Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,874 --> 00:01:38,207
(Barry) 'Parameter 3 OK.
Strength 4.
2
00:01:38,416 --> 00:01:41,707
'Parameter 4 OK. Strength 5.. .'
3
00:01:42,499 --> 00:01:46,249
- This the one on the blink?
- Yes. Keeps coming and going.
4
00:01:46,916 --> 00:01:51,332
'...until you have rectified this,
Use Parameter 5 as a stand-by.'
5
00:01:51,374 --> 00:01:53,624
Right, thank yoU, Moonbase.
Over and out.
6
00:01:54,416 --> 00:01:56,749
"Priority to Straker, SHADO.
7
00:01:56,791 --> 00:01:59,249
"General McWhirter
looks forward to meeting you. .."
8
00:01:59,332 --> 00:02:01,124
(Explosion)
9
00:02:07,916 --> 00:02:09,749
Commander, what's wrong?
10
00:02:13,999 --> 00:02:15,332
Stop him!
11
00:02:50,041 --> 00:02:51,499
Get after him!
12
00:02:52,957 --> 00:02:54,541
Get me studio security.
13
00:03:01,582 --> 00:03:03,499
Commander Straker!
14
00:03:04,999 --> 00:03:06,832
Well, where did yoU come from?
15
00:03:06,957 --> 00:03:09,041
Nobody's to come throUgh
that door.
16
00:03:09,332 --> 00:03:11,624
Nobody. Understand?
17
00:03:16,707 --> 00:03:18,499
Oh, Mr Straker...
18
00:03:34,749 --> 00:03:36,874
(Man) What the...?!
19
00:03:47,291 --> 00:03:51,249
(Foster) Open the door!
Let us through! Miss Ealand!
20
00:04:22,916 --> 00:04:25,249
OK, Fred . Away yoU go.
21
00:04:28,666 --> 00:04:30,332
Stop that hovercraft!
22
00:04:36,416 --> 00:04:40,207
Mr Straker, was there anything?
Can I help yoU at all?
23
00:04:43,832 --> 00:04:44,916
Action!
24
00:05:04,416 --> 00:05:06,207
(Door slams and clangs)
25
00:05:06,249 --> 00:05:07,499
(Director) What's going on?
26
00:05:09,416 --> 00:05:12,457
What the. .?! Will yoU please
be pUiet? We're shooting.
27
00:05:13,666 --> 00:05:16,582
Right, everyone.
Settle down. Going again.
28
00:05:16,916 --> 00:05:19,332
It all happened so puick,
I never saw him.
29
00:05:22,416 --> 00:05:24,291
There he is! Come on!
30
00:05:59,166 --> 00:06:02,499
(Foster) Commander!
Commander!
31
00:06:10,332 --> 00:06:12,082
Stop that thing.
32
00:06:12,166 --> 00:06:13,582
This way!
33
00:06:21,999 --> 00:06:23,291
Come on!
34
00:06:28,749 --> 00:06:29,957
Ed!
35
00:07:51,916 --> 00:07:55,457
- Said anything at all?
- No, sir. He's stayed like this.
36
00:07:55,666 --> 00:07:58,124
Yes, he's in shock.
Physical and mental.
37
00:08:01,791 --> 00:08:03,791
- BroUght on by what?
- Hard to say,
38
00:08:03,874 --> 00:08:07,332
but whatever it was, his mind's
had to walk away from it.
39
00:08:08,041 --> 00:08:11,374
- Anything you can do for him?
- There is something, yes, bUt...
40
00:08:11,749 --> 00:08:15,082
I don't like to Use it,
except in an emergency.
41
00:08:15,582 --> 00:08:18,624
When SHADO's most vital piece of
manpower becomes homicidal,
42
00:08:18,666 --> 00:08:20,416
it is an emergency.
43
00:08:33,041 --> 00:08:36,207
He came bUrsting out
but he didn't come in.
44
00:08:36,999 --> 00:08:39,791
What do yoU mean? This is
the entrance to SHADO, isn't it?
