All language subtitles for The Dead of Marnow 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:29,980 Transcription by CastingWords 2 00:00:30,000 --> 00:00:33,520 Pass auf, das glaubst du nicht. Ich hab Infos über Laura Dudek. 3 00:00:33,900 --> 00:00:37,340 Die Schwester von Herrn Dudek ist beim Joggen überfallen und vergewaltigt worden. 4 00:00:37,620 --> 00:00:40,940 Und der Täter hat versucht, das Ganze zu vertuschen und wollte die erwürgen. 5 00:00:41,260 --> 00:00:46,080 Und als er gedacht hat, dass die tot ist, da hat er ihr eine Metallstange über den Schädel gezogen. 6 00:00:46,460 --> 00:00:47,880 Und seitdem sitzt sie im Rollstuhl. 7 00:00:49,700 --> 00:00:50,540 Und der Täter? 8 00:00:51,080 --> 00:00:55,540 Klaus-Peter Neumann ist aufgrund von Lauras Aussage verhaftet worden. 9 00:00:55,540 --> 00:01:00,480 Die Maximaldauer der Untersuchungshaft ist aber wegen Überlastung der Justiz überschritten worden. 10 00:01:00,840 --> 00:01:01,760 Ist freigekommen. 11 00:01:02,280 --> 00:01:04,480 Ja, aber du hör mal, das wird noch besser. 12 00:01:04,900 --> 00:01:08,800 Klaus-Peter Neumann ist drei Wochen nach seiner Freilassung erschossen worden. 13 00:01:09,220 --> 00:01:10,260 Täter unbekannt. 14 00:01:10,260 --> 00:01:14,140 Maja? Hallo? 15 00:01:15,000 --> 00:01:15,240 Ja. 16 00:01:16,200 --> 00:01:17,140 Ja, äh. 17 00:01:18,060 --> 00:01:19,120 Und die Tatwaffe? 18 00:01:20,940 --> 00:01:23,060 Äh, Kaliber 9mm. 19 00:01:23,620 --> 00:01:26,920 Haben sie aber nicht gefunden, daher auch erkennungsdienstlich nicht erfasst. 20 00:01:28,080 --> 00:01:28,420 Hm. 21 00:01:29,240 --> 00:01:29,720 Okay. 22 00:01:31,060 --> 00:01:34,200 Okay, ich brauch alles, was du dazu finden kannst. 23 00:01:34,660 --> 00:01:35,940 Okay, ja, ja, klar, mach ich. 24 00:01:36,420 --> 00:01:36,660 Ciao. 25 00:01:37,160 --> 00:01:37,420 Danke. 26 00:01:51,940 --> 00:01:54,440 Also, wenn Ihre These stimmt, 27 00:01:54,440 --> 00:01:58,020 und ich halte Sie für schlüssig, 28 00:01:59,720 --> 00:02:03,720 dann muss sich Martin Gruber im Besitz eines Beweises dafür befinden, 29 00:02:05,200 --> 00:02:08,420 dass Herr Dudek den Vergewaltiger seiner Schwester erschossen hat. 30 00:02:18,260 --> 00:02:20,680 Fragt sich bloß, warum er sich nicht an die Behörden wendet. 31 00:02:21,680 --> 00:02:24,960 Tja, wer kümmert sich dann um seine Schwester, 32 00:02:25,740 --> 00:02:28,880 bis er wegen guter Führung nach acht oder neun Jahren aus dem Gefängnis kommt. 33 00:02:31,400 --> 00:02:33,440 Die sind ihre eigene kleine Familie. 34 00:02:36,700 --> 00:02:38,700 Da würde viel mehr zu Bruch gehen. 35 00:02:42,420 --> 00:02:46,980 Außerdem ist der Lebensentwurf von Herrn Dudek, Polizist zu sein. 36 00:02:50,680 --> 00:02:58,320 Und Sie glauben, Sie können ihn umdrehen? 37 00:02:58,320 --> 00:03:08,040 Ja? 38 00:03:08,040 --> 00:03:10,760 Hey, komm in zehn Minuten zum City-Café im Bahnhof. 39 00:03:10,760 --> 00:03:11,760 Oh, das wird ein bisschen knapp. 40 00:03:11,760 --> 00:03:12,760 Ja. 41 00:03:12,760 --> 00:03:13,760 Ciao. 42 00:03:13,760 --> 00:03:14,760 Ciao. 43 00:03:14,760 --> 00:03:15,760 Ciao. 44 00:03:15,760 --> 00:03:16,760 Ciao. 45 00:03:16,760 --> 00:03:17,760 Ciao. 46 00:03:17,760 --> 00:03:18,760 Ciao. 47 00:03:18,760 --> 00:03:19,760 Ciao. 48 00:03:19,760 --> 00:03:20,760 Ciao. 49 00:03:20,760 --> 00:03:21,760 Ciao. 50 00:03:21,760 --> 00:03:22,760 Ciao. 51 00:03:22,760 --> 00:03:23,760 Ciao. 52 00:03:23,760 --> 00:03:24,760 Ciao. 53 00:03:24,760 --> 00:03:25,760 Ciao. 54 00:03:25,760 --> 00:03:26,760 Ciao. 55 00:03:26,760 --> 00:03:27,760 Ciao. 56 00:03:27,760 --> 00:03:28,760 Ciao. 57 00:03:28,760 --> 00:03:29,760 Ciao. 58 00:03:29,760 --> 00:03:30,760 Ciao. 59 00:03:30,760 --> 00:03:31,760 Ciao. 60 00:03:31,760 --> 00:03:33,760 Ciao. 61 00:03:33,760 --> 00:03:34,760 Ciao. 62 00:03:34,760 --> 00:03:35,760 Ciao. 63 00:03:35,760 --> 00:03:36,760 Ciao. 64 00:03:36,760 --> 00:03:37,760 Ciao. 65 00:03:37,760 --> 00:03:41,780 jan-Dudeck. 66 00:03:41,860 --> 00:03:44,580 Tudek? 67 00:03:44,580 --> 00:03:49,480 Hagen Dudek, freundliche Nachrichten, bitte nach dem Piep. 68 00:03:49,480 --> 00:04:05,540 F! 69 00:04:05,540 --> 00:04:14,540 If you could start again, with the knowledge of today's knowledge. 