All language subtitles for The.Villains.of.Valley.View.S02E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,483 --> 00:00:07,094 Hartley, I cannot believe 2 00:00:07,181 --> 00:00:09,096 you woke me up this early on a Saturday. 3 00:00:09,183 --> 00:00:11,446 Okay, I was in the middle of an amazing dream, 4 00:00:11,533 --> 00:00:14,492 wandering all alone through a post-apocalyptic wasteland. 5 00:00:14,579 --> 00:00:16,364 How is that amazing? 6 00:00:16,451 --> 00:00:19,584 Because I was still asleep! 7 00:00:19,671 --> 00:00:21,934 Today is Starling's "Safe Skies" flyover. 8 00:00:22,022 --> 00:00:24,415 She's been flying all over the world to greet her fans 9 00:00:24,502 --> 00:00:26,374 and let them know as long as she's in the sky, 10 00:00:26,461 --> 00:00:27,679 everyone is safe! 11 00:00:27,766 --> 00:00:29,333 Oh, and you know how she does that? 12 00:00:29,420 --> 00:00:30,900 By getting a full night's sleep! 13 00:00:32,684 --> 00:00:34,208 Ooh, here she comes! 14 00:00:34,295 --> 00:00:37,472 Good Morning, Valley View! 15 00:00:37,559 --> 00:00:39,343 Uh-oh! Birds! 16 00:00:41,345 --> 00:00:42,564 Ow! 17 00:00:46,176 --> 00:00:48,918 Okay. Now, that was worth waking up for! 18 00:01:08,329 --> 00:01:10,505 Starling, are you okay? 19 00:01:10,592 --> 00:01:13,421 Of course, I'm okay. 20 00:01:13,508 --> 00:01:16,076 Hello? I'm a superhero. 21 00:01:16,163 --> 00:01:18,643 Can I get you anything? Water? An icepack? 22 00:01:18,730 --> 00:01:21,777 A selfie commemorating this horribly embarrassing moment? 23 00:01:22,952 --> 00:01:24,301 What the heck happened? 24 00:01:24,388 --> 00:01:25,955 I guess I'm a little tired 25 00:01:26,042 --> 00:01:27,522 between all these flyovers, 26 00:01:27,609 --> 00:01:30,264 saving people, and TV show appearances... 27 00:01:30,351 --> 00:01:31,917 Did you know I'm a celebrity judge 28 00:01:32,004 --> 00:01:33,354 on Can Kids Cook? 29 00:01:33,441 --> 00:01:35,747 Spoiler alert: They can't. 30 00:01:35,834 --> 00:01:38,054 Sounds to me like you need a break. 31 00:01:38,141 --> 00:01:39,664 I can't take a break. 32 00:01:39,751 --> 00:01:42,232 The world is counting on me to protect them. 33 00:01:42,319 --> 00:01:44,060 I have a reputation to uphold. 34 00:01:44,147 --> 00:01:46,671 Oh, come on, everyone needs a break. 35 00:01:46,758 --> 00:01:48,978 Yeah, and I think your reputation already took a hit 36 00:01:49,065 --> 00:01:51,459 when you nose-dived into that kid's nachos. 37 00:01:53,461 --> 00:01:55,115 This is bad. 38 00:01:55,202 --> 00:01:57,029 Now these people have photographic evidence 39 00:01:57,117 --> 00:01:59,162 that their favorite superhero isn't as perfect 40 00:01:59,249 --> 00:02:00,381 as they thought I was. 41 00:02:00,468 --> 00:02:03,035 Amy, can't you help her out? 42 00:02:03,123 --> 00:02:06,038 I mean, she did save you and your entire family from Shadow. 43 00:02:06,126 --> 00:02:07,779 What? I pulled a feather out of her hair. 44 00:02:07,866 --> 00:02:09,041 What more do you want? 45 00:02:10,347 --> 00:02:11,740 Fine. 46 00:02:14,960 --> 00:02:16,832 There. I just killed everyone's phones. 47 00:02:18,921 --> 00:02:22,838 Will you please warn me before you do that? 48 00:02:22,925 --> 00:02:25,928 Hey, I just saved her a lot of public embarrassment. 49 00:02:26,015 --> 00:02:27,886 There she is! 50 00:02:27,973 --> 00:02:31,281 Okay, I slightly delayed her public embarrassment. 51 00:02:32,413 --> 00:02:34,284 Time for takeoff. 52 00:02:34,371 --> 00:02:36,721 Oh, come on! Just fly south already! 53 00:02:38,767 --> 00:02:40,943 Guess I'll have to use a different power. 54 00:02:45,339 --> 00:02:47,167 She froze the space-time continuum! 55 00:02:47,254 --> 00:02:50,257 Best power ever! 56 00:02:50,344 --> 00:02:52,084 Big deal. She's got a pause button. 57 00:02:52,172 --> 00:02:53,564 So does my TV remote. 58 00:02:54,913 --> 00:02:56,350 I gotta get out of here. 59 00:02:56,437 --> 00:02:58,221 Oh, come on. You can hide out at Amy's. 60 00:02:59,309 --> 00:03:01,920 What? No, she can't. Amy's hiding out at Amy's. 61 00:03:12,714 --> 00:03:14,194 What are you two so giggly about? 62 00:03:14,281 --> 00:03:17,153 Been pranking old ladies at the bingo hall again? 