Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,021 --> 00:00:06,021
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,021 --> 00:00:07,687
-[alarm wails]
-[woman 1] Just breathe.
3
00:00:08,521 --> 00:00:09,646
[whimpering]
4
00:00:11,521 --> 00:00:13,312
-[Adde] We're gonna die.
-[woman 2] Calm down.
5
00:00:13,396 --> 00:00:15,854
-[Adde] We're gonna die!
-Adde, we're gonna be okay. It's okay.
6
00:00:15,937 --> 00:00:17,521
-Please, someone!
-[woman 2] Sh!
7
00:00:17,604 --> 00:00:19,312
-I can't breathe!
-[woman 2] Be quiet.
8
00:00:19,396 --> 00:00:20,562
[Adde] They're gonna kill us!
9
00:00:21,146 --> 00:00:22,021
They're gonna kill us.
10
00:00:22,104 --> 00:00:23,396
-[thudding]
-[Adde] It's them!
11
00:00:26,604 --> 00:00:29,854
[woman 2] Why aren't the police coming?
Why aren't the police coming?
12
00:00:29,937 --> 00:00:31,354
[Adde] Because we're hostages.
13
00:00:31,937 --> 00:00:34,354
Or the police
would have been here a long time ago.
14
00:00:34,854 --> 00:00:36,021
[alarm continues]
15
00:00:36,104 --> 00:00:36,937
Damn it.
16
00:00:37,021 --> 00:00:39,437
[whimpering continues]
17
00:00:41,979 --> 00:00:44,604
[thudding]
18
00:00:47,896 --> 00:00:49,229
[thudding]
19
00:00:49,312 --> 00:00:50,646
[workers gasp]
20
00:00:51,687 --> 00:00:53,104
[Adde gasps] They're coming in!
21
00:00:53,187 --> 00:00:55,187
[whimpering continues]
22
00:00:56,271 --> 00:00:58,021
[officer 1] Police! Open the door!
23
00:00:59,229 --> 00:01:02,187
-Pass your ID cards under the door.
[officer 2] Police! Open the door!
24
00:01:02,271 --> 00:01:05,271
-[woman 1] Do what they ask!
-[man] Give them my ID! Alina, take it!
25
00:01:05,354 --> 00:01:07,854
[woman 3] Those people are not the police,
okay? No, they're not!
26
00:01:07,937 --> 00:01:10,021
-[woman 4] Give them the cards!
-Just hold on to it.
27
00:01:10,104 --> 00:01:12,062
-It's not the police.
-[woman 4] We have no choice.
28
00:01:12,146 --> 00:01:14,312
-[officer 1] Open the door, now!
-They're not the police.
29
00:01:14,396 --> 00:01:17,687
Everyone, just chill.
Calm down, relax, relax. We're okay.
30
00:01:17,771 --> 00:01:20,229
-Don't worry. We're okay.
-[officer 1] One, two, three!
31
00:01:20,854 --> 00:01:22,896
-[alarm wails louder]
-[officer 1] Everybody, down!
32
00:01:22,979 --> 00:01:24,979
[officer 2] Get on the ground!
On the ground!
33
00:01:25,062 --> 00:01:26,562
[workers scream]
34
00:01:26,646 --> 00:01:28,479
-Police!
-[officer 1] On the ground! Now!
35
00:01:28,562 --> 00:01:31,437
[officer 2] You get on the ground
right now. Quiet! Sit down!
36
00:01:31,521 --> 00:01:34,687
-[officer 1] Hands up! Hands up!
-[officer 2] Get down now!
37
00:01:35,187 --> 00:01:36,354
[dramatic music plays]
38
00:01:48,937 --> 00:01:49,812
[music subsides]
39
00:01:49,896 --> 00:01:51,896
[helicopter blades whir]
40
00:01:56,062 --> 00:01:56,896
[music fades]
41
00:02:00,396 --> 00:02:02,396
[helicopter grows louder]
42
00:02:16,437 --> 00:02:17,479
[Nicke] Go, go, go!
43
00:02:21,021 --> 00:02:22,687
-[Zoran] Incredible work.
-Thanks.
44
00:02:27,979 --> 00:02:28,812
Hey!
45
00:02:30,271 --> 00:02:31,312
Bro, you're amazing!
46
00:02:32,062 --> 00:02:33,062
-You rule!
-Yeah?
47
00:02:33,146 --> 00:02:34,646
-You hear me? You rule!
-Thanks.
48
00:02:34,729 --> 00:02:39,062
Okay, listen to me. Look at me.
You're gonna fly the helicopter to where?
49
00:02:39,146 --> 00:02:41,271
-Kanaan beach, right away.
-Kanaan beach, okay?
50
00:02:41,354 --> 00:02:44,312
Those guys will meet you there, and that's
where you'll ditch the helicopter.
51
00:02:44,396 --> 00:02:46,812
-Absolutely!
-Okay, those guys'll have your back.
52
00:02:46,896 --> 00:02:47,896
-Okay?
-Yeah.
53
00:02:47,979 --> 00:02:49,937
-Be cool and stay safe, all right?
-Yeah.
54
00:02:50,021 --> 00:02:51,062
Yeah? Good.
55
00:02:52,646 --> 00:02:53,771
Here, take that!
56
00:02:53,854 --> 00:02:55,854
[suspenseful music plays]
57
00:02:58,187 --> 00:02:59,354
[Zoran] Get in!
58
00:02:59,437 --> 00:03:01,021
-[Michel] Go, go, go!
-[Zoran] Get in!
59
00:03:02,146 --> 00:03:03,271
[Michel] Drive, drive, drive!
60
00:03:03,354 --> 00:03:04,979
[car engine roars]
61
00:03:05,062 --> 00:03:07,062
[suspenseful music continues]
62
00:03:38,729 --> 00:03:40,937
[breathes deeply]
63
00:03:45,687 --> 00:03:47,687
[helicopter blades whir]
64
00:03:50,646 --> 00:03:52,646
[suspenseful music continues]
65
00:04:01,937 --> 00:04:02,854
[music fades]
66
00:04:13,479 --> 00:04:14,354
Okay.
67
00:04:15,312 --> 00:04:17,979
They will meet you.
They will meet you. They will meet you.
68
00:04:33,729 --> 00:04:34,812
They will meet you.
69
00:04:36,812 --> 00:04:38,812
[tense music plays]
70
00:04:42,021 --> 00:04:43,146
Yes, yes, yes!
71
00:04:43,646 --> 00:04:44,521
Yes!
72
00:04:44,604 --> 00:04:46,604
[tense music continues]
73
00:04:51,229 --> 00:04:54,062
Who is that?
There weren't supposed to be three. Why…
74
00:04:56,937 --> 00:04:59,312
Hey, they said… There should be two!
75
00:04:59,396 --> 00:05:02,687
[breathes shakily] There…
There should be… Hello? Hello?!
76
00:05:02,771 --> 00:05:04,812
[tense music continues]
77
00:05:14,729 --> 00:05:15,687
[music fades]
78
00:05:17,146 --> 00:05:22,271
[dispatch] 3-0 call, going out
to all units. All units apart from 25.
79
00:05:22,354 --> 00:05:26,312
We have an update
on the G4S depot robbery in Västberga.
80
00:05:26,854 --> 00:05:29,187
They have fled the scene by helicopter,
81
00:05:29,271 --> 00:05:31,854
uh, in the direction of Botkyrka.
