All language subtitles for UFO S01E22 - The Psychobombs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,541 --> 00:00:26,916 - We've Iost it. - Must have ducked Under the radar. 2 00:00:28,041 --> 00:00:30,457 - I want it found. - We've done pretty well. 3 00:00:30,582 --> 00:00:32,957 We've destroyed three and two have been shot down. 4 00:00:32,999 --> 00:00:35,916 One unlocated U FO is one U FO too many. 5 00:00:35,957 --> 00:00:37,332 Find it. 6 00:01:02,791 --> 00:01:04,874 (Jazz on car radio) 7 00:01:09,416 --> 00:01:11,207 (U FO signal) 8 00:01:28,791 --> 00:01:30,666 (Tyres screech) 9 00:02:00,124 --> 00:02:02,124 (Signal intensifies) 10 00:02:27,207 --> 00:02:29,082 (Clock ticking) 11 00:02:30,499 --> 00:02:32,249 (U FO signal) 12 00:02:42,374 --> 00:02:44,332 (Signal intensifies) 13 00:03:10,582 --> 00:03:12,457 (U FO signal) 14 00:03:26,707 --> 00:03:28,749 (Signal intensifies) 15 00:03:35,457 --> 00:03:37,041 (Dog barking) 16 00:05:13,582 --> 00:05:16,707 - This your car, miss? - Yes. 17 00:05:21,624 --> 00:05:25,791 - Not a very clever way to park. - I don't remember. 18 00:05:28,957 --> 00:05:31,457 - Anyone with you? - No! 19 00:05:31,999 --> 00:05:33,166 No. 20 00:05:34,874 --> 00:05:37,874 Could I see yoUr driver's Iicence please, miss? 21 00:05:46,791 --> 00:05:48,624 (Message on radio) 22 00:05:54,499 --> 00:05:57,249 Reed to control. Red sports, 23 00:05:57,291 --> 00:06:00,457 registration B bravo, M Mike, 24 00:06:00,499 --> 00:06:03,457 W whisky, 1 60. 25 00:06:12,332 --> 00:06:14,166 Would yoU get out the car please, miss? 26 00:06:14,291 --> 00:06:17,291 What? Why? 27 00:06:19,374 --> 00:06:21,166 Get oUt of the car, please. 28 00:06:21,499 --> 00:06:24,999 I don't Understand. I was jUst driving home when you stopped. 29 00:06:31,999 --> 00:06:34,207 - Hey! - (Tyres screech) 30 00:06:47,749 --> 00:06:49,541 (Siren blares) 31 00:07:03,791 --> 00:07:05,374 (Horn honks) 32 00:07:11,291 --> 00:07:13,207 (Tyres screech) 33 00:07:18,207 --> 00:07:22,374 That was a stUpid thing to try, miss. I think yoU'd better give me the keys. 34 00:07:22,832 --> 00:07:25,249 - (Signal continUes) - Give me the keys, please. 35 00:07:28,707 --> 00:07:31,124 Don't give me a hard time, miss. 36 00:08:56,999 --> 00:09:00,332 This is Commander Straker. Is Colonel Lake aroUnd? 37 00:09:01,916 --> 00:09:03,999 Well, where is Colonel Foster? 38 00:09:05,499 --> 00:09:09,624 No, no. Don't bother. JUst spread it around I'm on my way in, will you? 39 00:09:09,666 --> 00:09:11,791 I find it helps efficiency. 40 00:09:13,416 --> 00:09:15,332 (U FO signal) 41 00:09:27,666 --> 00:09:29,707 (Tyres screech) 42 00:09:36,166 --> 00:09:38,749 - What's the problem? - CoUId give me a lift? 43 00:09:38,791 --> 00:09:42,582 - Why, what's the matter? - My car. Doesn't want to start. 44 00:09:43,457 --> 00:09:44,416 Well, I... 45 00:09:44,499 --> 00:09:46,541 I Iive just down this road . If you could ... 46 00:09:46,582 --> 00:09:50,124 - AII right. Jump in. - Thank you very mUch. 47 00:10:01,166 --> 00:10:05,249 I'm sorry to troUble you like this. - Forget it. It's no trouble. 48 00:10:05,332 --> 00:10:07,874 - Oh, yoU're an American! - That's right. 49 00:10:10,207 --> 00:10:11,874 - Boston. - Oh. 50 00:10:16,499 --> 00:10:20,582 I find most Americans are very... mechanically minded . 51 00:10:20,791 --> 00:10:22,791 - Oh? - I'm not, l'm afraid. 52 00:10:22,832 --> 00:10:26,291 Take my car. It's probably jUst a Iead, or wire, 53 00:10:26,332 --> 00:10:29,541 - or something like that. - What is yoUr Iine, Mr... 54 00:10:29,582 --> 00:10:34,207 Clark. Daniel CIark. That's what I am. A bank clerk. 55 00:10:34,374 --> 00:10:37,207 I pride myself on being a good jUdge. 56 00:10:37,249 --> 00:10:39,749 I'd say you were some kind of executive. 57 00:10:42,874 --> 00:10:44,041 Motion pictUres. 