All language subtitles for The.Warrior.Class.2007.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,896 --> 00:00:41,413 - [Etta Jones singing] ♪ oh, yes, fools rush in ♪ 2 00:00:41,482 --> 00:00:49,103 ♪ where wise men never go ♪ 3 00:00:49,172 --> 00:00:56,275 ♪ but wise men never fall in love ♪ 4 00:00:56,344 --> 00:01:01,068 ♪ so how are they to know ♪ 5 00:01:06,517 --> 00:01:11,275 ♪ When we met 6 00:01:11,344 --> 00:01:18,172 ♪ I felt my life begin ♪ 7 00:01:18,241 --> 00:01:23,241 ♪ so open up your heart ♪ 8 00:01:23,310 --> 00:01:32,586 ♪ and let this fool rush in ♪ 9 00:01:32,655 --> 00:01:38,034 - For us, buying U.S. safety stock was just good investment strategy. 10 00:01:38,103 --> 00:01:41,551 Nobody ever handed us any inside information. 11 00:01:41,620 --> 00:01:43,068 - Mr. Richardson. 12 00:01:43,137 --> 00:01:46,620 - Is this a good time to break for lunch, your honor? 13 00:01:46,689 --> 00:01:50,551 - Where's Mr. Macalister, your superior? 14 00:01:50,620 --> 00:01:52,551 - Uh... 15 00:01:52,620 --> 00:01:54,862 Called away your honor on--on an emergency. 16 00:01:54,931 --> 00:01:57,034 It was unexpected. 17 00:01:57,103 --> 00:01:59,551 - And you. How do you pronounce your name? 18 00:01:59,620 --> 00:02:03,068 - Uh, it's Brno, your-- 19 00:02:03,137 --> 00:02:05,137 Brno, your honor. 20 00:02:05,206 --> 00:02:09,448 - Do you plan to cross-examine Mr. Tierney when we get back from lunch 21 00:02:09,517 --> 00:02:12,068 and Mr. Richardson finishes up? 22 00:02:12,137 --> 00:02:15,620 - I'm considering that, your honor. 23 00:02:15,689 --> 00:02:21,068 - Ever cross-examined a witness before, Mr. Bruno? 24 00:02:23,137 --> 00:02:25,068 - No, your honor. 25 00:02:28,172 --> 00:02:33,068 - Jed, give him back that water pitcher, will you? He's gonna need it. 26 00:02:33,137 --> 00:02:34,551 Dry mouth. 27 00:02:34,620 --> 00:02:35,517 [Courtroom chuckling] 28 00:02:35,586 --> 00:02:37,034 - All rise. 29 00:02:49,172 --> 00:02:50,689 - Yes. 30 00:02:50,758 --> 00:02:53,034 - Tierney just welched on the deal. He won't admit the wiretapping. 31 00:02:55,620 --> 00:02:58,103 - Who's in the courtroom? 32 00:02:58,172 --> 00:03:01,758 - What, do you mean the dozen lawyers for the other defendants? 33 00:03:01,827 --> 00:03:03,551 - No, no, no, no. 34 00:03:03,620 --> 00:03:06,551 - The 20 or 30 reporters. 35 00:03:06,620 --> 00:03:09,034 - You know what you lack? 36 00:03:11,655 --> 00:03:14,551 - Uh... 37 00:03:14,620 --> 00:03:16,103 Brains? 38 00:03:16,172 --> 00:03:19,517 - I'm talking about something important. 39 00:03:19,586 --> 00:03:21,068 - Ability, experience... 40 00:03:21,137 --> 00:03:24,068 - Christ, you people don't get it. 41 00:03:24,137 --> 00:03:27,586 Reputation. You need a rep. 42 00:03:27,655 --> 00:03:29,137 How can you ever be a great trial lawyer 43 00:03:29,206 --> 00:03:30,586 when no one's ever heard of you? 44 00:03:30,655 --> 00:03:33,241 - I haven't been doing this for too long. 45 00:03:33,310 --> 00:03:36,620 - When I was your age, I'd already tried high-profile cases. 46 00:03:36,689 --> 00:03:38,620 Got lots of press. 47 00:03:38,689 --> 00:03:41,586 That's what you need. People see your name in the paper. 48 00:03:41,655 --> 00:03:43,137 You don't have to be good. 49 00:03:43,206 --> 00:03:47,068 You just have to make people think you're good. 50 00:03:48,655 --> 00:03:52,620 -You understand, with Mac in Miami, 51 00:03:52,689 --> 00:03:56,137 I'm the only lawyer from the firm who's in that courtroom. 52 00:03:56,206 --> 00:03:58,551 - You consider yourself understaffed. 53 00:04:00,172 --> 00:04:02,137 - No. I can handle it. 54 00:04:02,206 --> 00:04:04,724 - Why the fuck are you wasting my time? 55 00:04:06,620 --> 00:04:09,103 What's the wiretapper's name? 56 00:04:09,172 --> 00:04:10,551 - Carl raffon. 57 00:04:10,620 --> 00:04:12,103 - You want him in court? 58 00:04:12,172 --> 00:04:13,586 - To face up Tierney? Yeah, but he wouldn't come. 59 00:04:13,655 --> 00:04:15,275 The deal was no subpoena. 60 00:04:15,344 --> 00:04:17,551 - I'll have him there after the lunch break. 61 00:04:17,620 --> 00:04:18,551 [Claps hands] 62 00:04:23,137 --> 00:04:25,103 - Mr. Bruno. 63 00:04:26,620 --> 00:04:28,103 - Brno, your honor. 64 00:04:28,172 --> 00:04:31,517 And I do have some questions for Mr. Tierney, yes. 65 00:04:31,586 --> 00:04:35,068 - Do try to keep the lectern intact, son. 66 00:04:35,137 --> 00:04:36,586 [Chuckling] 67 00:04:38,137 --> 00:04:40,034 - Yes, your honor. 68 00:04:41,758 --> 00:04:47,034 Ask the recorder to Mark as U.S. safety exhibit 1 for identification. 69 00:04:47,103 --> 00:04:48,517 May I approach the witness, your honor? 70 00:04:48,586 --> 00:04:49,758 - You may. 71 00:04:49,827 --> 00:04:54,034 - An affidavit sworn to by Mr. Carl raffon. 72 00:04:58,206 --> 00:04:59,586 Mr. Tierney. 73 00:04:59,655 --> 00:05:02,034 Do you personally know Mr. Raffon? 74 00:05:02,103 --> 00:05:04,758 - Do you mean have I met with him? 75 00:05:04,827 --> 00:05:07,586 I have no such recollection. 76 00:05:07,655 --> 00:05:10,586 - Really? You don't recall meeting him last February and referring to him 77 00:05:10,655 --> 00:05:12,482 as "a possibly useful fellow"? 78 00:05:12,551 --> 00:05:14,344 - No. 79 00:05:14,413 --> 00:05:18,689 - I ask the recorder to Mark as U.S. safety exhibit 2 for identification. 80 00:05:18,758 --> 00:05:20,068 [Recorder stamps exhibit] 81 00:05:20,137 --> 00:05:21,586 Your honor? - You may. 82 00:05:27,620 --> 00:05:29,137 - Mr. Tierney. 83 00:05:29,206 --> 00:05:32,068 Does that document refresh your recollection? 84 00:05:32,137 --> 00:05:37,103 - Uh, as it happens, it does refresh my recollection. 85 00:05:37,172 --> 00:05:40,551 It seems I did meet raffon. 86 00:05:40,620 --> 00:05:43,103 And as I recall, 87 00:05:43,172 --> 00:05:45,586 as it says here, 88 00:05:45,655 --> 00:05:48,931 he worked on projects for a lot of major companies 89 00:05:49,000 --> 00:05:50,586 in addition to mine. 90 00:05:50,655 --> 00:05:52,068 [Door opens] 91 00:06:01,620 --> 00:06:03,068 - That's raffon. 92 00:06:06,620 --> 00:06:09,655 - I want you to read paragraphs 8 and 9 of the raffon affidavit 93 00:06:09,724 --> 00:06:11,931 where he describes a conversation with you. 94 00:06:15,172 --> 00:06:17,034 Are those sworn statements untrue? 95 00:06:17,103 --> 00:06:18,068 - We covered this, your honor. 96 00:06:18,137 --> 00:06:19,586 Asked and answered. 97 00:06:19,655 --> 00:06:22,620 Mr. Tierney's already said he recalls no such conversation. 98 00:06:22,689 --> 00:06:24,103 - That's not quite what he said. 99 00:06:24,172 --> 00:06:27,103 In all event, I'm going to allow it. 100 00:06:27,172 --> 00:06:29,068 You may answer, Mr. Tierney. 101 00:06:31,620 --> 00:06:36,586 Well, all right. There was a conversation with raffon 102 00:06:36,655 --> 00:06:39,310 about doing an investigation of U.S. safety. 103 00:06:39,379 --> 00:06:40,551 We were in litigation with these people, 104 00:06:40,620 --> 00:06:42,103 so naturally. 105 00:06:42,172 --> 00:06:45,586 But if he tapped anyone's wires, 106 00:06:45,655 --> 00:06:47,551 I never authorized that. 107 00:06:47,620 --> 00:06:49,551 He did that on his own. 108 00:06:49,620 --> 00:06:52,068 He was way out ahead of himself. 109 00:06:53,586 --> 00:06:55,034 Is that it? 110 00:06:57,103 --> 00:06:59,068 Can I go now? 111 00:07:00,724 --> 00:07:02,068 - Stop here. 112 00:07:02,137 --> 00:07:04,068 You've got to know how it could go further. 113 00:07:04,137 --> 00:07:05,586 You could lose it. 114 00:07:16,724 --> 00:07:19,034 Mr. Tierney, had you personally been told by a memorandum 115 00:07:19,103 --> 00:07:22,034 that raffon's only specialty was wiretapping? 116 00:07:23,689 --> 00:07:26,034 And in fact he wasn't capable of anything else? 117 00:07:28,172 --> 00:07:33,068 - Mr. Richardson, I want to see you during the break. 118 00:07:34,689 --> 00:07:39,068 Mr. Tierney, let me remind you that you are under oath. 119 00:07:39,137 --> 00:07:40,586 Read back the question. 120 00:07:40,655 --> 00:07:42,551 - I'll repeat it, your honor. 121 00:07:42,620 --> 00:07:46,103 Had you been told, Mr. Tierney, 122 00:07:46,172 --> 00:07:52,586 that raffon's only specialty was wiretapping? 123 00:07:52,655 --> 00:07:53,586 - Yes. 124 00:07:53,655 --> 00:07:55,896 - So, for the U.S. safety job, 125 00:07:55,965 --> 00:07:58,551 you personally hired a known wiretapper? 126 00:07:58,620 --> 00:07:59,586 - Yes. 127 00:08:03,620 --> 00:08:05,586 - No further questions, your honor. 128 00:08:13,620 --> 00:08:15,137 - Who are you and what do you want? 129 00:08:15,206 --> 00:08:17,448 - A very small amount of your time, 130 00:08:17,517 --> 00:08:19,103 given the circumstances. 131 00:08:19,172 --> 00:08:21,034 - ...that document is not for publication. 132 00:08:21,103 --> 00:08:23,068 - Can we get some comments, just a word or two? 133 00:08:23,137 --> 00:08:25,586 - Yeah, yeah, just--later. 134 00:08:25,655 --> 00:08:27,034 Hey. 135 00:08:27,103 --> 00:08:28,379 Careful of this guy. 136 00:08:28,448 --> 00:08:30,103 - What about you? 137 00:08:30,172 --> 00:08:31,620 - I'm real easy. 138 00:08:31,689 --> 00:08:33,586 - Was raffon in court? 139 00:08:33,655 --> 00:08:37,034 - You did that? Braddock called you? 140 00:08:37,103 --> 00:08:38,586 Thank you. 141 00:08:38,655 --> 00:08:40,034 He's got your number, right? 142 00:08:40,103 --> 00:08:41,551 - I don't even know this guy. 143 00:08:41,620 --> 00:08:43,034 - You know, it was a great first briefing, 144 00:08:43,103 --> 00:08:44,551 but we got a lot more to talk about, 145 00:08:44,620 --> 00:08:46,034 so I'm gonna have to see you again. 146 00:08:46,103 --> 00:08:47,551 - Ok. 147 00:08:54,103 --> 00:08:57,068 - You lucky son of a bitch. 148 00:08:57,137 --> 00:09:00,034 That's the oldest fuckin' trick in the book. 149 00:09:00,103 --> 00:09:02,620 - Well, had I been able to get you on the phone, Mac, 150 00:09:02,689 --> 00:09:05,068 you might have put me in touch with something more current. 151 00:09:05,137 --> 00:09:07,103 - You did just fine. 152 00:09:07,172 --> 00:09:09,068 Exercised the one authority you always have. 153 00:09:09,137 --> 00:09:11,068 - Not to fuck up. 154 00:09:11,137 --> 00:09:12,551 - You got it. 155 00:09:12,620 --> 00:09:14,068 [Sighs] 156 00:09:14,137 --> 00:09:16,103 Just don't start believing your own press. 157 00:09:16,172 --> 00:09:17,758 - What? 158 00:09:17,827 --> 00:09:20,551 You mean I'm not gonna be made partner after only 2 years at the firm? 159 00:09:20,620 --> 00:09:23,034 - Dream on, kid. 160 00:09:23,103 --> 00:09:26,551 What do you know about the storage of diesel oil? 161 00:09:26,620 --> 00:09:28,034 - Uh, about what? 162 00:09:28,103 --> 00:09:31,103 - We got a meeting tomorrow morning. 163 00:09:31,172 --> 00:09:33,068 U.S. safety bought maritime company. 164 00:09:33,137 --> 00:09:35,551 9 A.M., general rand's office. 165 00:09:35,620 --> 00:09:37,103 - We? 166 00:09:37,172 --> 00:09:39,413 - Seems some oil there has gone missing. 167 00:09:39,482 --> 00:09:42,034 $2.1 billion worth. 168 00:09:43,620 --> 00:09:45,068 - That's yours. 169 00:09:47,620 --> 00:09:50,620 - Biggest goddamn case on the street, and I'm on it? 170 00:09:50,689 --> 00:09:52,103 - Should I get someone else? You're too busy? 171 00:09:52,172 --> 00:09:53,551 - No, no, no. Mac. 172 00:09:53,620 --> 00:09:55,103 - Huh? Huh? 173 00:09:55,172 --> 00:09:56,517 - I think I can squeeze it in. 174 00:09:56,586 --> 00:09:57,551 - Ok. 175 00:10:01,620 --> 00:10:02,551 - Yeah. 176 00:10:02,620 --> 00:10:04,586 [Men shouting indistinctly] 177 00:10:11,137 --> 00:10:12,551 [Bell rings] 178 00:10:14,137 --> 00:10:16,103 - What do you say, fellas? Still got a punch? 179 00:10:16,172 --> 00:10:17,620 - Yeah. 180 00:10:17,689 --> 00:10:20,103 - You sure beat the shit out of the last U.S. attorney. 181 00:10:20,172 --> 00:10:21,517 - Before or after she took off her dress. 182 00:10:21,586 --> 00:10:22,551 - Oh! 183 00:10:26,172 --> 00:10:27,551 - We alone, sid? 184 00:10:27,620 --> 00:10:28,620 - Yeah, man. 185 00:10:32,827 --> 00:10:35,551 - What are you getting from the bureau 186 00:10:35,620 --> 00:10:39,068 about U.S. safety diesel oil scam? 187 00:10:39,137 --> 00:10:40,758 - The guy who did it-- 188 00:10:40,827 --> 00:10:43,103 - Sam Martini? 189 00:10:43,172 --> 00:10:45,551 - He's talking... Up to a point. 190 00:10:45,620 --> 00:10:47,068 What he's telling us is how he did it. 191 00:10:47,137 --> 00:10:48,551 - That right? 192 00:10:48,620 --> 00:10:50,551 How did he do it? 193 00:10:50,620 --> 00:10:52,103 - Real simple. 194 00:10:52,172 --> 00:10:57,586 Martini buys, say, $10 million worth of oil, 195 00:10:57,655 --> 00:11:00,068 takes it to a U.S. safety warehouse operation. 196 00:11:00,137 --> 00:11:02,551 Says, "please, sirs, will you store my oil for me?" 197 00:11:02,620 --> 00:11:06,965 Guy running this operation name of Whitman poole says, "sure. That's our business." 198 00:11:07,034 --> 00:11:11,620 So poole gives Martini a warehouse receipt for $10 million worth of oil. 199 00:11:11,689 --> 00:11:14,931 Martini then goes to the bank and borrows $8 million 200 00:11:15,000 --> 00:11:17,275 on the security of that warehouse receipt. 201 00:11:17,344 --> 00:11:21,896 Except that, in the dark of night, Martini goes back to the storage facility 202 00:11:21,965 --> 00:11:25,620 and siphons all the oil out of the tanks. 203 00:11:25,689 --> 00:11:28,586 So now Martini's got both the original oil 204 00:11:28,655 --> 00:11:33,551 plus the $8 million in cash which he then uses to buy more oil, and...Guess what. 205 00:11:33,620 --> 00:11:39,034 - He does it all over again, but this time with $18 million rather than 10. 206 00:11:39,103 --> 00:11:42,137 Surprised he didn't corner the market. How did they catch him? 207 00:11:42,206 --> 00:11:43,551 - Banks got nervous. 208 00:11:43,620 --> 00:11:46,034 Sent their own inspectors in to check out the oil tanks. 209 00:11:46,103 --> 00:11:48,586 - Who backed him? 210 00:11:48,655 --> 00:11:52,620 - Funny. That he's not telling us. 211 00:11:52,689 --> 00:11:55,241 - Had to be inside help. Who gave it? 212 00:11:57,103 --> 00:11:59,586 You questioned everyone thoroughly? 213 00:11:59,655 --> 00:12:00,896 - Short of physical torture. 214 00:12:00,965 --> 00:12:04,034 - You getting fastidious? 215 00:12:07,620 --> 00:12:09,034 Just kidding. 216 00:12:10,689 --> 00:12:15,551 What about, uh... Shaking the tree? 217 00:12:15,620 --> 00:12:17,068 What tree? 218 00:12:17,137 --> 00:12:19,068 - This is a mob job, sid. 219 00:12:19,137 --> 00:12:23,068 You might talk to, uh... Phil anwar. 220 00:12:24,689 --> 00:12:28,551 - You want to signal a mob boss that he's a suspect on this? 221 00:12:28,620 --> 00:12:30,586 - We got something to lose? 222 00:12:32,137 --> 00:12:34,103 Look, there's a wild card in Phil's deck, 223 00:12:34,172 --> 00:12:38,068 a junkie wife who left him 6 months ago. 224 00:12:38,137 --> 00:12:42,586 Let's give him a reason to shuffle some cards, ok? 225 00:12:42,655 --> 00:12:44,275 - While we're shaking the tree? 226 00:12:44,344 --> 00:12:48,551 - What, you don't like mixed metaphors? 227 00:12:48,620 --> 00:12:50,586 - What's not to like? 228 00:13:02,586 --> 00:13:03,586 - It's beautiful. 229 00:13:03,655 --> 00:13:05,586 Better than a dekooning. 