All language subtitles for The Dead of Marnow 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:01,460 To be continued... 2 00:00:01,840 --> 00:00:08,400 Umm... 3 00:00:08,720 --> 00:00:11,860 Umm... 4 00:00:15,160 --> 00:00:22,360 Thank you 5 00:00:22,360 --> 00:00:46,360 Hey Sarah, do you want to eat? 6 00:00:46,360 --> 00:01:12,360 So. 7 00:01:12,360 --> 00:01:14,360 Wo ist das? 8 00:01:14,360 --> 00:01:20,360 Ja, das ist Neuseeland. Ganz weit weg. 9 00:01:20,360 --> 00:01:26,360 Du warst? 10 00:01:26,360 --> 00:01:35,360 Wenn man da so ein ganz spezielles Mikro hat, ein Unterwassermikro und rausfährt und ins Meer springt, dann kann man was ganz besonderes hören. 11 00:01:35,360 --> 00:01:37,360 Und was? 12 00:01:37,360 --> 00:01:39,360 Wie Wale singen. 13 00:01:39,360 --> 00:01:41,360 Warte. 14 00:01:41,360 --> 00:01:43,360 Hier. 15 00:01:43,360 --> 00:01:47,360 Dann. 16 00:01:47,360 --> 00:01:51,360 Aber warum singen? 17 00:01:51,360 --> 00:02:01,360 Die wollen ihre Weibchen anlocken. Und sie singen immer dasselbe Lied, nur ein bisschen anders. 18 00:02:01,360 --> 00:02:11,360 Alles gut. 19 00:02:11,360 --> 00:02:13,360 Kai. 20 00:02:13,360 --> 00:02:29,360 Der Termin wurde vorgezogen. Sie können jeden Moment hier sein. 21 00:02:29,360 --> 00:02:31,360 Was? 22 00:02:31,360 --> 00:02:33,360 Du hast gesagt, die kommen zwei, jetzt ist eins. 23 00:02:33,360 --> 00:02:35,360 Was meinst du, warum ich den ganzen Tag am Herd stehe und koche? 24 00:02:35,360 --> 00:02:37,360 Hey, es geht jetzt los. 25 00:02:37,360 --> 00:02:38,360 Och. 26 00:02:38,360 --> 00:02:40,360 Wir machen es wie abgesprochen, okay? Und ich helfe dir. 27 00:02:40,360 --> 00:02:42,360 Dinko! 28 00:02:42,360 --> 00:02:43,360 Dinko! 29 00:02:43,360 --> 00:02:44,360 Ja. 30 00:02:44,360 --> 00:02:48,360 Scheiße, die sind schon da. 31 00:02:48,360 --> 00:02:53,360 Ich muss jetzt ganz schnell gehen. 32 00:02:53,360 --> 00:02:56,360 Wir müssen los. 33 00:02:56,360 --> 00:02:59,360 Hier, Arm durch, Kopf. 34 00:02:59,360 --> 00:03:01,360 Elling, tut mir leid. 35 00:03:05,360 --> 00:03:06,360 Ab. 36 00:03:06,360 --> 00:03:07,360 So. 37 00:03:10,360 --> 00:03:11,360 Fest. 38 00:03:13,360 --> 00:03:15,360 Super. 39 00:03:15,360 --> 00:03:17,360 Komm mit, bitte. 40 00:03:17,360 --> 00:03:19,360 Das geht nicht. 41 00:03:19,360 --> 00:03:23,360 Aber wenn der Gerichtstermin vorbei ist, dann bist du wieder hier. 42 00:03:23,360 --> 00:03:25,360 Okay? 43 00:03:25,360 --> 00:03:27,360 So. 44 00:03:43,360 --> 00:03:44,360 Moin. 45 00:03:44,360 --> 00:03:45,360 Guten Tag. 46 00:03:45,360 --> 00:03:46,360 Rossi. 47 00:03:46,360 --> 00:03:47,360 Back. 48 00:03:47,360 --> 00:03:48,360 Moin. 49 00:03:48,360 --> 00:03:49,360 Bennert, LKA. 50 00:03:49,360 --> 00:03:51,360 Wir sind hier, um zwei Personen ins Landgericht zu überführen. 51 00:03:51,360 --> 00:03:52,360 Aha. 52 00:03:57,360 --> 00:03:59,360 Wir würden die beiden auf zwei Autos verteilen. 53 00:03:59,360 --> 00:04:00,360 Gut. 54 00:04:00,360 --> 00:04:01,360 Gut. 55 00:04:11,360 --> 00:04:12,360 Okay. 56 00:04:21,360 --> 00:04:22,360 Wo ist denn die zweite Person? 57 00:04:22,360 --> 00:04:23,360 Momentchen. 