All language subtitles for UFO S01E23 - Reflections in the Water

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,457 --> 00:01:45,457 (Distant voices on radio) 2 00:02:01,374 --> 00:02:03,582 (Eerie whistling) 3 00:02:13,249 --> 00:02:16,249 Hey, Skipper. EIIis here. You better come up and have a Iook. 4 00:02:16,291 --> 00:02:18,291 There's something alongside. 5 00:02:18,499 --> 00:02:22,207 - Probably the Iatest sUbmarine. - 'Be straight up.' 6 00:02:31,957 --> 00:02:34,291 Well, where is this monster of the deep? 7 00:02:34,957 --> 00:02:36,874 (Explosion) 8 00:02:58,999 --> 00:03:01,499 It must have come from that sUb. - What's happened? 9 00:03:02,249 --> 00:03:03,666 (Man) Get some men onto that fire. 10 00:03:03,707 --> 00:03:05,832 (AII talking at once) 11 00:03:28,957 --> 00:03:31,624 Under attack.. . Submarine... 12 00:03:31,916 --> 00:03:36,541 Airborne missiles.. . Look like. .. flying fish... 13 00:03:37,374 --> 00:03:38,666 Under attack... 14 00:03:52,207 --> 00:03:55,166 (Radio) 'Kingston? Kingston? Come in!' 15 00:05:19,582 --> 00:05:23,874 I foUnd this place Iast year on a cycling holiday with my wife. 16 00:05:24,207 --> 00:05:28,582 Thought it'd be a good idea to contrast modern fishing methods with the old . 17 00:05:28,832 --> 00:05:32,499 Look at that. Could be back in the 1 7th centUry. 18 00:05:33,166 --> 00:05:34,916 (Straker) It's good. Very good. 19 00:05:35,541 --> 00:05:37,457 Look at the textUre of that brickwork. 20 00:05:37,541 --> 00:05:39,457 HUndreds of years in it. 21 00:05:40,291 --> 00:05:42,291 Most of those boats are over 50 years old. 22 00:05:42,332 --> 00:05:44,957 Really? - Don't bUild 'em Iike that nowadays. 23 00:05:44,999 --> 00:05:46,082 No. 24 00:05:46,666 --> 00:05:50,499 It's uncanny. These men work purely by instinct. 25 00:05:50,874 --> 00:05:55,957 No epUipment, just experience handed down from generation to generation. 26 00:05:56,457 --> 00:06:00,791 And the amazing thing is that only two hoUrs before this, 27 00:06:00,874 --> 00:06:04,249 our underwater detector reported nothing in the area. 28 00:06:07,499 --> 00:06:10,707 (Man on radio) 'Mayday! Deep Space Probe 67 calling. 29 00:06:10,916 --> 00:06:15,041 - 'Deep Space Probe 67 calling.' - Control receiving. Come in, 6?. 30 00:06:15,707 --> 00:06:17,666 '?5 U FOs massing. 31 00:06:17,749 --> 00:06:21,332 'Concentrating in area NML-1 ?. 32 00:06:21,874 --> 00:06:25,874 'We've been seen. Three U FOs approaching. Taking evasive action.' 33 00:06:28,749 --> 00:06:31,374 DSP-67, come in! 34 00:06:31,832 --> 00:06:33,041 Come in. 35 00:06:35,041 --> 00:06:37,457 67, can yoU hear me? 36 00:06:38,207 --> 00:06:39,791 67, come in. 37 00:06:44,832 --> 00:06:48,416 Wait a minute. What's that? That fish... 38 00:06:49,957 --> 00:06:53,916 That's strange. They're only foUnd in the mid-Atlantic, 39 00:06:53,957 --> 00:06:55,624 never round oUr coasts. 40 00:06:56,291 --> 00:06:58,791 I say, we've foUnd something here. 41 00:06:58,999 --> 00:07:00,582 Did yoU notice that fish? (Beeping) 42 00:07:00,707 --> 00:07:04,124 Have a frame blown up as soon as possible. 43 00:07:04,166 --> 00:07:04,916 Right. 44 00:07:04,999 --> 00:07:09,207 You'II have to excUse me. I was so intrigued with your pictUre, 45 00:07:09,249 --> 00:07:13,707 I forgot my meeting with the backer of our next film, and I'm very late. 46 00:07:13,749 --> 00:07:17,124 - I qUite understand. - YoU have a very good film there. 