82
00:05:31,937 --> 00:05:33,437
That is Botkyrka.
83
00:05:33,521 --> 00:05:34,812
3-0, over.
84
00:05:35,854 --> 00:05:37,604
[Leonie] Hey, excuse me. Excuse me.
85
00:05:37,687 --> 00:05:40,146
[reporters talk over each other]
86
00:05:42,354 --> 00:05:44,979
[reporter] In what is being described
as one of the biggest robberies
87
00:05:45,062 --> 00:05:46,354
in the history of Sweden,
88
00:05:46,437 --> 00:05:48,937
it is still unclear
exactly how much money the robbers…
89
00:05:49,021 --> 00:05:50,062
[woman 1] Don't touch me!
90
00:05:50,146 --> 00:05:52,687
[reporter] But speculation suggests
a record-breaking sum.
91
00:05:53,187 --> 00:05:55,354
[woman 2] Here. Here, come on.
Get on the bus.
92
00:06:39,854 --> 00:06:41,396
[chuckles] Jesus.
93
00:06:51,646 --> 00:06:53,646
[helicopter blades whir]
94
00:06:54,979 --> 00:06:55,812
Too low.
95
00:06:57,187 --> 00:06:58,771
There's just houses everywhere.
96
00:07:00,396 --> 00:07:01,604
Just fucking houses!
97
00:07:10,937 --> 00:07:13,312
[helicopter beeps insistently]
98
00:07:13,396 --> 00:07:16,271
[warning system wails]
99
00:07:19,437 --> 00:07:21,437
[dramatic music plays]
100
00:07:21,521 --> 00:07:23,812
[beeping and warning system continue]
101
00:07:38,437 --> 00:07:40,937
Here we go. Yes, yes, yes, yes, yes, yes!
102
00:07:41,021 --> 00:07:42,646
[beeping continues]
103
00:07:43,729 --> 00:07:46,646
RETRIEVING SATELLITES
104
00:07:46,729 --> 00:07:48,729
[warning system continues blaring]
105
00:07:50,354 --> 00:07:52,354
[helicopter blades whir loudly]
106
00:08:04,521 --> 00:08:06,521
[beeping continues]
107
00:08:09,729 --> 00:08:11,854
-[crunching]
-Fuck, fuck! [gasps]
108
00:08:28,771 --> 00:08:30,146
[coughs]
109
00:08:32,312 --> 00:08:34,479
[gags]
110
00:08:35,729 --> 00:08:36,937
[gags]
111
00:08:39,937 --> 00:08:40,896
[groans softly]
112
00:08:42,229 --> 00:08:43,146
[gasps]
113
00:08:43,229 --> 00:08:45,229
[tense music plays]
114
00:09:18,062 --> 00:09:18,979
[music subsides]
115
00:09:37,937 --> 00:09:38,854
What's going on?
116
00:09:41,312 --> 00:09:42,271
What? What is it?
117
00:09:42,354 --> 00:09:44,354
[quiet tense music continues]
118
00:09:47,896 --> 00:09:48,854
[Michel sighs]
119
00:09:50,812 --> 00:09:52,021
When'd you get that?
120
00:09:53,937 --> 00:09:55,146
-Huh?
-I don't know.
121
00:09:57,062 --> 00:09:58,979
You had two pairs of gloves on, right?
122
00:10:00,354 --> 00:10:04,479
Okay, so you probably just got a cut from
one of the bills in the counting machine.
123
00:10:09,896 --> 00:10:12,187
-Or it happened in the depot.
-Fuck, fuck.
124
00:10:13,521 --> 00:10:14,521
[Michel sighs]
125
00:10:15,937 --> 00:10:16,771
Fuck.
126
00:10:16,854 --> 00:10:19,146
[quiet tense music continues]
127
00:10:19,229 --> 00:10:20,854
Okay. Okay, listen.
128
00:10:21,562 --> 00:10:24,021
It's probably nothing,
but we can't risk anything.
129
00:10:26,062 --> 00:10:27,687
You have your passport with you?
130
00:10:29,687 --> 00:10:30,896
Yeah? Where is it?
131
00:10:31,771 --> 00:10:32,937
-In my bag.
-Okay.
132
00:10:33,021 --> 00:10:35,021
[tense music continues]
133
00:10:43,604 --> 00:10:44,771
This is what we'll do.
134
00:10:45,771 --> 00:10:49,687
Take a bus or train down to Germany,
and hop on a flight out of Europe, okay?
135
00:10:50,646 --> 00:10:51,479
What?
136
00:10:52,437 --> 00:10:54,271
-What?
-My family…
137
00:10:54,354 --> 00:10:55,854
-I understand.
-My kids.
138
00:10:55,937 --> 00:10:56,937
Rami, bro.
139
00:11:00,562 --> 00:11:03,146
-Saturday's John's birthday.
-Okay, look, he'll be fine.
140
00:11:03,229 --> 00:11:07,062
I'll go visit, I'll bring him a nice gift
from you. I'll make sure it's nice.
141
00:11:08,812 --> 00:11:09,937
We can't be stupid.
142
00:11:11,896 --> 00:11:12,729
Right?
143
00:11:14,812 --> 00:11:16,104
Mm? Come here.
144
00:11:19,354 --> 00:11:21,771
Just until this dies down.
It's probably nothing.
145
00:11:21,854 --> 00:11:23,854
[tense music continues]
146
00:11:29,771 --> 00:11:31,854
[Mats] County CID's livid
that they didn't know.
147
00:11:31,937 --> 00:11:33,479
[Leonie] Well, they called it off.
148
00:11:33,562 --> 00:11:34,396
Uh-huh.
149
00:11:35,146 --> 00:11:37,937
There's a briefing in five minutes.
Lena wants us both to be there.
150
00:11:38,021 --> 00:11:40,146
We can't deal
with internal politics right now.
151
00:11:40,229 --> 00:11:41,229
I don't like it either,
152
00:11:41,312 --> 00:11:43,896
but we don't know if this investigation
belongs to us or County CID.
153
00:11:43,979 --> 00:11:46,271
It's ours until they force us out.
That's what we're doing.
154
00:11:46,354 --> 00:11:48,021
[woman] What we just went through!
155
00:11:48,521 --> 00:11:50,521
You have to let me go home!
156
00:11:51,187 --> 00:11:53,396
-Who's gonna take their statements?
-County, I think.
157
00:11:53,896 --> 00:11:56,354
We gotta have one of ours in there, too,
or we'll be blind.
158
00:11:56,437 --> 00:11:59,896
-Are the profilers on their way?
-[Mats] Lena didn't sign off on them.
159
00:12:00,396 --> 00:12:03,271
-What? Why?
-[Mats] I don't know. She just said no.
160
00:12:04,146 --> 00:12:06,271
Well, what about Zoran Petrović?
We know where he is?
161
00:12:06,354 --> 00:12:09,021
[Mats] No. But we have people
looking for him.
162
00:12:10,479 --> 00:12:13,146
Look, I'll go to the briefing.
I'll call you after.
163
00:12:13,229 --> 00:12:14,062
Okay.
164
00:12:27,062 --> 00:12:29,062
[tense music plays]
165
00:12:36,812 --> 00:12:39,062
-[Willner] Leonie! Hi.
-Hi.
166
00:12:39,146 --> 00:12:41,271
-[Willner] So they did it.
-[Leonie] Yeah, I know.