70 00:04:26,540 --> 00:04:27,540 Go ahead. 71 00:04:27,540 --> 00:04:28,540 Later. 72 00:04:28,540 --> 00:04:33,540 And? 73 00:04:33,540 --> 00:04:36,540 Wie kommen Sie voran? 74 00:04:36,540 --> 00:04:48,540 Wir treffen nachher den Mann, der über Kalina Netteva Menschen gehandelt hat, vorzwungsweise Kinder. 75 00:04:48,540 --> 00:04:51,540 Gut. 76 00:04:51,540 --> 00:04:53,540 Gut. 77 00:04:53,540 --> 00:04:57,540 Wenn ich Sarah gefunden habe, würde ich die Tatwaffe zurück. 78 00:04:57,540 --> 00:05:07,540 Sie sind ein sehr fürsorglicher großer Bruder. 79 00:05:14,540 --> 00:05:21,540 Das Alibi, das ich Ihnen gegeben habe, hätten Sie gar nicht gebraucht. 80 00:05:27,540 --> 00:05:31,540 Wozu brauchen Sie das Mädchen? 81 00:05:31,540 --> 00:05:33,540 Wozu brauchen Sie das Mädchen? 82 00:05:33,540 --> 00:05:35,540 So daddy will ich dir weg. 83 00:05:35,540 --> 00:06:01,540 Oder das Geheimnis 84 00:06:01,540 --> 00:06:31,520 Thank you. 85 00:06:31,540 --> 00:07:01,520 Thank you. 86 00:07:01,540 --> 00:07:31,520 Thank you. 87 00:07:31,520 --> 00:07:32,280 Fuck. 88 00:07:33,240 --> 00:07:33,640 Fuck. 89 00:07:33,740 --> 00:07:34,060 Warum? 90 00:07:34,240 --> 00:07:34,560 Warum? 91 00:07:34,700 --> 00:07:35,020 Warum? 92 00:07:35,480 --> 00:07:35,860 Warum? 93 00:07:35,860 --> 00:07:37,520 Warum ich jedes Mal... 94 00:07:37,520 --> 00:07:42,380 Guten Abend. 95 00:07:42,380 --> 00:07:45,380 Sie brauchen Arbeitskräfte. 96 00:07:49,380 --> 00:07:54,160 Müssen Sie da ran? 97 00:07:54,160 --> 00:07:59,220 Nein, nein, nein, das ist nur meine Tochter, die will, dass ich sie vom Ballett abhole. 98 00:08:00,760 --> 00:08:03,000 Herr Kaminski erreicht. Nachrichten nach dem Piepen. 99 00:08:03,000 --> 00:08:24,260 Drei Arbeitskräfte probeweise für eine Woche, das kann ich Ihnen bieten. 100 00:08:24,260 --> 00:08:30,400 Wenn Sie zufrieden sind und Sie übernehmen möchten, dann bekommen wir eine Ablösesumme von 20.000 Euro pro Nase. 101 00:08:32,360 --> 00:08:37,360 Oh, das ist eine stolze Summe für eine Ablöse. 102 00:08:37,360 --> 00:08:48,320 Üblicherweise läuft es so, Sie bezahlen die Summe, Sie bekommen die Arbeitskräfte, Sie bestimmen den Stundenlohn. 103 00:08:49,000 --> 00:08:55,460 Sollten die Arbeiter Sie verlassen, bevor die Vermittlungsgebühr erarbeitet worden ist, erstatten wir die Ihnen ganz oder teilweise zurück. 104 00:08:55,460 --> 00:09:00,280 Wir bemühen uns natürlich auch darum, dass der jeweilige Arbeiter nicht vertragsbrüchig wird. 105 00:09:03,700 --> 00:09:04,140 Verpflichtet. 106 00:09:06,780 --> 00:09:12,020 Bis zum Erreichen der Vermittlungsgebühr bei dem Kunden, also bei Ihnen, zu arbeiten. 107 00:09:18,880 --> 00:09:22,120 Aber wenn Ihnen das zu teuer ist, dann sind wir nicht die richtigen Ansprechpartner für Sie. 108 00:09:22,220 --> 00:09:22,860 Doch, das sind Sie. 109 00:09:23,320 --> 00:09:24,480 Kaminski, Bundespolizei! 110 00:09:25,460 --> 00:09:26,920 Hey! 111 00:09:29,140 --> 00:09:29,900 Hey, stehenbleiben! 112 00:09:29,900 --> 00:09:30,180 Polizei! 113 00:09:30,180 --> 00:09:30,940 To be safe. 114 00:09:35,040 --> 00:09:36,000 Hey, hey, hey! 115 00:09:36,440 --> 00:09:37,240 Hey, hey, hey! 116 00:09:37,380 --> 00:09:38,020 Hey, yes! 117 00:09:42,800 --> 00:09:45,520 Move in the bathroom! 118 00:09:50,420 --> 00:09:51,060 Mother. 119 00:09:51,140 --> 00:09:51,580 等等! 120 00:09:51,920 --> 00:09:52,200 To be out of the vehicle! 121 00:10:00,180 --> 00:10:07,620 Okay, go . 122 00:10:07,620 --> 00:10:37,600 We'll be right back. 123 00:10:37,620 --> 00:11:07,600 We'll be right back. 124 00:11:07,620 --> 00:11:37,600 We'll be right back. 125 00:11:37,620 --> 00:12:07,600 We'll be right back. 126 00:12:07,600 --> 00:12:37,600 127 00:12:37,600 --> 00:13:07,580 We'll be right back. 128 00:13:07,580 --> 00:13:37,560 We'll be right back. 129 00:13:37,560 --> 00:14:07,540 We'll be right back. 130 00:14:07,540 --> 00:14:37,520 We'll be right back. 131 00:14:37,520 --> 00:14:47,520 Yeah. 132 00:14:47,520 --> 00:14:48,020 Yeah. 133 00:14:48,020 --> 00:14:48,520 Yeah. 134 00:14:48,520 --> 00:14:52,840 Gut. 135 00:14:55,520 --> 00:14:57,520 Hier. 136 00:14:57,520 --> 00:14:58,100 Toilette. 137 00:14:58,740 --> 00:15:00,260 Und Dusche. 