63 00:03:17,240 --> 00:03:19,460 No. They caught on to us. 64 00:03:19,547 --> 00:03:21,897 I'm tellin' ya, their bodies might be falling apart, 65 00:03:21,984 --> 00:03:23,594 but their brains are surprisingly sharp. 66 00:03:24,900 --> 00:03:26,902 We have a surprise for you! 67 00:03:26,989 --> 00:03:30,079 Something you have been asking for for a very long time! 68 00:03:30,166 --> 00:03:31,733 A clone of you who's a better father? 69 00:03:31,820 --> 00:03:33,822 -No. -A robot who's a better father? 70 00:03:33,909 --> 00:03:35,998 -No. -A hologram who's a better father. 71 00:03:36,085 --> 00:03:37,739 No! 72 00:03:37,826 --> 00:03:39,349 And we tried the hologram when you were a baby. 73 00:03:39,436 --> 00:03:41,656 He kept dropping you. 74 00:03:41,743 --> 00:03:43,397 Not that either of you deserve it, 75 00:03:43,484 --> 00:03:47,183 but we bought you guys a video game system! 76 00:03:47,270 --> 00:03:49,620 Oh, right. We asked for that, too. 77 00:03:49,707 --> 00:03:51,535 Just once I wish you'd see the jokes in here 78 00:03:51,622 --> 00:03:52,580 are cries for help. 79 00:03:53,885 --> 00:03:57,585 Oh, and behold! The Omegabox 4! 80 00:03:57,672 --> 00:03:59,413 We asked for The Omegabox 5. 81 00:03:59,500 --> 00:04:00,892 Oh, so now you're a math major? 82 00:04:02,503 --> 00:04:05,070 We've been asking for this for months. Why all of a sudden now? 83 00:04:05,157 --> 00:04:07,508 Well, we thought it would be a fun way to bring the family together. 84 00:04:07,595 --> 00:04:10,206 We also bought that new game, Power Smasher. 85 00:04:10,293 --> 00:04:12,339 You know, the one where the characters use their powers 86 00:04:12,426 --> 00:04:13,905 to pulverize each other? 87 00:04:13,992 --> 00:04:15,385 You bought Power Smasher 3? 88 00:04:15,472 --> 00:04:17,039 That's the hottest game out right now! 89 00:04:17,126 --> 00:04:18,214 No, it's Power Smasher 2. 90 00:04:18,301 --> 00:04:19,737 Seriously? 91 00:04:20,651 --> 00:04:23,306 Colby, your father's a teacher, and I work at a taco stand. 92 00:04:23,393 --> 00:04:24,438 Just say, "Thank you." 93 00:04:26,004 --> 00:04:28,050 Okay, ready to go! 94 00:04:29,138 --> 00:04:31,314 Uh-uh! We're first. 95 00:04:31,836 --> 00:04:33,577 Your mother beat me in the demo game in the store. 96 00:04:33,664 --> 00:04:35,623 Now I have to beat her. 97 00:04:35,710 --> 00:04:37,102 Sounds like somebody can't stand the fact that 98 00:04:37,189 --> 00:04:38,626 his wife showed him up in public. 99 00:04:38,713 --> 00:04:39,714 So you get it. 100 00:04:41,672 --> 00:04:43,587 I will destroy you! 101 00:04:43,674 --> 00:04:45,589 Quit the sweet talk, and start playing. 102 00:04:46,677 --> 00:04:48,853 Yes! Yes! Yes! 103 00:04:48,940 --> 00:04:50,290 That may be the quickest victory 104 00:04:50,377 --> 00:04:51,595 in the history of this game. 105 00:04:51,682 --> 00:04:53,336 Whoo! Whoo! Whoo! 106 00:04:55,947 --> 00:04:58,036 Okay, you've had your fun. 107 00:04:58,123 --> 00:04:59,734 Or whatever that was. 108 00:05:00,474 --> 00:05:01,779 It's our turn, hand 'em over. 109 00:05:01,866 --> 00:05:04,042 Oh, no! Now we're tied. 110 00:05:04,129 --> 00:05:05,957 And in this house, there can only be one winner! 111 00:05:06,044 --> 00:05:08,917 Let's play again! 112 00:05:09,004 --> 00:05:10,919 Hologram Dad might be clumsy, 113 00:05:11,006 --> 00:05:13,530 but I bet he'd let us play. 114 00:05:15,880 --> 00:05:17,534 Oh, hey, is there any way 115 00:05:17,621 --> 00:05:19,275 I could borrow your "time stop" thingy next week? 116 00:05:19,362 --> 00:05:21,886 I have a history test I'd just love to get out of. 117 00:05:22,452 --> 00:05:23,801 What's the difference? 118 00:05:23,888 --> 00:05:25,673 You usually just cheat off me anyway. 119 00:05:25,760 --> 00:05:27,457 Well, yeah, but it would be a lot easier 120 00:05:27,544 --> 00:05:29,067 to cheat off of you with time stopped. 121 00:05:31,679 --> 00:05:34,725 - Oh, no. - "Oh, no," what? 122 00:05:34,812 --> 00:05:37,249 And how did she not destroy your phone? 123 00:05:37,337 --> 00:05:40,252 Girl, I'm hip to her games. My case is villain-proof. 124 00:05:41,645 --> 00:05:43,517 Looks like word spread. 