167
00:12:42,396 --> 00:12:46,146
[Willner] Looks like you were right. What
does it say about who we're dealing with?
168
00:12:46,646 --> 00:12:48,479
[Leonie] That they have
a massive weakness.
169
00:12:48,562 --> 00:12:50,479
-[Willner] Which is?
-Hubris.
170
00:12:50,562 --> 00:12:52,854
[tense music continues]
171
00:12:54,229 --> 00:12:56,146
[Willner] I'll grab a seat with your team.
172
00:12:56,229 --> 00:12:57,187
-[man 1] Hamsik!
-Yeah?
173
00:12:57,271 --> 00:12:58,979
The bomb squad at Myttinge
would like a word.
174
00:12:59,062 --> 00:12:59,896
[Leonie] Okay.
175
00:12:59,979 --> 00:13:02,687
[man 1] We also just got the CCTV footage
from the depot.
176
00:13:02,771 --> 00:13:04,812
Checking it right now.
Myttinge, line three.
177
00:13:04,896 --> 00:13:05,729
[Leonie] Okay.
178
00:13:08,021 --> 00:13:09,104
Hi, this is Hamsik.
179
00:13:09,187 --> 00:13:10,646
[man 2] They've rigged a dummy.
180
00:13:10,729 --> 00:13:12,896
-Who's your commander?
-[man 2] That'd be Peter.
181
00:13:12,979 --> 00:13:14,771
-Yeah, get him, I'll wait.
-[man 2] Yeah, sure.
182
00:13:14,854 --> 00:13:16,729
Heed, can you get a timeline going?
183
00:13:16,812 --> 00:13:18,229
Yeah, absolutely. I'm on it.
184
00:13:18,854 --> 00:13:20,521
-Can I see the footage?
-[man 1] Hm.
185
00:13:20,604 --> 00:13:22,604
[tense music continues]
186
00:13:27,146 --> 00:13:30,646
[man 1] Doesn't look like Petrović
is in this. No one's his height.
187
00:13:32,937 --> 00:13:33,771
[woman] Hamsik!
188
00:13:34,771 --> 00:13:36,854
-They found the helicopter.
-Where?
189
00:13:37,396 --> 00:13:38,521
Skavlöten.
190
00:13:39,271 --> 00:13:40,687
-Where's that?
-[man 1] Täby.
191
00:13:40,771 --> 00:13:41,604
[woman] Yeah.
192
00:13:42,729 --> 00:13:43,562
Thank you.
193
00:13:45,479 --> 00:13:48,979
[man on radio] So this was apparently
super organized, like Ocean's Eleven.
194
00:13:49,062 --> 00:13:52,229
Although I'm trying to figure out
how many people fit into a helicopter.
195
00:13:52,312 --> 00:13:54,396
I don't know if it's five or six,
something like that.
196
00:13:54,479 --> 00:13:56,937
-So it's like Ocean's Six.
-[cell phone rings]
197
00:13:57,021 --> 00:13:58,104
Pretty impressive!
198
00:13:58,187 --> 00:13:59,562
What did I say about calling?
199
00:14:00,062 --> 00:14:02,687
[man] I know, but, Zoran, he just left.
200
00:14:03,187 --> 00:14:04,687
Who left? What are you telling me?
201
00:14:04,771 --> 00:14:06,229
[man] The pilot, he left.
202
00:14:06,729 --> 00:14:07,854
He didn't even land!
203
00:14:08,979 --> 00:14:11,229
[Zoran] Well, what did he say?
Did you talk to him?
204
00:14:11,312 --> 00:14:13,812
[man] No, man. He's not coming back.
He just took off!
205
00:14:13,896 --> 00:14:16,062
Why didn't you tell me?
What were you waiting for?
206
00:14:16,146 --> 00:14:17,604
-[man] We didn't know--
-Listen to me.
207
00:14:18,104 --> 00:14:21,104
I told you to call me immediately,
you stupid son of a bitch!
208
00:14:22,021 --> 00:14:23,646
-Fuck!
-[banging on door]
209
00:14:24,604 --> 00:14:25,437
It's me.
210
00:14:25,521 --> 00:14:27,521
[tense music continues]
211
00:14:30,812 --> 00:14:31,646
How'd it go?
212
00:14:32,187 --> 00:14:33,687
-Good.
-[Zoran] How much is it?
213
00:14:34,604 --> 00:14:35,937
[Michel] Just over 39.
214
00:14:36,021 --> 00:14:37,479
-[Zoran] Thirty-nine?
-[Michel] Mm.
215
00:14:38,146 --> 00:14:39,062
That's not bad.
216
00:14:41,312 --> 00:14:42,396
Could've been double.
217
00:14:42,937 --> 00:14:43,854
Quadruple, even.
218
00:14:44,979 --> 00:14:46,229
[Zoran] It is what it is.
219
00:14:47,396 --> 00:14:48,354
[Nicke] Your share.
220
00:14:50,021 --> 00:14:51,479
There's one last thing, boys.
221
00:14:52,187 --> 00:14:53,521
We have a problem.
222
00:14:53,604 --> 00:14:55,521
[radio reporter] A helicopter
used this morning
223
00:14:55,604 --> 00:14:58,937
during the robbery of a security depot
in Västberga, south of Stockholm…
224
00:14:59,021 --> 00:15:02,604
Hi, hi. Uh, Foresta, Lidingö. Shall we?
225
00:15:02,687 --> 00:15:03,521
[driver] Okay.
226
00:15:03,604 --> 00:15:05,687
[radio reporter] …the area
of Skavlöten in Täby.
227
00:15:05,771 --> 00:15:09,021
We'll go to Björn Engström,
press officer for the police in Stockholm.
228
00:15:09,104 --> 00:15:12,062
[Engström] We're on our way out there,
to check if, um, uh,
229
00:15:12,146 --> 00:15:14,271
the suspect's helicopter has landed there.
230
00:15:14,354 --> 00:15:17,396
We've received tips from the public
who've seen a white helicopter
231
00:15:17,479 --> 00:15:20,271
land in a place where you normally
don't land a helicopter.
232
00:15:20,354 --> 00:15:23,479
[woman on radio] It was early this morning
that robbers landed a helicopter
233
00:15:23,562 --> 00:15:26,021
on the roof of the security company G4S…
234
00:15:26,104 --> 00:15:28,104
[tense music plays]
235
00:15:43,812 --> 00:15:45,271
[dog barks]
236
00:15:46,604 --> 00:15:48,729
-[dog barks]
-[camera shutters click]
237
00:15:51,271 --> 00:15:52,312
[dog barks]
238
00:15:52,396 --> 00:15:53,229
[Leonie sniffs]
239
00:15:58,271 --> 00:16:00,437
-Risky landing in this clearing.
-[Leonie] Mm.
240
00:16:00,937 --> 00:16:03,437
-[man] Insanely close to the trees too.
-[Leonie] Mm.
241
00:16:04,229 --> 00:16:06,104
A little weird they didn't burn it, right?
242
00:16:06,187 --> 00:16:08,104
[man] Yeah, there's a lot
that's weird about this.
243
00:16:08,604 --> 00:16:11,979
It seems like they were in a rush,
'cause they left behind a lot of stuff.
244
00:16:12,062 --> 00:16:14,104
-[camera shutters click]
-Including a GPS.
245
00:16:15,229 --> 00:16:18,687
If you want, we could open it up today
and see if they logged their escape route.