230 00:13:05,655 --> 00:13:07,551 - A de-what? 231 00:13:07,620 --> 00:13:11,068 - A famous painter, but not in your league. 232 00:13:14,655 --> 00:13:18,517 - Phil. There's some guy named Sidney kline at the door, wants to see you. 233 00:13:18,586 --> 00:13:20,517 - Sidney kline? 234 00:13:20,586 --> 00:13:23,103 U.S. attorney's office, 235 00:13:23,172 --> 00:13:25,896 ray sancerre's main man, head of the criminal division. 236 00:13:25,965 --> 00:13:27,000 - What the fuck? 237 00:13:27,068 --> 00:13:29,620 - Vito, the mouth. - Sorry, boss. 238 00:13:29,689 --> 00:13:31,620 I'll tell the guy to piss off. 239 00:13:31,689 --> 00:13:34,068 - On the contrary. Show him in. 240 00:13:34,137 --> 00:13:37,103 - You gonna talk to the son of a bitch? 241 00:13:37,172 --> 00:13:40,068 - I'm gonna listen, vito. You listen, you learn. 242 00:13:40,137 --> 00:13:42,068 Sometimes you learn more than the other guy thinks he's teaching. 243 00:13:42,137 --> 00:13:43,551 You understand? 244 00:13:43,620 --> 00:13:45,034 - Sure, boss. 245 00:13:48,655 --> 00:13:51,068 - It's time for music school, baby. 246 00:13:51,137 --> 00:13:53,068 Nanny's waiting to get you dressed. 247 00:13:53,137 --> 00:13:56,068 Nanny! 248 00:13:56,137 --> 00:13:58,551 Give me a kiss. 249 00:13:58,620 --> 00:14:02,586 And a hug. Mmmmm! 250 00:14:15,103 --> 00:14:17,068 - Lovely place. 251 00:14:17,137 --> 00:14:19,068 - What's up, sid? 252 00:14:19,137 --> 00:14:21,103 - You know sal Martini? 253 00:14:21,172 --> 00:14:24,517 - Man of the hour. Never met the gentleman. 254 00:14:24,586 --> 00:14:27,068 - Thought you might have. 255 00:14:27,137 --> 00:14:28,586 Quite a scam he pulled off. 256 00:14:28,655 --> 00:14:30,137 - Is that right? 257 00:14:30,206 --> 00:14:32,103 - Put the Atlantic ocean in the tanks in bayonne 258 00:14:32,172 --> 00:14:34,103 where there was supposed to have been diesel, 259 00:14:34,172 --> 00:14:35,517 more than $2 billion worth. 260 00:14:35,586 --> 00:14:37,068 - My, my! 261 00:14:37,137 --> 00:14:41,034 - Bayonne and elsewhere, up and down the east coast. 262 00:14:42,655 --> 00:14:45,655 - This relates to me how? 263 00:14:45,724 --> 00:14:47,275 - Martini, to get himself started, 264 00:14:47,344 --> 00:14:50,206 needed a knot of 10 million bucks. 265 00:14:50,275 --> 00:14:55,068 Not the sort of capital handed over unsecured through a twice-convicted felon 266 00:14:55,137 --> 00:14:57,068 by commercial banks. 267 00:14:58,620 --> 00:15:00,103 - So who gave it to him? 268 00:15:05,137 --> 00:15:08,620 - If you had anything to back up that smirk, 269 00:15:08,689 --> 00:15:12,586 I'd be looking at a subpoena not your adorable face. 270 00:15:14,655 --> 00:15:16,068 - What are you telling me, Mac, 271 00:15:16,137 --> 00:15:18,517 that I could be wiped out? 272 00:15:18,586 --> 00:15:21,103 My family impoverished? 273 00:15:21,172 --> 00:15:24,137 My company plunged into bankruptcy 274 00:15:24,206 --> 00:15:29,034 because I didn't crawl on top of some fucking oil tank in bayonne, New Jersey, 275 00:15:29,103 --> 00:15:31,620 and stick my arm in up to the pit? 276 00:15:31,689 --> 00:15:33,275 - That's what they're saying, general. 277 00:15:33,344 --> 00:15:35,655 And you're not being charged with simple negligence. 278 00:15:35,724 --> 00:15:39,103 The claim against you, the other directors, and the company is fraud. 279 00:15:39,172 --> 00:15:41,931 - Fraud! We didn't defraud anybody. 280 00:15:42,000 --> 00:15:43,655 We didn't know a goddamn thing about it. 281 00:15:43,724 --> 00:15:47,068 - Well, the defense of fraud doesn't require an actual intent to deceive. 282 00:15:47,137 --> 00:15:50,379 You publish rosy financial statements then recklessly disregard the facts, 283 00:15:50,448 --> 00:15:52,172 you have committed fraud. 284 00:15:52,241 --> 00:15:54,551 And the fact you're charged here with having recklessly disregarded... 285 00:15:54,620 --> 00:15:58,034 You were missing $2.1 billion worth of oil. 286 00:15:58,103 --> 00:16:00,620 - That is so goddamn unfair. 287 00:16:00,689 --> 00:16:05,103 We had every conceivable security check in place. 288 00:16:05,172 --> 00:16:08,172 There wasn't one sign of any trouble. 289 00:16:08,241 --> 00:16:10,068 Mr. Whitman poole, the business manager, 290 00:16:10,137 --> 00:16:12,068 he reported to the board every month. 291 00:16:12,137 --> 00:16:14,586 - He's the guy the planners are saying was reckless. 292 00:16:14,655 --> 00:16:16,068 And if he was, you get stuck with it 293 00:16:16,137 --> 00:16:17,586 as a matter of law. 294 00:16:17,655 --> 00:16:19,000 - These lawyers who brought the lawsuit, 295 00:16:19,068 --> 00:16:20,793 they don't know a thing about it. 296 00:16:20,862 --> 00:16:25,068 - Of course not. They read an article in the newspaper, they file a suit, 297 00:16:25,137 --> 00:16:27,137 then they try to learn something about it, 298 00:16:27,206 --> 00:16:30,103 enough at least to force a settlement for the insurance money, 299 00:16:30,172 --> 00:16:31,620 on which they feast, 300 00:16:31,689 --> 00:16:34,586 while their purported clients get pennies apiece. 301 00:16:34,655 --> 00:16:36,172 - Ambulance chasers. 302 00:16:36,241 --> 00:16:39,068 - No, no. What do you call it in your field? 303 00:16:39,137 --> 00:16:40,586 Strike suiters. 304 00:16:40,655 --> 00:16:43,103 - Right. And you don't want to pay them off, 305 00:16:43,172 --> 00:16:45,103 you get the best lawyers you can find, 306 00:16:45,172 --> 00:16:47,068 hope for an honest judge with a functioning brain 307 00:16:47,137 --> 00:16:49,586 and take your chances with a jury. 308 00:16:52,620 --> 00:16:55,068 - And that's you? 309 00:16:55,137 --> 00:16:58,068 Are you the best lawyer I can find? 310 00:17:03,034 --> 00:17:06,689 - If you want to try, general, 311 00:17:06,758 --> 00:17:08,034 we'll win the case for you. 312 00:17:10,586 --> 00:17:12,517 - And Lancelot here, what's his assignment? 313 00:17:12,586 --> 00:17:14,068 - Second chair. 314 00:17:16,137 --> 00:17:18,620 - You know, you did a hell of a job last week 315 00:17:18,689 --> 00:17:21,068 getting that sanctimonious son of a bitch Tierney 316 00:17:21,137 --> 00:17:23,068 to admit to the wiretapping. 317 00:17:23,137 --> 00:17:25,068 You saved my ass. 318 00:17:25,137 --> 00:17:26,586 So, you know what I think? 319 00:17:33,137 --> 00:17:35,068 You've joined the warrior class. 320 00:17:48,586 --> 00:17:49,689 This is yours. 321 00:17:49,758 --> 00:17:51,068 - [Ahem] 322 00:17:54,689 --> 00:18:00,103 My god. General, I don't know what to say. 323 00:18:00,172 --> 00:18:01,620 Thank you. 324 00:18:01,689 --> 00:18:03,275 - Listen to me, you warriors, 325 00:18:03,344 --> 00:18:05,068 I want you to fight this case. 326 00:18:05,137 --> 00:18:08,586 I will not settle with these vipers, not for one penny. 327 00:18:08,655 --> 00:18:12,068 I'll settle with the people who got hurt holding the warehouse receipts. 328 00:18:16,000 --> 00:18:18,034 But with the strike suiters... 329 00:18:22,206 --> 00:18:24,620 Not for one cent. 330 00:18:24,689 --> 00:18:26,620 - Ok. 331 00:18:26,689 --> 00:18:31,068 - You were a little hard on the plaintiff's lawyers back there, weren't you? 332 00:18:31,137 --> 00:18:34,034 Were we so totally honest? 333 00:18:34,103 --> 00:18:36,931 I mean, that prediction you made. 334 00:18:37,000 --> 00:18:38,000 - What? 335 00:18:38,068 --> 00:18:42,034 - What? "We will win this case, general." 336 00:18:42,103 --> 00:18:43,586 - Bit of showmanship. 337 00:18:43,655 --> 00:18:46,620 Tell the client you'll win, makes them easier to deal with. 338 00:18:46,689 --> 00:18:49,551 And if you lose, doesn't matter what you told them. 339 00:18:49,620 --> 00:18:52,034 You're never gonna see them again anyway. 340 00:18:52,103 --> 00:18:56,068 - Listen, Mac, I don't want to seem ungrateful. 341 00:18:56,137 --> 00:18:58,068 It's a great case you're working, really. 342 00:18:58,137 --> 00:19:00,137 Thanks for the assignment. 343 00:19:00,206 --> 00:19:02,034 - Want to stop for a drink? 344 00:19:02,103 --> 00:19:07,068 - Uh, no. It's just a little early for me, but thanks. 345 00:19:07,137 --> 00:19:08,586 - Bad career move. 346 00:19:13,137 --> 00:19:16,586 - You gotta lighten up, kid. You gotta lighten up. 347 00:19:26,586 --> 00:19:29,034 Bless you, my son. 348 00:19:29,103 --> 00:19:30,586 Thank you. 349 00:19:37,172 --> 00:19:40,068 - You want me to try to read all these before the judge comes in? 350 00:19:40,137 --> 00:19:41,586 - That pile of recyclable horse shit? 351 00:19:41,655 --> 00:19:43,068 Don't waste your time. 352 00:19:44,620 --> 00:19:46,068 Keep your eye on him. 353 00:19:46,137 --> 00:19:47,103 - Hi, Abe. 354 00:19:47,172 --> 00:19:49,034 - Sidney. - Good to see you. 355 00:19:49,103 --> 00:19:50,586 - Is that Abe rosenkranz? 356 00:19:50,655 --> 00:19:53,103 - The one and only. 357 00:19:53,172 --> 00:19:55,068 - I do the work for [indistinct]. 358 00:19:55,137 --> 00:19:57,068 [People speaking indistinctly] 359 00:19:58,655 --> 00:19:59,896 - Is he making deals? 360 00:19:59,965 --> 00:20:01,551 - Splitting the pie, baby. 361 00:20:01,620 --> 00:20:03,689 Rolling out shares of the fee. 362 00:20:03,758 --> 00:20:08,068 I told you not to waste your time with those affidavits. 363 00:20:08,137 --> 00:20:11,827 - Hear ye! Hear ye! All rise. 364 00:20:11,896 --> 00:20:16,586 Supreme court of the state of New York, New York county, is now in session. 365 00:20:16,655 --> 00:20:19,551 The honorable Mr. Justice Jacob kaye presiding. 366 00:20:19,620 --> 00:20:22,068 Draw near, and ye shall be heard. 367 00:20:25,655 --> 00:20:28,068 - Mr. Rosenkranz. 368 00:20:28,137 --> 00:20:29,551 - Yes, your honor? 369 00:20:29,620 --> 00:20:32,206 - I have here a considerable quantity of paper. 370 00:20:32,275 --> 00:20:35,034 - Oh, you may put it aside, your honor. 371 00:20:35,103 --> 00:20:40,103 - 22, no, 23 affidavits. 372 00:20:40,172 --> 00:20:44,724 Each proclaiming the lawyer who wrote it to be the model of all men 373 00:20:44,793 --> 00:20:49,551 and uniquely qualified to be lead counsel in this action. 374 00:20:49,620 --> 00:20:51,517 - All no doubt true. 375 00:20:51,586 --> 00:20:54,586 - But you have arrived at an accommodation. 376 00:20:54,655 --> 00:20:56,620 - We have, your honor. 377 00:20:56,689 --> 00:20:58,586 - In which you will be lead counsel. 378 00:20:58,655 --> 00:21:01,172 - I have that honor, your honor. 379 00:21:01,241 --> 00:21:04,034 And we will be filing a new complaint within 3 weeks. 380 00:21:04,103 --> 00:21:07,551 - This sounds reasonable to me. 381 00:21:07,620 --> 00:21:10,034 Defense counsel wish to be heard? 382 00:21:11,655 --> 00:21:14,103 - Not at this time, your honor. 383 00:21:14,172 --> 00:21:15,620 - All rise. 384 00:21:21,586 --> 00:21:23,517 - Mac, let's talk. 385 00:21:23,586 --> 00:21:24,551 - Mmm. 386 00:21:30,137 --> 00:21:32,448 - Christ, nothing works in this place anymore. 387 00:21:32,517 --> 00:21:34,103 First the judges go, then the toilets. 388 00:21:34,172 --> 00:21:35,586 - You think anything ever worked here? 389 00:21:35,655 --> 00:21:38,586 - Well, you know... You hear stories. 390 00:21:38,655 --> 00:21:42,517 - Well, Mac, so, tell me, what do you plan to do with this case? 391 00:21:42,586 --> 00:21:44,551 - Me? Why ask me? 392 00:21:44,620 --> 00:21:47,241 It's your fucking case. I didn't bring it. 393 00:21:47,310 --> 00:21:50,517 - And I did, so now you have it. 394 00:21:50,586 --> 00:21:52,068 And where's the thanks? 395 00:21:52,137 --> 00:21:53,586 - Ha! 396 00:21:53,655 --> 00:21:55,551 - With defense lawyers I don't like, 397 00:21:55,620 --> 00:21:57,068 I give fair warning. 398 00:21:57,137 --> 00:22:00,586 I'm never gonna sue your clients again. 399 00:22:00,655 --> 00:22:02,586 It scares them shitless! 400 00:22:02,655 --> 00:22:05,137 Ha ha ha ha! 401 00:22:05,206 --> 00:22:06,517 [Taps table] 402 00:22:06,586 --> 00:22:08,103 Ok. 403 00:22:08,172 --> 00:22:09,620 Seriously. 404 00:22:09,689 --> 00:22:11,931 What are you gonna do with the case? 405 00:22:12,000 --> 00:22:13,620 - Try it, I expect. 406 00:22:13,689 --> 00:22:15,551 - You're smarter than that, Mac. 407 00:22:15,620 --> 00:22:17,551 - I'm just a big dumb jock from Texas. 408 00:22:17,620 --> 00:22:19,655 - I wish. 409 00:22:19,724 --> 00:22:22,413 Look, let me tell you what we have here, ok? 410 00:22:22,482 --> 00:22:24,172 - You're gonna show your hand? 411 00:22:24,241 --> 00:22:29,103 - Now, what we have here is a white shoe company with its white shoe board 412 00:22:29,172 --> 00:22:33,103 about to stand in front of an immigrant jury. 413 00:22:33,172 --> 00:22:35,103 Not to worry, right? 414 00:22:35,172 --> 00:22:38,068 All your people did was issue a ton of company paper-- 415 00:22:38,137 --> 00:22:41,068 a warehouse receipt is as good as money-- 416 00:22:41,137 --> 00:22:44,586 to a real honorable guy, sal Martini. 417 00:22:44,655 --> 00:22:49,068 Fresh from the slammer. Can you beat it? 418 00:22:49,137 --> 00:22:51,068 Actually, you can. 419 00:22:51,137 --> 00:22:52,793 Your people can and did. 420 00:22:52,862 --> 00:22:58,103 Because who's the guy the company gets to run the warehousing business? 421 00:22:58,172 --> 00:23:01,172 An Ivy league twit named Whitman poole 422 00:23:01,241 --> 00:23:05,068 who's recently been fired from 2 other jobs. 423 00:23:05,137 --> 00:23:07,793 It's poole who gives this ex-con sal Martini 424 00:23:07,862 --> 00:23:15,137 more than $2 billion worth of company paper for phantom barrels of oil. 425 00:23:15,206 --> 00:23:19,689 Do you think a jury's not going to think poole was reckless? 426 00:23:19,758 --> 00:23:24,068 And that your board shouldn't be held responsible for letting him do it? 427 00:23:24,137 --> 00:23:26,551 Hmm? Oh, Alec. 428 00:23:26,620 --> 00:23:28,103 You'll appreciate this. 429 00:23:28,172 --> 00:23:33,172 You won a case last week by proving that a company ceo 430 00:23:33,241 --> 00:23:36,586 hired a shithead named Carl raffon? 431 00:23:36,655 --> 00:23:39,275 I'm gonna win this case the same way 432 00:23:39,344 --> 00:23:41,586 on top of everything else I've got, 433 00:23:41,655 --> 00:23:47,068 because guess who U.S. safety hired to check out the security in bayonne? 434 00:23:47,137 --> 00:23:50,034 You got it! The same shithead! 435 00:23:50,103 --> 00:23:53,068 Carl raffon! Ha ha ha! 436 00:23:56,172 --> 00:24:03,068 I love irony. I really do. Ha ha ha! 437 00:24:03,137 --> 00:24:04,586 - Know what I'm thinking? 438 00:24:04,655 --> 00:24:07,034 - Probably. 439 00:24:07,103 --> 00:24:09,103 - The guy running the warehouse business. 440 00:24:09,172 --> 00:24:12,068 What is it, that Whitman poole. 441 00:24:12,137 --> 00:24:14,586 He wasn't just stupid. He was on the take. 442 00:24:14,655 --> 00:24:16,586 - No shit. That's how we win the case. 443 00:24:16,655 --> 00:24:20,068 U.S. safety may be legally responsible for the stupidity of it's managers, 444 00:24:20,137 --> 00:24:21,724 but not for their dishonesty. 445 00:24:21,793 --> 00:24:24,931 - So, how do we do that? Prove that poole was taking. 446 00:24:25,000 --> 00:24:28,068 - Call Harvey grand. Put him on 2 tracks right away. 447 00:24:28,137 --> 00:24:30,103 - You've got your raffon, the wiretapper, 448 00:24:30,172 --> 00:24:32,068 and anybody around sal Martini: 449 00:24:32,137 --> 00:24:35,034 His lawyer, lawyer's secretary, et cetera. 