58 00:10:44,124 --> 00:10:47,749 Oh, films. That mUst be a very exciting life. 59 00:10:48,166 --> 00:10:50,416 Anywhere along here will be jUst fine. 60 00:10:56,666 --> 00:10:59,582 I Iive over there. Just beyond the wood. 61 00:11:00,249 --> 00:11:02,332 Well, there we are, Mr Clark. 62 00:11:05,166 --> 00:11:09,332 - Er, thank yoU very much. - Don't mention it. No troUble. 63 00:11:09,457 --> 00:11:11,249 I ... 64 00:11:11,332 --> 00:11:13,791 - appreciate. . . - What's the matter? 65 00:11:13,874 --> 00:11:15,957 (U FO signal) 66 00:11:19,249 --> 00:11:20,916 (Straker) What's wrong? 67 00:11:23,624 --> 00:11:25,291 (Beeping) 68 00:11:25,541 --> 00:11:27,624 Commander Straker's car, sir. 69 00:11:28,791 --> 00:11:31,749 - Where? - Three kilometres from jUnction 1 4. 70 00:11:49,041 --> 00:11:50,541 (Groans) 71 00:11:56,874 --> 00:11:58,332 How does it feel? 72 00:11:58,499 --> 00:12:01,332 Like it's been shaken by an angry orang-Utan. 73 00:12:01,374 --> 00:12:04,666 I'm afraid yoU will Iive, Commander. 74 00:12:05,041 --> 00:12:06,499 Thank you very mUch, Doctor. 75 00:12:08,416 --> 00:12:11,124 Ah, Paul. What have we got? 76 00:12:11,207 --> 00:12:14,791 Daniel Frederick CIark. Age 44, works in a bank, 77 00:12:14,832 --> 00:12:17,832 - married with two children. - Nothing else? 78 00:12:17,957 --> 00:12:21,582 No criminal record. Not even a traffic indictment. 79 00:12:21,791 --> 00:12:24,416 A solid , law-abiding citizen. A Mr Average. 80 00:12:24,457 --> 00:12:25,832 We'II find out more when we pick him up. 81 00:12:25,874 --> 00:12:29,499 Well, Mr Average threw me across the car Iike a rUbber doll. 82 00:12:29,541 --> 00:12:32,457 Yes. There are certain psychiatric conditions that can 83 00:12:32,499 --> 00:12:36,582 impart tremendoUs physical strength for brief periods. 84 00:12:36,666 --> 00:12:40,249 Tensions, stresses of one kind or another, bUild Up and... 85 00:12:40,291 --> 00:12:43,499 (Laughs) . ..and explode. 86 00:12:45,416 --> 00:12:48,374 - Maybe you should take some time off. - Morning, sir. 87 00:12:48,416 --> 00:12:50,041 No, I'm fine. 88 00:12:52,041 --> 00:12:54,874 How are the new Interceptor pilots shaping up on Moonbase? 89 00:12:54,916 --> 00:12:57,666 - How soon should they be ready? - In a month. 90 00:12:57,707 --> 00:13:00,916 - A month? nearer six weeks. - Thank you, Lieutenant. 91 00:13:04,124 --> 00:13:07,041 Colonel Foster, I want you to read that. 92 00:13:08,999 --> 00:13:10,124 What is it? 93 00:13:11,791 --> 00:13:13,249 An ultimatUm . 94 00:13:13,332 --> 00:13:15,624 "Notice is hereby given that Unless the terms herewith. . ." 95 00:13:15,666 --> 00:13:20,166 First the Fairtield tracker station and then Skydiver 3 will be destroyed. 96 00:13:20,332 --> 00:13:22,124 Then SHADO Control and Commander Straker? 97 00:13:22,166 --> 00:13:24,666 Unless SHADO ceases all operation. 98 00:13:24,749 --> 00:13:27,082 SUrrender? Where'd you get it? 99 00:13:27,124 --> 00:13:29,791 Daniel F CIark mUst have slipped it into my coat. 100 00:13:29,957 --> 00:13:34,166 These conditions - "Moonbase to be evacuated, all Skydivers to surtace." 101 00:13:34,624 --> 00:13:38,749 If Clark did write this, he knows a hell of a lot about oUr organisation. 102 00:13:39,916 --> 00:13:42,374 I want a secUrity check on all SHADO installations. 103 00:13:42,457 --> 00:13:44,457 Get me a link to all Skydiver captains. 104 00:13:44,499 --> 00:13:46,916 - Yes, sir. - PUt Moonbase on yellow alert. 105 00:13:46,957 --> 00:13:51,749 While we're about it, we'll have a secUrity drill here. In 30 minutes. 106 00:13:52,207 --> 00:13:55,291 - YoU're taking this serioUsly? - I knew a police captain. 107 00:13:55,374 --> 00:13:59,249 He got 1 00 crank Ietters a week. The one he ignored killed him. 108 00:13:59,916 --> 00:14:03,457 - Get on to the Fairtield commander. - Yes, sir. 109 00:15:20,291 --> 00:15:21,749 (AIarm sounds) 110 00:15:26,624 --> 00:15:28,707 - What is it? - 'Perimeter fence, sir.' 111 00:15:29,541 --> 00:15:30,874 Get someone oUt there. 