246
00:16:18,771 --> 00:16:19,771
[cell phone rings]
247
00:16:19,854 --> 00:16:22,187
But then we risk destroying DNA evidence.
248
00:16:22,271 --> 00:16:24,812
-[cell phone continues ringing]
-No, open it and call me.
249
00:16:26,687 --> 00:16:27,604
Hi, Lena.
250
00:16:27,687 --> 00:16:30,312
Why can't I bring in profilers?
I don't understand.
251
00:16:30,396 --> 00:16:32,937
[Lena] What do you need profilers for
at this point?
252
00:16:34,271 --> 00:16:36,187
I want them
to start analyzing the phone traffic.
253
00:16:36,271 --> 00:16:38,937
[Lena] Focus on the crime scenes first.
Don't get ahead of yourself.
254
00:16:39,021 --> 00:16:40,229
All right, bye.
255
00:16:41,312 --> 00:16:43,562
[dog barks]
256
00:16:47,937 --> 00:16:51,062
-Did the dogs find anything?
-Trails going four different ways.
257
00:16:52,021 --> 00:16:53,937
So the robbers must've split up, then.
258
00:16:54,562 --> 00:16:56,979
That's what I thought,
but it turns out the National Task Force
259
00:16:57,062 --> 00:16:59,521
was here with their dogs
before the CID got out here,
260
00:16:59,604 --> 00:17:01,729
so the dogs
were sniffing each other's tracks.
261
00:17:01,812 --> 00:17:03,062
[Leonie] Are you serious?
262
00:17:04,562 --> 00:17:05,396
[Leonie scoffs]
263
00:17:08,521 --> 00:17:11,104
[Lena] Therefore,
it was a very spectacular robbery.
264
00:17:11,604 --> 00:17:12,937
There were many people involved,
265
00:17:13,021 --> 00:17:16,062
so we have classified this
as a "special incident."
266
00:17:16,937 --> 00:17:20,729
Several hundred officers are now involved
in the hunt for these robbers.
267
00:17:21,312 --> 00:17:24,646
-[man 1] Okay, we'll take questions now.
-[reporters shout]
268
00:17:24,729 --> 00:17:26,604
We'll start with Der Spiegel.
269
00:17:27,521 --> 00:17:29,646
What is the reason your own helicopters
270
00:17:29,729 --> 00:17:32,229
weren't able to confront or follow
the robbers?
271
00:17:32,312 --> 00:17:34,521
Someone had placed what looked like a bomb
272
00:17:35,104 --> 00:17:38,229
outside of the location
of where we keep our helicopters.
273
00:17:38,312 --> 00:17:39,146
Was it a bomb?
274
00:17:39,771 --> 00:17:40,646
Uh, no.
275
00:17:41,937 --> 00:17:45,729
[reporter 1] Okay, a question here.
A question here from SVT, hello!
276
00:17:45,812 --> 00:17:47,354
[reporters shout]
277
00:17:47,437 --> 00:17:50,312
-[man 1] One more question, please.
-[cell phone buzzes]
278
00:17:50,396 --> 00:17:53,187
-[reporter 2] Lars Petterson, Aftonbladet.
-[man 1] Yes.
279
00:17:53,271 --> 00:17:56,396
We have sources saying
that law enforcement knew about the heist
280
00:17:56,479 --> 00:17:57,896
before it actually took place.
281
00:17:58,604 --> 00:17:59,437
Is that true?
282
00:18:00,604 --> 00:18:02,979
[man 2] Hm.
Maybe you can answer that one, Lena.
283
00:18:03,937 --> 00:18:05,104
Um…
284
00:18:05,687 --> 00:18:08,437
Well, as this is an ongoing,
high-profile investigation,
285
00:18:08,521 --> 00:18:10,312
we're unable to comment at this time.
286
00:18:10,396 --> 00:18:15,937
-[cell phone buzzes]
-[reporters shout]
287
00:18:16,021 --> 00:18:18,229
-[Leonie] I can't talk now.
-[man] Kian's school called.
288
00:18:18,312 --> 00:18:19,771
-[Leonie] What?
-[man] He has a fever.
289
00:18:19,854 --> 00:18:23,062
-[Leonie] What? How high is his temp?
-[man] She didn't say. You picking him up?
290
00:18:23,146 --> 00:18:25,521
Uh, well as you may have heard,
there was a heist this mor--
291
00:18:25,604 --> 00:18:28,562
[man] It's your turn to pick him up.
We've been over this a thousand times.
292
00:18:28,646 --> 00:18:29,479
Johannes.
293
00:18:30,437 --> 00:18:33,521
Listen, I know that it's my turn,
but I… I can't right now.
294
00:18:33,604 --> 00:18:35,854
-[Johannes sighs] Well, I can't either--
-Then what?
295
00:18:35,937 --> 00:18:38,104
He'll just stay
until you can get over there.
296
00:18:39,104 --> 00:18:40,854
-[Johannes] I'll pick him up.
-Okay.
297
00:18:42,021 --> 00:18:44,021
[tense music plays]
298
00:18:51,479 --> 00:18:53,521
[Hanna] Swedgreen Energy, this is Hanna.
299
00:18:54,229 --> 00:18:57,854
Hey there, Hanna.
It's, uh, Rolf Johansson calling here.
300
00:18:57,937 --> 00:18:58,937
Sorry to disturb you,
301
00:18:59,021 --> 00:19:02,229
but I have a meeting scheduled with
Axel Broberg coming up this afternoon,
302
00:19:02,312 --> 00:19:04,229
and I've forgotten what the address is.
303
00:19:04,312 --> 00:19:06,979
If you could look it up for me,
I'd really appreciate it.
304
00:19:07,479 --> 00:19:08,979
[Hanna] Sure, let me see here.
305
00:19:09,479 --> 00:19:13,271
Yes, looks like it's the Foresta hotel
in Lidingö, at 1 p.m.
306
00:19:13,354 --> 00:19:16,062
[Zoran] Okay, thanks for your help.
Have a nice day.
307
00:19:16,146 --> 00:19:18,146
[tense music continues]
308
00:19:38,937 --> 00:19:41,896
[radio news anchor] Also here,
in, uh, Studio Ett,
309
00:19:41,979 --> 00:19:43,937
I have Anders Holmberg in front of me.
310
00:19:44,437 --> 00:19:47,812
[Holmberg] Yep, that's right,
and guess what we'll talk about at 5 p.m.
311
00:19:48,312 --> 00:19:52,687
[news anchor] Well, I heard that there was
a… a fun robbery happening this morning.
312
00:19:52,771 --> 00:19:54,271
[Holmberg] I'm not so sure about "fun",
313
00:19:54,354 --> 00:19:57,146
but of course it's about helicopters
and big weapons,
314
00:19:57,229 --> 00:19:59,104
tattooed men, and what you might expect…
315
00:19:59,187 --> 00:20:02,604
So apparently they found the helicopter
north of the city.
316
00:20:02,687 --> 00:20:04,604
[man] Really? Torched or what?
317
00:20:04,687 --> 00:20:08,354
Nah. That's the weird part.
Totally untouched.
318
00:20:08,854 --> 00:20:11,729
[man] A buddy of mine over at Rikskrim
says they know who did it.
319
00:20:11,812 --> 00:20:12,646
[officer] Right.
