Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:03,481
Previously on
theVillains of Valley View...
2
00:00:03,568 --> 00:00:06,789
You destroyed my father... Onyx.
3
00:00:06,876 --> 00:00:09,661
-It's time for you to pay.
-You have replication?
4
00:00:09,748 --> 00:00:11,576
The world has seen
you and your family
5
00:00:11,663 --> 00:00:12,925
for the last time, Havoc.
6
00:00:18,105 --> 00:00:19,323
Father?
7
00:00:19,410 --> 00:00:21,717
Your brother is Blue Granite?!
8
00:00:21,804 --> 00:00:23,327
That means you were
a superhero, too.
9
00:00:24,720 --> 00:00:26,243
You're not Havoc.
10
00:00:26,330 --> 00:00:29,420
Well, when I do come
face to face with her,
11
00:00:29,507 --> 00:00:33,033
she's in for a big surprise.
12
00:00:48,222 --> 00:00:49,701
Don't you want to know
what's wrong?!
13
00:00:49,788 --> 00:00:52,008
Let me guess.
You were trying to lift
14
00:00:52,095 --> 00:00:53,749
your five-pound dumbbells again?
15
00:00:54,793 --> 00:00:55,881
Give it up, Dad.
16
00:00:55,968 --> 00:00:57,274
The summer body's not happening.
17
00:00:57,361 --> 00:00:59,233
It's November.
18
00:00:59,320 --> 00:01:01,191
I was moving
my barrels of Nuclonium,
19
00:01:01,278 --> 00:01:02,540
and I tweaked my back,
20
00:01:02,627 --> 00:01:04,368
so I need you two
to finish the job.
21
00:01:04,455 --> 00:01:06,109
Why is it you only seem
to be injured
22
00:01:06,196 --> 00:01:07,850
when you need us
to do something for you?
23
00:01:07,937 --> 00:01:09,504
To be fair,
he also seems to be injured
24
00:01:09,591 --> 00:01:11,680
whenever I need him
to do something for me.
25
00:01:11,767 --> 00:01:14,291
I do not fake injuries
to make my life easier!
26
00:01:14,378 --> 00:01:16,815
Okay, sometimes. But not now!
27
00:01:19,427 --> 00:01:21,342
Uh-oh.
I know those fake groans.
28
00:01:21,429 --> 00:01:23,039
What does he need you
to move now?
29
00:01:23,996 --> 00:01:25,259
Barrels of Nuclonium.
30
00:01:25,346 --> 00:01:27,826
You have Nuclonium
in the house?!
31
00:01:27,913 --> 00:01:29,741
Okay. I don't even
know what that is,
32
00:01:29,828 --> 00:01:32,614
but anything with "Nuke"
and "Onium" can't be good.
33
00:01:32,701 --> 00:01:34,572
Yeah, that's why
I'm trying to move it outside
34
00:01:34,659 --> 00:01:37,314
and dump it in your backyard.
35
00:01:37,401 --> 00:01:38,968
But you'll be okay
as long as you
36
00:01:39,055 --> 00:01:41,188
don't drink it, touch it,
or get anywhere near it.
37
00:01:44,278 --> 00:01:46,236
Hey. Where have you been?
38
00:01:46,323 --> 00:01:48,325
Oh, I've been helping Hartley
do a bunch of good deeds
39
00:01:48,412 --> 00:01:49,892
-for the "Sunshine Club."
-Hm.
40
00:01:49,979 --> 00:01:51,676
And by "helping"
she means "heckling."
41
00:01:51,763 --> 00:01:53,504
It was helpful to me.
42
00:01:55,898 --> 00:01:58,248
Oh, my gosh.
43
00:01:58,335 --> 00:02:00,685
The school board just
approved my 14th request
44
00:02:00,772 --> 00:02:03,035
to paint a Sunshine Club mural
in the courtyard!
45
00:02:04,080 --> 00:02:05,516
Oh, I'm sorry.
46
00:02:05,603 --> 00:02:07,431
I stopped listening
after "Oh, my gosh."
47
00:02:09,129 --> 00:02:11,261
Let's go grab the paint
so we can start tonight!
48
00:02:11,348 --> 00:02:13,263
What, tonight?
We've been going all day.
49
00:02:13,350 --> 00:02:14,699
And as much as I'd love
50
00:02:14,786 --> 00:02:16,397
to splatter paint
on school property,
51
00:02:16,484 --> 00:02:18,268
having permission
just kind of ruins it for me.
52
00:02:24,535 --> 00:02:26,581
Sorry, Hartley, but, you know,
53
00:02:26,668 --> 00:02:28,278
I really should stay here
54
00:02:28,365 --> 00:02:32,630
and help my injured father
move those barrels.
55
00:02:32,717 --> 00:02:34,632
Okay, fine.
But if you finish early,
56
00:02:34,719 --> 00:02:36,330
will you come help me after?
57
00:02:36,417 --> 00:02:38,027
Do you really
have to ask the question
58
00:02:38,114 --> 00:02:39,768
if you already know
the answer?
59
00:02:58,917 --> 00:03:01,224
Yikes.
60
00:03:01,311 --> 00:03:03,183
Maybe they were right
to turn me down
61
00:03:03,270 --> 00:03:04,836
the first 13 times.
