All language subtitles for The.Villains.of.Valley.View.S02E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:06,571 Amy, what's wrong? 2 00:00:06,658 --> 00:00:08,573 I just got your text saying "Help" in all caps. 3 00:00:08,660 --> 00:00:12,012 Oh, I'm gonna need you to run home and grab my math homework. 4 00:00:12,099 --> 00:00:15,928 And Hartley, I'm gonna need you to do my math homework. 5 00:00:17,365 --> 00:00:19,410 I am not doing your math homework. 6 00:00:20,411 --> 00:00:21,934 I figured she'd say that, 7 00:00:22,022 --> 00:00:23,240 which is why I already wrote my name on hers. 8 00:00:25,677 --> 00:00:27,723 -Hey! -Out of my way, Mini-Madden. 9 00:00:28,724 --> 00:00:30,160 Gem, I'm taller than you. 10 00:00:30,247 --> 00:00:31,857 Well, I'm not updating my burns 11 00:00:31,944 --> 00:00:33,511 just because you had a growth spurt. 12 00:00:35,383 --> 00:00:37,472 Hey, no one talks to my brother like that 13 00:00:37,559 --> 00:00:38,690 except me... 14 00:00:39,648 --> 00:00:42,433 and my other brother... and my mom, and my dad. 15 00:00:42,520 --> 00:00:44,696 Okay, a lot of people do, but not you. 16 00:00:46,394 --> 00:00:50,180 Fine. I don't need to talk about him when I can talk about you. 17 00:00:51,790 --> 00:00:53,531 Attention, everyone. 18 00:00:53,618 --> 00:00:56,491 I've got some very exciting news. 19 00:00:56,578 --> 00:00:58,536 As you all know, I recently started my own 20 00:00:58,623 --> 00:00:59,885 online gossip channel. 21 00:00:59,972 --> 00:01:01,539 Yeah, we know, and we don't care. 22 00:01:01,626 --> 00:01:04,020 Well, you're gonna care. 23 00:01:04,107 --> 00:01:06,153 Because during tonight's live stream, 24 00:01:06,240 --> 00:01:08,068 I'm gonna drop the biggest bomb yet. 25 00:01:08,155 --> 00:01:12,594 And it's all about you. 26 00:01:13,943 --> 00:01:15,597 Did she just touch me? She touched me. 27 00:01:15,684 --> 00:01:17,468 Hartley, she touched me! 28 00:01:18,556 --> 00:01:21,907 You see, Amy's been keeping a juicy secret from everyone. 29 00:01:21,994 --> 00:01:25,215 And her perfect friend Hartley has been covering for her. 30 00:01:25,302 --> 00:01:26,956 But tonight, I'm gonna share video evidence 31 00:01:27,043 --> 00:01:30,351 that'll expose everything and take them both down. 32 00:01:30,438 --> 00:01:34,181 Hope you're ready, 'cause once word gets out, 33 00:01:34,268 --> 00:01:36,574 your lives will never be the same. 34 00:01:37,488 --> 00:01:39,795 Have a great day! Bye! 35 00:01:41,492 --> 00:01:43,320 You don't actually think... 36 00:01:43,407 --> 00:01:45,105 Gem knows I'm Havoc. 37 00:02:04,472 --> 00:02:06,038 I don't get it. 38 00:02:06,126 --> 00:02:08,215 What evidence could Gem have that we're villains? 39 00:02:08,302 --> 00:02:11,174 Well, you do use your powers to get whatever you want, 40 00:02:11,261 --> 00:02:12,741 whenever you want, 41 00:02:12,828 --> 00:02:14,612 so that might have something to do with it. 42 00:02:15,439 --> 00:02:18,225 Hartley, this is no time for the blame game. 43 00:02:19,791 --> 00:02:21,967 Whatever, my life's over anyways. 44 00:02:22,054 --> 00:02:23,926 When people find out I've been keeping your secret, 45 00:02:24,013 --> 00:02:25,971 I'll be burned at the stake. 46 00:02:27,016 --> 00:02:28,800 I'm a supervillain, not a witch. 47 00:02:28,887 --> 00:02:31,238 No one's gonna-- Oh, wait, people do kinda hate villains. 48 00:02:31,325 --> 00:02:33,544 You're right, they're gonna roast you like a marshmallow. 49 00:02:35,416 --> 00:02:37,766 We have to warn your family and get you out of town. 50 00:02:37,853 --> 00:02:39,594 I know you just changed your name to Amy, 51 00:02:39,681 --> 00:02:42,379 but I always thought you looked like a Jennifer. 52 00:02:43,337 --> 00:02:45,208 Look, will you relax? 53 00:02:45,295 --> 00:02:47,471 We just have to get a hold of whatever video footage Gem has 54 00:02:47,558 --> 00:02:49,125 before she drops it tonight. 55 00:02:49,212 --> 00:02:51,388 Getting that evidence is gonna be impossible. 