45
00:08:39,832 --> 00:08:44,041
Yes, sir. But he left to meet
Colonel Lake and didn't come back.
46
00:08:49,624 --> 00:08:52,582
- No, sir. He didn't come this way.
- You're certain?
47
00:08:57,832 --> 00:09:00,041
No, sir. Mr Straker
hasn't been in.
48
00:09:00,124 --> 00:09:03,624
We always log him in and oUt
and he hasn't been anywhere near.
49
00:09:06,916 --> 00:09:09,957
- It doesn't make sense.
- I'm sorry, l ...
50
00:09:11,749 --> 00:09:14,624
I just don't seem to be able
to remember a thing.
51
00:09:14,666 --> 00:09:17,291
You can't remember coming back
with Commander Straker?
52
00:09:17,416 --> 00:09:23,082
I can recall leaving the airport
in Commander Straker's car bUt...
53
00:09:23,874 --> 00:09:27,124
but after that... nothing,
I'm afraid.
54
00:09:28,041 --> 00:09:31,624
Yes, it was a severe blow
to the base of the neck.
55
00:09:31,791 --> 00:09:33,374
Don't I know it.
56
00:09:33,957 --> 00:09:39,082
It caused a specific amnesia,
covering a period of about two hoUrs.
57
00:09:39,124 --> 00:09:40,499
It's not Uncommon.
58
00:09:41,041 --> 00:09:44,874
How Iong Until her memory
comes back? Hours? Days?
59
00:09:45,749 --> 00:09:48,916
Well, it might never come back.
60
00:09:48,999 --> 00:09:49,916
(Buzzer)
61
00:09:52,666 --> 00:09:54,416
- Yeah?
- 'Medical Centre, sir.'
62
00:09:54,457 --> 00:09:56,082
He's regaining conscioUsness.
63
00:09:58,707 --> 00:10:00,291
Do yoU see it.
64
00:10:01,124 --> 00:10:02,291
See it...?
65
00:10:04,291 --> 00:10:06,374
- (Medic) Yes, that's right.
- Right.
66
00:10:07,999 --> 00:10:11,041
Straker's beginning to break throUgh.
We'd better get over there.
67
00:10:11,874 --> 00:10:17,041
Paul. He couldn't have done it.
Ed's not a killer.
68
00:10:24,707 --> 00:10:27,041
Kill! Kill...
69
00:10:27,499 --> 00:10:29,832
Get us...
They're going to get us!
70
00:10:29,957 --> 00:10:33,749
- How dangerous is this drug?
- I told yoU , it's risky.
71
00:10:34,082 --> 00:10:37,124
It could open his mind
or destroy it.
72
00:10:37,416 --> 00:10:38,957
(Straker) Kill...
73
00:10:39,374 --> 00:10:41,499
Get us... (Panting)
74
00:10:51,874 --> 00:10:53,541
Time...
75
00:10:54,124 --> 00:10:55,749
They mUrdered time!
76
00:10:56,916 --> 00:11:01,666
(Straker, distorted)
Time... They murdered time.
77
00:11:29,874 --> 00:11:35,291
(Jackson, distorted)
It could open his mind or destroy it.
78
00:11:46,791 --> 00:11:51,874
(Echoes) I want you to go back
five hours. Five hoUrs.
79
00:11:57,249 --> 00:11:58,916
Where are yoU?
80
00:12:02,499 --> 00:12:04,166
I was in my car.
81
00:12:05,124 --> 00:12:07,082
(Jackson, echoing) Go on.
82
00:12:08,582 --> 00:12:12,749
I'd been to the airport...
to pick up Colonel Lake.
83
00:12:13,124 --> 00:12:17,166
I wanted to brief yoU before
yoU talked to General Henderson.
84
00:12:17,291 --> 00:12:19,957
Well, I knew it wasn't for
my big blue eyes.
85
00:12:20,541 --> 00:12:23,249
Coming back from the Moon
can be disorientating.
86
00:12:23,291 --> 00:12:25,707
Even Moon speeds have
some effect on time.