320
00:20:12,729 --> 00:20:14,812
[Holmberg] …tattooed men,
but they couldn't make out
321
00:20:14,896 --> 00:20:16,896
[radio continues indistinctly]
322
00:20:20,229 --> 00:20:21,312
[officer] Excuse me, sir.
323
00:20:22,104 --> 00:20:23,271
Huh?
324
00:20:23,354 --> 00:20:24,437
[officer] This yours?
325
00:20:25,396 --> 00:20:26,854
Yeah. Thank you, sir.
326
00:20:26,937 --> 00:20:29,271
-Enjoy. Have a nice meal.
-Thanks.
327
00:20:29,354 --> 00:20:31,354
[tense music continues]
328
00:20:38,937 --> 00:20:40,062
…power plant.
329
00:20:41,562 --> 00:20:42,396
All right.
330
00:20:43,104 --> 00:20:46,521
Well, that's, uh,
all I had on the agenda for today.
331
00:20:47,021 --> 00:20:49,062
Thank you all so much for coming.
332
00:20:49,146 --> 00:20:50,396
-[man] Thank you.
-Thanks.
333
00:20:50,479 --> 00:20:52,479
[tense music continues]
334
00:20:57,229 --> 00:20:58,146
[music stops]
335
00:20:59,271 --> 00:21:00,146
[car lock beeps]
336
00:21:14,854 --> 00:21:16,229
[sighs]
337
00:21:17,104 --> 00:21:17,937
[sighs]
338
00:21:18,021 --> 00:21:20,229
Hi, Axel. Look forward.
339
00:21:20,312 --> 00:21:21,354
I said look forward.
340
00:21:22,104 --> 00:21:22,937
So, what's up?
341
00:21:24,562 --> 00:21:26,229
I heard you improvised a little.
342
00:21:27,979 --> 00:21:30,521
Remember how I feel
about people who improvise?
343
00:21:31,896 --> 00:21:32,896
Or did you forget?
344
00:21:33,937 --> 00:21:34,771
Huh?
345
00:21:36,354 --> 00:21:38,229
-What was that?
-Zoran, they…
346
00:21:42,437 --> 00:21:44,146
I was thinking of the plan, and um…
347
00:21:44,229 --> 00:21:45,937
-What about the plan?
-When I flew…
348
00:21:46,562 --> 00:21:47,771
When I flew out there
349
00:21:48,771 --> 00:21:50,312
with the helicopter, there were…
350
00:21:50,812 --> 00:21:54,187
were two… the two guys were there
with the boat, like it was supposed to be,
351
00:21:54,271 --> 00:21:55,729
and then I saw a third guy.
352
00:21:56,604 --> 00:21:58,812
-He was holding a gun.
-Okay?
353
00:21:59,979 --> 00:22:03,104
-I was scared he'd shoot me, so I--
-You didn't torch the helicopter?
354
00:22:06,146 --> 00:22:06,979
Huh?
355
00:22:07,687 --> 00:22:09,521
Did you burn your clothes, at least?
356
00:22:12,312 --> 00:22:13,979
-[Zoran] Axel!
-They're in a garbage can.
357
00:22:14,062 --> 00:22:14,937
[Zoran] A garbage can?
358
00:22:19,937 --> 00:22:20,896
[zipper unzips]
359
00:22:22,146 --> 00:22:24,146
[objects clatter lightly]
360
00:22:39,146 --> 00:22:40,146
Here, draw a map.
361
00:22:41,562 --> 00:22:43,521
Draw a map of where the garbage can is.
362
00:22:54,104 --> 00:22:56,104
[scribbling continues]
363
00:23:24,021 --> 00:23:25,354
I have a plumbing job.
364
00:23:26,354 --> 00:23:27,271
Pays well.
365
00:23:27,854 --> 00:23:28,937
Really, really well.
366
00:23:31,479 --> 00:23:33,312
Truck stop, Vallentuna in 30.
367
00:23:35,604 --> 00:23:37,146
[breathes deeply]
368
00:23:43,104 --> 00:23:44,021
[car door closes]
369
00:23:44,979 --> 00:23:46,146
[engine starts]
370
00:23:46,229 --> 00:23:47,979
[tires screech]
371
00:23:49,729 --> 00:23:51,104
[man 1] Come on. Let's go!
372
00:23:53,312 --> 00:23:55,937
-Hey, has the Air Force called yet?
-No, not yet.
373
00:23:56,021 --> 00:23:57,896
-[Leonie] Hm. Heed?
-Huh?
374
00:23:57,979 --> 00:23:59,562
[Leonie] How's the timeline coming along?
375
00:23:59,646 --> 00:24:01,479
-It's gonna take a while.
-[Leonie] Okay.
376
00:24:01,562 --> 00:24:03,729
Let me know when you're done,
then we'll do the briefing.
377
00:24:03,812 --> 00:24:04,646
[Heed] Okay.
378
00:24:09,687 --> 00:24:12,646
-Hamsik! I got hold of the phone operator.
-Okay.
379
00:24:12,729 --> 00:24:15,354
[man 2] They said it'll take a while.
There's a lot to sift through.
380
00:24:15,854 --> 00:24:17,854
Tell them they need
to send the call logs now.
381
00:24:17,937 --> 00:24:20,271
[man 2] You want every phone call made
in that time frame
382
00:24:20,354 --> 00:24:21,771
in the entire Stockholm region?
383
00:24:21,854 --> 00:24:24,146
Well, I assume
there should be far fewer calls at night.
384
00:24:24,229 --> 00:24:26,896
Right, but it's still
some 20,000 calls to go through.
385
00:24:27,771 --> 00:24:30,271
[Leonie] You can tell them,
if we don't have them within the hour,
386
00:24:30,354 --> 00:24:31,896
we're going to raid their offices.
387
00:24:31,979 --> 00:24:34,104
-[man 2] Can we do that?
-Of course we can.
388
00:24:34,187 --> 00:24:35,021
[man 2] Okay.
389
00:24:35,104 --> 00:24:37,271
[indistinct chatter]
390
00:24:49,937 --> 00:24:53,562
[woman] So this is number 11 out of 14
from the processing floor.
391
00:24:54,271 --> 00:24:56,104
Alexandra Refn,
392
00:24:56,187 --> 00:24:59,896
Danish, 25 years old,
um, permanent position.
393
00:25:00,979 --> 00:25:02,396
Moved here three years ago.
394
00:25:03,021 --> 00:25:04,687
-Clean record?
-Yes.
395
00:25:05,312 --> 00:25:06,146
[Leonie] Hm.
396
00:25:06,854 --> 00:25:09,104
-Anyone else seem interesting?
-[woman] Not really.
397
00:25:09,604 --> 00:25:11,562
They must've had someone on the inside.
398
00:25:12,479 --> 00:25:13,896
[woman] We questioned the guards.
399
00:25:13,979 --> 00:25:15,979
Even they don't know
their way around in there.
400
00:25:16,062 --> 00:25:19,521
Seems to be a part of their
security strategy. It's built like a maze.
401
00:25:21,771 --> 00:25:22,896
-Play it again?
-[woman] Yeah.
402
00:25:24,062 --> 00:25:26,562
[man 3] Do you have any idea
who could have done this?
403
00:25:27,729 --> 00:25:28,562
No.
404
00:25:30,271 --> 00:25:31,229
[man 3] Not at all?
405
00:25:33,271 --> 00:25:34,104
No.
406
00:25:34,937 --> 00:25:36,521
[man 3] Look carefully at this list.