125 00:05:43,604 --> 00:05:47,172 It's an online article, "Starling's Fall From Grace." 126 00:05:47,259 --> 00:05:50,959 Don't they mean "Fall From Geese"? 127 00:05:51,046 --> 00:05:53,570 Okay, well, you might not think it's funny, but Hartley-- 128 00:05:53,657 --> 00:05:55,442 No? She doesn't think it's funny either. 129 00:05:57,269 --> 00:05:59,184 It says I'm "losing my touch" as a superhero 130 00:05:59,271 --> 00:06:01,099 and I should quit before things get worse. 131 00:06:01,186 --> 00:06:03,624 What? You made one mistake. 132 00:06:03,711 --> 00:06:05,190 Everyone makes mistakes. 133 00:06:05,277 --> 00:06:06,931 Not superheroes. 134 00:06:07,018 --> 00:06:08,890 And it wasn't just one. 135 00:06:08,977 --> 00:06:11,371 Okay, so you made a couple mistakes. 136 00:06:11,458 --> 00:06:13,503 I've been so burnt out lately. 137 00:06:13,590 --> 00:06:14,765 I might have made a few. 138 00:06:14,852 --> 00:06:16,724 Well, everyone makes a few. 139 00:06:16,811 --> 00:06:19,030 -Okay, more than a few. -Will you just tell me how many? 140 00:06:20,684 --> 00:06:21,990 Lots. 141 00:06:22,469 --> 00:06:24,906 Last week, I was supposed to crash a birthday party, 142 00:06:24,993 --> 00:06:28,605 and I crashed into the birthday party. 143 00:06:28,692 --> 00:06:30,520 Luckily, a Havoc piñata broke my fall, 144 00:06:30,607 --> 00:06:32,740 so the kids thought it was part of the show. 145 00:06:33,349 --> 00:06:34,655 I know I should be concerned, 146 00:06:34,742 --> 00:06:36,396 but I'm just honored to be a piñata. 147 00:06:38,354 --> 00:06:40,051 That just proves my point. 148 00:06:40,138 --> 00:06:43,446 You may be a superhero, but everyone needs a break. 149 00:06:43,533 --> 00:06:45,187 It's not that easy. 150 00:06:45,274 --> 00:06:47,755 Saying I need a break shows weakness. 151 00:06:47,842 --> 00:06:49,757 And superheroes can't look weak. 152 00:06:49,844 --> 00:06:52,673 I took an oath that I'd be ready to save anyone, 153 00:06:52,760 --> 00:06:54,501 anywhere, whenever they need me. 154 00:06:54,588 --> 00:06:56,546 Well, that's on you for overcommitting. 155 00:06:58,374 --> 00:06:59,810 Plus, if you're exhausted all the time, 156 00:06:59,897 --> 00:07:01,508 you might not be able to save anyone. 157 00:07:02,073 --> 00:07:03,640 You know what? 158 00:07:03,727 --> 00:07:06,513 You're right. And so is that article. 159 00:07:07,731 --> 00:07:10,038 If I can't always be at my best, 160 00:07:10,125 --> 00:07:11,474 then why bother at all? 161 00:07:11,561 --> 00:07:12,910 What do you mean? 162 00:07:12,997 --> 00:07:15,870 I never thought I'd say this, but... 163 00:07:15,957 --> 00:07:17,959 I'm think I'm done being a superhero. 164 00:07:19,743 --> 00:07:21,136 I know this is awkward, 165 00:07:21,223 --> 00:07:22,267 but did you by any chance 166 00:07:22,354 --> 00:07:23,617 get a picture of the piñata? 167 00:07:30,275 --> 00:07:33,148 Starling, you can't quit being a superhero. 168 00:07:33,235 --> 00:07:35,063 That'd be like me quitting the Sunshine Club. 169 00:07:35,150 --> 00:07:36,978 Wait, is that on the table? 170 00:07:37,065 --> 00:07:40,547 'Cause that's a two-for-one I could definitely get behind. 171 00:07:40,634 --> 00:07:42,853 Amy, please talk some sense into her. 172 00:07:42,940 --> 00:07:45,290 Hartley, it's her decision. 173 00:07:45,377 --> 00:07:47,031 If she wants to abandon the persona that's been 174 00:07:47,118 --> 00:07:49,164 the bane of my entire existence, I say... 175 00:07:50,382 --> 00:07:51,514 listen to your heart. 176 00:07:53,211 --> 00:07:54,517 I'm actually thinking about 177 00:07:54,604 --> 00:07:55,953 settling down here in Valley View. 178 00:07:56,040 --> 00:07:59,391 Forget your heart. You can't quit. 179 00:07:59,479 --> 00:08:01,742 Why not? You quit being a villain. 180 00:08:01,829 --> 00:08:04,135 Well, yeah, but I still amuse myself with minor crimes. 181 00:08:05,789 --> 00:08:07,530 I mean, yeah, no, I gave it all up. 182 00:08:07,617 --> 00:08:08,618 You're right. 183 00:08:10,185 --> 00:08:11,665 What about your powers? 184 00:08:11,752 --> 00:08:13,188 You can't just let them go to waste. 