All language subtitles for The Helicopter Heist S01E06 - Showtime (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,521 --> 00:00:06,521 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,521 --> 00:00:08,437 [tense music plays] 3 00:00:09,687 --> 00:00:11,687 [helicopter blades whir] 4 00:00:14,229 --> 00:00:16,229 [tense music continues] 5 00:00:23,687 --> 00:00:24,562 [gun clicks] 6 00:00:26,396 --> 00:00:27,271 [gun clicks] 7 00:00:28,521 --> 00:00:30,521 [tense music continues] 8 00:00:51,271 --> 00:00:53,437 [Michel] All right, boys. It's now or never! 9 00:00:54,104 --> 00:00:57,187 We're going all in! Nothing less than all in, okay? 10 00:00:58,521 --> 00:01:00,146 I'll repeat it one more time. 11 00:01:00,812 --> 00:01:01,729 One more time. 12 00:01:02,812 --> 00:01:03,937 We land on the roof, 13 00:01:04,937 --> 00:01:08,479 smash through the glass pyramid, and then we climb down. 14 00:01:08,562 --> 00:01:10,854 We spend no more than 30 seconds on that. 15 00:01:10,937 --> 00:01:13,812 Then we put the ladders down, and bring down the equipment. 16 00:01:13,896 --> 00:01:17,104 From there, we blast through the windows and up to the sixth floor. 17 00:01:17,187 --> 00:01:19,146 We'll be four minutes in at that point. 18 00:01:19,729 --> 00:01:21,937 We head into the vault, five minutes. 19 00:01:22,604 --> 00:01:25,437 We load the bags with the cash until the 12-minute mark, 20 00:01:25,521 --> 00:01:28,896 then we'll pull them up the ladders to the roof, and into the helicopter, 21 00:01:29,396 --> 00:01:32,396 and then we fly out, right on the 15-minute mark. 22 00:01:32,479 --> 00:01:33,437 Are you with me? 23 00:01:33,521 --> 00:01:34,979 -[Nicke] Let's go! -[Michel] Yeah! 24 00:01:35,062 --> 00:01:36,271 -Yeah! -[Nicke] Yeah! 25 00:01:36,354 --> 00:01:38,354 [tense music continues] 26 00:01:48,396 --> 00:01:49,271 [Rami] Hey! 27 00:01:49,354 --> 00:01:51,354 [tense music continues] 28 00:01:53,812 --> 00:01:55,062 -Hey! -What? 29 00:01:55,604 --> 00:01:56,687 You forget something? 30 00:01:57,646 --> 00:01:59,729 [Nicke] This is gonna be fucking awesome! 31 00:02:00,604 --> 00:02:02,271 -[Nicke growls] -[Michel] What did you say? 32 00:02:02,354 --> 00:02:04,354 This is gonna be so much fun, dude! 33 00:02:04,437 --> 00:02:06,437 [tense music continues] 34 00:02:10,146 --> 00:02:12,021 [Michel] Hey! Guys, look at that! 35 00:02:12,937 --> 00:02:14,979 You see it? The pyramid's over there. 36 00:02:15,812 --> 00:02:17,271 All right! You ready? 37 00:02:17,771 --> 00:02:21,604 Listen. We're gonna do this clean. No hostages, okay? Got it? 38 00:02:22,229 --> 00:02:23,062 Got it? 39 00:02:23,771 --> 00:02:24,771 -[Nicke] Yeah! -Yeah! 40 00:02:24,854 --> 00:02:26,854 [tense music continues] 41 00:02:40,021 --> 00:02:41,937 [Michel] Nicke, throw one of these on too. 42 00:02:42,021 --> 00:02:43,396 Hey, put on your mask! 43 00:02:44,146 --> 00:02:45,521 -Yo, is there a problem? -[Axel] No. 44 00:02:45,604 --> 00:02:48,354 But I mean, it's… it's really dark I don't think I can-- 45 00:02:48,437 --> 00:02:50,896 -[Michel] Take it easy. Gonna be fine! -[Nicke] Get it together! 46 00:02:50,979 --> 00:02:52,812 Okay, but if anything's out of place, I won't-- 47 00:02:52,896 --> 00:02:54,604 -[Michel] Put the mask on! -[Axel] Listen! 48 00:02:54,687 --> 00:02:57,396 -I can't see shit in this thing! -[Michel] Just put it on! 49 00:02:57,479 --> 00:03:00,271 [Axel] Do you hear what I'm saying to you? This isn't a video game! 50 00:03:00,354 --> 00:03:03,396 -[Michel] Focus! Are you listening to me? -[Axel] Nobody's listening to me! 51 00:03:03,479 --> 00:03:06,021 [Michel] We've gone over this a thousand times. Come on, man! 52 00:03:06,104 --> 00:03:08,354 [Axel] Okay, okay, okay. Okay, okay. Okay, yeah. 53 00:03:08,437 --> 00:03:10,437 [tense music continues] 54 00:03:12,396 --> 00:03:13,646 I'm about to land. 55 00:03:13,729 --> 00:03:15,729 [tense music continues] 56 00:03:18,729 --> 00:03:21,479 -Okay, hold on tight! -[Michel] Quiet. Focus on landing. 57 00:03:21,562 --> 00:03:23,562 [tense music continues] 58 00:03:37,604 --> 00:03:40,271 [Michel] All right, guys, 15 minutes. I'll keep count! 59 00:03:41,896 --> 00:03:43,479 [Nicke] Let's do this, come on! 60 00:03:43,562 --> 00:03:45,562 [helicopter blades whir] 61 00:04:03,479 --> 00:04:04,479 [Michel] There. There! 62 00:04:16,979 --> 00:04:17,896 Come on! 63 00:04:19,062 --> 00:04:21,812 [Rami grunts] 64 00:04:26,229 --> 00:04:29,354 [Rami] Fuck! [grunts] 65 00:04:29,437 --> 00:04:30,312 Fuck! 66 00:04:31,604 --> 00:04:32,437 Hey! 67 00:04:36,646 --> 00:04:38,562 [grunts] 68 00:04:38,646 --> 00:04:39,896 [Michel] Hey, what's going on? 69 00:04:40,396 --> 00:04:42,937 -[Rami] The glass won't break. -[Michel] You can't get through? 70 00:04:43,021 --> 00:04:45,771 -[Rami] How long has it been? -[Michel] Forget the time, keep going! 71 00:04:45,854 --> 00:04:48,562 -Is that everything from the chopper? -[Nicke] Almost! 72 00:04:48,646 --> 00:04:51,146 -He hasn't broken the glass yet? -[Michel] Not yet! 73 00:04:52,354 --> 00:04:54,687 We're almost done, you can go back up and hover. 74 00:04:54,771 --> 00:04:56,604 [Axel] I come back down in 15 minutes, right? 75 00:04:56,687 --> 00:04:59,021 [Michel] No, just wait for my signal, like we talked about-- 76 00:04:59,104 --> 00:05:00,937 [Axel] Wait, but you said 15 minutes before. 