87
00:12:25,749 --> 00:12:29,166
Here, sir? I see, sir.
Never knew that, sir.
88
00:12:31,874 --> 00:12:33,499
- What's that?
- What?
89
00:12:33,874 --> 00:12:39,166
- Thought l saw something up there.
- Dark roads can be disorientating, too.
90
00:12:39,207 --> 00:12:44,166
There is something up there,
1 5 degrees west... There. See?
91
00:12:45,374 --> 00:12:47,457
- It's Venus.
- Wrong direction.
92
00:12:47,499 --> 00:12:49,707
- Space shot?
- None schedUIed.
93
00:12:49,749 --> 00:12:53,041
- Could be Russian.
- We have their schedule, too.
94
00:12:53,207 --> 00:12:55,541
- Space debris.
- No, wrong pattern.
95
00:12:55,832 --> 00:12:59,624
If it's a weather balloon,
it's drifting against the wind.
96
00:12:59,707 --> 00:13:04,916
It's a U FO. Straker to SHADO Control.
UFO in Earth's atmosphere.
97
00:13:04,999 --> 00:13:08,332
Do yoU read me? Do yoU read me?
98
00:13:16,874 --> 00:13:20,957
- Check the radio Iink.
- How coUId it get past Moonbase?
99
00:13:21,416 --> 00:13:22,791
I don't know.
100
00:13:25,041 --> 00:13:26,457
(BIeep)
101
00:13:26,666 --> 00:13:30,332
The radio's receiving
and transmitting at full strength.
102
00:13:30,541 --> 00:13:34,041
That's absurd.
Why doesn't Control answer?
103
00:13:34,082 --> 00:13:35,582
It's not this end.
104
00:13:39,416 --> 00:13:41,499
(Unearthly whistling)
105
00:13:53,916 --> 00:13:58,082
If they can knock out commUnications,
why not destroy the base?
106
00:13:58,166 --> 00:14:00,291
They may have done just that.
107
00:14:03,874 --> 00:14:07,749
- How long?
- AboUt another ten minutes.
108
00:14:10,249 --> 00:14:12,457
- It's coming this way.
- Harness.
109
00:14:13,082 --> 00:14:14,457
(Straker) It's going overhead.
110
00:14:23,541 --> 00:14:25,624
(Revving engine)
111
00:14:29,749 --> 00:14:31,499
(Tyres spUealing)
112
00:15:33,832 --> 00:15:35,416
Freeze.
113
00:15:57,832 --> 00:16:00,332
(Whistling fades into distance)
114
00:16:54,082 --> 00:16:58,207
Outside it was night, but here.. .
What's happened?
115
00:16:58,957 --> 00:17:00,457
I don't know.
116
00:17:03,582 --> 00:17:04,749
Look at that.
117
00:17:07,374 --> 00:17:08,999
Why doesn't it fall?
118
00:17:25,041 --> 00:17:26,416
I don't believe it.
119
00:17:26,999 --> 00:17:28,666
We mUst be dreaming.
120
00:17:29,957 --> 00:17:32,416
It's unreal. What's happening?
121
00:17:32,499 --> 00:17:34,166
Night into day...
122
00:17:34,499 --> 00:17:37,249
Everything stopped, arrested...
123
00:17:37,457 --> 00:17:39,374
It's Iike a clock that sUddenly...
124
00:17:40,374 --> 00:17:41,624
Come on.
125
00:18:01,582 --> 00:18:03,166
It's Iike a nightmare...
126
00:18:06,499 --> 00:18:08,249
a grotespUe nightmare.
127
00:18:22,541 --> 00:18:24,166
Give me that piece of wood.
128
00:18:37,791 --> 00:18:39,249
Commander?
129
00:18:48,291 --> 00:18:50,707
Come on.
Let's get back to the car.
130
00:19:30,999 --> 00:19:34,957
If these worksheets are right,
this has jUst happened .
131
00:19:35,082 --> 00:19:38,499
BUt why daylight?
It's been dark outside for two hours.
