Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,457 --> 00:01:46,124
(Gasps for breath)
2
00:01:55,041 --> 00:01:56,874
(Mumbles)
3
00:02:33,207 --> 00:02:36,624
Dawson, Medical Technician,
SHADO HQ.
4
00:02:36,832 --> 00:02:39,082
I'II be on dUty in an hour.
5
00:02:58,749 --> 00:03:00,957
(MoUthing)
6
00:03:06,374 --> 00:03:09,457
Earth blast-off,
1 5 minUtes precisely.
7
00:03:11,124 --> 00:03:14,666
All personnel for leave report
to Control Sphere immediately.
8
00:03:15,541 --> 00:03:18,666
(EIIis) 'Will Paul Roper report to
Control Sphere immediately?
9
00:03:18,749 --> 00:03:20,332
'Countdown is proceeding.'
10
00:03:37,332 --> 00:03:41,041
(Pilot) 'Liftoff complete.
All read-outs are go.'
11
00:04:44,749 --> 00:04:45,916
(Rings)
12
00:04:46,124 --> 00:04:49,791
- (Man) 'Have yoU made your decision?'
- The answer's no. I won't do it.
13
00:04:49,957 --> 00:04:52,291
- 'YoU're being stUpid.'
- I can't go throUgh with it.
14
00:04:52,374 --> 00:04:53,166
Do what you want to.
15
00:04:53,249 --> 00:04:56,291
- 'Temper, temper.'
- I won't tell yoU anything!
16
00:04:56,541 --> 00:05:00,249
- 'There's always Carol.'
- My wife? Leave her oUt of it.
17
00:05:00,291 --> 00:05:01,416
(Click)
18
00:05:10,749 --> 00:05:11,582
(Car door shUts)
19
00:05:19,082 --> 00:05:20,791
Paul?
20
00:05:23,791 --> 00:05:25,416
Paul, is that you?
21
00:05:26,124 --> 00:05:27,416
(Latch clicks)
22
00:05:28,832 --> 00:05:30,166
Paul?
23
00:05:36,624 --> 00:05:37,832
Paul?
24
00:05:38,082 --> 00:05:39,582
(Gasps)
25
00:06:47,749 --> 00:06:50,207
- Carol!
- Oh, PaUI!
26
00:06:50,374 --> 00:06:53,749
- What happened?
- Oh, it was horrible.
27
00:06:54,457 --> 00:06:58,832
When yoU came in the door,
I thoUght he'd come back.
28
00:07:00,499 --> 00:07:04,332
It's all right, darling.
Come on. It's all right.
29
00:07:10,541 --> 00:07:13,332
Come on. Come on.
It's all right, darling.
30
00:07:13,624 --> 00:07:15,249
It's all right.
31
00:07:15,332 --> 00:07:17,249
- Sit down.
- I'm sorry...
32
00:07:17,332 --> 00:07:20,916
Now, calm down, darling.
It's all right. I'm here.
33
00:07:21,082 --> 00:07:24,999
Look. Look. .. Take one of these.
34
00:07:25,082 --> 00:07:26,041
Yes.
35
00:07:28,499 --> 00:07:31,332
Sh-shouldn't we phone the
police or something?
36
00:07:31,374 --> 00:07:34,124
The police? Yes, yes, I'II er...
37
00:07:34,791 --> 00:07:37,707
I'II phone them right away.
All right, darling?
38
00:07:42,332 --> 00:07:44,374
(Carol) Leave the door open.
39
00:08:02,207 --> 00:08:03,249
(Rings)
40
00:08:10,957 --> 00:08:12,957
(Man) 'Hello, Roper.
How's yoUr wife?'
41
00:08:13,124 --> 00:08:14,666
You swine!
42
00:08:15,291 --> 00:08:17,791
All right. AII right.
You've convinced me.
43
00:08:18,374 --> 00:08:20,416
- I can't talk now.
- 'l'II call again.'
44
00:08:20,499 --> 00:08:25,624
No. Tomorrow night.
Twelve o'clock. My car.
45
00:08:25,999 --> 00:08:29,207
I'II give you all you want then.
BUt if you come near my wife again,
46
00:08:29,249 --> 00:08:30,541
I--- (Click)
47
00:09:02,124 --> 00:09:03,541
Carol?
48
00:09:06,999 --> 00:09:09,207
Hello, darling.
How do you feel?
49
00:09:09,332 --> 00:09:10,999
Oh, fine.