58 00:04:23,360 --> 00:04:25,360 Es wird alles gut. 59 00:04:25,360 --> 00:04:26,360 Okay? 60 00:04:26,360 --> 00:04:27,360 Hallo. 61 00:04:27,360 --> 00:04:28,360 Ist okay. 62 00:04:28,360 --> 00:04:29,360 Wir müssten. 63 00:04:29,360 --> 00:04:30,360 Ja. 64 00:04:30,360 --> 00:04:31,360 Wann Sie bei mir ist? 65 00:04:31,360 --> 00:04:32,360 Und die Kleine kommt bei mir? 66 00:04:32,360 --> 00:04:33,360 Mhm. 67 00:04:33,360 --> 00:04:34,360 Ja. 68 00:04:34,360 --> 00:04:35,360 Ja. 69 00:04:35,360 --> 00:04:36,360 Ja. 70 00:04:36,360 --> 00:04:37,360 Und die Kleine kommt bei mir? 71 00:04:37,360 --> 00:04:38,360 Mhm. 72 00:04:38,360 --> 00:04:39,360 Ja. 73 00:04:39,360 --> 00:04:40,360 Ja. 74 00:04:40,360 --> 00:04:41,360 Ja. 75 00:04:41,360 --> 00:04:42,360 Ja. 76 00:04:42,360 --> 00:04:43,360 Ja. 77 00:04:43,360 --> 00:04:44,360 Wir müssten. 78 00:04:44,360 --> 00:04:45,360 Ja. 79 00:04:45,360 --> 00:04:46,360 Wann Sie bei mir ist? 80 00:04:46,360 --> 00:04:48,360 Und die Kleine kommt bei mir? 81 00:04:48,360 --> 00:04:49,360 Mhm. 82 00:04:49,360 --> 00:04:50,360 Ja. 83 00:04:50,360 --> 00:04:51,360 Ja. 84 00:04:51,360 --> 00:04:52,360 Ja. 85 00:04:52,360 --> 00:04:54,360 Where are you? 86 00:05:22,360 --> 00:05:24,360 Eileen? 87 00:05:31,360 --> 00:05:32,360 Eileen? 88 00:05:45,360 --> 00:05:46,360 Back! 89 00:05:52,360 --> 00:05:53,360 Come to me! 90 00:05:54,360 --> 00:05:55,360 Runter, runter, runter! 91 00:06:00,360 --> 00:06:02,360 Run, run, run, run, run! 92 00:06:03,360 --> 00:06:04,360 Run, run, run, run! 93 00:06:05,360 --> 00:06:06,360 Run, run! 94 00:06:22,360 --> 00:06:24,360 Run, run, run, run, run, run, run, run, run, run, run, run, run, run, run! 95 00:06:28,360 --> 00:06:30,360 Herr Ritter? 96 00:06:31,360 --> 00:06:32,360 Einen Moment bitte... 97 00:06:33,360 --> 00:06:34,360 Genau! 98 00:06:35,360 --> 00:06:36,360 Dudek LKA. 99 00:06:36,360 --> 00:06:37,360 Herr Gruber schickt mich... 100 00:06:38,360 --> 00:06:39,360 Ja! 101 00:06:39,360 --> 00:06:40,360 Frau Kaminski! 102 00:06:41,360 --> 00:06:42,360 Ritter. 103 00:06:42,360 --> 00:06:43,360 Stadtsanwaltschaft Schwerin. 104 00:06:44,360 --> 00:06:46,360 Frau Kaminski von der Immobilienverhandlungseinheit der Bundespolizei. 105 00:06:46,360 --> 00:06:47,360 Herr Dudek vom Landeskriminalamt. 106 00:06:48,360 --> 00:06:49,360 Freut mich! 107 00:06:49,360 --> 00:06:54,360 I'm also very happy that the judges could be free so quickly. 108 00:06:54,360 --> 00:06:59,360 There were not identified people here as police officers 109 00:06:59,360 --> 00:07:01,360 and then a massacre. 110 00:07:01,360 --> 00:07:05,360 We have eight Leichen, including a colleague. 111 00:07:05,360 --> 00:07:08,360 Stand now. 112 00:07:08,360 --> 00:07:10,360 Let's go. 113 00:07:19,360 --> 00:07:37,360 Fuck! 114 00:07:39,360 --> 00:07:41,360 Elling! 115 00:07:41,360 --> 00:07:43,360 Oh! 116 00:07:43,360 --> 00:07:44,360 Oh! 117 00:07:44,360 --> 00:07:45,360 Oh! 118 00:07:45,360 --> 00:07:46,360 Oh! 119 00:07:46,360 --> 00:07:47,360 Oh! 120 00:07:47,360 --> 00:07:48,360 Come on! 121 00:07:48,360 --> 00:07:49,360 Sache! 122 00:07:49,360 --> 00:07:51,360 Ellingham! 