138 00:15:00,260 --> 00:15:05,600 Und Kühlschrank? 139 00:15:05,600 --> 00:15:12,340 Und hier schläfst du. 140 00:15:12,340 --> 00:15:22,340 Und hier richte ich dir dein Bett ein. 141 00:15:22,340 --> 00:15:23,340 Hast du Hunger? 142 00:15:23,340 --> 00:15:35,480 Hast du Hunger? 143 00:15:35,480 --> 00:15:36,480 Ja. 144 00:15:36,480 --> 00:15:37,480 Okay. 145 00:15:37,480 --> 00:15:41,480 Okay. 146 00:15:41,480 --> 00:15:42,480 Dann. 147 00:15:42,480 --> 00:15:45,480 Ich mach mir was. 148 00:15:45,480 --> 00:15:46,480 Ja. 149 00:15:46,480 --> 00:15:58,480 Wer bist du noch mal? 150 00:15:58,480 --> 00:15:59,480 Ich bin Tatjana, Frau Elling. 151 00:15:59,480 --> 00:16:01,480 Ich bin Tatjana, Frau Elling. 152 00:16:01,480 --> 00:16:02,480 Ja. 153 00:16:02,480 --> 00:16:03,480 Die Freundin ihres Sohnes. 154 00:16:03,480 --> 00:16:04,480 Ja. 155 00:16:04,480 --> 00:16:05,480 Oh. 156 00:16:05,480 --> 00:16:06,480 Oh. 157 00:16:06,480 --> 00:16:07,480 Oh. 158 00:16:07,480 --> 00:16:08,480 Oh. 159 00:16:08,480 --> 00:16:09,480 Oh. 160 00:16:09,480 --> 00:16:10,480 Ich weiß auch nicht. 161 00:16:10,480 --> 00:16:12,480 Ich weiß auch nicht, warum er die Ampel geheiratet hat. 162 00:16:12,480 --> 00:16:14,480 Die hat Schreckliches gekocht, ja? 163 00:16:14,480 --> 00:16:17,480 Mein Mann muss es doch schmecken, wenn er zu Hause ist. 164 00:16:17,480 --> 00:16:19,480 Die haben gerade über dich gesprochen, Frank. 165 00:16:20,480 --> 00:16:21,480 Das freut mich, ja. 166 00:16:21,480 --> 00:16:22,480 Hallo Tatjana. 167 00:16:22,480 --> 00:16:23,480 Hallo Mama. 168 00:16:28,480 --> 00:16:29,480 Hallo Frank. 169 00:16:30,480 --> 00:16:32,480 Ich geh langsam auf die 50. 170 00:16:32,480 --> 00:16:34,480 Ja, da kann man doch auf Enkel hoffen. 171 00:16:34,480 --> 00:16:35,480 Boah. 172 00:16:35,480 --> 00:16:36,480 Das ist nun mal langsam, Mama. 173 00:16:37,480 --> 00:16:38,480 Tatjana, kannst du mal kurz kommen? 174 00:16:38,480 --> 00:16:39,480 Mhm. 175 00:16:42,480 --> 00:16:46,480 Ich hab mich jetzt nun mal informiert und ich möchte hier am 25 Uhr die Stunde geben. 176 00:16:49,480 --> 00:16:50,480 Ich hab einen Freund. 177 00:16:54,480 --> 00:16:55,480 Ja, ich weiß. 178 00:16:55,480 --> 00:16:56,480 Sehr gut. 179 00:16:56,480 --> 00:16:59,480 Aber ich möchte hier trotzdem 25 Euro die Stunde geben. 180 00:16:59,480 --> 00:17:01,480 Und eine Woche im Voraus. 181 00:17:03,480 --> 00:17:04,480 Das ist ne Danke. 182 00:17:04,480 --> 00:17:05,480 Ne, ich hab zu danken. 183 00:17:05,480 --> 00:17:07,480 Wann gehen wir denn meine Mutter besuchen? 184 00:17:08,480 --> 00:17:09,480 Puh. 185 00:17:09,480 --> 00:17:10,480 Morgen. 186 00:17:10,480 --> 00:17:11,480 Ja. 187 00:17:11,480 --> 00:17:12,480 Na, ich hab das mitgebracht. 188 00:17:12,480 --> 00:17:13,480 Danke. 189 00:17:19,480 --> 00:17:31,480 Willi 190 00:17:32,480 --> 00:17:36,480 Ich necke. 191 00:17:36,480 --> 00:17:40,480 I'll see you. 192 00:17:53,440 --> 00:17:54,560 So. 193 00:17:57,240 --> 00:17:58,280 So. 194 00:17:58,280 --> 00:18:00,520 So. 195 00:18:00,520 --> 00:18:01,120 So. 196 00:18:01,120 --> 00:18:08,120 No, no. 197 00:18:11,120 --> 00:18:15,120 But where did I go then? 198 00:18:22,120 --> 00:18:24,120 Probably back. 199 00:18:26,120 --> 00:18:28,120 To Bulgaria. 200 00:18:31,120 --> 00:18:38,120 Oh no. 201 00:18:38,120 --> 00:18:39,120 Ah. 202 00:18:39,120 --> 00:18:40,120 Mmm. 203 00:18:40,120 --> 00:18:41,120 Mm. 204 00:18:41,120 --> 00:18:42,120 Mm. 205 00:18:42,120 --> 00:19:01,120 Kannst du mir helfen? 206 00:19:01,120 --> 00:19:03,120 Can I help you? 207 00:19:20,640 --> 00:19:22,640 Thank you. 208 00:19:31,120 --> 00:19:37,120 Viel besser. 209 00:19:45,120 --> 00:19:48,120 Du machst falsch. 210 00:19:52,120 --> 00:19:54,120 Mit der Zwiebel? 211 00:19:57,120 --> 00:20:00,120 Wow, das machst du richtig cool. 212 00:20:01,120 --> 00:20:03,120 Wer hat dir das beigebracht? 213 00:20:04,120 --> 00:20:06,120 Große Schwester, Raya. 214 00:20:07,120 --> 00:20:08,120 Raya. 215 00:20:15,120 --> 00:20:16,120 Du kochst? 216 00:20:19,120 --> 00:20:21,120 Mhm. Ja. 217 00:20:22,120 --> 00:20:23,120 Doch. 218 00:20:24,120 --> 00:20:25,120 Manchmal. 219 00:20:25,120 --> 00:20:26,120 Manchmal. 