447 --> 01:00:21,242 That's the one. Why? 1240 01:00:21,284 --> 01:00:23,119 He came to the restaurant looking for you. 1241 01:00:23,161 --> 01:00:25,079 He did? 1242 01:00:25,121 --> 01:00:27,707 - Mm-hmm. - But what about his wife? 1243 01:00:27,749 --> 01:00:31,044 The thing is I don't think he has one. 1244 01:00:31,085 --> 01:00:34,839 Nothing on his socials indicates he's anything but single. 1245 01:00:34,881 --> 01:00:36,758 Maybe she's really private. 1246 01:00:36,799 --> 01:00:38,259 Have you talked to him... 1247 01:00:38,301 --> 01:00:40,261 directly? 1248 01:00:40,303 --> 01:00:43,389 I mean, you said he doesn't wear a ring, right? 1249 01:00:43,431 --> 01:00:45,350 Listen, I love you, 1250 01:00:45,391 --> 01:00:47,143 but I don't have time to overthink this right now. 1251 01:00:47,185 --> 01:00:49,854 I have to go. I promised Whitney that I would decorate my tree. 1252 01:00:49,896 --> 01:00:52,899 Finally! That's the spirit. 1253 01:00:52,940 --> 01:00:54,400 Yeah. And who knows? 1254 01:00:54,442 --> 01:00:57,195 Maybe while I do that, my dad will give me another sign. 1255 01:00:57,236 --> 01:00:58,696 I'll text you later. 1256 01:00:58,738 --> 01:01:03,409 Oh, and before I forget, 1257 01:01:03,451 --> 01:01:05,661 I thought maybe... 1258 01:01:05,703 --> 01:01:08,748 you'd want to hang on to this guy for a bit. 1259 01:01:08,790 --> 01:01:10,625 Yeah, totally. 1260 01:01:10,666 --> 01:01:12,377 Are you sure? 1261 01:01:12,418 --> 01:01:14,670 Yeah. 1262 01:01:14,712 --> 01:01:17,799 Just give it back to me when the novelty wears off. 1263 01:01:17,840 --> 01:01:20,176 Okay. 1264 01:01:25,515 --> 01:01:27,392 Lily (recorded:) ...sort of stuck with me. 1265 01:01:27,433 --> 01:01:28,601 Kenzie: Oh, yeah? 1266 01:01:28,643 --> 01:01:30,853 You've read his other articles? 1267 01:01:30,895 --> 01:01:33,606 Lily: I had to make sure you knew what he was doing. 1268 01:01:33,648 --> 01:01:36,859 Kenzie: Sounds like Sean has really made the impression. 1269 01:01:40,446 --> 01:01:43,908 (sighing) I gotta go. 1270 01:01:43,950 --> 01:01:45,493 If she wants a sign, 1271 01:01:45,535 --> 01:01:47,954 I'll give I'll give her a sign. 1272 01:01:50,581 --> 01:01:54,001 (Lily speaking indistinctly on recording) 1273 01:01:54,043 --> 01:01:57,797 - Sean: Veloci-wrap-tor? - (Lily laughing) 1274 01:01:57,839 --> 01:02:01,426 (voices rewinding) 1275 01:02:03,428 --> 01:02:05,555 (Lily laughing) 1276 01:02:05,596 --> 01:02:08,391 (voices rewinding) 1277 01:02:08,433 --> 01:02:11,811 Sean: ...sound like... 1278 01:02:11,853 --> 01:02:13,229 Lily: Well... 1279 01:02:16,691 --> 01:02:18,109 (computer chiming) 1280 01:02:21,946 --> 01:02:25,491 Email from... Lily's assistant? 1281 01:02:33,958 --> 01:02:35,710 (Whitney sighing) 1282 01:02:35,751 --> 01:02:39,130 I should have known better than to believe that one. 1283 01:02:39,172 --> 01:02:41,549 I mean the tree fest is tomorrow. 1284 01:02:41,591 --> 01:02:43,718 - Well, there's still time. - (sighing) 1285 01:02:43,760 --> 01:02:44,886 (gasping) 1286 01:02:44,927 --> 01:02:47,305 Please do not throw that ball in here. 1287 01:02:47,346 --> 01:02:48,723 Where are your parents?! (gasping) 1288 01:02:48,764 --> 01:02:51,058 No! 1289 01:02:51,100 --> 01:02:53,519 No, no, no! 1290 01:02:53,561 --> 01:02:56,689 No, no, no, no, no! (gasping) 1291 01:03:00,443 --> 01:03:01,986 All my hard work... 1292 01:03:05,740 --> 01:03:07,200 Frank: It's okay. 1293 01:03:07,241 --> 01:03:09,744 Maybe we can fix it. 1294 01:03:09,786 --> 01:03:12,371 It's no use. 1295 01:03:12,413 --> 01:03:13,873 Lily: Oh, what happened here? 1296 01:03:13,915 --> 01:03:15,750 Now, you show up. 1297 01:03:15,791 --> 01:03:17,543 Now, you want to participate. 