123 00:07:51,360 --> 00:07:53,360 Ellingham! 124 00:08:11,360 --> 00:08:12,360 Ellingham. 125 00:08:12,360 --> 00:08:14,360 Ellingham. 126 00:08:14,360 --> 00:08:15,360 Ellingham. 127 00:08:23,360 --> 00:08:25,360 Runter! Runter! Runter! 128 00:08:25,360 --> 00:08:26,360 Runter! 129 00:08:26,360 --> 00:08:27,360 Runter! 130 00:08:27,360 --> 00:08:28,360 Runter! 131 00:08:28,360 --> 00:08:29,360 Runter! 132 00:08:29,360 --> 00:08:34,360 Versteck nicht dahinter! 133 00:08:34,360 --> 00:08:39,360 Macht's! 134 00:08:39,360 --> 00:08:43,220 Fun. 135 00:08:48,120 --> 00:08:49,980 Did your right arm appear? 136 00:08:49,980 --> 00:08:50,980 Freestyle. 137 00:08:51,360 --> 00:08:52,460 No relevant. 138 00:08:52,460 --> 00:08:55,380 fungus, be bottom. 139 00:09:04,600 --> 00:09:06,580 Papier, let's go. 140 00:09:06,580 --> 00:09:08,980 our esempieESS. 141 00:09:08,980 --> 00:09:38,960 Let's go. 142 00:09:38,980 --> 00:09:48,940 Okay, dann müssen Sie uns noch zwei sein. 143 00:09:49,540 --> 00:09:49,680 Ja. 144 00:09:50,960 --> 00:09:52,540 Nimmst die kleine Geschenke aus sich vorne. 145 00:09:52,880 --> 00:09:53,060 Ja. 146 00:10:05,140 --> 00:10:05,660 Okay. 147 00:10:07,600 --> 00:10:08,480 Komm, komm. 148 00:10:08,980 --> 00:10:10,600 Okay, geradezu. 149 00:10:11,040 --> 00:10:11,700 Wir bleiben zusammen. 150 00:10:11,760 --> 00:10:12,400 Wir schaffen das, ja? 151 00:10:13,580 --> 00:10:14,520 Okay, geradezu. 152 00:10:14,920 --> 00:10:15,380 Bleib bei mir. 153 00:10:15,380 --> 00:10:16,380 Okay. 154 00:10:16,380 --> 00:10:17,380 Okay. 155 00:10:17,380 --> 00:10:18,380 Okay. 156 00:10:18,380 --> 00:10:19,000 Okay. 157 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 Okay. 158 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 Okay. 159 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 Okay. 160 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 Okay. 161 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 Okay. 162 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 Okay. 163 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 Okay. 164 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 Okay. 165 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Okay. 166 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 Okay. 167 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 Okay. 168 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 Okay. 169 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 Okay. 170 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 Okay. 171 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 Okay. 172 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 Okay. 173 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 Okay. 174 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 Okay. 175 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 Okay. 176 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 Okay. 177 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Okay. 178 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 Okay. 179 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 Okay. 180 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 Okay. 181 