77 00:05:01,021 --> 00:05:04,354 -What do I do if you're not back? -[Michel] Keep on hovering. Just wait. 78 00:05:04,854 --> 00:05:07,479 -[Axel] It's going through a lot of fuel. -[Michel] What do you mean? 79 00:05:07,979 --> 00:05:10,604 [Axel] We didn't fill it all the way so we could carry the cash, 80 00:05:10,687 --> 00:05:12,521 but it's burning more than I thought it would. 81 00:05:12,604 --> 00:05:14,937 -We don't have time to-- -[Michel] No! Axel, listen to me! 82 00:05:15,021 --> 00:05:18,021 You wait for my signal. My signal, and nothing else! 83 00:05:19,896 --> 00:05:21,396 [helicopter engine revs] 84 00:05:22,896 --> 00:05:24,729 Do you hear me in the walkie? Can you hear me? 85 00:05:24,812 --> 00:05:26,104 -[Axel] Yeah. -[Michel] Good. 86 00:05:26,187 --> 00:05:28,396 There we go. Keep going. Perfect. 87 00:05:28,479 --> 00:05:30,521 -Look at you, what a pilot. -[Axel] Yeah. 88 00:05:31,062 --> 00:05:32,812 [Rami grunts] 89 00:05:35,771 --> 00:05:38,146 [grunting continues] 90 00:05:44,812 --> 00:05:48,312 [Michel] Higher! You gotta go up high or you're gonna blow everything away! 91 00:05:48,396 --> 00:05:50,229 -Go higher up! -[Axel] Okay, okay. 92 00:05:51,021 --> 00:05:52,604 -[Rami grunts] -[Nicke] Think he'll bail? 93 00:05:52,687 --> 00:05:54,896 [Michel] Nah, he won't leave. He already knows the deal. 94 00:05:54,979 --> 00:05:56,937 Let's move these further back so we can extend 'em. 95 00:05:57,021 --> 00:05:57,854 [Rami grunts] 96 00:05:59,437 --> 00:06:01,521 -[Nicke] What are we at? -[Michel] Almost two minutes. 97 00:06:02,021 --> 00:06:03,562 [Nicke] Fuck, we gotta get down now! 98 00:06:04,146 --> 00:06:04,979 [Rami grunts] 99 00:06:05,646 --> 00:06:06,479 [Michel] Fuck! 100 00:06:07,312 --> 00:06:10,479 Let's do this instead. Set up a charge to blast through the window. 101 00:06:10,562 --> 00:06:12,812 -[Nicke] That's a bad idea. -[Michel] What do you mean? 102 00:06:12,896 --> 00:06:15,896 -[Nicke] There could be people in there. -[Michel] Whatever. Just do it! 103 00:06:15,979 --> 00:06:17,271 [Nicke] Are you out of your mind? 104 00:06:17,771 --> 00:06:20,437 It would shoot all that glass out like a cannon! 105 00:06:20,521 --> 00:06:22,937 -It'll kill people. -[Michel] No. I already looked. 106 00:06:23,021 --> 00:06:25,021 There's no one down there. Get it ready. 107 00:06:25,771 --> 00:06:27,396 We'll move over there right now. 108 00:06:28,646 --> 00:06:30,021 [Rami grunts] 109 00:06:30,104 --> 00:06:30,937 [Rami yells] 110 00:06:31,021 --> 00:06:33,021 [Rami panting] 111 00:06:37,146 --> 00:06:37,979 [Rami] Time? 112 00:06:38,521 --> 00:06:41,271 [Michel] Screw the time. I already told you, keep going! 113 00:06:42,396 --> 00:06:44,646 -[Rami panting] -[Michel] Come on, keep going! 114 00:06:45,146 --> 00:06:46,021 [Rami grunts] 115 00:06:47,604 --> 00:06:48,437 [Rami grunts] 116 00:06:49,729 --> 00:06:50,562 [Rami grunts] 117 00:06:51,479 --> 00:06:52,312 [Rami grunts] 118 00:06:53,146 --> 00:06:53,979 [Rami grunts] 119 00:06:54,979 --> 00:06:56,812 -[Rami grunts] -[Michel] There we go. 120 00:06:56,896 --> 00:06:58,896 [tense music continues] 121 00:07:03,687 --> 00:07:05,687 [Nicke] I don't know if the ladders are long enough. 122 00:07:09,854 --> 00:07:12,229 [Rami] It's way too short. It's not gonna reach. 123 00:07:14,104 --> 00:07:15,062 [Nicke] Up, up, up! 124 00:07:15,562 --> 00:07:16,396 Up! 125 00:07:17,479 --> 00:07:19,521 -[Rami] Don't stress! Take it slow. -[Michel] Come on. 126 00:07:19,604 --> 00:07:22,646 Come on, please reach. It has to. It has to. 127 00:07:22,729 --> 00:07:25,354 [Rami] Okay. Keep going, keep going, keep going! 128 00:07:25,437 --> 00:07:26,937 Hold on! Hold on. 129 00:07:28,187 --> 00:07:29,062 [Nicke] Let go! 130 00:07:30,146 --> 00:07:31,312 -Stop! -[Michel] Oh, fuck. 131 00:07:31,396 --> 00:07:32,312 [Rami] Stop! 132 00:07:32,396 --> 00:07:34,771 -[Michel] It made it. -[Nicke] We're in. We're in. 133 00:07:34,854 --> 00:07:36,854 [panting] 134 00:07:39,562 --> 00:07:41,646 [Rami] Quick, quick, open the bag, open the bag! 135 00:07:43,854 --> 00:07:44,687 [Michel] Done! 136 00:07:44,771 --> 00:07:46,771 [tense music continues] 137 00:07:54,187 --> 00:07:55,812 [Nicke] Come on! Hurry up! 138 00:07:56,437 --> 00:07:59,562 -[Rami] I can't do that. -[Michel] No shit. Climb down normally. 139 00:07:59,646 --> 00:08:01,437 -[Rami] Didn't you see it bend? -[Michel] Yeah. 140 00:08:03,812 --> 00:08:05,562 [Rami] There's one thing I forgot to tell you. 141 00:08:07,271 --> 00:08:08,104 [Michel] What? 142 00:08:10,896 --> 00:08:11,729 Hey, what? 143 00:08:15,396 --> 00:08:16,812 [Rami] I'm scared of heights. 144 00:08:19,396 --> 00:08:22,812 [Michel] Hey, look at me. Just look at me. Not down. Here. Okay? 145 00:08:23,771 --> 00:08:25,687 -[Rami] Okay. -[Michel] Good. Keep going. 146 00:08:26,646 --> 00:08:29,229 -[Rami] Are you holding it? -[Michel] I'll hold it till you're down. 147 00:08:29,312 --> 00:08:30,812 -[Rami] Okay. -[Michel] Just look at me. 148 00:08:30,896 --> 00:08:32,521 [Rami] Okay. Okay. 149 00:08:33,187 --> 00:08:35,562 -Okay. -[Michel] There you go. Exactly. 150 00:08:36,229 --> 00:08:37,812 -[Rami] You got it? -[Michel] I got you. 151 00:08:37,896 --> 00:08:39,354 [Rami] Yeah? Okay. 152 00:08:39,437 --> 00:08:41,104 [tense music continues] 153 00:08:41,187 --> 00:08:43,646 -[Michel] Hey, don't look down, bro! -[Rami] Okay. I got it. 154 00:08:44,146 --> 00:08:45,729 -I got it, I got it. -[Michel] Look at me! 155 00:08:45,812 --> 00:08:47,437 -[Rami] What? I got it. -[Michel] Good. 156 00:08:48,271 --> 00:08:50,062 -You're safe, on the balcony. [Nicke] Hurry up! 157 00:08:50,146 --> 00:08:51,437 [Rami] Okay! I'm coming. 