1298 01:03:17,585 --> 01:03:19,837 Well, it's too late. It's all ruined! 1299 01:03:19,879 --> 01:03:22,131 Oh, Whitney, I'm sorry. 1300 01:03:22,173 --> 01:03:24,175 Oh, don't act like it matters now. 1301 01:03:24,217 --> 01:03:26,427 I really thought I'd get the ribbon this year. 1302 01:03:26,469 --> 01:03:28,513 I know this all seems rather silly to you, 1303 01:03:28,554 --> 01:03:31,474 but this means more to me than any other day of the year. 1304 01:03:31,516 --> 01:03:33,267 I'm so sorry. 1305 01:03:33,309 --> 01:03:34,936 Look, maybe we can-- 1306 01:03:34,977 --> 01:03:36,437 Oh, what? 1307 01:03:36,479 --> 01:03:39,774 Run to the empty shelves of every store and redecorate? 1308 01:03:39,815 --> 01:03:41,651 Let's just write this one off. 1309 01:03:46,239 --> 01:03:48,741 She's right, 1310 01:03:48,783 --> 01:03:51,160 she might not have enough time to redecorate, 1311 01:03:51,202 --> 01:03:54,580 and after all her hard work. 1312 01:03:56,207 --> 01:03:58,501 Hmm. 1313 01:03:58,543 --> 01:04:02,547 Well, I can't say Whitney's ever been particularly nice to me, 1314 01:04:02,588 --> 01:04:05,216 but I feel really bad about this. 1315 01:04:05,258 --> 01:04:07,385 Well, she's a tough nut to crack. 1316 01:04:07,426 --> 01:04:11,222 But once you do, she's a good lady. 1317 01:04:11,264 --> 01:04:14,642 Roses in the summer, pies in the fall, 1318 01:04:14,684 --> 01:04:17,395 Juniper Christmas Tree Festival. 1319 01:04:17,436 --> 01:04:19,355 We sort of have these informal contests. 1320 01:04:19,397 --> 01:04:22,483 The neighborhood's a lot of fun that way. 1321 01:04:22,525 --> 01:04:25,027 Poor Whitney always seems to come in second. 1322 01:04:25,069 --> 01:04:28,990 I see that now. 1323 01:04:29,031 --> 01:04:31,242 Sean: Hey. 1324 01:04:31,284 --> 01:04:33,119 Sean... 1325 01:04:33,160 --> 01:04:34,662 what are you doing here? 1326 01:04:34,704 --> 01:04:37,164 Just got an email from your assistant, saying there was 1327 01:04:37,206 --> 01:04:38,332 a problem with the story. 1328 01:04:38,374 --> 01:04:39,500 (phone chiming) 1329 01:04:39,542 --> 01:04:40,668 Do you need something retracted or...? 1330 01:04:40,710 --> 01:04:41,711 My assistant? 1331 01:04:41,752 --> 01:04:44,422 Sean: Yeah. 1332 01:04:46,340 --> 01:04:48,843 I'll fill you in on that later. 1333 01:04:50,761 --> 01:04:52,597 Any chance you want to help me with something? 1334 01:04:52,638 --> 01:04:54,223 If you're not busy. 1335 01:04:54,265 --> 01:04:56,517 Um, sure, yeah, I'd love to. 1336 01:04:56,559 --> 01:05:01,439 I'll, uh, get coffees. It's gonna be a long night. 1337 01:05:04,025 --> 01:05:08,070 ♪ 1338 01:05:08,112 --> 01:05:11,949 ♪ Friends and strangers come to share a smile ♪ 1339 01:05:11,991 --> 01:05:15,036 ♪ 1340 01:05:15,077 --> 01:05:16,704 Ho-ho-ho-ho-ho! 1341 01:05:16,746 --> 01:05:17,788 ♪ The house is filled with joy and laughter ♪ 1342 01:05:17,830 --> 01:05:19,874 ♪ As they bless the child ♪ 1343 01:05:19,916 --> 01:05:23,085 ♪ Christmas, it's my favorite time ♪ 1344 01:05:23,127 --> 01:05:26,088 ♪ Christmas, it makes my heart shine ♪ 1345 01:05:26,130 --> 01:05:28,549 ♪ Christmas, and I can't deny ♪ 1346 01:05:28,591 --> 01:05:32,929 ♪ That Christmas is my favorite time of year ♪ 1347 01:05:32,970 --> 01:05:37,975 ♪ 1348 01:05:41,562 --> 01:05:44,357 Whitney: I appreciate you coming with me this morning, Frank. 