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 Okay. 182 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 Okay. 183 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 Okay. 184 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 Okay. 185 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 Okay. 186 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 Okay. 187 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 Okay. 188 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 Okay. 189 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Okay. 190 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 Okay. 191 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 Okay. 192 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 Okay. 193 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 Okay. 194 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Okay. 195 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 Okay. 196 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 Okay. 197 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 Okay. 198 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 Okay. 199 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 Okay. 200 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 Okay. 201 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 Okay. 202 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 Okay. 203 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 Okay. 204 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 Okay. 205 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Okay. 206 00:11:14,000 --> 00:11:15,580 War ein Kind unter den Zeugen? 207 00:11:15,580 --> 00:11:16,420 Ja. 208 00:11:16,420 --> 00:11:22,940 Sie ist 12 Jahre alt, und sie schwebt in Lebensgefahr. 209 00:11:22,940 --> 00:11:25,500 Ihr Name ist Sarah, nachname unbekannt. 210 00:11:25,500 --> 00:11:32,500 If the other person finds you, you have to be faster. 211 00:11:50,500 --> 00:11:54,500 And was... is this girl the only witness? 212 00:11:55,500 --> 00:11:57,500 Now, yes. 213 00:12:01,500 --> 00:12:02,500 Okay, thank you. 214 00:12:03,500 --> 00:12:06,500 Sarah should do her statement as the judge. 215 00:12:07,500 --> 00:12:11,500 Mrs. Mendt and Mr. Elling knew what she would say. 216 00:12:25,500 --> 00:12:37,500 We're not ready. 217 00:12:37,500 --> 00:12:38,500 We're not ready. 218 00:12:38,500 --> 00:12:39,500 We're not ready. 219 00:12:39,500 --> 00:12:41,500 We're not ready. 220 00:12:55,500 --> 00:12:57,500 Come on. 221 00:12:57,500 --> 00:12:59,500 Come on. 222 00:13:05,500 --> 00:13:07,500 Laugh. Laugh. Laugh. Laugh. 223 00:13:07,500 --> 00:13:09,500 Laugh. Laugh. 224 00:13:09,500 --> 00:13:11,500 Schnell. 225 00:13:19,500 --> 00:13:23,500 Laugh. 226 00:13:27,500 --> 00:13:33,500 Laugh. 227 00:13:33,500 --> 00:13:35,500 Laugh. 228 00:13:35,500 --> 00:13:37,500 Laugh. 229 00:13:37,500 --> 00:13:39,500 Laugh. 230 00:13:39,500 --> 00:13:41,500 Laugh. 