56 00:02:51,475 --> 00:02:54,565 Gem keeps her gossip files on her laptop at home. 57 00:02:54,652 --> 00:02:56,915 Well, then, I guess we'll just have to sneak into her house. 58 00:02:57,002 --> 00:02:59,266 What? No way. I'm not doing that. 59 00:02:59,353 --> 00:03:02,530 Fine. But when they burn you at the stake, I wouldn't wear that. 60 00:03:02,617 --> 00:03:04,358 Looks real flammable. 61 00:03:13,802 --> 00:03:15,238 Eva, you said you were making popcorn. 62 00:03:15,325 --> 00:03:16,848 This is just corn. Where's the pop? 63 00:03:20,548 --> 00:03:23,028 Next time, could you do that before it's in my lap? 64 00:03:24,856 --> 00:03:27,032 Hey, what's with the huge box out front? 65 00:03:27,119 --> 00:03:28,730 -Did you guys order something? -I didn't. 66 00:03:28,817 --> 00:03:30,210 A do-it-yourself helicopter kit, 67 00:03:30,297 --> 00:03:31,733 but that won't be here 'til Tuesday. 68 00:03:32,777 --> 00:03:33,909 You know what this means. 69 00:03:33,996 --> 00:03:37,042 If we didn't order it, then... 70 00:03:37,129 --> 00:03:38,696 -Free stuff! -Free stuff! 71 00:03:39,697 --> 00:03:41,699 Oh! What do you think's in there? 72 00:03:41,786 --> 00:03:44,267 I don't know, but whatever it is, it's all mine. 73 00:03:44,354 --> 00:03:46,574 Boo! 74 00:03:49,054 --> 00:03:52,057 Oh, that was great, Celia. We really got 'em. 75 00:03:52,144 --> 00:03:53,711 Jake, you knew about this? 76 00:03:53,798 --> 00:03:56,192 Yup. We've been planning to scare you for weeks. 77 00:03:56,279 --> 00:03:58,499 You should be happy I talked her out of using the bear traps. 78 00:03:59,587 --> 00:04:01,676 I needed an inside accomplice, 79 00:04:01,763 --> 00:04:03,373 and nothing makes me happier 80 00:04:03,460 --> 00:04:06,028 than turning family members against each other. 81 00:04:06,115 --> 00:04:09,553 That's why I've been banned from my last five family reunions. 82 00:04:10,685 --> 00:04:13,296 Well, you messed with the wrong people, Celia. 83 00:04:13,383 --> 00:04:14,993 Yup. That's for sure. 84 00:04:15,080 --> 00:04:17,561 Because we know how to scare better than anyone. 85 00:04:17,648 --> 00:04:20,869 Are you issuing me a scare challenge? 86 00:04:20,956 --> 00:04:23,045 -Bring it. -Game on. 87 00:04:23,132 --> 00:04:25,700 We're gonna take you and Jake down. 88 00:04:25,787 --> 00:04:27,310 Watch it, shady. 89 00:04:27,397 --> 00:04:29,094 You're writing a check your butt can't cash. 90 00:04:29,181 --> 00:04:31,793 Which reminds me, you paid your rent with a check 91 00:04:31,880 --> 00:04:33,577 my butt can't cash. Pay up. 92 00:04:38,408 --> 00:04:42,107 Amy, I'm sorry, but I can't let you break into Gem's house. 93 00:04:42,194 --> 00:04:43,848 I know you want that footage, 94 00:04:43,935 --> 00:04:46,111 but there's got to be a less illegal way to get it. 95 00:04:46,198 --> 00:04:47,722 I agree. That's why I reached out to Gem 96 00:04:47,809 --> 00:04:49,637 and we talked things through. 97 00:04:49,724 --> 00:04:51,726 -She agreed to give me the video. -Gem? 98 00:04:51,813 --> 00:04:54,903 The same person who aggressively booped you this morning? 99 00:04:56,078 --> 00:04:57,993 If you don't believe me, ask her yourself. 100 00:04:59,647 --> 00:05:01,388 Hey, girls. Thanks for coming. 101 00:05:01,475 --> 00:05:02,998 Gem, hi. 102 00:05:03,085 --> 00:05:05,827 Wow. I guess I really misjudged you two. 103 00:05:05,914 --> 00:05:07,524 -People can change. -Yep. 104 00:05:07,611 --> 00:05:09,483 Whole new Gem. 105 00:05:09,570 --> 00:05:11,311 I forgot my key, but my butler will let us in. 106 00:05:15,880 --> 00:05:18,056 Oh, look. You're home early. 107 00:05:18,143 --> 00:05:19,319 Yay. 108 00:05:20,537 --> 00:05:23,540 Good to see you, too, uh... 109 00:05:23,627 --> 00:05:27,109 Wallace. I'd be offended if I weren't already dead inside. 110 00:05:28,197 --> 00:05:29,894 You know what, Wallace? 111 00:05:29,981 --> 00:05:32,897 You do deserve better. Take the rest of the day off. 112 00:05:32,984 --> 00:05:35,987 Ooh, a 364-day year. 113 00:05:36,074 --> 00:05:37,337 You're too kind. 114 00:05:41,471 --> 00:05:44,735 All right, let's ransack this place and find that video. 