50
00:09:12,957 --> 00:09:14,874
Ooh, that pill
certainly did the trick.
51
00:09:14,916 --> 00:09:19,499
Yes. Listen. You mUstn't worry
about Iast night. It's all right now.
52
00:09:20,624 --> 00:09:22,082
Thank you, darling.
53
00:09:22,124 --> 00:09:24,666
- Tea?
- Mmm .
54
00:09:25,582 --> 00:09:27,957
- YoU phoned the police?
- Yes.
55
00:09:28,582 --> 00:09:31,082
They came round.
You were asleep.
56
00:09:32,082 --> 00:09:34,291
They think yoUr scream
frightened him off.
57
00:09:35,749 --> 00:09:36,874
You did scream?
58
00:09:38,249 --> 00:09:40,332
- Oh, yes.
- Well, yoU can forget it.
59
00:09:40,832 --> 00:09:43,999
They caUght him
a few miles along the road.
60
00:09:44,249 --> 00:09:46,541
- What did he want?
- Oh, just an intruder.
61
00:09:46,916 --> 00:09:50,332
- They've been after him for some time.
- Will they want a statement?
62
00:09:50,791 --> 00:09:54,332
I don't know. Maybe not.
It's an open-and-shut case.
63
00:09:54,749 --> 00:09:57,832
Look, darling, I've got to go.
I'll ring yoU .
64
00:09:58,249 --> 00:10:01,374
- Are yoU sUre you'II be all right?
- Yes, really.
65
00:10:01,957 --> 00:10:02,707
Bye.
66
00:10:05,999 --> 00:10:07,416
Bye, darling.
67
00:10:09,832 --> 00:10:11,457
Drink your tea.
68
00:10:52,582 --> 00:10:55,374
Eight-zero-seven Roper
for debriefing tests, Doctor.
69
00:10:55,457 --> 00:10:57,707
Thank you. This way, Roper.
70
00:11:05,999 --> 00:11:07,916
(Shroeder) I assume
yoU're familiar with this test?
71
00:11:07,999 --> 00:11:10,999
It measUres how much strain
goes into your decisions.
72
00:11:11,416 --> 00:11:15,749
Yes. It's amazing how hard we work,
even on simple decisions,
73
00:11:15,791 --> 00:11:17,707
like whether or not to have
a cUp of coffee.
74
00:11:18,332 --> 00:11:20,124
This is yoUr monitor here.
75
00:11:20,999 --> 00:11:24,416
On big decisions, the stress
can render a man Useless.
76
00:11:27,749 --> 00:11:31,582
Right. All set? Start the test.
77
00:12:49,999 --> 00:12:51,207
Stop.
78
00:12:58,999 --> 00:13:00,416
Thank you, Roper.
79
00:13:00,624 --> 00:13:03,041
Oh, PaUI! Just the man I was
looking for.
80
00:13:03,124 --> 00:13:05,541
- Me?
- To ask you to come for a drink.
81
00:13:05,916 --> 00:13:08,707
Oh, no, I , er. . .
I'll take a rain check on that.
82
00:13:09,082 --> 00:13:12,416
- Something on your mind?
- Oh, nothing. It's these kids' games.
83
00:13:12,541 --> 00:13:16,999
- The debriefing tests? That's not like yoU .
- Maybe I'm getting old.
84
00:13:17,124 --> 00:13:19,999
- They're just not for amusement.
- Forget it. I've got to ring Carol.
85
00:13:20,041 --> 00:13:21,582
- L'm taking her out this evening.
- Sure. How is she?
86
00:13:21,707 --> 00:13:22,874
She's fine.
87
00:13:23,666 --> 00:13:24,666
Fine...
88
00:13:25,332 --> 00:13:28,749
Look, I'll see you Iater
for that drink, Alec. OK?
89
00:13:28,916 --> 00:13:30,999
SUre. See yoU.
90
00:13:40,332 --> 00:13:43,582
Oh, Doctor, how did Roper make oUt
in the decision stress?
91
00:13:43,916 --> 00:13:46,332
Too early to say for certain,
but he seemed...
92
00:13:46,832 --> 00:13:48,791
Well, he seemed a bit strUng oUt.
93
00:13:48,832 --> 00:13:53,124
Indications of sUpernumerary stress
factors during his last toUr of dUty.
94
00:13:53,499 --> 00:13:55,374
- Any ideas?
- Not yet.
95
00:13:55,499 --> 00:13:58,541
Could be anything -
boredom, misses his wife...