220 00:20:30,120 --> 00:20:32,120 Was damit kochen? 221 00:20:33,120 --> 00:20:34,120 Ach so, jetzt. 222 00:20:38,120 --> 00:20:39,120 Nudeln. 223 00:20:40,120 --> 00:20:41,120 Nudeln? 224 00:20:42,120 --> 00:20:44,120 Nudeln. 225 00:20:49,120 --> 00:20:50,120 Mit... 226 00:20:51,120 --> 00:20:54,120 Äh, mit, mit, ähm, mit... 227 00:20:55,120 --> 00:20:56,120 Tomaten. 228 00:20:57,120 --> 00:20:58,120 Nudeln mit Tomaten. 229 00:20:58,120 --> 00:20:59,120 Perfekt. 230 00:20:59,120 --> 00:21:00,120 Salz. 231 00:21:00,120 --> 00:21:01,120 Alle Gewürze dran. 232 00:21:04,120 --> 00:21:05,120 Öl. 233 00:21:08,120 --> 00:21:09,120 Und... 234 00:21:09,120 --> 00:21:10,120 Auf einmal. 235 00:21:23,120 --> 00:21:24,120 Du immer hier? 236 00:21:25,120 --> 00:21:26,120 Nee. 237 00:21:26,120 --> 00:21:27,120 Nee. 238 00:21:27,120 --> 00:21:28,120 Nee, ich bin immer da... 239 00:21:29,120 --> 00:21:30,120 ...wo ich sehen möchte. 240 00:21:31,120 --> 00:21:33,120 Mein Zuhause kann überall sehen. 241 00:21:37,120 --> 00:21:38,120 Aber... 242 00:21:39,120 --> 00:21:40,120 ...so allein. 243 00:21:41,120 --> 00:21:46,120 Soll ich schon mal die Pfanne warm machen? 244 00:21:47,120 --> 00:21:50,120 Ja. 245 00:21:51,120 --> 00:21:54,120 Bist. 246 00:21:54,120 --> 00:21:55,120 Bist. 247 00:21:56,120 --> 00:21:57,120 Bist. 248 00:21:58,120 --> 00:21:59,120 Bist. 249 00:22:00,120 --> 00:22:01,120 Bist. 250 00:22:01,120 --> 00:22:31,100 Thank you. 251 00:22:31,120 --> 00:23:01,100 Thank you. 252 00:23:01,120 --> 00:23:31,100 Thank you. 253 00:23:31,120 --> 00:24:01,100 Thank you. 254 00:24:01,120 --> 00:24:31,100 Thank you. 255 00:24:31,100 --> 00:25:01,080 Thank you. 256 00:25:01,080 --> 00:25:31,060 Thank you. 257 00:25:31,080 --> 00:26:01,060 Thank you. 258 00:26:01,060 --> 00:26:31,040 Thank you. 259 00:26:31,040 --> 00:26:33,040 Thank you. 260 00:26:33,040 --> 00:26:35,040 Thank you. 261 00:26:35,040 --> 00:26:37,040 Thank you. 262 00:26:37,040 --> 00:26:39,040 Thank you. 263 00:26:39,040 --> 00:26:41,040 Thank you. 264 00:26:41,040 --> 00:26:43,040 Thank you. 265 00:26:43,040 --> 00:26:45,040 Thank you. 266 00:27:13,040 --> 00:27:15,040 Thank you. 267 00:27:15,040 --> 00:27:17,040 Thank you. 268 00:27:17,040 --> 00:27:47,040 269 00:27:47,040 --> 00:27:49,040 Thank you. 270 00:27:49,040 --> 00:27:51,040 Thank you. 271 00:27:51,040 --> 00:27:53,040 Thank you. 272 00:27:53,040 --> 00:27:55,040 Thank you. 273 00:27:55,040 --> 00:27:57,040 Thank you. 274 00:27:57,040 --> 00:27:59,040 Thank you. 275 00:27:59,040 --> 00:28:29,040 276 00:28:29,040 --> 00:28:31,040 Thank you. 277 00:28:31,040 --> 00:28:33,040 Thank you. 278 00:28:33,040 --> 00:28:35,040 Thank you. 279 00:28:35,040 --> 00:28:37,040 Thank you. 280 00:28:37,040 --> 00:28:39,040 Thank you. 281 00:28:39,040 --> 00:28:41,040 Thank you. 282 00:28:41,040 --> 00:28:43,040 Thank you. 283 00:28:43,040 --> 00:28:45,040 Thank you. 284 00:28:45,040 --> 00:28:47,040 Thank you. 285 00:28:47,040 --> 00:28:49,040 Thank you. 286 00:28:49,040 --> 00:28:53,040 Thank you. 287 00:28:53,040 --> 00:28:55,040 Thank you. 288 00:28:55,040 --> 00:28:59,040 Thank you. 289 00:28:59,040 --> 00:29:00,040 Thank you. 290 00:29:00,060 --> 00:29:02,580 Sometimes, you don't let mechseln. 291 00:29:04,240 --> 00:29:05,480 O'rallien? 292 00:29:06,380 --> 00:29:09,760 Xiang predominantly starry me. 293 00:29:11,860 --> 00:29:13,340 Because? 294 00:29:14,300 --> 00:29:18,620 Because he's believed to do not want to get his attention to maisons ever. 295 00:29:18,620 --> 00:29:20,620 It's just that Sarah Minkowa 296 00:29:20,620 --> 00:29:22,620 is going to take the road from a 297 00:29:22,620 --> 00:29:24,620 road trip. 298 00:29:24,620 --> 00:29:26,620 It should be a problem. 299 00:29:26,620 --> 00:29:28,620 It's just that 300 00:29:28,620 --> 00:29:30,620 it's just that 301 00:29:30,620 --> 00:29:32,620 it's just that 302 00:29:32,620 --> 00:29:34,620 it's just that 303 00:29:34,620 --> 00:29:36,620 it's just that 304 00:29:36,620 --> 00:29:38,620 it's just that 305 00:29:38,620 --> 00:29:40,620 it's just that 306 00:29:40,620 --> 00:29:42,620 it's just that 307 00:29:42,620 --> 00:29:44,620 it's just that 308 00:29:44,620 --> 00:29:46,620 and 309 00:29:46,620 --> 00:29:48,620 it's just that 310 00:29:48,620 --> 00:29:50,620 why did you tell me that 311 00:29:50,620 --> 00:29:52,620 all? 312 00:29:56,620 --> 00:29:58,620 In the house of Elling you 313 00:29:58,620 --> 00:30:00,620 have a whole page 314 00:30:00,620 --> 00:30:02,620 on the whole page 315 00:30:02,620 --> 00:30:04,620 on the whole name of the woman. 