62
00:03:07,230 --> 00:03:09,711
Hello? Amy?
63
00:03:10,581 --> 00:03:11,756
Amy, is that you?
64
00:03:16,370 --> 00:03:17,458
Guess again.
65
00:03:17,545 --> 00:03:19,895
Shadow! But I thought--
66
00:03:19,982 --> 00:03:22,245
That your little friend Amy
took care of me?
67
00:03:22,332 --> 00:03:26,336
Not quite. And now I'm back
to finish what I started.
68
00:03:27,337 --> 00:03:28,251
Not so fast!
69
00:03:29,644 --> 00:03:31,123
Ha! Joke's on you!
70
00:03:31,211 --> 00:03:33,213
My screen was already cracked!
71
00:03:33,300 --> 00:03:35,780
You got in my way last time,
72
00:03:35,867 --> 00:03:38,479
but it's not gonna happen again.
73
00:03:38,566 --> 00:03:41,786
We'll see about that.
74
00:03:41,873 --> 00:03:43,353
I can't move.
75
00:03:43,440 --> 00:03:47,662
Nice try.
I'll give you an "A" for effort.
76
00:03:47,749 --> 00:03:50,969
They warned me
about your wordplay.
77
00:03:51,056 --> 00:03:54,756
We're in a school.
That was spot on.
78
00:03:54,843 --> 00:03:57,106
You may have the power
to immobilize me,
79
00:03:57,193 --> 00:03:59,369
but you'll never
beat my best friend.
80
00:03:59,456 --> 00:04:02,154
She took you down last time,
and she'll do it again.
81
00:04:02,242 --> 00:04:04,200
Yeah, I don't think so.
82
00:04:04,287 --> 00:04:07,899
Because this time...
I brought backup.
83
00:04:10,554 --> 00:04:11,642
What is that thing?
84
00:04:11,729 --> 00:04:13,427
That thing...
85
00:04:13,514 --> 00:04:15,124
is my father.
86
00:04:16,908 --> 00:04:18,997
Onyx?!
87
00:04:19,084 --> 00:04:20,869
But I thought you were...
88
00:04:20,956 --> 00:04:22,697
Okay, I will say
one thing about you people.
89
00:04:22,784 --> 00:04:24,525
You are very resilient.
90
00:04:27,658 --> 00:04:30,008
Stop! What are you doing?!
91
00:04:32,924 --> 00:04:34,622
Replicating you...
92
00:04:34,709 --> 00:04:37,146
so I can round up Havoc
and the rest of her family
93
00:04:37,233 --> 00:04:38,713
and bring them here,
94
00:04:38,800 --> 00:04:41,063
where we'll destroy
all of you together.
95
00:04:41,150 --> 00:04:45,589
But until then, my father
will keep a watchful eye on you.
96
00:04:45,676 --> 00:04:47,591
Oh, please.
You think I'm scared of him?!
97
00:04:47,678 --> 00:04:48,723
He's just a cloud!
98
00:04:50,812 --> 00:04:52,422
Okay! I'm scared!
I'm scared!
99
00:04:57,949 --> 00:05:01,518
All done.
100
00:05:01,605 --> 00:05:03,999
Thanks for all your help with
the Nuclonium barrels, guys.
101
00:05:04,086 --> 00:05:07,263
It's funny, my back feels
so much better now!
102
00:05:09,483 --> 00:05:13,574
Yeah, and it probably won't
hurt again until trash day.
103
00:05:13,661 --> 00:05:15,576
Gotta say, it wasn't as bad
as I thought it would be.
104
00:05:15,663 --> 00:05:17,360
Between my super strength
and Colby's super speed,
105
00:05:17,447 --> 00:05:19,275
-we got it done pretty fast.
-Yeah.
106
00:05:19,362 --> 00:05:21,016
You two should start
your own moving company.
107
00:05:21,103 --> 00:05:21,973
You'd make a fortune!
108
00:05:26,848 --> 00:05:29,633
We should run before he says
what he's thinking.
109
00:05:29,720 --> 00:05:31,548
Come on!
You're always complaining
110
00:05:31,635 --> 00:05:33,898
that you never get to use
your superpowers.
111
00:05:33,985 --> 00:05:36,988
As long as no one catches you,
it's a perfect excuse.
112
00:05:37,075 --> 00:05:38,947
You just want free access
to people's stuff.
113
00:05:39,034 --> 00:05:40,383
Jake, that's insulting.
114
00:05:40,470 --> 00:05:41,906
I'm clearly more interested
115
00:05:41,993 --> 00:05:44,213
in profiting
off your freakish abilities.
116
00:05:45,388 --> 00:05:46,868
Come on, what do you say?!
117
00:05:46,955 --> 00:05:48,870
Well, I have had my eye
on a skateboard.
118
00:05:48,957 --> 00:05:51,002
And I ain't buyin' it for ya,
so you're gonna need the money!
119
00:05:51,089 --> 00:05:52,700
Jake?
120
00:05:52,787 --> 00:05:54,266
I can't believe you'd exploit
121
00:05:54,354 --> 00:05:56,704
our villain powers for profit!
122
00:05:56,791 --> 00:05:58,009
But I also miss
picking up refrigerators
123
00:05:58,096 --> 00:05:59,359
with my pinkie, so I'm in!