115 00:05:44,822 --> 00:05:46,998 Wait, I thought you were gonna give it to us? 116 00:05:47,085 --> 00:05:48,783 Oh, I'm not Gem. 117 00:05:48,870 --> 00:05:51,002 But like you said, people can change. 118 00:05:53,744 --> 00:05:55,442 Colby! 119 00:05:55,529 --> 00:05:57,879 Okay, the next time one of you uses a power to trick me, 120 00:05:57,966 --> 00:06:01,230 I'm gonna... fume over it quietly, 121 00:06:01,317 --> 00:06:03,014 but at least you'll know I'm really mad! 122 00:06:04,102 --> 00:06:06,844 Sorry, but any chance I get to be a villain, I'm taking it. 123 00:06:06,931 --> 00:06:08,280 I even wore my flash-form underwear 124 00:06:08,368 --> 00:06:09,717 just so I could feel the part. 125 00:06:12,894 --> 00:06:14,243 Look, we had to do this. 126 00:06:14,330 --> 00:06:15,679 Would you rather my secret be exposed 127 00:06:15,766 --> 00:06:17,246 and we never see each other again? 128 00:06:17,333 --> 00:06:18,987 Of course not. 129 00:06:19,074 --> 00:06:21,903 I just wish you would've told me before you tricked me. 130 00:06:21,990 --> 00:06:25,123 Yeah, I don't think you get how the whole trick thing works. 131 00:06:26,211 --> 00:06:27,517 Come on, we only have an hour 132 00:06:27,604 --> 00:06:29,040 until Gem's back from her mani-pedi. 133 00:06:30,433 --> 00:06:31,913 How do you know that? 134 00:06:32,000 --> 00:06:34,524 Oh, because I broke into her phone. 135 00:06:35,612 --> 00:06:37,266 After I broke into her locker. 136 00:06:38,528 --> 00:06:40,443 You're fuming quietly, aren't you? 137 00:06:41,488 --> 00:06:42,837 Let's just make this quick. 138 00:06:42,924 --> 00:06:44,142 You heard her, Colby. 139 00:06:48,538 --> 00:06:50,540 -Got it. -How do you know it's hers? 140 00:06:52,281 --> 00:06:53,804 It's hers. Let's go. 141 00:06:55,458 --> 00:06:57,329 Hello? 142 00:06:57,417 --> 00:06:59,984 Wallace, you know I don't do doorknobs! 143 00:07:00,071 --> 00:07:02,596 It's Gem. How is she back so soon? 144 00:07:02,683 --> 00:07:04,946 That was only enough time for a mani or a pedi, not both. 145 00:07:06,338 --> 00:07:07,557 Oh, what, just because I'm a villain, 146 00:07:07,644 --> 00:07:09,124 I have to let my cuticles run wild? 147 00:07:10,038 --> 00:07:12,344 Hide. 148 00:07:19,308 --> 00:07:21,571 Wallace, where are you? 149 00:07:21,658 --> 00:07:23,007 It's snack time, and I need you to peel 150 00:07:23,094 --> 00:07:24,748 the fuzzy part off my kiwis. 151 00:07:26,881 --> 00:07:29,579 Let's get out of here before she makes him baby-bird it to her. 152 00:07:33,061 --> 00:07:34,976 Call butler. 153 00:07:39,067 --> 00:07:41,199 Ugh! Why are kiwis so hard to peel? 154 00:07:47,031 --> 00:07:49,033 You're gonna eat that? 155 00:07:49,120 --> 00:07:51,471 What? I like a hairy fruit. 156 00:07:53,255 --> 00:07:54,604 Gem just went in the other room. 157 00:07:54,691 --> 00:07:55,823 Now's our chance to get out of here. 158 00:07:55,910 --> 00:07:56,954 Let's go. 159 00:07:59,348 --> 00:08:00,436 Let's not go. 160 00:08:03,744 --> 00:08:05,920 Miss Gem, I'm back. 161 00:08:07,878 --> 00:08:10,315 I see you've already scuffed up my nice, clean floors 162 00:08:10,402 --> 00:08:12,796 with your overpriced chunky shoes. 163 00:08:14,015 --> 00:08:15,538 Wallace, where have you been? 164 00:08:15,625 --> 00:08:17,148 Enjoying life. 165 00:08:17,235 --> 00:08:19,716 I can't spend all my time spritzing your closet 166 00:08:19,803 --> 00:08:21,849 with Ariana Grande perfume. 167 00:08:23,111 --> 00:08:24,808 Who said you could take today off? 168 00:08:24,895 --> 00:08:27,637 You did, when I let you and your two friends in earlier. 169 00:08:27,724 --> 00:08:29,291 Uh-oh. 170 00:08:29,378 --> 00:08:30,945 What two friends? 171 00:08:31,032 --> 00:08:32,512 You know I only have one. 172 00:08:33,469 --> 00:08:34,905 And she lives in the mirror. 173 00:08:36,733 --> 00:08:38,953 I'm surprised her reflection can stand her. 174 00:08:40,432 --> 00:08:42,217 I'm surprised she has a reflection. 175 00:08:43,784 --> 00:08:45,655 Whatever. Have you seen my laptop? 