1349 01:05:44,398 --> 01:05:45,399 - She's coming! - Whitney: I can't imagine 1350 01:05:45,441 --> 01:05:46,734 there is anything to salvage. 1351 01:05:46,776 --> 01:05:48,152 Frank: Well, let's take a look anyways. 1352 01:05:48,194 --> 01:05:50,821 You might be surprised. 1353 01:05:50,863 --> 01:05:52,865 (gasping) 1354 01:05:52,907 --> 01:05:54,116 Oh! 1355 01:05:54,158 --> 01:05:56,160 Oh my goodness. 1356 01:05:57,119 --> 01:05:59,580 (gasping) 1357 01:05:59,622 --> 01:06:00,748 But who? 1358 01:06:00,790 --> 01:06:03,668 Must have been a couple of Christmas elves. 1359 01:06:03,709 --> 01:06:05,753 Can I use this in my next story? 1360 01:06:05,795 --> 01:06:07,505 No. 1361 01:06:07,546 --> 01:06:11,509 Let her believe it was just a little Christmas magic. 1362 01:06:11,550 --> 01:06:13,469 It kind of is, isn't it? 1363 01:06:13,511 --> 01:06:20,101 ♪ 1364 01:06:20,142 --> 01:06:21,560 (Exhaling) 1365 01:06:31,779 --> 01:06:33,280 What is it? 1366 01:06:33,322 --> 01:06:34,699 (Whitney stammering) 1367 01:06:34,740 --> 01:06:36,701 I just don't understand that girl. 1368 01:06:36,742 --> 01:06:39,245 - Who? - Lily! 1369 01:06:39,286 --> 01:06:42,164 She did it. She redecorated my booth, but why? 1370 01:06:42,206 --> 01:06:45,876 I mean, I didn't think she even liked me. 1371 01:06:45,918 --> 01:06:48,129 Well, you know, I knew her father. 1372 01:06:49,505 --> 01:06:51,882 He taught my Joey science. 1373 01:06:51,924 --> 01:06:53,759 He passed away last year. 1374 01:06:55,678 --> 01:06:57,763 I think it was kind of a big tradition for them, 1375 01:06:57,805 --> 01:06:59,640 decorating together. 1376 01:07:00,641 --> 01:07:03,269 It's probably been hard for her. 1377 01:07:04,645 --> 01:07:07,189 I-- I didn't know. 1378 01:07:08,399 --> 01:07:10,860 I didn't see. 1379 01:07:10,901 --> 01:07:13,112 That's okay. Now you do. 1380 01:07:14,530 --> 01:07:19,160 I feel terrible, I've been such a nag to her all month. 1381 01:07:19,201 --> 01:07:22,538 Don't worry, there's plenty of time to make things right. 1382 01:07:22,580 --> 01:07:24,874 Thanks, Frank. 1383 01:07:24,915 --> 01:07:26,542 Lily: I can't believe we pulled this off. 1384 01:07:26,584 --> 01:07:28,210 I know, right? 1385 01:07:28,252 --> 01:07:30,254 What about your booth? 1386 01:07:31,547 --> 01:07:33,758 I need to have breakfast first. 1387 01:07:33,799 --> 01:07:37,219 All right, I know a place. Let's, uh... 1388 01:07:37,261 --> 01:07:38,637 Okay. 1389 01:07:38,679 --> 01:07:48,063 ♪ 1390 01:07:48,105 --> 01:07:49,607 (Sean yawning) 1391 01:07:49,648 --> 01:07:51,776 I haven't pulled an all-nighter since studying for finals 1392 01:07:51,817 --> 01:07:54,653 at University of Saint Paul. 1393 01:07:54,695 --> 01:07:56,864 Same. Thank you. 1394 01:07:56,906 --> 01:07:59,825 Thank you. 1395 01:07:59,867 --> 01:08:03,496 Uh, so, um, what does your wife think about you 1396 01:08:03,537 --> 01:08:05,706 being out all night? 1397 01:08:05,748 --> 01:08:07,166 (chuckling) 1398 01:08:09,335 --> 01:08:11,003 Wait, you think I have a wife? 1399 01:08:11,045 --> 01:08:12,797 Well, don't you? 1400 01:08:12,838 --> 01:08:16,467 No! Not that I'm aware of. Uh... 1401 01:08:18,052 --> 01:08:19,428 What's it matter to you? Aren't you-- 1402 01:08:19,470 --> 01:08:21,263 Aren't you dating that real estate guy? 1403 01:08:21,305 --> 01:08:23,474 - Owen Mansfield? - Mmm. 1404 01:08:23,516 --> 01:08:26,560 Or so I've heard. Or read. 1405 01:08:26,602 --> 01:08:27,978 (giggling) 1406 01:08:28,020 --> 01:08:31,649 Well, you'd better check your sources, Mr. News Reporter. 