124
00:06:01,926 --> 00:06:03,275
Something's up with Hartley.
125
00:06:03,363 --> 00:06:05,016
I mean, she's been
gone all night.
126
00:06:05,103 --> 00:06:06,322
And when I texted her
an hour ago
127
00:06:06,409 --> 00:06:07,671
to see how the mural was going,
128
00:06:07,758 --> 00:06:09,673
-she never texted me back.
-Oh.
129
00:06:09,760 --> 00:06:12,807
Guess I'm the only one
enjoying the break.
130
00:06:14,069 --> 00:06:15,113
You don't think she's mad at me
131
00:06:15,200 --> 00:06:16,463
for not helping her, do you?
132
00:06:16,550 --> 00:06:20,075
Well, she is one
to hold a grudge.
133
00:06:20,162 --> 00:06:25,123
Last week, I backed over
her bicycle. Repeatedly.
134
00:06:25,776 --> 00:06:27,735
I could see why she'd
hold a grudge about that.
135
00:06:27,822 --> 00:06:30,912
Oh, no, the grudge was
because she bought a new bike,
136
00:06:30,999 --> 00:06:35,264
and I also backed over
that one. Repeatedly.
137
00:06:39,224 --> 00:06:43,315
Hartley. So we're
not knocking anymore?
138
00:06:43,403 --> 00:06:45,274
Celia's really
rubbing off on you, eh?
139
00:06:46,971 --> 00:06:48,538
Hey, why haven't you
texted me back?
140
00:06:48,625 --> 00:06:51,976
Uh... sorry.
Had paint on my hands.
141
00:06:52,063 --> 00:06:54,849
-Oh, okay.
-Wow. That was easy.
142
00:06:54,936 --> 00:06:56,285
What was easy?
143
00:06:56,372 --> 00:06:59,070
Uh... painting!
Painting is easy!
144
00:06:59,157 --> 00:07:02,857
With the, uh, cans and
the brushes and the colors...
145
00:07:02,944 --> 00:07:04,989
Oh, I love painting!
146
00:07:06,556 --> 00:07:09,254
I think I liked it better
when you were ignoring me.
147
00:07:09,341 --> 00:07:11,909
Hartley, come sit.
148
00:07:11,996 --> 00:07:13,389
They're starting
the bonus round.
149
00:07:13,476 --> 00:07:15,304
We are about to find out
just how dumb
150
00:07:15,391 --> 00:07:16,958
Linda from Wisconsin
really is!
151
00:07:17,045 --> 00:07:19,351
I better go grab some snacks.
152
00:07:19,439 --> 00:07:20,918
If this lady pulls off a win,
153
00:07:21,005 --> 00:07:22,659
I'm gonna need something
I can throw at the TV.
154
00:07:31,929 --> 00:07:33,496
Hartley?
155
00:07:34,671 --> 00:07:37,065
Are you still mad
about the bikes?
156
00:07:37,152 --> 00:07:39,502
I mean, technically,
technically,
157
00:07:39,589 --> 00:07:41,591
it's your fault
for parking something
158
00:07:41,678 --> 00:07:43,811
within ten miles
of where I drive.
159
00:07:45,116 --> 00:07:46,509
I'm not Hartley.
160
00:07:46,596 --> 00:07:48,337
And your driving days are over!
161
00:07:51,122 --> 00:07:53,734
Shadow. Get back!
162
00:07:57,477 --> 00:07:59,304
You're coming with me.
163
00:07:59,391 --> 00:08:02,177
An old friend has
requested your presence.
164
00:08:10,141 --> 00:08:12,100
Hey. I came down with snacks,
and everyone was gone.
165
00:08:12,187 --> 00:08:13,449
Where have you been?
166
00:08:13,536 --> 00:08:15,582
Uh... bathroom!
167
00:08:15,669 --> 00:08:16,757
In the front yard?
168
00:08:16,844 --> 00:08:18,454
Front yard, backyard,
169
00:08:18,541 --> 00:08:20,500
pfft, I'm not picky!
170
00:08:21,501 --> 00:08:22,980
Well, where's my mom?
171
00:08:23,067 --> 00:08:24,982
And please don't say
she's out there, too.
172
00:08:25,069 --> 00:08:28,638
Oh, no. She... went for a walk.
173
00:08:28,725 --> 00:08:31,554
Yeah, right.
She bought wheelie shoes
174
00:08:31,641 --> 00:08:34,165
to avoid walking from
the couch to the kitchen.
175
00:08:34,252 --> 00:08:35,645
What's going on?
176
00:08:35,732 --> 00:08:37,908
Nothing's going on, Havoc.
177
00:08:37,995 --> 00:08:39,736
"Havoc"?
178
00:08:41,477 --> 00:08:45,046
Shadow?
179
00:08:45,133 --> 00:08:46,438
But that's impossible.
180
00:08:49,790 --> 00:08:53,054
I've been waiting so long
to take you down.
181
00:08:53,141 --> 00:08:57,101
And this time,
I willfinish the job.
182
00:09:02,411 --> 00:09:04,761
Okay, seriously. What kind
of plastic are you made of?!
183
00:09:09,549 --> 00:09:12,247
I told you starting this
moving company was a good idea!