176 00:08:45,742 --> 00:08:47,439 It was in my room and now it's gone. 177 00:08:47,527 --> 00:08:48,832 How am I supposed to ruin someone's life 178 00:08:48,919 --> 00:08:50,312 if I don't have my laptop? 179 00:08:50,399 --> 00:08:51,792 Well, if it makes you feel any better, 180 00:08:51,879 --> 00:08:53,620 you're ruining mine right now. 181 00:08:55,099 --> 00:08:58,668 Don't worry, I set up locators on everything you own. 182 00:08:58,755 --> 00:09:01,149 Just tap the laptop locator on the app. 183 00:09:01,236 --> 00:09:03,455 Locator? Oh, no. 184 00:09:03,543 --> 00:09:06,502 You know, for someone who hates his job, he's really good at it. 185 00:09:11,115 --> 00:09:12,769 Ah, the simple things. 186 00:09:12,856 --> 00:09:15,032 A sunny day, tall decaf mocha, 187 00:09:15,119 --> 00:09:17,339 two pumps of agave, light on the oat milk, 188 00:09:17,426 --> 00:09:19,515 three ice cubes and a dash of nutmeg. 189 00:09:20,908 --> 00:09:22,213 Jake. 190 00:09:22,300 --> 00:09:25,086 Jake! 191 00:09:26,391 --> 00:09:27,610 Dicky Spooks? 192 00:09:27,697 --> 00:09:29,046 That's right. 193 00:09:29,133 --> 00:09:32,310 Your scariest childhood toy is back. 194 00:09:32,397 --> 00:09:33,703 You wanna play? 195 00:09:33,790 --> 00:09:36,880 But I thought Mom threw you away. 196 00:09:36,967 --> 00:09:40,449 Oh, she did, but I spent the last ten years 197 00:09:40,536 --> 00:09:45,497 crawling my way out of the trash heap with my tiny doll hands. 198 00:09:45,585 --> 00:09:48,457 Now come give Dicky a hug! 199 00:09:55,290 --> 00:09:57,161 Hey, who's winning the scare challenge now? 200 00:09:57,248 --> 00:09:59,381 I told you I could make a new Dicky Spooks. 201 00:09:59,468 --> 00:10:02,253 I still feel bad about giving our five-year-old son a doll 202 00:10:02,340 --> 00:10:03,907 possessed by an evil spirit, 203 00:10:03,994 --> 00:10:06,170 but non-possessed dolls are so expensive. 204 00:10:06,257 --> 00:10:09,086 Wait, did you know Jake could jump that high? 205 00:10:09,173 --> 00:10:11,262 Well, now that you mention it, I did not. 206 00:10:11,349 --> 00:10:13,351 Look at him go! Ha! 207 00:10:13,438 --> 00:10:15,832 All that adrenaline from the scare must've gone to his legs 208 00:10:15,919 --> 00:10:17,355 and made his super-strength react. 209 00:10:17,442 --> 00:10:19,357 Oh, well, that's fun. 210 00:10:20,228 --> 00:10:22,360 -Yoo-hoo! -What? Celia. 211 00:10:22,447 --> 00:10:25,102 Staring at the sun, huh? Keep going. 212 00:10:25,189 --> 00:10:26,887 When you feel a burning sensation 213 00:10:26,974 --> 00:10:29,324 in the back of your eyeballs, just push through it. 214 00:10:30,760 --> 00:10:31,892 Here. 215 00:10:31,979 --> 00:10:34,285 I felt bad about scaring you, 216 00:10:34,372 --> 00:10:37,637 so I came to offer a token of my apology. 217 00:10:37,724 --> 00:10:40,422 Nice try, but we weren't born yesterday. 218 00:10:40,509 --> 00:10:42,729 This is clearly a snake disguised as a plant! 219 00:10:45,253 --> 00:10:46,820 Nope, it's just a plant. 220 00:10:46,907 --> 00:10:49,344 That cost me 30 bucks. 221 00:10:49,431 --> 00:10:51,520 Now I'm getting a snake. 222 00:10:51,607 --> 00:10:56,046 Hey, wait, so you really were being genuine? 223 00:10:56,133 --> 00:10:58,353 Yes. 224 00:10:58,440 --> 00:10:59,659 So, what do you say? 225 00:10:59,746 --> 00:11:01,225 No more scares? 226 00:11:02,139 --> 00:11:03,227 No more scares. 227 00:11:03,314 --> 00:11:04,402 Good. 228 00:11:05,752 --> 00:11:07,884 What the...? 229 00:11:14,195 --> 00:11:16,850 What's wrong? Can't find the locator app? 230 00:11:16,937 --> 00:11:18,242 Of course I can. 231 00:11:18,329 --> 00:11:20,157 But first I have to post my hourly selfie. 232 00:11:21,550 --> 00:11:23,073 Well, back up. 233 00:11:23,160 --> 00:11:24,771 I don't want your old on my socials. 234 00:11:25,989 --> 00:11:27,730 You're the reason I look like this. 235 00:11:29,558 --> 00:11:33,083 Okay, now I'll turn on the locator app. 236 00:11:33,170 --> 00:11:34,563 Amy, we have to do something. 