1407 01:08:31,690 --> 01:08:34,151 It was a pretty dodgy website now that you mention it. 1408 01:08:34,193 --> 01:08:39,114 But no, I, uh, I went to the cocktail thing. 1409 01:08:39,156 --> 01:08:41,951 I overheard somebody saying 1410 01:08:41,992 --> 01:08:44,745 that you were lucky to be dating him. 1411 01:08:44,787 --> 01:08:46,330 (Gasping) 1412 01:08:46,372 --> 01:08:50,251 I went on two dates with him. We weren't a good fit. 1413 01:08:52,753 --> 01:08:56,215 Wait, why did you think I had a wife? 1414 01:08:56,257 --> 01:08:59,260 I went to your office and your coworker said, 1415 01:08:59,301 --> 01:09:01,512 "You must be the missus." 1416 01:09:01,554 --> 01:09:03,931 What? 1417 01:09:03,973 --> 01:09:05,224 Oh. 1418 01:09:05,266 --> 01:09:07,143 You must have run into Bill, he's the new guy. 1419 01:09:07,184 --> 01:09:10,521 He keeps confusing me with Shane who is happily married. 1420 01:09:10,563 --> 01:09:11,981 (Chuckling) 1421 01:09:14,608 --> 01:09:17,361 Well and, I, uh... 1422 01:09:17,403 --> 01:09:19,405 I saw you with a woman. Twice. 1423 01:09:19,446 --> 01:09:21,115 And you seemed pretty close. 1424 01:09:21,157 --> 01:09:24,285 That's my sister, Maggie. She's in town with my nephew. 1425 01:09:24,326 --> 01:09:27,204 They are staying with me until Christmas. 1426 01:09:27,246 --> 01:09:28,247 (Laughing) 1427 01:09:28,289 --> 01:09:30,708 - Oh. - So, wait. Wait. 1428 01:09:30,749 --> 01:09:33,377 - You came to my office? - I was looking for you. 1429 01:09:33,419 --> 01:09:35,796 I was looking for you! 1430 01:09:35,838 --> 01:09:37,381 (Exhaling) 1431 01:09:40,134 --> 01:09:41,802 Why didn't you just ask me? 1432 01:09:41,844 --> 01:09:43,637 (Chuckling) 1433 01:09:43,679 --> 01:09:44,930 I don't know. 1434 01:09:44,972 --> 01:09:47,808 It seemed like a pretty forward question, and... 1435 01:09:49,226 --> 01:09:51,979 It wasn't supposed to make a difference. 1436 01:09:52,021 --> 01:09:54,064 It was just an interview, right? 1437 01:09:55,566 --> 01:09:57,943 So, why did it make a difference? 1438 01:09:57,985 --> 01:10:00,946 ♪ 1439 01:10:00,988 --> 01:10:02,990 Do I really need to answer that? 1440 01:10:15,294 --> 01:10:20,925 ♪ 1441 01:10:20,966 --> 01:10:22,384 Kenzie? 1442 01:10:22,426 --> 01:10:24,094 When did you get here? 1443 01:10:24,136 --> 01:10:26,013 Did you do all this by yourself? 1444 01:10:26,055 --> 01:10:28,390 I see you two have finally caught up. 1445 01:10:28,432 --> 01:10:29,850 We did, indeed. 1446 01:10:29,892 --> 01:10:33,187 Thanks to some mysterious email. 1447 01:10:33,229 --> 01:10:34,772 Huh. 1448 01:10:36,315 --> 01:10:40,277 Kenz, this is amazing. You didn't have to do all this. 1449 01:10:40,319 --> 01:10:41,820 We still have to sell the last few tickets. 1450 01:10:41,862 --> 01:10:45,074 Now, check this out. You buy a ticket... 1451 01:10:47,201 --> 01:10:50,996 You take a bow off the tree. 1452 01:10:51,038 --> 01:10:54,041 Then you grab one of these. 1453 01:10:56,877 --> 01:10:59,171 And replace it on the tree. 1454 01:10:59,213 --> 01:11:01,423 Interactive booth. 1455 01:11:01,465 --> 01:11:04,093 Not bad, huh? 1456 01:11:04,134 --> 01:11:06,220 You've really come into your own, young grasshopper. 1457 01:11:06,261 --> 01:11:08,847 (quietly) Or should I say, Christmas Cupid. 1458 01:11:08,889 --> 01:11:11,433 Whatever do you mean? 1459 01:11:11,475 --> 01:11:14,103 Mr. Allen, would you like to come with me 1460 01:11:14,144 --> 01:11:16,814 to this year's Saint Paul Christmas Gala? 1461 01:11:17,982 --> 01:11:20,651 It would be my honor. 