Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:29,980
Transcription by CastingWords
2
00:00:30,000 --> 00:00:33,520
Pass auf, das glaubst du nicht. Ich hab Infos über Laura Dudek.
3
00:00:33,900 --> 00:00:37,340
Die Schwester von Herrn Dudek ist beim Joggen überfallen und vergewaltigt worden.
4
00:00:37,620 --> 00:00:40,940
Und der Täter hat versucht, das Ganze zu vertuschen und wollte die erwürgen.
5
00:00:41,260 --> 00:00:46,080
Und als er gedacht hat, dass die tot ist, da hat er ihr eine Metallstange über den Schädel gezogen.
6
00:00:46,460 --> 00:00:47,880
Und seitdem sitzt sie im Rollstuhl.
7
00:00:49,700 --> 00:00:50,540
Und der Täter?
8
00:00:51,080 --> 00:00:55,540
Klaus-Peter Neumann ist aufgrund von Lauras Aussage verhaftet worden.
9
00:00:55,540 --> 00:01:00,480
Die Maximaldauer der Untersuchungshaft ist aber wegen Überlastung der Justiz überschritten worden.
10
00:01:00,840 --> 00:01:01,760
Ist freigekommen.
11
00:01:02,280 --> 00:01:04,480
Ja, aber du hör mal, das wird noch besser.
12
00:01:04,900 --> 00:01:08,800
Klaus-Peter Neumann ist drei Wochen nach seiner Freilassung erschossen worden.
13
00:01:09,220 --> 00:01:10,260
Täter unbekannt.
14
00:01:10,260 --> 00:01:14,140
Maja? Hallo?
15
00:01:15,000 --> 00:01:15,240
Ja.
16
00:01:16,200 --> 00:01:17,140
Ja, äh.
17
00:01:18,060 --> 00:01:19,120
Und die Tatwaffe?
18
00:01:20,940 --> 00:01:23,060
Äh, Kaliber 9mm.
19
00:01:23,620 --> 00:01:26,920
Haben sie aber nicht gefunden, daher auch erkennungsdienstlich nicht erfasst.
20
00:01:28,080 --> 00:01:28,420
Hm.
21
00:01:29,240 --> 00:01:29,720
Okay.
22
00:01:31,060 --> 00:01:34,200
Okay, ich brauch alles, was du dazu finden kannst.
23
00:01:34,660 --> 00:01:35,940
Okay, ja, ja, klar, mach ich.
24
00:01:36,420 --> 00:01:36,660
Ciao.
25
00:01:37,160 --> 00:01:37,420
Danke.
26
00:01:51,940 --> 00:01:54,440
Also, wenn Ihre These stimmt,
27
00:01:54,440 --> 00:01:58,020
und ich halte Sie für schlüssig,
28
00:01:59,720 --> 00:02:03,720
dann muss sich Martin Gruber im Besitz eines Beweises dafür befinden,
29
00:02:05,200 --> 00:02:08,420
dass Herr Dudek den Vergewaltiger seiner Schwester erschossen hat.
30
00:02:18,260 --> 00:02:20,680
Fragt sich bloß, warum er sich nicht an die Behörden wendet.
31
00:02:21,680 --> 00:02:24,960
Tja, wer kümmert sich dann um seine Schwester,
32
00:02:25,740 --> 00:02:28,880
bis er wegen guter Führung nach acht oder neun Jahren aus dem Gefängnis kommt.
33
00:02:31,400 --> 00:02:33,440
Die sind ihre eigene kleine Familie.
34
00:02:36,700 --> 00:02:38,700
Da würde viel mehr zu Bruch gehen.
35
00:02:42,420 --> 00:02:46,980
Außerdem ist der Lebensentwurf von Herrn Dudek, Polizist zu sein.
36
00:02:50,680 --> 00:02:58,320
Und Sie glauben, Sie können ihn umdrehen?
37
00:02:58,320 --> 00:03:08,040
Ja?
38
00:03:08,040 --> 00:03:10,760
Hey, komm in zehn Minuten zum City-Café im Bahnhof.
39
00:03:10,760 --> 00:03:11,760
Oh, das wird ein bisschen knapp.
40
00:03:11,760 --> 00:03:12,760
Ja.
41
00:03:12,760 --> 00:03:13,760
Ciao.
42
00:03:13,760 --> 00:03:14,760
Ciao.
43
00:03:14,760 --> 00:03:15,760
Ciao.
44
00:03:15,760 --> 00:03:16,760
Ciao.
45
00:03:16,760 --> 00:03:17,760
Ciao.
46
00:03:17,760 --> 00:03:18,760
Ciao.
47
00:03:18,760 --> 00:03:19,760
Ciao.
48
00:03:19,760 --> 00:03:20,760
Ciao.
49
00:03:20,760 --> 00:03:21,760
Ciao.
50
00:03:21,760 --> 00:03:22,760
Ciao.
51
00:03:22,760 --> 00:03:23,760
Ciao.
52
00:03:23,760 --> 00:03:24,760
Ciao.
53
00:03:24,760 --> 00:03:25,760
Ciao.
54
00:03:25,760 --> 00:03:26,760
Ciao.
55
00:03:26,760 --> 00:03:27,760
Ciao.
56
00:03:27,760 --> 00:03:28,760
Ciao.
57
00:03:28,760 --> 00:03:29,760
Ciao.
58
00:03:29,760 --> 00:03:30,760
Ciao.
59
00:03:30,760 --> 00:03:31,760
Ciao.
60
00:03:31,760 --> 00:03:33,760
Ciao.
61
00:03:33,760 --> 00:03:34,760
Ciao.
62
00:03:34,760 --> 00:03:35,760
Ciao.
63
00:03:35,760 --> 00:03:36,760
Ciao.
64
00:03:36,760 --> 00:03:37,760
Ciao.
65
00:03:37,760 --> 00:03:41,780
jan-Dudeck.
66
00:03:41,860 --> 00:03:44,580
Tudek?
67
00:03:44,580 --> 00:03:49,480
Hagen Dudek, freundliche Nachrichten, bitte nach dem Piep.
68
00:03:49,480 --> 00:04:05,540
F!
69
00:04:05,540 --> 00:04:14,540
If you could start again, with the knowledge of today's knowledge.
70
00:04:26,540 --> 00:04:27,540
Go ahead.