231 00:13:41,500 --> 00:13:43,500 Sava! 232 00:13:48,500 --> 00:13:50,500 Sava? 233 00:13:57,500 --> 00:13:59,500 Anna? 234 00:14:11,500 --> 00:14:13,500 Sava? 235 00:14:15,500 --> 00:14:16,500 Sava? 236 00:14:17,500 --> 00:14:18,500 Sava? 237 00:14:19,500 --> 00:14:20,500 Sava? 238 00:14:21,500 --> 00:14:22,500 Sava? 239 00:14:23,500 --> 00:14:24,500 Sava? 240 00:14:25,500 --> 00:14:26,500 Sava? 241 00:14:27,500 --> 00:14:28,500 Sava? 242 00:14:29,500 --> 00:14:30,500 Sava? 243 00:14:31,500 --> 00:14:32,500 Sava? 244 00:14:33,500 --> 00:14:34,500 Sava? 245 00:14:35,500 --> 00:14:36,500 Sava? 246 00:14:37,500 --> 00:14:38,500 Hatten die Dienstwaffen? 247 00:14:38,500 --> 00:14:42,500 Ja. Die Kollegen überprüfen gerade, wo ja die stammen. 248 00:15:05,500 --> 00:15:07,500 Aber wie ist denn das, Herr Ritter? 249 00:15:07,500 --> 00:15:11,500 Die Zeugen werden von einem separaten Fahrdienst abgeholt, zur Staatsanwaltschaft gebracht. 250 00:15:11,500 --> 00:15:13,500 Dann machen sie ihre Aussage und dann werden sie wieder abgesetzt. 251 00:15:14,500 --> 00:15:16,500 Jedenfalls ist das der Vorgang bei uns im LKA. 252 00:15:17,500 --> 00:15:18,500 Bei uns auch? 253 00:15:18,500 --> 00:15:19,500 Ja, richtig, Herr Dudek. 254 00:15:19,500 --> 00:15:24,500 Der eigentliche Fahrdienst war auch unterwegs, ist dann aber auf der B5 in einen vorsätzlich verursachten Stau gekommen. 255 00:15:28,500 --> 00:15:31,500 Also Sie wissen nicht, wer die sind, aber die wussten, wo sie hin müssen. 256 00:15:32,500 --> 00:15:33,500 Und von wem? 257 00:15:34,500 --> 00:15:36,500 Wer wusste denn von dem Standort hier? 258 00:15:37,500 --> 00:15:40,500 Die Kriminalhauptkommissare Olaf Barck, Lohner Mendt und Frank Elling. 259 00:15:41,500 --> 00:15:44,500 Herr Barck hat's hier leider nicht geschafft und Frau Mendt und Herr Elling werden gerade notoperiert. 260 00:15:45,500 --> 00:15:47,500 Die drei wussten es. 261 00:15:47,500 --> 00:15:49,500 Und Sie, Herr Staatsanwalt? 262 00:15:49,500 --> 00:15:50,500 Ja, Frau Kaminski und ich. 263 00:15:55,500 --> 00:15:56,500 Gegen wen sollten die Zeugen denn aussagen? 264 00:15:59,500 --> 00:16:02,500 Ich weiß nur, dass es sich dabei um organisierte Kriminalität handelt. 265 00:16:02,500 --> 00:16:04,500 Ja, das ist ja wohl offensichtlich. 266 00:16:32,500 --> 00:16:33,500 Nein. 267 00:16:33,500 --> 00:16:34,500 Ichouter Paste. 268 00:16:40,500 --> 00:16:41,500 Aber die war noch nie. 269 00:16:42,500 --> 00:16:43,500 Die Roth haben mich Pot heart, noch nie. 270 00:16:44,500 --> 00:16:47,500 Tatsächlich kam mich sehrifenen das Auf ihop und leid 제가 raus aus, 271 00:16:48,500 --> 00:16:49,500 ännachigend zu sein 272 00:16:49,500 --> 00:17:05,500 How good it smells, the leather and the seats. 273 00:17:05,500 --> 00:17:08,500 I don't smell anything. 274 00:17:08,500 --> 00:17:10,500 But it's very deep here. 275 00:17:10,500 --> 00:17:12,500 Of course, that's a good deal. 276 00:17:12,500 --> 00:17:15,500 Where should the children sit? 277 00:17:15,500 --> 00:17:19,500 Mareike is already 20, she has a car. 278 00:17:19,500 --> 00:17:20,500 And another one. 279 00:17:20,500 --> 00:17:21,500 Ach so. 280 00:17:21,500 --> 00:17:22,500 Entschuldigung. 