132
00:19:38,541 --> 00:19:42,207
I don't know. BUt there must be
logic in it somewhere.
133
00:19:42,249 --> 00:19:44,249
Come on, let's get down
to Control.
134
00:20:37,832 --> 00:20:38,999
Miss Ealand?
135
00:20:58,999 --> 00:21:02,249
Why haven't Moonbase reacted?
They must know something's wrong,
136
00:21:02,332 --> 00:21:05,707
- they could've had Skydiver here.
- What will yoU do?
137
00:21:05,874 --> 00:21:09,957
Call General Henderson for help.
That thing's still Up there.
138
00:21:10,041 --> 00:21:12,791
If it comes down
before we can get assistance...
139
00:21:13,624 --> 00:21:16,416
(Straker) There mUst be someone
we can contact.
140
00:21:26,999 --> 00:21:28,999
It's no Use.
141
00:21:30,082 --> 00:21:33,707
If we could jUst Understand
the principle they've Used.
142
00:21:36,999 --> 00:21:38,416
There's no pulse.
143
00:21:39,207 --> 00:21:43,666
- Body temperatUre's normal.
- Yet they're fixed, Iike statUes.
144
00:21:44,707 --> 00:21:47,249
It's almost as though
they'd been frozen in time.
145
00:21:47,499 --> 00:21:52,666
That's it. Whatever they were doing
was fossilized when the force strUck.
146
00:21:52,749 --> 00:21:54,999
Yet the Iift from your office
was working.
147
00:21:55,249 --> 00:21:58,041
Yes, I know.
Doesn't fit the pattern.
148
00:22:03,332 --> 00:22:05,124
This isn't frozen.
149
00:22:11,124 --> 00:22:14,624
- They have one thing in common.
- They weren't in motion.
150
00:22:14,707 --> 00:22:18,541
Yes, they weren't moving in time.
That's why the elevator works.
151
00:22:19,082 --> 00:22:22,249
Then if we can find a monitor
that wasn't switched on...
152
00:22:28,916 --> 00:22:30,749
No, they were all switched on.
153
00:22:31,166 --> 00:22:34,332
There's got to be an answer.
We just have to think it throUgh.
154
00:22:34,749 --> 00:22:38,999
I don't. . . seem to be able to. ..
think any more.
155
00:22:40,624 --> 00:22:42,707
God , I feel so tired.
156
00:22:43,499 --> 00:22:46,374
I feel as though
I could sleep for a week.
157
00:22:46,582 --> 00:22:51,499
Yes, I know. It must be shock
catching up with Us.
158
00:22:52,957 --> 00:22:54,416
Wait a minute.
159
00:22:55,124 --> 00:22:56,916
Let me see your watch.
160
00:23:04,749 --> 00:23:07,291
Our watches
must have stopped...
161
00:23:07,707 --> 00:23:09,874
the minUte we got to the stUdio.
162
00:23:10,332 --> 00:23:12,291
(Straker) JUst Iike the clock.
163
00:23:13,332 --> 00:23:16,457
Beginning. .. to get to us.
164
00:23:16,707 --> 00:23:20,541
Yes.. . I can feel it.
165
00:23:21,624 --> 00:23:23,499
Medical Centre...
166
00:24:04,749 --> 00:24:06,374
The only way...
167
00:24:07,541 --> 00:24:11,457
they could get past Moonbase...
168
00:24:13,999 --> 00:24:18,374
travel. .. so fast...
169
00:24:20,707 --> 00:24:22,999
cheat time.
170
00:24:23,332 --> 00:24:25,332
Sound barrier...
171
00:24:26,291 --> 00:24:27,999
Heat barrier...
172
00:24:28,999 --> 00:24:30,832
Light barrier...
173
00:24:32,749 --> 00:24:34,457
Time barrier...
174
00:24:35,582 --> 00:24:37,791
They can control it...
175
00:24:38,374 --> 00:24:41,832
but only for so Iong...
176
00:24:42,874 --> 00:24:49,457
Until the field force.. .
they built up...