450 00:24:35,103 --> 00:24:36,551 Maybe we'll get lucky. 451 00:24:36,620 --> 00:24:40,068 [Telephone ringing] 452 00:24:40,137 --> 00:24:41,551 - Hello. Alec Brno. 453 00:24:41,620 --> 00:24:43,586 - All right, Alec. Here's what's happening. 454 00:24:43,655 --> 00:24:46,068 Carl raffon--there's probably something there. 455 00:24:46,137 --> 00:24:50,103 So far he's ducking me, which means he's scared and doesn't want to talk. 456 00:24:50,172 --> 00:24:51,344 I'll stay on that of course. 457 00:24:51,413 --> 00:24:52,620 - Uh-huh. 458 00:24:52,689 --> 00:24:54,034 - The other guy. Sal Martini's lawyer 459 00:24:54,103 --> 00:24:57,103 is an individual practitioner on Duane street 460 00:24:57,172 --> 00:24:59,034 name of Aaron weinfield. 461 00:24:59,103 --> 00:25:02,068 Aaron's totally disappeared. 462 00:25:02,137 --> 00:25:04,137 His office manager, however, 463 00:25:04,206 --> 00:25:07,827 a 24-year-old named Annie Sullivan is still around, if barely. 464 00:25:07,896 --> 00:25:09,724 She's a dope fiend. 465 00:25:09,793 --> 00:25:14,068 - Wait a second. The girl you were with in court last week, she's a drug addict? 466 00:25:14,137 --> 00:25:16,068 - I'm outside her building now, 467 00:25:16,137 --> 00:25:18,551 a 3-family in queens. Bayswater. 468 00:25:18,620 --> 00:25:21,068 She, however, ain't here. 469 00:25:21,137 --> 00:25:23,103 Guy who lives upstairs from her 470 00:25:23,172 --> 00:25:25,724 thinks she's staying with a friend of hers. 471 00:25:25,793 --> 00:25:28,551 Who this guy once dated. 472 00:25:28,620 --> 00:25:31,034 Thelma rosbach. 473 00:25:31,103 --> 00:25:35,034 Who lives at 1264 grand concourse in the Bronx. 474 00:25:35,103 --> 00:25:39,068 - Ok, um, I'll meet you up there. 475 00:25:39,137 --> 00:25:43,068 - You could let it go until the morning. 476 00:25:43,137 --> 00:25:46,655 - Right. We've got a potential key witness to a $2 billion swindle 477 00:25:46,724 --> 00:25:48,103 floating around the drug pits of the city. 478 00:25:48,172 --> 00:25:51,103 Who could o.D. Or get killed any second 479 00:25:51,172 --> 00:25:53,517 and you think we can wait. 480 00:25:53,586 --> 00:25:56,034 - Ok, I'll pick you up. 481 00:25:56,103 --> 00:25:57,551 - You know what, on second thought, 482 00:25:57,620 --> 00:25:59,068 you're on the outside of queens. 483 00:25:59,137 --> 00:26:01,137 - As if. What do you know about where I am? 484 00:26:01,206 --> 00:26:02,586 Grew up there, Harvey. I'm on my way. You go home. 485 00:26:02,655 --> 00:26:04,586 I'll call you if I get anything, ok? 486 00:26:04,655 --> 00:26:06,586 - Alec, I don't care where you grew up. 487 00:26:06,655 --> 00:26:09,586 You do not want to be running around some building in the Bronx 488 00:26:09,655 --> 00:26:11,068 in the middle of the night. 489 00:26:11,137 --> 00:26:12,689 Believe me. 490 00:26:12,758 --> 00:26:15,068 You do not want to do this. - Bye, Harvey. 491 00:26:23,655 --> 00:26:25,551 - I order nothing. 492 00:26:25,620 --> 00:26:27,068 - Speak up. 493 00:26:27,137 --> 00:26:28,034 [Buzzer] 494 00:26:36,586 --> 00:26:38,551 - Come in. It's open. 495 00:26:53,103 --> 00:26:54,551 You a cop? 496 00:26:54,620 --> 00:26:56,103 - Is that what I look like? 497 00:26:56,172 --> 00:26:58,379 - Cops come in all shapes and sizes, 498 00:26:58,448 --> 00:27:00,068 like the devil. 499 00:27:00,137 --> 00:27:03,551 - Well, um, I'm neither, really. 500 00:27:03,620 --> 00:27:06,068 I'm looking for Annie Sullivan. 501 00:27:06,137 --> 00:27:07,551 - Oh, yeah? 502 00:27:07,620 --> 00:27:09,034 You her date? 503 00:27:09,103 --> 00:27:10,551 - No. I'm a lawyer. 504 00:27:10,620 --> 00:27:13,137 I just want to talk to her. 505 00:27:13,206 --> 00:27:14,586 It would be to her benefit. 506 00:27:14,655 --> 00:27:16,068 - And yours. 507 00:27:17,620 --> 00:27:20,068 I'm an accountant myself. 508 00:27:20,137 --> 00:27:23,103 Also a professional person. 509 00:27:23,172 --> 00:27:26,103 I work for a very distinguished firm downtown. 510 00:27:26,172 --> 00:27:27,551 - Oh, yeah? Where's that? 511 00:27:27,620 --> 00:27:29,034 - 125th street? 512 00:27:30,620 --> 00:27:33,034 - Um... 513 00:27:33,103 --> 00:27:35,551 Do you know where Annie is? 514 00:27:35,620 --> 00:27:38,103 - Oh, sure. 515 00:27:38,172 --> 00:27:39,551 - Ok, where's that then? 516 00:27:41,137 --> 00:27:46,068 - Ha ha ha! 517 00:27:46,137 --> 00:27:48,068 - Ok. How much? 518 00:27:48,137 --> 00:27:50,103 - How much you got? 519 00:27:50,172 --> 00:27:52,517 I got bills to pay, honey pie. 520 00:27:52,586 --> 00:27:55,551 - Ha ha ha! 521 00:27:55,620 --> 00:27:57,068 Uh... 522 00:27:57,137 --> 00:27:59,620 - I'll tell you what. - Yeah. 523 00:27:59,689 --> 00:28:03,137 - You give me some money, and you go down there. 524 00:28:03,206 --> 00:28:06,517 Guy on the corner, flaco, has my shit. 525 00:28:06,586 --> 00:28:09,517 Now, you get him to come up, and I tell you where Annie is. 526 00:28:09,586 --> 00:28:11,103 Deal? 527 00:28:11,172 --> 00:28:13,586 - You tell me where Annie is, I give you the money. 528 00:28:13,655 --> 00:28:15,551 You stick your head out the window, 529 00:28:15,620 --> 00:28:19,068 you get flaco, or whomever you like. 530 00:28:19,137 --> 00:28:21,068 - You want a blow job? 531 00:28:21,137 --> 00:28:22,655 - No, thank you. 532 00:28:22,724 --> 00:28:26,034 - Well, you look like you need a blow job. 533 00:28:26,103 --> 00:28:28,551 - Probably right, yeah. 534 00:28:28,620 --> 00:28:30,034 - I like you. 535 00:28:30,103 --> 00:28:32,620 I do it for 50. 536 00:28:32,689 --> 00:28:36,034 Best you ever had by an accountant. 537 00:28:36,103 --> 00:28:38,517 - Rain check. 538 00:28:38,586 --> 00:28:40,655 - You got a 20? 539 00:28:40,724 --> 00:28:42,586 - You got the information? 540 00:28:44,827 --> 00:28:46,068 - Ok. 541 00:28:55,965 --> 00:28:58,551 - Come on, Thelma. Stop screwing around. 542 00:28:58,620 --> 00:29:01,310 Where is she? 543 00:29:01,379 --> 00:29:02,620 - 115th and Lex. 544 00:29:02,689 --> 00:29:04,034 - Building? Street number? 545 00:29:04,103 --> 00:29:06,517 It's across the street from the projects. 546 00:29:06,586 --> 00:29:08,068 A shooting gallery. 547 00:29:08,137 --> 00:29:10,034 People will know. - Thanks. 548 00:29:20,137 --> 00:29:22,137 [Speaking indistinctly] 549 00:29:32,103 --> 00:29:33,551 - You guys know where the shooting gallery is? 550 00:29:33,620 --> 00:29:35,034 - No. No. 551 00:30:01,206 --> 00:30:04,620 - Hey ya, guapo. Looking for somebody? 552 00:30:04,689 --> 00:30:07,000 - As a matter of fact I am. Perhaps you could help me. 553 00:30:07,068 --> 00:30:08,620 - Sure can, sweet pea. 554 00:30:08,689 --> 00:30:10,310 I'm the girl of your dreams. 555 00:30:10,379 --> 00:30:12,034 - Ha! - Ha ha! 556 00:30:12,103 --> 00:30:15,724 - Ah, alas, tonight I really must find this other woman. 557 00:30:15,793 --> 00:30:19,000 - "Alas"? Ha ha! "Alas"? 558 00:30:19,068 --> 00:30:22,965 What we got here, the Shakespeare of the fucking project? 559 00:30:23,034 --> 00:30:25,448 - Sorry about that. - Don't be sorry, hon. 560 00:30:25,517 --> 00:30:29,068 What we need around here is more people saying "alas," 561 00:30:29,137 --> 00:30:32,137 but...you sure it's a woman you want? 562 00:30:32,206 --> 00:30:37,068 - A particular one, yeah, in a shooting gallery. 563 00:30:37,137 --> 00:30:41,103 - Uh-oh. You either a cop or you're in some deep shit. 564 00:30:41,172 --> 00:30:45,172 - I'm certainly not a cop. - You got a wallet, honey? 565 00:30:45,241 --> 00:30:46,793 - You'd like to see my wallet? 566 00:30:46,862 --> 00:30:48,310 - I'd like to have your wallet, but... 567 00:30:48,379 --> 00:30:50,103 A peek will do for now. 568 00:30:50,172 --> 00:30:53,931 Ah-ah-ah-ahh... 569 00:31:04,068 --> 00:31:05,551 He's cool. 570 00:31:21,517 --> 00:31:23,068 [Door closes] 571 00:31:27,344 --> 00:31:31,655 - So, daddy, whatcha want? This woman here? 572 00:31:31,724 --> 00:31:33,793 This ain't no whore house? 573 00:31:33,862 --> 00:31:35,655 - No. Ha ha. I'm look-- 574 00:31:35,724 --> 00:31:39,379 well, do you know a woman by the name of Annie Sullivan? 575 00:31:39,448 --> 00:31:40,931 - Why you want her for? 576 00:31:41,000 --> 00:31:43,551 - Nothing bad. It's good possibly, to her advantage, 577 00:31:43,620 --> 00:31:46,000 and right now I just really need to talk to her. 578 00:31:47,482 --> 00:31:49,965 - Uh! It's gonna cost. 579 00:31:56,517 --> 00:32:00,241 Uh-uh. Not for this one. 580 00:32:29,689 --> 00:32:31,655 - We've met. 581 00:32:31,724 --> 00:32:34,000 In court last week. You're Annie Sullivan. 582 00:32:36,620 --> 00:32:40,551 I'm Alec Brno. You probably don't remember. 583 00:32:40,620 --> 00:32:44,448 - What are you doing here? 584 00:32:44,517 --> 00:32:47,068 - It's, uh, it's a good story. 585 00:32:47,137 --> 00:32:49,241 - I'll bet. 586 00:32:50,827 --> 00:32:54,103 - Ok, i'm--I'm not here to hurt you. 587 00:32:54,172 --> 00:32:58,379 I'm a lawyer, and I have to ask you about the guy you worked for. 588 00:32:58,448 --> 00:33:02,482 But you can tell me nothing or what you want. 589 00:33:02,551 --> 00:33:04,551 I won't use any of the information against you, 590 00:33:04,620 --> 00:33:06,482 and I will make sure that no one else 591 00:33:06,551 --> 00:33:08,724 uses the information against you. 592 00:33:08,793 --> 00:33:11,620 Christ, I'm throwing everything at you at once. 593 00:33:11,689 --> 00:33:14,551 I'm probably confusing the hell out of you. 594 00:33:14,620 --> 00:33:16,724 - You're doing fine. 595 00:33:16,793 --> 00:33:20,896 - Ok. Can we talk? 596 00:33:20,965 --> 00:33:22,517 - [Sniffs] 597 00:33:22,586 --> 00:33:24,413 Here? 598 00:33:26,551 --> 00:33:28,413 - You know... 599 00:33:28,482 --> 00:33:32,000 Definitely not here. 600 00:33:33,862 --> 00:33:36,793 Let's absolutely get out of here. 601 00:33:39,482 --> 00:33:42,379 Ok, come on. Watch your step. 602 00:33:47,827 --> 00:33:49,379 Come on. Right here. 603 00:33:49,448 --> 00:33:50,379 Would you like me to take you home? 604 00:33:50,448 --> 00:33:52,517 - Mine? - Yeah. 605 00:33:54,137 --> 00:34:00,137 No? Ok, well, my place, then. Here we go. 606 00:34:18,655 --> 00:34:23,448 - I may be high, but I can tell you live in a basement. 607 00:34:28,137 --> 00:34:33,000 - Ah...right. So, you take the bed. 608 00:34:33,068 --> 00:34:34,931 - Good idea. 609 00:35:03,034 --> 00:35:05,103 [Telephone rings] 610 00:35:07,000 --> 00:35:08,551 - Yeah. - Just talked to Harvey. 611 00:35:08,620 --> 00:35:10,379 You find her? 612 00:35:12,689 --> 00:35:13,896 - [Sighs] 613 00:35:13,965 --> 00:35:17,068 Yeah. And brought her here, only she passed out 614 00:35:17,137 --> 00:35:18,724 and has now flown. 615 00:35:18,793 --> 00:35:20,517 - You took her to your apartment? 616 00:35:20,586 --> 00:35:22,379 - I didn't have much of a choice, Mac. 617 00:35:22,448 --> 00:35:24,413 - And you learned nothing except that she's a junkie, 618 00:35:24,482 --> 00:35:26,413 which we already knew. 619 00:35:26,482 --> 00:35:29,137 - I practically just met her. 620 00:35:29,206 --> 00:35:33,689 - I think we ought to let Harvey take over from here. 621 00:35:33,758 --> 00:35:36,379 - Why? Mac, come on, no, no, no, no. 622 00:35:36,448 --> 00:35:39,206 Just--you know what? I'll find her again and I'll talk to her, ok? 623 00:35:39,275 --> 00:35:42,310 We have a...Rapport. 624 00:35:42,379 --> 00:35:45,448 - You have a what? 625 00:35:45,517 --> 00:35:48,172 Look, let me put this in context for you. 626 00:35:48,241 --> 00:35:51,724 What we have here is one of the largest swindles in the history of the world-- 627 00:35:51,793 --> 00:35:54,275 50,000 people could lose their jobs. 628 00:35:54,344 --> 00:35:55,896 Thousands more are gonna get hurt, 629 00:35:55,965 --> 00:35:59,137 and there is a girl out there, a junkie 630 00:35:59,206 --> 00:36:01,275 who may damn well be the answer to the problem. 631 00:36:01,344 --> 00:36:09,793 Now...you fuck this girl... You fuck up the case. 632 00:36:09,862 --> 00:36:11,931 You know what happens you fuck up the case? 633 00:36:12,000 --> 00:36:13,931 - Yeah, I got a pretty good idea. 634 00:36:16,413 --> 00:36:22,000 - Dog meat, kiddo. You. Dog meat. Get it? 635 00:36:22,068 --> 00:36:25,379 - Got it. - Good. 636 00:36:32,793 --> 00:36:34,724 - So it's you. 637 00:36:34,793 --> 00:36:36,586 - Yeah. Huh. 638 00:36:41,206 --> 00:36:45,379 - Well, come on, then, if you're coming. 639 00:36:45,448 --> 00:36:47,000 - Huh. 640 00:37:04,482 --> 00:37:07,896 - Yeah. Hard to find good help. 641 00:37:11,931 --> 00:37:15,689 Coffee? - Uh, yeah. 642 00:37:27,724 --> 00:37:29,586 [Chair squeaking] 643 00:37:37,482 --> 00:37:41,068 - It's preposterous that I have that chair. 644 00:37:41,137 --> 00:37:43,482 Black. 645 00:37:49,413 --> 00:37:51,206 Ha ha. 646 00:37:57,586 --> 00:38:00,241 Ok. 647 00:38:00,310 --> 00:38:02,931 - All right. 648 00:38:03,000 --> 00:38:04,689 Ahh... 649 00:38:09,034 --> 00:38:11,034 - Um... 650 00:38:14,241 --> 00:38:20,068 So...you, uh, you know a guy named Whitman poole? 651 00:38:21,655 --> 00:38:23,586 We have a case that turns on 652 00:38:23,655 --> 00:38:25,379 whether or not this guy poole was bribed. 653 00:38:25,448 --> 00:38:26,896 If he was bribed, I can win 654 00:38:26,965 --> 00:38:29,000 for the company that got ripped off. 655 00:38:30,862 --> 00:38:32,931 Maybe I need a lawyer. 656 00:38:33,000 --> 00:38:35,551 - Maybe you do. -What about you? 657 00:38:35,620 --> 00:38:39,068 - Ha! Well, uh... 658 00:38:41,137 --> 00:38:42,758 If I were your lawyer, 659 00:38:42,827 --> 00:38:46,586 you could tell me everything you know in confidence. 660 00:38:46,655 --> 00:38:49,586 Then I could figure out whether there was a conflict. 661 00:38:51,241 --> 00:38:52,931 But whatever you tell me would be privileged, 662 00:38:53,000 --> 00:38:54,551 and you own the privilege, 663 00:38:54,620 --> 00:38:57,103 so I couldn't disclose any of the information without your consent, 664 00:38:57,172 --> 00:38:59,000 so you'd be protected. 665 00:39:02,344 --> 00:39:05,103 - Wow. 666 00:39:05,172 --> 00:39:06,344 Lots to think about. 667 00:39:06,413 --> 00:39:09,241 - Yeah, there is. 668 00:39:09,310 --> 00:39:12,827 - The trouble is that it's really hard to think right now. 669 00:39:12,896 --> 00:39:14,275 - Ok, why is that? 670 00:39:14,344 --> 00:39:16,068 - There's a guy coming by. 671 00:39:16,137 --> 00:39:19,241 He's actually late already. 672 00:39:21,655 --> 00:39:23,000 - What kind of guy? 673 00:39:23,068 --> 00:39:24,655 - The kind of guy who brings things. 674 00:39:24,724 --> 00:39:27,103 - Oh. That kind of guy. 675 00:39:27,172 --> 00:39:29,931 - Being judgmental? 676 00:39:30,000 --> 00:39:31,896 [Knock on door] 677 00:39:31,965 --> 00:39:34,068 Can I borrow $20? 678 00:39:37,137 --> 00:39:39,931 - Uh...yeah. 679 00:39:46,448 --> 00:39:47,724 - Hey. 680 00:39:49,137 --> 00:39:50,551 - Whew... 681 00:39:50,620 --> 00:39:52,034 [Door closes] 682 00:39:59,310 --> 00:40:01,379 - Methadone. 683 00:40:07,172 --> 00:40:09,862 - Why not get that in a hospital, 684 00:40:09,931 --> 00:40:11,620 get in a program? 685 00:40:11,689 --> 00:40:15,000 Better yet, kick it all. I could help you. 686 00:40:15,068 --> 00:40:18,310 - Oh, yeah? Why would you do that? 687 00:40:21,965 --> 00:40:25,965 I'm a broken person? You're gonna fix me? 688 00:40:26,034 --> 00:40:27,724 - Don't. 689 00:40:27,793 --> 00:40:29,413 - Why? 690 00:40:31,551 --> 00:40:33,241 - I like you. 691 00:40:36,206 --> 00:40:39,413 - Uh...not smart. 