316 00:30:04,620 --> 00:30:06,620 Respect. 317 00:30:06,620 --> 00:30:12,620 I 318 00:30:12,620 --> 00:30:14,620 can't 319 00:30:14,620 --> 00:30:16,620 I can't 320 00:30:16,620 --> 00:30:18,620 think that you're so naive 321 00:30:18,620 --> 00:30:20,620 to think that the woman 322 00:30:20,620 --> 00:30:22,620 would not happen. 323 00:30:22,620 --> 00:30:24,620 And on the other side 324 00:30:24,620 --> 00:30:26,620 you're 325 00:30:26,620 --> 00:30:28,620 going to 326 00:30:28,620 --> 00:30:30,620 you're 327 00:30:30,620 --> 00:30:32,620 going to 328 00:30:32,620 --> 00:30:34,620 do 329 00:30:34,620 --> 00:30:36,620 you're 330 00:30:36,620 --> 00:30:38,620 working with the 331 00:30:38,620 --> 00:30:40,620 you're 332 00:30:40,620 --> 00:30:41,620 going to 333 00:30:41,620 --> 00:30:44,620 He's a freier man, maybe even in 4. 334 00:30:57,620 --> 00:31:00,620 Why did Gruber have the Waffe? 335 00:31:04,620 --> 00:31:06,620 Why did he have it? 336 00:31:07,620 --> 00:31:10,620 If not, he wouldn't have any drugs. 337 00:31:11,620 --> 00:31:14,620 Why did he have the Waffe? 338 00:31:21,620 --> 00:31:23,620 How much time do I have? 339 00:31:24,620 --> 00:31:26,620 Until tomorrow. 340 00:31:31,620 --> 00:31:33,620 Then... 341 00:31:36,620 --> 00:31:38,620 Until tomorrow. 342 00:31:41,620 --> 00:31:43,620 Tomorrow. 343 00:31:43,620 --> 00:31:53,620 AVALE 344 00:31:53,620 --> 00:31:55,340 Don 345 00:31:55,340 --> 00:31:55,520 You 346 00:31:55,520 --> 00:31:56,240 You 347 00:31:56,240 --> 00:31:56,920 You 348 00:31:56,920 --> 00:31:58,820 You 349 00:31:58,820 --> 00:32:00,880 You 350 00:32:00,880 --> 00:32:02,920 You 351 00:32:02,980 --> 00:32:03,160 You 352 00:32:03,160 --> 00:32:05,400 Ah 353 00:32:11,840 --> 00:32:16,240 Ah 354 00:32:18,080 --> 00:32:20,080 Ah 355 00:32:20,080 --> 00:32:20,980 Ah 356 00:32:21,040 --> 00:32:22,040 Ah 357 00:32:22,040 --> 00:32:22,580 Ah 358 00:32:23,260 --> 00:32:23,540 Ah 359 00:32:23,540 --> 00:32:25,540 Yes? 360 00:32:25,540 --> 00:32:27,540 Yes? 361 00:32:27,540 --> 00:32:29,540 Yes. 362 00:32:29,540 --> 00:32:31,540 Falk Abschnitt 3. 363 00:32:31,540 --> 00:32:33,540 Dudek. 364 00:32:33,540 --> 00:32:35,540 Good morning. 365 00:32:35,540 --> 00:32:37,540 Good morning. 366 00:32:37,540 --> 00:32:39,540 Good morning. 367 00:32:39,540 --> 00:32:41,540 You said Sara Min Kowa is in the Obhut 368 00:32:41,540 --> 00:32:43,540 of the government. 369 00:32:43,540 --> 00:32:45,540 Do you know anything? 370 00:32:45,540 --> 00:32:47,540 No. 371 00:32:47,540 --> 00:32:49,540 But I got something from a colleague. 372 00:32:49,540 --> 00:32:51,540 I fell in front of my friend 373 00:32:51,540 --> 00:32:53,540 and the dead colleague, 374 00:32:53,540 --> 00:32:55,540 in the last few seconds, 375 00:32:55,540 --> 00:32:57,540 has lost my life. 376 00:32:57,540 --> 00:32:59,540 All right. 377 00:32:59,540 --> 00:33:01,540 Thank you. 378 00:33:01,540 --> 00:33:03,540 Good morning. 379 00:33:03,540 --> 00:33:05,540 Good morning. 380 00:33:05,540 --> 00:33:07,540 Good morning. 381 00:33:07,540 --> 00:33:37,520 BIRDS CHIRP 382 00:33:37,540 --> 00:34:07,520 BIRDS CHIRP 383 00:34:07,540 --> 00:34:37,520 BIRDS CHIRP 384 00:34:37,520 --> 00:34:49,460 Ich glaube, es ist besser, wenn wir uns setzen. 385 00:34:51,840 --> 00:34:52,380 Warum? 386 00:34:52,380 --> 00:35:10,380 BIRDS CHIRP 387 00:35:10,380 --> 00:35:18,380 BIRDS CHIRP 388 00:35:18,380 --> 00:35:20,380 BIRDS CHIRP 389 00:35:20,380 --> 00:35:22,380 BIRDS CHIRP 390 00:35:22,380 --> 00:35:26,380 BIRDS CHIRP 391 00:35:26,380 --> 00:35:27,380 Yeah. 392 00:35:56,380 --> 00:36:00,080 heh, heh, heh. 393 00:36:00,080 --> 00:36:05,300 Herr Elling? 