158 00:08:54,604 --> 00:08:58,437 -[Nicke] Pass the ladder down! -[Rami] Okay, okay. Okay. 159 00:08:58,521 --> 00:09:00,521 [tense music continues] 160 00:09:00,604 --> 00:09:02,604 [Rami breathes heavily] 161 00:09:06,729 --> 00:09:08,104 -[Michel] You got it? -[Nicke] Yeah. 162 00:09:08,604 --> 00:09:10,271 -Come on! -[Rami] I'm moving. 163 00:09:10,354 --> 00:09:12,354 [tense music continues] 164 00:09:24,979 --> 00:09:26,229 [Nicke] All right, let go. 165 00:09:28,396 --> 00:09:29,229 Up! 166 00:09:30,104 --> 00:09:31,812 [Rami] Look out. I'm going around you. 167 00:09:34,896 --> 00:09:36,604 Back up, I got it right here. 168 00:09:37,271 --> 00:09:39,437 -Okay, okay. -[Nicke] Fold it down, come on. 169 00:09:40,646 --> 00:09:42,271 -Come on, come on. -[Michel] There. 170 00:09:42,354 --> 00:09:43,312 [Rami] I've got it. 171 00:09:44,896 --> 00:09:46,104 -You good? -[Michel] Got it. 172 00:09:47,396 --> 00:09:49,729 -[Nicke] Perfect! -[Michel] Up, up, up, up, up! 173 00:09:50,771 --> 00:09:52,729 [Nicke] Matches up with the blueprints real nice. 174 00:09:52,812 --> 00:09:53,646 [Michel] Yeah! 175 00:09:56,146 --> 00:09:58,146 [Rami] Hey! Can I stay down here during the blast? 176 00:09:58,229 --> 00:10:00,437 [Nicke] Nah, nah, nah. You gotta go back. 177 00:10:00,521 --> 00:10:02,479 There's gonna be glass raining everywhere. 178 00:10:04,896 --> 00:10:05,812 [Rami] Okay, fine. 179 00:10:06,604 --> 00:10:07,812 All right, just look up. 180 00:10:08,521 --> 00:10:09,396 Just look up. 181 00:10:11,229 --> 00:10:12,604 Okay. Okay. 182 00:10:13,437 --> 00:10:15,479 [breathes heavily] I love my kids. 183 00:10:15,979 --> 00:10:16,979 I love my kids. 184 00:10:18,021 --> 00:10:18,937 I love my kids. 185 00:10:19,021 --> 00:10:21,021 [distant sirens wail] 186 00:10:21,104 --> 00:10:23,104 [helicopter blades whir] 187 00:10:32,646 --> 00:10:34,646 [sirens grow louder] 188 00:10:43,146 --> 00:10:44,312 [Rami] Fuck. Cops? 189 00:10:46,604 --> 00:10:47,437 [Michel] Yep. 190 00:10:48,146 --> 00:10:48,979 Fuck 'em. 191 00:10:49,562 --> 00:10:51,521 [Axel] You guys all done? Should I land? 192 00:10:51,604 --> 00:10:52,937 [Michel] No, no, stand by. 193 00:10:53,479 --> 00:10:56,271 -Can you see us down here, or not? -[Axel] Yeah, barely. 194 00:10:56,771 --> 00:11:00,562 [Michel] Everything's going how it should. Just stay up there and enjoy the view. 195 00:11:01,271 --> 00:11:04,104 [Axel] It's been ten minutes already. How much longer? 196 00:11:04,187 --> 00:11:05,646 [Michel] Just wait for my signal. 197 00:11:07,312 --> 00:11:09,812 -[Rami] Hey. It's been ten minutes? -[Michel] Yeah. 198 00:11:10,396 --> 00:11:11,396 How are we looking? 199 00:11:12,521 --> 00:11:13,479 [Nicke] Get down! 200 00:11:13,562 --> 00:11:15,396 [tense music plays] 201 00:11:15,896 --> 00:11:18,396 Okay, three, two, one! 202 00:11:18,979 --> 00:11:21,646 [explosion, glass shatters] 203 00:11:21,729 --> 00:11:24,812 [Michel] Okay, okay, bring the rest down! Come on, let's move! 204 00:11:24,896 --> 00:11:26,896 [alarm wails] 205 00:11:26,979 --> 00:11:28,646 [Rami breathes heavily] 206 00:11:28,729 --> 00:11:30,729 [tense music continues] 207 00:11:58,729 --> 00:11:59,979 Yo, how are we doing? 208 00:12:00,646 --> 00:12:02,521 -[Nicke] Good, almost ready! -[Michel] Good. 209 00:12:02,604 --> 00:12:04,604 [tense music continues] 210 00:12:08,271 --> 00:12:10,021 [Rami] Gimme the cable. Go, go, go. 211 00:12:13,896 --> 00:12:14,729 Go. 212 00:12:15,896 --> 00:12:17,979 [Nicke] Put it under your arm. Here, grab it. 213 00:12:18,062 --> 00:12:20,062 [tense music continues] 214 00:12:23,646 --> 00:12:25,604 -We got the mat? -[Michel] Got it right here. 215 00:12:29,979 --> 00:12:30,937 [Nicke] Gimme the mat. 216 00:12:34,771 --> 00:12:35,646 [music fades] 217 00:12:39,312 --> 00:12:41,771 [Michel] Fellas, this is the room with no cameras. 218 00:12:43,021 --> 00:12:45,187 -[Nicke] Are you absolutely sure? -[Michel] Positive. 219 00:12:46,687 --> 00:12:47,896 [all breathe heavily] 220 00:12:47,979 --> 00:12:50,854 Get as much air as you can. It's gonna be a rush in there. 221 00:12:52,937 --> 00:12:54,937 [all breathe deeply] 222 00:12:57,646 --> 00:12:58,479 [Michel exhales] 223 00:12:59,771 --> 00:13:00,729 I'll go in first. 224 00:13:08,021 --> 00:13:08,896 [gun clicks] 225 00:13:08,979 --> 00:13:11,021 [suspenseful music plays] 226 00:13:11,104 --> 00:13:12,479 [Nicke] Let's go, let's go. 227 00:13:12,562 --> 00:13:14,562 [suspenseful music continues] 228 00:13:21,937 --> 00:13:25,312 -This leads to the counting room, right? -[Michel] Yeah, it should be right there. 229 00:13:25,396 --> 00:13:27,062 [Rami] This door wasn't in the blueprints. 230 00:13:27,146 --> 00:13:29,354 [Michel] No, it fucking wasn't. What kind of door is this? 231 00:13:32,312 --> 00:13:35,021 It's magnetic. We're gonna have to take out the magnet. 232 00:13:35,104 --> 00:13:37,854 -Right there. -[Nicke] Hey, pass me the cable cutters! 233 00:13:37,937 --> 00:13:39,229 [Michel] Got it. Wait a second. 234 00:13:39,729 --> 00:13:41,771 What were they thinking? This door's too easy. 235 00:13:42,562 --> 00:13:44,479 Hey, help me, help me. Come here. 236 00:13:44,562 --> 00:13:45,937 There, pull that cable out. 237 00:13:47,521 --> 00:13:48,771 -[cable snaps] -Next one. 238 00:13:50,062 --> 00:13:51,437 -[door clangs] -There we go. 239 00:13:54,021 --> 00:13:56,646 Crowbar! We gotta pry it with the crowbar. 