All language subtitles for The.Villains.of.Valley.View.S02E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:06,658 -Amy! -Oh, God! 2 00:00:06,745 --> 00:00:09,270 Hartley! I told you not to sneak up on me like that. 3 00:00:09,357 --> 00:00:11,141 If my sonic scream slips out, you'll be going to fifth period 4 00:00:11,228 --> 00:00:13,187 without a face. 5 00:00:13,274 --> 00:00:15,667 Sorry. I'm just so excited! 6 00:00:15,754 --> 00:00:17,713 I was researching my ancestry project 7 00:00:17,800 --> 00:00:19,671 in the library, and guess what I found out? 8 00:00:19,758 --> 00:00:21,673 Oh, that the art teacher lives behind the magazine rack? 9 00:00:21,760 --> 00:00:24,198 No. 10 00:00:24,285 --> 00:00:27,766 That my great-great-great-great- grandmother was royalty! 11 00:00:27,853 --> 00:00:28,985 Look! 12 00:00:30,987 --> 00:00:33,163 Well, that explains why Celia never leaves home 13 00:00:33,250 --> 00:00:34,425 without a war hammer. 14 00:00:36,427 --> 00:00:37,776 What about your villain ancestors? 15 00:00:37,863 --> 00:00:39,430 Any, uh, evil princes 16 00:00:39,517 --> 00:00:42,042 or a distant duchess of death? 17 00:00:42,129 --> 00:00:44,131 Hmm, no idea. 18 00:00:44,218 --> 00:00:46,524 The only villains I know are on my mom's side. 19 00:00:46,611 --> 00:00:48,135 And most of them are back in Centropolis 20 00:00:48,222 --> 00:00:50,354 running a crooked plumbing business. 21 00:00:50,441 --> 00:00:52,835 Which is not much different from a regular plumbing business. 22 00:00:54,402 --> 00:00:56,752 Hmm. Well, what about your dad's side? 23 00:00:56,839 --> 00:00:58,275 His genius had to come from somewhere. 24 00:00:58,362 --> 00:01:00,364 Mmm. Yeah. According to him, 25 00:01:00,451 --> 00:01:02,497 all of his relatives plummeted to their demise 26 00:01:02,584 --> 00:01:05,065 trying to escape a bank heist in a homemade hot air balloon. 27 00:01:05,152 --> 00:01:08,111 So... no, the genius well did not run too deep. 28 00:01:08,198 --> 00:01:10,157 Hmm. Okay... 29 00:01:10,244 --> 00:01:13,247 But still, don't you want to know more about 'em? 30 00:01:13,334 --> 00:01:15,118 Well, I do have lots of questions. 31 00:01:15,205 --> 00:01:17,120 Like, "How dumb can you be to try and escape a bank heist 32 00:01:17,207 --> 00:01:18,904 in a homemade hot air balloon?" 33 00:01:20,602 --> 00:01:22,430 But my dad doesn't like to talk about his family. 34 00:01:22,517 --> 00:01:24,258 Right, because that would take time away 35 00:01:24,345 --> 00:01:25,998 from him talking about himself. 36 00:01:27,826 --> 00:01:29,263 You know, now that you mention it, 37 00:01:29,350 --> 00:01:30,916 I guess I am a little bit curious. 38 00:01:31,003 --> 00:01:32,483 Maybe I will ask him again. 39 00:01:32,570 --> 00:01:34,181 Good! You may even find 40 00:01:34,268 --> 00:01:35,530 a few surprises like I did. 41 00:01:35,617 --> 00:01:37,271 Not only did I come from royalty, 42 00:01:37,358 --> 00:01:39,795 my great-great-great uncle invented the turtleneck! 43 00:01:43,538 --> 00:01:44,887 Yeah, I don't think anything 44 00:01:44,974 --> 00:01:47,107 is gonna surprise me as much as that. 45 00:02:05,995 --> 00:02:07,170 So we agree? 46 00:02:07,257 --> 00:02:08,345 Wholeheartedly! 47 00:02:08,432 --> 00:02:10,086 Agree on what? 48 00:02:10,173 --> 00:02:12,044 Oh, your mother and I were just discussing 49 00:02:12,132 --> 00:02:14,438 which one of you kids we'd send packin' if we need the space. 50 00:02:15,700 --> 00:02:17,224 Well, you didn't say me, did you? 51 00:02:18,138 --> 00:02:19,791 No. 52 00:02:20,749 --> 00:02:23,186 Have you even opened that parenting book I bought you? 53 00:02:23,273 --> 00:02:26,233 Nope, but it was great kindling for my backyard barrel fire. 54 00:02:28,539 --> 00:02:30,802 Well, speaking of horrible relatives, 55 00:02:30,889 --> 00:02:32,935 Dad, I wanna know more about your family. 56 00:02:33,022 --> 00:02:35,503 -My family? -Yeah, your family. 57 00:02:35,590 --> 00:02:38,332 You've never wanted to know about 'em before, why are you asking now? 58 00:02:38,419 --> 00:02:40,203 Because Hartley's finding out all sorts of cool stuff 59 00:02:40,290 --> 00:02:41,596 about her family, and I realized 60 00:02:41,683 --> 00:02:43,119 I don't know anything about ours. 61 00:02:44,338 --> 00:02:45,774 -Isn't that weird? -It's not weirder 62 00:02:45,861 --> 00:02:46,905 than a bunch of supervillains 63 00:02:46,992 --> 00:02:48,211 living in the middle of Texas. 