96
00:13:59,082 --> 00:14:00,332
See yoU .
97
00:14:07,707 --> 00:14:09,541
- Ready?
- Ready.
98
00:14:09,749 --> 00:14:12,791
Hold it. I can't take yoU oUt
looking like that!
99
00:14:12,957 --> 00:14:14,124
What do yoU mean?!
100
00:14:14,332 --> 00:14:18,666
People might say "What's that beautiful girl
doing with a broken-down old wreck?"
101
00:14:19,249 --> 00:14:23,207
Well, don't worry. l can tell them
I married yoU for your money.
102
00:14:24,916 --> 00:14:26,582
- They didn't ring.
- Who?
103
00:14:26,999 --> 00:14:28,291
The police.
104
00:14:29,707 --> 00:14:32,416
Come on, cradle-snatcher.
I'm hungry.
105
00:14:40,749 --> 00:14:42,666
Well, what do they say?
106
00:14:43,082 --> 00:14:47,832
Not good . The stress decision tests
are positive.
107
00:14:48,749 --> 00:14:53,166
Signs of anxiety, traces
of tension
108
00:14:53,374 --> 00:14:55,749
and traces of neurosis.
109
00:14:56,374 --> 00:14:59,082
The observers report
similar findings.
110
00:14:59,999 --> 00:15:02,416
Decision-making below par,
111
00:15:02,624 --> 00:15:06,499
reflexes bad, impetUosity,
nervousness.
112
00:15:06,666 --> 00:15:09,874
- I don't believe it.
- It's all down here.
113
00:15:10,207 --> 00:15:13,374
He's an out-and-out risk, Alec.
We can't take chances.
114
00:15:13,416 --> 00:15:16,874
- L've known Paul Roper for years.
- Look at the facts, Alec.
115
00:15:17,624 --> 00:15:20,541
The man's a mess.
I don't know why.
116
00:15:21,499 --> 00:15:22,749
Check him .
117
00:15:30,166 --> 00:15:32,582
Lovely evening, darling.
Thank yoU .
118
00:15:40,624 --> 00:15:43,374
- Hey, I'm not Cinderella, you know.
- What?
119
00:15:43,791 --> 00:15:47,999
Well, don't drive so fast.
I don't have to be home by midnight.
120
00:15:49,166 --> 00:15:50,041
Sorry.
121
00:16:02,666 --> 00:16:04,291
Don't be Iong.
122
00:16:09,249 --> 00:16:11,291
- I thought l saw someone.
- What?
123
00:16:12,999 --> 00:16:15,207
It's nothing.
We're both tired.
124
00:16:15,457 --> 00:16:19,249
It's nothing. Come on,
I'll see you into the house.
125
00:16:49,416 --> 00:16:50,457
All right?
126
00:16:56,707 --> 00:16:58,082
Come on.
127
00:17:06,957 --> 00:17:08,082
All right now?
128
00:17:08,791 --> 00:17:10,416
Yes, fine.
129
00:17:10,916 --> 00:17:12,041
Thanks, darling.
130
00:17:12,749 --> 00:17:13,957
I'II put the car away.
131
00:17:15,999 --> 00:17:18,124
- AII right to close the door?
- Oh. .!
132
00:18:00,707 --> 00:18:02,166
(Car phone rings)
133
00:18:03,207 --> 00:18:04,624
- (Man) 'Roper?'
- Yes.
134
00:18:04,666 --> 00:18:06,666
- 'The calculations?'
- All right.
135
00:18:07,374 --> 00:18:10,082
BUt you must never contact me
or my wife again.
136
00:18:10,916 --> 00:18:13,041
OK, on those conditions.
137
00:18:14,041 --> 00:18:17,291
Ready? Begin.
138
00:18:18,874 --> 00:18:21,416
4? degrees, two minUtes...
139
00:18:21,666 --> 00:18:23,124
angle eight-four...
140
00:18:24,499 --> 00:18:29,249
56 degrees,
seven minUtes, angle 65...
141
00:18:30,124 --> 00:18:31,291
Go down two...
142
00:18:31,791 --> 00:18:34,832
(Roper) '66 degrees, seven minUtes...
143
00:18:35,832 --> 00:18:38,249
'Position, 33 degrees...
144
00:18:39,457 --> 00:18:40,874
'Down two...
145
00:18:41,374 --> 00:18:45,707
'AIternate coordinates
two-seven-foUr-two...
146
00:18:45,749 --> 00:18:47,832
'now down three...'