1462 01:11:20,693 --> 01:11:22,444 Great. 1463 01:11:22,486 --> 01:11:24,279 Well, since you've got all this handled, 1464 01:11:24,321 --> 01:11:26,407 I'm going to go home and change. I'll see you later? 1465 01:11:26,448 --> 01:11:29,159 Yeah, see you later. And I'll see you later, Sean? 1466 01:11:29,201 --> 01:11:31,120 Yeah, wouldn't miss it. 1467 01:11:32,705 --> 01:11:41,755 ♪ 1468 01:11:41,797 --> 01:11:43,841 Hi, guys! Oh my gosh, so good to see you! 1469 01:11:43,882 --> 01:11:46,135 Welcome to the festival. Please take a cookie. 1470 01:11:46,176 --> 01:11:55,185 ♪ 1471 01:11:56,603 --> 01:11:58,188 Cool, huh? 1472 01:11:59,773 --> 01:12:02,693 Welcome, hi. Please take a cookie. 1473 01:12:04,862 --> 01:12:06,780 - Hi, Frank. - Hi. 1474 01:12:06,822 --> 01:12:08,407 Try one, they're a new recipe. 1475 01:12:08,449 --> 01:12:11,452 - Oh. - (giggling) 1476 01:12:12,453 --> 01:12:15,497 Mmm. Best cookie I've ever had. 1477 01:12:15,539 --> 01:12:16,999 Aww, thank you. 1478 01:12:17,041 --> 01:12:20,711 Um, so, what are you doing for Christmas, anyways? 1479 01:12:20,753 --> 01:12:23,672 No plans, well, other than the Saint Paul Christmas Gala. 1480 01:12:23,714 --> 01:12:26,133 Well, me too. 1481 01:12:26,175 --> 01:12:29,887 Say, um, would you like to ride to the Alford House together? 1482 01:12:29,928 --> 01:12:32,222 Oh, yeah, I'd love that! 1483 01:12:32,264 --> 01:12:34,391 Great. 1484 01:12:34,433 --> 01:12:36,727 Hi, Lily. 1485 01:12:36,769 --> 01:12:38,354 Would you like a cookie? 1486 01:12:38,395 --> 01:12:39,813 Sure. 1487 01:12:41,023 --> 01:12:44,276 It means a great deal, what you did. 1488 01:12:44,318 --> 01:12:45,944 No idea what you're talking about. 1489 01:12:45,986 --> 01:12:49,156 Oh, I think you do, and it was incredibly generous, 1490 01:12:49,198 --> 01:12:52,701 especially after how I've treated you. Thank you. 1491 01:12:53,994 --> 01:12:56,747 It wasn't me, but we did see several elves. 1492 01:12:56,789 --> 01:12:59,416 Well, thank them too if you see them again. 1493 01:12:59,458 --> 01:13:01,126 I will. 1494 01:13:04,838 --> 01:13:06,340 Oh, um, Sean, right? 1495 01:13:06,381 --> 01:13:08,050 - Yeah. - Yeah, come check out my booth. 1496 01:13:08,092 --> 01:13:09,760 - Sure. - Did you know 1497 01:13:09,802 --> 01:13:13,430 they're going to have snow falling at this event? 1498 01:13:13,472 --> 01:13:16,683 Um, Lily? 1499 01:13:16,725 --> 01:13:19,228 I was told why you probably haven't decorated. 1500 01:13:19,269 --> 01:13:21,396 Oh. 1501 01:13:21,438 --> 01:13:23,232 Yeah, it's okay. 1502 01:13:23,273 --> 01:13:25,359 No, it's not. 1503 01:13:25,400 --> 01:13:29,238 I sometimes, well, I pay too much attention 1504 01:13:29,279 --> 01:13:30,948 to the way things look, 1505 01:13:30,989 --> 01:13:33,117 and I don't see what's right in front of me. 1506 01:13:33,158 --> 01:13:37,746 ♪ 1507 01:13:37,788 --> 01:13:40,791 I know what that feels like. 1508 01:13:40,833 --> 01:13:42,960 - See you at the gala? - Oh, I wouldn't miss it. 1509 01:13:43,001 --> 01:13:47,840 Um, I've shaved a few seconds off my time. 1510 01:13:47,881 --> 01:13:50,217 This might be the year that I unseat 1511 01:13:50,259 --> 01:13:51,927 the reigning fastest wrap champ. 