185 00:08:14,363 --> 00:08:15,669 Wait. 186 00:08:15,756 --> 00:08:17,409 You don't have to quit. 187 00:08:17,497 --> 00:08:18,846 You have the power to stop time, 188 00:08:18,933 --> 00:08:20,282 which means you can be a superhero 189 00:08:20,369 --> 00:08:21,936 and take breaks whenever you want... 190 00:08:22,023 --> 00:08:23,241 in other places... 191 00:08:23,328 --> 00:08:25,505 that are not Valley View. 192 00:08:26,941 --> 00:08:30,684 That is true, but I also took an oath 193 00:08:30,771 --> 00:08:32,381 that I would never misuse my power 194 00:08:32,468 --> 00:08:34,252 for my own selfish interest. 195 00:08:34,339 --> 00:08:36,211 Well, an oath is an oath. 196 00:08:36,298 --> 00:08:38,430 I promised my grandma I would never tell anyone 197 00:08:38,518 --> 00:08:40,998 her real name is Petunia. 198 00:08:41,085 --> 00:08:43,348 Oh, no. Now you two have to take an oath 199 00:08:43,435 --> 00:08:45,873 to never tell anyone her real name is Petunia. 200 00:08:48,223 --> 00:08:51,400 Look, as long as no one catches you, you'll be fine. 201 00:08:51,487 --> 00:08:53,445 Trust me, it'll work out. 202 00:08:53,533 --> 00:08:55,535 I use my power to take shortcuts all the time. 203 00:08:55,622 --> 00:08:58,233 Huh. And that always works out great. 204 00:08:58,320 --> 00:08:59,756 It does, doesn't it? 205 00:09:01,541 --> 00:09:03,107 No, no, it doesn't. 206 00:09:03,194 --> 00:09:06,763 It's literally never worked out once! 207 00:09:06,850 --> 00:09:08,591 Well, then I have to keep trying, don't I? 208 00:09:10,419 --> 00:09:12,116 Listen, Starling, I know you said 209 00:09:12,203 --> 00:09:14,771 you'd only use your powers to help people, but... 210 00:09:14,858 --> 00:09:16,425 isn't the whole reason you're in this situation 211 00:09:16,512 --> 00:09:18,122 because you haven't helped yourself? 212 00:09:19,123 --> 00:09:22,257 Yeah. It is. 213 00:09:22,344 --> 00:09:24,346 And if selfishly using my power 214 00:09:24,433 --> 00:09:27,567 helps me be the best superhero I can be, then... 215 00:09:27,654 --> 00:09:30,091 technically, I'm doing it for the greater good, right? 216 00:09:30,178 --> 00:09:32,702 Well, now you are just loopholing like a pro! 217 00:09:33,790 --> 00:09:36,924 -I'm doin' it. -Oh, she's doing it now. Okay. 218 00:09:43,931 --> 00:09:46,586 I just took a 45-minute nap! 219 00:09:46,673 --> 00:09:48,849 You were right! This is the answer. 220 00:09:48,936 --> 00:09:51,286 Time to go back to Centropolis and start my new life! 221 00:09:51,373 --> 00:09:52,766 Thanks, Amy! 222 00:09:52,853 --> 00:09:54,376 Anything that gets you out of here-- 223 00:09:54,463 --> 00:09:55,638 that makes you happy! 224 00:09:55,725 --> 00:09:57,118 Anything that makes you happy! 225 00:10:00,164 --> 00:10:03,385 I can't believe Starling actually took your advice. 226 00:10:03,472 --> 00:10:06,606 I can't believe she wears a neck pillow when she naps. 227 00:10:12,307 --> 00:10:13,525 Ha! 228 00:10:13,613 --> 00:10:15,223 Taste my pain! 229 00:10:16,398 --> 00:10:18,574 Okay, I don't have to sit here and take this. 230 00:10:18,661 --> 00:10:20,489 Rematch? 231 00:10:20,576 --> 00:10:22,056 Oh, I don't know. 232 00:10:22,143 --> 00:10:23,753 We've been hogging this game for hours. 233 00:10:23,840 --> 00:10:25,363 Maybe we should let Colby and Jake have a turn. 234 00:10:25,450 --> 00:10:28,062 Or, and hear me out, maybe we shouldn't? 235 00:10:29,237 --> 00:10:30,978 Seriously? 236 00:10:31,065 --> 00:10:32,893 It's been 24 hours since you've gotten us our "gift", 237 00:10:32,980 --> 00:10:34,416 and we haven't even been able to play. 238 00:10:34,503 --> 00:10:36,984 Eva, your children are talking to you. 239 00:10:37,071 --> 00:10:39,813 Nice try. When I'm an 8-foot-tall fire-breathing ogre, 240 00:10:39,900 --> 00:10:42,467 I have no children! 241 00:10:42,554 --> 00:10:43,817 You know, surprisingly, that's not 242 00:10:43,904 --> 00:10:45,993 the first time I've heard her say that. 243 00:10:46,080 --> 00:10:47,385 I've got an idea. 244 00:10:47,995 --> 00:10:50,345 Oh, no! Celia pulled the banana and found the lair! 245 00:10:50,432 --> 00:10:53,087 Every man for himself! 