394 00:36:05,300 --> 00:36:26,080 heh, heh. 395 00:36:26,080 --> 00:36:28,080 Where are they now? 396 00:36:28,080 --> 00:36:30,080 Do you have a place now? 397 00:36:30,080 --> 00:36:32,080 I don't know. 398 00:36:32,080 --> 00:36:34,080 I don't know what that is. 399 00:36:38,080 --> 00:36:40,080 I don't know what that is. 400 00:36:40,080 --> 00:36:42,080 I don't know what that is. 401 00:36:42,080 --> 00:36:44,080 I don't know what that is. 402 00:36:44,080 --> 00:36:46,080 One of the points. 403 00:36:46,080 --> 00:36:48,080 You have to do a room for a room. 404 00:36:48,080 --> 00:36:50,080 Have you, right? 405 00:36:50,080 --> 00:36:52,080 Yes! 406 00:36:52,080 --> 00:36:54,080 Mhm. 407 00:36:56,080 --> 00:36:58,080 Maybe she is there with your sister. 408 00:36:58,080 --> 00:37:00,080 Raya? 409 00:37:00,080 --> 00:37:02,080 Yes. 410 00:37:02,080 --> 00:37:04,080 She went to a year from Schwerin. 411 00:37:04,080 --> 00:37:06,080 Sarah is looking for her the whole time. 412 00:37:06,080 --> 00:37:08,080 And your parents? 413 00:37:08,080 --> 00:37:10,080 In a case of accident. 414 00:37:10,080 --> 00:37:14,080 And Raya is now the only family. 415 00:37:14,080 --> 00:37:16,080 But I saw a photo. 416 00:37:16,080 --> 00:37:18,080 She looks like Sarah. 417 00:37:18,080 --> 00:37:20,080 Only older. 418 00:37:20,080 --> 00:37:22,080 Okay. 419 00:37:22,080 --> 00:37:24,080 And she has a tattoo. 420 00:37:24,080 --> 00:37:25,080 Tattoo? 421 00:37:25,080 --> 00:37:26,080 On the foot. 422 00:37:26,080 --> 00:37:27,080 There is... 423 00:37:27,080 --> 00:37:28,080 There is... 424 00:37:28,080 --> 00:37:29,080 Staste. 425 00:37:29,080 --> 00:37:30,080 Glück. 426 00:37:30,080 --> 00:37:31,080 Ah. 427 00:37:31,080 --> 00:37:32,080 Okay. 428 00:37:32,080 --> 00:37:33,080 Okay. 429 00:37:33,080 --> 00:37:34,080 Herr Kollege, we are here. 430 00:37:34,080 --> 00:37:35,080 We are here. 431 00:37:41,080 --> 00:37:43,080 She doesn't come back. 432 00:37:43,080 --> 00:37:46,080 She is looking for her sister until she found her. 433 00:37:46,080 --> 00:37:47,080 She is looking for her... 434 00:37:47,080 --> 00:37:48,080 She is looking for her. 435 00:37:48,080 --> 00:37:50,080 She is looking for her. 436 00:37:50,080 --> 00:37:52,080 I'm sorry. 437 00:38:12,080 --> 00:38:13,080 Herr Kirov? 438 00:38:13,080 --> 00:38:14,080 Die Polizei? 439 00:38:14,080 --> 00:38:15,080 Kipo Schwerin. 440 00:38:15,080 --> 00:38:16,080 Dritt heute Abend. 441 00:38:16,080 --> 00:38:17,080 Wow! 442 00:38:17,080 --> 00:38:18,080 Retten Sie zurück! 443 00:38:18,080 --> 00:38:19,080 Hey! 444 00:38:19,080 --> 00:38:20,080 Sarah! 445 00:38:20,080 --> 00:38:21,080 Das ist ein Durchsuchungsbeschluss. 446 00:38:21,080 --> 00:38:23,080 Oh, wenn ich die mal von so groß rein ist. 447 00:38:23,080 --> 00:38:24,080 Sarah! 448 00:38:24,080 --> 00:38:25,080 Ja, komm. 449 00:38:25,080 --> 00:38:26,080 Schau, das ist meine Wohnung. 450 00:38:26,080 --> 00:38:27,080 Sarah! 451 00:38:27,080 --> 00:38:28,080 Das ist meine Familie. 452 00:38:28,080 --> 00:38:29,080 Du bleibst sitzen! 453 00:38:29,080 --> 00:38:30,080 Ja, das ist mein Cousin. 454 00:38:30,080 --> 00:38:31,080 Was ist denn... 455 00:38:31,080 --> 00:38:32,080 Ich hab seit drei Jahren schlechte Laune. 456 00:38:32,080 --> 00:38:33,080 Du bleibst jetzt raus! 457 00:38:33,080 --> 00:38:34,080 Nicht mit mir anlegen! 458 00:38:34,080 --> 00:38:35,080 Okay, wo ist das Mädchen? 459 00:38:35,080 --> 00:38:36,080 Hey, wo ist das Mädchen? 460 00:38:36,080 --> 00:38:37,080 Hey, wo ist das Mädchen? 461 00:38:37,080 --> 00:38:38,080 Hey, wo ist das Mädchen? 462 00:38:38,080 --> 00:38:39,080 Ich geh nach oben. 463 00:38:39,080 --> 00:38:40,080 Hey, guck, wenn man nicht... 464 00:38:40,080 --> 00:38:41,080 Hey! 465 00:38:41,080 --> 00:38:42,080 Ah! 466 00:38:42,080 --> 00:38:43,080 Ah! 467 00:38:43,080 --> 00:38:45,080 Du bleibst ruhig hier! 468 00:38:45,080 --> 00:38:46,080 Du bleibst ruhig hier! 469 00:38:46,080 --> 00:38:47,080 Handy weg, hab ich gesagt! 470 00:38:47,080 --> 00:38:48,080 Zieh auf dich! 471 00:38:48,080 --> 00:38:49,080 Baby! 472 00:38:49,080 --> 00:38:50,080 Ah, ruhig sein! 473 00:38:50,080 --> 00:38:51,080 Ja, ja, ruhig sein! 474 00:38:51,080 --> 00:38:52,080 Ruuuuch! 475 00:38:52,080 --> 00:38:53,080 Ruuuch! 476 00:38:53,080 --> 00:38:54,080 Ruuuch! 477 00:38:54,080 --> 00:38:55,080 Ruuuch! 