177
00:24:50,207 --> 00:24:53,999
on the way here. ..
begins to wear off...
178
00:24:54,957 --> 00:24:58,124
(AIertly) like the waves of pressUre
yoU see in front of an aeroplane.
179
00:24:58,374 --> 00:25:02,374
That's why. ..
they haven't landed yet.
180
00:25:03,666 --> 00:25:06,624
They're still...
in a different continuUm.
181
00:25:06,749 --> 00:25:10,249
Yes. They obviously
have to shed the field force
182
00:25:10,291 --> 00:25:12,166
before they can operate here.
183
00:25:12,499 --> 00:25:15,916
BUt, why... how are they
reaching us?
184
00:25:20,207 --> 00:25:25,082
I don't know. Maybe we'II find oUt
back in the Control Room .
185
00:25:26,541 --> 00:25:27,957
Are yoU OK?
186
00:25:30,207 --> 00:25:31,124
Fine.
187
00:25:32,916 --> 00:25:34,332
Come on, let's go.
188
00:25:34,957 --> 00:25:36,666
- What is that stuff?
- x5O.
189
00:25:36,707 --> 00:25:40,166
Speeds you Up to ten times normal -
heart, muscles, brain, coordination.
190
00:25:40,207 --> 00:25:43,749
They Used it in high-G test flights,
then banned it.
191
00:25:43,791 --> 00:25:45,457
- Why?
- It burned people out.
192
00:25:45,499 --> 00:25:49,207
Normally, we'd be moving so fast,
we'd just be a blUr.
193
00:25:50,749 --> 00:25:53,207
BUt the room is Iead-lined ,
Colonel.
194
00:25:53,291 --> 00:25:56,374
BUilt to resist
any known force field.
195
00:26:00,707 --> 00:26:03,124
- Commander.
- What is it?
196
00:26:03,624 --> 00:26:06,541
Down the corridor.
I saw something move.
197
00:26:48,041 --> 00:26:50,624
(Man on PA) 'AII right, Straker.
198
00:26:50,707 --> 00:26:54,457
'Come and get me, big man!'
199
00:26:54,791 --> 00:26:59,124
Transistor microphone.
Somewhere over there to the right.
200
00:26:59,666 --> 00:27:03,082
'YoU've got to get me, Straker.
201
00:27:03,124 --> 00:27:06,457
'I'm the only one who can help yoU .
202
00:27:06,624 --> 00:27:09,832
'I'm the only one
who can pUt it right.'
203
00:27:09,874 --> 00:27:11,374
He's behind that wall.
204
00:27:14,374 --> 00:27:17,207
You stay here. now,
cover me.
205
00:27:18,957 --> 00:27:21,041
(GUnfire)
206
00:27:36,124 --> 00:27:41,666
(Laughter) 'No, it's not that
easy, big man.
207
00:27:42,207 --> 00:27:45,957
'Things always come easy for yoU,
don't they, Straker?
208
00:27:46,082 --> 00:27:48,999
'Not this time. not me.'
209
00:27:49,957 --> 00:27:53,124
He's around the corner,
by the covered way to J and K block.
210
00:27:54,291 --> 00:27:55,707
Over here.
211
00:27:56,957 --> 00:27:58,832
Now, stay behind that wall.
212
00:28:19,624 --> 00:28:21,041
(Laughing)
213
00:28:23,082 --> 00:28:24,499
(GUnfire)
214
00:28:24,582 --> 00:28:26,457
(Continues laughing)
215
00:28:27,249 --> 00:28:31,207
- Where'd he go?
- He's on one of the soUnd stages.
216
00:28:57,416 --> 00:29:01,666
'YoU've heard of silent films,
haven't you, Mr Big?
217
00:29:02,207 --> 00:29:04,332
'Well, this is the new bag.
218
00:29:04,957 --> 00:29:08,166
'Non-moving movies.
219
00:29:10,291 --> 00:29:12,207
'Kind of restful, isn't it?
220
00:29:13,041 --> 00:29:16,249
'Yes, this is the place, Mr Big.