240 00:13:56,729 --> 00:13:58,729 [suspenseful music plays] 241 00:14:02,896 --> 00:14:04,854 -[Rami] Right there? -[Michel] Yeah. Up and out. 242 00:14:04,937 --> 00:14:06,729 [door rattles] 243 00:14:07,396 --> 00:14:08,646 Come on, come on, come on. 244 00:14:08,729 --> 00:14:10,521 -[Rami] Fuck! -[Michel] Keep going. You got it! 245 00:14:11,062 --> 00:14:12,479 Like that! That's it! 246 00:14:13,187 --> 00:14:15,562 Go from the side. Same height as me. 247 00:14:17,104 --> 00:14:19,354 Three, two, one! 248 00:14:19,437 --> 00:14:20,312 [Michel exclaims] 249 00:14:22,479 --> 00:14:25,312 -[Rami] This wasn't in the prints either. -[Michel] No, it wasn't. 250 00:14:25,812 --> 00:14:28,354 [Nicke] Do we know what it looks like in there? Are there people? 251 00:14:28,437 --> 00:14:31,729 -[Michel] There's no one back there. -[Nicke] Do we know that for sure? 252 00:14:32,479 --> 00:14:34,729 -[Michel] Blow it up! -[Rami] Just blow it up. 253 00:14:41,812 --> 00:14:42,729 [Michel] Right there. 254 00:14:42,812 --> 00:14:44,812 [tense music plays] 255 00:14:49,687 --> 00:14:51,604 -[Nicke] Gimme the cable. -[Michel] Here, take it. 256 00:14:51,687 --> 00:14:53,687 [tense music continues] 257 00:15:05,479 --> 00:15:07,062 [Rami] Come on, come on, come on! 258 00:15:12,396 --> 00:15:14,979 [Michel] Just do it, for fuck's sake! What's the hold up? 259 00:15:16,687 --> 00:15:18,562 [Nicke] Hurry up, get cover! Come on! 260 00:15:22,271 --> 00:15:23,479 Walk next to the cable. 261 00:15:23,562 --> 00:15:25,562 [Rami panting] 262 00:15:33,979 --> 00:15:34,896 [Nicke] You ready? 263 00:15:38,146 --> 00:15:40,937 Three, two, one! 264 00:15:41,021 --> 00:15:43,021 [loud explosion] 265 00:15:44,687 --> 00:15:46,521 -[Rami] Fuck! -[Michel] Are you kidding me? 266 00:15:46,604 --> 00:15:50,229 What the hell's this door made of? Hit it for real this time! 267 00:15:50,312 --> 00:15:52,479 -[Rami] Time? -[Michel] It's been 13 minutes! Thirteen. 268 00:15:52,562 --> 00:15:55,021 [Axel] This thing is burning too much fuel. I'm not sure-- 269 00:15:55,104 --> 00:15:57,729 [Michel] I can't hear you. Just wait for my damn signal! 270 00:15:57,812 --> 00:16:01,562 Listen, we don't have time to test different levels, all right? Come on! 271 00:16:02,396 --> 00:16:04,521 [Nicke] We can't blow up the whole damn floor either! 272 00:16:04,604 --> 00:16:07,437 -[Michel] We have to get in! -[Nicke] I have no idea what's in there. 273 00:16:07,521 --> 00:16:10,854 -There could be people. -[Michel] The money's behind that door! 274 00:16:10,937 --> 00:16:13,396 [Nicke] I'm not gonna kill anyone so you can get your money! 275 00:16:13,479 --> 00:16:15,521 [Michel] They're all evacuated! Is he dumb? 276 00:16:15,604 --> 00:16:17,937 -[Nicke] How the hell do you know? -[Michel] For fuck's sake! 277 00:16:18,021 --> 00:16:19,354 [Rami] Hey, hey, hey, hey! 278 00:16:21,187 --> 00:16:22,771 Your contact could be in there. 279 00:16:22,854 --> 00:16:24,854 [both breathe heavily] 280 00:16:24,937 --> 00:16:26,937 [tense music plays] 281 00:16:30,521 --> 00:16:31,812 [Michel] We can't back down. 282 00:16:31,896 --> 00:16:33,896 [tense music continues] 283 00:16:40,437 --> 00:16:42,437 [breathes heavily] 284 00:16:50,396 --> 00:16:51,354 [Rami] Blow it up. 285 00:16:52,229 --> 00:16:53,396 [Nicke] What the fuck? 286 00:16:53,479 --> 00:16:55,479 [tense music continues] 287 00:17:26,146 --> 00:17:28,146 [helicopter blades whir] 288 00:17:29,187 --> 00:17:31,187 [breathes heavily] 289 00:17:34,354 --> 00:17:36,354 [tense music continues] 290 00:18:19,146 --> 00:18:20,104 [music fades] 291 00:18:20,187 --> 00:18:21,812 [Nicke] I hear voices in there. 292 00:18:22,354 --> 00:18:23,562 [Michel] It's the radio. 293 00:18:25,021 --> 00:18:26,646 [Nicke] Are you absolutely sure? 294 00:18:27,646 --> 00:18:28,896 [Michel] Yes, I'm sure. 295 00:18:28,979 --> 00:18:30,979 [tense music plays] 296 00:18:37,396 --> 00:18:39,396 [muffled voices] 297 00:18:48,437 --> 00:18:50,437 [muffled voices continue speaking] 298 00:18:56,354 --> 00:18:57,646 [woman on radio] Thank you, Sven. 299 00:18:57,729 --> 00:19:01,646 We're going to answer live on the air a question from Lina from Iceland. 300 00:19:01,729 --> 00:19:03,437 [woman 1] Alex, can you go see what happened? 301 00:19:03,521 --> 00:19:05,146 [woman on radio] I've heard the Icelandic… 302 00:19:05,229 --> 00:19:08,812 [woman 1] Can you… No, but it was definitely some kind of explosion. 303 00:19:09,729 --> 00:19:11,562 Can you bring some chairs over here? 304 00:19:11,646 --> 00:19:14,021 [woman on radio] They tried, but ended up… 305 00:19:14,104 --> 00:19:16,104 [woman 1] We want to know what happened. 306 00:19:18,729 --> 00:19:20,354 -What can you see? -Thanks. 307 00:19:20,437 --> 00:19:23,604 Did you see anything? There's security cameras everywhere. 308 00:19:23,687 --> 00:19:26,021 Hey, take it easy, sit here. I'll help you get up. 309 00:19:26,104 --> 00:19:28,812 -[woman 2 whimpers] -Here. Sit, it's okay. 310 00:19:28,896 --> 00:19:31,146 -[woman 1] We have someone who's pregnant! -You're okay. 311 00:19:31,229 --> 00:19:32,604 -Okay, just breathe. -Yeah. 312 00:19:32,687 --> 00:19:34,229 -Okay. -Yeah, yeah. 313 00:19:34,312 --> 00:19:35,646 You're okay. Just focus on me. 314 00:19:35,729 --> 00:19:38,104 [woman 1] All right, then we might need to start evacuating. 315 00:19:38,187 --> 00:19:39,771 -Okay? -[woman 1] Can you help us do that? 316 00:19:40,896 --> 00:19:43,562 Alina, tell them they're in the building. 