112 00:15:31,624 --> 00:15:34,041 (Man) Get two men out to the fence. 113 00:15:35,666 --> 00:15:37,166 (Engine starts) 114 00:15:37,416 --> 00:15:42,666 (Man) You, come with me. Bring that Jeep over here! 115 00:15:56,666 --> 00:15:59,332 - (AIarm winds down) - Over there! 116 00:16:01,791 --> 00:16:03,499 Stay where you are! 117 00:16:04,207 --> 00:16:06,666 On the ground! Move! 118 00:16:15,207 --> 00:16:18,124 - Right. On yoUr feet. Up. - Come on. 119 00:16:18,874 --> 00:16:21,374 - Hands over yoUr head . - Get to the Jeep! 120 00:16:21,832 --> 00:16:23,124 Move! 121 00:16:32,374 --> 00:16:34,832 We've got him, sir. We're coming in now. 122 00:16:49,624 --> 00:16:51,124 (CommUnication on radio) 123 00:17:01,541 --> 00:17:03,374 Has he been cleared by security control? 124 00:17:03,457 --> 00:17:07,624 Yes, sir. We gave him the works. x-ray. Everything. He's clear. 125 00:17:07,874 --> 00:17:08,999 Right! 126 00:17:10,332 --> 00:17:11,499 Wait oUtside. 127 00:17:21,041 --> 00:17:22,332 What's your name? 128 00:17:22,749 --> 00:17:25,582 Clark. Daniel CIark. 129 00:17:27,207 --> 00:17:30,957 BUt I seem to be. . . a little confused . 130 00:17:37,666 --> 00:17:42,541 Well, Mr Clark, yoU do realise yoU've entered a restricted area? 131 00:17:43,332 --> 00:17:45,332 - No. - You didn't see the notices? 132 00:17:45,374 --> 00:17:47,041 Notices? No! 133 00:17:54,457 --> 00:17:56,082 Do yoU own a typewriter? 134 00:17:56,874 --> 00:17:59,249 No. No, l don't. 135 00:18:00,249 --> 00:18:01,624 I see. 136 00:18:02,624 --> 00:18:04,124 Guard! 137 00:18:05,999 --> 00:18:09,666 Lock him up somewhere. And get me a secUrity line to Control. 138 00:18:11,999 --> 00:18:15,041 - I really can't remember.. . - Just keep walking. 139 00:18:15,666 --> 00:18:17,624 (U FO signal) 140 00:18:19,541 --> 00:18:21,249 Move! 141 00:18:44,832 --> 00:18:48,374 'Well, Mr Clark, you do realise you've entered a restricted area?' 142 00:18:48,499 --> 00:18:50,999 - 'no.' - 'Do you own a typewriter?' 143 00:18:51,291 --> 00:18:56,041 - 'no. No, I don't.' - 'l see. Guard!' 144 00:18:56,832 --> 00:18:58,207 (Door opens) 145 00:18:59,374 --> 00:19:02,707 'Lock him Up somewhere. And get me a secUrity line to Control.' 146 00:19:04,541 --> 00:19:08,499 64 seconds Iater an explosive detonation, force 1 ?. 147 00:19:09,249 --> 00:19:11,541 Well, Captain, yoU're the expert. 148 00:19:12,707 --> 00:19:14,957 I have to admit, I'm baffled. 149 00:19:15,582 --> 00:19:18,249 This man is stripped, checked electronically, 150 00:19:18,291 --> 00:19:19,957 cleared on all coUnts. 151 00:19:20,541 --> 00:19:23,582 These resUIts show - radiation check negative, 152 00:19:23,624 --> 00:19:26,332 x-ray negative, bio-sensors negative. 153 00:19:26,624 --> 00:19:30,374 A force 1 7 detonation woUId take four poUnds of our latest explosive. 154 00:19:30,499 --> 00:19:32,416 Or two pounds of nitroglycerine. 155 00:19:33,207 --> 00:19:36,957 The explosion centred on the main electrical switch panel. 156 00:19:36,999 --> 00:19:40,166 Yes. A 1 0,000-volt inpUt. If he'd tried anything there, 157 00:19:40,207 --> 00:19:43,249 he'd have just blown the fuses or electrocuted himself. 158 00:19:43,457 --> 00:19:45,541 At worst he may have started a fire. 159 00:19:45,832 --> 00:19:48,874 Was there anything already on the base that he might've used? 160 00:19:48,916 --> 00:19:52,999 No. No explosives of any kind. No nUclear material, nothing. 161 00:19:53,499 --> 00:19:56,749 In the right conditions yoU can make a bomb oUt of a bag of flour, 162 00:19:56,832 --> 00:19:58,999 but not a detonation of this magnitUde. 163 00:19:59,499 --> 00:20:02,749 Captain, I want yoU to go to oUr naval installation. 164 00:20:02,999 --> 00:20:04,541 I'm putting you in command of security 165 00:20:04,582 --> 00:20:07,707 on Skydiver 3, the next target. 166 00:20:20,541 --> 00:20:23,457 We'II need to take this section down another three metres. 