1512 01:13:51,969 --> 01:13:54,888 - Hmm, we'll see about that. - Yes, we will. 1513 01:13:54,930 --> 01:13:56,557 (chuckling) 1514 01:14:00,602 --> 01:14:02,354 Sean: We used to do things like this all the time 1515 01:14:02,396 --> 01:14:05,023 - when I was a kid. - Lily: Us too. 1516 01:14:05,065 --> 01:14:09,361 I forgot how beautiful Christmas trees can be. 1517 01:14:09,403 --> 01:14:11,530 I feel like my dad is all around me tonight. 1518 01:14:11,572 --> 01:14:14,158 Oh, he is. No question. 1519 01:14:16,160 --> 01:14:20,038 Today's been one of the best days I've had in a long time. 1520 01:14:20,080 --> 01:14:23,083 - All thanks to you. - Yeah, same here. 1521 01:14:25,419 --> 01:14:27,796 Do you know when I got the idea to do this story? 1522 01:14:27,838 --> 01:14:29,256 No. 1523 01:14:31,383 --> 01:14:33,302 My mom needed a few gifts wrapped, 1524 01:14:33,343 --> 01:14:36,221 and she wanted this really specific color, 1525 01:14:36,263 --> 01:14:38,265 uh, purpureus. It's a shade of purple. 1526 01:14:38,307 --> 01:14:39,933 - Purple. - Right. 1527 01:14:39,975 --> 01:14:43,145 So, she goes to four or five shops, nothing. 1528 01:14:43,187 --> 01:14:46,273 Somehow, she ends up in your store, and lo and behold, 1529 01:14:46,315 --> 01:14:49,318 - you guys actually have-- - Purpureus. 1530 01:14:49,359 --> 01:14:52,905 So she comes out of there and raves to me about your shop. 1531 01:14:52,946 --> 01:14:55,574 And then I happen to read that throughout history, 1532 01:14:55,616 --> 01:14:57,534 purple usually represents-- 1533 01:14:57,576 --> 01:15:01,205 - Fate. - Fate. 1534 01:15:01,246 --> 01:15:03,665 I didn't tell you this before, Lily, but... 1535 01:15:03,707 --> 01:15:07,127 When I saw you in that class, even just two or three times, 1536 01:15:07,169 --> 01:15:11,089 I felt like I got hit by a bolt of lightning. 1537 01:15:11,131 --> 01:15:12,466 (chuckling) 1538 01:15:12,507 --> 01:15:14,259 And I know that sounds silly, 1539 01:15:14,301 --> 01:15:19,181 and I didn't even know that was a thing until it happened to me. 1540 01:15:19,223 --> 01:15:22,476 But... by the time I... 1541 01:15:22,518 --> 01:15:24,770 wanted to go up and say "hi" and introduce myself, 1542 01:15:24,811 --> 01:15:26,647 you were gone. 1543 01:15:28,190 --> 01:15:29,816 Until a few days ago. 1544 01:15:29,858 --> 01:15:33,111 And it's all because of purple wrapping paper. 1545 01:15:33,153 --> 01:15:34,613 It's gotta be a sign, right? 1546 01:15:34,655 --> 01:15:36,657 (chuckling) 1547 01:15:39,785 --> 01:15:42,829 Only if you believe in that kind of thing. 1548 01:15:45,666 --> 01:15:52,673 ♪ 1549 01:15:52,714 --> 01:15:55,968 (Instrumental "O Tannenbaum" playing) 1550 01:15:56,009 --> 01:16:06,019 ♪ 1551 01:16:12,568 --> 01:16:13,610 (sighing) 1552 01:16:16,280 --> 01:16:17,364 Pshew. 1553 01:16:17,406 --> 01:16:27,416 ♪ 1554 01:16:43,640 --> 01:16:46,768 ♪ 1555 01:16:46,810 --> 01:16:48,770 (chattering) 1556 01:16:48,812 --> 01:16:56,320 ♪ 1557 01:16:56,361 --> 01:16:59,197 On behalf of St. Paul and the Twin Cities, 1558 01:16:59,239 --> 01:17:01,450 welcome to the annual Christmas Gala. 1559 01:17:01,491 --> 01:17:05,120 (applauding) 1560 01:17:05,162 --> 01:17:06,997 Would the contestants for Fastest Wrap, 1561 01:17:07,039 --> 01:17:08,623 please make their way to the front. 1562 01:17:08,665 --> 01:17:10,709 (applauding) 1563 01:17:10,751 --> 01:17:12,669 Woman: You have to be in this one, Mayor Betz! 1564 01:17:12,711 --> 01:17:14,338 Oh, no. 1565 01:17:14,379 --> 01:17:16,214 I'm rather challenged when it comes to gift wrapping. 