47 00:07:17,166 --> 00:07:18,707 Thank you, Mr Straker. 48 00:07:19,457 --> 00:07:22,582 Get an Underwater cameraman down there tomorrow. 49 00:07:22,666 --> 00:07:26,166 We may have a very interesting new dimension to this film. 50 00:07:28,249 --> 00:07:30,707 Deep Space Probe 67 has been destroyed. 51 00:07:30,749 --> 00:07:33,582 They saw a bUild-up of UFOs in area nM L-1 2. 52 00:07:33,666 --> 00:07:36,541 NML-1 ?? That's only four hours away. 53 00:07:36,582 --> 00:07:38,666 - L've alerted all stations. - Good. 54 00:07:39,166 --> 00:07:42,916 A mass attack... OUr defences will knock half of them out 55 00:07:45,957 --> 00:07:48,582 - lt makes no sense. - Maybe they expect to get through. 56 00:07:48,749 --> 00:07:52,874 They know it's not possible, Unless they have something Up their sleeve. 57 00:07:54,707 --> 00:07:58,166 PUt Space Observation Platform Watchdog in that zone immediately. 58 00:07:58,291 --> 00:08:02,082 CompUterise every scrap of information, no matter how small. 59 00:08:09,916 --> 00:08:13,124 All this way jUst to photograph fish which shouldn't even be here. 60 00:08:13,207 --> 00:08:16,166 - He must have more money than sense. - Well, if you see any, 61 00:08:16,207 --> 00:08:19,832 shoot aboUt 200 feet from aboUt six different angles, OK? 62 00:08:21,791 --> 00:08:24,791 - Testing. One, two, three. - LoUd and clear. 63 00:08:28,666 --> 00:08:30,666 (Diver on radio) 'At Ieast the water's warm.' 64 00:08:31,624 --> 00:08:35,124 - Do you see anything? - 'Not yet. Strange... 65 00:08:35,166 --> 00:08:37,624 'The deeper I go, the warmer the water. 66 00:08:37,707 --> 00:08:40,791 'YoUr fish are here, several tropical kinds. 67 00:08:40,916 --> 00:08:46,249 'Must be this warm water. I can see something else, like a flying fish. 68 00:08:46,416 --> 00:08:49,999 - 'It's large, silver. ..' - Are there sharks in this area? 69 00:08:50,166 --> 00:08:53,541 'It's turning towards me.. .' 70 00:08:53,749 --> 00:08:55,416 (Scream cut short) 71 00:08:58,957 --> 00:09:01,999 Here, give Us a hand. Come on! Give us a hand. 72 00:09:10,416 --> 00:09:11,916 It's been cUt! 73 00:09:16,499 --> 00:09:18,999 - He was photographing fish? - Yes. 74 00:09:19,249 --> 00:09:23,624 A mid-Atlantic species, never before foUnd off the coast of Cornwall. 75 00:09:23,666 --> 00:09:26,707 Did anyone check to find out about sharks in this area? 76 00:09:26,749 --> 00:09:31,749 I did , personally. I was assUred that they very rarely came there, 77 00:09:31,874 --> 00:09:33,957 and the odd one that did was harmless. 78 00:09:33,999 --> 00:09:36,791 BUt the air pipe was severed. 79 00:09:39,999 --> 00:09:41,916 Very well. That's all, gentlemen. 80 00:09:41,999 --> 00:09:46,499 When our investigations are complete, I'll call to discuss the claim. 81 00:09:46,582 --> 00:09:48,291 Good day to you. 82 00:09:50,416 --> 00:09:52,999 Well, if you'II excUse me, I must go and see his widow. 83 00:09:53,082 --> 00:09:56,166 Yes. If there's anything I can do, please Iet me know. 84 00:09:56,666 --> 00:09:57,666 Thank you. 85 00:09:58,916 --> 00:10:00,999 LieUtenant Anderson, get me Skydiver. 86 00:10:01,041 --> 00:10:02,332 Paul. 87 00:10:04,041 --> 00:10:07,832 That cameraman said something about a large, silver flying fish. 88 00:10:07,874 --> 00:10:11,457 Last week, the freighter Kingston was sUnk here in the mid-Atlantic 89 00:10:11,541 --> 00:10:14,207 by missiles Iike flying fish. 90 00:10:14,374 --> 00:10:17,832 And the species of fish off Cornwall are normally foUnd there. 