317 00:19:44,687 --> 00:19:46,812 [Alina] We need the go-ahead from Skövde to evacuate. 318 00:19:47,312 --> 00:19:49,146 -Deep breaths for me, come on. -Okay. 319 00:19:49,646 --> 00:19:51,521 -[exhales] -Why do we have to call Skövde? 320 00:19:51,604 --> 00:19:54,229 That's where our security people are. Don't ask me why. 321 00:19:55,062 --> 00:19:57,729 Adde, stay there. Stay by the cameras so security can see us. 322 00:19:57,812 --> 00:19:58,812 But I need to pee, though. 323 00:19:58,896 --> 00:20:00,146 I don't know what to tell you. 324 00:20:00,229 --> 00:20:02,562 Just stay by the cameras. It's an order from security. 325 00:20:02,646 --> 00:20:04,271 [Adde] Do they really want to see me pee? 326 00:20:04,354 --> 00:20:07,604 -[man 1] Security Center speaking. -This is Alina Berg from processing again. 327 00:20:08,104 --> 00:20:11,854 We think that the robbers are on their way to processing. Should we evacuate? 328 00:20:11,937 --> 00:20:13,896 [man 1] No, it's better to just stay where you are. 329 00:20:13,979 --> 00:20:15,604 Have you already secured all valuables? 330 00:20:15,687 --> 00:20:17,979 -Of course everything's secure, but… [sighs] 331 00:20:18,062 --> 00:20:20,687 [man 1] Good, good. Let me get back to you when I know more. 332 00:20:21,187 --> 00:20:23,812 Uh, so can you see them on the cameras, or what? 333 00:20:23,896 --> 00:20:24,896 [man 1] Not at the moment. 334 00:20:25,396 --> 00:20:27,062 How? You have cameras all over the place. 335 00:20:27,146 --> 00:20:28,062 What are they saying? 336 00:20:28,146 --> 00:20:31,271 [man 1] We think they're heading to the vault-- They're calling. Stay on the line. 337 00:20:31,354 --> 00:20:32,562 [Alina] Yeah, yeah. I'll hold. 338 00:20:33,062 --> 00:20:36,312 -What did they say? -They think the robbers want the vault. 339 00:20:36,396 --> 00:20:38,729 If we go through the stairwell, we'll risk running into them. 340 00:20:38,812 --> 00:20:41,979 -Can't they see them on the cameras? -They said they're not able to. 341 00:20:42,854 --> 00:20:44,562 What's the chance they're next door? 342 00:20:45,729 --> 00:20:47,021 Think they're in the storage? 343 00:20:47,104 --> 00:20:49,562 Didn't it sound like the explosions were further away? 344 00:20:50,562 --> 00:20:52,396 [man 2] I just wanted to call you, 'cause 345 00:20:53,312 --> 00:20:56,354 we think the depot is being robbed right now. I don't know… 346 00:20:57,521 --> 00:20:58,437 [man 3 coughs] 347 00:21:01,646 --> 00:21:02,979 [man 3 coughs] 348 00:21:03,062 --> 00:21:05,062 [indistinct voices on radio continue] 349 00:21:05,979 --> 00:21:07,062 [Alina] Yes, I'm still here. 350 00:21:07,562 --> 00:21:10,396 [man 1] We're operating under the assumption they're heading to the vault, 351 00:21:10,479 --> 00:21:13,854 but we can't see them on the cameras right now because they're disabled. 352 00:21:13,937 --> 00:21:16,437 So, you should-- Wha-- What's that in the background? 353 00:21:16,521 --> 00:21:18,146 It's the radio, it's still going. 354 00:21:18,229 --> 00:21:19,687 [man 1] Can you turn it off? 355 00:21:19,771 --> 00:21:21,729 Well, I can't turn it off from in here! 356 00:21:21,812 --> 00:21:23,812 [voices on radio continue] 357 00:21:23,896 --> 00:21:25,271 [Alina] Wait, hold on a second. 358 00:21:25,812 --> 00:21:27,771 I think something happened to the door. 359 00:21:28,437 --> 00:21:29,271 [gasps] 360 00:21:30,396 --> 00:21:32,604 Are you sure they're on their way to the vault? 361 00:21:33,687 --> 00:21:36,604 [man 1] We're in contact with the police. That's their current assessment. 362 00:21:36,687 --> 00:21:40,437 But they can't see anything. They're seeing as little as we are, so… 363 00:21:40,521 --> 00:21:44,729 So for now, we just have to wait for instructions from the police or Skövde. 364 00:21:44,812 --> 00:21:46,812 That's the only thing we can do right now. 365 00:21:47,979 --> 00:21:48,812 Okay. 366 00:21:48,896 --> 00:21:50,604 [indistinct voices on radio continue] 367 00:21:50,687 --> 00:21:53,312 [man 1] For now, just stay on the phone, and we'll… we'll see. 368 00:21:53,396 --> 00:21:56,479 So then what should we do? What do you need us to be doing right-- 369 00:21:56,562 --> 00:21:57,854 [Alina yells] 370 00:21:57,937 --> 00:21:59,937 [screaming] 371 00:22:00,604 --> 00:22:02,604 [indistinct shouting] 372 00:22:03,104 --> 00:22:05,146 [man 4] Get out of here! Open the door! 373 00:22:05,979 --> 00:22:08,229 [Alina] Johan! We're missing Johan! 374 00:22:08,312 --> 00:22:09,187 Go! 375 00:22:09,771 --> 00:22:11,021 -Johan? -[woman 3] Johan! 376 00:22:11,104 --> 00:22:12,271 -[man 4] Johan! -[Alina] Johan! 377 00:22:12,354 --> 00:22:13,854 -[man 4] Johan! -[Alina] Johan! 378 00:22:13,937 --> 00:22:16,187 -[Johan groans] -Let's go! Come on! 379 00:22:16,854 --> 00:22:17,854 We gotta go! 380 00:22:17,937 --> 00:22:19,937 [Alina panting] 381 00:22:23,396 --> 00:22:25,396 [tense music plays] 382 00:22:25,479 --> 00:22:27,479 [breathing heavily] 383 00:22:35,812 --> 00:22:37,646 [Rami] There were people in here until now. 384 00:22:37,729 --> 00:22:39,729 [tense music continues] 385 00:22:47,604 --> 00:22:50,229 [Michel] There's just small bills in these machines. What the hell? 386 00:22:50,312 --> 00:22:52,312 [tense music continues] 387 00:22:59,812 --> 00:23:01,729 [indistinct voices on radio] 388 00:23:01,812 --> 00:23:06,479 STORAGE ROOM 389 00:23:09,021 --> 00:23:11,646 -[Rami] It's all empty over here. -[Michel] They locked up the money. 