184
00:09:12,334 --> 00:09:14,205
I posted this ad
less than an hour ago.
185
00:09:14,292 --> 00:09:15,990
We've already got
our first job!
186
00:09:16,077 --> 00:09:18,209
We're outside a dark garage
at 10:00 at night.
187
00:09:18,296 --> 00:09:19,950
Let's hold off
on the showboating
188
00:09:20,037 --> 00:09:21,909
until we make it home
with all our vital organs.
189
00:09:21,996 --> 00:09:24,912
Look,
I'm sure this guy's legit.
190
00:09:24,999 --> 00:09:26,478
In his response to my ad,
191
00:09:26,566 --> 00:09:28,132
he said he's willing
to pay us top dollar
192
00:09:28,219 --> 00:09:30,482
to move his
"priceless pieces."
193
00:09:30,570 --> 00:09:31,832
Oh, here he comes.
194
00:09:32,702 --> 00:09:34,095
Milo?
195
00:09:34,182 --> 00:09:36,401
Why are you lurking
outside my garage?
196
00:09:36,488 --> 00:09:39,448
Are you here to join
my after-hours wizard circle?!
197
00:09:40,623 --> 00:09:42,146
No, but I can see why
198
00:09:42,233 --> 00:09:44,105
you'd wanna do that
after everyone's asleep.
199
00:09:44,192 --> 00:09:46,934
We're meeting someone here
to help them move.
200
00:09:47,021 --> 00:09:49,197
Wait, you're the moving company?
201
00:09:49,284 --> 00:09:51,068
I expected professionals.
202
00:09:51,155 --> 00:09:52,896
And we expected someone
who wasn't gonna pay us
203
00:09:52,983 --> 00:09:55,159
in Pokémon cards.
204
00:09:55,246 --> 00:09:56,726
Oh, I have money.
205
00:09:56,813 --> 00:09:58,728
My dad gave me access
to his banking app.
206
00:09:58,815 --> 00:10:01,470
Why don't you ever give us
access to your banking app?
207
00:10:01,557 --> 00:10:02,950
'Cause I'm not an idiot.
208
00:10:03,037 --> 00:10:05,692
So what exactly
will we be moving?
209
00:10:05,779 --> 00:10:07,258
My superhero memorabilia.
210
00:10:07,345 --> 00:10:09,043
My dad's making me
clear out the garage.
211
00:10:09,130 --> 00:10:10,827
It's a big job.
I hope you can handle it.
212
00:10:10,914 --> 00:10:12,655
Aw, trust me,
if I can put up with you
213
00:10:12,742 --> 00:10:14,265
five days a week
in science class,
214
00:10:14,352 --> 00:10:16,833
I can handle anything.
215
00:10:16,920 --> 00:10:19,053
Right this way,
my moving minions.
216
00:10:21,969 --> 00:10:25,102
Welcome to my amazing showroom!
217
00:10:25,189 --> 00:10:27,539
Which will soon be relocated
to a storage facility
218
00:10:27,627 --> 00:10:29,150
behind the dump.
219
00:10:29,237 --> 00:10:32,588
Wow! Amy said you had
some superhero stuff,
220
00:10:32,675 --> 00:10:34,111
but I had no idea
it was this much!
221
00:10:34,198 --> 00:10:36,636
A man's gotta build his empire.
222
00:10:36,723 --> 00:10:38,594
I'll go get my phone
so I can pay you.
223
00:10:38,681 --> 00:10:40,509
Unless of course,
you wanna do it
224
00:10:40,596 --> 00:10:41,858
out of the kindness of your--
225
00:10:41,945 --> 00:10:43,164
Get your phone.
226
00:10:47,908 --> 00:10:49,997
Dad, this is our business.
227
00:10:50,084 --> 00:10:51,651
You can't steal things
on our first job,
228
00:10:51,738 --> 00:10:53,000
or else no one
will hire us again.
229
00:10:53,087 --> 00:10:54,479
Ugh, fine.
230
00:10:55,611 --> 00:10:57,178
But I am taking this thingy!
231
00:10:58,440 --> 00:11:01,182
Jake, give me that.
232
00:11:01,269 --> 00:11:03,706
This is not just
some piece of memorabilia.
233
00:11:03,793 --> 00:11:05,752
It's the Supernova.
234
00:11:05,839 --> 00:11:07,884
I don't care what it's called.
Go get your own.
235
00:11:09,843 --> 00:11:11,366
Villains have been
trying for years
236
00:11:11,453 --> 00:11:12,976
to steal this
from the superheroes.
237
00:11:13,063 --> 00:11:15,196
It's their most
powerful weapon against us.
238
00:11:15,283 --> 00:11:17,111
If the gas in this vessel
were to escape,
239
00:11:17,198 --> 00:11:18,808
it would wipe out
every supervillain
240
00:11:18,895 --> 00:11:20,505
within a 500-mile radius.
241
00:11:20,592 --> 00:11:22,377
Wait, why would it
wipe out only villains?
242
00:11:22,464 --> 00:11:25,554
The gas was created to attack
our villain powers at their core
243
00:11:25,641 --> 00:11:27,164
and destroy us from within.