91 00:10:18,207 --> 00:10:22,249 - YoU think there's a link? - It's too mUch of a coincidence. 92 00:10:22,499 --> 00:10:24,332 (Anderson on intercom) 'Skydiver for yoU , sir.' 93 00:10:26,874 --> 00:10:30,291 Captain, proceed to the area where the Kingston was sUnk. 94 00:10:30,457 --> 00:10:35,207 I'm having instrUctions prepared. I'll contact yoU in 30 minUtes. 95 00:10:35,457 --> 00:10:37,957 'This is Space Intruder Detector 96 00:10:37,999 --> 00:10:40,249 'relaying report from Watchdog. 97 00:10:40,332 --> 00:10:45,041 'U FOs maintaining position in area n ML-1 2.' 98 00:11:06,874 --> 00:11:09,874 Take her down to the sea bed. Let's have a Iook around there. 99 00:11:30,374 --> 00:11:31,707 What's the latest on Watchdog? 100 00:11:31,791 --> 00:11:35,624 No change. U FOs still in stationary position, sir. 101 00:11:35,666 --> 00:11:39,124 What are they waiting for? What does the compUter think? 102 00:11:39,249 --> 00:11:41,791 With so Iittle information, it's reluctant to answer 103 00:11:41,832 --> 00:11:45,582 but it said they're either waiting for reinforcements 104 00:11:45,666 --> 00:11:49,541 bad weather to negate radar, or non-operation of defences... 105 00:11:49,582 --> 00:11:50,832 namely SHADO Control. 106 00:11:50,874 --> 00:11:53,166 Well, we know there are no signs of reinforcements, 107 00:11:53,207 --> 00:11:55,541 the weather forecast for the next month is excellent, 108 00:11:55,582 --> 00:11:58,124 and SHADO certainly won't cease operations. 109 00:11:58,332 --> 00:12:02,916 The next batch of information you feed in, add a drop of castor oil. 110 00:12:15,999 --> 00:12:17,916 How's the water temperatUre? 111 00:12:18,916 --> 00:12:21,374 1 5 degrees higher than the sUrtace. 112 00:12:21,874 --> 00:12:25,124 - Still rising. - Maybe the volcano's active? 113 00:12:25,166 --> 00:12:27,874 No, we checked that. Get SHADO Control. 114 00:12:27,957 --> 00:12:29,124 Yes, sir. 115 00:12:33,166 --> 00:12:35,499 (Woman on intercom) 'Skydiver for yoU , Commander.' 116 00:12:36,166 --> 00:12:38,457 Thank you. Yes, Captain? 117 00:12:38,666 --> 00:12:41,082 'We're in the search area. Thought you should know. 118 00:12:41,332 --> 00:12:45,166 'Water temperatUre near volcano 30 degrees higher than normal.' 119 00:12:45,457 --> 00:12:49,624 I see. Thank yoU , Captain. I'll call yoU back in a minute. 120 00:12:56,457 --> 00:13:00,332 Have Colonel Foster bring in that report on the Underwater cameraman. 121 00:13:03,416 --> 00:13:04,499 Yes, sir. 122 00:13:12,707 --> 00:13:14,374 Thanks. 123 00:13:17,291 --> 00:13:19,707 Another link. Listen to this, PaUI... 124 00:13:20,166 --> 00:13:23,791 "The deeper I go, the warmer the water becomes." 125 00:13:25,416 --> 00:13:27,374 - Get me Skydiver. - (Woman) 'Yes, sir.' 126 00:13:27,791 --> 00:13:29,499 Take a look at this. 127 00:13:30,041 --> 00:13:34,082 The deep water aroUnd that volcano is a lot warmer than it should be. 128 00:13:34,124 --> 00:13:35,041 (Captain) 'Skydiver.' 129 00:13:36,499 --> 00:13:39,582 Captain, Using yoUr temperature gaUges, 130 00:13:39,749 --> 00:13:41,707 follow that stream of warm water. 