71
00:04:27,540 --> 00:04:28,540
Later.
72
00:04:28,540 --> 00:04:33,540
And?
73
00:04:33,540 --> 00:04:36,540
Wie kommen Sie voran?
74
00:04:36,540 --> 00:04:48,540
Wir treffen nachher den Mann, der über Kalina Netteva Menschen gehandelt hat, vorzwungsweise Kinder.
75
00:04:48,540 --> 00:04:51,540
Gut.
76
00:04:51,540 --> 00:04:53,540
Gut.
77
00:04:53,540 --> 00:04:57,540
Wenn ich Sarah gefunden habe, würde ich die Tatwaffe zurück.
78
00:04:57,540 --> 00:05:07,540
Sie sind ein sehr fürsorglicher großer Bruder.
79
00:05:14,540 --> 00:05:21,540
Das Alibi, das ich Ihnen gegeben habe, hätten Sie gar nicht gebraucht.
80
00:05:27,540 --> 00:05:31,540
Wozu brauchen Sie das Mädchen?
81
00:05:31,540 --> 00:05:33,540
Wozu brauchen Sie das Mädchen?
82
00:05:33,540 --> 00:05:35,540
So daddy will ich dir weg.
83
00:05:35,540 --> 00:06:01,540
Oder das Geheimnis
84
00:06:01,540 --> 00:06:31,520
Thank you.
85
00:06:31,540 --> 00:07:01,520
Thank you.
86
00:07:01,540 --> 00:07:31,520
Thank you.
87
00:07:31,520 --> 00:07:32,280
Fuck.
88
00:07:33,240 --> 00:07:33,640
Fuck.
89
00:07:33,740 --> 00:07:34,060
Warum?
90
00:07:34,240 --> 00:07:34,560
Warum?
91
00:07:34,700 --> 00:07:35,020
Warum?
92
00:07:35,480 --> 00:07:35,860
Warum?
93
00:07:35,860 --> 00:07:37,520
Warum ich jedes Mal...
94
00:07:37,520 --> 00:07:42,380
Guten Abend.
95
00:07:42,380 --> 00:07:45,380
Sie brauchen Arbeitskräfte.
96
00:07:49,380 --> 00:07:54,160
Müssen Sie da ran?
97
00:07:54,160 --> 00:07:59,220
Nein, nein, nein, das ist nur meine Tochter, die will, dass ich sie vom Ballett abhole.
98
00:08:00,760 --> 00:08:03,000
Herr Kaminski erreicht. Nachrichten nach dem Piepen.
99
00:08:03,000 --> 00:08:24,260
Drei Arbeitskräfte probeweise für eine Woche, das kann ich Ihnen bieten.
100
00:08:24,260 --> 00:08:30,400
Wenn Sie zufrieden sind und Sie übernehmen möchten, dann bekommen wir eine Ablösesumme von 20.000 Euro pro Nase.
101
00:08:32,360 --> 00:08:37,360
Oh, das ist eine stolze Summe für eine Ablöse.
102
00:08:37,360 --> 00:08:48,320
Üblicherweise läuft es so, Sie bezahlen die Summe, Sie bekommen die Arbeitskräfte, Sie bestimmen den Stundenlohn.
103
00:08:49,000 --> 00:08:55,460
Sollten die Arbeiter Sie verlassen, bevor die Vermittlungsgebühr erarbeitet worden ist, erstatten wir die Ihnen ganz oder teilweise zurück.
104
00:08:55,460 --> 00:09:00,280
Wir bemühen uns natürlich auch darum, dass der jeweilige Arbeiter nicht vertragsbrüchig wird.
105
00:09:03,700 --> 00:09:04,140
Verpflichtet.
106
00:09:06,780 --> 00:09:12,020
Bis zum Erreichen der Vermittlungsgebühr bei dem Kunden, also bei Ihnen, zu arbeiten.
107
00:09:18,880 --> 00:09:22,120
Aber wenn Ihnen das zu teuer ist, dann sind wir nicht die richtigen Ansprechpartner für Sie.
108
00:09:22,220 --> 00:09:22,860
Doch, das sind Sie.
109
00:09:23,320 --> 00:09:24,480
Kaminski, Bundespolizei!
110
00:09:25,460 --> 00:09:26,920
Hey!
111
00:09:29,140 --> 00:09:29,900
Hey, stehenbleiben!
112
00:09:29,900 --> 00:09:30,180
Polizei!
113
00:09:30,180 --> 00:09:30,940
To be safe.
114
00:09:35,040 --> 00:09:36,000
Hey, hey, hey!
115
00:09:36,440 --> 00:09:37,240
Hey, hey, hey!
116
00:09:37,380 --> 00:09:38,020
Hey, yes!
117
00:09:42,800 --> 00:09:45,520
Move in the bathroom!
118
00:09:50,420 --> 00:09:51,060
Mother.
119
00:09:51,140 --> 00:09:51,580
等等!
120
00:09:51,920 --> 00:09:52,200
To be out of the vehicle!
121
00:10:00,180 --> 00:10:07,620
Okay, go .
122
00:10:07,620 --> 00:10:37,600
We'll be right back.
123
00:10:37,620 --> 00:11:07,600
We'll be right back.
124
00:11:07,620 --> 00:11:37,600
We'll be right back.
125
00:11:37,620 --> 00:12:07,600
We'll be right back.
126
00:12:07,600 --> 00:12:37,600
127
00:12:37,600 --> 00:13:07,580
We'll be right back.
128
00:13:07,580 --> 00:13:37,560
We'll be right back.
129
00:13:37,560 --> 00:14:07,540
We'll be right back.
130
00:14:07,540 --> 00:14:37,520
We'll be right back.
131
00:14:37,520 --> 00:14:47,520
Yeah.
132
00:14:47,520 --> 00:14:48,020
Yeah.
133
00:14:48,020 --> 00:14:48,520
Yeah.
134
00:14:48,520 --> 00:14:52,840
Gut.
135
00:14:55,520 --> 00:14:57,520
Hier.
136
00:14:57,520 --> 00:14:58,100
Toilette.
137
00:14:58,740 --> 00:15:00,260
Und Dusche.
138
00:15:00,260 --> 00:15:05,600
Und Kühlschrank?