246 00:10:56,873 --> 00:10:58,658 -Wow, it actually worked. -Yeah. 247 00:11:00,877 --> 00:11:03,750 Hey, is your sofa cushion soaked in sweat, too? 248 00:11:03,837 --> 00:11:06,013 Like a sponge, but I can push through it. 249 00:11:09,103 --> 00:11:11,192 I can't believe you played your parents like that. 250 00:11:11,279 --> 00:11:13,324 When I'm an 8-foot-tall fire-breathing ogre, 251 00:11:13,411 --> 00:11:16,066 I have no parents! 252 00:11:16,153 --> 00:11:18,199 But we were in the middle of playing! 253 00:11:18,286 --> 00:11:19,679 Hm, sorry. Looks like you'll have to find 254 00:11:19,766 --> 00:11:21,332 another game to play. 255 00:11:21,419 --> 00:11:22,943 Yeah. There's a deck of cards in the kitchen. 256 00:11:23,030 --> 00:11:24,031 Go knock yourselves out. 257 00:11:24,771 --> 00:11:26,337 Well, that's the last time 258 00:11:26,424 --> 00:11:28,731 we buy ourselves a gift and pass it off as yours. 259 00:11:36,173 --> 00:11:37,566 Quit cheating! You're using your super-speed 260 00:11:37,653 --> 00:11:39,089 to press the buttons faster. 261 00:11:39,176 --> 00:11:40,787 Sorry, it's hard to know where my power ends 262 00:11:40,874 --> 00:11:42,745 and my talent begins. 263 00:11:43,485 --> 00:11:45,139 Here comes my finishing move. 264 00:11:48,533 --> 00:11:50,448 Wait. Did the lights go out, or have we been playing so long, 265 00:11:50,535 --> 00:11:51,841 I forgot how night works? 266 00:11:52,712 --> 00:11:54,148 Pretty sure it's the power. 267 00:11:54,235 --> 00:11:55,715 You wait here and guard the game 268 00:11:55,802 --> 00:11:57,151 so Mom and Dad can't steal our spots. 269 00:11:57,717 --> 00:11:59,457 I'll super-speed downstairs and fix the circuit breaker. 270 00:11:59,544 --> 00:12:00,720 Perfect plan. 271 00:12:03,897 --> 00:12:05,899 Any idea what a circuit breaker looks like? 272 00:12:07,422 --> 00:12:09,076 How about this? You guard the game, 273 00:12:09,163 --> 00:12:10,338 and I'll fix the circuit breaker. 274 00:12:10,425 --> 00:12:11,643 Perfect plan. 275 00:12:13,471 --> 00:12:15,604 Wait, I don't know what a circuit breaker looks like, either. 276 00:12:17,127 --> 00:12:18,563 Okay, fine. We'll both go. 277 00:12:18,650 --> 00:12:19,869 We just have to be quick. 278 00:12:19,956 --> 00:12:21,305 -Perfect plan. -Perfect plan. 279 00:12:23,917 --> 00:12:25,309 Ha! 280 00:12:27,181 --> 00:12:29,749 Oh, that's what a circuit breaker looks like. 281 00:12:30,837 --> 00:12:32,186 They tricked us. Come on! 282 00:12:32,273 --> 00:12:35,450 Not so fast! 283 00:12:35,537 --> 00:12:38,148 We took your advice and found another game. 284 00:12:38,235 --> 00:12:40,542 One the whole family can play... together. 285 00:12:40,629 --> 00:12:42,892 Those are just controllers. Where's the game? 286 00:12:42,979 --> 00:12:45,808 You are the game. 287 00:12:47,027 --> 00:12:48,289 Wait, what? 288 00:12:53,816 --> 00:12:56,340 Since you duped us, we decided to get even. 289 00:12:56,427 --> 00:12:58,995 Because revenge is a dish best served to your children. 290 00:13:01,302 --> 00:13:03,783 That's right! You remember the remote I made 291 00:13:03,870 --> 00:13:05,306 to control Colby's powers? 292 00:13:05,393 --> 00:13:06,742 Well, I repurposed the tech 293 00:13:06,829 --> 00:13:08,483 into these video game controllers! 294 00:13:08,570 --> 00:13:10,964 So now we can control your powers. 295 00:13:11,051 --> 00:13:13,314 Which allows us to use both of you 296 00:13:13,401 --> 00:13:16,447 in our real-life version of Power Smasher. 297 00:13:16,534 --> 00:13:17,797 Isn't that fun? 298 00:13:19,276 --> 00:13:21,278 If by "fun" you mean "demented". 299 00:13:21,365 --> 00:13:23,367 Oh! We do. 300 00:13:28,459 --> 00:13:30,461 Five points for me! What do you know? 301 00:13:30,548 --> 00:13:32,246 It is fun to play with your kids. 302 00:13:41,385 --> 00:13:43,126 Starling! You're back! 303 00:13:43,213 --> 00:13:44,301 Why are you back? 304 00:13:45,912 --> 00:13:47,043 I need your help. 305 00:13:47,130 --> 00:13:49,045 Oh, directions to Centropolis? 306 00:13:49,132 --> 00:13:50,786 You just fly due north. 307 00:13:50,873 --> 00:13:52,396 Once you pass the smell of oil fields and despair, 308 00:13:52,483 --> 00:13:53,833 you're out of Valley View, and it's a straight shot 309 00:13:53,920 --> 00:13:56,313 to the big city. 310 00:13:56,400 --> 00:13:58,141 -I know where I'm going. -Really? 