244
00:11:27,251 --> 00:11:29,906
If this were to fall
into the wrong hands,
245
00:11:29,993 --> 00:11:32,256
our entire family
would be decimated.
246
00:11:33,997 --> 00:11:37,697
I'm back!
247
00:11:37,784 --> 00:11:40,700
Got news for ya.
It's in the wrong hands.
248
00:11:57,499 --> 00:12:01,982
Oh, Havoc.
249
00:12:02,069 --> 00:12:04,506
I knew you'd put up a fight.
250
00:12:04,593 --> 00:12:06,726
I just hope
your mother and best friend
251
00:12:06,813 --> 00:12:08,205
are as tough as you are.
252
00:12:08,292 --> 00:12:09,685
What did you do to them?!
253
00:12:09,772 --> 00:12:11,774
Let's just say a surprise guest
254
00:12:11,861 --> 00:12:14,255
crashed Hartley's
little painting party.
255
00:12:14,342 --> 00:12:17,562
The school.
256
00:12:19,782 --> 00:12:22,829
Playing right into my hands.
257
00:12:25,440 --> 00:12:28,008
I see you've found
my latest acquisition.
258
00:12:28,095 --> 00:12:29,661
Pretty cool, huh?
259
00:12:29,749 --> 00:12:31,707
I use it as a nightlight
when I tinkle.
260
00:12:31,794 --> 00:12:33,796
How did you get this?
261
00:12:33,883 --> 00:12:36,190
I requested a pair of
Flame Fatale's autographed boots
262
00:12:36,277 --> 00:12:37,539
but when they showed up,
263
00:12:37,626 --> 00:12:39,106
the Supernova was
inside one of 'em.
264
00:12:39,193 --> 00:12:40,542
So I guess you could say...
265
00:12:40,629 --> 00:12:43,501
Daddy got some extra loot
in his boots!
266
00:12:45,503 --> 00:12:47,941
Milo, you shouldn't have this.
It's really dangerous.
267
00:12:48,028 --> 00:12:50,247
Yeah, for villains.
But who cares about them?
268
00:12:50,334 --> 00:12:51,596
Totally agree.
269
00:12:51,683 --> 00:12:52,989
We're dead.
270
00:12:53,076 --> 00:12:55,775
Aw, all this
sparkling conversation
271
00:12:55,862 --> 00:12:57,777
made me forget my dad's
banking app password.
272
00:12:57,864 --> 00:12:58,865
Be right back.
273
00:13:01,693 --> 00:13:03,304
We gotta get
the Supernova out of here!
274
00:13:03,391 --> 00:13:05,349
I can't wake up every day
knowing our fate is in the hands
275
00:13:05,436 --> 00:13:07,395
of a kid who wears
a cape to gym class.
276
00:13:07,482 --> 00:13:09,876
Yeah, and once the superheroes
discover it's missing,
277
00:13:09,963 --> 00:13:11,878
they're gonna come
looking for it.
278
00:13:11,965 --> 00:13:13,880
We can't let it fall back
into their hands either.
279
00:13:13,967 --> 00:13:15,098
Come on.
280
00:13:17,927 --> 00:13:18,972
Blue?!
281
00:13:19,059 --> 00:13:20,364
Hey, bro!
282
00:13:20,451 --> 00:13:22,279
That was bad timing.
283
00:13:27,197 --> 00:13:28,982
What are you doing here, Blue?
284
00:13:29,069 --> 00:13:32,899
Are you side-hustling
as a moving company, too?
285
00:13:32,986 --> 00:13:35,989
No. Actually,
I hurt my back yesterday.
286
00:13:36,076 --> 00:13:38,165
See?! It runs in the family!
287
00:13:40,254 --> 00:13:42,212
Last week, when I was
guarding the Supernova,
288
00:13:42,299 --> 00:13:43,735
I had to use the bathroom.
289
00:13:43,823 --> 00:13:45,955
So I asked Flame Fatale
to cover for me.
290
00:13:46,042 --> 00:13:48,392
She stuck it in one of
her boots to keep it safe,
291
00:13:48,479 --> 00:13:51,439
then autographed those boots
and sent 'em to a fan.
292
00:13:51,526 --> 00:13:53,267
She is not smart.
293
00:13:54,877 --> 00:13:58,272
Coming from you,
that says a lot.
294
00:13:58,359 --> 00:14:00,883
Anyways, I tracked it
to this address.
295
00:14:05,366 --> 00:14:07,411
You're Blue Granite!
296
00:14:07,498 --> 00:14:10,850
Yes. Yes, I am.
297
00:14:10,937 --> 00:14:13,765
Your face is on my pillowcase,
my lunchbox,
298
00:14:13,853 --> 00:14:16,203
and the undies
that I'm wearing right now!
299
00:14:16,290 --> 00:14:17,334
Is that weird?
300
00:14:17,421 --> 00:14:18,858
Li'l bit.
301
00:14:20,294 --> 00:14:21,948
Allow me to introduce myself.
302
00:14:22,035 --> 00:14:25,081
Milonius Theodore
Cubbington the Fifth!
303
00:14:26,343 --> 00:14:27,910
That's a lot to remember.
304
00:14:27,997 --> 00:14:31,000
I'm just gonna call you
"Little Undies Dude."