407
00:25:37,021 --> 00:25:41,021
Do you believe anyone on this list has
acted differently in the last few days?
408
00:25:41,104 --> 00:25:42,562
[suspenseful music plays]
409
00:25:43,729 --> 00:25:44,771
[dog barks]
410
00:25:44,854 --> 00:25:46,771
[cell phone dials]
411
00:25:46,854 --> 00:25:48,271
[camera shutters click]
412
00:25:48,354 --> 00:25:49,521
Oh, hey, can I bum one?
413
00:25:50,604 --> 00:25:51,687
I thought you quit.
414
00:25:52,646 --> 00:25:53,479
Yup.
415
00:25:54,062 --> 00:25:54,937
[car door closes]
416
00:25:55,021 --> 00:25:56,979
[suspenseful music continues]
417
00:25:57,062 --> 00:25:59,062
[dialing continues]
418
00:26:02,854 --> 00:26:05,229
[dialing continues]
419
00:26:06,187 --> 00:26:07,021
[Leonie] Hi.
420
00:26:07,521 --> 00:26:10,229
Looks like there's a hell of a lot of DNA
in that helicopter.
421
00:26:10,312 --> 00:26:13,479
[Leonie] Could be from different people,
National Forensics have to fast-track it.
422
00:26:13,562 --> 00:26:16,062
-Yep.
-[Leonie] Is County CID done with the GPS?
423
00:26:16,146 --> 00:26:18,187
I have no idea. I'm heading there now.
424
00:26:18,771 --> 00:26:19,979
-[Leonie] Okay.
-Hm.
425
00:26:20,062 --> 00:26:21,271
[Leonie] Thanks, talk soon.
426
00:26:21,979 --> 00:26:22,812
Yep.
427
00:26:32,104 --> 00:26:34,354
[officer 1] No, I don't have
that information at this time.
428
00:26:34,854 --> 00:26:38,812
We please ask that you address all
questions to the press liaison officers.
429
00:26:40,312 --> 00:26:42,312
[suspenseful music continues]
430
00:27:05,771 --> 00:27:07,771
[litter clatters]
431
00:27:10,104 --> 00:27:12,354
-Hey, you. You can't be here.
-What?
432
00:27:12,437 --> 00:27:15,437
-[officer 2] This is a restricted area.
-What kind of bullshit is that? Huh?
433
00:27:15,521 --> 00:27:18,229
-[officer 2] What do you have in the bag?
-A couple of cans to recycle.
434
00:27:19,562 --> 00:27:21,271
-[officer 2] Just get outta here.
-Yeah.
435
00:27:21,354 --> 00:27:23,354
[suspenseful music continues]
436
00:27:25,437 --> 00:27:27,187
[dog barks]
437
00:27:35,146 --> 00:27:36,062
[music fades]
438
00:27:37,521 --> 00:27:38,562
[Lena] Close the door.
439
00:27:42,396 --> 00:27:44,437
Do we have the situation under control?
440
00:27:45,021 --> 00:27:47,437
[Mats] Uh… yes, somewhat.
441
00:27:48,771 --> 00:27:50,021
Doesn't feel like we do.
442
00:27:51,687 --> 00:27:54,146
People are running around
directionless out there.
443
00:27:54,854 --> 00:27:58,729
And then there's you two, walking around,
talking about bringing in profilers.
444
00:27:59,979 --> 00:28:01,062
What is this?
445
00:28:01,146 --> 00:28:03,604
Uh, the issue out there
is that no one knows
446
00:28:03,687 --> 00:28:06,062
whether the investigation
is run by the County or by us.
447
00:28:06,146 --> 00:28:09,187
[Lena] The police commissioner was
perfectly clear at the press conference.
448
00:28:09,271 --> 00:28:12,021
County and National
are to cooperate on this.
449
00:28:14,896 --> 00:28:16,854
And we still have no idea
where Petrović is?
450
00:28:18,604 --> 00:28:20,312
-No.
-[Lena] So, what do we know?
451
00:28:24,854 --> 00:28:27,854
We know they had people both in the air
and on the ground.
452
00:28:29,104 --> 00:28:30,687
[Lena] You're thinking of the caltrops?
453
00:28:31,187 --> 00:28:33,646
Mm, so they must've had
some kind of communication.
454
00:28:34,146 --> 00:28:36,854
-[Lena] Okay.
-And that's why I asked for profilers.
455
00:28:37,437 --> 00:28:39,646
So we can analyze
all the cell phone traffic.
456
00:28:40,771 --> 00:28:42,187
If we're able to find a phone number
457
00:28:42,271 --> 00:28:44,396
that pinged somewhere
along the route of the helicopter,
458
00:28:44,479 --> 00:28:45,854
we could correlate their position--
459
00:28:45,937 --> 00:28:47,771
But how does that lead us to the robbers?
460
00:28:47,854 --> 00:28:50,229
Wouldn't they use prepaid phones?
461
00:28:50,312 --> 00:28:53,271
Well, if we find the phone
that was inside the helicopter,
462
00:28:53,354 --> 00:28:57,229
then we could try to map out the network
of the other phones it made calls to.
463
00:28:57,937 --> 00:28:59,979
We used the same method
with Stefan Hedklint
464
00:29:00,062 --> 00:29:01,937
to connect him to the pedophile ring.
465
00:29:03,479 --> 00:29:05,354
[Lena] We don't even have
the flight route.
466
00:29:05,854 --> 00:29:07,104
Shouldn't that be in the GPS?
467
00:29:07,854 --> 00:29:12,604
County Police said no to opening the GPS,
until it's been examined visually.
468
00:29:12,687 --> 00:29:14,312
-What?
-Can they do that?
469
00:29:14,854 --> 00:29:15,687
Say no.
470
00:29:15,771 --> 00:29:17,687
[Lena] Well, their forensic team found it.
471
00:29:17,771 --> 00:29:19,729
-[groans] You're kidding me.
-[Mats laughs]
472
00:29:19,812 --> 00:29:22,854
So, how many calls
would we have to comb through, anyway?
473
00:29:23,937 --> 00:29:24,937
Around 20,000.
474
00:29:25,021 --> 00:29:27,687
We have to dig through 20,000 phone calls?
475
00:29:28,312 --> 00:29:30,937
Now? With all that's going on?
476
00:29:31,021 --> 00:29:32,229
What's the alternative?
477
00:29:32,812 --> 00:29:34,437
[Leonie] We don't have much else to go on.
478
00:29:34,521 --> 00:29:36,687
Why don't we focus on the Serbs for now?
479
00:29:37,562 --> 00:29:39,271
Over at County, they've been saying
480
00:29:39,354 --> 00:29:42,812
that the caltrops were chained together
the same way they do it in the Balkans.
481
00:29:42,896 --> 00:29:46,646
[Mats] Yeah, we've heard that too.
But we don't know that for sure, Lena.
482
00:29:59,771 --> 00:30:03,146
[Lena] We know about a robbery
a fucking month in advance.
483
00:30:03,729 --> 00:30:06,062
We have names,
surveillance around the clock,
484
00:30:06,146 --> 00:30:07,396
wiretaps everywhere.
485
00:30:08,354 --> 00:30:11,521
But when the robbery actually happens,
suddenly we know nothing.
486
00:30:13,021 --> 00:30:14,896
[pensive music plays]
487
00:30:14,979 --> 00:30:16,896
Do you not see how this looks?