131 00:13:41,832 --> 00:13:44,707 Find out where it Ieads to and what's causing it. 132 00:13:44,749 --> 00:13:48,416 - Report back to me every 1 5 minUtes. - 'Very good, sir.' 133 00:13:49,624 --> 00:13:54,207 You know, I have an idea they'll finish up jUst aboUt.. . here. 134 00:13:54,707 --> 00:13:56,707 - Cornwall. - Yes. 135 00:13:56,791 --> 00:13:59,707 - The fish follow the warm water. - Exactly. 136 00:14:01,041 --> 00:14:03,582 LieUtenant, what's the Iatest on Watchdog? 137 00:14:03,666 --> 00:14:06,082 (Woman) 'Lieutenant Anderson's on ?4 hours' leave, sir. 138 00:14:06,207 --> 00:14:10,249 'Last report via Sl D received three minUtes ago. No change.' 139 00:14:10,666 --> 00:14:11,582 Thank you. 140 00:14:11,707 --> 00:14:13,582 (Whirring and clicking) 141 00:14:24,332 --> 00:14:26,041 Stop engines. 142 00:14:29,749 --> 00:14:32,207 - TemperatUre rise of three degrees. - Captain! 143 00:14:33,124 --> 00:14:34,666 Evasive action. 144 00:15:07,207 --> 00:15:09,999 - Periscope depth. Slowly. - Aye aye, sir. 145 00:16:00,666 --> 00:16:03,582 Good work, Captain. Resume yoUr original search. 146 00:16:03,666 --> 00:16:06,082 And, Captain. .. watch yoUrself. 147 00:16:06,332 --> 00:16:07,749 'Yes, sir.' 148 00:16:08,791 --> 00:16:13,374 It seems a UFO is using that volcano as a front door to the Atlantic. 149 00:16:13,624 --> 00:16:17,124 Skydiver also foUnd the reason for the rise in water temperature. 150 00:16:17,166 --> 00:16:20,124 - What was that? - An Undersea cable. 151 00:16:20,457 --> 00:16:23,124 The UFO was Using it as an energy sUpply. 152 00:16:23,291 --> 00:16:25,499 BUt they can travel underwater on their own power. 153 00:16:25,582 --> 00:16:27,832 Yes - for short distances. 154 00:16:27,916 --> 00:16:31,957 - YoU think it's been to Cornwall? - It looks that way. 155 00:16:32,874 --> 00:16:35,999 Then there mUst be an energy plant Under the volcano. 156 00:16:36,249 --> 00:16:38,624 And if the water temperature is so high... 157 00:16:40,291 --> 00:16:44,666 it's generating a Iot more power than is needed to drive one UFO. 158 00:16:45,749 --> 00:16:46,999 Yes. 159 00:16:48,207 --> 00:16:51,957 I wonder what Skydiver will find at the end of that cable. 160 00:17:20,999 --> 00:17:22,082 Look! 161 00:17:48,666 --> 00:17:51,457 - Captain, what's the news? - Nothing, sir. 162 00:17:51,499 --> 00:17:53,874 It appears to be completely smooth. 163 00:17:53,916 --> 00:17:56,124 - Any entrance? - None we can see. 164 00:17:56,166 --> 00:17:59,582 - Let's go and have a closer Iook. - (Captain) Dive. 165 00:17:59,874 --> 00:18:03,624 LieUtenant. YoU know Colonel Foster. 166 00:18:04,416 --> 00:18:07,832 Well, I think a cup of Skydiver coffee would be jUst great. 167 00:18:09,416 --> 00:18:11,999 Come on, Paul. Let's get our water wings on. 168 00:18:23,166 --> 00:18:26,124 After you've dropped us, get oUt of sight, Captain. 169 00:18:26,291 --> 00:18:29,624 We'II rendezvoUs back here in 45 minutes. 170 00:18:29,666 --> 00:18:31,249 Yes, sir. 171 00:18:35,457 --> 00:18:37,374 (Hissing) 172 00:18:47,791 --> 00:18:49,541 (Straker) 'Testing radio link.' 173 00:18:50,207 --> 00:18:52,749 (Foster) 'Receiving. Five by five.' 174 00:19:06,207 --> 00:19:08,207 (Engines hum) 175 00:19:25,624 --> 00:19:27,124 (Straker) 'There it is. 176 00:19:41,291 --> 00:19:42,999 'Take it easy, PaUI.' 177 00:20:33,457 --> 00:20:36,666 (Foster) 'l think I've found something. Around this side.' 178 00:20:38,166 --> 00:20:40,374 'OK, PaUI, Lead the way.' 179 00:21:15,582 --> 00:21:17,291 (Engines stop) 180 00:21:17,874 --> 00:21:22,957 (Foster) 'JUst here. Could be some kind of porthole or window.' 