478 00:38:55,080 --> 00:38:56,080 Ruuuch! 479 00:38:56,080 --> 00:38:57,080 Ruuuch! 480 00:38:57,080 --> 00:38:58,080 Ruuuch! 481 00:38:58,080 --> 00:38:59,080 Ruuuch! 482 00:38:59,080 --> 00:39:00,080 Ruuuch! 483 00:39:00,080 --> 00:39:01,080 Deine Hurezahl! 484 00:39:01,080 --> 00:39:02,080 Ruuuch! 485 00:39:02,080 --> 00:39:04,080 Hey, let me go! 486 00:39:04,080 --> 00:39:06,080 Yes, yes, it's good. 487 00:39:14,080 --> 00:39:16,080 How do I look? 488 00:39:16,080 --> 00:39:18,080 Yes, yes, it's good. 489 00:39:18,080 --> 00:39:20,080 Hold your mouth. 490 00:39:32,080 --> 00:39:34,080 What? 491 00:39:36,080 --> 00:39:38,080 Elling? 492 00:39:38,080 --> 00:39:39,080 Wusel! 493 00:39:39,080 --> 00:39:40,080 Wusel! 494 00:39:40,080 --> 00:39:42,080 Zieh an den Raub, da kommt keiner raus! 495 00:39:42,080 --> 00:39:44,080 Ey, du da! 496 00:39:44,080 --> 00:39:46,080 Wusel! 497 00:39:46,080 --> 00:39:48,080 Wun, wun! 498 00:39:48,080 --> 00:39:50,080 Wun, wun! 499 00:39:50,080 --> 00:39:52,080 Wun, wun, wun! 500 00:39:52,080 --> 00:39:54,080 Ah! 501 00:39:58,080 --> 00:40:00,080 Sie war hier. 502 00:40:02,080 --> 00:40:05,080 Okay, now, let's go to my colleagues. 503 00:40:05,080 --> 00:40:32,880 I have a gift for you. 504 00:40:35,080 --> 00:40:39,080 Thank you. 505 00:40:39,080 --> 00:40:51,080 Steck den mal an, auf der rechten Hand. 506 00:40:51,080 --> 00:40:56,080 Das ist für besondere Kinder. 507 00:40:56,080 --> 00:40:58,080 Das sind wichtige Leute auf der Party. 508 00:40:58,080 --> 00:41:01,080 Die wollen eine gute Zeit haben. 509 00:41:01,080 --> 00:41:03,080 Sei nett zu denen. 510 00:41:03,080 --> 00:41:05,080 Und versuch zu tun, was man dir sagt. 511 00:41:05,080 --> 00:41:07,080 Kannst du nicht mehr verhunger werden? 512 00:41:07,080 --> 00:41:09,080 Ein ständisches Westen, oder? 513 00:41:09,080 --> 00:41:11,080 Hollywood. 514 00:41:11,080 --> 00:41:15,080 Ich mach das mit dem Kinder, haben wir doch gesagt. 515 00:41:15,080 --> 00:41:17,080 Wir sprechen Deutsch. 516 00:41:17,080 --> 00:41:19,080 Okay. 517 00:41:19,080 --> 00:41:21,080 Deutsch. 518 00:41:21,080 --> 00:41:25,080 Was ist denn jetzt mit Daniela? 519 00:41:25,080 --> 00:41:26,080 Moment bitte. 520 00:41:26,080 --> 00:41:27,080 Keine Spur. 521 00:41:27,080 --> 00:41:29,080 Aber fiel ans Wagen, wo du von meiner Verkehrskamera fachst. 522 00:41:29,080 --> 00:41:30,080 Hier in der Nähe. 523 00:41:30,080 --> 00:41:31,080 Wann? 524 00:41:31,080 --> 00:41:32,080 Ja, vor zwei Stunden. 525 00:41:32,080 --> 00:41:33,080 Ja, wo ist er jetzt? 526 00:41:33,080 --> 00:41:34,080 Verdammte Scheiße. 527 00:41:34,080 --> 00:41:35,080 Ich geh da rein. 528 00:41:35,080 --> 00:41:36,080 Was willst du da jetzt? 529 00:41:36,080 --> 00:41:38,080 Du hast doch gesehen, was da oben abgeht. 530 00:41:38,080 --> 00:41:40,080 Die haben sich in Kleid gesteckt und was immer passieren wird. 531 00:41:40,080 --> 00:41:41,080 Was ist das? 532 00:41:41,080 --> 00:41:42,080 Hier. 533 00:41:42,080 --> 00:41:43,080 Die haben mir grad einen Standort geschickt. 534 00:41:43,080 --> 00:41:45,080 Da waren sie von einer Viertelstunde. 535 00:41:45,080 --> 00:41:46,080 Lico. 536 00:42:15,080 --> 00:42:16,080 Was ist das? 537 00:42:16,080 --> 00:42:17,080 Lico. 538 00:42:17,080 --> 00:42:18,080 Nein, nein, nein. 539 00:42:18,080 --> 00:42:21,080 Setz dich mal neben den Jungen. 540 00:42:21,080 --> 00:42:22,080 Marianne. 541 00:42:22,080 --> 00:42:24,080 I'm not going to go to the house. 542 00:42:24,080 --> 00:42:25,080 No, no, no. 543 00:42:25,080 --> 00:42:26,080 Set me in the middle. 544 00:42:26,080 --> 00:42:28,080 Marianne. 545 00:42:28,080 --> 00:42:29,080 Sarah. 546 00:42:29,080 --> 00:42:30,080 Marianne. 547 00:42:30,080 --> 00:42:31,080 Schön to see you. 548 00:42:31,080 --> 00:42:32,080 Yes. 549 00:42:32,080 --> 00:42:33,080 Gleichfalls. 