139
00:15:05,600 --> 00:15:12,340
Und hier schläfst du.
140
00:15:12,340 --> 00:15:22,340
Und hier richte ich dir dein Bett ein.
141
00:15:22,340 --> 00:15:23,340
Hast du Hunger?
142
00:15:23,340 --> 00:15:35,480
Hast du Hunger?
143
00:15:35,480 --> 00:15:36,480
Ja.
144
00:15:36,480 --> 00:15:37,480
Okay.
145
00:15:37,480 --> 00:15:41,480
Okay.
146
00:15:41,480 --> 00:15:42,480
Dann.
147
00:15:42,480 --> 00:15:45,480
Ich mach mir was.
148
00:15:45,480 --> 00:15:46,480
Ja.
149
00:15:46,480 --> 00:15:58,480
Wer bist du noch mal?
150
00:15:58,480 --> 00:15:59,480
Ich bin Tatjana, Frau Elling.
151
00:15:59,480 --> 00:16:01,480
Ich bin Tatjana, Frau Elling.
152
00:16:01,480 --> 00:16:02,480
Ja.
153
00:16:02,480 --> 00:16:03,480
Die Freundin ihres Sohnes.
154
00:16:03,480 --> 00:16:04,480
Ja.
155
00:16:04,480 --> 00:16:05,480
Oh.
156
00:16:05,480 --> 00:16:06,480
Oh.
157
00:16:06,480 --> 00:16:07,480
Oh.
158
00:16:07,480 --> 00:16:08,480
Oh.
159
00:16:08,480 --> 00:16:09,480
Oh.
160
00:16:09,480 --> 00:16:10,480
Ich weiß auch nicht.
161
00:16:10,480 --> 00:16:12,480
Ich weiß auch nicht, warum er die Ampel geheiratet hat.
162
00:16:12,480 --> 00:16:14,480
Die hat Schreckliches gekocht, ja?
163
00:16:14,480 --> 00:16:17,480
Mein Mann muss es doch schmecken, wenn er zu Hause ist.
164
00:16:17,480 --> 00:16:19,480
Die haben gerade über dich gesprochen, Frank.
165
00:16:20,480 --> 00:16:21,480
Das freut mich, ja.
166
00:16:21,480 --> 00:16:22,480
Hallo Tatjana.
167
00:16:22,480 --> 00:16:23,480
Hallo Mama.
168
00:16:28,480 --> 00:16:29,480
Hallo Frank.
169
00:16:30,480 --> 00:16:32,480
Ich geh langsam auf die 50.
170
00:16:32,480 --> 00:16:34,480
Ja, da kann man doch auf Enkel hoffen.
171
00:16:34,480 --> 00:16:35,480
Boah.
172
00:16:35,480 --> 00:16:36,480
Das ist nun mal langsam, Mama.
173
00:16:37,480 --> 00:16:38,480
Tatjana, kannst du mal kurz kommen?
174
00:16:38,480 --> 00:16:39,480
Mhm.
175
00:16:42,480 --> 00:16:46,480
Ich hab mich jetzt nun mal informiert und ich möchte hier am 25 Uhr die Stunde geben.
176
00:16:49,480 --> 00:16:50,480
Ich hab einen Freund.
177
00:16:54,480 --> 00:16:55,480
Ja, ich weiß.
178
00:16:55,480 --> 00:16:56,480
Sehr gut.
179
00:16:56,480 --> 00:16:59,480
Aber ich möchte hier trotzdem 25 Euro die Stunde geben.
180
00:16:59,480 --> 00:17:01,480
Und eine Woche im Voraus.
181
00:17:03,480 --> 00:17:04,480
Das ist ne Danke.
182
00:17:04,480 --> 00:17:05,480
Ne, ich hab zu danken.
183
00:17:05,480 --> 00:17:07,480
Wann gehen wir denn meine Mutter besuchen?
184
00:17:08,480 --> 00:17:09,480
Puh.
185
00:17:09,480 --> 00:17:10,480
Morgen.
186
00:17:10,480 --> 00:17:11,480
Ja.
187
00:17:11,480 --> 00:17:12,480
Na, ich hab das mitgebracht.
188
00:17:12,480 --> 00:17:13,480
Danke.
189
00:17:19,480 --> 00:17:31,480
Willi
190
00:17:32,480 --> 00:17:36,480
Ich necke.
191
00:17:36,480 --> 00:17:40,480
I'll see you.
192
00:17:53,440 --> 00:17:54,560
So.
193
00:17:57,240 --> 00:17:58,280
So.
194
00:17:58,280 --> 00:18:00,520
So.
195
00:18:00,520 --> 00:18:01,120
So.
196
00:18:01,120 --> 00:18:08,120
No, no.
197
00:18:11,120 --> 00:18:15,120
But where did I go then?
198
00:18:22,120 --> 00:18:24,120
Probably back.
199
00:18:26,120 --> 00:18:28,120
To Bulgaria.
200
00:18:31,120 --> 00:18:38,120
Oh no.
201
00:18:38,120 --> 00:18:39,120
Ah.
202
00:18:39,120 --> 00:18:40,120
Mmm.
203
00:18:40,120 --> 00:18:41,120
Mm.
204
00:18:41,120 --> 00:18:42,120
Mm.
205
00:18:42,120 --> 00:19:01,120
Kannst du mir helfen?
206
00:19:01,120 --> 00:19:03,120
Can I help you?
207
00:19:20,640 --> 00:19:22,640
Thank you.
208
00:19:31,120 --> 00:19:37,120
Viel besser.
209
00:19:45,120 --> 00:19:48,120
Du machst falsch.
210
00:19:52,120 --> 00:19:54,120
Mit der Zwiebel?
211
00:19:57,120 --> 00:20:00,120
Wow, das machst du richtig cool.
212
00:20:01,120 --> 00:20:03,120
Wer hat dir das beigebracht?
213
00:20:04,120 --> 00:20:06,120
Große Schwester, Raya.
214
00:20:07,120 --> 00:20:08,120
Raya.
215
00:20:15,120 --> 00:20:16,120
Du kochst?
216
00:20:19,120 --> 00:20:21,120
Mhm. Ja.
217
00:20:22,120 --> 00:20:23,120
Doch.
218
00:20:24,120 --> 00:20:25,120
Manchmal.