390 00:23:12,187 --> 00:23:13,104 [cages clang] 391 00:23:13,187 --> 00:23:15,187 [tense music continues] 392 00:23:15,896 --> 00:23:17,646 [Nicke] Fuck, these cages are locked. 393 00:23:18,604 --> 00:23:19,979 [Rami] Did they lock everything? 394 00:23:20,646 --> 00:23:22,562 [Michel] Yeah, they locked up everything in here. 395 00:23:23,146 --> 00:23:24,229 I'll take the cages. 396 00:23:24,312 --> 00:23:26,312 [panting] 397 00:23:26,396 --> 00:23:27,937 [indistinct voices on radio] 398 00:23:28,021 --> 00:23:30,562 [Rami] Come on, come on, come on. We gotta go. 399 00:23:31,271 --> 00:23:32,104 Come on! 400 00:23:32,187 --> 00:23:34,187 [tense music continues] 401 00:23:34,271 --> 00:23:36,271 [indistinct voices on radio continue] 402 00:23:39,021 --> 00:23:41,271 [motor revs] 403 00:23:42,979 --> 00:23:44,979 [motor revs] 404 00:23:45,771 --> 00:23:48,896 [Nicke] I'll grab the mail bags! And don't breathe in those fumes. 405 00:23:48,979 --> 00:23:49,896 That's gasoline. 406 00:23:51,146 --> 00:23:53,146 [saw motor revs] 407 00:24:07,062 --> 00:24:09,771 -[Michel] It's open, it's open! -[Rami] Go, go, go, go! 408 00:24:11,396 --> 00:24:13,396 Come on! Put the cash in the sack. 409 00:24:13,479 --> 00:24:15,479 [saw motor revs] 410 00:24:18,646 --> 00:24:21,396 What is this? This is all just fucking pocket change! 411 00:24:21,479 --> 00:24:24,937 [Michel] Find the bigger bills, then! Got to find the big bills! 412 00:24:25,021 --> 00:24:26,896 Nothing smaller than 500. 413 00:24:27,562 --> 00:24:28,562 [coughing] 414 00:24:29,104 --> 00:24:30,021 Open! 415 00:24:31,437 --> 00:24:33,271 Come on. Let's fucking go. Come on! 416 00:24:33,354 --> 00:24:34,562 [coughing] 417 00:24:35,104 --> 00:24:35,937 [gagging] 418 00:24:36,437 --> 00:24:38,771 [Rami] Throw the cash in the bags. In the bags! 419 00:24:38,854 --> 00:24:41,479 -[coughing] -Found the 1,000s here! 420 00:24:41,562 --> 00:24:43,562 [saw whirs] 421 00:24:43,646 --> 00:24:45,646 [tense music plays] 422 00:24:50,646 --> 00:24:53,812 -[Rami] Hey, hey! What's going on? -[Michel] Just swallowed it. 423 00:24:53,896 --> 00:24:55,896 -[Rami] You're good. -[Nicke] Close your mouth! 424 00:24:56,854 --> 00:24:57,937 [Rami] In here, in here! 425 00:24:58,437 --> 00:25:01,187 [Axel] The cops won't stop coming. They're fucking everywhere! 426 00:25:01,271 --> 00:25:03,354 The helicopter's losing more fuel. 427 00:25:03,896 --> 00:25:05,979 -You guys really need to come back. -[Michel] Stand by! 428 00:25:06,062 --> 00:25:08,937 -[Axel] It's burning too much fuel! -[Michel] Just wait for my signal! 429 00:25:09,021 --> 00:25:09,854 Keep going! 430 00:25:10,437 --> 00:25:11,854 [Rami] In here, go, go, go! 431 00:25:12,396 --> 00:25:14,396 Take the next one. And grab a sack! 432 00:25:14,479 --> 00:25:17,187 -[Axel] What's taking so long? -[Rami] Gonna go up with the first load. 433 00:25:17,271 --> 00:25:19,646 [Axel] The fuel, I don't know if there's enough! 434 00:25:19,729 --> 00:25:21,729 [breathing heavily] 435 00:25:21,812 --> 00:25:23,812 [tense music continues] 436 00:26:00,562 --> 00:26:02,562 [panting] 437 00:26:05,187 --> 00:26:06,021 [bag thuds] 438 00:26:07,729 --> 00:26:08,604 [bag thuds] 439 00:26:08,687 --> 00:26:10,687 [panting continues] 440 00:26:10,771 --> 00:26:12,771 [tense music continues] 441 00:26:19,312 --> 00:26:20,229 [Rami] Jackpot. 442 00:26:20,312 --> 00:26:21,354 Jackpot. 443 00:26:22,812 --> 00:26:23,646 Jackpot. 444 00:26:25,062 --> 00:26:26,979 Jackpot. Jackpot. 445 00:26:27,062 --> 00:26:28,354 [singing on radio] 446 00:26:31,771 --> 00:26:34,521 [woman on radio] And now I'm finally back, it's a good morning… 447 00:26:34,604 --> 00:26:36,604 [saw whirs] 448 00:26:36,687 --> 00:26:37,729 [coughing] 449 00:26:43,896 --> 00:26:46,146 [Nicke] Go grab more bags. We need more. 450 00:26:46,229 --> 00:26:48,604 [Michel] Come on, come on, come on! That's it, that's it! 451 00:26:48,687 --> 00:26:50,687 [Rami breathes heavily] 452 00:26:56,729 --> 00:26:57,562 [Rami] Okay. 453 00:27:00,437 --> 00:27:03,021 [Michel] Come on. Keep going. Faster, damn it. Come on! 454 00:27:03,104 --> 00:27:04,021 [Nicke coughs] 455 00:27:07,937 --> 00:27:09,437 -[Michel] Hey! Hey! -[Nicke] Fuck! 456 00:27:09,521 --> 00:27:12,812 -[Michel] Don't stop. Don't fucking stop! -[Rami] Get it together. 457 00:27:12,896 --> 00:27:13,729 [Nicke coughs] 458 00:27:13,812 --> 00:27:16,146 -[Rami] Nicke, you're a machine. -[Michel] Just breathe! 459 00:27:16,229 --> 00:27:17,854 -[Nicke] Okay. -[Rami] You're a machine! 460 00:27:17,937 --> 00:27:19,146 -[Nicke] Okay! -[Rami] Come on! 461 00:27:19,229 --> 00:27:21,937 -[Michel] Come on, come on! -[Rami] Breathe. There you go. Come on! 462 00:27:28,937 --> 00:27:32,604 [Michel grunts] 463 00:27:32,687 --> 00:27:34,812 [Michel panting] 464 00:27:34,896 --> 00:27:36,812 -[Nicke] Hey! Hey. -[Michel] What? 465 00:27:36,896 --> 00:27:39,937 -[Nicke] Hey! -[Michel] What? I'm good, I'm good. 466 00:27:40,021 --> 00:27:41,771 [Michel breathes heavily] 467 00:27:53,521 --> 00:27:55,396 It's open! It's open. 468 00:27:55,479 --> 00:27:57,896 -[Nicke] It's open? It's open! -[Michel] Take the money! 469 00:27:57,979 --> 00:28:01,062 [coughing, spluttering] 470 00:28:02,062 --> 00:28:02,896 [Nicke] Fuck! 471 00:28:03,562 --> 00:28:05,479 Hey! Hey! 472 00:28:05,562 --> 00:28:06,646 [Michel gags] 473 00:28:06,729 --> 00:28:09,312 [Michel] I'm good. Just keep going. Don't stop! 474 00:28:09,854 --> 00:28:11,854 [saw whirs] 475 00:28:12,896 --> 00:28:14,146 [Nicke] Hey, listen to me. 476 00:28:15,146 --> 00:28:18,354 Check on him. Make sure he's okay. I think it's the gas fumes. 