167 00:20:23,541 --> 00:20:25,999 We won't be able to get near it till the end of the week. 168 00:20:26,041 --> 00:20:27,541 End of the week?! 169 00:20:27,624 --> 00:20:29,957 - We're behind schedule already. - What? 170 00:20:29,999 --> 00:20:32,499 I said, we're behind schedUIe as it is. 171 00:20:36,416 --> 00:20:39,124 - What you have to do is. . . - (U FO signal) 172 00:20:42,499 --> 00:20:46,082 - ...move some of the men. - You OK, Mr Mason? 173 00:21:00,666 --> 00:21:03,332 Get oUt the way! Get out the way! 174 00:21:17,332 --> 00:21:19,249 (Car horns honk) 175 00:21:27,791 --> 00:21:31,749 I'II need the file on the cost estimates and a copy of that report. 176 00:21:31,874 --> 00:21:35,874 It shoUId be ready this afternoon. I made the reservations in Geneva. 177 00:21:35,957 --> 00:21:39,666 - Good. Tickets? - ln your briefcase, with the cash. 178 00:21:39,707 --> 00:21:41,749 Thank you. That takes care of everything. 179 00:21:41,874 --> 00:21:45,499 JUst finish that report and get me those coUple of calls. 180 00:21:45,582 --> 00:21:46,707 Yes, sir. 181 00:21:47,707 --> 00:21:49,374 (U FO signal) 182 00:21:49,457 --> 00:21:52,957 And cancel all appointments for me on Friday. 183 00:21:53,499 --> 00:21:55,249 I'II speak to the accountant first. 184 00:22:01,041 --> 00:22:04,541 - Miss Simmonds? - Excuse me, sir. I must go. 185 00:22:04,624 --> 00:22:07,707 - Are yoU all right? - I have to Ieave! 186 00:22:07,749 --> 00:22:09,541 I don't Understand. Is anything wrong? 187 00:22:09,582 --> 00:22:12,999 - I mUst go. At once. - You don't feel well. Sit down. 188 00:22:13,041 --> 00:22:14,582 No! 189 00:22:22,499 --> 00:22:24,749 'Skydiver 3 was dUe to sail tomorrow. 190 00:22:24,832 --> 00:22:28,207 'But l changed its departure time to 21 :00 hoUrs tonight.' 191 00:22:28,249 --> 00:22:29,541 I'II be aboard . 192 00:22:29,707 --> 00:22:32,249 'I told the captain to remain at sea Until further orders.' 193 00:22:32,291 --> 00:22:35,207 Good idea. Once we're mid-ocean, we should be safe. 194 00:22:35,249 --> 00:22:37,082 'Let's hope so.' 195 00:22:40,291 --> 00:22:42,374 (Doorbell) 196 00:22:48,874 --> 00:22:51,999 Hey! What do you think you're doing? 197 00:22:52,749 --> 00:22:54,291 (Groans) 198 00:23:14,957 --> 00:23:16,624 (Moans) 199 00:23:42,499 --> 00:23:45,082 - (Crackling) - (Screams) 200 00:24:04,874 --> 00:24:07,666 - Commander Straker for you, sir. - Right. 201 00:24:10,832 --> 00:24:13,416 'I jUst want to check on yoUr departure time, Captain.' 202 00:24:15,707 --> 00:24:17,874 'Have yoU searched the ship?' 203 00:24:18,124 --> 00:24:20,707 Yes, sir. We've been all over her with electro-scanners. 204 00:24:20,791 --> 00:24:23,541 That's fine. Good lUck, Captain. 205 00:24:26,249 --> 00:24:29,832 Well, there's nothing more we can do, except wait. 206 00:24:30,957 --> 00:24:35,541 Isn't there, Paul? I seem to recall an Unlocated UFO. 207 00:24:36,457 --> 00:24:39,166 - I want it found. - Yes, sir. 208 00:25:12,791 --> 00:25:14,957 - Security. - (Man) 'Captain Lauritzen's here.' 209 00:25:15,332 --> 00:25:17,457 Good. We're expecting him. 210 00:25:17,999 --> 00:25:19,666 Captain LaUritzen's here. 211 00:25:23,957 --> 00:25:25,541 Good evening, Captain. 212 00:25:30,874 --> 00:25:33,082 May I have yoUr pass, please, sir? 213 00:25:44,291 --> 00:25:47,457 - Thank you, sir. - Can I check your case please, sir? 214 00:25:55,041 --> 00:25:56,666 Travelling light, sir? 215 00:25:57,499 --> 00:25:59,707 Fingerprints please, Captain. 216 00:26:23,749 --> 00:26:25,374 Thank you, sir. 217 00:26:25,624 --> 00:26:28,916 Well, everything seems to be in order, Captain. 218 00:26:37,707 --> 00:26:41,082 Go right ahead, sir. They're expecting you on board. 219 00:26:52,499 --> 00:26:53,666 Get me Skydiver. 220 00:26:53,707 --> 00:26:55,457 (Beeping) 221 00:26:57,249 --> 00:27:00,082 - Skydiver. - Security, sir. We have an intrUder. 