181 00:21:23,207 --> 00:21:27,999 (Straker) 'It's possible. Try scraping away the oUter layer.' 182 00:21:36,624 --> 00:21:37,749 (Foster) 'lt's coming.' 183 00:21:49,082 --> 00:21:53,499 - 'My God, PaUl! It's Anderson.' - 'lt can't be!' 184 00:21:57,332 --> 00:22:00,249 'See for yoUrself. It's LieUtenant Anderson.' 185 00:22:00,291 --> 00:22:01,582 (CIUnk) 186 00:22:09,832 --> 00:22:11,249 What are we going to do? Blow it up? 187 00:22:11,291 --> 00:22:14,707 No, I want to find out what's going on in there. 188 00:22:14,749 --> 00:22:17,249 - How? There's no entrance. - There mUst be. 189 00:22:18,082 --> 00:22:22,249 I'II examine this. Maybe we can find oUt what that thing's made of. 190 00:22:22,291 --> 00:22:25,957 - What did you see, sir? - l'm afraid I can't say, Captain. 191 00:22:25,999 --> 00:22:29,332 You'II find oUt why later. Take us up. 192 00:22:30,582 --> 00:22:32,082 SUrtace. 193 00:22:34,374 --> 00:22:37,749 Stay by that dome, Captain. Report anything unusUal. 194 00:22:37,791 --> 00:22:41,999 If necessary - bUt only as a Iast resort - blast it out of the water. 195 00:22:42,207 --> 00:22:44,957 I'II contact you when I get back to SHADO HQ. 196 00:22:45,041 --> 00:22:46,541 Very good, sir. 197 00:22:52,666 --> 00:22:55,457 - Anything from Watchdog? - Still nothing, sir. 198 00:22:56,082 --> 00:23:00,124 Please tell Colonel Lake l want Anderson's psychiatric analysis right away. 199 00:23:00,166 --> 00:23:03,791 - Yes, sir. - Still can't believe he's a traitor. 200 00:23:03,957 --> 00:23:07,166 We can't deny what we saw with oUr own eyes, can we? 201 00:23:20,499 --> 00:23:23,416 "OUestion 1 . From Anderson's psychiatric report, 202 00:23:23,457 --> 00:23:25,499 "I can find no reason for disloyalty. 203 00:23:25,624 --> 00:23:29,457 "OUestion ?. WithoUt sUfficient information, 204 00:23:29,499 --> 00:23:31,832 "I can only supply Unsatisfactory answers. 205 00:23:32,249 --> 00:23:34,041 "The most l can say on the Iast question, 206 00:23:34,082 --> 00:23:35,916 Is there any link between the Undersea dome 207 00:23:35,957 --> 00:23:38,666 "and the massing of UFOs in area nM L-1 2? 208 00:23:38,707 --> 00:23:42,874 Is: "If there is a link, it can only be connected with my previoUs answers. 209 00:23:42,957 --> 00:23:46,916 "A - Reinforcements. Possibly the dome houses U FOs. 210 00:23:46,957 --> 00:23:50,874 "B - It contains epuipment to be used to negate radar. 211 00:23:50,999 --> 00:23:54,374 "C - lt is there to bring about the non-fUnction of SHADO 212 00:23:54,416 --> 00:23:57,582 "to allow the U FOs entry into Earth's atmosphere." 213 00:23:57,874 --> 00:23:58,916 Hmm. 214 00:23:59,207 --> 00:24:01,707 Well, that's a mass of Useless information. 215 00:24:02,332 --> 00:24:07,166 I agree. ls there any way, Colonel, of rephrasing the pUestions? 216 00:24:07,207 --> 00:24:11,541 We have asked 1 2 different ways, sir. Each time, the same answer. 217 00:24:11,582 --> 00:24:16,291 - There jUst isn't enough information. - Yes, yes, yes. I'm sorry. 218 00:24:16,374 --> 00:24:21,291 Paul, we won't find oUt anything Until we get inside that dome. 219 00:24:21,832 --> 00:24:25,707 As soon as the analyst's report has been fed in on my knife, Iet me know. 220 00:24:27,666 --> 00:24:29,082 Hmm. 221 00:24:44,291 --> 00:24:45,707 I don't know what you're talking aboUt. 