305
00:14:31,087 --> 00:14:34,786
Well, this has been fun,
but we're gonna skedaddle.
306
00:14:34,874 --> 00:14:38,442
Hold up! You're not going
anywhere with my Supernova.
307
00:14:38,529 --> 00:14:40,401
Wait, your Supernova?
308
00:14:40,488 --> 00:14:42,794
Look, kid,
this is all a big mistake.
309
00:14:42,882 --> 00:14:44,753
Flame Fatale was supposed
to send you just the boots,
310
00:14:44,840 --> 00:14:46,276
not the Supernova.
311
00:14:46,363 --> 00:14:48,104
-Now, hand it over, little guy.
-No way!
312
00:14:48,191 --> 00:14:49,889
It's my most prized
superhero possession.
313
00:14:49,976 --> 00:14:51,542
I'm never giving it up!
314
00:14:51,629 --> 00:14:52,979
Well then, it looks like
we're gonna have to
315
00:14:53,066 --> 00:14:54,197
take it the hard way.
316
00:14:54,284 --> 00:14:56,112
Wait. Why do you guys want it?
317
00:14:56,199 --> 00:14:59,289
To use as a nightlight
when we tinkle.
318
00:14:59,376 --> 00:15:00,900
Well, you're not
gettin' it, either!
319
00:15:00,987 --> 00:15:02,075
Get him!
320
00:15:05,817 --> 00:15:08,908
Oh!
321
00:15:16,263 --> 00:15:18,439
Wait, how did those lasers
not even touch you?!
322
00:15:18,526 --> 00:15:21,703
'Cause I'm Milonius Theodore
Cubbington the Fifth...
323
00:15:21,790 --> 00:15:23,096
punk!
324
00:15:28,275 --> 00:15:29,493
Amy!
325
00:15:29,580 --> 00:15:30,886
Hartley! Mom! Are you okay?
326
00:15:30,973 --> 00:15:32,714
Amy, Shadow immobilized us.
327
00:15:32,801 --> 00:15:34,194
I can't use my power.
328
00:15:36,022 --> 00:15:38,067
Well, look who's here.
329
00:15:38,154 --> 00:15:40,765
Onyx?!
So he's a toxic cloud now.
330
00:15:40,852 --> 00:15:42,289
That's very on brand. Hmm.
331
00:15:46,293 --> 00:15:49,818
Well done, my child.
332
00:15:49,905 --> 00:15:54,257
Now we can destroy them
like we should have long ago!
333
00:15:54,344 --> 00:15:57,260
Oh, no! I'm not
going down without a fight!
334
00:15:57,347 --> 00:15:59,523
And when my grandma
catches wind of this,
335
00:15:59,610 --> 00:16:01,351
you're all goin' down!
336
00:16:01,438 --> 00:16:03,005
Well, maybe we can
call her down here.
337
00:16:03,092 --> 00:16:04,267
We could use the help.
338
00:16:06,661 --> 00:16:09,403
Amy? What are you doing here?
339
00:16:09,490 --> 00:16:10,926
What's going on?
340
00:16:11,013 --> 00:16:12,928
Milo, get out of here,
it's not safe.
341
00:16:13,015 --> 00:16:15,887
That's Shadow,
and she's a villain!
342
00:16:15,975 --> 00:16:17,846
But what's that thing?
343
00:16:17,933 --> 00:16:20,109
Your worst nightmare!
344
00:16:20,196 --> 00:16:23,069
Oh, yeah? Well, I've got
something to take you both down!
345
00:16:23,156 --> 00:16:26,072
Behold! The most dangerous gas
known to villains!
346
00:16:26,159 --> 00:16:27,899
The Supernova!
347
00:16:29,075 --> 00:16:30,728
I was gonna hide it
in my locker,
348
00:16:30,815 --> 00:16:32,817
but I guess fate
had other plans.
349
00:16:33,775 --> 00:16:35,907
Well, this is fun.
350
00:16:35,995 --> 00:16:37,997
Milo, where did you get that?!
351
00:16:38,084 --> 00:16:39,433
Not now, baby girl.
352
00:16:39,520 --> 00:16:41,696
I'm in the middle
of my hero moment.
353
00:16:43,350 --> 00:16:45,004
That's not a toy, kid.
354
00:16:45,091 --> 00:16:48,094
Put it down,
or someone's gonna get hurt.
355
00:16:48,181 --> 00:16:51,140
Yeah, you. 'Cause you're
the only two villains around.
356
00:16:51,227 --> 00:16:53,838
Cover your noses, ladies.
This stuff might stink.
357
00:16:53,925 --> 00:16:55,536
No! Milo, wait!
358
00:16:55,623 --> 00:16:57,538
There's something
I need to tell you.
359
00:17:01,150 --> 00:17:03,674
I'm not who you think I am.
360
00:17:04,675 --> 00:17:06,286
I'm a supervillain.
361
00:17:07,591 --> 00:17:08,766
I'm Havoc.
362
00:17:08,853 --> 00:17:10,768
Yeah, right.
363
00:17:14,163 --> 00:17:16,209
Well, I'm sold.
364
00:17:16,296 --> 00:17:19,212
My family and I have been
hiding out here in Valley View.
365
00:17:19,299 --> 00:17:21,257
That's the coolest thing ever!