222 00:27:00,124 --> 00:27:01,707 - Is he armed? - 'No, sir.' 223 00:27:01,874 --> 00:27:04,499 Right. Sound a general alert. 224 00:27:04,999 --> 00:27:06,874 - This is an alert. - (AIarm) 225 00:27:07,082 --> 00:27:09,124 Get me Commander Straker. 226 00:27:18,291 --> 00:27:20,416 (Man) 'Voiceprint identification. 227 00:27:24,041 --> 00:27:26,457 'RepUest voiceprint identification. 228 00:27:30,166 --> 00:27:32,124 'YoU have five seconds. 229 00:27:36,416 --> 00:27:37,916 'Voiceprint negative.' 230 00:27:40,082 --> 00:27:42,832 - Where is he now? - 'ln the voiceprint trap.' 231 00:27:42,916 --> 00:27:46,457 - 'Get that sUbmarine out to sea.' - We'II be right Underway. 232 00:27:57,666 --> 00:28:00,874 - Clear fore and aft. - Sever ship to short Umbilicals. 233 00:28:00,916 --> 00:28:03,499 Yes, sir. Sever ship to short umbilicals. 234 00:28:21,291 --> 00:28:23,499 - Clear the deck and secUre hatch. - CIear the deck. 235 00:28:23,541 --> 00:28:24,541 Yes, sir. 236 00:28:32,832 --> 00:28:34,374 Hatch secUre, sir. 237 00:28:47,874 --> 00:28:49,082 Let's go. 238 00:28:50,374 --> 00:28:52,832 - SIow ahead . - Slow ahead. 239 00:29:08,207 --> 00:29:09,457 Check it. 240 00:29:20,499 --> 00:29:24,707 - He's gone! - He mUst be aboard. 241 00:29:30,541 --> 00:29:31,624 What? 242 00:29:33,291 --> 00:29:36,207 - How? - It seems he forced the doors. 243 00:29:36,499 --> 00:29:37,916 - Get Skydiver 3. - Yes, sir. 244 00:29:37,957 --> 00:29:41,374 How coUId one Unarmed man cut through five centimetres 245 00:29:41,416 --> 00:29:44,166 - of steel plate? - Captain on the Iine, sir. 246 00:29:44,582 --> 00:29:49,041 Captain, it's highly probable that yoU have a saboteUr aboard . 247 00:29:49,291 --> 00:29:51,499 'If there is, sir, he can only be Up top. 248 00:29:51,582 --> 00:29:54,874 - 'We can handle it.' - Yes, I'm sure yoU can, Captain. 249 00:29:55,041 --> 00:29:57,416 - Keep me informed. - 'Yes, sir.' 250 00:30:08,541 --> 00:30:10,624 - Break out the small arms. - Yes, sir. 251 00:30:38,499 --> 00:30:40,332 He's on the conning tower, sir. 252 00:30:43,707 --> 00:30:45,041 Out of the question. 253 00:30:45,166 --> 00:30:47,207 'But we could open the hatch and rush him .' 254 00:30:47,249 --> 00:30:50,707 I said no, Captain. Have you reached the safe dive area? 255 00:30:50,916 --> 00:30:54,416 - Yes, sir. Just about. - 'Then take her down.' 256 00:30:55,499 --> 00:30:57,332 - Sir? - 'l said sUbmerge.' 257 00:31:01,749 --> 00:31:05,041 Commander, there's a man Up there. One Unarmed man. 258 00:31:05,082 --> 00:31:07,707 'Captain, l gave yoU a direct order.' 259 00:31:11,582 --> 00:31:12,957 Take her down. 260 00:31:14,999 --> 00:31:16,582 Dive! Dive! Dive! 261 00:31:18,874 --> 00:31:20,874 Dive one and two. 262 00:32:08,249 --> 00:32:11,791 - What a mess. - What did that to his hands? 263 00:32:15,374 --> 00:32:16,666 I don't know. 264 00:32:18,207 --> 00:32:19,624 Let's take a look aroUnd. 265 00:32:26,874 --> 00:32:28,499 Paul. 266 00:32:38,416 --> 00:32:41,749 Clem Mason. 35. Construction manager. 267 00:32:41,957 --> 00:32:45,291 SUddenly walked off the site yesterday afternoon. No record. 268 00:32:45,374 --> 00:32:47,374 Another Mr Average. 269 00:32:48,374 --> 00:32:49,999 It doesn't add Up. 270 00:32:50,249 --> 00:32:53,499 He kills LaUritzen, tries to get through the secUrity net, 271 00:32:53,582 --> 00:32:56,749 is discovered , gets caught in the voiceprint trap, 272 00:32:56,874 --> 00:32:59,666 and then gets oUt throUgh tUngsten steel doors. 273 00:32:59,707 --> 00:33:02,957 He was also Unarmed and had nothing on his person. 274 00:33:02,999 --> 00:33:05,582 Right! He gets aboard Skydiver 3, 275 00:33:05,791 --> 00:33:08,874 a ship that's been checked with the most sophisticated devices we have, 276 00:33:13,332 --> 00:33:15,291 You said he was a Mr Average. 277 00:33:15,541 --> 00:33:18,541 BUt no normal man could have clawed his way oUt of those doors. 