237 00:11:34,650 --> 00:11:36,043 Any second the laptop is gonna-- 238 00:11:36,130 --> 00:11:38,785 Oh! Do that. 239 00:11:38,872 --> 00:11:41,004 She probably can't even tell where it's coming from. 240 00:11:42,702 --> 00:11:45,487 It sounds like it's coming from under the table. 241 00:11:45,574 --> 00:11:47,141 What? I said probably. 242 00:11:48,838 --> 00:11:50,057 Well, I didn't put it there. 243 00:11:50,144 --> 00:11:51,449 You must have moved it. 244 00:11:51,536 --> 00:11:53,974 Oh, I assure you, when I snap, 245 00:11:54,061 --> 00:11:56,716 I'm gonna do a lot more than move your laptop. 246 00:11:58,152 --> 00:12:00,502 Oh, that's it. We're dead. 247 00:12:00,589 --> 00:12:02,286 Colby, do something. 248 00:12:07,770 --> 00:12:10,251 Wait, now it's coming from over there. 249 00:12:12,775 --> 00:12:15,996 You've just been saved by my kinetic manipulation. 250 00:12:16,083 --> 00:12:18,085 Twenty percent gratuity is standard these days. 251 00:12:18,172 --> 00:12:19,564 Ow! 252 00:12:23,133 --> 00:12:25,179 Wait, now it's coming from over here. 253 00:12:26,093 --> 00:12:27,921 Are you playing a trick on me? 254 00:12:28,008 --> 00:12:30,750 Yes, it's that old trick where I wait on you hand and foot 255 00:12:30,837 --> 00:12:34,101 your entire life, and then move your laptop around. 256 00:12:37,931 --> 00:12:39,584 What was that? 257 00:12:46,548 --> 00:12:48,985 -What are you doing here? -Well, isn't it obvious? 258 00:12:49,072 --> 00:12:50,813 We're hiding and eating hairy fruit. 259 00:12:58,865 --> 00:13:00,954 You broke into my house? 260 00:13:01,041 --> 00:13:03,695 That's what I get for being a celebrity. 261 00:13:05,349 --> 00:13:07,264 Okay, just because you did background work 262 00:13:07,351 --> 00:13:09,440 in a local mattress commercial, doesn't make you a celebrity. 263 00:13:10,615 --> 00:13:12,748 And just to be clear, we didn't break in. 264 00:13:12,835 --> 00:13:14,271 Your butler let us in. 265 00:13:14,358 --> 00:13:15,795 Ha! You can't arrest someone for that, right? 266 00:13:15,882 --> 00:13:17,492 Right? 267 00:13:17,579 --> 00:13:18,972 Someone answer me! 268 00:13:20,887 --> 00:13:22,497 You let them in? 269 00:13:22,584 --> 00:13:24,412 Yes, because you told me to. 270 00:13:24,499 --> 00:13:25,892 How is that possible? 271 00:13:25,979 --> 00:13:27,502 When I got home you weren't even here. 272 00:13:27,589 --> 00:13:29,112 So typical 273 00:13:30,287 --> 00:13:32,942 You know, I think I will take the rest of the day off. 274 00:13:33,029 --> 00:13:35,249 I'm due for some self-care. 275 00:13:35,336 --> 00:13:38,905 My job does not define me. My job does not define me. 276 00:13:38,992 --> 00:13:40,515 Wallace out. 277 00:13:43,344 --> 00:13:44,736 I know why you're here. 278 00:13:44,824 --> 00:13:46,086 You're trying to steal my evidence 279 00:13:46,173 --> 00:13:47,914 so I can't expose your secret. 280 00:13:48,001 --> 00:13:50,177 Well, joke's on you. 281 00:13:50,264 --> 00:13:52,135 You know, I was gonna go live tonight, 282 00:13:52,222 --> 00:13:54,834 but why wait when I can do it right now? 283 00:13:54,921 --> 00:13:57,880 Gem, please don't do this. 284 00:13:57,967 --> 00:13:59,708 It's one thing to be mean to people, 285 00:13:59,795 --> 00:14:02,145 but do you really want to ruin someone's life? 286 00:14:02,232 --> 00:14:03,973 Uh, yeah. 287 00:14:04,060 --> 00:14:07,150 Really? 'Cause I'm pretty sure I remember you being 288 00:14:07,237 --> 00:14:10,327 on the receiving end of it and not liking it too much. 289 00:14:10,414 --> 00:14:12,373 What are you talking about? 290 00:14:12,460 --> 00:14:14,114 Ten years ago? 291 00:14:14,201 --> 00:14:15,855 Your first Little Miss Valley View pageant? 292 00:14:15,942 --> 00:14:17,030 You were there for that? 293 00:14:18,466 --> 00:14:20,729 Whatever she's about to say, it never happened. 294 00:14:20,816 --> 00:14:22,339 And yet I'm all ears. 295 00:14:24,037 --> 00:14:25,690 Oh, it definitely happened. 296 00:14:25,777 --> 00:14:27,518 And I saw the whole thing. 297 00:14:27,605 --> 00:14:30,434 Your mom made you wear a feathery yellow dress. 