281 00:17:22,500 --> 00:17:25,500 Also, here? 282 00:17:25,500 --> 00:17:28,500 No, there's one. 283 00:17:28,500 --> 00:17:30,500 Here. 284 00:17:30,500 --> 00:17:32,500 Well done. 285 00:17:32,500 --> 00:17:33,500 So. 286 00:17:33,500 --> 00:17:34,500 Yeah. 287 00:17:34,500 --> 00:17:35,500 Yeah. 288 00:17:35,500 --> 00:17:36,500 Good. 289 00:17:36,500 --> 00:17:37,500 Stop. 290 00:17:37,500 --> 00:17:38,500 Stop. 291 00:17:38,500 --> 00:17:39,500 Stop. 292 00:17:39,500 --> 00:17:40,500 So. 293 00:17:40,500 --> 00:17:42,500 I'll help you. 294 00:17:42,500 --> 00:17:43,500 Come, give me your hand. 295 00:17:43,500 --> 00:17:44,500 Mhm. 296 00:17:44,500 --> 00:17:45,500 Ja. 297 00:17:45,500 --> 00:17:46,500 Okay. 298 00:17:46,500 --> 00:17:47,500 Ach, man. 299 00:17:47,500 --> 00:17:48,500 Das. 300 00:17:48,500 --> 00:17:49,500 Komm. 301 00:17:49,500 --> 00:17:55,500 Hier muss aber mal gestrichen werden, Junge. 302 00:17:55,500 --> 00:18:00,500 So findest du doch nie eine neue Frau. 303 00:18:00,500 --> 00:18:05,500 Was macht dann schon der Sportwagen, Mama? 304 00:18:05,500 --> 00:18:07,500 Mhm. 305 00:18:07,500 --> 00:18:20,500 Ja, komm mal, ich will dir was zeigen. 306 00:18:20,500 --> 00:18:24,500 Wie sieht's denn hier aus? 307 00:18:24,500 --> 00:18:29,500 Das ist doch viel zu altmodisch für ein junges Mädchen. 308 00:18:29,500 --> 00:18:31,500 Na ja, die Mareike hat doch ihre eigene Wohnung. 309 00:18:31,500 --> 00:18:33,500 Die wird jetzt studieren. 310 00:18:33,500 --> 00:18:34,500 Sinologie. 311 00:18:34,500 --> 00:18:39,500 Du sollst jetzt hier wohnen, Mama. 312 00:18:39,500 --> 00:18:40,500 Aha. 313 00:19:00,500 --> 00:19:02,500 Ich kann's ja mal probieren. 314 00:19:02,500 --> 00:19:03,500 Ja. 315 00:19:05,500 --> 00:19:07,500 Aber ich meine deine Sachen, ja? 316 00:19:07,500 --> 00:19:09,500 Die hat wohl der Gärtner gehorned. 317 00:19:09,500 --> 00:19:10,500 Ich muss nur schauen. 318 00:19:10,500 --> 00:19:11,500 Okay. 319 00:19:11,500 --> 00:19:32,140 Also 320 00:19:33,500 --> 00:19:34,500 Jetzt 321 00:19:34,500 --> 00:19:38,000 We will kiss you then... 322 00:20:01,940 --> 00:20:04,500 Mrs. Ment hatte mal Familie... 323 00:20:04,500 --> 00:20:06,500 I had a man and two children. 324 00:20:06,500 --> 00:20:07,500 I had it. 325 00:20:07,500 --> 00:20:11,500 They came to a plane crash. 326 00:20:15,500 --> 00:20:19,500 The pilot started suicide. 327 00:20:19,500 --> 00:20:23,500 She left her from Hannover. 328 00:20:34,500 --> 00:20:49,500 I had no harm. 329 00:20:49,500 --> 00:20:53,500 He stepped over. 330 00:20:53,500 --> 00:20:59,500 The clarification is that he has eaten and is alone. 331 00:20:59,500 --> 00:21:02,500 Remember the product. 332 00:21:02,500 --> 00:21:09,500 Willst du mitfahren? 333 00:21:09,500 --> 00:21:27,500 Willst du mitfahren? 334 00:21:27,500 --> 00:21:37,500 Werden Sie von Ihren Vorgesetzten oder von Dritten um Auskunft gebeten, dann verweisen Sie auf mich. 335 00:21:37,500 --> 00:21:43,500 Ich gebe Auskunft. Sonst niemand. 336 00:21:43,500 --> 00:21:54,500 Also zwei Zeugen. Der Tote und das Mädchen. Wer waren die und gegen wen wollten die Aussagen? 337 00:21:54,500 --> 00:22:00,500 Das ist alles vor zwei Tagen aus dem System genommen worden. Die haben alles gelöscht. 338 00:22:00,500 --> 00:22:04,500 Da ist nichts dokumentiert? Ach kommen Sie. 339 00:22:04,500 --> 00:22:07,500 Muss es doch Backups geben. Oder eine Datensicherung. 