366
00:17:21,344 --> 00:17:23,781
My best friend's
an actual supervillain!
367
00:17:23,868 --> 00:17:27,046
Uh, I think you mean my
best friend's a supervillain!
368
00:17:27,133 --> 00:17:29,222
Okay, how 'bout you two
fight over me later
369
00:17:29,309 --> 00:17:30,353
and we fight them now?
370
00:17:31,963 --> 00:17:33,791
Milo? We know you're in here!
371
00:17:35,663 --> 00:17:38,144
But we did not know
the rest of you were in here.
372
00:17:38,231 --> 00:17:40,276
Just in time.
373
00:17:40,363 --> 00:17:43,192
Class is in session.
374
00:17:43,279 --> 00:17:46,326
Okay, I can't even
with this one and the wordplay.
375
00:17:47,936 --> 00:17:50,591
-What's he doing here?
-It's a long story.
376
00:17:50,678 --> 00:17:51,896
See I was going
to the bathroom--
377
00:17:51,983 --> 00:17:53,072
You know what? I'm good.
378
00:17:54,899 --> 00:17:57,293
You're friends
with another superhero?!
379
00:17:57,380 --> 00:17:59,034
Ugh, no. Of course not.
380
00:17:59,121 --> 00:18:00,688
This one's our uncle.
381
00:18:02,733 --> 00:18:04,996
What?! But that's
cross-pollination!
382
00:18:05,084 --> 00:18:07,260
Wait till my message
board buddies hear this.
383
00:18:07,347 --> 00:18:09,131
They're gonna lose
their codpieces!
384
00:18:15,442 --> 00:18:18,009
Whoa, you have super strength?!
385
00:18:18,097 --> 00:18:19,881
Well, if you think he's cool...
386
00:18:19,968 --> 00:18:22,188
wait'll you see what
The Chosen One can do!
387
00:18:28,237 --> 00:18:31,588
A human fishing net. Yippee.
388
00:18:33,373 --> 00:18:36,071
Hello!
Still immobilized over here.
389
00:18:43,078 --> 00:18:44,645
Yes! We're free!
390
00:18:46,473 --> 00:18:47,691
You're welcome.
391
00:18:48,823 --> 00:18:49,998
Don't get all needy.
392
00:18:50,085 --> 00:18:51,739
We're family. It's expected.
393
00:18:53,219 --> 00:18:55,569
Time to get rid of
this Shadow once and for all!
394
00:18:55,656 --> 00:18:57,745
Don't even think about it!
395
00:18:57,832 --> 00:19:02,793
Ah, forgot to mention,
Onyx is back.
396
00:19:02,880 --> 00:19:05,535
Guess I'll just have
to take care of you first.
397
00:19:25,425 --> 00:19:26,687
He's all around us.
398
00:19:26,774 --> 00:19:30,038
Uh, Colby?
Could use a hand here.
399
00:19:30,125 --> 00:19:31,822
Keep an eye on her,
and make sure she doesn't move.
400
00:19:31,909 --> 00:19:33,172
On it!
401
00:19:34,347 --> 00:19:35,304
I tried!
402
00:19:35,391 --> 00:19:36,740
I got this!
403
00:19:39,178 --> 00:19:42,268
Look out!
404
00:19:46,881 --> 00:19:49,927
No!
How are you doing that?!
405
00:19:50,014 --> 00:19:53,453
That's right, you can teach
old dogs new tricks.
406
00:19:53,540 --> 00:19:56,282
Young dogs! You can teach
young dogs new tricks.
407
00:19:59,981 --> 00:20:03,202
Let's do this, Mrs. Madden!
408
00:20:03,289 --> 00:20:04,333
Sit down, Hartley.
409
00:20:04,420 --> 00:20:05,421
Yes, ma'am.
410
00:20:07,423 --> 00:20:08,729
So we meet again.
411
00:20:08,816 --> 00:20:12,646
But this time will be the last!
412
00:20:12,733 --> 00:20:14,778
We'll see, won't we?
413
00:20:19,522 --> 00:20:21,132
Eva, what are you doing?
414
00:20:21,220 --> 00:20:23,134
If that electricity
overpowers your body,
415
00:20:23,222 --> 00:20:24,701
there'll be
no bringing you back!
416
00:20:26,529 --> 00:20:29,793
I don't have a choice!
417
00:20:29,880 --> 00:20:33,014
I can't let him
do this to us again.
418
00:20:35,538 --> 00:20:38,062
Mom, stop! It's too dangerous!
419
00:20:38,149 --> 00:20:39,934
Eva, please!
420
00:20:42,241 --> 00:20:43,546
Keep going!
I've got your back!
421
00:21:00,650 --> 00:21:02,261
You just saved my life.
422
00:21:02,348 --> 00:21:04,785
I know. I was there.
423
00:21:06,874 --> 00:21:09,529
Shadow, the Supernova!
424
00:21:09,616 --> 00:21:11,357
Hey!
425
00:21:11,444 --> 00:21:13,402
Release the gas!
426
00:21:13,489 --> 00:21:17,667
But, Father,
that would destroy us, too.
427
00:21:17,754 --> 00:21:19,800
We are outnumbered
and out-powered.