298 00:14:30,521 --> 00:14:32,001 And one of the other contestants 299 00:14:32,088 --> 00:14:34,221 changed your sash to say "Big Bird." 300 00:14:34,308 --> 00:14:36,310 Big Bird! That's great. 301 00:14:37,311 --> 00:14:39,269 But mean, very mean. 302 00:14:39,356 --> 00:14:41,184 Go on, Hartley. 303 00:14:41,271 --> 00:14:44,361 Everyone laughed and you took it so hard, 304 00:14:44,448 --> 00:14:46,494 you dropped out of the pageant and ran home crying. 305 00:14:46,581 --> 00:14:48,148 Wrong! 306 00:14:48,235 --> 00:14:50,541 I left because my mascara was running. 307 00:14:50,628 --> 00:14:53,675 Yeah, 'cause what six-year-old hasn't had that happen? 308 00:14:54,763 --> 00:14:57,505 And that's when everything about you changed. 309 00:14:57,592 --> 00:15:00,725 The way you dressed, the way you acted, 310 00:15:00,812 --> 00:15:02,640 the way you treated people. 311 00:15:02,727 --> 00:15:04,164 I don't get it. 312 00:15:04,251 --> 00:15:06,166 If that girl was so mean to you, 313 00:15:06,253 --> 00:15:08,472 then why are you mean to everyone else? 314 00:15:09,952 --> 00:15:11,475 'Cause she knows if she hurts people first, 315 00:15:11,562 --> 00:15:13,434 they can't hurt her. 316 00:15:13,521 --> 00:15:15,392 Right? 317 00:15:15,479 --> 00:15:19,222 Oh, so now Chunky Boots Magoo is gonna school me on life? 318 00:15:20,484 --> 00:15:24,097 You know nothing about me. My life is fine. 319 00:15:24,184 --> 00:15:25,968 It's yours that's about to be destroyed. 320 00:15:26,055 --> 00:15:28,449 Yeah? Well, not if I have anything to do with it. 321 00:15:28,536 --> 00:15:30,538 -Give it to me. It's mine! -No. 322 00:15:30,625 --> 00:15:32,932 Give it back. You don't want to pick a fight with me! 323 00:15:33,019 --> 00:15:34,150 Never! 324 00:15:34,237 --> 00:15:35,978 I'm sorry, I forgot my... 325 00:15:37,066 --> 00:15:38,546 I don't know what's going on, 326 00:15:38,633 --> 00:15:40,461 but I'm rooting for the one who's not Gem. 327 00:15:42,376 --> 00:15:43,768 -Give it to me! -No! 328 00:15:45,161 --> 00:15:47,468 I can't believe I put Celia in the hospital. 329 00:15:47,555 --> 00:15:49,122 Oh, I just hope she's okay. 330 00:15:49,209 --> 00:15:50,514 She's gonna be so mad at us. 331 00:15:50,601 --> 00:15:52,647 Not necessarily. 332 00:15:52,734 --> 00:15:55,041 I made her a get-well card that says 333 00:15:55,128 --> 00:15:57,347 "Hope you're feeling better by next fall." 334 00:15:58,696 --> 00:16:00,307 -Get it? Next fall? -Oh. 335 00:16:00,394 --> 00:16:02,874 She's gonna come after me first, isn't she? 336 00:16:03,875 --> 00:16:05,486 Well, she'd better, I'm counting on that 337 00:16:05,573 --> 00:16:07,053 to give me time to get away. 338 00:16:08,141 --> 00:16:09,751 Look, I'm sure Celia's fine. 339 00:16:09,838 --> 00:16:11,535 She's probably just got a little banged up. 340 00:16:11,622 --> 00:16:13,494 Yoo-hoo. 341 00:16:16,192 --> 00:16:18,325 -Celia? -What's left of me. 342 00:16:19,456 --> 00:16:22,198 You poor thing! 343 00:16:22,285 --> 00:16:24,026 Are you okay? 344 00:16:24,113 --> 00:16:26,115 -We feel horrible. -Is there anything we can do? 345 00:16:26,202 --> 00:16:27,682 Actually, yeah. 346 00:16:27,769 --> 00:16:30,293 I told the doctor that I have a nice family 347 00:16:30,380 --> 00:16:31,947 that can take care of me. 348 00:16:32,034 --> 00:16:34,080 Great. Well, you just tell us where they live 349 00:16:34,167 --> 00:16:35,820 and we'll roll you right on over. 350 00:16:37,605 --> 00:16:40,303 I think she's talking about us. Am I right? 351 00:16:41,826 --> 00:16:43,611 You can tell me I'm wrong. 352 00:16:43,698 --> 00:16:45,265 Please tell me I'm wrong. 353 00:16:46,396 --> 00:16:48,181 Of course I'm talking about you. 354 00:16:48,268 --> 00:16:49,617 You did this to me, 355 00:16:49,704 --> 00:16:51,271 so you're gonna nurse me back to health. 356 00:16:51,358 --> 00:16:52,881 Well, how long are we talking? 357 00:16:52,968 --> 00:16:56,276 Six months till I'm out of this cast. 358 00:16:56,363 --> 00:17:00,584 Then there's the skin grafts, the spinal taps. 359 00:17:00,671 --> 00:17:04,849 It's gonna be a long, painful winter. 