147
00:19:02,749 --> 00:19:06,249
'For the last time, Roper,
I want answers.
148
00:19:07,916 --> 00:19:11,916
'Who are they?
What did yoU tell them?
149
00:19:14,332 --> 00:19:15,541
'What do they want?
150
00:19:18,207 --> 00:19:20,457
'Come on, come on.'
151
00:19:27,916 --> 00:19:29,791
You're pushing him too hard.
152
00:19:30,707 --> 00:19:32,541
We've got to make him talk, AIec.
153
00:19:34,041 --> 00:19:37,582
Let's try another angle.
Money?
154
00:19:37,791 --> 00:19:39,374
- No.
- Blackmail?
155
00:19:40,582 --> 00:19:43,041
- I don't see it.
- Well, threats, violence?
156
00:19:43,166 --> 00:19:45,291
- His wife, maybe.
- All right.
157
00:19:45,832 --> 00:19:49,166
- Tell me about her.
- Carol? She's young, attractive.
158
00:19:49,624 --> 00:19:51,082
Roper's crazy aboUt her.
159
00:19:51,249 --> 00:19:53,457
- I coUId understand if---
- Understand it?!
160
00:19:53,749 --> 00:19:56,124
- Can't yoU accept--?
-That he's a traitor?
161
00:19:56,166 --> 00:19:58,957
I know that. But it's also a
matter of degree.
162
00:19:58,999 --> 00:20:03,332
Degree nothing. It's what he's told
them that matters, not why.
163
00:20:05,207 --> 00:20:07,749
Well, yoU say he's crazy
about his wife.
164
00:20:08,499 --> 00:20:10,249
We'II see jUst how crazy.
165
00:20:12,291 --> 00:20:15,916
(Shroeder) 'OK, Roper,
let's take it from the beginning.'
166
00:20:16,041 --> 00:20:17,999
(Straker) JUst a moment, Doctor.
167
00:20:19,166 --> 00:20:22,207
'AII right, Roper,
so it's your wife.
168
00:20:27,957 --> 00:20:31,041
'Naturally, you don't want
to see her get hurt.
169
00:20:32,624 --> 00:20:36,416
'YoU think by keeping pUiet,
yoU'll be able to protect her.
170
00:20:42,166 --> 00:20:44,374
'YoU tell Us what we
want to know,
171
00:20:44,832 --> 00:20:47,749
'that's the best way
to give her protection.'
172
00:20:48,332 --> 00:20:52,957
(Roper's voice) '. . .seven minutes. . .
Position, 33 degrees...
173
00:20:53,416 --> 00:20:54,749
'Down two...
174
00:20:55,291 --> 00:20:59,374
'AIternate coordinates,
two-seven-foUr-two...
175
00:20:59,582 --> 00:21:01,249
'now down three...'
176
00:21:11,291 --> 00:21:13,666
NUmbers, angles...
177
00:21:15,166 --> 00:21:16,874
What do they mean, Roper?
178
00:21:16,999 --> 00:21:19,457
I was given programme
numbers for Sl D,
179
00:21:19,624 --> 00:21:23,041
told to feed in certain information,
memorise the results.
180
00:21:23,207 --> 00:21:27,207
So, we've got a batch of data,
but how do we apply it?
181
00:21:27,457 --> 00:21:30,499
I can give you the data,
not the significance.
182
00:21:31,041 --> 00:21:34,207
You didn't know what you were doing
when yoU gave those figUres?!
183
00:21:34,832 --> 00:21:35,499
No.
184
00:21:37,166 --> 00:21:40,082
Then we're going to have to pUt
everything into finding oUt.
185
00:21:47,874 --> 00:21:50,541
- Get me Commander Straker.
- Yes, Lieutenant.
186
00:21:53,207 --> 00:21:56,707
Keep working on it, Lieutenant.
Is there any deal from SID?
187
00:21:56,832 --> 00:22:00,582
So far, we've got a series
of 3-D direction indicators.
188
00:22:00,624 --> 00:22:01,749
What does that mean?
189
00:22:01,791 --> 00:22:05,582
It's a navigation coUrse, bUt
in three dimensions,
190
00:22:05,624 --> 00:22:08,499
so it's a coUrse for some sort
of space vehicle to steer.
191
00:22:08,624 --> 00:22:10,916
- (Straker) 'A U FO?'
- CoUId be.
192
00:22:11,291 --> 00:22:15,166
Well, as yoU say, Lieutenant, it's
not much, bUt maybe it's a start.