311 00:13:58,228 --> 00:14:01,188 'Cause I know a few geese who might think otherwise. 312 00:14:01,275 --> 00:14:03,016 I took your advice, 313 00:14:03,103 --> 00:14:05,148 and I've been using my power to give myself breaks. 314 00:14:05,235 --> 00:14:07,542 But something strange happened the last time I used it. 315 00:14:07,629 --> 00:14:09,109 What do you mean? What happened? 316 00:14:09,196 --> 00:14:12,199 This happened. 317 00:14:12,286 --> 00:14:14,201 My powers have been glitching, and I've been... 318 00:14:14,288 --> 00:14:16,029 blipping all over the place! 319 00:14:17,247 --> 00:14:19,467 -So stop using your power. -I can't! 320 00:14:19,554 --> 00:14:21,469 And if we don't fix it, I'm gonna be... 321 00:14:22,731 --> 00:14:24,167 stuck like this forever. 322 00:14:25,342 --> 00:14:27,867 Unbelievable. You broke Starling! 323 00:14:28,911 --> 00:14:30,043 I know. 324 00:14:30,130 --> 00:14:31,479 I spent all those years trying, 325 00:14:31,566 --> 00:14:32,872 and I just did it by accident! 326 00:14:38,965 --> 00:14:40,575 I knew I shouldn't have listened to you! 327 00:14:40,662 --> 00:14:43,143 How could you tell me to abuse my power like that? 328 00:14:43,230 --> 00:14:45,667 Weird. You know, using my powers to take shortcuts 329 00:14:45,754 --> 00:14:47,364 always works out great for me. 330 00:14:48,409 --> 00:14:49,540 No, it doesn't! 331 00:14:49,627 --> 00:14:52,108 And stop saying that! 332 00:14:52,195 --> 00:14:53,327 Look, Starling, I just-- 333 00:14:54,937 --> 00:14:56,025 You were saying? 334 00:14:57,418 --> 00:14:58,549 I think we should-- 335 00:15:00,116 --> 00:15:01,552 Now where'd she go? 336 00:15:01,639 --> 00:15:03,815 I'm in here. 337 00:15:04,860 --> 00:15:06,209 Table for one? 338 00:15:07,123 --> 00:15:09,212 Quick, grab her. 339 00:15:11,606 --> 00:15:13,608 This is really getting old. 340 00:15:15,305 --> 00:15:18,352 Can I get you a neck pillow? 341 00:15:18,439 --> 00:15:20,441 I can't keep blipping like this forever! 342 00:15:20,528 --> 00:15:22,182 Amy, fix this! 343 00:15:22,269 --> 00:15:24,227 Wait. 344 00:15:24,314 --> 00:15:27,013 My sonic blast can disrupt her power to stop time. 345 00:15:27,100 --> 00:15:29,537 So, if I use it on you, it should disrupt the glitch 346 00:15:29,624 --> 00:15:31,017 and reset your power. 347 00:15:31,104 --> 00:15:32,453 But doesn't that mean you'd have to 348 00:15:32,540 --> 00:15:33,933 hit her full-on with a sonic blast? 349 00:15:34,020 --> 00:15:37,632 Well, yeah, but that's just a bonus. 350 00:15:37,719 --> 00:15:40,765 You know what? Maybe blipping's not so... 351 00:15:40,852 --> 00:15:41,941 bad! 352 00:15:43,290 --> 00:15:45,814 Okay, it's bad. 353 00:15:45,901 --> 00:15:47,511 Look, this may be the only hope we have 354 00:15:47,598 --> 00:15:48,773 of getting you back to normal. 355 00:15:48,860 --> 00:15:51,385 Fine, take your best shot. 356 00:15:51,472 --> 00:15:54,475 But if you ruin these lashes, I will ruin you. 357 00:15:55,998 --> 00:15:57,043 Here goes. 358 00:16:02,265 --> 00:16:04,746 Okay, I did the blast, and you do the clean-up. 359 00:16:07,357 --> 00:16:10,317 Colby, I apologize for whatever I'm about to do. 360 00:16:12,928 --> 00:16:16,149 I don't! 361 00:16:16,236 --> 00:16:19,891 Well, it's official. I hate video games now. 362 00:16:19,979 --> 00:16:21,676 The super-stomp was a cheap shot. 363 00:16:21,763 --> 00:16:24,896 No, hitting someone when they're down is a cheap shot. 364 00:16:24,984 --> 00:16:26,420 Like this. 365 00:16:26,507 --> 00:16:28,813 No, not a super-strength body slam! 366 00:16:33,340 --> 00:16:34,819 Invisibility. 367 00:16:35,733 --> 00:16:38,736 Forgot my controller has a "Chosen One" cheat code. 368 00:16:38,823 --> 00:16:40,434 His powers are really useful. 369 00:16:40,521 --> 00:16:42,523 We should exploit that more often. 370 00:16:48,094 --> 00:16:50,357 Mom, Dad, please, we're exhausted. 371 00:16:50,444 --> 00:16:54,361 How do you think I feel? My thumb's starting to cramp. 372 00:16:54,448 --> 00:16:56,406 Well, maybe let's take a quick break 373 00:16:56,493 --> 00:16:59,061 -and let everyone recharge. -Thank you. 374 00:16:59,148 --> 00:17:01,411 Turns out pitting your children against each other 375 00:17:01,498 --> 00:17:03,674 really works up an appetite. 