278 00:33:18,582 --> 00:33:22,666 So he possessed or was possessed by some sUperhuman force. 279 00:33:22,749 --> 00:33:23,957 Hmm. 280 00:33:24,874 --> 00:33:27,249 In place of superhUman... 281 00:33:28,457 --> 00:33:29,791 try alien. 282 00:33:30,249 --> 00:33:33,957 And yoU are next on the list, Commander. 283 00:33:34,207 --> 00:33:36,999 More important, so is this control centre. 284 00:33:37,499 --> 00:33:40,082 Feed every scrap of information into the computer, 285 00:33:40,124 --> 00:33:42,457 every fact, however insignificant. 286 00:33:42,499 --> 00:33:44,916 Bend the program if necessary. 287 00:34:01,499 --> 00:34:03,249 - Morning. - Hello. 288 00:34:24,124 --> 00:34:25,124 Hey, take a look. 289 00:34:28,332 --> 00:34:31,374 Yeah, that could be something. I'll check the details. 290 00:34:31,874 --> 00:34:34,249 - (Knock at door) - (Man) Come in. 291 00:34:34,707 --> 00:34:39,124 - Morning, sir. - Miss Simmonds. I didn't expect yoU . 292 00:34:39,707 --> 00:34:42,791 Didn't expect me? I want to make sure yoU catch that plane. 293 00:34:42,874 --> 00:34:45,249 We've been Iooking for you. I contacted your parents. 294 00:34:45,291 --> 00:34:47,416 - Are yoU all right? - Fine, sir. Why? 295 00:34:47,624 --> 00:34:51,541 Miss Simmonds, Ieave all that. Yesterday afternoon, you... 296 00:34:51,666 --> 00:34:54,832 - Yes, sir? - l think I oUght to call someone. 297 00:34:55,082 --> 00:34:56,582 A doctor or... 298 00:34:56,749 --> 00:34:58,666 (U FO signal) 299 00:34:59,916 --> 00:35:02,499 I woUldn't do that if I were yoU . 300 00:35:04,374 --> 00:35:06,499 Yes, that's right. Immediate. 301 00:35:06,832 --> 00:35:08,832 - We may have something. - Good. 302 00:35:08,874 --> 00:35:10,832 Clark and Mason live in the same area. 303 00:35:13,082 --> 00:35:16,707 Two nights ago a patrolman was murdered and left by the road. 304 00:35:16,749 --> 00:35:20,374 The police surgeon states that almost inhUman strength 305 00:35:20,416 --> 00:35:24,374 - was Used to strangle him. - The time of death was ?2:00 hoUrs. 306 00:35:24,416 --> 00:35:27,124 The patrolman reported in at ?1 .54. 307 00:35:27,166 --> 00:35:29,499 He was checking on a car by the roadside. 308 00:35:29,582 --> 00:35:32,582 The car is registered to a Miss Linda Simmonds, 309 00:35:32,624 --> 00:35:36,416 who Iives less than a mile from Mason. We have her address and workplace. 310 00:35:36,457 --> 00:35:39,791 That's the best Iead we've got so far. Let's go to work. 311 00:35:41,291 --> 00:35:42,791 (Beeping) 312 00:35:43,791 --> 00:35:47,582 Got anything for a size A problem, delUxe version? 313 00:35:47,624 --> 00:35:50,291 A stomach upset's easier to cure. 314 00:35:51,166 --> 00:35:53,249 Yes, I'm sure it would be. 315 00:35:55,791 --> 00:35:59,041 Doctor, you said something the other day that stUck in my mind . 316 00:35:59,082 --> 00:36:01,582 You were talking about psychiatric conditions, 317 00:36:01,707 --> 00:36:06,082 how tensions and stresses can build up in a person until finally... 318 00:36:06,207 --> 00:36:10,791 - Subject explodes mentally. - And physically? 319 00:36:11,707 --> 00:36:13,791 Yeah. I have a theory. 320 00:36:14,041 --> 00:36:16,291 BUt I must warn you, 321 00:36:16,332 --> 00:36:18,541 it's pretty wild. (Laughs) 322 00:36:18,749 --> 00:36:20,916 Go ahead, Doctor. Try me. 323 00:36:21,041 --> 00:36:24,082 A human body - mUscles, brain - 324 00:36:24,416 --> 00:36:28,791 operates in a series of minute electrical charges, 325 00:36:28,874 --> 00:36:34,207 flowing aroUnd a complex of low voltage electrical circUits - 326 00:36:35,207 --> 00:36:36,916 the nervoUs system. 327 00:36:37,291 --> 00:36:40,874 Sometimes the electrical balance is distUrbed . 328 00:36:40,999 --> 00:36:42,207 Mental disorder? 329 00:36:42,249 --> 00:36:45,082 Imagine the situation where, for some reason, 330 00:36:45,332 --> 00:36:48,957 the balance swings violently off centre. 331 00:36:50,082 --> 00:36:53,041 The body becomes sUpercharged . 