219
00:20:25,120 --> 00:20:26,120
Manchmal.
220
00:20:30,120 --> 00:20:32,120
Was damit kochen?
221
00:20:33,120 --> 00:20:34,120
Ach so, jetzt.
222
00:20:38,120 --> 00:20:39,120
Nudeln.
223
00:20:40,120 --> 00:20:41,120
Nudeln?
224
00:20:42,120 --> 00:20:44,120
Nudeln.
225
00:20:49,120 --> 00:20:50,120
Mit...
226
00:20:51,120 --> 00:20:54,120
Äh, mit, mit, ähm, mit...
227
00:20:55,120 --> 00:20:56,120
Tomaten.
228
00:20:57,120 --> 00:20:58,120
Nudeln mit Tomaten.
229
00:20:58,120 --> 00:20:59,120
Perfekt.
230
00:20:59,120 --> 00:21:00,120
Salz.
231
00:21:00,120 --> 00:21:01,120
Alle Gewürze dran.
232
00:21:04,120 --> 00:21:05,120
Öl.
233
00:21:08,120 --> 00:21:09,120
Und...
234
00:21:09,120 --> 00:21:10,120
Auf einmal.
235
00:21:23,120 --> 00:21:24,120
Du immer hier?
236
00:21:25,120 --> 00:21:26,120
Nee.
237
00:21:26,120 --> 00:21:27,120
Nee.
238
00:21:27,120 --> 00:21:28,120
Nee, ich bin immer da...
239
00:21:29,120 --> 00:21:30,120
...wo ich sehen möchte.
240
00:21:31,120 --> 00:21:33,120
Mein Zuhause kann überall sehen.
241
00:21:37,120 --> 00:21:38,120
Aber...
242
00:21:39,120 --> 00:21:40,120
...so allein.
243
00:21:41,120 --> 00:21:46,120
Soll ich schon mal die Pfanne warm machen?
244
00:21:47,120 --> 00:21:50,120
Ja.
245
00:21:51,120 --> 00:21:54,120
Bist.
246
00:21:54,120 --> 00:21:55,120
Bist.
247
00:21:56,120 --> 00:21:57,120
Bist.
248
00:21:58,120 --> 00:21:59,120
Bist.
249
00:22:00,120 --> 00:22:01,120
Bist.
250
00:22:01,120 --> 00:22:31,100
Thank you.
251
00:22:31,120 --> 00:23:01,100
Thank you.
252
00:23:01,120 --> 00:23:31,100
Thank you.
253
00:23:31,120 --> 00:24:01,100
Thank you.
254
00:24:01,120 --> 00:24:31,100
Thank you.
255
00:24:31,100 --> 00:25:01,080
Thank you.
256
00:25:01,080 --> 00:25:31,060
Thank you.
257
00:25:31,080 --> 00:26:01,060
Thank you.
258
00:26:01,060 --> 00:26:31,040
Thank you.
259
00:26:31,040 --> 00:26:33,040
Thank you.
260
00:26:33,040 --> 00:26:35,040
Thank you.
261
00:26:35,040 --> 00:26:37,040
Thank you.
262
00:26:37,040 --> 00:26:39,040
Thank you.
263
00:26:39,040 --> 00:26:41,040
Thank you.
264
00:26:41,040 --> 00:26:43,040
Thank you.
265
00:26:43,040 --> 00:26:45,040
Thank you.
266
00:27:13,040 --> 00:27:15,040
Thank you.
267
00:27:15,040 --> 00:27:17,040
Thank you.
268
00:27:17,040 --> 00:27:47,040
269
00:27:47,040 --> 00:27:49,040
Thank you.
270
00:27:49,040 --> 00:27:51,040
Thank you.
271
00:27:51,040 --> 00:27:53,040
Thank you.
272
00:27:53,040 --> 00:27:55,040
Thank you.
273
00:27:55,040 --> 00:27:57,040
Thank you.
274
00:27:57,040 --> 00:27:59,040
Thank you.
275
00:27:59,040 --> 00:28:29,040
276
00:28:29,040 --> 00:28:31,040
Thank you.
277
00:28:31,040 --> 00:28:33,040
Thank you.
278
00:28:33,040 --> 00:28:35,040
Thank you.
279
00:28:35,040 --> 00:28:37,040
Thank you.
280
00:28:37,040 --> 00:28:39,040
Thank you.
281
00:28:39,040 --> 00:28:41,040
Thank you.
282
00:28:41,040 --> 00:28:43,040
Thank you.
283
00:28:43,040 --> 00:28:45,040
Thank you.
284
00:28:45,040 --> 00:28:47,040
Thank you.
285
00:28:47,040 --> 00:28:49,040
Thank you.
286
00:28:49,040 --> 00:28:53,040
Thank you.
287
00:28:53,040 --> 00:28:55,040
Thank you.
288
00:28:55,040 --> 00:28:59,040
Thank you.
289
00:28:59,040 --> 00:29:00,040
Thank you.
290
00:29:00,060 --> 00:29:02,580
Sometimes, you don't let mechseln.
291
00:29:04,240 --> 00:29:05,480
O'rallien?
292
00:29:06,380 --> 00:29:09,760
Xiang predominantly starry me.
293
00:29:11,860 --> 00:29:13,340
Because?
294
00:29:14,300 --> 00:29:18,620
Because he's believed to do not want to get his attention to maisons ever.
295
00:29:18,620 --> 00:29:20,620
It's just that Sarah Minkowa
296
00:29:20,620 --> 00:29:22,620
is going to take the road from a
297
00:29:22,620 --> 00:29:24,620
road trip.
298
00:29:24,620 --> 00:29:26,620
It should be a problem.
299
00:29:26,620 --> 00:29:28,620
It's just that
300
00:29:28,620 --> 00:29:30,620
it's just that
301
00:29:30,620 --> 00:29:32,620
it's just that
302
00:29:32,620 --> 00:29:34,620
it's just that
303
00:29:34,620 --> 00:29:36,620
it's just that
304
00:29:36,620 --> 00:29:38,620
it's just that
305
00:29:38,620 --> 00:29:40,620
it's just that
306
00:29:40,620 --> 00:29:42,620
it's just that
307
00:29:42,620 --> 00:29:44,620
it's just that
308
00:29:44,620 --> 00:29:46,620
and
309
00:29:46,620 --> 00:29:48,620
it's just that
310
00:29:48,620 --> 00:29:50,620
why did you tell me that
311
00:29:50,620 --> 00:29:52,620
all?