193
00:22:15,416 --> 00:22:17,541
Let me know the moment
you have anything.
194
00:22:20,666 --> 00:22:25,124
FIight path. .. but to where?
195
00:22:27,249 --> 00:22:29,582
Now, Iet's see what we've got.
196
00:22:29,791 --> 00:22:31,249
Some sort of a flight path...
197
00:22:31,624 --> 00:22:36,499
And the fact that they chose Roper
to do their dirty work. Why?
198
00:22:37,249 --> 00:22:41,082
One, becaUse he had access to SID
and Understood its operation.
199
00:22:41,332 --> 00:22:45,666
Two, they knew he was vulnerable
where his wife was concerned.
200
00:22:45,832 --> 00:22:47,457
He's told us all he knows.
201
00:22:48,207 --> 00:22:50,666
Except who his contact was.
202
00:22:51,957 --> 00:22:54,582
Who was on the other end
of that phone?
203
00:22:58,832 --> 00:23:01,541
I want an immediate yellow alert
on all SHADO installations.
204
00:23:01,749 --> 00:23:03,541
- (Ford) 'Yes, sir.'
- Let him go, AIec.
205
00:23:03,666 --> 00:23:07,749
- What?
- Let Roper go in one hoUr's time.
206
00:23:07,832 --> 00:23:10,374
- (Ford) 'Your key is still down.'
- Oh, thank you.
207
00:23:13,041 --> 00:23:17,624
Neat. You've Iet the whole base know
we're releasing Roper in an hoUr.
208
00:23:17,874 --> 00:23:21,999
Yes. I've been thinking
about Roper's contact, AIec.
209
00:23:22,874 --> 00:23:26,207
Whoever he is, he would have
to be able to radio Moonbase.
210
00:23:26,416 --> 00:23:30,249
He'd know Roper's movements on Earth,
have access to his records.
211
00:23:31,166 --> 00:23:32,416
There's only one answer.
212
00:23:33,624 --> 00:23:35,124
You mean someone
on this base?
213
00:23:35,249 --> 00:23:37,707
Yes. Someone on this base.
214
00:23:39,749 --> 00:23:43,499
Let him go, AIec. We mUst draw
them oUt into the open.
215
00:23:43,957 --> 00:23:44,999
OK.
216
00:23:45,082 --> 00:23:46,666
Roger, I've got that.
217
00:23:47,457 --> 00:23:51,207
One moment, Moonbase.
LieUtenant EIIis for you, sir.
218
00:23:53,791 --> 00:23:57,374
- Straker.
- l've had Joan work on Roper's figUres.
219
00:23:57,582 --> 00:23:58,749
'What does she make of them?'
220
00:23:59,374 --> 00:24:03,416
- They're planetary positions.
- 'For which planets?'
221
00:24:04,291 --> 00:24:08,832
Considering the Urgency,
we had to make an educated gUess.
222
00:24:09,166 --> 00:24:10,916
All right, educate me.
223
00:24:11,957 --> 00:24:16,416
The relative position of the Sun,
Moon and Earth fits Roper's figures.
224
00:24:16,874 --> 00:24:21,082
One snag - the last set of
information is a time reference,
225
00:24:21,207 --> 00:24:22,791
but it still doesn't
make sense.
226
00:24:22,916 --> 00:24:25,666
Well, yoU've come up with enough
to scare the daylights out of me.
227
00:24:25,957 --> 00:24:27,707
Keep working on that Iast
sepUence. Out.
228
00:24:27,832 --> 00:24:30,124
Did yoU swing this?
It seems suspect to me.
229
00:24:30,332 --> 00:24:32,916
If Straker says yoU can go,
don't ask questions.
230
00:24:32,999 --> 00:24:37,374
- But he's not the forgiving type.
- Don't pUsh yoUr Iuck. Just go.
231
00:25:08,457 --> 00:25:11,166
Sir, yoU wanted to know
when Roper left.
232
00:25:13,457 --> 00:25:16,332
- Do you mean he's gone already?
- Yes, sir.
233
00:25:16,582 --> 00:25:19,416
My orders were to release him
in one hoUr's time.
234
00:25:19,541 --> 00:25:22,207
- Yes, sir, bUt Colonel Freeman---
- I see.
235
00:25:27,291 --> 00:25:30,999
Signal a maximUm security alert
and get Carlin on Skydiver.
236
00:25:31,041 --> 00:25:32,082
Right, sir.
237
00:25:32,999 --> 00:25:37,541
Attention, all defence systems.