488
00:30:18,854 --> 00:30:20,812
[radio reporter] …connection
to the robbery.
489
00:30:20,896 --> 00:30:24,604
[man on radio] There were police, sirens,
ambulances. Everything, everywhere.
490
00:30:24,687 --> 00:30:27,729
It was impossible
to even try to get down to Västberga.
491
00:30:27,812 --> 00:30:30,896
[reporter] Yes, and you saw a helicopter
in the air. Can you tell me about that?
492
00:30:30,979 --> 00:30:34,271
[man] Yeah, so I had just parked my car
and started walking
493
00:30:34,354 --> 00:30:38,271
when a helicopter came flying by.
I thought it was just the police, but…
494
00:30:38,354 --> 00:30:40,354
[brooding music plays]
495
00:30:44,312 --> 00:30:46,312
[helicopter blades whir]
496
00:30:53,021 --> 00:30:54,354
[helicopter fades]
497
00:30:54,437 --> 00:30:56,437
[brooding music continues]
498
00:30:59,937 --> 00:31:02,437
[coins jingle]
499
00:31:07,771 --> 00:31:08,854
[coins rattle]
500
00:31:08,937 --> 00:31:10,937
[brooding music continues]
501
00:31:15,021 --> 00:31:16,354
-[cell phone rings]
-Hello.
502
00:31:17,479 --> 00:31:18,312
Hey.
503
00:31:19,687 --> 00:31:20,521
How are you doing?
504
00:31:21,021 --> 00:31:22,437
Anyone after you yet or…?
505
00:31:23,187 --> 00:31:24,396
[Michel] No. And you?
506
00:31:25,146 --> 00:31:26,521
[Zoran] Gee, I… I don't know.
507
00:31:27,021 --> 00:31:30,521
They can't have anything on us, or they'd
have picked us up a long time ago.
508
00:31:31,021 --> 00:31:34,104
[Michel] And… the trouble with the pilot?
509
00:31:34,187 --> 00:31:35,812
[Zoran] No, no, no. That's all set.
510
00:31:35,896 --> 00:31:39,146
I brought in the cleaning company.
They cleaned up after us.
511
00:31:39,229 --> 00:31:40,146
[Michel] That's good.
512
00:31:40,937 --> 00:31:41,896
Was it expensive?
513
00:31:43,521 --> 00:31:44,812
[sighs] It wasn't cheap.
514
00:31:45,687 --> 00:31:46,521
[Michel] Okay.
515
00:31:48,979 --> 00:31:50,937
Okay. I'll call you in a few days.
516
00:31:52,146 --> 00:31:54,146
[Zoran] Okay. You know where to find me.
517
00:31:55,271 --> 00:31:56,896
-[Michel] Take care.
-[Zoran] Bye.
518
00:31:56,979 --> 00:31:58,979
[brooding music continues]
519
00:32:37,562 --> 00:32:38,437
[music fades]
520
00:32:38,521 --> 00:32:40,354
What are they doing at Kanaan beach?
521
00:32:41,479 --> 00:32:42,896
Dropping off the cash maybe?
522
00:32:44,312 --> 00:32:46,396
-Has the Air Force called back yet?
-[woman] No.
523
00:32:46,896 --> 00:32:49,812
Their radar should be able
to verify the helicopter's GPS.
524
00:32:49,896 --> 00:32:53,271
County CID said we can't open it
till they've visually examined it.
525
00:32:57,104 --> 00:32:57,937
[sighs]
526
00:32:58,437 --> 00:33:00,771
Did we get any news
from the phone operators yet?
527
00:33:00,854 --> 00:33:03,479
Yes, uh, so the interesting thing is,
528
00:33:03,562 --> 00:33:06,271
when I said that we were dealing
with burner phones
529
00:33:06,354 --> 00:33:08,312
that were only ever used for the heist,
530
00:33:08,979 --> 00:33:12,937
the operator said that they're able to see
the first time that a phone is used.
531
00:33:14,396 --> 00:33:16,604
I don't know if it's legal,
but it's intriguing.
532
00:33:17,187 --> 00:33:21,187
Okay, uh, can you put the phone operators
in touch with Hilding from Profiling?
533
00:33:21,937 --> 00:33:23,854
-And send me those call logs.
-[man] Copy.
534
00:33:23,937 --> 00:33:26,396
So we have the go-ahead
to bring in the profilers?
535
00:33:26,479 --> 00:33:27,312
Yeah.
536
00:33:29,854 --> 00:33:31,604
-[man] Okay!
-Great work! Nice.
537
00:33:31,687 --> 00:33:33,896
-At least something is happening.
-[man laughs]
538
00:33:33,979 --> 00:33:35,646
-Pizza, everybody.
-[Leonie] Mm-hmm.
539
00:33:35,729 --> 00:33:37,479
-Cheers.
-[man] Cheers, cheers, cheers.
540
00:33:37,562 --> 00:33:38,396
Cheers.
541
00:33:38,479 --> 00:33:39,437
[tense music plays]
542
00:33:39,521 --> 00:33:40,604
[scraping]
543
00:33:40,687 --> 00:33:41,646
[sighing]
544
00:33:43,021 --> 00:33:45,021
[tense music continues]
545
00:33:48,062 --> 00:33:50,062
[objects clatter]
546
00:33:51,187 --> 00:33:53,187
[tense music continues]
547
00:34:10,104 --> 00:34:12,104
This was a heist right out of the movies.
548
00:34:12,187 --> 00:34:16,271
A huge wad of cash,
thieves being lowered from a helicopter,
549
00:34:16,354 --> 00:34:19,396
and a twist in the plot
that would make any crime writer proud.
550
00:34:19,479 --> 00:34:23,521
…why we did not open fire
at the helicopter, I want to be clear.
551
00:34:23,604 --> 00:34:26,687
Just because criminals start acting
like they're in the movies
552
00:34:26,771 --> 00:34:28,187
doesn't mean that we do.
553
00:34:28,271 --> 00:34:32,479
The Swedish police will not shoot
down helicopters, simple as that.
554
00:34:32,562 --> 00:34:34,146
WHERE ARE YOU? CALL!
555
00:34:34,771 --> 00:34:36,646
TO: RAMI
SENDING MESSAGE
556
00:34:36,729 --> 00:34:38,396
[baby cries]
557
00:34:38,479 --> 00:34:39,771
FAILED
558
00:34:42,146 --> 00:34:44,146
[baby continues crying]
559
00:34:44,229 --> 00:34:46,229
[brooding music plays]
560
00:35:07,104 --> 00:35:09,812
[Leonie] How's the list
from the Robbery Division coming along?
561
00:35:09,896 --> 00:35:12,687
[woman 1] We've narrowed it down
to about 20 names.
562
00:35:12,771 --> 00:35:14,937
Speaking logistically,
there's not a lot of Swedes
563
00:35:15,021 --> 00:35:17,521
that could pull off
something like this. Maybe none.
564
00:35:19,062 --> 00:35:21,479
Here. Write these names
on the board over there.
565
00:35:21,562 --> 00:35:22,687
-Thank you.
-[woman 2] Mm.
566
00:35:23,562 --> 00:35:27,562
I've also gone through everyone
on the list that holds a pilot's license.
567
00:35:28,062 --> 00:35:29,771
I didn't find anything too exciting.
568
00:35:29,854 --> 00:35:33,562
There's a few wife-beaters,
drug offenders, tax evaders,
569
00:35:33,646 --> 00:35:35,021
but no obvious candidates.