477 00:28:18,437 --> 00:28:20,437 -[Rami] I'm going! -[Nicke] Look at his eyes! 478 00:28:20,521 --> 00:28:22,521 [ballad plays on radio] 479 00:28:22,604 --> 00:28:24,604 [saw whirs] 480 00:28:37,979 --> 00:28:38,896 [Nicke] Hey! 481 00:28:38,979 --> 00:28:40,979 [tense music plays] 482 00:29:00,229 --> 00:29:01,187 [Michel] It's open. 483 00:29:02,229 --> 00:29:04,937 It's open. [breathes heavily] 484 00:29:05,021 --> 00:29:07,021 [tense music continues] 485 00:29:10,854 --> 00:29:12,687 [wheezes] 486 00:29:14,854 --> 00:29:16,854 ["Greenfields" plays quietly] 487 00:29:21,104 --> 00:29:26,479 ♪ Gone with the cold wind That swept into my heart ♪ 488 00:29:28,396 --> 00:29:32,729 ♪ Gone with the lovers Who let their dreams depart ♪ 489 00:29:32,812 --> 00:29:34,812 [saw whirring grows quieter] 490 00:29:34,896 --> 00:29:39,979 ♪ Once there were greenfields Kissed by the sun ♪ 491 00:29:42,146 --> 00:29:47,229 ♪ Once there were valleys Where rivers used to run ♪ 492 00:29:49,437 --> 00:29:52,271 ♪ Once there were blue skies… ♪ 493 00:29:52,354 --> 00:29:54,354 [suspenseful music overlaps] 494 00:29:56,604 --> 00:30:02,062 ♪ Once they were part Of an everlasting love ♪ 495 00:30:02,146 --> 00:30:04,146 [suspenseful music builds] 496 00:30:21,354 --> 00:30:23,687 [Nicke] What are you doing? Hey! Hey! 497 00:30:23,771 --> 00:30:25,104 -[Michel] What? -[Nicke] The hell? 498 00:30:25,187 --> 00:30:27,687 -Get it together! -[Michel] I'm fine, bro, I'm fine! 499 00:30:27,771 --> 00:30:31,312 [Michel coughs, wheezes] 500 00:30:35,604 --> 00:30:37,062 [Nicke] We should leave soon! 501 00:30:37,146 --> 00:30:39,146 [wheezes] Yeah. Yeah. 502 00:30:39,771 --> 00:30:42,854 [Axel] Where the fuck are you guys? I think I'm running out of fuel. 503 00:30:43,854 --> 00:30:45,354 [Michel] We'll be up soon. 504 00:30:45,437 --> 00:30:48,437 [Axel] The cops are gonna fucking storm the place any second now. 505 00:30:48,521 --> 00:30:50,354 [Michel] What can you see out there, huh? 506 00:30:50,854 --> 00:30:53,354 [Axel] There's cops everywhere. They have the street blocked off. 507 00:30:53,437 --> 00:30:55,854 [Rami] Come on, come on! We've got enough. Enough! 508 00:30:55,937 --> 00:30:58,021 [Axel] Looks like they're getting ready to go inside. 509 00:30:58,104 --> 00:31:00,562 They're at the door with a battering ram or something. 510 00:31:00,646 --> 00:31:04,187 -[Michel] Okay, we're coming! -[Nicke] Are the cops about to storm in? 511 00:31:04,812 --> 00:31:07,437 -We gotta get these bags back up there! -[Michel] Bring the bags up. 512 00:31:07,521 --> 00:31:09,437 -Get back to the helicopter! -[Rami] Enough! 513 00:31:09,521 --> 00:31:13,104 -[Nicke] Take the bags up! -[Rami] Just leave it. Leave it! Come on! 514 00:31:13,187 --> 00:31:15,187 [panting] 515 00:31:15,271 --> 00:31:17,271 [tense music plays] 516 00:31:18,937 --> 00:31:20,437 [coughing, wheezing] 517 00:31:20,521 --> 00:31:22,521 [tense music builds] 518 00:31:30,646 --> 00:31:31,562 [Nicke] Come on! 519 00:31:31,646 --> 00:31:33,646 [tense music continues] 520 00:31:48,479 --> 00:31:50,937 -Throw it down! I'll stay here. -[Rami] Incoming! 521 00:31:51,729 --> 00:31:53,396 [Nicke] Got it. One more! 522 00:31:53,479 --> 00:31:55,479 [tense music continues] 523 00:31:57,271 --> 00:31:59,396 [metal clangs] 524 00:31:59,479 --> 00:32:01,479 [tense music continues] 525 00:32:14,104 --> 00:32:17,104 [breathes heavily] 526 00:32:18,229 --> 00:32:20,229 [rope scrapes] 527 00:32:21,396 --> 00:32:23,604 [breathes heavily] 528 00:32:23,687 --> 00:32:25,687 [helicopter blades whir] 529 00:32:26,229 --> 00:32:30,062 [breathes heavily] 530 00:32:30,146 --> 00:32:32,146 [tense music continues] 531 00:32:35,479 --> 00:32:37,479 [breathes heavily] 532 00:32:47,271 --> 00:32:49,104 [Nicke] Yo! Give me two more! 533 00:32:49,646 --> 00:32:51,646 [panting] 534 00:32:53,979 --> 00:32:54,937 Give me two more! 535 00:32:56,896 --> 00:32:58,896 [Rami] Pull, pull, pull, pull, pull, pull! 536 00:32:59,687 --> 00:33:01,146 Pull, pull, pull! 537 00:33:01,229 --> 00:33:03,229 [tense music continues] 538 00:33:06,187 --> 00:33:07,312 [Nicke] Pulling it up! 539 00:33:08,854 --> 00:33:10,854 [sirens wail] 540 00:33:12,271 --> 00:33:13,104 Hup! 541 00:33:13,854 --> 00:33:14,979 Come on, come on, come on. 542 00:33:15,062 --> 00:33:17,062 [sirens grow louder] 543 00:33:18,104 --> 00:33:20,104 Oh, fuck! Fuck! 544 00:33:20,187 --> 00:33:22,646 [breathes heavily] 545 00:33:25,396 --> 00:33:26,312 Come on! 546 00:33:26,937 --> 00:33:27,896 Fuck, fuck! 547 00:33:27,979 --> 00:33:29,854 [helicopter blades continue whirring] 548 00:33:30,896 --> 00:33:31,937 [grunts] 549 00:33:32,021 --> 00:33:36,604 [panting] 550 00:33:38,187 --> 00:33:40,187 [tense music plays] 551 00:33:46,021 --> 00:33:48,146 [Rami] Pull, pull, pull, pull, pull, pull! 552 00:33:48,229 --> 00:33:50,229 [tense music continues] 553 00:33:51,271 --> 00:33:52,271 [bag thuds] 554 00:33:52,354 --> 00:33:54,437 -We got enough, get over here! -[Michel] Yeah, yeah. 555 00:33:54,937 --> 00:33:57,604 [Rami] Listen! It's been 30 minutes, they're gonna storm the place! 556 00:33:57,687 --> 00:34:00,187 -[Michel] I'm gonna grab more. -[Rami] I said it's enough! 557 00:34:00,271 --> 00:34:03,354 [Michel] The cash, bro! We can't just leave the money in there! 