376 00:17:03,761 --> 00:17:05,720 Good thing I built a snack bar down here. 377 00:17:05,807 --> 00:17:07,939 Why would you do that? There's a kitchen right upstairs. 378 00:17:08,027 --> 00:17:09,419 Right, 'cause when I want a snack, 379 00:17:09,506 --> 00:17:11,073 I usually think, "I hope I have to climb 380 00:17:11,160 --> 00:17:12,292 14 steps to get it." 381 00:17:14,642 --> 00:17:16,078 I can't believe Mom and Dad would do this to us 382 00:17:16,165 --> 00:17:17,775 just because we hogged the video game. 383 00:17:17,862 --> 00:17:20,735 I know! We just have to keep reminding ourselves: 384 00:17:20,822 --> 00:17:23,520 "We're gonna outlive them. We're gonna outlive them." 385 00:17:25,479 --> 00:17:27,742 Colby, look! 386 00:17:27,829 --> 00:17:29,396 Are you thinking what I'm thinking? 387 00:17:29,483 --> 00:17:30,875 That I can use the controller to make myself 388 00:17:30,962 --> 00:17:32,703 super-speed into you over and over again? 389 00:17:33,835 --> 00:17:35,706 No. 390 00:17:35,793 --> 00:17:37,491 Just follow my lead. 391 00:17:37,578 --> 00:17:39,406 We're about to take this game to a whole new level. 392 00:17:39,493 --> 00:17:41,234 Still think we should go with my idea. 393 00:17:45,194 --> 00:17:46,848 Wait, where did our controllers go? 394 00:17:47,892 --> 00:17:49,503 Looking for these? 395 00:17:50,808 --> 00:17:52,767 While you two were off enjoying your snacks, 396 00:17:52,854 --> 00:17:54,247 we reconfigured them. 397 00:17:54,334 --> 00:17:55,813 And now you two are the game. 398 00:17:57,163 --> 00:17:59,078 Yeah, right. That's impossible. 399 00:17:59,165 --> 00:18:00,601 Uh, not when you left the schematics 400 00:18:00,688 --> 00:18:01,906 sitting around in plain sight. 401 00:18:02,777 --> 00:18:04,735 Oh, boy. 402 00:18:04,822 --> 00:18:06,259 Game on, Colby? 403 00:18:06,346 --> 00:18:07,912 Game on, Jake. 404 00:18:19,185 --> 00:18:22,144 What's wrong, Mom? You seem a little... salty. 405 00:18:24,190 --> 00:18:27,541 Time to attack Dad where it really hurts! 406 00:18:29,760 --> 00:18:31,849 Ahh! 407 00:18:36,637 --> 00:18:40,728 No! Take me, not my devices. 408 00:18:41,903 --> 00:18:43,339 Aw, you were right, Dad. 409 00:18:43,426 --> 00:18:45,341 This game does bring us all together. 410 00:18:49,040 --> 00:18:50,085 Starling? 411 00:18:50,172 --> 00:18:53,175 Hello. 412 00:18:53,262 --> 00:18:56,396 You have a lovely lair. 413 00:18:56,483 --> 00:18:58,615 Did you just appear out of thin air? 414 00:18:58,702 --> 00:19:01,052 And more importantly, why haven't you answered my texts? 415 00:19:03,446 --> 00:19:06,232 Dude, she literally just ghosted you. 416 00:19:09,322 --> 00:19:11,019 Okay, this is useless. 417 00:19:11,106 --> 00:19:13,152 Her power is way too erratic for me to blast her. 418 00:19:13,239 --> 00:19:14,675 I mean, we're just gonna have to wait it out 419 00:19:14,762 --> 00:19:15,893 and hope her next pop-up is in the middle 420 00:19:15,980 --> 00:19:18,113 of an axe-throwing contest. 421 00:19:18,200 --> 00:19:22,378 Wait! It seems like there's a pattern to her blipping. 422 00:19:22,465 --> 00:19:25,555 And if I'm right, then the next place she's gonna pop up is-- 423 00:19:25,642 --> 00:19:27,383 Ahh! 424 00:19:27,470 --> 00:19:28,471 Right there. 425 00:19:30,734 --> 00:19:32,910 So that means the next place she's gonna pop up 426 00:19:32,997 --> 00:19:35,652 is right over-- 427 00:19:35,739 --> 00:19:37,001 There. 428 00:19:37,785 --> 00:19:40,266 Ow... 429 00:19:40,353 --> 00:19:42,311 Ah, yes, we did it! 430 00:19:42,398 --> 00:19:44,705 Yay! She's back to normal. 431 00:19:44,792 --> 00:19:46,402 I've never been so happy 432 00:19:46,489 --> 00:19:47,838 to inflict pain on a person! 433 00:19:47,925 --> 00:19:49,623 Mm. 434 00:19:49,710 --> 00:19:51,886 Trust me, it gets even better the more you do it. 435 00:19:53,757 --> 00:19:55,585 You okay, Starling? 436 00:19:55,672 --> 00:19:57,805 Yeah, I'm good. 437 00:19:58,632 --> 00:20:00,764 Really? 