222 00:24:50,041 --> 00:24:53,124 - What dome? - The dome we saw you in. We saw you! 223 00:24:53,707 --> 00:24:56,166 You coUIdn't. I've spent the Iast 24 hoUrs at home. 224 00:24:56,291 --> 00:24:59,166 - Witnesses? - I told yoU . I was by myself. 225 00:24:59,249 --> 00:25:01,166 What were you doing in that dome? 226 00:25:01,416 --> 00:25:03,499 I don't know anything aboUt any dome. 227 00:25:03,874 --> 00:25:06,666 There's no sense wasting more time. Doctor. 228 00:25:06,749 --> 00:25:08,207 All right... 229 00:25:08,582 --> 00:25:11,499 I was never in any dome, whether you saw me or not. 230 00:25:17,874 --> 00:25:20,874 I don't know what this is all aboUt but the answer better be pretty good. 231 00:25:26,041 --> 00:25:29,791 - How long, Doctor? - Another five seconds. 232 00:25:36,791 --> 00:25:38,374 I think I'm about ready. 233 00:25:43,374 --> 00:25:46,499 Now, what were you doing in that Underwater dome? 234 00:25:47,332 --> 00:25:49,707 I don't know anything about an Underwater dome. 235 00:25:49,957 --> 00:25:52,832 Where have you been for the Iast ?4 hoUrs? 236 00:25:53,249 --> 00:25:56,207 - L've been at home by myself. - Did yoU sleep? 237 00:25:56,749 --> 00:25:59,082 - Yes, I slept. - Did yoU Iock the doors? 238 00:25:59,707 --> 00:26:01,291 Yes. I locked all the doors. 239 00:26:01,332 --> 00:26:04,499 - Why? - There have been bUrglaries. 240 00:26:04,916 --> 00:26:07,082 Have you ever been to Cornwall? 241 00:26:07,832 --> 00:26:08,499 Never. 242 00:26:12,999 --> 00:26:16,874 Look, Doctor, is there any chance he's resistant? 243 00:26:16,999 --> 00:26:19,416 No, no, no. This drUg is infallible. 244 00:26:20,582 --> 00:26:21,916 Another shot. 245 00:26:29,249 --> 00:26:30,582 One more. 246 00:26:38,791 --> 00:26:39,832 Sorry. 247 00:26:53,957 --> 00:26:55,582 Tell us aboUt the dome. 248 00:26:57,416 --> 00:26:59,582 I don't know about the dome. 249 00:27:02,332 --> 00:27:03,624 I don't believe it. 250 00:27:04,916 --> 00:27:08,749 There's only one way to find out what's inside that damned dome. 251 00:27:10,332 --> 00:27:13,791 - Doctor. .? - Yes, he'll be all right. 252 00:27:14,874 --> 00:27:17,499 PUt LieUtenant Anderson Under lock and key. 253 00:27:26,082 --> 00:27:27,582 'This is SID. 254 00:27:27,916 --> 00:27:32,416 'The U FOs in area NML-1 ? are still stationary. 255 00:27:32,999 --> 00:27:36,332 'The estimated number has increased to 50. 256 00:27:36,582 --> 00:27:40,166 'Watchdog maintaining constant observation. 257 00:27:44,749 --> 00:27:48,916 "The substance from which the undersea constrUction is made 258 00:27:49,207 --> 00:27:51,666 "is of a molecUIar structUre Unknown to us. 259 00:27:53,124 --> 00:27:54,749 "The entrance coUId be made by pressure. 260 00:27:54,791 --> 00:27:56,582 "The rUptUre woUId be self-sealing." 261 00:27:58,624 --> 00:28:01,832 - Thank you, Colonel. - l hope that's satisfactory, sir. 262 00:28:02,124 --> 00:28:07,291 Colonel Lake... Look, I do Understand the problems, 263 00:28:07,791 --> 00:28:09,874 and the answers are satisfactory. 264 00:28:09,999 --> 00:28:11,291 Thank you, sir. 265 00:28:11,916 --> 00:28:14,957 Will you please ask Colonel Foster to get his bags packed? 266 00:28:27,249 --> 00:28:28,999 - Captain. - Commander. 267 00:28:29,041 --> 00:28:31,916 - Well, let's go down. - Yes, sir. Dive. 268 00:28:32,832 --> 00:28:34,916 Sorry to have to keep yoU in the dark, Captain. 