312
00:29:56,620 --> 00:29:58,620
In the house of Elling you
313
00:29:58,620 --> 00:30:00,620
have a whole page
314
00:30:00,620 --> 00:30:02,620
on the whole page
315
00:30:02,620 --> 00:30:04,620
on the whole name of the woman.
316
00:30:04,620 --> 00:30:06,620
Respect.
317
00:30:06,620 --> 00:30:12,620
I
318
00:30:12,620 --> 00:30:14,620
can't
319
00:30:14,620 --> 00:30:16,620
I can't
320
00:30:16,620 --> 00:30:18,620
think that you're so naive
321
00:30:18,620 --> 00:30:20,620
to think that the woman
322
00:30:20,620 --> 00:30:22,620
would not happen.
323
00:30:22,620 --> 00:30:24,620
And on the other side
324
00:30:24,620 --> 00:30:26,620
you're
325
00:30:26,620 --> 00:30:28,620
going to
326
00:30:28,620 --> 00:30:30,620
you're
327
00:30:30,620 --> 00:30:32,620
going to
328
00:30:32,620 --> 00:30:34,620
do
329
00:30:34,620 --> 00:30:36,620
you're
330
00:30:36,620 --> 00:30:38,620
working with the
331
00:30:38,620 --> 00:30:40,620
you're
332
00:30:40,620 --> 00:30:41,620
going to
333
00:30:41,620 --> 00:30:44,620
He's a freier man, maybe even in 4.
334
00:30:57,620 --> 00:31:00,620
Why did Gruber have the Waffe?
335
00:31:04,620 --> 00:31:06,620
Why did he have it?
336
00:31:07,620 --> 00:31:10,620
If not, he wouldn't have any drugs.
337
00:31:11,620 --> 00:31:14,620
Why did he have the Waffe?
338
00:31:21,620 --> 00:31:23,620
How much time do I have?
339
00:31:24,620 --> 00:31:26,620
Until tomorrow.
340
00:31:31,620 --> 00:31:33,620
Then...
341
00:31:36,620 --> 00:31:38,620
Until tomorrow.
342
00:31:41,620 --> 00:31:43,620
Tomorrow.
343
00:31:43,620 --> 00:31:53,620
AVALE
344
00:31:53,620 --> 00:31:55,340
Don
345
00:31:55,340 --> 00:31:55,520
You
346
00:31:55,520 --> 00:31:56,240
You
347
00:31:56,240 --> 00:31:56,920
You
348
00:31:56,920 --> 00:31:58,820
You
349
00:31:58,820 --> 00:32:00,880
You
350
00:32:00,880 --> 00:32:02,920
You
351
00:32:02,980 --> 00:32:03,160
You
352
00:32:03,160 --> 00:32:05,400
Ah
353
00:32:11,840 --> 00:32:16,240
Ah
354
00:32:18,080 --> 00:32:20,080
Ah
355
00:32:20,080 --> 00:32:20,980
Ah
356
00:32:21,040 --> 00:32:22,040
Ah
357
00:32:22,040 --> 00:32:22,580
Ah
358
00:32:23,260 --> 00:32:23,540
Ah
359
00:32:23,540 --> 00:32:25,540
Yes?
360
00:32:25,540 --> 00:32:27,540
Yes?
361
00:32:27,540 --> 00:32:29,540
Yes.
362
00:32:29,540 --> 00:32:31,540
Falk Abschnitt 3.
363
00:32:31,540 --> 00:32:33,540
Dudek.
364
00:32:33,540 --> 00:32:35,540
Good morning.
365
00:32:35,540 --> 00:32:37,540
Good morning.
366
00:32:37,540 --> 00:32:39,540
Good morning.
367
00:32:39,540 --> 00:32:41,540
You said Sara Min Kowa is in the Obhut
368
00:32:41,540 --> 00:32:43,540
of the government.
369
00:32:43,540 --> 00:32:45,540
Do you know anything?
370
00:32:45,540 --> 00:32:47,540
No.
371
00:32:47,540 --> 00:32:49,540
But I got something from a colleague.
372
00:32:49,540 --> 00:32:51,540
I fell in front of my friend
373
00:32:51,540 --> 00:32:53,540
and the dead colleague,
374
00:32:53,540 --> 00:32:55,540
in the last few seconds,
375
00:32:55,540 --> 00:32:57,540
has lost my life.
376
00:32:57,540 --> 00:32:59,540
All right.
377
00:32:59,540 --> 00:33:01,540
Thank you.
378
00:33:01,540 --> 00:33:03,540
Good morning.
379
00:33:03,540 --> 00:33:05,540
Good morning.
380
00:33:05,540 --> 00:33:07,540
Good morning.
381
00:33:07,540 --> 00:33:37,520
BIRDS CHIRP
382
00:33:37,540 --> 00:34:07,520
BIRDS CHIRP
383
00:34:07,540 --> 00:34:37,520
BIRDS CHIRP
384
00:34:37,520 --> 00:34:49,460
Ich glaube, es ist besser, wenn wir uns setzen.
385
00:34:51,840 --> 00:34:52,380
Warum?
386
00:34:52,380 --> 00:35:10,380
BIRDS CHIRP
387
00:35:10,380 --> 00:35:18,380
BIRDS CHIRP
388
00:35:18,380 --> 00:35:20,380
BIRDS CHIRP
389
00:35:20,380 --> 00:35:22,380
BIRDS CHIRP
390
00:35:22,380 --> 00:35:26,380
BIRDS CHIRP
391
00:35:26,380 --> 00:35:27,380
Yeah.
392
00:35:56,380 --> 00:36:00,080
heh, heh, heh.
393
00:36:00,080 --> 00:36:05,300
Herr Elling?
394
00:36:05,300 --> 00:36:26,080
heh, heh.
395
00:36:26,080 --> 00:36:28,080
Where are they now?
396
00:36:28,080 --> 00:36:30,080
Do you have a place now?
397
00:36:30,080 --> 00:36:32,080
I don't know.
398
00:36:32,080 --> 00:36:34,080
I don't know what that is.