1566 01:17:16,256 --> 01:17:17,674 Just ask my wife. 1567 01:17:17,716 --> 01:17:19,426 But if this were a cookie eating contest, 1568 01:17:19,468 --> 01:17:21,136 - I'd take home the trophy! - (chuckling) 1569 01:17:21,178 --> 01:17:23,764 Now, our contestants tonight include 1570 01:17:23,805 --> 01:17:27,684 reigning three-time champion, and the person responsible 1571 01:17:27,726 --> 01:17:29,394 for selling out tonight's gala, 1572 01:17:29,436 --> 01:17:30,854 Lily Morgan... 1573 01:17:30,896 --> 01:17:34,024 (cheering and applauding) 1574 01:17:34,066 --> 01:17:35,525 ...and her fiercest competition, 1575 01:17:35,567 --> 01:17:36,985 and three-time runner up, 1576 01:17:37,027 --> 01:17:39,279 Whitney Boyd. 1577 01:17:39,321 --> 01:17:40,906 (applauding) 1578 01:17:40,947 --> 01:17:43,033 The rules of the competition are simple. 1579 01:17:43,075 --> 01:17:45,077 Contestants will go head to head. 1580 01:17:45,118 --> 01:17:46,828 Whoever wraps their gift the fastest 1581 01:17:46,870 --> 01:17:50,123 and rings the bell first will move onto the next round, 1582 01:17:50,165 --> 01:17:52,459 until we're down to two finalists 1583 01:17:52,501 --> 01:17:54,086 who will battle it out for the title! 1584 01:17:54,127 --> 01:17:57,672 Are we ready? Are we set? 1585 01:17:57,714 --> 01:18:01,009 Three, two, one. 1586 01:18:01,051 --> 01:18:02,177 Wrap! 1587 01:18:02,219 --> 01:18:04,012 (cheering and applauding) 1588 01:18:04,054 --> 01:18:10,894 ♪ 1589 01:18:10,936 --> 01:18:11,978 Oh, oh! 1590 01:18:13,563 --> 01:18:15,565 (bells dinging) 1591 01:18:15,607 --> 01:18:19,444 (cheering and applauding) 1592 01:18:19,486 --> 01:18:21,863 Whoo! We're down to four contestants. 1593 01:18:21,905 --> 01:18:24,199 Everyone ready? 1594 01:18:24,241 --> 01:18:25,992 And... wrap! 1595 01:18:26,034 --> 01:18:28,245 (cheering and applauding) 1596 01:18:28,286 --> 01:18:36,837 ♪ 1597 01:18:36,878 --> 01:18:37,879 Yes! 1598 01:18:40,841 --> 01:18:42,551 - (bell dinging) - Whoa! Wow, folks. 1599 01:18:42,592 --> 01:18:43,719 (bells dinging) 1600 01:18:43,760 --> 01:18:45,804 That was fast! 1601 01:18:47,389 --> 01:18:50,142 We're down to two finalists. 1602 01:18:50,183 --> 01:18:54,396 And yes, folks, it's another rematch between Lily Morgan 1603 01:18:54,438 --> 01:18:56,231 and Whitney Boyd. 1604 01:18:56,273 --> 01:18:58,692 (applauding) 1605 01:18:58,734 --> 01:19:00,986 Now, the winner tonight will have their name engraved 1606 01:19:01,027 --> 01:19:03,113 on the Gala Wall of Champions. 1607 01:19:03,155 --> 01:19:04,406 (applauding) 1608 01:19:04,448 --> 01:19:08,076 Contestants, take your places! 1609 01:19:08,118 --> 01:19:10,912 Are we ready? Are we set? 1610 01:19:10,954 --> 01:19:12,581 Wrap! 1611 01:19:12,622 --> 01:19:13,623 - (cheering and applauding) - You got this, Lily! 1612 01:19:13,665 --> 01:19:19,671 ♪ 1613 01:19:19,713 --> 01:19:23,258 Folks, it is neck-and-neck! 1614 01:19:23,300 --> 01:19:25,802 Wow! These two are really putting on a show! 1615 01:19:25,844 --> 01:19:27,345 We're coming down to the final stretch! 1616 01:19:34,478 --> 01:19:35,979 - (dinging) - Oh! 1617 01:19:36,021 --> 01:19:38,482 - (gasping) - (dinging) 1618 01:19:38,523 --> 01:19:40,984 We have a winner! 1619 01:19:41,026 --> 01:19:45,071 Whitney Boyd, the new fastest wrap champion! 1620 01:19:45,113 --> 01:19:47,949 (cheering and applauding) 1621 01:19:53,580 --> 01:19:55,582 (applauding) 1622 01:19:58,210 --> 01:20:00,378 Congratulations, neighbor. 1623 01:20:00,420 --> 01:20:01,671 You deserved that one. 1624 01:20:01,713 --> 01:20:03,006 Thanks. 