64 00:02:49,125 --> 00:02:50,431 Dad, come on! 65 00:02:50,518 --> 00:02:51,649 Just tell me something. 66 00:02:51,736 --> 00:02:52,868 What was your mom like? 67 00:02:52,955 --> 00:02:54,174 Long hair. 68 00:02:54,261 --> 00:02:56,654 -And your dad? -Short hair. 69 00:02:56,741 --> 00:02:58,047 Any brothers or sisters? 70 00:02:58,134 --> 00:02:59,266 They had hair, too. 71 00:03:00,397 --> 00:03:01,746 I gotta be honest, 72 00:03:01,833 --> 00:03:03,574 this was not as juicy as I expected. 73 00:03:04,532 --> 00:03:07,491 Look, Dad, why aren't you telling me anything? 74 00:03:07,578 --> 00:03:10,451 Look, I just don't want to talk about it. 75 00:03:10,538 --> 00:03:12,844 Mom, what's going on? 76 00:03:12,931 --> 00:03:15,543 I don't know what you're talking about! 77 00:03:15,630 --> 00:03:17,936 Then why is your voice five octaves higher than it usually is? 78 00:03:19,242 --> 00:03:21,201 I still don't know what you're talking about! 79 00:03:22,941 --> 00:03:24,334 Look, it's just not my place 80 00:03:24,421 --> 00:03:25,901 to talk about your father's business. 81 00:03:25,988 --> 00:03:27,468 It's about our family. 82 00:03:27,555 --> 00:03:28,817 I'm pretty sure that's all of our business. 83 00:03:28,904 --> 00:03:30,340 Amy. Please. 84 00:03:30,427 --> 00:03:31,646 Just let it go. 85 00:03:36,041 --> 00:03:37,695 Well, that was weird. 86 00:03:37,782 --> 00:03:39,610 It was, right? 87 00:03:39,697 --> 00:03:41,395 I can never tell with your family. 88 00:03:47,096 --> 00:03:48,402 Jake, I need your help. 89 00:03:48,489 --> 00:03:50,317 So, you know how I'm the Chosen One 90 00:03:50,404 --> 00:03:52,406 and I randomly get new powers, like, all the time? 91 00:03:52,493 --> 00:03:54,059 Of course. Every time you say it, 92 00:03:54,146 --> 00:03:56,410 I loathe you a little bit more. 93 00:03:56,497 --> 00:03:59,369 Well, I just got one, but it's not like the others. 94 00:03:59,456 --> 00:04:01,719 It feels weird and I can't control it. 95 00:04:01,806 --> 00:04:04,244 Oh, Colby, that's not a power. 96 00:04:04,331 --> 00:04:05,767 You see, as we blossom into manhood-- 97 00:04:05,854 --> 00:04:07,551 No, no, no. 98 00:04:09,858 --> 00:04:11,947 Usually, I get the hang of my new powers right away, 99 00:04:12,034 --> 00:04:14,863 but for some reason, this one's got a mind of its own. 100 00:04:14,950 --> 00:04:16,038 Look! 101 00:04:16,908 --> 00:04:18,258 Whoa! 102 00:04:19,476 --> 00:04:21,043 You have levitation? 103 00:04:21,130 --> 00:04:24,394 If that's a fancy word for floating, then yes. 104 00:04:24,481 --> 00:04:26,483 It just kicks in randomly. I mean, 105 00:04:26,570 --> 00:04:28,572 I'm like an elevator and someone else is pushing the buttons. 106 00:04:28,659 --> 00:04:31,140 -Ah, ah! Goin' up! Goin' up! Goin' up! -Oh, no, no, no! 107 00:04:33,490 --> 00:04:35,362 If someone sees you, you're gonna blow our cover. 108 00:04:35,449 --> 00:04:37,146 School's over, can't you just turn invisible? 109 00:04:37,233 --> 00:04:39,540 I tried, but none of my other powers are working. 110 00:04:39,627 --> 00:04:42,369 I think I have to get control of this one first. 111 00:04:42,456 --> 00:04:43,631 Just help me get home. 112 00:04:43,718 --> 00:04:45,633 Now? No, Principal Tennyson 113 00:04:45,720 --> 00:04:47,243 is about to present me with the "Student of the Month" award. 114 00:04:47,330 --> 00:04:48,636 I've got a whole speech prepared. 115 00:04:48,723 --> 00:04:50,638 -Wanna hear it? -What do you think? 116 00:04:52,204 --> 00:04:53,815 Look, I've worked hard for this award 117 00:04:53,902 --> 00:04:54,990 and you're not about to ruin it for me. 118 00:04:55,077 --> 00:04:56,121 Just sneak out and call Mom! 119 00:04:56,208 --> 00:04:57,558 Ugh, I'm going! 120 00:04:57,645 --> 00:04:59,386 Not going! 121 00:04:59,473 --> 00:05:01,388 And where are you racing off to, Colby? 122 00:05:01,475 --> 00:05:04,695 Your brother is about to receive our school's highest honor. 123 00:05:04,782 --> 00:05:06,393 Where's the rest of your family? 124 00:05:06,480 --> 00:05:07,872 Oh, I didn't invite them. 125 00:05:07,959 --> 00:05:09,091 They're kind of a whole thing. 