692 00:40:39,482 --> 00:40:40,655 - Doesn't matter. 693 00:40:40,724 --> 00:40:43,310 - So maybe you're not on a white horse. 694 00:40:43,379 --> 00:40:45,655 Ok, maybe this is darker. 695 00:40:45,724 --> 00:40:49,379 Junkie girl, there for the taking. 696 00:40:49,448 --> 00:40:52,586 - Come on, is that what you think? 697 00:40:52,655 --> 00:40:54,517 - Ah, you're not denying it. 698 00:40:54,586 --> 00:41:01,068 - All I know is i-- I like you. 699 00:41:01,137 --> 00:41:02,655 I'm just saying it. 700 00:41:02,724 --> 00:41:05,068 There's no plan here. I just-- 701 00:41:05,137 --> 00:41:08,275 there is a plan, and that would be against it. 702 00:41:09,517 --> 00:41:12,206 - So maybe I like you, too. 703 00:41:12,275 --> 00:41:16,862 But being a broken person, unlike you, 704 00:41:16,931 --> 00:41:19,206 I can't trust my feelings. 705 00:41:19,275 --> 00:41:21,862 - You think I'm broken. 706 00:41:21,931 --> 00:41:25,034 - Falling for junkie? What do you think? 707 00:41:25,103 --> 00:41:28,379 - Huh. Right. 708 00:41:31,931 --> 00:41:33,620 - Hey, Annie. 709 00:41:38,655 --> 00:41:40,413 - Hurry. 710 00:42:13,896 --> 00:42:16,000 - Nice. 711 00:42:17,965 --> 00:42:20,241 - You want us to represent this woman? 712 00:42:21,793 --> 00:42:24,000 - It's not such a crazy idea, Mac. 713 00:42:24,068 --> 00:42:31,413 - Current drug intake comes to about 150-200 bucks a day. 714 00:42:31,482 --> 00:42:34,034 She'll be on the street soon. 715 00:42:34,103 --> 00:42:36,655 Hasn't paid rent in 4 months, 716 00:42:36,724 --> 00:42:40,517 and her landlord already has got a judgment filed against her. 717 00:42:42,103 --> 00:42:44,137 - This fits our client profile? 718 00:42:44,206 --> 00:42:45,931 - Ok, but she won't talk to us otherwise. 719 00:42:46,000 --> 00:42:48,413 - There's another side to this-- 720 00:42:48,482 --> 00:42:51,103 Annie's husband, Phil anwar, 721 00:42:51,172 --> 00:42:53,206 grandson of Fred angiapello. 722 00:42:53,275 --> 00:42:55,241 You may have heard of this family, Mac. 723 00:42:55,310 --> 00:42:56,896 - Mob family. 724 00:42:56,965 --> 00:43:00,310 - Federal prosecutors have been trying to break them up for 30 years. 725 00:43:00,379 --> 00:43:02,310 - And anwar is connected to sal Martini. 726 00:43:02,379 --> 00:43:06,379 - Only through his wife's connection to Martini's lawyer, Aaron weinfeld, 727 00:43:06,448 --> 00:43:08,344 so far as we know. 728 00:43:08,413 --> 00:43:11,034 - You're saying the entire swindle is likely a mob job? 729 00:43:13,620 --> 00:43:15,103 - So... 730 00:43:17,482 --> 00:43:21,103 We're trying to prove that the manager of the warehousing operation, 731 00:43:21,172 --> 00:43:24,103 Whitman poole, is on the payroll of the mob. 732 00:43:24,172 --> 00:43:25,896 There are a shitload of witnesses, 733 00:43:25,965 --> 00:43:30,413 including poole, who'll swear he wasn't. 734 00:43:30,482 --> 00:43:34,379 And we have 1 witness who in 5 minutes could blow every one of those liars out of the water. 735 00:43:34,448 --> 00:43:36,413 But she could o.D. Any minute. 736 00:43:39,586 --> 00:43:41,586 Don't know, Harvey. 737 00:43:41,655 --> 00:43:43,517 Don't think this is a close one. 738 00:43:47,448 --> 00:43:52,413 - So, um...My firm will represent you 739 00:43:52,482 --> 00:43:54,482 if that's what you still want. 740 00:43:54,551 --> 00:43:56,068 - I don't care about that. 741 00:44:02,586 --> 00:44:04,724 I have 2 things to tell you. 742 00:44:06,482 --> 00:44:08,413 First is a gift from me to you. 743 00:44:08,482 --> 00:44:10,241 - Ok. 744 00:44:10,310 --> 00:44:12,034 - You say your case depends on 745 00:44:12,103 --> 00:44:13,896 whether a stuffed shirt asshole name Whitman poole 746 00:44:13,965 --> 00:44:15,413 was taking bribes? 747 00:44:15,482 --> 00:44:19,172 4 times I delivered envelopes to him from Aaron weinfeld. 748 00:44:20,586 --> 00:44:23,275 - Did you really? - Thought you'd like that one. 749 00:44:23,344 --> 00:44:24,689 Huh. 750 00:44:24,758 --> 00:44:28,172 - Ok, now, but do you know what was in those envelopes? 751 00:44:28,241 --> 00:44:31,448 - I typed what was in those envelopes. Checks. 752 00:44:31,517 --> 00:44:33,620 Each 250 large. 753 00:44:33,689 --> 00:44:36,068 - Are you willing to say this on a witness stand? 754 00:44:36,137 --> 00:44:38,793 - It wouldn't be much of a gift if I weren't, would it? 755 00:44:38,862 --> 00:44:42,586 - Ah! Do you know what this means? 756 00:44:42,655 --> 00:44:44,655 Ah ha! 757 00:44:44,724 --> 00:44:46,413 Ha. 758 00:44:48,551 --> 00:44:53,034 - The other thing I want to tell you is... 759 00:44:53,103 --> 00:44:58,275 This afternoon, I'm checking myself into a hospital. 760 00:45:02,310 --> 00:45:04,758 I have a daughter, Alec. 761 00:45:09,413 --> 00:45:11,448 I want her back. 762 00:45:13,137 --> 00:45:15,034 When I'm clean. 763 00:45:16,620 --> 00:45:18,586 I will fight for her. 764 00:45:20,241 --> 00:45:21,620 - Ok. 765 00:45:23,793 --> 00:45:25,896 - Ok. 766 00:45:25,965 --> 00:45:28,931 Ok. Do you have any idea what I'm saying here, 767 00:45:29,000 --> 00:45:30,689 what's involved? 768 00:45:30,758 --> 00:45:34,103 - Yeah, I do. As a matter of fact, I... 769 00:45:34,172 --> 00:45:39,793 I do. And you're just gonna have to believe me on that one, ok? 770 00:45:41,620 --> 00:45:43,413 - Ok. 771 00:45:45,034 --> 00:45:46,724 I've got to get clean. 772 00:45:46,793 --> 00:45:49,310 We're not gonna make it, you and I, 773 00:45:49,379 --> 00:45:51,344 if I'm not clean and sober. 774 00:45:51,413 --> 00:45:54,310 - You're not gonna make it. 775 00:45:54,379 --> 00:45:57,241 - Come on, Alex, don't be slow. 776 00:46:06,517 --> 00:46:09,448 - I got some bad news for all of us. 777 00:46:09,517 --> 00:46:12,344 A principal witness, Whitman poole, 778 00:46:12,413 --> 00:46:14,827 was supposed to report to the board today. 779 00:46:14,896 --> 00:46:17,724 The son of a bitch has taken off. 780 00:46:17,793 --> 00:46:20,620 He's fled. He's out of the country. 781 00:46:20,689 --> 00:46:23,241 - I wouldn't regard that as bad news, general, 782 00:46:23,310 --> 00:46:24,793 quite the contrary. 783 00:46:24,862 --> 00:46:27,068 You know I think poole was defrauding you. 784 00:46:27,137 --> 00:46:28,413 - Yeah. 785 00:46:28,482 --> 00:46:30,068 - If we can prove it, 786 00:46:30,137 --> 00:46:32,931 that's the short answer to ed rosencranz's case, 787 00:46:33,000 --> 00:46:36,137 and the court sees flight as an admission of guilt. 788 00:46:36,206 --> 00:46:41,137 Besides, what you didn't want to believe that I told you on the phone, 789 00:46:41,206 --> 00:46:43,931 we now have direct evidence in the testimony of Annie Sullivan 790 00:46:44,000 --> 00:46:45,931 that poole was being paid off. 791 00:46:46,000 --> 00:46:51,448 - Evidence of a mobster's wife and a drug addict. 792 00:46:51,517 --> 00:46:54,172 - I think we can count on her, general, 793 00:46:54,241 --> 00:46:55,896 if we need her. 794 00:46:57,448 --> 00:46:59,551 - I sure hope so. 795 00:46:59,620 --> 00:47:01,862 [Piano playing] 796 00:47:03,655 --> 00:47:05,724 - So this is it, huh? - Mm-hmm. 797 00:47:05,793 --> 00:47:09,551 - Wow, not too much on decor are-- 798 00:47:09,620 --> 00:47:13,068 hey. W-w--Annie. Hey, hey. No, no, no. 799 00:47:13,137 --> 00:47:16,068 Annie, no. We can't do this. 800 00:47:18,448 --> 00:47:20,620 - Your roommate's gonna come in at any moment. 801 00:47:22,103 --> 00:47:24,586 You made a deal with her? 802 00:47:24,655 --> 00:47:27,413 Annie, no, I can't do this. You can't either. 803 00:47:27,482 --> 00:47:29,068 It's not right. 804 00:47:35,103 --> 00:47:36,896 - Sit down. 805 00:47:40,000 --> 00:47:42,206 Sit down, Alec. 806 00:47:58,034 --> 00:48:00,137 Just hold me. 807 00:48:01,551 --> 00:48:04,034 - I-- 808 00:48:04,103 --> 00:48:05,758 hey. 809 00:48:15,827 --> 00:48:17,206 Hello. 810 00:48:17,275 --> 00:48:20,068 - I wish to hell you'd been able to come pick me up. 811 00:48:20,137 --> 00:48:21,758 - Uh, yeah, I know. I'm sorry about that. 812 00:48:21,827 --> 00:48:22,965 I couldn't get away. 813 00:48:23,034 --> 00:48:27,379 - Anyway, there's nothing left, not even a dish. 814 00:48:27,448 --> 00:48:28,931 - What? 815 00:48:29,000 --> 00:48:33,000 - You go to rehab, the word travels the street. 816 00:48:33,068 --> 00:48:36,551 The crackheads break in, they steal everything. 817 00:48:36,620 --> 00:48:40,689 - So, uh... Come stay with me for a while. 818 00:48:40,758 --> 00:48:44,758 - Alec... You sure? 819 00:48:44,827 --> 00:48:46,241 - Yeah. Just come. We can talk about it. 820 00:48:46,310 --> 00:48:47,931 - I don't know. I mean... 821 00:48:48,000 --> 00:48:51,517 You don't even know half there is to know about me. 822 00:48:51,586 --> 00:48:53,310 - So you'll tell me when I get there. 823 00:48:53,379 --> 00:48:54,482 - Bug fucking stuff, Alec. 824 00:48:54,551 --> 00:48:56,724 - And I'll be home at 7:00. 825 00:48:56,793 --> 00:48:58,344 Just leave right now. The front door's open, ok? 826 00:48:58,413 --> 00:49:01,655 - Ok. Ok. 827 00:49:01,724 --> 00:49:04,241 There's just 1 thing I have to do first. 828 00:49:04,310 --> 00:49:05,896 - Annie? 829 00:49:10,172 --> 00:49:12,793 - Mommy! 830 00:49:14,206 --> 00:49:15,586 - Oh. 831 00:49:19,137 --> 00:49:21,241 - Rehab looks good on you, sweetheart. 832 00:49:22,793 --> 00:49:24,793 Well, I guess what you did... 833 00:49:26,206 --> 00:49:29,000 Annie. I keep tabs. 834 00:49:29,068 --> 00:49:31,413 What do you think, I'm not interested? 835 00:49:31,482 --> 00:49:33,379 - Third in 2 years. 836 00:49:33,448 --> 00:49:35,241 - Whatever it takes. 837 00:49:39,655 --> 00:49:42,275 - Go play, honey. I'll be right over. 838 00:49:42,344 --> 00:49:45,137 - Go on, honey. It's ok. 839 00:49:49,241 --> 00:49:53,034 - I--i can't be separated from her any longer, Phil. 840 00:49:53,103 --> 00:49:55,586 It's not human. 841 00:49:55,655 --> 00:49:58,517 We at least have to share her. 842 00:50:01,310 --> 00:50:03,827 - Come. Let's go in the house and talk about it. 843 00:50:05,103 --> 00:50:06,931 Come on. 844 00:50:09,413 --> 00:50:11,448 Ha ha. Don't look so frightened. 845 00:50:11,517 --> 00:50:13,827 Come on. You want to work something out or not? 846 00:50:29,137 --> 00:50:31,551 - Jesus, who in the hell did this? 847 00:50:31,620 --> 00:50:33,896 - You ain't seen nothing. 848 00:50:40,965 --> 00:50:43,068 Got to lie down. 849 00:50:43,137 --> 00:50:46,862 I stood all the way on the train. 850 00:50:48,482 --> 00:50:51,068 Oh... 851 00:50:53,620 --> 00:50:56,448 Oh. 852 00:50:56,517 --> 00:51:00,413 - I think I need to take you to the emergency room. 853 00:51:00,482 --> 00:51:02,965 - No point. He's a professional. 854 00:51:03,034 --> 00:51:05,689 It's the 1 thing he's good at-- beating people up. 855 00:51:05,758 --> 00:51:08,793 Maximum pain without permanent injury. 856 00:51:08,862 --> 00:51:12,034 Oh, when I checked into the hospital, 857 00:51:12,103 --> 00:51:16,827 I gave them your name as the person to call 858 00:51:16,896 --> 00:51:18,896 in case... 859 00:51:18,965 --> 00:51:21,551 Bad mistake. 860 00:51:21,620 --> 00:51:23,931 So this is what, jealousy? 861 00:51:24,000 --> 00:51:26,931 - God. No. Huh. 862 00:51:27,000 --> 00:51:29,379 A warning more like. 863 00:51:31,413 --> 00:51:34,344 - To, what, not see me or... 864 00:51:34,413 --> 00:51:40,827 - Not to talk to you about the things I've already talked to you about. 865 00:51:43,137 --> 00:51:44,862 - Ok, let's get the son of a bitch. 866 00:51:44,931 --> 00:51:47,103 - What are you gonna do, whack him with a subpoena? 867 00:51:47,172 --> 00:51:48,517 - No. We're gonna put the goon in prison. 868 00:51:48,586 --> 00:51:51,137 - You don't stop a guy like Phil with court papers 869 00:51:51,206 --> 00:51:53,517 or prisons or police. He's got a fucking army! 870 00:51:53,586 --> 00:51:55,896 And he's got my daughter, Sarah. 871 00:51:57,586 --> 00:51:59,137 I need her back! 872 00:51:59,206 --> 00:52:01,931 - Ok. 873 00:52:04,448 --> 00:52:05,793 [Sobbing] 874 00:52:05,862 --> 00:52:08,931 - Hey, listen to me for a second. Listen. 875 00:52:11,862 --> 00:52:17,103 The U.S. attorney's office has been after this guy and this mob for years. 876 00:52:17,172 --> 00:52:19,068 All right? 877 00:52:19,137 --> 00:52:22,379 We've got the evidence that it takes to put him away. 878 00:52:22,448 --> 00:52:28,068 - Right. Do you know the risk if I give that to them? 879 00:52:28,137 --> 00:52:30,448 Not only to me. 880 00:52:32,034 --> 00:52:33,862 So you in for that, Alec? 881 00:52:33,931 --> 00:52:36,551 You in for the whole thing with me? 882 00:52:36,620 --> 00:52:39,310 'Cause if you want out, this is the time. 883 00:52:48,620 --> 00:52:50,793 - I'm in. 884 00:53:05,137 --> 00:53:07,551 - That's a beautiful bouquet. 885 00:53:07,620 --> 00:53:10,724 - Thanks. 886 00:53:10,793 --> 00:53:12,413 - That for someone special? 887 00:53:12,482 --> 00:53:16,862 - Uh...is this your shop? 888 00:53:16,931 --> 00:53:19,862 - I'm the guy whose wife you're fucking. 889 00:53:19,931 --> 00:53:22,413 Be stupid to run away. 890 00:53:22,482 --> 00:53:24,206 What, you don't like me talking to you on the street? 891 00:53:24,275 --> 00:53:26,206 You're rather I visit you at home... 892 00:53:26,275 --> 00:53:28,586 Maybe drop by? 893 00:53:28,655 --> 00:53:30,827 I could do that. 894 00:53:32,310 --> 00:53:34,275 What do you want, to beat me up, Phil, is that it, huh? 895 00:53:34,344 --> 00:53:37,586 Or is it just women you like punching in the face? 896 00:53:37,655 --> 00:53:39,103 What's happening here? 897 00:53:39,172 --> 00:53:40,793 You've convinced yourself you're in love with her? 898 00:53:40,862 --> 00:53:42,620 - You're jealous? 899 00:53:42,689 --> 00:53:44,896 - Or maybe you're just fucking her to get evidence. 900 00:53:47,793 --> 00:53:49,275 - You finished? 901 00:53:49,344 --> 00:53:51,793 - Just listen to me now. Hard. 902 00:53:51,862 --> 00:53:54,448 Right now, I've got no reason to hurt you. 903 00:53:54,517 --> 00:53:56,758 In fact, if Annie really likes you, 904 00:53:56,827 --> 00:53:59,793 keeping you breathing gives her another reason to behave. 905 00:53:59,862 --> 00:54:03,896 The thing is, Alec, anytime I want you gone, 906 00:54:03,965 --> 00:54:06,896 that's not a challenge for me, you understand? 907 00:54:06,965 --> 00:54:10,862 And her? All I need to do is deliver a package. 908 00:54:10,931 --> 00:54:12,827 She does herself. 909 00:54:16,862 --> 00:54:20,448 'Cause that rehab's not gonna last very long, now, is it? 910 00:54:39,137 --> 00:54:43,206 - Annie. Annie? 911 00:54:43,275 --> 00:54:44,965 Oh... 912 00:55:03,241 --> 00:55:05,206 She's gone. 913 00:55:05,275 --> 00:55:07,344 [Indistinct] 914 00:55:07,413 --> 00:55:10,931 - You think? Mac will have your ass for this. 915 00:55:11,000 --> 00:55:12,586 Braddock, too. 916 00:55:12,655 --> 00:55:16,413 Make partner? You'll be lucky to keep your job. 917 00:55:16,482 --> 00:55:19,827 What the fuck are you thinking, Alec? Wha-- 918 00:55:19,896 --> 00:55:21,620 is this a rescue fantasy? 919 00:55:21,689 --> 00:55:23,275 You're supposed to be smart. 920 00:55:23,344 --> 00:55:26,448 - Harv-- 921 00:55:26,517 --> 00:55:28,586 hey. 922 00:55:30,172 --> 00:55:32,275 You gonna help me find her or what? 923 00:55:32,344 --> 00:55:34,000 - I'll track her for you. 924 00:55:34,068 --> 00:55:38,413 But you'll hear from her before I find her if she's still alive. 