340 00:22:07,500 --> 00:22:13,500 Gelöscht. Die haben alles vernichtet. Analog und digital. 341 00:22:13,500 --> 00:22:21,500 Warum Sie das gemacht haben, das aufzuarbeiten und vor allem das Kind zu finden, dazu brauche ich Sie. 342 00:22:21,500 --> 00:22:30,500 Wann können wir die beiden entsprechen? 343 00:22:30,500 --> 00:22:37,500 Du Dick, die Kollegen sterben gerade. 344 00:22:37,500 --> 00:22:38,500 Ja. 345 00:22:38,500 --> 00:22:39,500 Ja. 346 00:22:39,500 --> 00:22:40,500 Ja. 347 00:22:40,500 --> 00:22:41,500 Ja. 348 00:22:41,500 --> 00:22:42,500 Ja. 349 00:22:42,500 --> 00:22:43,500 Ja. 350 00:22:43,500 --> 00:22:44,500 Ja. 351 00:22:44,500 --> 00:22:45,500 Ja. 352 00:22:45,500 --> 00:22:46,500 Ja. 353 00:22:46,500 --> 00:22:47,500 Ja. 354 00:22:47,500 --> 00:22:48,500 Ja. 355 00:22:48,500 --> 00:22:49,500 Ja. 356 00:22:49,500 --> 00:22:50,500 Ja. 357 00:22:50,500 --> 00:22:55,500 Ja. 358 00:22:55,500 --> 00:22:57,500 . 359 00:22:57,500 --> 00:22:59,500 . 360 00:22:59,500 --> 00:23:01,500 . 361 00:23:01,500 --> 00:23:03,500 . 362 00:23:03,500 --> 00:23:05,500 . 363 00:23:05,500 --> 00:23:09,500 . 364 00:23:09,500 --> 00:23:11,500 . 365 00:23:11,500 --> 00:23:13,500 . 366 00:23:13,500 --> 00:23:15,500 . 367 00:23:15,500 --> 00:23:17,500 . 368 00:23:17,500 --> 00:23:19,500 . 369 00:23:19,500 --> 00:23:21,500 . 370 00:23:21,500 --> 00:23:23,500 . 371 00:23:23,500 --> 00:23:33,500 . 372 00:23:33,500 --> 00:23:35,500 . 373 00:23:35,500 --> 00:23:37,500 . 374 00:23:37,500 --> 00:23:39,500 Dann brauchen wir bitte Handynummern. 375 00:23:39,500 --> 00:23:40,500 Social Media Kandelle. 376 00:23:40,500 --> 00:23:41,500 Gibt's nicht. 377 00:23:41,500 --> 00:23:42,500 Mailaccounts. 378 00:23:42,500 --> 00:23:45,500 Wie gibt's nicht? Der Provider muss die 30 Tage vor... 379 00:23:45,500 --> 00:23:48,500 Wir sind auf Antrag von Ment und Elling allesamt gelöscht worden. 380 00:23:48,500 --> 00:23:50,500 Wir haben keinen Zugriff mehr. 381 00:23:50,500 --> 00:23:52,500 . 382 00:23:52,500 --> 00:23:56,500 Gut, ich hätte da eine Kollegin, die könnte ich auf die IT ansetzen. 383 00:23:56,500 --> 00:23:58,500 Vielleicht kann sie ja die Löschung rückgängig machen. 384 00:23:58,500 --> 00:24:00,500 Bundespolizei? 385 00:24:00,500 --> 00:24:02,500 Privater Kontakt. 386 00:24:02,500 --> 00:24:04,500 Aber kein Wort nach draußen. 387 00:24:04,500 --> 00:24:08,500 Sagen Sie, Herr Ritter. 388 00:24:08,500 --> 00:24:12,500 Wann begann denn der Fall für die beiden und womit? 389 00:24:12,500 --> 00:24:22,500 Nein, sag ich nicht um mich. 390 00:24:22,500 --> 00:24:28,500 Du weißt, ich liebe das Leben. 391 00:24:28,500 --> 00:24:34,500 Und weine ich manchmal noch um dich. 392 00:24:34,500 --> 00:24:40,500 Das geht vorüber sicherlich. 393 00:24:40,500 --> 00:24:48,500 Was kann dir schon geschehen? 394 00:24:48,500 --> 00:24:54,500 Glaub ihr, ich liebe das Leben. 395 00:24:54,500 --> 00:25:02,500 Das Karussell wird sich weiter drehen. 396 00:25:02,500 --> 00:25:04,500 Ach, wenn wir entsendet. 397 00:25:04,500 --> 00:25:06,500 Du weißt, ich liebe das Leben. 