332 00:36:54,124 --> 00:36:57,291 Like a thUnder cloud before a storm. 333 00:36:57,957 --> 00:37:00,666 If sUch a charged being coUId exist, 334 00:37:00,707 --> 00:37:05,124 it may be able to draw on all the primitive forces of the Universe, 335 00:37:05,332 --> 00:37:07,499 attract them to itself. 336 00:37:07,957 --> 00:37:09,957 Space, time, Iight... 337 00:37:10,166 --> 00:37:12,291 electrical potential, energy - 338 00:37:12,416 --> 00:37:14,291 they're all related! 339 00:37:14,582 --> 00:37:17,457 - The resUIt. . . - A hUman bomb. 340 00:37:17,624 --> 00:37:19,249 A psychobomb. 341 00:37:38,832 --> 00:37:43,082 Foster to Control. I've checked Miss Simmonds' apartment. She's not there. 342 00:37:43,832 --> 00:37:45,249 (Horn honks) 343 00:37:50,041 --> 00:37:51,582 Can I see your pass? 344 00:37:52,374 --> 00:37:54,166 - Thank you. - Thank you. 345 00:37:59,916 --> 00:38:02,791 - What happened? - A man's been killed. 346 00:38:03,249 --> 00:38:05,291 - Who did it? - We don't know yet 347 00:38:05,374 --> 00:38:08,624 but whoever it was beat his head to a pUIp. 348 00:38:19,624 --> 00:38:22,207 - Miss Simmonds. - Yes? 349 00:38:23,957 --> 00:38:25,791 My name's PaUI Foster. 350 00:38:26,749 --> 00:38:28,499 That looks very impressive. 351 00:38:30,457 --> 00:38:33,291 A coUple of nights ago you were driving along roUte 1 0?. 352 00:38:33,332 --> 00:38:35,499 - Yes. - In this car. 353 00:38:36,249 --> 00:38:37,374 Yes. 354 00:38:39,082 --> 00:38:41,416 - Oh, the police. - What about the police? 355 00:38:41,749 --> 00:38:44,291 A patrolman stopped me. I still don't know why. 356 00:38:45,041 --> 00:38:47,707 - L'd Iike to talk to you aboUt that. - OK. 357 00:38:49,041 --> 00:38:50,499 Why not? 358 00:38:53,957 --> 00:38:55,457 Let's take a walk. 359 00:38:57,499 --> 00:39:00,249 Paul, it looks like Miss Simmonds is it. 360 00:39:00,582 --> 00:39:03,124 She mUst be considered highly dangeroUs. 361 00:39:04,082 --> 00:39:05,249 Paul? 362 00:39:07,541 --> 00:39:09,041 'Come in, Paul. 363 00:39:11,666 --> 00:39:13,374 'Come in, Colonel Foster.' 364 00:39:17,832 --> 00:39:20,124 Well, Mr Foster, yoU wanted to talk to me. 365 00:39:20,624 --> 00:39:22,541 Er, yes. Er... 366 00:39:26,832 --> 00:39:28,582 How aboUt some lUnch? 367 00:39:32,957 --> 00:39:36,749 The UFO's been in the Earth's atmosphere nearly 46 hours. 368 00:39:36,791 --> 00:39:39,874 It must move soon before it starts to disintegrate. 369 00:39:40,791 --> 00:39:44,249 Let's concentrate the search area.. . here. 370 00:39:44,291 --> 00:39:45,499 Yes, sir. 371 00:39:48,999 --> 00:39:52,499 - Mobiles are moving in now, sir. - Good. What aboUt Foster? 372 00:39:53,291 --> 00:39:54,999 Still can't contact him. 373 00:39:58,874 --> 00:40:00,374 Been in the office at all today? 374 00:40:01,082 --> 00:40:04,082 - How d'yoU know l work in an office? - We have our methods. 375 00:40:04,791 --> 00:40:07,624 My boss is flying oUt to Geneva. He's a big man. 376 00:40:08,332 --> 00:40:10,957 - YoU don't Iike him? - Yes. I think he's sweet. 377 00:40:11,082 --> 00:40:13,124 I always call him sir. 378 00:40:16,457 --> 00:40:18,124 Look at the fish! 379 00:40:18,374 --> 00:40:19,791 There's a big one. 380 00:40:25,416 --> 00:40:27,916 It's fUnny. I feel I've known yoU a Iong time. 381 00:40:28,707 --> 00:40:30,041 FoUr hours. 382 00:40:38,332 --> 00:40:39,999 (U FO signal) 383 00:42:04,582 --> 00:42:07,249 - Well? - Search still negative, sir. 384 00:42:07,541 --> 00:42:09,332 - Keep them at it. - Yes, sir. 385 00:42:10,749 --> 00:42:13,666 To all sections. Repeat, to all sections, 386 00:42:13,707 --> 00:42:17,582 SHADO Mobiles 1 and 2 are proceeding into new search area. 387 00:42:17,916 --> 00:42:19,832 - PaUl? - Hmm? 388 00:42:21,666 --> 00:42:23,457 Why did you come to see me? 389 00:42:26,166 --> 00:42:29,999 I don't know. Maybe it was your personal magnetism. 