925 00:55:41,103 --> 00:55:43,241 [Doorbell rings] 926 00:55:56,172 --> 00:55:59,206 - Sorry. Bit of a relapse. 927 00:55:59,275 --> 00:56:02,137 Need a shower, darling, rather desperately, 928 00:56:02,206 --> 00:56:05,758 then we'll talk and you'll tell me how angry you are. 929 00:56:47,793 --> 00:56:51,000 - When did the drugs start? 930 00:56:51,068 --> 00:56:54,517 - 12 or 13. 931 00:56:54,586 --> 00:56:57,241 To get onto the slippery slope, 932 00:56:57,310 --> 00:56:59,724 all I needed was a beer at a party, 933 00:56:59,793 --> 00:57:04,758 then booze, pot, coke, pills. 934 00:57:04,827 --> 00:57:07,034 The usual progression. 935 00:57:07,103 --> 00:57:08,931 - I mean the heroin. When did that start? 936 00:57:09,000 --> 00:57:11,758 - The heroin was Phil... 937 00:57:11,827 --> 00:57:16,068 But I wasn't exactly kicking and screaming, you know. 938 00:57:16,137 --> 00:57:19,896 Man. The first hit... 939 00:57:19,965 --> 00:57:25,586 You think, wow, so this is what I've been missing. 940 00:57:28,344 --> 00:57:30,551 You think, I can control this. 941 00:57:30,620 --> 00:57:32,413 Take it or leave it. 942 00:57:36,310 --> 00:57:39,000 And then your life goes to 0. 943 00:57:45,448 --> 00:57:50,862 Some people, a beer or several drinks... 944 00:57:50,931 --> 00:57:57,068 Afterwards, they can just... Leave it alone. 945 00:57:57,137 --> 00:58:02,689 But with addicts, there's no more leave it alone. 946 00:58:04,758 --> 00:58:07,068 We're on automatic pilot. 947 00:58:09,137 --> 00:58:10,551 You're not taking this in! 948 00:58:10,620 --> 00:58:11,931 - I understand about this-- 949 00:58:12,000 --> 00:58:13,827 - no, I don't think so! 950 00:58:13,896 --> 00:58:16,068 Addicts will do anything to get high. 951 00:58:16,137 --> 00:58:17,517 I live to get high. 952 00:58:17,586 --> 00:58:20,620 Everything I see makes me want to use. 953 00:58:22,758 --> 00:58:25,103 Even the face of your own... 954 00:58:31,655 --> 00:58:33,068 Ah! 955 00:58:35,413 --> 00:58:37,413 It's hopeless. 956 00:59:09,172 --> 00:59:12,896 - What are the odds on recovery? 957 00:59:12,965 --> 00:59:14,482 - Well... 958 00:59:14,551 --> 00:59:16,275 - I'd really like a noble shit answer to that. 959 00:59:16,344 --> 00:59:20,620 - She knows. The numbers aren't good. 960 00:59:20,689 --> 00:59:23,517 I can't be sure whether she really wants to stop, 961 00:59:23,586 --> 00:59:25,448 if it's taken enough away from her yet. 962 00:59:25,517 --> 00:59:30,896 - Ah, yeah, my daughter, my pride, my self-esteem. 963 00:59:30,965 --> 00:59:32,689 - There's always more to lose, Annie. 964 00:59:32,758 --> 00:59:35,379 That's the truth. 965 00:59:38,000 --> 00:59:40,482 I'll leave you two for a few minutes. 966 00:59:47,103 --> 00:59:48,586 [Telephone buzzes] 967 00:59:48,655 --> 00:59:50,827 - Judge Kelly calling from Washington. 968 00:59:50,896 --> 00:59:52,827 - I'll call him back. 969 01:00:05,000 --> 01:00:09,413 Rand called me last night at home. 970 01:00:09,482 --> 01:00:11,551 Tried you first. 971 01:00:11,620 --> 01:00:14,103 Apparently, he doesn't have your m.O. 972 01:00:17,068 --> 01:00:20,034 You've got to start laying off the sauce, Mac. 973 01:00:23,241 --> 01:00:26,000 Seems that no-goodnik whit poole's returned. 974 01:00:27,379 --> 01:00:30,689 Randall wanted to talk to him alone this afternoon. 975 01:00:30,758 --> 01:00:32,827 But the guy coming back 976 01:00:32,896 --> 01:00:35,172 complicates the shit out of our case. 977 01:00:35,241 --> 01:00:38,275 [Intercom beeps] - General rand on the phone, judge. 978 01:00:40,103 --> 01:00:43,034 - Marcus? You talking to poole, that son of a bitch? 979 01:00:43,103 --> 01:00:45,758 What's he saying? Why'd he run? 980 01:00:45,827 --> 01:00:47,896 - The shame was just too much for the poor man, 981 01:00:47,965 --> 01:00:49,862 being blamed for being negligent, 982 01:00:49,931 --> 01:00:52,344 and maybe I was, he says. 983 01:00:52,413 --> 01:00:54,965 - How convenient for rosenkranz. 984 01:00:55,034 --> 01:00:57,344 - But you have the means to break down poole's story. 985 01:00:57,413 --> 01:00:59,724 I mean the girl. Annie Sullivan. 986 01:00:59,793 --> 01:01:01,275 She's still working with you, right? 987 01:01:01,344 --> 01:01:03,931 - Uh, we're fine with that, general. 988 01:01:04,000 --> 01:01:05,344 Everything's ok. Don't worry. 989 01:01:05,413 --> 01:01:06,620 - Good. [Click] 990 01:01:09,724 --> 01:01:14,448 - Ah. She's in rehab. Ahem. For at least another month. 991 01:01:19,689 --> 01:01:22,172 - You have something to do with this? 992 01:01:22,241 --> 01:01:23,172 - Yes. 993 01:01:26,413 --> 01:01:27,655 - Are you sleeping with it? 994 01:01:37,206 --> 01:01:42,586 [Exhales] Fucking hell, Alec! I told you! 995 01:01:53,724 --> 01:01:56,586 - You got another witness that can break down poole's story? 996 01:01:59,344 --> 01:02:04,379 - Uh, maybe. Ahem. Yeah, the wiretapper. 997 01:02:04,448 --> 01:02:05,793 Raffon. You remember. 998 01:02:05,862 --> 01:02:08,206 Up to now, he's been refusing to talk. 999 01:02:08,275 --> 01:02:10,068 - Well, you'd better get to him. 1000 01:02:14,068 --> 01:02:15,000 Now. 1001 01:02:16,413 --> 01:02:17,379 - Yes, sir. 1002 01:02:22,482 --> 01:02:23,413 - Alec. 1003 01:02:25,413 --> 01:02:28,000 By the time you got up there, he could've flown the Coop. 1004 01:02:32,103 --> 01:02:35,793 Ha ha. Carl, stay there. 1005 01:02:35,862 --> 01:02:37,827 We'll be up there in 2 minutes. 1006 01:02:44,137 --> 01:02:50,241 Whoa. [Laughs] 1007 01:02:50,310 --> 01:02:52,413 - [Laughs] 1008 01:02:52,482 --> 01:02:54,241 - Where you going, little man? 1009 01:02:55,448 --> 01:02:56,413 - We need your help, Carl. 1010 01:02:56,482 --> 01:02:57,620 - I'm not doing it, Harvey. 1011 01:02:57,689 --> 01:03:00,482 I'm really not that fucking stupid. 1012 01:03:00,551 --> 01:03:02,517 - What are you afraid of, Carl? 1013 01:03:02,586 --> 01:03:04,517 - What do you think, genius? 1014 01:03:04,586 --> 01:03:05,896 - What do I think? 1015 01:03:05,965 --> 01:03:07,827 I think you're paid off by the angiapellos 1016 01:03:07,896 --> 01:03:09,000 to look the other way. 1017 01:03:09,068 --> 01:03:11,275 That you know they funded the martinis. 1018 01:03:11,344 --> 01:03:14,482 That you're scared out of your head. That's what I think. 1019 01:03:14,551 --> 01:03:16,103 What do you think, Carl? 1020 01:03:16,172 --> 01:03:19,379 That you can avoid having to tell that story in a courtroom? 1021 01:03:19,448 --> 01:03:21,103 Not fucking likely. 1022 01:03:21,172 --> 01:03:23,551 - Now, what I can't understand 1023 01:03:23,620 --> 01:03:25,931 is how you kept from telling the truth to the D.A. 1024 01:03:26,000 --> 01:03:29,344 - What are you getting, Carl? Immunity, witness protection? 1025 01:03:29,413 --> 01:03:30,551 - I'm not talking about this. 1026 01:03:30,620 --> 01:03:32,448 - Working for them doesn't stop you 1027 01:03:32,517 --> 01:03:34,379 from testifying for us, 1028 01:03:34,448 --> 01:03:36,724 and you want to deal with us. 1029 01:03:36,793 --> 01:03:39,068 You're gonna need some serious cash. 1030 01:03:39,137 --> 01:03:40,793 - And that's where you come in. 1031 01:03:40,862 --> 01:03:42,655 - If you're wise, we do. 1032 01:03:46,068 --> 01:03:47,655 - To the tune of, say, what? 1033 01:03:47,724 --> 01:03:51,275 - That depends, doesn't it? On who you can deliver. 1034 01:03:53,275 --> 01:03:54,413 - How about Phil anwar? 1035 01:03:57,344 --> 01:03:58,379 - With what evidence? 1036 01:03:59,586 --> 01:04:01,620 - He was there. We met. 1037 01:04:01,689 --> 01:04:02,862 With poole. 1038 01:04:04,551 --> 01:04:05,965 But it was Phil who was running it. 1039 01:04:06,034 --> 01:04:09,275 Poole, he just took orders. 1040 01:04:09,344 --> 01:04:10,862 - Who was it you're working with? 1041 01:04:15,689 --> 01:04:18,620 - Ray sancerre. U.S. attorney. 1042 01:04:30,827 --> 01:04:34,448 We met with poole, but it was Phil who was running it. 1043 01:04:34,517 --> 01:04:36,931 Poole--[tape fast-forwards] 1044 01:04:40,965 --> 01:04:43,965 - Hi, darling. I'm ok. 1045 01:04:44,034 --> 01:04:48,068 I got through in fine shape, but don't come just yet, ok? 1046 01:04:48,137 --> 01:04:51,172 I just need a little more time. 1047 01:04:51,241 --> 01:04:54,310 [Indistinct] I love you lots 1048 01:04:54,379 --> 01:04:56,620 and I'll look forward to seeing you. 1049 01:04:56,689 --> 01:04:58,137 God, I'll look forward to that. 1050 01:05:14,448 --> 01:05:15,517 - Yup. 1051 01:05:15,586 --> 01:05:17,620 - Mrs. Macalister called. 1052 01:05:17,689 --> 01:05:19,000 Should I transfer her? 1053 01:05:19,068 --> 01:05:22,068 - Please. Evelyn? 1054 01:05:22,137 --> 01:05:24,448 - Mac racked up his car last night. 1055 01:05:24,517 --> 01:05:28,620 Drove it into a fucking tree in the driveway of his fucking golf club. 1056 01:05:28,689 --> 01:05:31,034 - Jesus. Is he-- - all right? No. 1057 01:05:31,103 --> 01:05:33,517 I'd say he's definitely not all right. 1058 01:05:33,586 --> 01:05:35,448 They've just finished operating. 1059 01:05:35,517 --> 01:05:36,896 He'll live and he'll walk, 1060 01:05:36,965 --> 01:05:40,241 but not very well, all the pieces together. 1061 01:05:40,310 --> 01:05:42,827 I had a lovely night, too, thank you. 1062 01:05:42,896 --> 01:05:46,275 - Evelyn, I can't--i can't tell you how sorry I am. 1063 01:05:46,344 --> 01:05:48,482 Should I come up there? Is there anything I can do for either of you? 1064 01:05:48,551 --> 01:05:52,103 - No, Alec, really. I didn't mean to. 1065 01:05:52,172 --> 01:05:57,379 Look, I'm just so--we've got to get Mac to stop drinking, all of us. 1066 01:05:57,448 --> 01:05:59,758 Everyone who loves the son of a bitch, or he's gonna kill himself. 1067 01:05:59,827 --> 01:06:03,275 I mean, shit, 50 miles an hour in the fucking driveway. 1068 01:06:10,310 --> 01:06:12,000 - Annie, you have a visitor. 1069 01:06:29,034 --> 01:06:30,413 - Who wants you back. 1070 01:06:30,482 --> 01:06:32,172 - Yeah, right. I'm sure you do. 1071 01:06:32,241 --> 01:06:33,758 - No, I mean it. New beginning. Your terms. 1072 01:06:33,827 --> 01:06:36,448 Everything the way you've always wanted it. 1073 01:06:36,517 --> 01:06:40,379 It's not as if I'm unaware of the violence in me. 1074 01:06:43,275 --> 01:06:44,827 I'm told recognizing the tendency 1075 01:06:44,896 --> 01:06:47,068 is the first step towards controlling it. 1076 01:06:47,137 --> 01:06:48,931 I'm sorry for the past. 1077 01:06:49,000 --> 01:06:51,448 I'm getting help, love. I need your help 1078 01:06:51,517 --> 01:06:53,862 and Sarah needs her family together. 1079 01:06:53,931 --> 01:06:57,103 - Sarah needs her mother, Phil. She needs time with me. 1080 01:06:57,172 --> 01:06:59,793 - Not under the present circumstances. 1081 01:06:59,862 --> 01:07:02,586 Present circumstances are, shall we say, unstable. 1082 01:07:03,620 --> 01:07:05,655 - What do you mean? 1083 01:07:05,724 --> 01:07:07,241 - You don't come back, love. 1084 01:07:08,931 --> 01:07:12,931 This guy you like so much, this lawyer bastard. 1085 01:07:14,551 --> 01:07:16,103 You're gonna find him in a dump. 1086 01:07:17,517 --> 01:07:19,068 [Kiss] 1087 01:07:19,137 --> 01:07:20,655 Minus the back of his head. 1088 01:07:24,068 --> 01:07:25,448 It's just the way it is. 1089 01:07:34,448 --> 01:07:35,724 - Alec. - Hey. 1090 01:07:40,310 --> 01:07:41,379 - You here for Annie? 1091 01:07:41,448 --> 01:07:43,448 - Yeah. She said she'd meet me here at 3. 1092 01:07:43,517 --> 01:07:44,586 I guess she's running a little late. 1093 01:07:44,655 --> 01:07:47,275 - She left. This morning. 1094 01:07:47,344 --> 01:07:48,689 Guy said he was her husband. 1095 01:07:50,758 --> 01:07:52,931 - What? - Paid her outstanding bill 1096 01:07:54,655 --> 01:07:56,724 she left of her own volition. It certainly looked like it. 1097 01:08:00,586 --> 01:08:06,206 - Um...oh--yeah. Ok. Yeah. Thanks. 1098 01:08:17,965 --> 01:08:19,965 [Cell phone ringing] 1099 01:08:24,620 --> 01:08:28,103 - Phil? Shit. You're breaking up. 1100 01:08:28,172 --> 01:08:30,689 Let me, uh, move. I'll get you back. 1101 01:08:32,206 --> 01:08:33,068 - Annie. 1102 01:08:34,310 --> 01:08:37,068 - This is not a good idea, Alec. 1103 01:08:37,137 --> 01:08:38,068 - Whoa, whoa, whoa. What is this? 1104 01:08:44,655 --> 01:08:46,482 He hurt you again. That son of a bitch. 1105 01:08:46,551 --> 01:08:48,896 - He'll kill you, Alec. You understand? 1106 01:08:48,965 --> 01:08:50,724 Phil thinks nothing of having someone killed. 1107 01:08:50,793 --> 01:08:52,000 - No. We're gonna get a court order 1108 01:08:52,068 --> 01:08:53,413 and we'll swipe his ass in jail 1109 01:08:53,482 --> 01:08:54,862 if he comes within 20 feet of you. 1110 01:08:54,931 --> 01:08:57,517 - Court order? Please. 1111 01:08:57,586 --> 01:09:00,103 Go away, Alec. You don't understand the trouble you're making. 1112 01:09:00,172 --> 01:09:02,310 - We'll leave the city, ok? Grab Sarah and we'll go. 1113 01:09:02,379 --> 01:09:03,827 Come on--I'll protect you. 1114 01:09:03,896 --> 01:09:06,068 Do you have any idea what it does to me, seeing you like this? 1115 01:09:06,137 --> 01:09:08,068 - Yes. 1116 01:09:08,137 --> 01:09:09,655 - Then what in the hell's the goddamn point? 1117 01:09:12,517 --> 01:09:14,000 Anything's better than this. 1118 01:09:18,000 --> 01:09:19,689 You know the D.A. 1119 01:09:19,758 --> 01:09:22,172 - Quite well. I'd happily call him, 1120 01:09:22,241 --> 01:09:23,689 but what is he going to do-- 1121 01:09:23,758 --> 01:09:26,000 give you and your girlfriend protection 1122 01:09:26,068 --> 01:09:28,655 24 hours a day, forever? 1123 01:09:28,724 --> 01:09:31,413 No. He'll say, "get a court order 1124 01:09:31,482 --> 01:09:34,103 and call me if he violates it." 1125 01:09:34,172 --> 01:09:36,275 By which time you won't need protection. 1126 01:09:36,344 --> 01:09:37,379 You'll be dead. 1127 01:09:39,827 --> 01:09:42,517 - So anybody who wants to can just raise an army 1128 01:09:42,586 --> 01:09:43,827 and come after you, even warn you 1129 01:09:43,896 --> 01:09:46,413 that they're gonna do it, and there's absolutely 1130 01:09:46,482 --> 01:09:48,551 nothing you can do to stop the violence. 1131 01:09:48,620 --> 01:09:51,724 - Civilization is a thin veneer, 1132 01:09:51,793 --> 01:09:55,655 and the system of justice we have designed to preserve it 1133 01:09:55,724 --> 01:09:56,793 even thinner. 1134 01:09:59,034 --> 01:10:02,655 Ok, Alec. You love this woman? 1135 01:10:03,931 --> 01:10:04,862 Leave her alone. 1136 01:10:07,241 --> 01:10:11,655 Then take her and her child to some little town somewhere and hide. 1137 01:10:11,724 --> 01:10:13,620 But that's not what I want you to do. 1138 01:10:13,689 --> 01:10:17,275 What I want you to do is to try this diesel oil case. 1139 01:10:18,827 --> 01:10:20,517 - Rand expects you to try it. 1140 01:10:20,586 --> 01:10:22,206 - Not anymore he doesn't. 1141 01:10:22,275 --> 01:10:25,413 Not after I told him you were the choice, the firm's choice, 1142 01:10:25,482 --> 01:10:28,206 and not after I reminded him of that courtroom miracle 1143 01:10:28,275 --> 01:10:30,241 you pulled off 6 months ago. 1144 01:10:32,344 --> 01:10:34,000 I never intended to try it. 1145 01:10:35,758 --> 01:10:41,206 So it's either Mac from his hospital bed...Or you. 1146 01:10:41,275 --> 01:10:42,379 [Cell phone ringing] 1147 01:10:42,448 --> 01:10:43,413 - Uh... 1148 01:10:45,448 --> 01:10:48,827 Sorry. Excuse me. Yeah. 1149 01:10:48,896 --> 01:10:50,068 - You still willing? 