360 00:17:06,416 --> 00:17:09,376 That reminds me, which one of you is on bedpan duty? 361 00:17:10,333 --> 00:17:11,465 -Jake! -Jake! 362 00:17:13,336 --> 00:17:16,209 You wanted to be a good person. Knock yourself out. 363 00:17:16,296 --> 00:17:18,559 I will turn all of you in. 364 00:17:20,387 --> 00:17:22,302 Celia, will you excuse us? 365 00:17:23,390 --> 00:17:24,652 What are we gonna do? 366 00:17:24,739 --> 00:17:25,783 We have no choice. 367 00:17:25,870 --> 00:17:27,655 Our son did this to her, 368 00:17:27,742 --> 00:17:30,353 and so we have to help take care of her. 369 00:17:30,440 --> 00:17:33,095 Friendly reminder, if you hadn't scared your son, 370 00:17:33,182 --> 00:17:34,488 this never would've happened. 371 00:17:39,101 --> 00:17:43,845 Sorry, I can't yell or my ribs will collapse into my diaphragm. 372 00:17:45,194 --> 00:17:47,675 Could you roll me to the couch? 373 00:17:47,762 --> 00:17:51,070 Or as I like to call it, my new home. 374 00:17:52,027 --> 00:17:53,115 Uh, sure. 375 00:17:58,903 --> 00:18:00,296 Ah! 376 00:18:01,993 --> 00:18:03,604 Gotcha! 377 00:18:03,691 --> 00:18:05,127 Ooh, you should've seen your faces. 378 00:18:05,214 --> 00:18:06,650 Ah! Ah! 379 00:18:09,000 --> 00:18:11,220 Wait a minute, so you played us? 380 00:18:11,307 --> 00:18:12,917 Yep. I'm fine. 381 00:18:13,004 --> 00:18:16,095 I had the EMTs say we were going to the hospital, 382 00:18:16,182 --> 00:18:18,401 but we actually went for pizza. 383 00:18:18,488 --> 00:18:20,316 Just don't tell anyone. 384 00:18:20,403 --> 00:18:22,797 They missed a few calls. 385 00:18:22,884 --> 00:18:24,668 I can't believe you! 386 00:18:24,755 --> 00:18:27,932 Seriously, Celia, we really thought you were hurt. 387 00:18:28,019 --> 00:18:29,717 Well, it serves you right. 388 00:18:29,804 --> 00:18:32,285 You were so desperate to win the challenge, 389 00:18:32,372 --> 00:18:34,765 you had Jake jump off of the roof to scare me. 390 00:18:34,852 --> 00:18:37,072 Oh, no, actually they scared me so bad 391 00:18:37,159 --> 00:18:38,987 all the adrenaline rushed to my feet and my... 392 00:18:40,075 --> 00:18:42,512 Yup, you're right. I jumped off the roof. 393 00:18:46,255 --> 00:18:48,475 Get your hands off my laptop. 394 00:18:49,650 --> 00:18:52,783 Your giant thumbs are crinkling my sticker faces. 395 00:18:52,870 --> 00:18:56,657 Gem, I know you don't like me, but please don't do this. 396 00:18:57,571 --> 00:19:00,356 It's gonna cause more damage than you can possibly imagine. 397 00:19:00,443 --> 00:19:02,445 Yeah. Amy's my best friend, 398 00:19:02,532 --> 00:19:06,449 and if you reveal her secret I may never see her again. 399 00:19:06,536 --> 00:19:07,972 And if you show this video, 400 00:19:08,059 --> 00:19:10,061 you could destroy our whole family. 401 00:19:10,149 --> 00:19:12,455 Well, that's Amy's fault, not mine. 402 00:19:12,542 --> 00:19:13,848 She should have thought about that 403 00:19:13,935 --> 00:19:15,328 when she became a hypnotist. 404 00:19:15,415 --> 00:19:17,068 What? 405 00:19:17,156 --> 00:19:18,679 Hypnotist? 406 00:19:19,984 --> 00:19:23,292 Yeah, that's right. I know your secret. 407 00:19:23,379 --> 00:19:24,946 I overheard you two talking at the round-up 408 00:19:25,033 --> 00:19:26,904 about "sonic hypnosis." 409 00:19:27,949 --> 00:19:29,298 -Oh. -Oh. 410 00:19:32,258 --> 00:19:34,564 Wait, what did you think I was talking about? 411 00:19:34,651 --> 00:19:36,262 That. 412 00:19:36,349 --> 00:19:38,220 You got me. I'm a hypnotist. 413 00:19:38,307 --> 00:19:41,005 I'm just inching my way towards close-up magic. 414 00:19:42,398 --> 00:19:44,879 Wait, then what video evidence are you fighting over? 415 00:19:44,966 --> 00:19:46,881 Evidence that she's been hypnotizing people 416 00:19:46,968 --> 00:19:48,796 into giving her what she wants. 