1625 01:20:03,048 --> 01:20:06,510 It means a lot coming from you. 1626 01:20:08,512 --> 01:20:10,639 If you ever have interest, 1627 01:20:10,680 --> 01:20:11,890 there's a place for you at All Wrapped Up. 1628 01:20:11,932 --> 01:20:15,185 I might take you up on that. 1629 01:20:15,227 --> 01:20:23,819 ♪ 1630 01:20:23,860 --> 01:20:25,779 Congrats on second place. 1631 01:20:25,820 --> 01:20:28,532 I hope you know you're the real winner in my eyes. 1632 01:20:28,573 --> 01:20:30,659 (chuckling) Thank you. 1633 01:20:30,700 --> 01:20:33,453 Looks like a full house. 1634 01:20:33,495 --> 01:20:35,330 Lily: The gala sold more tickets than ever. 1635 01:20:35,372 --> 01:20:37,082 I couldn't have done it without you, Kenz. 1636 01:20:37,123 --> 01:20:38,792 Kenzie: All Wrapped Up really pulled it off. 1637 01:20:38,833 --> 01:20:40,377 Hats off to you and the girls. 1638 01:20:40,418 --> 01:20:42,337 Thanks for everything. 1639 01:20:42,379 --> 01:20:45,006 You've got a bright future ahead of you. 1640 01:20:45,048 --> 01:20:47,884 You just might be right. My application got accepted. 1641 01:20:47,926 --> 01:20:49,678 Get out! 1642 01:20:49,719 --> 01:20:51,263 Oh that's great! Congrats. 1643 01:20:51,304 --> 01:20:54,724 And it looks like you got some good news too. 1644 01:20:54,766 --> 01:20:55,850 Sean: You did great, Kenzie. 1645 01:20:55,892 --> 01:20:58,520 Kenzie: My work here is done. 1646 01:21:02,774 --> 01:21:04,109 I can't believe it. 1647 01:21:04,150 --> 01:21:05,402 Sean: What? 1648 01:21:05,443 --> 01:21:08,154 Lily: We're all here with dates. 1649 01:21:08,196 --> 01:21:10,198 Even Olivia... wherever she's hiding. 1650 01:21:10,240 --> 01:21:11,575 Is that so surprising? 1651 01:21:11,616 --> 01:21:15,620 Lily: If you knew more about our relationship history... 1652 01:21:15,662 --> 01:21:16,913 yes. 1653 01:21:16,955 --> 01:21:18,373 (Chuckling) 1654 01:21:18,415 --> 01:21:20,917 Well, I'm not surprised... at all. 1655 01:21:20,959 --> 01:21:24,254 Owners of All Wrapped Up, most popular store going, 1656 01:21:24,296 --> 01:21:27,716 and sponsors of the annual Christmas Gala... 1657 01:21:27,757 --> 01:21:31,720 dare I say, St. Paul's most eligible bachelorettes. 1658 01:21:31,761 --> 01:21:33,889 (chuckling) Oh, don't even go there. 1659 01:21:36,057 --> 01:21:37,684 Shall we? 1660 01:21:37,726 --> 01:21:40,895 ♪ Maybe this year ♪ 1661 01:21:40,937 --> 01:21:44,441 ♪ I'll spend New Year's Eve with you ♪ 1662 01:21:46,568 --> 01:21:49,070 ♪ Maybe this year ♪ 1663 01:21:49,112 --> 01:21:52,115 ♪ I'll be gazing in your eyes... ♪ 1664 01:21:53,867 --> 01:21:56,995 You know, I watched you wrap at your store up close, 1665 01:21:57,037 --> 01:21:59,414 I think you could have won the match tonight. 1666 01:21:59,456 --> 01:22:01,666 But I didn't. 1667 01:22:02,959 --> 01:22:04,085 Hmm. 1668 01:22:06,254 --> 01:22:09,799 I almost forgot, I accidentally bought an extra ticket 1669 01:22:09,841 --> 01:22:12,510 to fireworks over Lake Harriet on New Year's Eve. 1670 01:22:12,552 --> 01:22:14,304 Did you now? 1671 01:22:14,346 --> 01:22:16,348 Yeah. Coincidence, huh? 1672 01:22:16,389 --> 01:22:17,849 Hmm. 1673 01:22:17,891 --> 01:22:20,769 Seems more like a sign to me. 1674 01:22:20,810 --> 01:22:25,815 ♪ You made my New Year dreams come true ♪ 1675 01:22:29,361 --> 01:22:32,155 ♪ Dreams... 1676 01:22:32,197 --> 01:22:35,033 ♪ ...come... ♪ 1677 01:22:36,326 --> 01:22:37,285 Finally! 1678 01:22:37,327 --> 01:22:40,121 ♪ ...true ♪ 1679 01:22:45,835 --> 01:22:55,845 ♪ 112300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.