269 00:28:34,957 --> 00:28:37,666 When I tell you why, yoU'll understand. 270 00:28:37,832 --> 00:28:41,249 LieUtenant Anderson is a traitor. He was inside that dome. 271 00:28:41,291 --> 00:28:44,416 - That's not possible. - I'm afraid it's the trUth. 272 00:28:44,582 --> 00:28:47,416 Colonel Foster and I are going inside. 273 00:28:47,666 --> 00:28:51,207 I've no idea what we'll find, but stay within range. 274 00:28:51,291 --> 00:28:53,707 If we're not back in one hour, destroy it. 275 00:28:53,791 --> 00:28:55,666 - But Commander. . . - No buts, Captain. 276 00:28:55,707 --> 00:28:57,874 If we're not back by then, we won't be coming back anyway. 277 00:28:57,957 --> 00:29:00,249 - One hour. Understand? - Yes, sir. 278 00:29:03,791 --> 00:29:05,416 (Engines hum) 279 00:29:32,374 --> 00:29:34,207 (Engines stop) 280 00:30:19,207 --> 00:30:20,999 (Foster) There's been a UFO. 281 00:30:23,707 --> 00:30:26,999 In Unknown coUntry, I think it's better to travel light. 282 00:30:34,999 --> 00:30:36,874 53 minutes to go. 283 00:30:38,624 --> 00:30:42,332 Well, Iet's see what wonders await Us down here. 284 00:31:27,666 --> 00:31:29,249 (Footsteps) 285 00:31:42,749 --> 00:31:45,082 I handed him over to security less than two hoUrs ago. 286 00:31:45,416 --> 00:31:48,291 Maybe they forgot to Iock the door. I'll see what he's Up to. 287 00:31:48,332 --> 00:31:52,124 - L'II investigate, too. - Good idea. We've got 44 minUtes. 288 00:32:47,416 --> 00:32:49,082 (Footsteps) 289 00:33:01,582 --> 00:33:02,791 See anything, Paul? 290 00:34:18,082 --> 00:34:19,832 (Footsteps) 291 00:34:24,541 --> 00:34:26,499 Dr Livingstone, I presUme. 292 00:34:29,624 --> 00:34:31,291 What happened to yoU? 293 00:34:32,374 --> 00:34:34,124 You. Look. 294 00:34:55,874 --> 00:34:56,749 How? 295 00:34:56,957 --> 00:35:00,707 I gUess we'd call it some kind of plastic surgery. 296 00:35:00,749 --> 00:35:04,249 - But why? - Ah.. . That is the question. 297 00:35:07,707 --> 00:35:10,499 Anderson... Think what we've done to him . 298 00:35:12,666 --> 00:35:14,541 After this we'd better stick together, PaUI. 299 00:35:15,749 --> 00:35:17,666 Come on. Let's hide it. 300 00:35:34,749 --> 00:35:36,457 Let's try this way. 301 00:35:45,416 --> 00:35:46,916 (Foster) As good as any. 302 00:36:30,791 --> 00:36:33,166 Ever had that feeling yoU've been here before? 303 00:36:33,249 --> 00:36:36,541 (Straker) Yeah, sure looks familiar. 304 00:36:36,582 --> 00:36:37,874 BUt why? 305 00:37:21,957 --> 00:37:22,666 (Beep) 306 00:37:22,707 --> 00:37:25,166 SHADO Control to SID. 307 00:37:29,041 --> 00:37:30,791 (Rewinds) 308 00:37:38,957 --> 00:37:42,291 (Beep) SHADO Control to Sl D. 309 00:37:42,999 --> 00:37:44,791 Come in, SID. 310 00:37:48,416 --> 00:37:49,166 (Beep) 311 00:37:49,249 --> 00:37:52,707 SHADO Control to Moonbase. Come in, Moonbase. 312 00:37:53,541 --> 00:37:56,457 (EIIis) 'Moonbase receiving you, Control.' 313 00:37:56,791 --> 00:38:00,582 (Beep) UFOs approaching from NML-1 ?. 314 00:38:00,624 --> 00:38:05,457 Do not attempt to intercept. Repeat, do not attempt to intercept. 315 00:38:05,999 --> 00:38:08,999 (EIIis) 'Do not Understand . Do not Understand . 316 00:38:09,082 --> 00:38:12,416 'YoU say do not intercept? Is this correct?' 317 00:38:13,582 --> 00:38:16,666 (Beep) Correct. Straker's orders. 