390 00:42:33,291 --> 00:42:35,457 Seriously, why all the puestions? 391 00:42:35,999 --> 00:42:39,041 - Routine. - Just routine? 392 00:42:39,416 --> 00:42:41,749 There's nothing to worry aboUt. 393 00:42:42,541 --> 00:42:44,666 (U FO signal) 394 00:42:52,957 --> 00:42:54,749 BUt you do believe me... 395 00:42:58,082 --> 00:42:59,416 ...don't yoU, Paul? 396 00:42:59,791 --> 00:43:02,999 (Echoes) 'Don't yoU, Paul? Don't you, PaUI?' 397 00:43:03,249 --> 00:43:05,166 He's what? 398 00:43:07,874 --> 00:43:11,166 Foster is bringing Linda Simmonds to the studio! 399 00:43:11,707 --> 00:43:14,041 Commander, did you hear what I said? 400 00:43:14,082 --> 00:43:17,291 - I heard. - She is programmed to kill you. 401 00:43:17,332 --> 00:43:19,582 Her target is also this control. 402 00:43:19,707 --> 00:43:22,124 I'd rather fight that sitUation on my own terms. 403 00:43:22,166 --> 00:43:24,541 When she arrives, take her straight to room ?2. 404 00:43:24,666 --> 00:43:26,416 - But.. . - That's all, Colonel. 405 00:43:46,957 --> 00:43:48,332 Still nothing, sir. 406 00:43:50,999 --> 00:43:54,457 This is Commander Straker to all mobiles and search aircraft, 407 00:43:54,541 --> 00:43:56,707 it is imperative, repeat imperative, 408 00:43:56,749 --> 00:43:59,457 that the U FO be Iocated as soon as possible. 409 00:44:01,374 --> 00:44:02,791 Commander. 410 00:44:05,457 --> 00:44:08,999 I can't explain it. I believe she's innocent, but to bring her here. 411 00:44:12,749 --> 00:44:15,374 - Where is she now? - In 2?. 412 00:44:15,874 --> 00:44:17,791 - Who's with her? - Colonel Lake. 413 00:44:19,791 --> 00:44:23,249 Now don't give me "I don't know." I want answers! 414 00:44:23,999 --> 00:44:26,624 - Why did yoU kill your boss? - I didn't! 415 00:44:26,666 --> 00:44:29,124 - And the patrolman. Why? - I don't Understand... 416 00:44:29,166 --> 00:44:32,041 You put your hands round his throat and choked him. 417 00:44:32,082 --> 00:44:34,291 - Stop it! - You pressed and pressed! 418 00:44:34,332 --> 00:44:36,957 Stop it, please! (Sobs) 419 00:44:41,457 --> 00:44:43,082 Guard. 420 00:44:48,874 --> 00:44:49,957 Still can't believe it. 421 00:44:49,999 --> 00:44:54,999 That she could cave in a man's skull with her bare hands? A psychobomb. 422 00:44:55,457 --> 00:44:59,041 The ability to call on the potential of the entire universe. 423 00:44:59,624 --> 00:45:02,166 - What triggers it off? - UFO lifting off. 424 00:45:05,874 --> 00:45:07,416 (Sobs) 425 00:45:12,041 --> 00:45:14,374 (U FO signal) 426 00:45:49,041 --> 00:45:50,291 Stay back. 427 00:45:53,582 --> 00:45:55,207 That's far enoUgh. 428 00:46:00,666 --> 00:46:02,249 I said that's far enough! 429 00:46:05,499 --> 00:46:07,416 One step more and I'll fire. 430 00:46:11,374 --> 00:46:14,832 Area FoUr green. GroUnd radar have it on positive track. 431 00:46:14,957 --> 00:46:18,416 (Man) 'Sky 4 to Control. Have UFO on radar.' 432 00:46:18,624 --> 00:46:21,666 - How far? - 'ln range in three minUtes.' 433 00:46:50,416 --> 00:46:51,957 Miss Simmonds! 434 00:46:57,749 --> 00:46:59,999 You gave us an ultimatUm. 435 00:47:08,541 --> 00:47:12,082 SUrrender. Surrender SHADO. 436 00:47:16,707 --> 00:47:18,832 You know that we can never do that. 437 00:47:23,166 --> 00:47:25,582 You have no alternative. 438 00:47:31,499 --> 00:47:34,166 High voltage. That's the trigger! 439 00:47:36,957 --> 00:47:39,666 The UFO that controls you has been destroyed! 440 00:47:42,041 --> 00:47:43,541 Miss Simmonds! 441 00:47:43,832 --> 00:47:46,416 If you toUch those cables... 442 00:47:54,416 --> 00:47:55,666 SUrrender! 443 00:48:00,374 --> 00:48:01,957 (Screams) 444 00:48:02,041 --> 00:48:04,041 - Emergency circUits! - Linda! 445 00:48:12,832 --> 00:48:15,541 (Man) 'U FO destroyed . RetUrning to base.' 446 00:48:19,291 --> 00:48:22,249 How did you know Sky 4 had got that U FO? 447 00:48:22,499 --> 00:48:23,957 I didn't. 33783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.