399
00:36:38,080 --> 00:36:40,080
I don't know what that is.
400
00:36:40,080 --> 00:36:42,080
I don't know what that is.
401
00:36:42,080 --> 00:36:44,080
I don't know what that is.
402
00:36:44,080 --> 00:36:46,080
One of the points.
403
00:36:46,080 --> 00:36:48,080
You have to do a room for a room.
404
00:36:48,080 --> 00:36:50,080
Have you, right?
405
00:36:50,080 --> 00:36:52,080
Yes!
406
00:36:52,080 --> 00:36:54,080
Mhm.
407
00:36:56,080 --> 00:36:58,080
Maybe she is there with your sister.
408
00:36:58,080 --> 00:37:00,080
Raya?
409
00:37:00,080 --> 00:37:02,080
Yes.
410
00:37:02,080 --> 00:37:04,080
She went to a year from Schwerin.
411
00:37:04,080 --> 00:37:06,080
Sarah is looking for her the whole time.
412
00:37:06,080 --> 00:37:08,080
And your parents?
413
00:37:08,080 --> 00:37:10,080
In a case of accident.
414
00:37:10,080 --> 00:37:14,080
And Raya is now the only family.
415
00:37:14,080 --> 00:37:16,080
But I saw a photo.
416
00:37:16,080 --> 00:37:18,080
She looks like Sarah.
417
00:37:18,080 --> 00:37:20,080
Only older.
418
00:37:20,080 --> 00:37:22,080
Okay.
419
00:37:22,080 --> 00:37:24,080
And she has a tattoo.
420
00:37:24,080 --> 00:37:25,080
Tattoo?
421
00:37:25,080 --> 00:37:26,080
On the foot.
422
00:37:26,080 --> 00:37:27,080
There is...
423
00:37:27,080 --> 00:37:28,080
There is...
424
00:37:28,080 --> 00:37:29,080
Staste.
425
00:37:29,080 --> 00:37:30,080
Glück.
426
00:37:30,080 --> 00:37:31,080
Ah.
427
00:37:31,080 --> 00:37:32,080
Okay.
428
00:37:32,080 --> 00:37:33,080
Okay.
429
00:37:33,080 --> 00:37:34,080
Herr Kollege, we are here.
430
00:37:34,080 --> 00:37:35,080
We are here.
431
00:37:41,080 --> 00:37:43,080
She doesn't come back.
432
00:37:43,080 --> 00:37:46,080
She is looking for her sister until she found her.
433
00:37:46,080 --> 00:37:47,080
She is looking for her...
434
00:37:47,080 --> 00:37:48,080
She is looking for her.
435
00:37:48,080 --> 00:37:50,080
She is looking for her.
436
00:37:50,080 --> 00:37:52,080
I'm sorry.
437
00:38:12,080 --> 00:38:13,080
Herr Kirov?
438
00:38:13,080 --> 00:38:14,080
Die Polizei?
439
00:38:14,080 --> 00:38:15,080
Kipo Schwerin.
440
00:38:15,080 --> 00:38:16,080
Dritt heute Abend.
441
00:38:16,080 --> 00:38:17,080
Wow!
442
00:38:17,080 --> 00:38:18,080
Retten Sie zurück!
443
00:38:18,080 --> 00:38:19,080
Hey!
444
00:38:19,080 --> 00:38:20,080
Sarah!
445
00:38:20,080 --> 00:38:21,080
Das ist ein Durchsuchungsbeschluss.
446
00:38:21,080 --> 00:38:23,080
Oh, wenn ich die mal von so groß rein ist.
447
00:38:23,080 --> 00:38:24,080
Sarah!
448
00:38:24,080 --> 00:38:25,080
Ja, komm.
449
00:38:25,080 --> 00:38:26,080
Schau, das ist meine Wohnung.
450
00:38:26,080 --> 00:38:27,080
Sarah!
451
00:38:27,080 --> 00:38:28,080
Das ist meine Familie.
452
00:38:28,080 --> 00:38:29,080
Du bleibst sitzen!
453
00:38:29,080 --> 00:38:30,080
Ja, das ist mein Cousin.
454
00:38:30,080 --> 00:38:31,080
Was ist denn...
455
00:38:31,080 --> 00:38:32,080
Ich hab seit drei Jahren schlechte Laune.
456
00:38:32,080 --> 00:38:33,080
Du bleibst jetzt raus!
457
00:38:33,080 --> 00:38:34,080
Nicht mit mir anlegen!
458
00:38:34,080 --> 00:38:35,080
Okay, wo ist das Mädchen?
459
00:38:35,080 --> 00:38:36,080
Hey, wo ist das Mädchen?
460
00:38:36,080 --> 00:38:37,080
Hey, wo ist das Mädchen?
461
00:38:37,080 --> 00:38:38,080
Hey, wo ist das Mädchen?
462
00:38:38,080 --> 00:38:39,080
Ich geh nach oben.
463
00:38:39,080 --> 00:38:40,080
Hey, guck, wenn man nicht...
464
00:38:40,080 --> 00:38:41,080
Hey!
465
00:38:41,080 --> 00:38:42,080
Ah!
466
00:38:42,080 --> 00:38:43,080
Ah!
467
00:38:43,080 --> 00:38:45,080
Du bleibst ruhig hier!
468
00:38:45,080 --> 00:38:46,080
Du bleibst ruhig hier!
469
00:38:46,080 --> 00:38:47,080
Handy weg, hab ich gesagt!
470
00:38:47,080 --> 00:38:48,080
Zieh auf dich!
471
00:38:48,080 --> 00:38:49,080
Baby!
472
00:38:49,080 --> 00:38:50,080
Ah, ruhig sein!
473
00:38:50,080 --> 00:38:51,080
Ja, ja, ruhig sein!
474
00:38:51,080 --> 00:38:52,080
Ruuuuch!
475
00:38:52,080 --> 00:38:53,080
Ruuuch!
476
00:38:53,080 --> 00:38:54,080
Ruuuch!
477
00:38:54,080 --> 00:38:55,080
Ruuuch!
478
00:38:55,080 --> 00:38:56,080
Ruuuch!
479
00:38:56,080 --> 00:38:57,080
Ruuuch!
480
00:38:57,080 --> 00:38:58,080
Ruuuch!
481
00:38:58,080 --> 00:38:59,080
Ruuuch!