This is a maximUm security alert.
238
00:25:37,791 --> 00:25:39,666
Attention, all defence systems.
239
00:25:39,707 --> 00:25:43,957
'This is a maximUm security alert,
condition red.'
240
00:25:44,124 --> 00:25:49,457
(SID) 'Instructions received
and Understood. Standing by.'
241
00:25:49,499 --> 00:25:51,041
(AIarm)
242
00:26:01,541 --> 00:26:05,291
(PA) 'This is Straker. We are faced
with a probable UFO attack
243
00:26:07,374 --> 00:26:12,124
'Until we've further information, all SHADO
defensive vehicles remain on alert.'
244
00:26:39,624 --> 00:26:43,916
Maximum secUrity alert operational.
Captain Carlin is standing by.
245
00:26:44,916 --> 00:26:47,874
- Captain Carlin? Straker.
- Carlin. Reading you.
246
00:26:47,957 --> 00:26:50,666
'I want you to Launch Sky One
for possible interception.'
247
00:26:50,749 --> 00:26:52,832
- Area?
- 'Green, zero B.
248
00:26:55,957 --> 00:26:58,499
Sounds close to home, sir.
What's going on?
249
00:26:58,582 --> 00:27:03,291
'That's oUr problem, Captain.
Concentrate on being ready. OUt.'
250
00:27:04,332 --> 00:27:07,457
- Launch stations.
- Yes, sir. Clear one.
251
00:27:07,499 --> 00:27:11,666
- (Woman) One clear.
- CIear two. Check boosters.
252
00:27:47,999 --> 00:27:49,666
(Whirring overhead)
253
00:28:02,082 --> 00:28:06,582
(SID) 'Have relocated UFO
in area foUr-two-seven blUe.
254
00:28:06,624 --> 00:28:09,457
- Get me Captain Carlin immediately.
- Yes, sir.
255
00:28:10,124 --> 00:28:11,749
SHADO Control to Sky One.
256
00:28:14,499 --> 00:28:16,541
- 'This is Straker.'
- Receiving yoU .
257
00:28:16,582 --> 00:28:21,374
'Suspect driving east on Route Four
in SHADO car. Follow and observe.'
258
00:28:21,416 --> 00:28:22,957
Roger. Out.
259
00:28:28,957 --> 00:28:30,791
(Brakes screeching)
260
00:29:13,082 --> 00:29:17,624
Sky One to SHADO Control.
I'm positioned over target area.
261
00:29:17,666 --> 00:29:21,874
'Building below destroyed.
Can see no sign of life.'
262
00:29:25,791 --> 00:29:28,457
RepUest UFO fix and
attack coordinates.
263
00:29:29,041 --> 00:29:30,457
(Ford) 'Roger, Sky One.'
264
00:30:18,249 --> 00:30:20,666
Right.. . Right.
265
00:30:21,666 --> 00:30:23,541
They're bringing him
in now, sir.
266
00:30:24,166 --> 00:30:25,457
Thank you.
267
00:30:30,249 --> 00:30:31,749
Hold it a moment.
268
00:30:36,541 --> 00:30:37,832
All right, PaUI?
269
00:30:38,332 --> 00:30:40,416
Yeah. I'm fine.
270
00:30:49,541 --> 00:30:52,749
(Straker) 'Maintain sUrveillance
for SHADO medic Dawson.'
271
00:30:55,999 --> 00:30:59,166
This is a war, Alec.
People have to be at risk.
272
00:30:59,291 --> 00:31:02,082
I don't buy that and
I never will.
273
00:31:04,791 --> 00:31:07,124
It's too complicated
for people Iike me.
274
00:31:08,707 --> 00:31:10,457
And too simple for people
like yoU.
275
00:31:12,541 --> 00:31:14,874
Well, how is Roper?
276
00:31:16,374 --> 00:31:18,707
Conscious. He'll be all right.
277
00:31:19,249 --> 00:31:23,207
- He gave Us two wrong figures.
- Two wrong figures?
278
00:31:23,499 --> 00:31:28,374
Yes. MUst've been a memory Iapse
due to the strain he was under.
279
00:31:28,624 --> 00:31:30,749
BUt we got oUr figUres
from the tape.
280
00:31:32,582 --> 00:31:34,999
That means the aliens
have the same false information.
281
00:31:35,124 --> 00:31:39,124
Yes. We finally managed
to sort it oUt about an hoUr ago.