1150 01:10:51,862 --> 01:10:54,896 - Yeah. Absolutely. Um...Sarah, too. 1151 01:10:54,965 --> 01:10:56,137 You're at the central park west address 1152 01:10:56,206 --> 01:10:57,724 and I get a car. We're leaving town. 1153 01:10:57,793 --> 01:11:01,172 - Alec...I'm not sure I can travel. 1154 01:11:01,241 --> 01:11:03,551 - What happened? - Just hurry. Take a cab. 1155 01:11:03,620 --> 01:11:04,862 I'll wait downstairs. 1156 01:11:09,793 --> 01:11:11,000 Even my clothes hurt. 1157 01:11:14,068 --> 01:11:16,758 - Where are we going, mommy? 1158 01:11:16,827 --> 01:11:19,241 - Alec's house. Alec is a friend of mine. 1159 01:11:19,310 --> 01:11:21,103 He's been wanting to meet you. 1160 01:11:21,172 --> 01:11:23,379 - Very nice to meet you, Sarah. 1161 01:11:47,241 --> 01:11:49,517 [Telephone ringing] 1162 01:11:52,172 --> 01:11:54,000 [Ringing] Yeah. 1163 01:11:54,068 --> 01:11:55,275 - So, what's going on? 1164 01:11:56,965 --> 01:11:58,931 - [Exhales] I have them both here--Annie and her daughter. 1165 01:11:59,000 --> 01:12:01,827 - Oh, my god. - Can you get us a car? 1166 01:12:01,896 --> 01:12:03,000 - For tonight? 1167 01:12:05,206 --> 01:12:06,965 - No. Tomorrow morning. - Why not tonight? 1168 01:12:07,034 --> 01:12:08,758 - She can't move. - I'm coming over. 1169 01:12:08,827 --> 01:12:10,655 - Harvey, no, no, no, just-- 1170 01:12:12,137 --> 01:12:14,551 we're gonna be fine, ok? Just--the car, please? 1171 01:12:15,827 --> 01:12:17,344 Thanks. [Hangs up telephone] 1172 01:12:17,413 --> 01:12:19,000 - How come you got a sword on the wall? 1173 01:12:19,068 --> 01:12:20,758 Do you fight bad guys? 1174 01:12:20,827 --> 01:12:23,655 - Huh. Um... 1175 01:12:28,275 --> 01:12:29,862 Uh, yeah. 1176 01:12:31,551 --> 01:12:33,000 Something like that, yeah. 1177 01:12:35,482 --> 01:12:40,965 Um...do you want me to read you a story or-- 1178 01:12:41,034 --> 01:12:42,482 - curious George. 1179 01:12:42,551 --> 01:12:48,827 - [Inhales] I don't think I have curious--hey, you know what? 1180 01:12:48,896 --> 01:12:50,137 I've got Peter rabbit. 1181 01:12:51,482 --> 01:12:52,620 Wouldn't you like that? 1182 01:12:57,172 --> 01:13:01,758 [Reading] Now, Mr. McGregor was running after Peter 1183 01:13:01,827 --> 01:13:04,586 and he shouted, "stop, thief!" 1184 01:13:04,655 --> 01:13:05,862 - Again. 1185 01:13:06,931 --> 01:13:11,448 - Ha ha ha. "Stop, thief!" 1186 01:13:11,517 --> 01:13:13,068 - Again. 1187 01:13:13,137 --> 01:13:15,586 - "Stop, thief!" - Ha. 1188 01:13:31,000 --> 01:13:32,620 - [Exhales] 1189 01:14:11,034 --> 01:14:12,482 - Either of you wakes my child, 1190 01:14:12,551 --> 01:14:14,793 you will not walk unassisted from this room. 1191 01:14:14,862 --> 01:14:17,482 Stand up. Get out of bed. Out. 1192 01:14:17,551 --> 01:14:19,551 - No, Jesus. I'm not wearing anything. 1193 01:14:19,620 --> 01:14:22,517 - Get the fuck out of this bed. - [Screaming] 1194 01:14:25,793 --> 01:14:27,724 - You two are playing by my rules now. 1195 01:14:27,793 --> 01:14:29,551 Rule number one: Sarah comes with me. 1196 01:14:29,620 --> 01:14:31,931 No visitation, no weekends, no court battles. 1197 01:14:32,000 --> 01:14:33,586 - [Gasp] - You are out of her life. 1198 01:14:33,655 --> 01:14:35,172 - Rule number 2: Nobody testifies. 1199 01:14:35,241 --> 01:14:37,379 You testify, you die. 1200 01:14:37,448 --> 01:14:40,413 You think about testifying, you die. You got it? 1201 01:14:40,482 --> 01:14:41,586 - Aah! - Uhh! 1202 01:14:41,655 --> 01:14:43,551 - Answer the question. - Ok! 1203 01:14:43,620 --> 01:14:45,620 - You? - You sick fuck. 1204 01:14:45,689 --> 01:14:47,241 Uhh. Oh! 1205 01:14:47,310 --> 01:14:50,413 - [Indistinct] Now. Don't you forget it. 1206 01:14:50,482 --> 01:14:52,689 Sweetheart, we'll go home. 1207 01:14:52,758 --> 01:14:55,275 - [Crying] 1208 01:14:55,344 --> 01:14:57,172 - Dad-dy. 1209 01:14:57,241 --> 01:15:00,482 - Bring her back. This isn't over. 1210 01:15:04,206 --> 01:15:06,000 Oh, yeah. Here. Thanks. 1211 01:15:08,034 --> 01:15:09,000 Aah. 1212 01:15:10,862 --> 01:15:12,586 Ok, look, we'll take it in easy stages. 1213 01:15:12,655 --> 01:15:14,344 Stop somewhere outside of Boston first. 1214 01:15:15,931 --> 01:15:17,689 - No. Let's go all the way to Maine. 1215 01:15:19,172 --> 01:15:21,620 - You sure you can handle that? All that time in the car? 1216 01:15:21,689 --> 01:15:23,137 - I'll be all right. 1217 01:15:23,206 --> 01:15:26,517 - Ok. All right, look. 1218 01:15:26,586 --> 01:15:29,793 Unless something happens, I really think we're all right. 1219 01:15:29,862 --> 01:15:31,655 We can use raffon's testimony to get the son of a bitch. 1220 01:15:31,724 --> 01:15:33,586 There's really no reason for you to surface at all. 1221 01:15:36,517 --> 01:15:38,896 And I'll--I'll start custody proceedings 1222 01:15:38,965 --> 01:15:41,413 as soon as I get back to the city. What? 1223 01:15:41,482 --> 01:15:44,655 - Alec, you still think you can fix everything with court papers? 1224 01:15:44,724 --> 01:15:46,413 - I don't know, Annie. You got a better idea? 1225 01:15:46,482 --> 01:15:48,448 - Yeah. Buy a gun. 1226 01:16:14,068 --> 01:16:16,620 How on earth did you find this place? 1227 01:16:18,862 --> 01:16:20,206 - I'm the [indistinct] 1228 01:16:23,448 --> 01:16:24,896 - How many bedrooms? 1229 01:16:24,965 --> 01:16:26,655 - Ah. Yeah. Let's go see. 1230 01:16:35,482 --> 01:16:38,103 - You can't leave me up here all by myself. 1231 01:16:38,172 --> 01:16:40,448 - Looks beautiful, though, right? Look. 1232 01:16:42,724 --> 01:16:45,413 At least nobody in New York knows where it is. 1233 01:16:45,482 --> 01:16:47,827 Mm. Is that guy buying a swordfish? 1234 01:16:51,896 --> 01:16:53,103 So the trip was easy enough, 1235 01:16:53,172 --> 01:16:54,137 so I don't think it'll be a problem 1236 01:16:54,206 --> 01:16:55,931 coming up on the weekends. 1237 01:16:56,000 --> 01:16:58,655 Well...some weekends. 1238 01:17:02,379 --> 01:17:03,965 What--you don't like it? 1239 01:17:04,034 --> 01:17:07,275 - What's not to like? No friends, no lover, no kid. 1240 01:17:07,344 --> 01:17:10,344 - No drugs? - Yeah. 1241 01:17:10,413 --> 01:17:14,310 Reefers harbor. No drugs. 1242 01:17:17,862 --> 01:17:19,965 - I bet he works 16 hours a day. 1243 01:17:20,034 --> 01:17:23,379 12 0f them, sometimes more, dealing with the press. 1244 01:17:23,448 --> 01:17:24,689 - ...day at the moment. 1245 01:17:24,758 --> 01:17:27,275 When I know more, you'll be the first ones to know. 1246 01:17:27,344 --> 01:17:29,586 Thank you very much. Alec. 1247 01:17:29,655 --> 01:17:30,896 Diesel oil, I assume, accounts 1248 01:17:30,965 --> 01:17:32,137 for the pleasure of your company? 1249 01:17:32,206 --> 01:17:33,586 [Chuckles] - Here you go, ray. 1250 01:17:33,655 --> 01:17:35,551 - Thank you. Ahh. 1251 01:17:35,620 --> 01:17:37,620 I hear you're about to try that big case. 1252 01:17:37,689 --> 01:17:39,344 - A couple weeks from now, yeah. 1253 01:17:41,206 --> 01:17:42,517 - You want a coke? Bottle of water? 1254 01:17:42,586 --> 01:17:45,206 - No. Ray. It's fine. Really. 1255 01:17:45,275 --> 01:17:48,827 No, i--actually, the reason I want to talk to you is 1256 01:17:48,896 --> 01:17:52,448 we have a common witness-- Carl raffon. 1257 01:17:52,517 --> 01:17:54,000 - I can't allow that, Alec. 1258 01:17:55,517 --> 01:17:56,448 - Really. Why is that? 1259 01:17:56,517 --> 01:18:00,034 - Bad timing. Sorry. 1260 01:18:00,103 --> 01:18:01,827 - You're not quite ready to indict Phil anwar? 1261 01:18:01,896 --> 01:18:03,896 - [Chuckles] 1262 01:18:05,896 --> 01:18:07,413 You know I can't discuss that. 1263 01:18:07,482 --> 01:18:11,758 - Well, raffon for me is a material witness, 1264 01:18:11,827 --> 01:18:13,586 so I think the judge will allow the subpoena. 1265 01:18:13,655 --> 01:18:16,724 - I don't think raffon will be around to be served. 1266 01:18:16,793 --> 01:18:19,448 - How's that? - Man does seem to travel. 1267 01:18:19,517 --> 01:18:21,241 And Alec, without my dispensation, 1268 01:18:21,310 --> 01:18:22,724 Carl does some serious time. 1269 01:18:22,793 --> 01:18:24,551 No freedom. No license. 1270 01:18:24,620 --> 01:18:26,517 Hs life turns to total shit. 1271 01:18:26,586 --> 01:18:28,034 You think your offer measures up? 1272 01:18:28,103 --> 01:18:31,517 - Ok, suppose just speaking hypothetically, 1273 01:18:31,586 --> 01:18:34,413 raffon testified first in my case. 1274 01:18:34,482 --> 01:18:36,586 - [Chuckles] 1275 01:18:36,655 --> 01:18:39,448 - What--what are you worried about? 1276 01:18:39,517 --> 01:18:40,620 It might look to the press like 1277 01:18:40,689 --> 01:18:42,655 we were out ahead of you guys or-- 1278 01:18:42,724 --> 01:18:44,275 - come on, Alec. 1279 01:18:44,344 --> 01:18:46,000 - There's a better explanation? 1280 01:18:46,068 --> 01:18:47,448 This whole thing's not about PR? 1281 01:18:50,275 --> 01:18:51,344 - Careful. 1282 01:18:57,034 --> 01:19:00,379 I really hope you haven't been taping this conversation. 1283 01:19:00,448 --> 01:19:03,379 [Click] - Who was it you're working with? 1284 01:19:03,448 --> 01:19:06,137 - Ray sancerre. U.S. attorney. 1285 01:19:06,206 --> 01:19:07,172 [Clicks] 1286 01:19:10,206 --> 01:19:11,448 - Want to hear it again? 1287 01:19:17,000 --> 01:19:18,620 - I simply let sancerre put out the press release 1288 01:19:18,689 --> 01:19:19,965 amd take the credit for breaking the case. 1289 01:19:20,034 --> 01:19:21,620 You, my dear, get to stay in Maine. 1290 01:19:21,689 --> 01:19:22,793 - I bought a gun. 1291 01:19:22,862 --> 01:19:24,034 - You what? 1292 01:19:24,103 --> 01:19:26,068 - I went into Portland and bought a gun. 1293 01:19:26,137 --> 01:19:27,862 A rifle, with a box of ammo. 1294 01:19:27,931 --> 01:19:30,310 Like buying fruit off a pushcart. It was that easy. 1295 01:19:30,379 --> 01:19:32,275 - You know how I feel about this. 1296 01:19:32,344 --> 01:19:33,827 - I'm the one who's up here alone. 1297 01:19:33,896 --> 01:19:35,586 - The people whom guns hurt are the people 1298 01:19:35,655 --> 01:19:36,551 who don't know how to use them, 1299 01:19:36,620 --> 01:19:38,689 the people who need protection. 1300 01:19:38,758 --> 01:19:41,931 - I've got nothing but time, Alec. I'll learn. 1301 01:19:42,000 --> 01:19:43,413 - I think this is a bad idea. 1302 01:19:43,482 --> 01:19:45,344 - Look. Phil's gonna show up here. 1303 01:19:45,413 --> 01:19:47,413 That's not guesswork, it's certainty. 1304 01:19:47,482 --> 01:19:49,137 He's gotta show us he can find us, 1305 01:19:49,206 --> 01:19:50,896 show us we belong to him. 1306 01:19:50,965 --> 01:19:52,965 It's that primitive with him, Alec, 1307 01:19:53,034 --> 01:19:54,896 and I can't live like that, not anymore. 1308 01:19:54,965 --> 01:19:58,448 He comes for me, I'm gonna shoot the son of a bitch, ok? 1309 01:19:58,517 --> 01:19:59,655 - What do you want--my blessing? 1310 01:19:59,724 --> 01:20:02,517 - No. I want you. When are you coming up here? 1311 01:20:02,586 --> 01:20:03,827 - Uh, hold on. 1312 01:20:05,379 --> 01:20:06,689 - You working through the weekend? 1313 01:20:07,965 --> 01:20:11,103 - Uh, yes, I am, yeah. 1314 01:20:11,172 --> 01:20:13,965 - You've been called up from the minors, kid. 1315 01:20:14,034 --> 01:20:16,862 You fuck up on a high-profile case like this, 1316 01:20:16,931 --> 01:20:19,551 you'll be dispensing jockstraps in the locker room. 1317 01:20:21,103 --> 01:20:22,448 Understand? - Yeah. 1318 01:20:46,448 --> 01:20:48,310 [Cell phone ringing] 1319 01:20:51,965 --> 01:20:54,206 Yeah. - Raffon's been killed. 1320 01:20:54,275 --> 01:20:55,551 Found hanging on a hook 1321 01:20:55,620 --> 01:20:58,241 in a meat freezer on James street. 1322 01:20:58,310 --> 01:21:00,931 Pick up the "daily news." Front page. 1323 01:21:19,448 --> 01:21:21,206 - You need Anne Sullivan. The secretary. 1324 01:21:21,275 --> 01:21:22,655 - You really think the angiapellos 1325 01:21:22,724 --> 01:21:23,758 have run out of meat hooks. 1326 01:21:23,827 --> 01:21:25,344 - I have it covered. Don't worry. 1327 01:21:25,413 --> 01:21:28,413 As it happens, I was at a fundraising dinner last night 1328 01:21:28,482 --> 01:21:30,655 with U.S. attorney in Manhattan ray sancerre. 1329 01:21:30,724 --> 01:21:32,206 - Whoa, whoa, whoa. Whoa. Wait. 1330 01:21:32,275 --> 01:21:36,000 You--you told sancerre about Annie? 1331 01:21:36,068 --> 01:21:37,482 - Yeah. What's the matter? 1332 01:21:37,551 --> 01:21:39,689 - You should not be disclosing facts 1333 01:21:39,758 --> 01:21:41,793 about our case, general, without consulting me first 1334 01:21:41,862 --> 01:21:45,413 and sancerre should not be talking to you about the case without my being there. 1335 01:21:45,482 --> 01:21:48,413 - I have her best interests in mind. 1336 01:21:48,482 --> 01:21:51,068 Ray is gonna put her in a witness protection program, 1337 01:21:51,137 --> 01:21:52,586 which I'm told is damn good. 1338 01:21:52,655 --> 01:21:56,000 - Really. What do you suppose Carl raffon thinks about that? 1339 01:22:05,000 --> 01:22:06,068 - Alec. 1340 01:22:07,793 --> 01:22:11,275 Think we need another face-to-face. 1341 01:22:11,344 --> 01:22:13,620 - Kinda tied up, ray. Trial starts a week from Monday. 1342 01:22:13,689 --> 01:22:16,896 - Annie Sullivan. You--you know where she is? 1343 01:22:16,965 --> 01:22:18,551 - No. - Well, you make the same deal-- 1344 01:22:18,620 --> 01:22:20,517 you get to call her first in your case. 1345 01:22:20,586 --> 01:22:22,000 - Fine. You find her, I'll call her. 1346 01:22:25,000 --> 01:22:27,344 - Why is it I'm feeling you're blowing smoke up my skirt? 1347 01:22:32,758 --> 01:22:35,172 - You ok? - Fine, darling. And you? 1348 01:22:35,241 --> 01:22:37,275 - Great. Um...Listen, 1349 01:22:37,344 --> 01:22:38,517 I want to ask you to do something 1350 01:22:38,586 --> 01:22:40,551 you'll consider really weird. 1351 01:22:40,620 --> 01:22:43,620 - I don't know, baby. I've got quite a range. 1352 01:22:43,689 --> 01:22:45,034 - Do you remember that guy at the harbor 1353 01:22:45,103 --> 01:22:46,655 we saw buying the swordfish? 1354 01:22:46,724 --> 01:22:48,689 - [Man speaking indistinctly over P.A.] 1355 01:22:56,310 --> 01:22:58,482 - Well, you got what you asked for. 1356 01:22:58,551 --> 01:23:01,448 I've never seen anyone so happy to sell and deliver 1357 01:23:01,517 --> 01:23:03,310 anything in my life. 1358 01:23:03,379 --> 01:23:04,344 [Kiss] 1359 01:23:46,517 --> 01:23:50,034 It's beautiful. Quite an artistic conceit. 1360 01:23:50,103 --> 01:23:51,413 - Anything moves in that yard 1361 01:23:51,482 --> 01:23:54,000 and it breaks the plane of fluorescence, and we see it. 1362 01:23:55,517 --> 01:23:58,000 It's better than relying on lights whose wires can be cut. 1363 01:23:59,965 --> 01:24:02,482 - But why swordfish bones? 1364 01:24:05,068 --> 01:24:07,517 - Because of the artistic conceit. 1365 01:24:07,586 --> 01:24:09,206 - And so I think you'll find my client 1366 01:24:09,275 --> 01:24:10,896 suffered this grievous loss 1367 01:24:10,965 --> 01:24:13,310 because of the greed of these defendants, 1368 01:24:13,379 --> 01:24:15,965 their indifference, their cronyism, 1369 01:24:16,034 --> 01:24:19,275 their reckless departure from the standard of care 1370 01:24:19,344 --> 01:24:22,241 that stockholders have a right to expect from directors. 