482
00:38:59,080 --> 00:39:00,080
Ruuuch!
483
00:39:00,080 --> 00:39:01,080
Deine Hurezahl!
484
00:39:01,080 --> 00:39:02,080
Ruuuch!
485
00:39:02,080 --> 00:39:04,080
Hey, let me go!
486
00:39:04,080 --> 00:39:06,080
Yes, yes, it's good.
487
00:39:14,080 --> 00:39:16,080
How do I look?
488
00:39:16,080 --> 00:39:18,080
Yes, yes, it's good.
489
00:39:18,080 --> 00:39:20,080
Hold your mouth.
490
00:39:32,080 --> 00:39:34,080
What?
491
00:39:36,080 --> 00:39:38,080
Elling?
492
00:39:38,080 --> 00:39:39,080
Wusel!
493
00:39:39,080 --> 00:39:40,080
Wusel!
494
00:39:40,080 --> 00:39:42,080
Zieh an den Raub, da kommt keiner raus!
495
00:39:42,080 --> 00:39:44,080
Ey, du da!
496
00:39:44,080 --> 00:39:46,080
Wusel!
497
00:39:46,080 --> 00:39:48,080
Wun, wun!
498
00:39:48,080 --> 00:39:50,080
Wun, wun!
499
00:39:50,080 --> 00:39:52,080
Wun, wun, wun!
500
00:39:52,080 --> 00:39:54,080
Ah!
501
00:39:58,080 --> 00:40:00,080
Sie war hier.
502
00:40:02,080 --> 00:40:05,080
Okay, now, let's go to my colleagues.
503
00:40:05,080 --> 00:40:32,880
I have a gift for you.
504
00:40:35,080 --> 00:40:39,080
Thank you.
505
00:40:39,080 --> 00:40:51,080
Steck den mal an, auf der rechten Hand.
506
00:40:51,080 --> 00:40:56,080
Das ist für besondere Kinder.
507
00:40:56,080 --> 00:40:58,080
Das sind wichtige Leute auf der Party.
508
00:40:58,080 --> 00:41:01,080
Die wollen eine gute Zeit haben.
509
00:41:01,080 --> 00:41:03,080
Sei nett zu denen.
510
00:41:03,080 --> 00:41:05,080
Und versuch zu tun, was man dir sagt.
511
00:41:05,080 --> 00:41:07,080
Kannst du nicht mehr verhunger werden?
512
00:41:07,080 --> 00:41:09,080
Ein ständisches Westen, oder?
513
00:41:09,080 --> 00:41:11,080
Hollywood.
514
00:41:11,080 --> 00:41:15,080
Ich mach das mit dem Kinder, haben wir doch gesagt.
515
00:41:15,080 --> 00:41:17,080
Wir sprechen Deutsch.
516
00:41:17,080 --> 00:41:19,080
Okay.
517
00:41:19,080 --> 00:41:21,080
Deutsch.
518
00:41:21,080 --> 00:41:25,080
Was ist denn jetzt mit Daniela?
519
00:41:25,080 --> 00:41:26,080
Moment bitte.
520
00:41:26,080 --> 00:41:27,080
Keine Spur.
521
00:41:27,080 --> 00:41:29,080
Aber fiel ans Wagen, wo du von meiner Verkehrskamera fachst.
522
00:41:29,080 --> 00:41:30,080
Hier in der Nähe.
523
00:41:30,080 --> 00:41:31,080
Wann?
524
00:41:31,080 --> 00:41:32,080
Ja, vor zwei Stunden.
525
00:41:32,080 --> 00:41:33,080
Ja, wo ist er jetzt?
526
00:41:33,080 --> 00:41:34,080
Verdammte Scheiße.
527
00:41:34,080 --> 00:41:35,080
Ich geh da rein.
528
00:41:35,080 --> 00:41:36,080
Was willst du da jetzt?
529
00:41:36,080 --> 00:41:38,080
Du hast doch gesehen, was da oben abgeht.
530
00:41:38,080 --> 00:41:40,080
Die haben sich in Kleid gesteckt und was immer passieren wird.
531
00:41:40,080 --> 00:41:41,080
Was ist das?
532
00:41:41,080 --> 00:41:42,080
Hier.
533
00:41:42,080 --> 00:41:43,080
Die haben mir grad einen Standort geschickt.
534
00:41:43,080 --> 00:41:45,080
Da waren sie von einer Viertelstunde.
535
00:41:45,080 --> 00:41:46,080
Lico.
536
00:42:15,080 --> 00:42:16,080
Was ist das?
537
00:42:16,080 --> 00:42:17,080
Lico.
538
00:42:17,080 --> 00:42:18,080
Nein, nein, nein.
539
00:42:18,080 --> 00:42:21,080
Setz dich mal neben den Jungen.
540
00:42:21,080 --> 00:42:22,080
Marianne.
541
00:42:22,080 --> 00:42:24,080
I'm not going to go to the house.
542
00:42:24,080 --> 00:42:25,080
No, no, no.
543
00:42:25,080 --> 00:42:26,080
Set me in the middle.
544
00:42:26,080 --> 00:42:28,080
Marianne.
545
00:42:28,080 --> 00:42:29,080
Sarah.
546
00:42:29,080 --> 00:42:30,080
Marianne.
547
00:42:30,080 --> 00:42:31,080
Schön to see you.
548
00:42:31,080 --> 00:42:32,080
Yes.
549
00:42:32,080 --> 00:42:33,080
Gleichfalls.
550
00:42:33,080 --> 00:42:34,080
Is Calino here too?
551
00:42:34,080 --> 00:42:35,080
Yeah.
552
00:42:35,080 --> 00:42:36,080
Yeah.
553
00:42:36,080 --> 00:42:37,080
Yeah.
554
00:42:37,080 --> 00:42:38,080
Yeah.
555
00:42:38,080 --> 00:42:39,080
Yeah.
556
00:42:39,080 --> 00:42:40,080
Yeah.
557
00:42:40,080 --> 00:42:41,080
Yeah.
558
00:42:41,080 --> 00:42:42,080
Yeah.
559
00:42:42,080 --> 00:42:43,080
Yeah.
560
00:42:43,080 --> 00:42:44,080
Yeah.
561
00:42:44,080 --> 00:42:45,080
Yeah.