318 00:38:16,749 --> 00:38:21,832 U FOs to be dealt with by Earth's defences. Over and oUt. 319 00:38:31,416 --> 00:38:34,707 (Man on radio) 'Do not Understand. You say do not intercept.' 320 00:38:34,749 --> 00:38:36,166 Is this correct? 321 00:38:39,166 --> 00:38:41,374 (Beep) Correct, Skydiver. 322 00:38:41,624 --> 00:38:43,541 Commander Straker's orders. 323 00:38:43,624 --> 00:38:47,166 U FOs will be dealt with by groUnd defences. 324 00:38:47,249 --> 00:38:48,957 Over and out. 325 00:39:21,749 --> 00:39:23,457 The compUter was right. 326 00:39:23,874 --> 00:39:28,041 They planned to take over SHADO Control and Iet those UFOs throUgh. 327 00:39:28,166 --> 00:39:29,749 How did they get our voices? 328 00:39:29,832 --> 00:39:32,582 They've obviously recorded our commUnications. 329 00:39:32,624 --> 00:39:36,707 By using the words they need , they can make Us say anything. 330 00:39:36,749 --> 00:39:38,666 Why all this elaborate miming? 331 00:39:38,791 --> 00:39:42,124 Don't forget, they'll be seen on the TV screens. 332 00:39:42,166 --> 00:39:44,332 Come on, Paul. Let's go. 333 00:39:56,249 --> 00:39:57,707 Load the tUbes. 334 00:40:00,374 --> 00:40:01,249 Yes, sir. 335 00:40:18,082 --> 00:40:20,499 We'II split Up. That way one of Us'II stand a chance. 336 00:40:20,541 --> 00:40:22,749 OK. First back stops the countdown. 337 00:40:22,791 --> 00:40:25,707 No, there isn't time. They're making their move. 338 00:40:25,916 --> 00:40:27,832 - Good lUck, PaUI. - Good Iuck. 339 00:41:12,791 --> 00:41:16,207 Eight minUtes. Only another eight minUtes. 340 00:41:42,791 --> 00:41:44,082 Captain! 341 00:41:47,374 --> 00:41:50,582 Thank God . Did yoU see Commander Straker? 342 00:41:50,624 --> 00:41:51,791 No, sir. 343 00:41:54,916 --> 00:42:00,499 (SID) 'The massed U FOs are moving out of area NML-1 ?. 344 00:42:00,874 --> 00:42:03,457 'Must presume attack course.' 345 00:42:27,082 --> 00:42:29,457 - Any sign of the commander? - No, sir. 346 00:43:14,999 --> 00:43:19,416 - Arm the torpedoes. - Torpedoes armed, sir. 347 00:43:50,541 --> 00:43:52,082 Fire one. 348 00:43:54,457 --> 00:43:56,249 Fire one, sir. 349 00:43:59,666 --> 00:44:01,374 One away, sir. 350 00:44:15,249 --> 00:44:16,791 (Lieutenant) Colonel Foster! 351 00:44:27,082 --> 00:44:29,832 - Fire two. - Yes, sir. Fire two. 352 00:44:32,499 --> 00:44:33,707 Two away, sir. 353 00:45:14,207 --> 00:45:17,041 (SID) 'U FOs now on positive track. 354 00:45:17,457 --> 00:45:21,957 'Heading for Earth at attack velocity in two waves.' 355 00:45:22,416 --> 00:45:25,957 Message received. Commander, they're on their way. 356 00:46:06,916 --> 00:46:07,957 Now. 357 00:46:09,124 --> 00:46:14,166 SHADO Control to Moonbase. Attack and destroy second wave of U FOs. 358 00:46:14,374 --> 00:46:18,082 Red alert. Red alert. Interceptors, immediate launch. 359 00:46:18,249 --> 00:46:19,832 (AIarm sounds) 360 00:46:22,999 --> 00:46:26,541 - Skydiver. - SHADO Control to Skydiver. 361 00:46:26,624 --> 00:46:28,999 Attack and destroy first wave of U FOs. 362 00:48:17,416 --> 00:48:19,791 We still don't know how they knew what SHADO Iooked like, 363 00:48:19,874 --> 00:48:22,999 - or what we look Iike. - And possibly, we never will. 364 00:48:23,166 --> 00:48:26,499 Could have been some form of x-ray photography. 365 00:48:26,749 --> 00:48:28,582 At Ieast they won't try that again. 366 00:48:30,082 --> 00:48:31,749 Don't bet on it, Paul. 29193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.