1371 01:24:23,482 --> 01:24:24,448 - Counsel. 1372 01:24:35,137 --> 01:24:38,275 - Diesel oil, as I'm sure you know, 1373 01:24:38,344 --> 01:24:43,000 is stored in huge storage tanks. 1374 01:24:43,068 --> 01:24:46,344 Each tank has a door at the top. 1375 01:24:46,413 --> 01:24:49,517 Why? So you can open it up and find out what's inside. 1376 01:24:49,586 --> 01:24:53,827 Now, you do this by sticking one of these long Poles down there 1377 01:24:53,896 --> 01:24:56,241 to make sure there aren't any false bottoms 1378 01:24:56,310 --> 01:24:59,137 and so that you can check, when you pull the pole out, 1379 01:24:59,206 --> 01:25:00,758 to see what's on it. 1380 01:25:00,827 --> 01:25:04,793 The plaintiffs say that it was reckless of us... 1381 01:25:06,344 --> 01:25:08,206 Not to have learned that Martini filled these tanks 1382 01:25:08,275 --> 01:25:11,000 with salt water or with air under false bottoms. 1383 01:25:12,862 --> 01:25:15,724 I say, ladies and gentlemen, and I think you'll find... 1384 01:25:17,724 --> 01:25:19,448 We weren't that dumb. 1385 01:25:19,517 --> 01:25:20,931 It's perfectly simple to discover 1386 01:25:21,000 --> 01:25:22,000 what was inside these tanks. 1387 01:25:22,068 --> 01:25:23,413 As I said, all you had to do 1388 01:25:23,482 --> 01:25:25,689 was stick one of these Poles through the flap door. 1389 01:25:25,758 --> 01:25:27,965 But the very simplicity means 1390 01:25:28,034 --> 01:25:30,793 to prevent us from finding out what was really inside, 1391 01:25:30,862 --> 01:25:33,896 Martini need the full criminal collusion 1392 01:25:33,965 --> 01:25:36,103 of the manager of this business 1393 01:25:36,172 --> 01:25:40,103 to tell us there's oil in there when there really wasn't. 1394 01:25:41,344 --> 01:25:44,068 The manager, who we were entitled to trust, 1395 01:25:44,137 --> 01:25:46,793 in other words, we were the victims of this fraud, 1396 01:25:46,862 --> 01:25:48,517 not the perpetrators, 1397 01:25:48,586 --> 01:25:51,034 and based on the law his honor will give you at the end of this trial... 1398 01:25:52,413 --> 01:25:54,724 We're no more blameworthy than any other victim. 1399 01:25:54,793 --> 01:25:56,896 Thank you, ladies and gentlemen. I know you'll do your jobs. 1400 01:25:59,655 --> 01:26:04,068 - Mr. Rosenkranz, you may call your first witness. 1401 01:26:04,137 --> 01:26:05,655 - Thank you, your honor. 1402 01:26:05,724 --> 01:26:08,517 The plaintiffs call chief operating officer 1403 01:26:08,586 --> 01:26:11,724 of U.S. safety Brett creighton. 1404 01:26:14,241 --> 01:26:17,620 - Hey, Mac. How you feeling? 1405 01:26:17,689 --> 01:26:20,413 - Living like a cloistered monk. What do you think? 1406 01:26:20,482 --> 01:26:23,034 - Listen, when this is-- this is all over... 1407 01:26:23,103 --> 01:26:25,482 - Right. We got things to say to each other. 1408 01:26:25,551 --> 01:26:28,965 - ...this news broadcast for this urgent... - I don't believe it. 1409 01:26:29,034 --> 01:26:30,448 - If you have any information 1410 01:26:30,517 --> 01:26:33,068 regarding the whereabouts of this missing child, 1411 01:26:33,137 --> 01:26:35,827 please call the hotline number immediately. 1412 01:26:35,896 --> 01:26:37,344 - Shit. It's a trick. 1413 01:26:38,793 --> 01:26:40,758 [Pressing buttons on telephone] 1414 01:26:46,000 --> 01:26:47,655 [Telephone ringing] 1415 01:26:49,275 --> 01:26:50,931 [Ringing] 1416 01:26:52,413 --> 01:26:54,034 [Ringing] 1417 01:26:55,448 --> 01:26:57,206 [Ringing] 1418 01:26:58,620 --> 01:27:00,586 [Ringing] 1419 01:27:01,793 --> 01:27:05,241 - If I've done my arithmetic right, 1420 01:27:05,310 --> 01:27:10,206 the risk of loss to you in the oil storage operation 1421 01:27:10,275 --> 01:27:14,793 was 500 time greater than the anticipated gain? 1422 01:27:14,862 --> 01:27:16,137 Is that correct? 1423 01:27:16,206 --> 01:27:18,344 - With basic honesty in operation-- 1424 01:27:18,413 --> 01:27:20,344 - is the arithmetic correct? 1425 01:27:24,896 --> 01:27:27,620 - Thank you. I got Alec on the phone. 1426 01:27:27,689 --> 01:27:28,793 Here's ray. 1427 01:27:30,827 --> 01:27:33,344 - You're in deep shit, Alec. 1428 01:27:33,413 --> 01:27:35,103 A witness you know to be material 1429 01:27:35,172 --> 01:27:37,965 to a criminal investigation and who was hiding from us 1430 01:27:38,034 --> 01:27:41,068 is living in a house in Maine on which guess who holds the lease? 1431 01:27:41,137 --> 01:27:43,068 - Where is she? - Heading to the city, 1432 01:27:43,137 --> 01:27:45,310 but Alec, you know I could prosecute you for this. 1433 01:27:45,379 --> 01:27:46,931 Obstruction of justice. 1434 01:27:47,000 --> 01:27:48,482 - What about you lying to her through the media 1435 01:27:48,551 --> 01:27:49,896 about endangering her daughter? 1436 01:27:49,965 --> 01:27:53,068 - Standard procedure, but you lying to us, that's illegal. 1437 01:27:53,137 --> 01:27:54,586 We're the government. 1438 01:27:54,655 --> 01:27:57,586 - All right. Ray, stop screwing around. What do you want? 1439 01:27:57,655 --> 01:27:59,172 - She says she's not gonna help us 1440 01:27:59,241 --> 01:28:00,931 without talking to her lawyer first. 1441 01:28:01,000 --> 01:28:03,172 - You're saying that you'll prosecute me 1442 01:28:03,241 --> 01:28:04,448 if I don't sell out my client 1443 01:28:04,517 --> 01:28:06,551 by pushing her to cooperate with you. 1444 01:28:06,620 --> 01:28:07,620 You want to put that in writing, ray? 1445 01:28:07,689 --> 01:28:09,896 - Calm down, guy. Do you want to see her? 1446 01:28:09,965 --> 01:28:11,655 FBI building. Tonight. 1447 01:28:16,000 --> 01:28:17,758 - I heard the newscast and ran right to the phone. 1448 01:28:17,827 --> 01:28:19,413 I'm sorry. 1449 01:28:19,482 --> 01:28:22,068 - You had no choice. 1450 01:28:22,137 --> 01:28:25,310 Message like that to a mother, it's the ultimate dirty trick. 1451 01:28:25,379 --> 01:28:29,000 - They want me to testify to a grand jury 1452 01:28:29,068 --> 01:28:31,000 and to testify in your case. 1453 01:28:32,517 --> 01:28:34,724 What should I do? 1454 01:28:34,793 --> 01:28:39,655 - The grand jury...You might not have a choice about. 1455 01:28:41,206 --> 01:28:43,275 Not a good one, anyway. 1456 01:28:43,344 --> 01:28:47,620 Annie...can you nail Phil? 1457 01:28:49,448 --> 01:28:50,758 Are you sure, because if not, 1458 01:28:50,827 --> 01:28:52,620 there's no way I'm letting you testify. 1459 01:28:52,689 --> 01:28:53,827 - No. I can nail him. 1460 01:28:55,344 --> 01:28:57,103 - Ok, let's put Phil in prison... 1461 01:28:58,931 --> 01:29:00,896 Go into witness protection together... 1462 01:29:03,034 --> 01:29:04,827 And get lost in america somewhere. 1463 01:29:06,310 --> 01:29:07,241 [Door opens] 1464 01:29:15,620 --> 01:29:16,586 - Deal. 1465 01:29:17,724 --> 01:29:19,206 - When you retained Mr. Raffon 1466 01:29:19,275 --> 01:29:21,310 to ensure the integrity of your procedures, 1467 01:29:21,379 --> 01:29:22,793 did you check his references? 1468 01:29:22,862 --> 01:29:27,275 - You know, I didn't. Obviously, I should have. Ha ha. 1469 01:29:27,344 --> 01:29:31,379 Really kick myself about that and I have no real excuse. 1470 01:29:31,448 --> 01:29:34,344 - Part of raffon's retainer was to keep a running check 1471 01:29:34,413 --> 01:29:36,655 on the quantity of oil in the tanks. 1472 01:29:36,724 --> 01:29:38,103 - That's right. 1473 01:29:38,172 --> 01:29:41,068 - Did you or your staff keep tabs on what he was doing? 1474 01:29:42,862 --> 01:29:43,965 - Afraid not. 1475 01:29:44,034 --> 01:29:46,275 - Why not? 1476 01:29:46,344 --> 01:29:49,000 - You know, I've asked myself that a million times. 1477 01:29:49,068 --> 01:29:52,896 Once more, there is just no excuse. 1478 01:29:52,965 --> 01:29:56,137 But it did teach me a great lesson. 1479 01:29:56,206 --> 01:29:59,793 In my new job, I'll never be that careless. 1480 01:29:59,862 --> 01:30:02,241 - No further questions of this witness, your honor. 1481 01:30:04,344 --> 01:30:06,517 - I have some cross-examination, your honor. 1482 01:30:06,586 --> 01:30:07,793 - You may proceed. 1483 01:30:10,655 --> 01:30:14,482 - Are you named a defendant in this case, Mr. Poole? 1484 01:30:14,551 --> 01:30:16,172 - No. I'm not. 1485 01:30:16,241 --> 01:30:17,689 - U.S. safety and its directors 1486 01:30:17,758 --> 01:30:20,344 are being sued, in effect, for your alleged recklessness. 1487 01:30:20,413 --> 01:30:22,344 Do you have any idea why you're not being sued 1488 01:30:22,413 --> 01:30:24,793 for your alleged recklessness? 1489 01:30:24,862 --> 01:30:27,034 - Because I don't have any money? 1490 01:30:27,103 --> 01:30:28,896 - [Laughter] 1491 01:30:28,965 --> 01:30:31,793 - Really? Not at all. 1492 01:30:31,862 --> 01:30:33,827 - Not a farthing. 1493 01:30:33,896 --> 01:30:35,862 - Did Mr. Rosenkranz work with you beforehand 1494 01:30:35,931 --> 01:30:37,344 on the testimony you have today? 1495 01:30:38,482 --> 01:30:39,482 - We met. 1496 01:30:40,965 --> 01:30:42,482 - Did Mr. Rosenkranz tell you 1497 01:30:42,551 --> 01:30:44,000 how useful it would be to his case 1498 01:30:44,068 --> 01:30:45,758 if you testified that you considered yourself 1499 01:30:45,827 --> 01:30:47,275 to have been reckless, 1500 01:30:47,344 --> 01:30:49,379 and that he would bring no action against you if you did? 1501 01:30:57,310 --> 01:30:58,586 - I don't remember. 1502 01:30:58,655 --> 01:31:00,655 - He might have said something like that? 1503 01:31:00,724 --> 01:31:02,310 - He might have. 1504 01:31:02,379 --> 01:31:03,551 - Where do you work now? 1505 01:31:03,620 --> 01:31:06,068 - I run an amusement park in Florida. 1506 01:31:07,551 --> 01:31:09,000 - Who owns it, Mr. Poole? 1507 01:31:09,068 --> 01:31:10,965 - It's an llc. 1508 01:31:11,034 --> 01:31:13,206 - And who's the principal partner? 1509 01:31:13,275 --> 01:31:14,517 - I'm not sure I know. 1510 01:31:16,068 --> 01:31:17,068 - Would it surprise you to learn that 1511 01:31:17,137 --> 01:31:19,413 his name is angiapello? 1512 01:31:19,482 --> 01:31:23,137 - No, but few things surprise me. 1513 01:31:23,206 --> 01:31:26,586 - I'll bet. No further questions, your honor. 1514 01:31:28,379 --> 01:31:29,724 - Mr. Rosenkranz. 1515 01:31:29,793 --> 01:31:31,931 - No redirect, your honor. 1516 01:31:32,000 --> 01:31:34,206 The plaintiffs rest their case. 1517 01:31:34,275 --> 01:31:35,827 - You may step down, Mr. Poole. 1518 01:31:39,344 --> 01:31:41,068 Counsel. 1519 01:31:41,137 --> 01:31:43,551 - Defendants call miss Anne Sullivan. 1520 01:31:43,620 --> 01:31:45,793 - Your honor, may we approach? 1521 01:31:55,862 --> 01:31:58,655 The first I heard of this witness was last night. 1522 01:31:58,724 --> 01:32:01,620 We've had no time to depose her, investigate her. 1523 01:32:01,689 --> 01:32:03,448 I have no idea who she is 1524 01:32:03,517 --> 01:32:05,034 except for the limited information 1525 01:32:05,103 --> 01:32:07,413 given to me last night by opposing counsel. 1526 01:32:07,482 --> 01:32:08,689 - She's the key government witness 1527 01:32:08,758 --> 01:32:10,206 in a criminal case against racketeering 1528 01:32:10,275 --> 01:32:12,000 about to be filed in the state. 1529 01:32:12,068 --> 01:32:13,241 We could not have called her without 1530 01:32:13,310 --> 01:32:14,655 a witness protection deal from the government 1531 01:32:14,724 --> 01:32:16,206 that we got last night. 1532 01:32:16,275 --> 01:32:17,793 And, of course, Mr. Rosenkranz has already called 1533 01:32:17,862 --> 01:32:19,448 2 witnesses without prior notice to us. 1534 01:32:21,758 --> 01:32:24,689 - [Indistinct] A, do you feel you need more time 1535 01:32:24,758 --> 01:32:26,758 after she finishes direct, 1536 01:32:26,827 --> 01:32:29,172 I'll consider giving her a recess for a couple of days. 1537 01:32:38,379 --> 01:32:40,241 - Do you swear to tell the truth, the whole truth, 1538 01:32:40,310 --> 01:32:42,413 and nothing but the truth, so help you god? 1539 01:32:42,482 --> 01:32:43,482 - I do. 1540 01:32:47,034 --> 01:32:48,724 - Can you state your full name for the record, please? 1541 01:32:48,793 --> 01:32:51,172 - Anne Laurie Sullivan. My married name is anwar, 1542 01:32:51,241 --> 01:32:55,241 but I've been separated from my husband for almost a year 1543 01:32:55,310 --> 01:32:57,034 and I'm seeking a divorce. 1544 01:32:57,103 --> 01:32:59,655 - Could you tell us what was your last job? 1545 01:32:59,724 --> 01:33:03,310 - Office manager for a lawyer named Aaron weinfield. 1546 01:33:03,379 --> 01:33:05,034 - How long did you work for Mr. Weinfield? 1547 01:33:05,103 --> 01:33:06,689 - Almost 2 years. 1548 01:33:06,758 --> 01:33:07,793 - I think there is something else 1549 01:33:07,862 --> 01:33:09,827 that the jury should know. 1550 01:33:09,896 --> 01:33:12,275 Would you tell them, please, of your relationship with me? 1551 01:33:14,241 --> 01:33:19,517 - I...we love each other. 1552 01:33:19,586 --> 01:33:21,827 We plan to be married as soon was we can. 1553 01:33:21,896 --> 01:33:25,758 - [Murmuring] 1554 01:33:25,827 --> 01:33:28,034 - Have you ever met a man named Whitman poole? 1555 01:33:28,103 --> 01:33:29,793 - Oh, yes. 4 times. 1556 01:33:29,862 --> 01:33:31,310 - Can you identify him? 1557 01:33:31,379 --> 01:33:33,965 - He's right here, in the first row. 1558 01:33:34,034 --> 01:33:35,344 Man with the pink shirt. 1559 01:33:39,206 --> 01:33:40,379 - Please describe the circumstances 1560 01:33:40,448 --> 01:33:42,034 in which you first met Mr. Poole. 1561 01:33:42,103 --> 01:33:44,517 - I delivered an envelope to him from Aaron weinfield 1562 01:33:44,586 --> 01:33:46,137 about 2 years ago. 1563 01:33:46,206 --> 01:33:49,068 - Did you have any conversation with Mr. Poole at that time? 1564 01:33:49,137 --> 01:33:51,344 - Sort of. When I handed him the envelope, 1565 01:33:51,413 --> 01:33:53,482 he asked me if I knew what was inside it. 1566 01:33:53,551 --> 01:33:56,137 - And what did you tell him? And as a matter of fact, 1567 01:33:56,206 --> 01:33:59,103 why don't you simply describe the rest of the conversation? 1568 01:33:59,172 --> 01:34:02,931 - Ok. I said of course I knew what was inside. 1569 01:34:03,000 --> 01:34:04,586 I typed the damn thing. 1570 01:34:04,655 --> 01:34:08,172 Then he said, "you're Phil anwar's wife, aren't you?" 1571 01:34:08,241 --> 01:34:10,724 I said I was, and he said, 1572 01:34:10,793 --> 01:34:12,965 "you'll be the eyes on this, then." 1573 01:34:13,034 --> 01:34:15,413 I think he had some idea Aaron might be trying to cheat him, 1574 01:34:15,482 --> 01:34:17,517 and I'd be available to tell Phil. 1575 01:34:17,586 --> 01:34:19,034 Anyhow, he seemed extremely pleased 1576 01:34:19,103 --> 01:34:20,827 that the amount was right, and he said, 1577 01:34:20,896 --> 01:34:23,379 "this baby's going right into a Swiss bank account." 1578 01:34:23,448 --> 01:34:25,344 - What was the amount of the check? 1579 01:34:25,413 --> 01:34:27,172 - $250,000. 1580 01:34:27,241 --> 01:34:29,586 - [Murmuring] 1581 01:34:29,655 --> 01:34:30,827 - And you made additional deliveries 1582 01:34:30,896 --> 01:34:32,482 of other checks to Mr. Poole? 