126 00:05:09,178 --> 00:05:10,962 You don't have to tell me. 127 00:05:11,746 --> 00:05:14,444 But I'm here and ready to accept my award for "Student of the Month." 128 00:05:14,531 --> 00:05:16,359 All right, don't get too excited. 129 00:05:16,446 --> 00:05:18,187 It's only good for 30 days. 130 00:05:18,274 --> 00:05:19,710 After that, you're back to slumming it 131 00:05:19,797 --> 00:05:21,321 with the rest of the mouth-breathers. 132 00:05:22,844 --> 00:05:24,541 You know, I'd love to stick around, 133 00:05:24,628 --> 00:05:26,543 but I have tons of homework. 134 00:05:26,630 --> 00:05:31,374 And that calculus assignment is not going to calc itself. 135 00:05:31,461 --> 00:05:34,290 Oh, no, you are not going anywhere. 136 00:05:34,377 --> 00:05:36,640 Since the rest of your family didn't show up, 137 00:05:36,727 --> 00:05:39,077 you're gonna stay and support your brother. 138 00:05:39,164 --> 00:05:41,950 He's gonna get a great big fancy pin. 139 00:05:42,037 --> 00:05:43,821 Aren't you excited? 140 00:05:44,909 --> 00:05:46,171 Uh, yep, yep. 141 00:05:46,258 --> 00:05:47,956 Walkin' on air! 142 00:05:56,138 --> 00:05:58,793 Hey, Amy, whatcha up to? 143 00:05:58,880 --> 00:06:00,795 I am searching the villain database 144 00:06:00,882 --> 00:06:02,927 for more info on my dad's mysterious family. 145 00:06:03,014 --> 00:06:04,799 The villain database? 146 00:06:04,886 --> 00:06:06,931 Yeah. It's like a Wiki for supervillains. 147 00:06:07,018 --> 00:06:08,977 It lists all of our origin stories, 148 00:06:09,064 --> 00:06:11,109 powers, birthdays, and favorite hobbies. 149 00:06:12,284 --> 00:06:13,895 Wow, who knew Giganta 150 00:06:13,982 --> 00:06:16,201 was into couples figure skating? 151 00:06:17,420 --> 00:06:20,771 Yeah, she gets dropped a lot. 152 00:06:20,858 --> 00:06:23,078 Once I look up my dad's origin story, 153 00:06:23,165 --> 00:06:25,341 it should tell me everything he isn't telling me about his family. 154 00:06:29,127 --> 00:06:32,348 Huh. That's weird. 155 00:06:32,435 --> 00:06:34,742 According to this, he doesn't have an origin story. 156 00:06:34,829 --> 00:06:36,483 It just says "See Surge." 157 00:06:36,570 --> 00:06:38,963 Well, she does wear the pants in the relationship. 158 00:06:41,444 --> 00:06:43,490 Hold up. It says he doesn't have an origin story 159 00:06:43,577 --> 00:06:46,580 because he didn't become a villain until after he married my mom. 160 00:06:48,320 --> 00:06:50,801 If my dad wasn't born a supervillain, then... 161 00:06:50,888 --> 00:06:52,412 who was he? 162 00:07:00,028 --> 00:07:01,943 I don't get it, how can there be no information 163 00:07:02,030 --> 00:07:03,684 about my dad before he married my mom? 164 00:07:03,771 --> 00:07:05,599 -It's like he didn't even exist. -Yeah. 165 00:07:05,686 --> 00:07:07,383 Some people like to fly under the radar. 166 00:07:07,470 --> 00:07:09,037 My grandma spent all of 2020 167 00:07:09,124 --> 00:07:11,039 scrubbing her identity from the Internet. 168 00:07:11,126 --> 00:07:12,997 When I asked her why, she just stared at me 169 00:07:13,084 --> 00:07:14,825 and said, "Celia who?" 170 00:07:18,394 --> 00:07:22,093 Oh. Yay. You're here. 171 00:07:22,180 --> 00:07:24,356 Oh, well, there goes my "me" time. 172 00:07:26,228 --> 00:07:28,273 Hey, Mom, I've been digging into Dad's past, 173 00:07:28,360 --> 00:07:30,406 and everything I've found says that his life didn't even start 174 00:07:30,493 --> 00:07:32,016 until after he married you. 175 00:07:32,103 --> 00:07:34,323 Well, amen to that! 176 00:07:34,410 --> 00:07:36,760 Wait, you hacked into the villain database? 177 00:07:36,847 --> 00:07:39,415 Mom, hacked is such a strong word. 178 00:07:39,502 --> 00:07:41,461 And yes. Yes, I did. 179 00:07:41,548 --> 00:07:43,375 You shouldn't be doing that! 180 00:07:43,463 --> 00:07:45,203 If your father finds out, he'll flip. 181 00:07:45,290 --> 00:07:47,423 Why? I just wanna know what the big deal is. 182 00:07:47,989 --> 00:07:49,599 Come on, Mom, I know you know something. 183 00:07:49,686 --> 00:07:52,123 -Just tell me! -Amy, please... 184 00:07:52,210 --> 00:07:53,603 let it go. 185 00:07:57,651 --> 00:07:59,479 You're not going to let it go, are you? 186 00:07:59,566 --> 00:08:01,785 I am not. 187 00:08:05,006 --> 00:08:06,311 Couldn't you have won 188 00:08:06,398 --> 00:08:07,748 "Student of the Month" next month? 