282
00:31:39,457 --> 00:31:42,041
Would have taken them
about five minutes.
283
00:31:42,207 --> 00:31:45,957
I realise that, but they obviously
thoUght he did it on pUrpose.
284
00:31:46,082 --> 00:31:48,499
- It could have cost him his life.
- Wait a minute.
285
00:31:48,916 --> 00:31:50,957
- It could cost him his wife.
- Carol.
286
00:31:52,207 --> 00:31:55,249
Stay here. I'II send guards
to his house.
287
00:32:22,207 --> 00:32:24,749
We've just passed
the Rampton Flyover.
288
00:32:25,207 --> 00:32:27,374
ETA Roper's house, six minutes.
289
00:32:38,124 --> 00:32:39,957
(Bird screeches oUtside)
290
00:32:49,041 --> 00:32:50,249
(Lock rattles)
291
00:33:15,749 --> 00:33:17,249
(Lock continues rattling)
292
00:33:22,999 --> 00:33:23,957
(Clicks)
293
00:33:30,749 --> 00:33:32,332
(Yells)
294
00:33:34,957 --> 00:33:36,499
(Gasps)
295
00:34:02,457 --> 00:34:04,207
(GUnshot)
296
00:34:18,207 --> 00:34:20,541
(SID) 'Data from flight plan
297
00:34:20,582 --> 00:34:24,124
'passed to aliens
by Roper have been analysed .
298
00:34:24,207 --> 00:34:26,832
'Input information incorrect.
299
00:34:27,499 --> 00:34:29,374
'Result negative.'
300
00:34:31,916 --> 00:34:34,749
- What do you make of it, Joan?
- Nothing.
301
00:34:34,791 --> 00:34:36,999
Straker won't bUy that.
Re-rUn it.
302
00:34:37,166 --> 00:34:39,457
It won't alter the resUIt,
LieUtenant.
303
00:34:42,207 --> 00:34:44,124
(EIIis) lt will if you
permutate it differently.
304
00:34:44,999 --> 00:34:46,957
If you insist, LieUtenant.
305
00:35:28,166 --> 00:35:30,082
Dawson died ten minutes ago.
306
00:35:31,666 --> 00:35:35,207
Yes. ShotgUn makes puite a mess.
307
00:35:36,332 --> 00:35:38,749
The doctors foUnd this.
308
00:35:43,041 --> 00:35:45,082
It's some sort of electronic probe.
309
00:35:45,291 --> 00:35:47,249
It had been inserted into
his temple.
310
00:35:48,082 --> 00:35:49,291
Hmm...
311
00:35:50,541 --> 00:35:54,499
Well, I think the picture
is almost complete.
312
00:35:59,791 --> 00:36:01,374
Come over here, Alec.
313
00:36:05,457 --> 00:36:07,082
Watch this.
314
00:36:16,332 --> 00:36:17,291
Here.
315
00:36:26,332 --> 00:36:27,707
There!
316
00:36:31,582 --> 00:36:33,916
- Sunrise on the Moon.
- Exactly.
317
00:36:34,082 --> 00:36:36,582
That's how they plan
to make the attack.
318
00:36:36,749 --> 00:36:40,124
FIying across the Iunar horizon
at sunrise,
319
00:36:40,166 --> 00:36:43,207
eeping between Moonbase
and the Sun.
320
00:36:43,624 --> 00:36:46,457
- VisUally undetectable.
- Totally.
321
00:36:46,999 --> 00:36:50,291
BUt it would be picked Up by radar
as soon as it crossed the horizon.
322
00:36:50,416 --> 00:36:55,874
No. Not if the attack coincided
with heavy sUnspot activity,
323
00:36:56,124 --> 00:36:58,832
like that predicted
in two days' time...
324
00:36:59,582 --> 00:37:03,124
and with Roper's flight plan
to guide the attacker.
325
00:37:03,166 --> 00:37:06,249
- Moonbase woUIdn't stand a chance.
- Chance?
326
00:37:06,374 --> 00:37:09,541
Well, we have Roper's
flight plan, too, remember?
327
00:37:09,666 --> 00:37:13,166
- I don't see how we can stop it.
- One man on his own,
328
00:37:13,457 --> 00:37:16,207
at a pre-determined position
on the Moon's surface,
329
00:37:16,749 --> 00:37:19,457
a rocket IaUncher, polarised visor...
330
00:37:19,499 --> 00:37:20,666
It'd be suicide.
331
00:37:21,499 --> 00:37:24,332
- Possibly.