'Cause you're giving off not-good vibes, 438 00:20:00,851 --> 00:20:02,940 and it's kinda bringing down the room. 439 00:20:04,203 --> 00:20:06,683 We may have fixed the blipping problem, but... 440 00:20:07,336 --> 00:20:09,469 I'm still right back where I started. 441 00:20:09,556 --> 00:20:11,340 Look... 442 00:20:12,428 --> 00:20:14,909 I know my advice might not have been the greatest. 443 00:20:14,996 --> 00:20:16,563 -You can say that again-- -Hartley. 444 00:20:19,000 --> 00:20:20,871 But you don't need my advice. 445 00:20:20,958 --> 00:20:22,699 You already know the answer. 446 00:20:22,786 --> 00:20:24,266 You're not going to be able to take care of anyone 447 00:20:24,353 --> 00:20:25,615 unless you take care of yourself first. 448 00:20:25,702 --> 00:20:28,096 I appreciate that, but... 449 00:20:28,183 --> 00:20:29,489 it's just not who I am. 450 00:20:29,576 --> 00:20:31,055 Well, then maybe it's who you need to be. 451 00:20:31,142 --> 00:20:32,927 You know, when I was a full-time villain, 452 00:20:33,014 --> 00:20:34,537 I put so much pressure on myself 453 00:20:34,624 --> 00:20:36,409 to be the best I could possibly be, 454 00:20:36,496 --> 00:20:37,932 and sometimes I didn't even sleep. 455 00:20:38,019 --> 00:20:39,716 Because you were training so hard? 456 00:20:39,803 --> 00:20:42,632 No, because I lived in an abandoned subway station. 457 00:20:44,939 --> 00:20:47,550 The point is, there's always gonna be pressure on you, 458 00:20:47,637 --> 00:20:49,770 but to be honest, it seems like you're the one 459 00:20:49,857 --> 00:20:51,162 putting most of it on yourself. 460 00:20:51,250 --> 00:20:54,688 You might be right. 461 00:20:54,775 --> 00:20:56,603 There's lots of people going through this. 462 00:20:56,690 --> 00:20:58,474 Kids, parents... 463 00:20:58,561 --> 00:21:00,650 all just trying to balance their lives 464 00:21:00,737 --> 00:21:02,783 and not let down the people who need them. 465 00:21:02,870 --> 00:21:06,003 But what good is it if they're just neglecting themselves? 466 00:21:06,090 --> 00:21:07,831 She's right. 467 00:21:07,918 --> 00:21:10,181 And I only know that because I'm neglecting myself 468 00:21:10,269 --> 00:21:11,618 by helping you right now. 469 00:21:13,794 --> 00:21:16,275 Look, you've already proven you're a semi-decent superhero. 470 00:21:16,362 --> 00:21:19,582 -"Semi"? -It's the best I can do right now. 471 00:21:19,669 --> 00:21:21,410 You don't need to be so hard on yourself. 472 00:21:21,497 --> 00:21:22,933 Just give yourself a break. 473 00:21:23,020 --> 00:21:24,718 Yeah, and if a superhero could admit 474 00:21:24,805 --> 00:21:26,285 when she needs a break, 475 00:21:26,372 --> 00:21:27,547 you might be helping a lot more people 476 00:21:27,634 --> 00:21:28,678 than just yourself. 477 00:21:29,853 --> 00:21:31,420 Thanks. 478 00:21:31,507 --> 00:21:33,814 -I know what I have to do now. -And so do I. 479 00:21:36,120 --> 00:21:38,209 - Ow! - Amy! 480 00:21:38,297 --> 00:21:40,560 What? Gotta make sure it sticks. 481 00:21:47,828 --> 00:21:49,743 Whoa. What happened down here? 482 00:21:49,830 --> 00:21:52,093 Family game night. 483 00:21:52,180 --> 00:21:54,574 Well, from the looks of things, 484 00:21:54,661 --> 00:21:56,924 I'd say nobody won. 485 00:21:57,011 --> 00:21:59,187 I don't know. By not having to participate, 486 00:21:59,274 --> 00:22:01,015 I think I'm the real winner here. 487 00:22:02,190 --> 00:22:04,497 We did learn a valuable lesson, though. 488 00:22:04,584 --> 00:22:06,368 Next time we want to play a game 489 00:22:06,455 --> 00:22:08,414 that brings the whole family together... 490 00:22:08,501 --> 00:22:09,763 we won't. 491 00:22:11,068 --> 00:22:12,635 Yeah. Or at least find a game 492 00:22:12,722 --> 00:22:15,116 that doesn't involve controlling real people! 493 00:22:15,899 --> 00:22:17,553 There's no game where you can control real people. 494 00:22:17,640 --> 00:22:18,641 How would that even work? 495 00:22:18,728 --> 00:22:20,513 Here, let me show ya. 496 00:22:25,518 --> 00:22:27,911 Oh, well, now this is a game the whole family 497 00:22:27,998 --> 00:22:29,826 can play together. 498 00:22:30,566 --> 00:22:33,264 I'm starting to wish I left with Starling. 36346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.