189 00:08:07,835 --> 00:08:09,271 Or not at all? I mean, this family 190 00:08:09,358 --> 00:08:10,881 has enough to be embarrassed about. 191 00:08:12,013 --> 00:08:14,276 Says the human equivalent of a birthday balloon. 192 00:08:16,713 --> 00:08:18,541 Almost time for the big award! 193 00:08:18,628 --> 00:08:21,718 I even have an ice sculpture carved in your likeness. 194 00:08:24,068 --> 00:08:25,417 That's a horse head. 195 00:08:27,463 --> 00:08:29,291 So it is. 196 00:08:29,378 --> 00:08:31,336 That explains the giant discount. 197 00:08:34,122 --> 00:08:35,689 What are we gonna do? 198 00:08:35,776 --> 00:08:37,647 I can't anchor you while I'm giving my speech. 199 00:08:37,734 --> 00:08:39,823 One hand's for waving to the crowd, the other is for blowing kisses. 200 00:08:39,910 --> 00:08:41,346 I've got it all rehearsed. 201 00:08:41,433 --> 00:08:42,826 Jake, your super-strength 202 00:08:42,913 --> 00:08:44,480 is the only thing holding me down. 203 00:08:44,567 --> 00:08:46,090 Anything else might float up with me! 204 00:08:46,177 --> 00:08:48,528 Wait! The ice sculpture! 205 00:08:48,615 --> 00:08:50,878 That should be heavy enough to anchor you for 24 minutes. 206 00:08:52,488 --> 00:08:55,578 Your speech is 24 minutes? 207 00:08:56,797 --> 00:08:59,800 Well, more like 32 with all the applause breaks. 208 00:09:00,888 --> 00:09:02,237 Just hold on tight! 209 00:09:03,194 --> 00:09:04,544 Cold! Cold! Cold! 210 00:09:06,154 --> 00:09:07,677 Hi-- Nice horsey! 211 00:09:09,766 --> 00:09:12,377 Okay, I think we're ready to begin. 212 00:09:16,207 --> 00:09:18,122 Rise and shine, Edna! 213 00:09:21,473 --> 00:09:22,910 Everyone, please welcome 214 00:09:22,997 --> 00:09:25,608 our "Student of the Month," Jake Madden. 215 00:09:27,218 --> 00:09:28,524 Thirty days. 216 00:09:29,830 --> 00:09:31,962 Thank you, Principal Tennyson. 217 00:09:32,049 --> 00:09:33,442 My role model... 218 00:09:33,529 --> 00:09:35,183 my mentor... 219 00:09:35,270 --> 00:09:36,358 my friend. 220 00:09:37,402 --> 00:09:38,403 I have no idea 221 00:09:38,490 --> 00:09:39,753 what he's talking about. 222 00:09:39,840 --> 00:09:41,798 Then what'd you wake me up for? 223 00:09:43,800 --> 00:09:45,802 First off, I am extremely honored 224 00:09:45,889 --> 00:09:48,152 to accept this award. 225 00:09:48,239 --> 00:09:49,327 Oh... 226 00:09:49,414 --> 00:09:50,459 It's so slippery! 227 00:09:50,546 --> 00:09:51,591 How am I supposed to do this 228 00:09:51,678 --> 00:09:53,593 for 24 minutes? 229 00:09:53,680 --> 00:09:56,639 I'd like to begin with a question. 230 00:09:56,726 --> 00:09:59,729 What is "Student of the Month"? 231 00:10:03,254 --> 00:10:04,952 Hello. 232 00:10:05,039 --> 00:10:06,388 Welcome to the party. 233 00:10:08,346 --> 00:10:10,305 You know, as a boy... 234 00:10:14,048 --> 00:10:16,572 ...nothing could prepare me for this. 235 00:10:16,659 --> 00:10:17,660 Uh-oh. 236 00:10:23,666 --> 00:10:27,409 Sorry, the food looked so good I just had to dive in. 237 00:10:33,154 --> 00:10:34,546 What's that? 238 00:10:34,634 --> 00:10:36,505 Oh. A bunch of my dad's personal stuff 239 00:10:36,592 --> 00:10:38,202 he hid in a footlocker so we wouldn't touch it. 240 00:10:38,289 --> 00:10:39,769 Then why are you touching it? 241 00:10:39,856 --> 00:10:41,728 It's kinda like your secret journal. 242 00:10:41,815 --> 00:10:43,425 The more you tell me not to touch it, 243 00:10:43,512 --> 00:10:45,862 the more I'm gonna touch it. 244 00:10:45,949 --> 00:10:47,908 -You didn't! -I did. 245 00:10:47,995 --> 00:10:49,779 Please tell me you didn't read page 55. 246 00:10:49,866 --> 00:10:51,694 No. I was asleep by page three. 247 00:10:53,914 --> 00:10:55,480 Wait, what's on page 55? 248 00:10:55,567 --> 00:10:58,266 Back to the locker... 249 00:10:59,615 --> 00:11:01,878 How are you gonna get in there if it's locked? 250 00:11:04,272 --> 00:11:05,665 Stupid question. 251 00:11:07,667 --> 00:11:09,799 Amy, wait! I want to find out 252 00:11:09,886 --> 00:11:11,366 what your dad's been hiding too, 253 00:11:11,453 --> 00:11:13,977 but is it really worth crossing this line? 254 00:11:14,064 --> 00:11:15,936 Yeah, maybe you're right. 