558 00:34:03,437 --> 00:34:06,937 [Rami] Listen to me. I'm not gonna fucking die so you can get another couple million! 559 00:34:07,437 --> 00:34:09,271 Bro, please! I can't leave you here! 560 00:34:09,354 --> 00:34:11,354 [both breathe heavily] 561 00:34:12,521 --> 00:34:14,604 Come on. That's enough! 562 00:34:14,687 --> 00:34:15,687 [Michel yells] 563 00:34:15,771 --> 00:34:16,687 [Rami] We're good! 564 00:34:16,771 --> 00:34:18,771 [tense music continues] 565 00:34:20,312 --> 00:34:23,604 [Axel] Do you copy? The fuel is almost out. I repeat, the fuel is almost out. 566 00:34:23,687 --> 00:34:25,896 -We need to go! -[Rami] Pull, pull, pull! 567 00:34:25,979 --> 00:34:28,062 [Axel] We're gonna crash if we don't leave now! 568 00:34:28,146 --> 00:34:30,687 [Michel] For fuck's sake, we're almost done! We almost have it! 569 00:34:30,771 --> 00:34:33,562 -[Rami] Leave it! -[Axel] Listen to me, we need to go now! 570 00:34:33,646 --> 00:34:35,646 [footsteps clang on ladder] 571 00:34:35,729 --> 00:34:37,729 [tense music continues] 572 00:34:51,312 --> 00:34:54,312 [Michel] Yo, what's going on? Are they going in? What do you see? 573 00:34:54,396 --> 00:34:58,437 [Axel] Does this fucking thing work? Can you hear me? I'm fucking serious. 574 00:34:58,521 --> 00:35:02,437 -I don't know if we have enough fuel! -[Rami] Fuck, fuck. Okay. We gotta go! 575 00:35:02,521 --> 00:35:04,312 -[Michel] Okay, just land. -[Rami] We gotta go! 576 00:35:04,396 --> 00:35:06,146 -We gotta go! -[Michel] Throw the rope down! 577 00:35:06,229 --> 00:35:08,271 [Rami] The cops are fucking storming the place! 578 00:35:08,354 --> 00:35:11,521 [Michel] No, we're already in here! Throw the rope down, bro, we're in! 579 00:35:12,021 --> 00:35:14,396 [Michel groans in frustration, breathes heavily] 580 00:35:14,479 --> 00:35:15,437 What the hell? 581 00:35:15,937 --> 00:35:16,771 Fuck! 582 00:35:18,687 --> 00:35:21,062 [breathes heavily] 583 00:35:21,604 --> 00:35:23,062 Hey! Hey! 584 00:35:23,146 --> 00:35:25,146 [helicopter blades whir] 585 00:35:26,604 --> 00:35:28,896 [Michel strains] 586 00:35:28,979 --> 00:35:30,979 [Michel panting] 587 00:35:36,437 --> 00:35:37,854 [Rami] Go, go, go, go, go! 588 00:35:45,187 --> 00:35:48,604 [Axel] It's been 30 fucking minutes. We're almost out of fuel! 589 00:35:48,687 --> 00:35:49,937 [Nicke] Come on, come on! 590 00:35:56,396 --> 00:35:58,646 -Go, go, go, go, go, go, go! -[Michel] Go! Fly! 591 00:35:58,729 --> 00:36:02,146 -[Axel] I can't until you close the door! -[Michel] Come on! Get higher up! 592 00:36:02,229 --> 00:36:04,979 [Axel] Why the hell did you drag me into this, you fucking amateurs? 593 00:36:05,062 --> 00:36:06,687 [Michel] Shut up and fly, for fuck's sake! 594 00:36:06,771 --> 00:36:09,187 [Axel] I am done with you fucking psycho assholes! 595 00:36:09,271 --> 00:36:11,229 I am never doing this again! 596 00:36:11,312 --> 00:36:12,937 [Rami breathes heavily] 597 00:36:16,562 --> 00:36:18,354 [Axel] They could've fucking blown me up. 598 00:36:18,437 --> 00:36:20,771 [Michel] Oh, shut up. Just fly, man, for fuck's sake! 599 00:36:20,854 --> 00:36:22,854 [helicopter blades whir] 600 00:36:25,437 --> 00:36:28,312 They're following us. We gotta fly faster. Come on! 601 00:36:28,396 --> 00:36:30,062 [somber music plays] 602 00:36:30,146 --> 00:36:31,146 [Michel breathes heavily] 603 00:36:31,229 --> 00:36:32,854 [high-pitched beeping] 604 00:36:32,937 --> 00:36:34,937 [Axel] I don't know if we're gonna have enough fuel. 605 00:36:35,021 --> 00:36:37,187 For fuck's sake! Shut up, it'll be enough! 606 00:36:37,271 --> 00:36:39,396 -[Axel] Who's the one flying this? -[Michel] Just fly! 607 00:36:39,479 --> 00:36:41,479 [somber music continues] 608 00:37:13,521 --> 00:37:16,604 Hey, hey… Hey, hey, hey, for fuck's sake! 609 00:37:16,687 --> 00:37:18,271 -Hey! -[Rami] What's wrong? 610 00:37:18,354 --> 00:37:20,437 What the fuck are you doing, you moron? 611 00:37:20,521 --> 00:37:22,604 [Axel] It won't last much longer without fuel. 612 00:37:22,687 --> 00:37:24,937 -[beeping] -[Rami] What the hell are you doing? Shit. 613 00:37:25,021 --> 00:37:27,062 [Nicke] Do you realize how close that was? 614 00:37:27,146 --> 00:37:28,854 [Axel] You heard it too, didn't you? 615 00:37:29,479 --> 00:37:31,146 -Will it be enough? -[Axel] I don't know. 616 00:37:31,229 --> 00:37:33,396 -I really don't know. -[Michel] We're gonna get there. 617 00:37:33,896 --> 00:37:35,687 [helicopter beeps] 618 00:37:36,396 --> 00:37:39,229 Hey! Hey! We're gonna make it? 619 00:37:39,312 --> 00:37:40,604 -[insistent beeping] -Hey! 620 00:37:40,687 --> 00:37:42,687 [warning system wails] 621 00:37:48,687 --> 00:37:49,646 [exhales] 622 00:37:49,729 --> 00:37:51,729 [warning system continues] 623 00:37:52,396 --> 00:37:54,562 [Michel] Listen, you're my fucking brothers. 624 00:37:55,062 --> 00:37:57,562 -We'll make it. Okay? -[helicopter beeps] 625 00:37:59,771 --> 00:38:02,104 Yeah, almost. Almost. 626 00:38:02,187 --> 00:38:03,271 We're gonna make it. 627 00:38:03,771 --> 00:38:06,146 Listen. We'll be home soon. 628 00:38:06,646 --> 00:38:08,437 -We're all going home. -We'll be home soon. 629 00:38:08,521 --> 00:38:10,521 [somber music continues] 630 00:40:06,604 --> 00:40:07,562 [music fades] 631 00:40:07,562 --> 00:40:12,562 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 632 00:40:07,562 --> 00:40:17,562 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 44859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.