- You can't expect a man to---
332
00:37:24,374 --> 00:37:27,707
- l don't need a volunteer, Alec.
- You mean Roper?
333
00:37:28,582 --> 00:37:31,166
And I sUppose yoU used this
to twist his arm.
334
00:37:31,791 --> 00:37:33,207
I didn't have to.
335
00:37:33,624 --> 00:37:36,624
He's doing it
to try and even the score.
336
00:37:36,874 --> 00:37:40,582
- When are you going to tell him?
- Maybe he'II never need to know.
337
00:37:54,541 --> 00:37:55,499
Right.
338
00:37:58,457 --> 00:38:03,041
One hour. now, once yoU're outside,
maintain radio silence.
339
00:38:05,999 --> 00:38:10,499
One favour.
I couldn't tell Carol, my wife.
340
00:38:11,374 --> 00:38:15,166
If you coUId book an Earth call,
either way.. . YoU know what l mean.
341
00:38:15,707 --> 00:38:19,082
I'II sort things out...
when yoU get back.
342
00:38:21,832 --> 00:38:23,999
- 'AII set?'
- All set.
343
00:38:24,707 --> 00:38:29,582
'Good. Begin stage one.
Oh, Roper - good Iuck.'
344
00:38:31,707 --> 00:38:32,874
Safety check one.
345
00:38:34,707 --> 00:38:36,332
Safety check one.
346
00:38:38,082 --> 00:38:40,041
Prepare for exit procedUre.
347
00:39:21,041 --> 00:39:22,916
Good lUck, Paul.
348
00:39:38,832 --> 00:39:40,291
(Whirring)
349
00:39:45,082 --> 00:39:46,499
(Buzzer)
350
00:39:46,707 --> 00:39:48,166
DepressUrised.
351
00:39:51,957 --> 00:39:55,082
Open outer doors.
'Stand by for exit.'
352
00:41:16,291 --> 00:41:19,457
Is there any chance
of the radar trackers operating?
353
00:41:19,874 --> 00:41:21,999
Not with this sUnspot activity.
354
00:41:22,082 --> 00:41:23,541
(Static crackles)
355
00:41:36,457 --> 00:41:40,832
(EIIis) 'The time is now
zero-seven-five-decimal-four-nine.
356
00:41:41,499 --> 00:41:43,207
'Sunrise is in ten minutes.
357
00:41:44,124 --> 00:41:49,249
'This is Moonbase timecheck at
zero-seven-decimal-six precisely.'
358
00:43:05,499 --> 00:43:07,374
(Static crackles)
359
00:43:19,707 --> 00:43:21,082
Roper's on his own.
360
00:43:44,749 --> 00:43:47,249
23 seconds since sun up.
361
00:46:07,499 --> 00:46:10,332
U FO destroyed.
362
00:46:10,582 --> 00:46:13,582
He's done it.
Get a Moon Hopper oUt there fast.
363
00:46:16,541 --> 00:46:18,541
(Gasps) Losing a Iittle air.
364
00:46:19,374 --> 00:46:21,999
(Roper) 'Damage... only slight.'
365
00:46:56,957 --> 00:46:58,499
(Roper gasping)
366
00:47:21,874 --> 00:47:23,582
(Coughs)
367
00:47:32,582 --> 00:47:34,916
Paul, is everything all right?
368
00:47:35,874 --> 00:47:38,416
(Gasping) 'Yeah. .. Sure.'
369
00:47:41,082 --> 00:47:46,249
Listen. A Moon Hopper is on its way.
It'II be with yoU in minUtes.
370
00:47:46,832 --> 00:47:47,707
'Fine.'
371
00:47:52,832 --> 00:47:54,457
Tell. ..
(Fighting for breath)
372
00:47:54,957 --> 00:47:56,499
Tell Straker...
373
00:47:57,291 --> 00:47:59,499
(Gasping) Tell--- Tell him...
374
00:48:00,999 --> 00:48:03,582
I hope... this evens things up.
375
00:48:04,707 --> 00:48:05,874
- PaUl. . .
- 'Tell. . .'
376
00:48:06,874 --> 00:48:10,582
(Gasps) Car.. . Car...
377
00:48:10,624 --> 00:48:12,291
Carol...
378
00:48:12,999 --> 00:48:15,041
- 'Carol. ..'
- Paul?
379
00:48:16,999 --> 00:48:19,374
Roper? Roper?!
380
00:48:21,707 --> 00:48:23,124
(Exhales)
28852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.