417 00:19:48,883 --> 00:19:51,146 Oh, no. Don't show people that. 418 00:19:53,627 --> 00:19:55,498 Two days ago, when the lunch lady told you 419 00:19:55,585 --> 00:19:57,239 she was out of chicken parm, 420 00:19:57,326 --> 00:20:01,112 you stared her down with your little...hypno-eyes. 421 00:20:03,158 --> 00:20:05,073 That's not what we call them in the hypnosis community, 422 00:20:05,160 --> 00:20:06,422 but continue. 423 00:20:07,597 --> 00:20:09,469 Once you had her in your trance, 424 00:20:09,556 --> 00:20:11,732 the lunch lady said to take hers. 425 00:20:11,819 --> 00:20:13,603 And Gladys never shares with anyone. 426 00:20:13,690 --> 00:20:16,215 Not true, she once shared a very long story 427 00:20:16,302 --> 00:20:17,868 about her varicose veins. 428 00:20:17,955 --> 00:20:20,262 Just what you want to hear before eating spaghetti. 429 00:20:21,437 --> 00:20:23,918 Wait, we went through all this, 430 00:20:24,005 --> 00:20:25,702 and you don't even know that Amy's a-- 431 00:20:25,789 --> 00:20:28,052 Hartley! You're getting very sleepy. 432 00:20:28,139 --> 00:20:29,880 Look into my eyes and shut it. 433 00:20:31,839 --> 00:20:33,884 Luckily, I recorded the whole thing. 434 00:20:33,971 --> 00:20:36,496 Now everyone will know you've been hypnotizing your way 435 00:20:36,583 --> 00:20:38,802 around school with Hartley by your side. 436 00:20:38,889 --> 00:20:40,456 Busted! 437 00:20:40,543 --> 00:20:42,110 Now gimme! 438 00:20:46,027 --> 00:20:47,202 Gem, look out! 439 00:20:54,078 --> 00:20:55,558 What just happened? 440 00:20:56,690 --> 00:20:58,039 How did that not hit me? 441 00:20:58,126 --> 00:21:02,043 Uh, it must have broken on the way down. 442 00:21:02,130 --> 00:21:04,306 Wow, was that lucky. 443 00:21:07,309 --> 00:21:08,745 Uh, yeah. 444 00:21:08,832 --> 00:21:11,879 Clearly the universe was looking out for you, 445 00:21:11,966 --> 00:21:15,186 so, uh, maybe you should take some of that good fortune 446 00:21:15,274 --> 00:21:17,319 and send it back out into the world. 447 00:21:17,406 --> 00:21:18,886 What? 448 00:21:18,973 --> 00:21:20,279 None of those words make any sense to me. 449 00:21:21,932 --> 00:21:26,502 She's saying to be nicer to people. 450 00:21:28,287 --> 00:21:30,332 Oh! 451 00:21:31,768 --> 00:21:34,815 Well, I mean, I was just given a second chance. 452 00:21:34,902 --> 00:21:37,034 Maybe you should get one too. 453 00:21:37,121 --> 00:21:38,819 Okay, I won't ruin your life. 454 00:21:39,907 --> 00:21:41,430 Oh, are you sure? 455 00:21:41,517 --> 00:21:44,651 I mean, my hypnotist secret is so shameful. 456 00:21:47,697 --> 00:21:50,221 Well, I mean, you're not gonna tell anyone 457 00:21:50,309 --> 00:21:51,832 about the pageant thing, right? 458 00:21:53,268 --> 00:21:55,488 Of course not. 459 00:21:55,575 --> 00:21:56,576 Thanks. 460 00:21:58,186 --> 00:22:00,797 And just for the record, my mattress commercial 461 00:22:00,884 --> 00:22:03,060 was shown in three different counties. 462 00:22:04,018 --> 00:22:05,367 Got it. 463 00:22:10,416 --> 00:22:12,374 I have to say, I'm really impressed. 464 00:22:12,461 --> 00:22:14,724 You actually saved your enemy's life. 465 00:22:14,811 --> 00:22:17,727 Eh, I was really just saving Wallace 466 00:22:17,814 --> 00:22:20,251 from having to mop up the aftermath. 467 00:22:22,950 --> 00:22:24,168 Oh. Hi, Gem. 468 00:22:24,255 --> 00:22:25,213 Good morning. 469 00:22:25,300 --> 00:22:26,693 Wow, I'm really nailing 470 00:22:26,780 --> 00:22:28,172 this not-being-mean thing. 471 00:22:29,739 --> 00:22:31,045 I guess you were right. 472 00:22:31,132 --> 00:22:32,786 I can be a nicer person. 473 00:22:32,873 --> 00:22:34,614 All you said was "good morning." 474 00:22:34,701 --> 00:22:36,050 I know. 475 00:22:36,137 --> 00:22:38,357 Look at me turning over a new leaf. 476 00:22:39,532 --> 00:22:40,837 Well, I'm proud of you. 477 00:22:40,924 --> 00:22:42,622 You know how you could really blossom? 478 00:22:42,709 --> 00:22:44,711 By joining the Sunshine Club! 479 00:22:44,798 --> 00:22:46,495 And just like that, I'm done. 480 00:22:48,367 --> 00:22:50,630 You know, she's starting to grow on me. 35140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.