255 00:11:16,023 --> 00:11:17,633 I guess I shouldn't go behind his back. 256 00:11:19,026 --> 00:11:20,244 Too late! We're diggin' in! 257 00:11:23,508 --> 00:11:24,988 Hartley! 258 00:11:25,075 --> 00:11:26,903 What? You know I come from 259 00:11:26,990 --> 00:11:28,688 a long line of nosey people. 260 00:11:30,907 --> 00:11:32,300 It's just a bunch of old clothes 261 00:11:32,387 --> 00:11:34,998 and a fake ID with my dad's face on it. 262 00:11:35,085 --> 00:11:36,391 Who's this? 263 00:11:38,132 --> 00:11:39,263 "The Thomas boys... 264 00:11:39,350 --> 00:11:41,004 Jack and Ty." 265 00:11:41,091 --> 00:11:43,877 Wait, it's all starting to make sense now. 266 00:11:43,964 --> 00:11:45,661 My dad wasn't in the villain database 267 00:11:45,748 --> 00:11:47,750 because he was just a regular guy, Jack Thomas. 268 00:11:47,837 --> 00:11:50,579 He only became a villain after he married my mom. 269 00:11:50,666 --> 00:11:53,147 This other guy Ty must be his brother. 270 00:11:53,234 --> 00:11:56,193 Well, why would he keep this a secret from you? 271 00:11:57,499 --> 00:11:59,196 'Cause he's embarrassed. 272 00:11:59,283 --> 00:12:00,720 Which is hard to believe, considering 273 00:12:00,807 --> 00:12:02,504 he does his hair like that on purpose. 274 00:12:07,683 --> 00:12:09,380 Great job, Colby! 275 00:12:09,467 --> 00:12:12,253 Now my seven-layer dip has lost layers two and four. 276 00:12:13,645 --> 00:12:14,864 Well, aside from that, I'd say 277 00:12:14,951 --> 00:12:16,213 this was a rousing success. 278 00:12:16,300 --> 00:12:18,738 -Let's go! -Oh, no! 279 00:12:18,825 --> 00:12:21,349 Clearly, Colby is jealous because you won a big award, 280 00:12:21,436 --> 00:12:24,308 so he's desperately trying to get his own attention. 281 00:12:24,395 --> 00:12:28,051 Me? Jealous? Of him? 282 00:12:28,138 --> 00:12:31,054 Principal Tennyson, that's whack! 283 00:12:31,707 --> 00:12:34,797 Really? Then I guess you won't mind getting up in front of everyone 284 00:12:34,884 --> 00:12:36,756 and saying something nice about your brother. 285 00:12:36,843 --> 00:12:38,061 I'm sorry, come again? 286 00:12:38,148 --> 00:12:39,759 You heard me. 287 00:12:39,846 --> 00:12:41,761 Now who's whack? 288 00:12:46,026 --> 00:12:48,463 Think your dad knows you broke into his personal stuff yet? 289 00:12:48,550 --> 00:12:49,681 Probably not. 290 00:12:49,769 --> 00:12:50,813 Amy! 291 00:12:50,900 --> 00:12:52,075 He does now. 292 00:12:53,685 --> 00:12:55,949 Did you break into my private locker? 293 00:12:56,036 --> 00:12:58,778 Look, I'm sorry, but you dodged all of my questions, 294 00:12:58,865 --> 00:13:00,431 so it was the only way I could get answers. 295 00:13:00,518 --> 00:13:01,693 You, you're a good person, 296 00:13:01,781 --> 00:13:03,347 you couldn't try to stop her? 297 00:13:03,434 --> 00:13:05,523 Huh? The girl's like a windstorm. 298 00:13:05,610 --> 00:13:08,700 All you can do is brace for impact and deal with the aftermath. 299 00:13:10,093 --> 00:13:11,486 I have taught her well. 300 00:13:12,574 --> 00:13:15,577 -Eva! -Dad, it's okay. I don't think less of you 301 00:13:15,664 --> 00:13:17,187 because you used to be a regular person. 302 00:13:17,274 --> 00:13:19,059 Wait. That's what you think? 303 00:13:19,146 --> 00:13:21,452 Look, I know Mom sucked you into being a villain 304 00:13:21,539 --> 00:13:22,802 because she's a total hottie. 305 00:13:24,325 --> 00:13:26,240 Well, she got that part right. 306 00:13:26,762 --> 00:13:28,677 No, Amy, you don't understand-- 307 00:13:28,764 --> 00:13:31,245 I know you thought I would be mad, but I am fine with it. 308 00:13:31,332 --> 00:13:33,856 You didn't have to hide your family from us. 309 00:13:34,944 --> 00:13:36,554 Which is why I used the old cellphone I found 310 00:13:36,641 --> 00:13:38,034 in your locker to message your brother Ty. 311 00:13:38,121 --> 00:13:39,819 -You didn't. -Oh, I did. 312 00:13:39,906 --> 00:13:41,385 And he's coming to Valley View so we can straighten 313 00:13:41,472 --> 00:13:42,560 this whole thing out. 314 00:13:42,647 --> 00:13:44,736 Classic windstorm. 315 00:13:49,045 --> 00:13:50,525 Dad, family makes us who we are. 316 00:13:50,612 --> 00:13:51,961 So let's just stop this nonsense 317 00:13:52,048 --> 00:13:53,397 and let the healing begin. 