1583 01:34:32,551 --> 01:34:34,206 - Yes. 3 more. 1584 01:34:34,275 --> 01:34:36,379 - The 4 totaling... 1585 01:34:36,448 --> 01:34:37,689 - $1 million. 1586 01:34:37,758 --> 01:34:39,482 - [Murmuring] 1587 01:34:39,551 --> 01:34:41,103 - Before Mr. Weinfield made out the checks, 1588 01:34:41,172 --> 01:34:42,896 did he receive any funds to cover them? 1589 01:34:42,965 --> 01:34:44,103 - Oh, yes. 1590 01:34:44,172 --> 01:34:45,172 - From whom? 1591 01:34:45,241 --> 01:34:48,793 - From companies owned by Phil anwar. 1592 01:34:48,862 --> 01:34:50,655 - Who is a member of the angiapello family? 1593 01:34:50,724 --> 01:34:53,068 - Yes. He's the current boss. 1594 01:34:53,137 --> 01:34:54,275 - Did Mr. Weinfield ever tell you 1595 01:34:54,344 --> 01:34:56,068 why these checks were being given to Mr. Poole? 1596 01:34:57,344 --> 01:34:59,689 - Objection. - [Murmuring] 1597 01:34:59,758 --> 01:35:01,448 - Hey, hey, hey. - Oh! 1598 01:35:05,793 --> 01:35:08,482 [Telephone ringing] 1599 01:35:12,896 --> 01:35:13,862 - Yeah. 1600 01:35:13,931 --> 01:35:15,586 - Congratulations. 1601 01:35:15,655 --> 01:35:18,551 - [Exhales] Thank you. 1602 01:35:20,034 --> 01:35:22,241 Congratulations to you, too. 1603 01:35:22,310 --> 01:35:25,758 Uhh. Although... Once poole bolted, 1604 01:35:25,827 --> 01:35:28,000 it would've taken an idiot to lose that case. 1605 01:35:29,586 --> 01:35:30,793 - Alec. 1606 01:35:30,862 --> 01:35:32,137 - Yeah. 1607 01:35:32,206 --> 01:35:35,413 - Turn on the news. They've given Phil a deal. 1608 01:35:35,482 --> 01:35:38,068 He gets 3 weeks of Liberty before going up. 1609 01:35:38,137 --> 01:35:40,482 You got a car? - Uh, no. 1610 01:35:40,551 --> 01:35:41,896 - I'll be over there in 20 minutes. 1611 01:35:41,965 --> 01:35:45,206 You better take mine. - Yeah, ok. [Telephone ringing] 1612 01:35:45,275 --> 01:35:46,275 - Yeah. 1613 01:35:46,344 --> 01:35:48,655 - Got some bad news, Alec. 1614 01:35:48,724 --> 01:35:50,172 - Richard Bailey. That's what's happening 1615 01:35:50,241 --> 01:35:51,206 here at the courthouse. 1616 01:35:51,275 --> 01:35:53,000 Back to you at the news desk, Jackie. 1617 01:35:53,068 --> 01:35:55,034 - Can you believe it? [Scoffs] 1618 01:35:55,103 --> 01:35:56,517 They're giving Phil 3 weeks 1619 01:35:56,586 --> 01:35:57,896 to put his affairs in order. 1620 01:35:57,965 --> 01:35:59,448 His affairs. They're putting him in prison 1621 01:35:59,517 --> 01:36:01,103 for his fucking affairs, 1622 01:36:01,172 --> 01:36:03,586 but first they're giving the bastard 3 weeks 1623 01:36:03,655 --> 01:36:06,206 to make sure he can continue to run them from his cell. 1624 01:36:06,275 --> 01:36:08,758 I mean, where the hell are we--bedlam? 1625 01:36:08,827 --> 01:36:09,931 - Listen to me for a second. 1626 01:36:13,137 --> 01:36:14,827 It's worse than you know. Ray just told me. 1627 01:36:14,896 --> 01:36:18,689 Um...you don't qualify for the witness protection program. 1628 01:36:20,689 --> 01:36:23,724 Because the government doesn't need you to testify. 1629 01:36:23,793 --> 01:36:30,517 Why? Because...Testimony that you gave in my case 1630 01:36:30,586 --> 01:36:33,034 scared Phil's lawyers into making the deal 1631 01:36:33,103 --> 01:36:34,482 that ray wanted from the outset. 1632 01:36:37,896 --> 01:36:39,379 In other words, [indistinct] 1633 01:36:43,344 --> 01:36:44,344 Phil pays millions of bucks. 1634 01:36:44,413 --> 01:36:47,172 Biggest fine in the history of that office. 1635 01:36:47,241 --> 01:36:49,758 Ray gets all the credit and you get the equivalent of nothing. 1636 01:36:49,827 --> 01:36:51,344 One FBI guy for a couple of weeks. 1637 01:36:53,793 --> 01:36:55,551 - Where are we going? 1638 01:36:55,620 --> 01:36:57,413 - Your own witness protection program. 1639 01:36:57,482 --> 01:36:59,620 - You mean what? - Exactly what it sounds like. 1640 01:36:59,689 --> 01:37:01,206 - What about Sarah? 1641 01:37:01,275 --> 01:37:03,793 - Annie, I swear to you, as soon as Phil goes to prison, we'll... 1642 01:37:03,862 --> 01:37:06,206 - I'm not doing this. I'm going to Maine. 1643 01:37:06,275 --> 01:37:08,620 - Phil knows where that house is. By now he knows. 1644 01:37:08,689 --> 01:37:10,379 - Exactly. That's my point. 1645 01:37:10,448 --> 01:37:11,931 - And you're gonna what? You're gonna-- you're gonna stand there 1646 01:37:12,000 --> 01:37:13,034 and you're gonna wait for him with your rifle? 1647 01:37:13,103 --> 01:37:14,413 Annie, that's absolutely crazy. 1648 01:37:14,482 --> 01:37:16,482 - Crazy? 6 years with Phil, that's plenty of crazy. 1649 01:37:16,551 --> 01:37:18,000 Now it's my turn. I'm giving it back. 1650 01:37:18,068 --> 01:37:19,172 - You know what? Ok, fine. 1651 01:37:19,241 --> 01:37:22,793 You know what? Fine! Fine. Just go. 1652 01:37:22,862 --> 01:37:24,275 Go. Get yourself killed. 1653 01:37:24,344 --> 01:37:25,758 - I'm already dead. 1654 01:37:27,379 --> 01:37:30,689 You think being tortured and humiliated is living. 1655 01:37:30,758 --> 01:37:34,034 You think running is living. Being deprived of my child. 1656 01:37:34,103 --> 01:37:37,344 Your wonderful system does not protect me, Alec. 1657 01:37:37,413 --> 01:37:39,862 There's nothing to protect me. 1658 01:37:39,931 --> 01:37:43,241 That's what we're down to. That's what I keep telling you. 1659 01:37:43,310 --> 01:37:45,827 Face it. It's that fucking primitive. 1660 01:37:49,586 --> 01:37:50,586 [Sniffles] 1661 01:38:07,551 --> 01:38:08,517 - Ok. 1662 01:38:11,413 --> 01:38:13,000 I'm not gonna let you do this alone. 1663 01:38:13,068 --> 01:38:14,275 - Then come with me. 1664 01:38:20,586 --> 01:38:21,758 - Harvey. 1665 01:38:21,827 --> 01:38:23,551 - Alec. Annie. 1666 01:38:23,620 --> 01:38:24,758 - Hey, thanks for coming. 1667 01:38:24,827 --> 01:38:26,103 You know, you really didn't have to. 1668 01:38:26,172 --> 01:38:29,034 - How else am I gonna get my Cadillac back to the city? 1669 01:38:29,103 --> 01:38:30,517 - Ha ha. Right. 1670 01:38:30,586 --> 01:38:35,103 Well, it's parked outside, so, you driving back now or... 1671 01:38:35,172 --> 01:38:37,034 Stay with us for the weekend? 1672 01:38:37,103 --> 01:38:38,724 - Oh, I'm staying. 1673 01:38:38,793 --> 01:38:41,137 Ha ha ha. 1674 01:38:41,206 --> 01:38:43,517 - Not a wise choice, but a welcome one. 1675 01:38:47,103 --> 01:38:48,137 - Larry. 1676 01:38:48,206 --> 01:38:49,517 - I'm on tonight. 1677 01:38:49,586 --> 01:38:51,068 I'll be right outside. 1678 01:38:51,137 --> 01:38:52,068 - Ok. 1679 01:38:56,172 --> 01:38:58,241 Larry stahl. FBI. 1680 01:38:59,931 --> 01:39:01,896 They send one guy. It's ridiculous. 1681 01:39:03,275 --> 01:39:05,655 - Larry, how'd you like a thermos of coffee? 1682 01:39:05,724 --> 01:39:07,931 - No, thanks, ma'am. I'm just fine. 1683 01:39:12,068 --> 01:39:14,689 - The feds say it's unlikely Phil's coming. 1684 01:39:15,862 --> 01:39:17,862 - [Scoffs] 1685 01:39:17,931 --> 01:39:19,000 - I believe them. 1686 01:39:20,344 --> 01:39:23,034 Phil's not that stupid. It's too conspicuous. 1687 01:39:25,586 --> 01:39:27,862 - I can see Phil using that argument "I'm not that stupid" 1688 01:39:27,931 --> 01:39:29,344 and claiming he never came here, 1689 01:39:29,413 --> 01:39:32,241 but for him to actually leave us alone after threatening us, 1690 01:39:32,310 --> 01:39:34,620 after my testimony sends him up? 1691 01:39:34,689 --> 01:39:36,000 I don't think so. 1692 01:39:42,931 --> 01:39:44,103 I'm tired of running. 1693 01:39:52,620 --> 01:39:54,586 [Creaking] 1694 01:40:10,482 --> 01:40:14,862 - [Exhales] Honey. Honey. 1695 01:40:14,931 --> 01:40:15,862 How did you get here? 1696 01:40:15,931 --> 01:40:17,724 - Daddy brought me. 1697 01:40:17,793 --> 01:40:19,000 [Gunshot] 1698 01:40:20,655 --> 01:40:23,206 - Ok, let's play a game, sweetheart. 1699 01:40:23,275 --> 01:40:25,172 You remember in the book when curious George 1700 01:40:25,241 --> 01:40:27,241 played hide and seek with the man in a yellow hat 1701 01:40:27,310 --> 01:40:29,172 that was like his daddy? 1702 01:40:29,241 --> 01:40:31,931 So that's what we're gonna do. We're gonna hide from daddy. 1703 01:40:32,000 --> 01:40:33,551 Go hide, baby. 1704 01:40:33,620 --> 01:40:35,275 And it's very important. Find a good spot, 1705 01:40:35,344 --> 01:40:37,896 and whatever you do, wait for mommy to come get you. 1706 01:40:37,965 --> 01:40:40,896 - Hey. Ok, hey, listen to me. Are you ready? 1707 01:40:42,413 --> 01:40:43,413 Ok. 1708 01:40:50,965 --> 01:40:52,000 - [Gasp] 1709 01:40:55,275 --> 01:40:56,275 [Rustling] 1710 01:40:56,344 --> 01:40:57,379 - Come on. 1711 01:41:01,000 --> 01:41:02,655 [Gunshots] 1712 01:41:04,275 --> 01:41:05,413 - Does Harvey have a gun with him? 1713 01:41:05,482 --> 01:41:06,793 - I don't think so. [Indistinct] 1714 01:41:14,413 --> 01:41:15,793 - Never aim for the head. 1715 01:41:15,862 --> 01:41:19,000 It's a fool's play. Too easy to miss. 1716 01:41:19,068 --> 01:41:21,413 - Thing is, I got 2 hands on this rifle 1717 01:41:21,482 --> 01:41:22,793 and a damn fine sight. 1718 01:41:22,862 --> 01:41:24,517 You--one hand on a handgun. 1719 01:41:24,586 --> 01:41:26,655 - Annie, honey, go on back to the house for Sarah. 1720 01:41:26,724 --> 01:41:28,931 I finish here, I come take both of you home. 1721 01:41:29,000 --> 01:41:30,896 - What I'm looking at, Phil, is your finger. 1722 01:41:30,965 --> 01:41:32,379 I see it so much as twitch, 1723 01:41:32,448 --> 01:41:34,586 my gun locked right on your forehead goes off. 1724 01:41:34,655 --> 01:41:36,620 You like the odds, you take them. 1725 01:41:36,689 --> 01:41:39,275 - You got something to say I might want to listen to? 1726 01:41:39,344 --> 01:41:42,275 - Yeah. We'll put the guns down. How about that? 1727 01:41:42,344 --> 01:41:45,068 And I either kill you with my bare hands or you kill me. 1728 01:41:45,137 --> 01:41:46,413 - Are you really that stupid? 1729 01:41:46,482 --> 01:41:48,689 - We put the guns down nice and slow. 1730 01:41:48,758 --> 01:41:51,206 We release our grips and raise our hands. 1731 01:41:51,275 --> 01:41:52,758 - You think you're stabbing me with one of these-- 1732 01:41:52,827 --> 01:41:54,034 what are these--swordfish bones? 1733 01:41:54,103 --> 01:41:55,241 - Whatever works. 1734 01:41:55,310 --> 01:41:58,034 - Jesus Christ, you are that fucking stupid. 1735 01:41:58,103 --> 01:42:00,655 - What I said was, we put the guns down, 1736 01:42:00,724 --> 01:42:02,517 then we can use anything we can find. 1737 01:42:02,586 --> 01:42:03,827 - All right, asshole. 1738 01:42:37,172 --> 01:42:38,482 Aah! 1739 01:42:46,413 --> 01:42:48,413 [Both grunting] 1740 01:43:04,241 --> 01:43:06,103 [Sirens wailing in the distance] 1741 01:43:13,310 --> 01:43:15,241 [Sirens getting closer] 1742 01:43:21,724 --> 01:43:23,034 [Sirens stop] 1743 01:43:23,103 --> 01:43:24,689 - [Sobbing] 1744 01:43:24,758 --> 01:43:31,241 - ...radio 190, 2-10-1 1. 2-0 radio 190, 2-10-1... 1745 01:43:31,310 --> 01:43:33,551 - He's about 75 yards out in the woods that way. 1746 01:43:39,310 --> 01:43:41,448 - Hey, kid. You looking for me? 1747 01:43:45,655 --> 01:43:48,448 - [Exhales] 1748 01:43:48,517 --> 01:43:50,448 Ha ha ha. 1749 01:43:50,517 --> 01:43:54,000 How in the hell did you get that through airport security? 1750 01:43:54,068 --> 01:43:56,758 - I didn't. You brought it up for me, dummy. 1751 01:43:56,827 --> 01:43:58,310 In my Cadillac. 1752 01:44:01,344 --> 01:44:02,275 - Is this yours? 1753 01:44:04,689 --> 01:44:05,758 - Yeah, that's mine. 1754 01:44:05,827 --> 01:44:08,379 - Given to him by general Marcus rand, 1755 01:44:08,448 --> 01:44:11,862 the ceo of U.S. safety. 1756 01:44:11,931 --> 01:44:13,310 - Damn fortunate. 1757 01:44:13,379 --> 01:44:16,379 3 feet longer than the knife still in the other guy's hand. 1758 01:44:16,448 --> 01:44:18,517 Went right through his bulletproof vest. 1759 01:44:33,448 --> 01:44:35,241 - Come out, come out, wherever you are. 1760 01:44:39,206 --> 01:44:40,344 [Sniffles] 1761 01:44:40,413 --> 01:44:42,000 - We won, mommy. 1762 01:44:43,586 --> 01:44:48,344 - Yes, we did, sweetie. - ♪ oh, yes, fools rush in 1763 01:44:48,413 --> 01:44:51,034 - yes, we did. 1764 01:44:51,103 --> 01:44:55,206 ♪ Where wise men never go ♪ 1765 01:44:58,241 --> 01:45:03,724 ♪ but wise men never fall in love ♪ 1766 01:45:05,758 --> 01:45:10,586 ♪ so how are they to know 1767 01:45:10,655 --> 01:45:12,482 [children shouting indistinctly] 1768 01:45:15,896 --> 01:45:24,379 ♪ When we met, I felt my life begin ♪ 1769 01:45:27,551 --> 01:45:42,862 ♪ so open up your heart and let this fool rush in ♪ 1770 01:46:09,551 --> 01:46:14,275 ♪ How does it feel to have wings ♪ 1771 01:46:14,344 --> 01:46:16,724 ♪ over water ♪ 1772 01:46:18,310 --> 01:46:25,000 ♪ wings over water and miles from the sand ♪ 1773 01:46:27,068 --> 01:46:31,310 ♪ what will you do with the sky ♪ 1774 01:46:31,379 --> 01:46:34,172 ♪ now that you own her ♪ 1775 01:46:35,862 --> 01:46:42,862 ♪ wings over water and nowhere to land ♪ 1776 01:46:45,586 --> 01:46:49,862 ♪ fly high 1777 01:46:49,931 --> 01:46:54,241 ♪ circle back if you can ♪ 1778 01:46:54,310 --> 01:46:58,482 ♪ far below, you'll see the ground ♪ 1779 01:46:58,551 --> 01:47:02,827 ♪ recede beneath your span ♪ 1780 01:47:02,896 --> 01:47:11,137 ♪ the dark sky was nowhere in your plans ♪ 1781 01:47:13,068 --> 01:47:18,068 ♪ wings over water and nowhere to land ♪ 1782 01:47:19,517 --> 01:47:24,137 ♪ now it's the lift of the wind ♪ 1783 01:47:24,206 --> 01:47:26,793 ♪ that will own you ♪ 1784 01:47:28,206 --> 01:47:35,448 ♪ though you may lean to the ships in the sand ♪ 1785 01:47:35,517 --> 01:47:41,137 ♪ oh, what do you do with the sky ♪ 1786 01:47:41,206 --> 01:47:44,000 ♪ now that she owns you ♪ 1787 01:47:45,655 --> 01:47:52,655 ♪ wings over water and nowhere to land ♪ 1788 01:47:55,379 --> 01:47:59,517 ♪ fly high 1789 01:47:59,586 --> 01:48:04,206 ♪ circle back if you can ♪ 1790 01:48:04,275 --> 01:48:08,379 ♪ far below, you see the ground ♪ 1791 01:48:08,448 --> 01:48:11,379 ♪ recede beneath your span ♪ 1792 01:48:12,827 --> 01:48:22,724 ♪ the dark sky was nowhere in your plans ♪ 1793 01:48:22,793 --> 01:48:28,379 ♪ wings over water and nowhere to land ♪ 1794 01:48:30,448 --> 01:48:38,586 ♪ ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 1795 01:48:53,862 --> 01:49:01,517 ♪ Spent a lot of time looking for me in your eyes ♪ 1796 01:49:01,586 --> 01:49:06,896 ♪ spent a lot of nights sleeping on the end of our bed ♪ 1797 01:49:06,965 --> 01:49:14,137 ♪ then I realize that this time, time won't die ♪ 1798 01:49:14,206 --> 01:49:21,655 ♪ people like myself don't compromise this well ♪ 1799 01:49:21,724 --> 01:49:29,068 ♪ and I won't fall off the edge of the earth ♪ 1800 01:49:29,137 --> 01:49:36,379 ♪ I won't let go so easily ♪ 1801 01:49:36,448 --> 01:49:43,482 ♪ I won't fall off the edge of the earth ♪ 1802 01:49:43,551 --> 01:49:50,620 ♪ next time that lucky penny that you find will be me ♪ 1803 01:49:50,689 --> 01:49:58,551 ♪ now, I won't fall off the edge of the earth ♪ 1804 01:49:58,620 --> 01:50:06,000 ♪ I won't let go so easily ♪ 1805 01:50:06,068 --> 01:50:12,931 ♪ gonna hold on for all that is worth ♪ 1806 01:50:13,000 --> 01:50:20,241 ♪ next time that lucky penny that you find will be me ♪ 1807 01:50:20,310 --> 01:50:28,000 ♪ next time that lucky penny that you find will be me ♪ 133529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.