428
00:21:19,887 --> 00:21:22,237
We can't let them win.
429
00:21:22,324 --> 00:21:24,761
It will be worth the sacrifice.
430
00:21:25,849 --> 00:21:27,982
Shadow, don't do this.
431
00:21:28,069 --> 00:21:29,810
He's trying to manipulate you.
432
00:21:29,897 --> 00:21:31,899
Just like he's
done to all of us.
433
00:21:31,986 --> 00:21:33,683
He's my father!
434
00:21:33,770 --> 00:21:36,512
He's wrong, and you know it.
435
00:21:37,557 --> 00:21:39,123
Don't do this.
436
00:21:39,210 --> 00:21:41,822
Do it. Do it!
437
00:21:45,869 --> 00:21:48,176
No. I won't!
438
00:21:49,482 --> 00:21:51,353
Then I will!
439
00:21:55,662 --> 00:21:57,011
No!
440
00:22:02,059 --> 00:22:03,409
Quick! Get inside my shield!
441
00:22:06,934 --> 00:22:09,066
Shadow! Come on!
442
00:22:09,153 --> 00:22:11,460
My hammer only has
so much power!
443
00:22:11,547 --> 00:22:13,854
I can't keep the shield up
for much longer!
444
00:22:13,941 --> 00:22:15,508
I got you!
445
00:22:22,776 --> 00:22:25,039
No!
446
00:22:29,739 --> 00:22:31,045
Father?!
447
00:22:33,526 --> 00:22:35,049
You destroyed him.
448
00:22:35,136 --> 00:22:38,357
No. He destroyed himself.
449
00:22:38,444 --> 00:22:40,620
But my family and I
just saved your life.
450
00:22:40,707 --> 00:22:43,971
And you'll be spending the rest
of it in superhero custody.
451
00:22:48,454 --> 00:22:51,239
Wait. Look, I know it must have
452
00:22:51,326 --> 00:22:53,197
taken a lot
to stand up to your father.
453
00:22:53,284 --> 00:22:56,200
So thank you
for not destroying us.
454
00:22:56,287 --> 00:22:57,637
That wasn't for you.
455
00:22:57,724 --> 00:22:59,334
I was just trying
to save myself.
456
00:22:59,421 --> 00:23:01,423
Okay, you can take her now.
457
00:23:03,643 --> 00:23:06,123
Milo? Are you okay?
458
00:23:06,210 --> 00:23:08,038
Totally.
459
00:23:11,346 --> 00:23:13,522
Yeah, his life's
never gonna be the same.
460
00:23:19,180 --> 00:23:21,182
Hartley, I'm sorry.
461
00:23:21,269 --> 00:23:22,749
Okay, none of this
would've happened
462
00:23:22,836 --> 00:23:24,751
if I had just helped
you paint that mural.
463
00:23:24,838 --> 00:23:26,970
I promise I'll never
blow you off like that again.
464
00:23:27,057 --> 00:23:29,625
Oh, you won't have the chance.
465
00:23:29,712 --> 00:23:32,672
'Cause I'm never going anywhere
without you ever again!
466
00:23:41,376 --> 00:23:42,595
Oh, hey, Blue, come in.
467
00:23:43,726 --> 00:23:45,685
Sorry about the Supernova.
468
00:23:45,772 --> 00:23:47,121
Eh, it's okay.
469
00:23:47,208 --> 00:23:48,818
We've got five more
just like it.
470
00:23:50,603 --> 00:23:53,344
Uh, hey.
Look, that was really cool,
471
00:23:53,432 --> 00:23:55,172
the way you stepped up
for all of us today.
472
00:23:55,259 --> 00:23:57,523
Yeah. I was pretty ama--
473
00:23:57,610 --> 00:23:59,873
Shh-shh! Don't ruin it.
474
00:24:01,788 --> 00:24:05,705
I, uh, I hate to admit it,
but she's right.
475
00:24:05,792 --> 00:24:08,055
We actually made
a pretty good team today.
476
00:24:08,142 --> 00:24:10,144
Yeah, I guess we did.
477
00:24:10,231 --> 00:24:12,712
So does that erase all
the other bad stuff between us?
478
00:24:12,799 --> 00:24:14,191
Not even close.
479
00:24:15,236 --> 00:24:17,891
But it's a start.
480
00:24:20,415 --> 00:24:22,939
I'm just glad Shadow and Onyx
are finally out of our hair.
481
00:24:23,026 --> 00:24:25,420
Yeah, at least now we can all
breathe a little easier.
482
00:24:25,507 --> 00:24:29,250
It wasn't me! I swear!
I didn't tell a soul!
483
00:24:29,337 --> 00:24:32,993
Hey look,
it's Little Undies Dude!
484
00:24:33,080 --> 00:24:34,603
Milo, what are
you talking about?
485
00:24:34,690 --> 00:24:36,736
-What's wrong?
-Quick! Turn on the news!
486
00:24:36,823 --> 00:24:38,085
While the source
487
00:24:38,172 --> 00:24:40,087
has yet to be identified,
488
00:24:40,174 --> 00:24:42,916
the newsroom has obtained
evidence and we can confirm
489
00:24:43,003 --> 00:24:46,267
there are supervillains
living among us in Valley View.
35075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.