221
00:29:16,916 --> 00:29:21,457
'Yes, sir, I is here
if you can but find me.'
222
00:29:30,624 --> 00:29:32,957
Take the other exit.
We'II cUt him off.
223
00:29:54,791 --> 00:29:56,291
Where'd he go?
224
00:29:59,124 --> 00:30:00,499
(Machine clicking)
225
00:30:05,916 --> 00:30:09,624
'YoU don't Iook so big now,
Commander.
226
00:30:09,874 --> 00:30:11,707
'Don't you know me yet?
227
00:30:11,832 --> 00:30:16,041
'I'm TUrner,
Radar Operator, CIass One.
228
00:30:16,416 --> 00:30:18,749
'I know you, Commander.
229
00:30:18,832 --> 00:30:21,874
'The big man.
In charge of the world.'
230
00:30:26,874 --> 00:30:28,291
(Laughter)
231
00:30:29,582 --> 00:30:32,041
'Big Deal Straker.
232
00:30:32,499 --> 00:30:35,207
'The gUy the girls admire.
233
00:30:35,457 --> 00:30:38,124
'Yeah, well, I'm the big deal now.
234
00:30:38,291 --> 00:30:42,874
'They promised me, and
you're nothing, Straker. YoU're...
235
00:31:09,499 --> 00:31:11,791
'Wrong again, Straker.'
236
00:31:33,124 --> 00:31:34,666
(Starts engine)
237
00:31:43,916 --> 00:31:45,624
He got a good start.
238
00:32:05,082 --> 00:32:06,874
Go for the tyres.
239
00:32:44,374 --> 00:32:46,916
(Sings) "Hiders, seekers
240
00:32:47,166 --> 00:32:49,916
"Finders, keepers
241
00:32:50,166 --> 00:32:55,166
"Where are you going to find me?
Where are you going to find me?"
242
00:32:56,082 --> 00:32:59,749
'YoU're it, Straker. YoU are tag.
243
00:33:01,666 --> 00:33:04,707
'They're coming soon, Straker.
244
00:33:04,832 --> 00:33:08,541
'As soon as they've broUght
their power down.
245
00:33:09,374 --> 00:33:11,624
'They'll be here soon.
246
00:33:11,749 --> 00:33:15,416
'And you're not going to spoil it.
247
00:33:15,832 --> 00:33:19,249
'Oh! They're marvelloUs, Straker.
248
00:33:19,332 --> 00:33:21,041
'They're brilliant!
249
00:33:21,082 --> 00:33:24,249
'They can do things
we can't even conceive.'
250
00:33:24,666 --> 00:33:26,666
(TUrner laughs)
251
00:33:29,332 --> 00:33:33,707
'Have yoU any idea what they've
done here, Straker?
252
00:33:33,791 --> 00:33:38,166
'They've taken a millionth of
a second of oUr time and frozen it.
253
00:33:38,249 --> 00:33:42,916
'This is taking place in a millionth
of a second, Straker.
254
00:33:43,249 --> 00:33:46,041
'That's why Moonbase
doesn't know anything's wrong.
255
00:33:46,124 --> 00:33:50,291
'Compared to them, we're midgets,
Straker. AII of us.
256
00:33:56,124 --> 00:34:00,207
'YoU're no match for me,
big man.
257
00:34:00,249 --> 00:34:02,166
'YoU're not on my Ievel.'
258
00:34:02,374 --> 00:34:03,957
(Laughing)
259
00:34:09,082 --> 00:34:11,624
'Don't you understand, Straker?
260
00:34:12,082 --> 00:34:16,207
'Hasn't it soaked into
that blond skUII of yours yet?
261
00:34:16,582 --> 00:34:19,999
'I'm oUtside of time, Straker.
262
00:34:20,166 --> 00:34:24,332
'I am oUtside of time!'
263
00:34:24,416 --> 00:34:26,332
(Laughing maniacally)
264
00:34:37,166 --> 00:34:39,207
What's he mean "outside of time"?