318 00:13:58,315 --> 00:13:59,795 It's a superhero! They found us! 319 00:13:59,882 --> 00:14:01,536 Let's get out of here! 320 00:14:04,017 --> 00:14:05,845 Why am I the only one panicking? 321 00:14:05,932 --> 00:14:08,282 Because he's not just any superhero. 322 00:14:12,155 --> 00:14:13,417 He's my brother. 323 00:14:22,339 --> 00:14:24,994 Your brother is Blue Granite? 324 00:14:25,081 --> 00:14:26,691 Heh. I'm sorry, I just have to t-- 325 00:14:26,778 --> 00:14:28,868 Don't touch the hammer. 326 00:14:30,608 --> 00:14:32,872 Wait, so if he's a superhero, that means... 327 00:14:34,308 --> 00:14:35,875 you were a superhero, too. 328 00:14:35,962 --> 00:14:37,746 Which means 329 00:14:37,833 --> 00:14:40,009 you're half-superhero! 330 00:14:40,096 --> 00:14:41,881 Oh, that's going in my secret journal. 331 00:14:43,970 --> 00:14:46,233 Wait, my head is spinning. How is this even possible? 332 00:14:46,320 --> 00:14:48,017 You wanted the truth. Now you have it. 333 00:14:48,104 --> 00:14:50,106 I wasn't a regular guy. 334 00:14:50,193 --> 00:14:51,629 I was a superhero. 335 00:14:51,716 --> 00:14:53,631 I was Silver Flame. 336 00:14:53,718 --> 00:14:55,895 But for the record, I'm still the hottie 337 00:14:55,982 --> 00:14:57,984 that flipped him to the dark side. 338 00:14:59,072 --> 00:15:00,508 Hello, Surge. 339 00:15:00,595 --> 00:15:02,336 It's Eva now. 340 00:15:02,423 --> 00:15:04,686 Aw. Good for you. 341 00:15:05,817 --> 00:15:06,862 Anyway. 342 00:15:06,949 --> 00:15:08,211 Long time, bro. How've you been? 343 00:15:08,298 --> 00:15:09,604 Better than I am right now. 344 00:15:09,691 --> 00:15:11,345 -And don't call me "bro." -Sorry, bro. 345 00:15:11,432 --> 00:15:12,868 -You did it again. -My bad, bro. 346 00:15:14,652 --> 00:15:17,133 Will someone please make it stop! 347 00:15:18,874 --> 00:15:20,484 What a day. 348 00:15:20,571 --> 00:15:21,964 I had a meeting with a producer 349 00:15:22,051 --> 00:15:23,748 who wants to make a movie about my life. 350 00:15:23,835 --> 00:15:25,489 They're thinking Mark Wahlberg. 351 00:15:25,576 --> 00:15:27,143 But I said we should go bigger. 352 00:15:27,709 --> 00:15:29,580 Mark Wahlberg is pretty big. 353 00:15:29,667 --> 00:15:33,497 Oh. No, I mean bigger in size. I'm 6'5". 354 00:15:33,584 --> 00:15:35,586 That dude's like 5'8" on an apple box. 355 00:15:37,066 --> 00:15:39,155 Movie about your life, huh? 356 00:15:39,242 --> 00:15:40,983 Well, you be sure you include the part 357 00:15:41,070 --> 00:15:43,072 where you didn't stand up for your older brother 358 00:15:43,159 --> 00:15:44,856 when everyone kicked him out of the family. 359 00:15:44,944 --> 00:15:46,510 Are you still stuck on that? 360 00:15:46,597 --> 00:15:47,685 This guy. 361 00:15:47,772 --> 00:15:51,341 So sensitive. 362 00:15:51,428 --> 00:15:53,909 Yeah, I'm sensitive. You took my power away. 363 00:15:53,996 --> 00:15:55,389 Wait, what? 364 00:15:55,476 --> 00:15:57,043 Oh, that's definitely going 365 00:15:57,130 --> 00:15:59,219 in my secret journal. 366 00:15:59,306 --> 00:16:02,352 And, Dad, you have a power. You're super-smart. 367 00:16:02,439 --> 00:16:04,572 I only told you that so you wouldn't ask questions. 368 00:16:04,659 --> 00:16:07,140 The truth is, my genius is all me. 369 00:16:07,879 --> 00:16:09,577 That actually explains a lot. 370 00:16:11,057 --> 00:16:13,407 -So you had, like, a power, power? -Yep. 371 00:16:13,494 --> 00:16:16,323 As Silver Flame, I could conjure fire. 372 00:16:16,410 --> 00:16:18,325 That is, until my flame was stripped away. 373 00:16:19,456 --> 00:16:20,762 Well, what happened? 374 00:16:20,849 --> 00:16:22,198 Twenty years ago, my brother 375 00:16:22,285 --> 00:16:23,983 and I were battling some villains, 376 00:16:24,070 --> 00:16:26,159 when I spotted this beautiful vision-- 377 00:16:26,246 --> 00:16:27,377 Aww. Mrs. Madden? 378 00:16:27,464 --> 00:16:29,031 No, a sunset. 