562
00:42:45,080 --> 00:42:46,080
Yeah.
563
00:42:46,080 --> 00:42:47,080
Yeah.
564
00:42:47,080 --> 00:42:48,080
Yeah.
565
00:42:48,080 --> 00:42:49,080
Yeah.
566
00:42:49,080 --> 00:42:50,080
Yeah.
567
00:42:50,080 --> 00:42:51,080
Yeah.
568
00:42:51,080 --> 00:42:52,080
Yeah.
569
00:42:52,080 --> 00:42:53,080
Bedient euch.
570
00:42:53,080 --> 00:42:55,080
Ich bin gleich wieder da.
571
00:42:55,080 --> 00:43:00,080
Raya, Schwester, Sie auch hier?
572
00:43:00,080 --> 00:43:01,080
Na klar.
573
00:43:01,080 --> 00:43:02,080
Hab ich dir doch versprochen.
574
00:43:02,080 --> 00:43:03,080
Bin gleich zurück.
575
00:43:15,080 --> 00:43:16,080
Carlina.
576
00:43:16,080 --> 00:43:17,080
Hallo.
577
00:43:17,080 --> 00:43:18,080
Peter.
578
00:43:18,080 --> 00:43:21,080
Schön dich zu sehen.
579
00:43:21,080 --> 00:43:24,080
Du siehst bezaubernd aus.
580
00:43:27,080 --> 00:43:28,080
Vielen Dank.
581
00:43:28,080 --> 00:43:30,080
Hab ich zu viel versprochen?
582
00:43:30,080 --> 00:43:31,080
Sensationell.
583
00:43:31,080 --> 00:43:32,080
David.
584
00:43:32,080 --> 00:43:34,080
Das habt ihr großartig gemacht.
585
00:43:34,080 --> 00:43:36,080
Ich danke dir.
586
00:43:36,080 --> 00:43:37,080
Das sind die zwei.
587
00:43:37,080 --> 00:43:38,080
Ja.
588
00:43:38,080 --> 00:43:39,080
Ich nehme beide.
589
00:43:39,080 --> 00:43:40,080
Bist du sicher?
590
00:43:40,080 --> 00:43:41,080
Ja.
591
00:43:41,080 --> 00:43:42,080
Ich nehme beide.
592
00:43:42,080 --> 00:43:43,080
Bist du sicher?
593
00:43:43,080 --> 00:43:44,080
Die sind schon bezahlt.
594
00:43:44,080 --> 00:43:45,080
Der kleine geht nach Spanien.
595
00:43:45,080 --> 00:43:46,080
Das Mädchen geht nach Dubai.
596
00:43:46,080 --> 00:43:47,080
Wow.
597
00:43:47,080 --> 00:43:48,080
Ich nehme beide.
598
00:43:48,080 --> 00:43:49,080
Bist du sicher?
599
00:43:49,080 --> 00:43:50,080
Bist du sicher?
600
00:43:50,080 --> 00:43:51,080
Ja.
601
00:43:51,080 --> 00:43:52,080
Ja.
602
00:43:52,080 --> 00:43:53,080
Die sind schon bezahlt.
603
00:43:53,080 --> 00:43:54,080
Der kleine geht nach Spanien.
604
00:43:54,080 --> 00:43:56,080
Das Mädchen geht nach Dubai.
605
00:43:56,080 --> 00:43:57,080
Wow.
606
00:43:57,080 --> 00:43:58,080
Dubai.
607
00:43:58,080 --> 00:43:59,080
Und brauchst du mehr?
608
00:43:59,080 --> 00:44:00,080
Ja.
609
00:44:00,080 --> 00:44:01,080
So fünf oder sechs.
610
00:44:01,080 --> 00:44:02,080
Ich schicke dir die Bilder wieder vorab, ja?
611
00:44:02,080 --> 00:44:03,080
Gerne, Jungs.
612
00:44:03,080 --> 00:44:04,080
Natürlich.
613
00:44:04,080 --> 00:44:05,080
Ach, und grüß Petja von mir.
614
00:44:05,080 --> 00:44:06,080
Mach ich.
615
00:44:06,080 --> 00:44:07,080
Kalina.
616
00:44:07,080 --> 00:44:08,080
Einer Stravide.
617
00:44:08,080 --> 00:44:09,080
Heihe.
618
00:44:09,080 --> 00:44:10,080
Heihe.
619
00:44:10,080 --> 00:44:11,080
Heihe.
620
00:44:11,080 --> 00:44:12,080
Hey, ihr seht es heute.
621
00:44:12,080 --> 00:44:13,080
Ich bin Denise.
622
00:44:13,080 --> 00:44:15,080
Kalina hat gesagt, ich darf mich um euch kümmern.
623
00:44:15,080 --> 00:44:16,080
Wie kümmern.
624
00:44:16,080 --> 00:44:16,140
Wie kümmern
625
00:44:16,140 --> 00:44:17,140
I'm sorry.
626
00:44:17,140 --> 00:44:18,140
Ach, and...
627
00:44:18,140 --> 00:44:20,140
...güß Petja von mir.
628
00:44:20,140 --> 00:44:21,140
Mach ich.
629
00:44:21,140 --> 00:44:22,140
Kalina?
630
00:44:30,140 --> 00:44:32,140
Hey, na zdravile?
631
00:44:32,140 --> 00:44:33,140
Heute?
632
00:44:35,140 --> 00:44:37,140
Hey, ihr seht's heute.
633
00:44:37,140 --> 00:44:39,140
Ich bin Denise.
634
00:44:39,140 --> 00:44:41,140
Kalina hat gesagt, ich darf mich um euch kümmern.
635
00:44:41,140 --> 00:44:43,140
Habt ihr was gegessen?
636
00:44:44,140 --> 00:44:45,140
Habt ihr Durst?
637
00:44:46,140 --> 00:44:49,140
Kommt mal mit, ich zeig euch was Cooles.
638
00:45:16,140 --> 00:45:17,140
cracked.
639
00:45:18,140 --> 00:45:19,140
Roya.
640
00:45:19,140 --> 00:45:20,140
Busch an gauberdi,
641
00:45:20,140 --> 00:45:39,380
drinnen im
642
00:45:39,380 --> 00:46:09,360
We'll be right back.
34454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.