265
00:34:40,291 --> 00:34:42,957
Well, time has stopped in here,
we know that,
266
00:34:43,416 --> 00:34:47,207
but the aliens have given
him immUnity in retUrn for his help.
267
00:34:47,249 --> 00:34:51,541
He's independent of time?
He can move however he pleases?
268
00:34:51,624 --> 00:34:54,832
- Yes.
- That's why we can't pin him down.
269
00:34:55,541 --> 00:34:57,374
How are we going to
find him?
270
00:34:58,707 --> 00:35:02,332
Well, we've gotta try.
Trying is all we've got.
271
00:35:04,624 --> 00:35:05,416
(Straker) Let's go.
272
00:35:09,749 --> 00:35:13,582
They may be years ahead of us
but we've one thing they haven't.
273
00:35:13,624 --> 00:35:17,082
Bloody-mindedness.
It built this planet.
274
00:35:20,499 --> 00:35:23,999
(TUrner) 'Oh, well done,
big man!
275
00:35:24,457 --> 00:35:26,832
'YoU've foUnd where I am.
276
00:35:27,416 --> 00:35:28,874
'Come on, then.
277
00:35:29,207 --> 00:35:31,666
'I'm waiting for yoU.
278
00:35:31,874 --> 00:35:35,082
'And your lovely Iady.'
279
00:35:35,541 --> 00:35:37,582
(Laughing)
280
00:36:17,624 --> 00:36:21,666
'It's all right, Straker.
I don't intend to kill you.
281
00:36:22,249 --> 00:36:26,457
'YoU see, in the new order,
I am going to be boss
282
00:36:26,791 --> 00:36:31,041
'I think you might be rather Useful
for making the tea.
283
00:36:31,416 --> 00:36:33,957
'I'm going to be boss, Straker.
284
00:36:33,999 --> 00:36:37,624
'They promised me that
in return for my help.'
285
00:36:37,666 --> 00:36:41,207
- YoU can't handle it.
- 'l can handle it.'
286
00:36:42,332 --> 00:36:47,082
No, yoU're small-time.
You haven't got the horsepower.
287
00:36:47,166 --> 00:36:50,291
'I've got more than l need
to fix yoU .'
288
00:36:50,541 --> 00:36:54,082
No, come on. It takes guts
and brains to be the boss.
289
00:36:54,124 --> 00:36:56,249
'Listen, yoU primitive idiot.
290
00:36:56,374 --> 00:36:59,499
'How do yoU think they're
transmitting their power?
291
00:36:59,541 --> 00:37:03,291
'BecaUse I fixed a piece of
epUipment in the Control Room,
292
00:37:03,332 --> 00:37:08,374
'so it coUId act as an aerial,
a piece of SHADO epuipment, Straker.'
293
00:37:08,416 --> 00:37:11,457
I don't believe you.
What piece of epUipment?
294
00:37:12,249 --> 00:37:17,082
(Chuckles) 'YoU must think
I'm as stupid as you are.'
295
00:37:17,332 --> 00:37:19,249
(Laughing)
296
00:37:40,332 --> 00:37:43,249
I didn't say anything aboUt
not killing yoU.
297
00:38:17,749 --> 00:38:20,416
'It's not that easy, Straker.'
298
00:38:20,707 --> 00:38:22,666
(Laughs maniacally)
299
00:38:35,166 --> 00:38:36,332
Look.
300
00:38:37,291 --> 00:38:38,999
(Unearthly whistling)
301
00:38:41,082 --> 00:38:42,499
Slowing down...
302
00:38:43,666 --> 00:38:45,957
DrUgs. .. Hypodermic...
303
00:38:46,916 --> 00:38:48,332
Used too mUch energy...
304
00:38:48,374 --> 00:38:51,207
- What will another shot do to you?
- Doesn't matter...
305
00:38:51,499 --> 00:38:52,874
Quick...
306
00:38:59,041 --> 00:39:02,207
(AIertly) The Molly.
It's our Iast chance.
307
00:39:02,707 --> 00:39:04,457
ShoUIdn't l have another shot?