550 00:42:33,080 --> 00:42:34,080 Is Calino here too? 551 00:42:34,080 --> 00:42:35,080 Yeah. 552 00:42:35,080 --> 00:42:36,080 Yeah. 553 00:42:36,080 --> 00:42:37,080 Yeah. 554 00:42:37,080 --> 00:42:38,080 Yeah. 555 00:42:38,080 --> 00:42:39,080 Yeah. 556 00:42:39,080 --> 00:42:40,080 Yeah. 557 00:42:40,080 --> 00:42:41,080 Yeah. 558 00:42:41,080 --> 00:42:42,080 Yeah. 559 00:42:42,080 --> 00:42:43,080 Yeah. 560 00:42:43,080 --> 00:42:44,080 Yeah. 561 00:42:44,080 --> 00:42:45,080 Yeah. 562 00:42:45,080 --> 00:42:46,080 Yeah. 563 00:42:46,080 --> 00:42:47,080 Yeah. 564 00:42:47,080 --> 00:42:48,080 Yeah. 565 00:42:48,080 --> 00:42:49,080 Yeah. 566 00:42:49,080 --> 00:42:50,080 Yeah. 567 00:42:50,080 --> 00:42:51,080 Yeah. 568 00:42:51,080 --> 00:42:52,080 Yeah. 569 00:42:52,080 --> 00:42:53,080 Bedient euch. 570 00:42:53,080 --> 00:42:55,080 Ich bin gleich wieder da. 571 00:42:55,080 --> 00:43:00,080 Raya, Schwester, Sie auch hier? 572 00:43:00,080 --> 00:43:01,080 Na klar. 573 00:43:01,080 --> 00:43:02,080 Hab ich dir doch versprochen. 574 00:43:02,080 --> 00:43:03,080 Bin gleich zurück. 575 00:43:15,080 --> 00:43:16,080 Carlina. 576 00:43:16,080 --> 00:43:17,080 Hallo. 577 00:43:17,080 --> 00:43:18,080 Peter. 578 00:43:18,080 --> 00:43:21,080 Schön dich zu sehen. 579 00:43:21,080 --> 00:43:24,080 Du siehst bezaubernd aus. 580 00:43:27,080 --> 00:43:28,080 Vielen Dank. 581 00:43:28,080 --> 00:43:30,080 Hab ich zu viel versprochen? 582 00:43:30,080 --> 00:43:31,080 Sensationell. 583 00:43:31,080 --> 00:43:32,080 David. 584 00:43:32,080 --> 00:43:34,080 Das habt ihr großartig gemacht. 585 00:43:34,080 --> 00:43:36,080 Ich danke dir. 586 00:43:36,080 --> 00:43:37,080 Das sind die zwei. 587 00:43:37,080 --> 00:43:38,080 Ja. 588 00:43:38,080 --> 00:43:39,080 Ich nehme beide. 589 00:43:39,080 --> 00:43:40,080 Bist du sicher? 590 00:43:40,080 --> 00:43:41,080 Ja. 591 00:43:41,080 --> 00:43:42,080 Ich nehme beide. 592 00:43:42,080 --> 00:43:43,080 Bist du sicher? 593 00:43:43,080 --> 00:43:44,080 Die sind schon bezahlt. 594 00:43:44,080 --> 00:43:45,080 Der kleine geht nach Spanien. 595 00:43:45,080 --> 00:43:46,080 Das Mädchen geht nach Dubai. 596 00:43:46,080 --> 00:43:47,080 Wow. 597 00:43:47,080 --> 00:43:48,080 Ich nehme beide. 598 00:43:48,080 --> 00:43:49,080 Bist du sicher? 599 00:43:49,080 --> 00:43:50,080 Bist du sicher? 600 00:43:50,080 --> 00:43:51,080 Ja. 601 00:43:51,080 --> 00:43:52,080 Ja. 602 00:43:52,080 --> 00:43:53,080 Die sind schon bezahlt. 603 00:43:53,080 --> 00:43:54,080 Der kleine geht nach Spanien. 604 00:43:54,080 --> 00:43:56,080 Das Mädchen geht nach Dubai. 605 00:43:56,080 --> 00:43:57,080 Wow. 606 00:43:57,080 --> 00:43:58,080 Dubai. 607 00:43:58,080 --> 00:43:59,080 Und brauchst du mehr? 608 00:43:59,080 --> 00:44:00,080 Ja. 609 00:44:00,080 --> 00:44:01,080 So fünf oder sechs. 610 00:44:01,080 --> 00:44:02,080 Ich schicke dir die Bilder wieder vorab, ja? 611 00:44:02,080 --> 00:44:03,080 Gerne, Jungs. 612 00:44:03,080 --> 00:44:04,080 Natürlich. 613 00:44:04,080 --> 00:44:05,080 Ach, und grüß Petja von mir. 614 00:44:05,080 --> 00:44:06,080 Mach ich. 615 00:44:06,080 --> 00:44:07,080 Kalina. 616 00:44:07,080 --> 00:44:08,080 Einer Stravide. 617 00:44:08,080 --> 00:44:09,080 Heihe. 618 00:44:09,080 --> 00:44:10,080 Heihe. 619 00:44:10,080 --> 00:44:11,080 Heihe. 620 00:44:11,080 --> 00:44:12,080 Hey, ihr seht es heute. 621 00:44:12,080 --> 00:44:13,080 Ich bin Denise. 622 00:44:13,080 --> 00:44:15,080 Kalina hat gesagt, ich darf mich um euch kümmern. 623 00:44:15,080 --> 00:44:16,080 Wie kümmern. 624 00:44:16,080 --> 00:44:16,140 Wie kümmern 625 00:44:16,140 --> 00:44:17,140 I'm sorry. 626 00:44:17,140 --> 00:44:18,140 Ach, and... 627 00:44:18,140 --> 00:44:20,140 ...güß Petja von mir. 628 00:44:20,140 --> 00:44:21,140 Mach ich. 629 00:44:21,140 --> 00:44:22,140 Kalina? 630 00:44:30,140 --> 00:44:32,140 Hey, na zdravile? 631 00:44:32,140 --> 00:44:33,140 Heute? 632 00:44:35,140 --> 00:44:37,140 Hey, ihr seht's heute. 633 00:44:37,140 --> 00:44:39,140 Ich bin Denise. 634 00:44:39,140 --> 00:44:41,140 Kalina hat gesagt, ich darf mich um euch kümmern. 635 00:44:41,140 --> 00:44:43,140 Habt ihr was gegessen? 636 00:44:44,140 --> 00:44:45,140 Habt ihr Durst? 637 00:44:46,140 --> 00:44:49,140 Kommt mal mit, ich zeig euch was Cooles. 638 00:45:16,140 --> 00:45:17,140 cracked. 639 00:45:18,140 --> 00:45:19,140 Roya. 640 00:45:19,140 --> 00:45:20,140 Busch an gauberdi, 641 00:45:20,140 --> 00:45:39,380 drinnen im 642 00:45:39,380 --> 00:46:09,360 We'll be right back. 34454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.