570
00:35:36,187 --> 00:35:37,021
[Axel] Hi!
571
00:35:37,521 --> 00:35:38,771
-[door closes]
-[woman] Hey.
572
00:35:40,979 --> 00:35:42,646
-Hey, you guys.
-[girl] Hi, Dad!
573
00:35:42,729 --> 00:35:44,854
-Sorry I'm late. Hi, darlings.
-Hi!
574
00:35:44,937 --> 00:35:47,812
Hey, I picked up some rib eye,
that I thought we could braise.
575
00:35:48,312 --> 00:35:49,979
And a little Châteauneuf-du-Pape.
576
00:35:51,146 --> 00:35:53,437
[brooding music continues]
577
00:35:53,521 --> 00:35:54,437
[glasses clink]
578
00:35:56,896 --> 00:35:58,187
Hi, honey. [kisses]
579
00:36:01,937 --> 00:36:04,562
-[woman] You okay?
-Yeah, I'm just really tired.
580
00:36:05,979 --> 00:36:08,479
-What'd you do in school today, girls?
-[girl] Math and English.
581
00:36:08,562 --> 00:36:10,562
[brooding music continues]
582
00:36:12,646 --> 00:36:13,646
Ljusterö.
583
00:36:15,354 --> 00:36:19,312
-Didn't that come up in surveillance?
-What, that Petrović went to Ljusterö?
584
00:36:19,396 --> 00:36:21,396
[brooding music continues]
585
00:36:22,062 --> 00:36:24,062
[papers rustle]
586
00:36:25,187 --> 00:36:29,396
[tapping on keyboard]
587
00:36:29,479 --> 00:36:31,479
[brooding music continues]
588
00:36:34,104 --> 00:36:34,979
[dog barks]
589
00:36:36,354 --> 00:36:37,187
[dog barks]
590
00:36:39,229 --> 00:36:40,104
[dog barks]
591
00:36:40,187 --> 00:36:42,187
[brooding music continues]
592
00:36:55,979 --> 00:36:56,854
[dog pants]
593
00:36:59,521 --> 00:37:01,521
[suspenseful music plays]
594
00:37:06,271 --> 00:37:07,187
[dog sniffs]
595
00:37:14,437 --> 00:37:15,354
[officer 1] Jump up.
596
00:37:15,437 --> 00:37:17,604
[suspenseful music continues]
597
00:37:17,687 --> 00:37:18,771
[dog sniffs]
598
00:37:21,021 --> 00:37:24,646
[officer 2] We've stopped a car with four
perps here. Can we get the dog here ASAP?
599
00:37:24,729 --> 00:37:26,146
[officer 1] Sure, copy that.
600
00:37:26,812 --> 00:37:27,812
Come on, okay.
601
00:37:40,479 --> 00:37:42,271
[breathes deeply]
602
00:37:45,562 --> 00:37:47,437
[brooding music plays]
603
00:38:10,687 --> 00:38:12,479
THE MEN BEHIND THE HEIST
604
00:38:12,562 --> 00:38:14,354
HOSTAGES TALK ABOUT THE TERROR
605
00:38:31,562 --> 00:38:33,562
[brooding music continues]
606
00:38:44,312 --> 00:38:46,854
[Karin shudders]
607
00:38:47,479 --> 00:38:49,604
[Karin whimpers]
608
00:38:52,729 --> 00:38:54,062
[Karin cries]
609
00:38:55,771 --> 00:38:57,521
-I can't breathe.
-[man] Are you okay?
610
00:38:58,104 --> 00:38:59,521
[baby cries]
611
00:38:59,604 --> 00:39:01,854
[man] Hello! Can we get
some help over here?
612
00:39:06,687 --> 00:39:07,771
[woman] Are you okay?
613
00:39:09,062 --> 00:39:10,521
Ma'am, are you okay?
614
00:39:12,146 --> 00:39:12,979
Thank you.
615
00:39:15,521 --> 00:39:16,521
[Karin cries]
616
00:39:16,604 --> 00:39:18,854
[baby cries]
617
00:39:18,937 --> 00:39:20,937
[brooding music continues]
618
00:39:27,229 --> 00:39:28,146
[music fades]
619
00:39:43,812 --> 00:39:46,562
[man 1] There you are. Someone
from Surveillance is looking for you.
620
00:39:47,562 --> 00:39:50,187
-[Leonie] Would you like milk or sugar?
-I'm fine with black.
621
00:39:50,271 --> 00:39:52,104
-[Leonie] Okay.
-Thanks.
622
00:39:54,812 --> 00:39:57,187
It's been a little different
with Petrović.
623
00:39:57,687 --> 00:39:59,187
He's on the go 24/7,
624
00:39:59,271 --> 00:40:02,979
meeting people, making calls,
on three or four different phones.
625
00:40:03,062 --> 00:40:06,271
Keeping track of who he's talking to
or been seeing was impossible.
626
00:40:07,521 --> 00:40:10,771
But when you emailed me,
I remembered something.
627
00:40:10,854 --> 00:40:13,521
About a week ago,
Petrović drove up to Skeppsholmen.
628
00:40:14,771 --> 00:40:19,271
I couldn't get too close, unfortunately,
but I saw that he was there with two men.
629
00:40:19,354 --> 00:40:21,021
I couldn't hear what they were saying.
630
00:40:21,521 --> 00:40:25,521
But when I saw one of them leave, I ran
his plate through the system out of habit.
631
00:40:25,604 --> 00:40:26,437
Okay.
632
00:40:26,521 --> 00:40:30,229
It was registered to a woman in Ljusterö.
Vanna Andersson.
633
00:40:30,896 --> 00:40:32,687
She works in land registration.
634
00:40:32,771 --> 00:40:37,021
I decided to leave it be until you emailed
me about that guy Broberg from Ljusterö.
635
00:40:37,562 --> 00:40:39,104
So I looked this woman up again,
636
00:40:39,187 --> 00:40:42,021
and as it turns out,
her last name used to be Broberg.
637
00:40:42,104 --> 00:40:43,729
[suspenseful music plays]
638
00:40:46,854 --> 00:40:50,521
Tamas, do you have passport photos
of the pilots with prior convictions?
639
00:40:50,604 --> 00:40:52,646
Yeah, they're somewhere… Ah!
640
00:40:54,104 --> 00:40:54,937
[Leonie] Thanks.
641
00:40:57,896 --> 00:40:59,562
Are any of these the man you saw?
642
00:40:59,646 --> 00:41:01,646
[suspenseful music continues]
643
00:41:11,562 --> 00:41:12,521
[woman] That's him.
644
00:41:12,604 --> 00:41:14,604
[suspenseful music continues]
645
00:41:24,187 --> 00:41:27,271
Get surveillance on him right away.
Axel Broberg.
646
00:41:31,437 --> 00:41:32,687
[man 1] Axel Broberg.
647
00:41:34,812 --> 00:41:36,062
[man 2] Where's he from?
648
00:41:36,812 --> 00:41:39,562
[man 1] Let's find him. Check the address.
649
00:41:41,104 --> 00:41:41,937
Okay.
650
00:41:42,937 --> 00:41:44,937
[suspenseful music continues]
651
00:43:19,562 --> 00:43:20,771
[music fades]
652
00:43:20,771 --> 00:43:25,771
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
653
00:43:20,771 --> 00:43:30,771
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
46850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.