308
00:39:05,541 --> 00:39:09,249
- It was dangerous, wasn't it?
- I made my choice long ago.
309
00:39:28,207 --> 00:39:29,541
Take that key.
310
00:39:33,457 --> 00:39:34,832
PUt it in there.
311
00:39:37,582 --> 00:39:39,499
Hang on to this.
312
00:39:40,541 --> 00:39:42,957
You've kept very quiet
about this.
313
00:39:43,832 --> 00:39:46,041
It's that old bloody-mindedness.
314
00:39:59,207 --> 00:40:03,249
- Can yoU hold on?
- Shall I get another one of these?
315
00:40:03,541 --> 00:40:07,166
No. There's no point.
We won't get a second chance.
316
00:40:07,499 --> 00:40:10,457
We miss with this first one,
they'II fry Us.
317
00:40:11,416 --> 00:40:15,124
- What's their range?
- We have to wait till they're close.
318
00:41:01,166 --> 00:41:03,791
Turner, don't be a fool!
Give me that key!
319
00:41:05,832 --> 00:41:08,082
- They don't need you now!
- (Laughs)
320
00:41:10,124 --> 00:41:11,874
(GUnfire)
321
00:41:11,957 --> 00:41:13,499
(Clicks)
322
00:41:36,499 --> 00:41:38,707
Turner, listen to me!
323
00:41:38,749 --> 00:41:40,207
Big man!
324
00:41:51,374 --> 00:41:52,874
(Laughs)
325
00:42:17,207 --> 00:42:18,749
I think I'll just play that back.
326
00:42:35,999 --> 00:42:38,041
I think I'll just play that back.
327
00:42:44,916 --> 00:42:46,499
(Laughs maniacally)
328
00:42:49,249 --> 00:42:54,624
It's a shame. I can do it all again,
but l can't change anything.
329
00:42:55,291 --> 00:42:57,207
(Laughs)
330
00:43:10,707 --> 00:43:12,499
(Unearthly whistling)
331
00:43:31,707 --> 00:43:34,707
That should slow yoU up,
big man!
332
00:44:29,082 --> 00:44:30,832
You're too Iate, Straker.
333
00:44:38,916 --> 00:44:40,124
Give me the key, TUrner.
334
00:44:40,207 --> 00:44:42,416
Come and get it, Commander.
335
00:44:42,499 --> 00:44:43,707
(GUnfire)
336
00:44:43,874 --> 00:44:44,999
(Laughs)
337
00:44:49,707 --> 00:44:52,124
You're out of yoUr IeagUe, Straker.
338
00:44:52,541 --> 00:44:56,374
The nearer they come, the more
power they transmit to me.
339
00:44:56,457 --> 00:44:59,291
I can play time Iike a trUmpet now.
340
00:45:02,416 --> 00:45:03,957
(Laughs)
341
00:45:13,416 --> 00:45:15,332
You primitive idiot.
342
00:45:15,666 --> 00:45:18,124
You can only see me
where I've just been,
343
00:45:18,249 --> 00:45:22,041
or where I'm going to be,
not where I am...
344
00:45:22,166 --> 00:45:23,749
Unless I want you to.
345
00:45:24,582 --> 00:45:26,332
You're licked , Straker.
346
00:45:40,499 --> 00:45:42,082
(Metal clinks on pavement)
347
00:47:48,416 --> 00:47:50,249
Commander, what's wrong?
348
00:47:54,166 --> 00:47:55,332
Stop him!
349
00:48:13,707 --> 00:48:15,457
It's all right, Commander.
It's all right.
350
00:48:15,499 --> 00:48:18,374
Now, try.. . try and rest.
351
00:48:23,707 --> 00:48:27,832
- Incredible.
- Yes but there are more things.
352
00:48:29,082 --> 00:48:30,957
- But how?
- I'm not sure, but...
353
00:48:30,999 --> 00:48:35,374
in some way, they were able to
expand a moment in time.
354
00:48:37,082 --> 00:48:41,249
Commander Straker experienced
such an extended moment.
26285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.