379 00:16:30,511 --> 00:16:31,991 While I was distracted, 380 00:16:32,078 --> 00:16:35,951 a young Surge zapped the heck out of me... 381 00:16:36,038 --> 00:16:38,171 First time I heard a grown man cry. 382 00:16:39,302 --> 00:16:42,871 Stick around, it won't be your last. 383 00:16:42,958 --> 00:16:44,742 Anyway, during our next battle, 384 00:16:44,829 --> 00:16:46,614 we got to talking, and before we knew it, 385 00:16:46,701 --> 00:16:48,355 we were falling in love. 386 00:16:48,442 --> 00:16:50,618 When my parents found out I'd fallen for a villain, 387 00:16:50,705 --> 00:16:52,968 they gave me an ultimatum-- stop seeing her, 388 00:16:53,055 --> 00:16:54,709 or have my power stripped away. 389 00:16:54,796 --> 00:16:57,842 So I chose Surge over being a superhero. 390 00:17:00,062 --> 00:17:02,717 Hey, can someone get me a sparkling water? 391 00:17:02,804 --> 00:17:04,458 This seems like this is gonna take a while. 392 00:17:05,807 --> 00:17:08,505 I can't imagine why he chose my mom over you. 393 00:17:09,724 --> 00:17:11,030 That is so sweet, 394 00:17:11,117 --> 00:17:12,857 he gave up everything for you. 395 00:17:12,944 --> 00:17:15,382 Yeah, we've been over this. Hottie. 396 00:17:17,210 --> 00:17:19,473 C'mon, man, it's been forever. 397 00:17:19,560 --> 00:17:20,822 Aren't you happy to see me? 398 00:17:20,909 --> 00:17:22,084 Not really. 399 00:17:22,171 --> 00:17:25,522 Ouch. That stings. Heh. 400 00:17:25,609 --> 00:17:27,829 Well, why can't we just let bygones be bygones? 401 00:17:27,916 --> 00:17:29,439 I've missed you, big bro. 402 00:17:29,526 --> 00:17:31,398 Well, if you missed me, why didn't you defend me 403 00:17:31,485 --> 00:17:32,921 instead of taking Mom and Dad's side? 404 00:17:33,008 --> 00:17:34,183 It's not that simple. 405 00:17:34,270 --> 00:17:36,403 It should've been that simple. 406 00:17:36,490 --> 00:17:38,796 All the times I had your back growing up, 407 00:17:38,883 --> 00:17:40,624 it's too bad you couldn't have mine. 408 00:17:40,711 --> 00:17:42,844 Amy, you shouldn't have called him here. 409 00:17:42,931 --> 00:17:45,716 I don't want to see him or any of my superhero family ever again. 410 00:17:51,113 --> 00:17:52,636 Still waiting on that water. 411 00:17:57,337 --> 00:17:58,860 Jake, I don't want to hold your hand. 412 00:17:58,947 --> 00:18:00,644 Fine, then let go and we can all watch you 413 00:18:00,731 --> 00:18:02,385 lose a fight with the power lines. 414 00:18:03,647 --> 00:18:05,040 What is taking so long? 415 00:18:05,127 --> 00:18:07,303 And why are you two holding hands? 416 00:18:07,390 --> 00:18:10,350 You look like the figurines on my Bulgarian cuckoo clock. 417 00:18:11,568 --> 00:18:12,961 It's just that, uh, my brother 418 00:18:13,048 --> 00:18:14,832 gets super nervous speaking in public. 419 00:18:14,919 --> 00:18:16,878 Oh... Well, normally, I'd say 420 00:18:16,965 --> 00:18:20,011 picture everyone in their underwear, 421 00:18:20,099 --> 00:18:21,578 but not with this group. 422 00:18:23,624 --> 00:18:25,626 Just hurry up and say nice things about me. 423 00:18:25,713 --> 00:18:28,324 Uh, what can I say about my brother Jake? 424 00:18:28,411 --> 00:18:29,717 I mean, he is... 425 00:18:29,804 --> 00:18:32,023 He's older and smarter 426 00:18:32,111 --> 00:18:34,200 and he likes cheese. 427 00:18:34,287 --> 00:18:36,593 Ah, you "cheddar" believe it. 428 00:18:39,770 --> 00:18:41,468 -Jake, Jake, Jake! -Ah! Oh! 429 00:18:41,555 --> 00:18:43,122 Okay, Colby, I think your time is up! 430 00:18:45,907 --> 00:18:48,605 Oh, um, I know what's going on here. 431 00:18:48,692 --> 00:18:50,303 You two are hiding something. 432 00:18:50,390 --> 00:18:52,087 Principal Tennyson, I know it looks weird but-- 433 00:18:52,174 --> 00:18:53,567 Oh, it's definitely weird! 434 00:18:53,654 --> 00:18:55,656 And I'm gonna tell everyone about this. 435 00:18:55,743 --> 00:18:57,179 Oh, don't! Please don't! 436 00:18:57,266 --> 00:18:58,528 Why not? 437 00:18:58,615 --> 00:19:01,314 You two put on an amazing show! 438 00:19:03,925 --> 00:19:05,709 Wait, show? 439 00:19:05,796 --> 00:19:07,885 Yeah, clearly, you're one of those weird brother acts 440 00:19:07,972 --> 00:19:10,671 that use each other's strength to balance off each other. 441 00:19:10,758 --> 00:19:12,716 Yes. Yes, we are. 442 00:19:12,803 --> 00:19:14,718 - Ta-da! - Whoa! 443 00:19:16,851 --> 00:19:18,635 You two are fantastic! 444 00:19:18,722 --> 00:19:21,160 It's just like Cirque du Soleil! 445 00:19:21,247 --> 00:19:22,726 Only with boring people 446 00:19:22,813 --> 00:19:24,641 instead of those fun French clowns. 447 00:19:25,773 --> 00:19:28,428 Bravo! 448 00:19:28,515 --> 00:19:29,864 Thank you! Thank you! 449 00:19:33,607 --> 00:19:34,869 Whoo! 450 00:19:34,956 --> 00:19:36,262 Oh, my God! 451 00:19:42,355 --> 00:19:43,486 You okay, Dad? 452 00:19:43,573 --> 00:19:44,618 No. 453 00:19:46,010 --> 00:19:49,405 I've been trying for 20 minutes, and I still can't beat this level on "Candy Spree." 454 00:19:51,277 --> 00:19:53,104 I'm sorry I messaged your brother. 455 00:19:53,192 --> 00:19:55,063 You were right. I should've just left it alone. 456 00:19:55,150 --> 00:19:58,632 Eh, it's my fault for not being honest from the start. 457 00:20:00,111 --> 00:20:01,591 I just thought you'd think less of me 458 00:20:01,678 --> 00:20:03,332 if you knew I was a superhero. 459 00:20:03,419 --> 00:20:05,204 Oh, I do. 460 00:20:06,596 --> 00:20:08,642 But you also sacrificed 461 00:20:08,729 --> 00:20:10,818 everything for Mom, so... 462 00:20:10,905 --> 00:20:13,821 that kinda cancels out the rest of your atrocities. 463 00:20:16,693 --> 00:20:18,260 Do you ever miss them? 464 00:20:18,347 --> 00:20:20,219 Your family? 465 00:20:20,306 --> 00:20:21,916 All the time. 466 00:20:22,003 --> 00:20:23,961 But I didn't choose for things to go like this. 467 00:20:24,048 --> 00:20:25,093 They did. 468 00:20:26,181 --> 00:20:29,010 Well, for what it's worth, 469 00:20:29,097 --> 00:20:31,491 I'll always have your back. 470 00:20:31,578 --> 00:20:33,754 And I'll always have yours. 471 00:20:33,841 --> 00:20:36,974 Unless you betray me, then backs will be stabbed. 472 00:20:40,717 --> 00:20:43,154 Oh, wait, how did you get into our secret lair? 473 00:20:43,242 --> 00:20:45,244 Got hungry, grabbed a banana, 474 00:20:45,331 --> 00:20:47,115 fridge slid open, here I am. 475 00:20:48,508 --> 00:20:50,074 And here I go. 476 00:20:52,642 --> 00:20:54,775 So, this must be 477 00:20:54,862 --> 00:20:56,864 where you play with all your little toys. 478 00:20:56,951 --> 00:20:58,648 At least I'm not over-compensating 479 00:20:58,735 --> 00:20:59,954 with a giant hammer. 480 00:21:02,565 --> 00:21:05,264 And these little toys can still take you down. 481 00:21:05,351 --> 00:21:06,439 You wouldn't. 482 00:21:06,526 --> 00:21:08,789 Oh, I would. 483 00:21:15,491 --> 00:21:18,102 Heh. Cool gizmo. 484 00:21:18,189 --> 00:21:20,191 You always were the smart one. 485 00:21:20,279 --> 00:21:22,324 Wait, did I just slam myself? 486 00:21:24,108 --> 00:21:25,414 Why are you in Texas? 487 00:21:25,501 --> 00:21:27,024 The barbecue. 488 00:21:28,983 --> 00:21:30,463 This is our home. 489 00:21:30,550 --> 00:21:31,855 This is where I'm happy. 490 00:21:32,639 --> 00:21:34,293 This is where my family's happy. 491 00:21:34,380 --> 00:21:36,033 Oh... 492 00:21:36,120 --> 00:21:38,340 Aren't I part of your family, too? 493 00:21:38,427 --> 00:21:39,776 I mean, don't get me wrong, 494 00:21:39,863 --> 00:21:42,083 this place is nice, but I think we both know 495 00:21:42,170 --> 00:21:43,954 that this'll never truly be home. 496 00:21:44,041 --> 00:21:46,305 Especially when you're capable of so much more. 497 00:21:46,392 --> 00:21:47,697 Okay, what are you getting at? 498 00:21:47,784 --> 00:21:48,829 I kept the vessel 499 00:21:48,916 --> 00:21:51,135 that contains your superpower. 500 00:21:51,222 --> 00:21:52,398 Because I knew that one day, 501 00:21:52,485 --> 00:21:53,616 you would want it back. 502 00:21:55,401 --> 00:21:57,751 You have my Silver Flame? 503 00:21:57,838 --> 00:21:58,882 Yep. 504 00:21:58,969 --> 00:22:00,493 And I'll give it to you. 505 00:22:00,580 --> 00:22:02,016 One condition... 506 00:22:03,409 --> 00:22:05,802 come back to being a superhero. 507 00:22:17,901 --> 00:22:20,469 You would not believe the crazy day we just had. 508 00:22:20,556 --> 00:22:22,384 Hmm. Really? Try me. 509 00:22:24,038 --> 00:22:25,474 Are you two holding hands? 510 00:22:25,561 --> 00:22:27,868 Nobody says anything when you two do it. 511 00:22:31,306 --> 00:22:33,482 Ah! A superhero! 512 00:22:36,920 --> 00:22:38,357 'Sup, little dudes? 513 00:22:41,925 --> 00:22:44,363 Oh, don't worry, it's not as bad as you think. 514 00:22:44,450 --> 00:22:46,234 It's worse. He's our uncle. 515 00:22:47,975 --> 00:22:48,976 What? 516 00:22:50,499 --> 00:22:53,110 Still think you had a crazy day? 37196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.