398 00:25:06,500 --> 00:25:10,500 Du weißt, ich liebe das Leben. 399 00:25:10,500 --> 00:25:14,500 Du weißt, ich liebe das Leben. 400 00:25:14,500 --> 00:25:16,500 Ich liebe das Leben. 401 00:25:16,500 --> 00:25:18,500 Oh, wir wollen los. 402 00:25:18,500 --> 00:25:20,500 Pass auf, bitte. 403 00:25:24,500 --> 00:25:26,500 Moin geht's. 404 00:25:26,500 --> 00:25:27,500 Nach Liko. 405 00:25:27,500 --> 00:25:28,500 Liko? 406 00:25:28,500 --> 00:25:30,500 Das ist doch bei Mano. 407 00:25:30,500 --> 00:25:46,500 Wtalker! 408 00:25:46,500 --> 00:25:48,500 Oh,аб prep! 409 00:25:48,500 --> 00:25:52,500 Musik 410 00:25:52,500 --> 00:26:06,940 so 411 00:26:06,940 --> 00:26:24,120 So, here you can work. 412 00:26:24,120 --> 00:26:26,460 First of all. 413 00:26:36,940 --> 00:26:55,940 Wer ist das? 414 00:26:55,940 --> 00:27:02,940 Wer das war, das wissen wir noch nicht. 415 00:27:02,940 --> 00:27:06,940 Ziemlich viele Unbekannte in diesem Fall. 416 00:27:06,940 --> 00:27:07,940 Sind das die beiden? 417 00:27:07,940 --> 00:27:12,940 Ja. 418 00:27:14,940 --> 00:27:17,940 Was ist denn das da hier? 419 00:27:17,940 --> 00:27:21,940 Wo? 420 00:27:21,940 --> 00:27:22,940 Das, hier. 421 00:27:22,940 --> 00:27:23,940 Stopp, stopp, stopp. 422 00:27:23,940 --> 00:27:24,940 Jetzt guck mal hier. 423 00:27:24,940 --> 00:27:25,940 Nein, nein, nein. 424 00:27:25,940 --> 00:27:26,940 Weg da bitte, weg. 425 00:27:26,940 --> 00:27:31,940 Janett, Caro, kommt mal ganz schnell. 426 00:27:31,940 --> 00:27:36,940 Mach mal ein Foto. 427 00:27:36,940 --> 00:27:38,940 Holy fuck. 428 00:27:50,940 --> 00:27:52,940 Moin, sind Sie von hier? 429 00:27:52,940 --> 00:27:53,940 Kennen Sie sich hier aus? 430 00:27:53,940 --> 00:27:55,940 Ja, kennen mich hier aus. 431 00:27:55,940 --> 00:27:56,940 Wohnt hier jemand in der Nähe? 432 00:27:56,940 --> 00:28:02,940 Nee, hier wohnt keiner. 433 00:28:02,940 --> 00:28:08,940 Aber so den Waldweg, so 400, 500 Meter, da steht eine Jagdhütte. 434 00:28:08,940 --> 00:28:13,940 Und weiter hinten durch den Wald ist noch ein verlassenes Herrenhaus. 435 00:28:13,940 --> 00:28:14,940 Das ist aber eine Ruine. 436 00:28:14,940 --> 00:28:15,940 Danke, Kollege. 437 00:28:15,940 --> 00:28:18,940 Danke, Kollege. 438 00:28:18,940 --> 00:28:19,940 Und was meinste? 439 00:28:19,940 --> 00:28:23,940 Die sind nicht gleichzeitig gestorben, oder? 440 00:28:23,940 --> 00:28:24,940 Nee, sieht nicht so aus. 441 00:28:24,940 --> 00:28:28,940 Die sind nicht zur gleichen Zeit hier begraben worden. 442 00:28:28,940 --> 00:28:53,940 Die sind nicht zur gleichen Zeit hier begraben worden. 443 00:28:53,940 --> 00:29:04,940 Wohnt nicht. 444 00:29:04,940 --> 00:29:06,940 Hello? 445 00:29:06,940 --> 00:29:08,940 Hello? 446 00:29:08,940 --> 00:29:10,940 Hello. 447 00:29:10,940 --> 00:29:12,940 Hello. 448 00:29:12,940 --> 00:29:14,940 Hello. 449 00:29:14,940 --> 00:29:16,940 Hi. 450 00:29:16,940 --> 00:29:18,940 Hi. 451 00:29:18,940 --> 00:29:20,940 Hi. 452 00:29:20,940 --> 00:29:22,940 Hi. 453 00:29:22,940 --> 00:29:24,940 Hi. 454 00:29:24,940 --> 00:29:26,940 Hi. 455 00:29:26,940 --> 00:29:28,940 Hi. 456 00:29:28,940 --> 00:29:30,940 Hi. 457 00:29:30,940 --> 00:29:32,940 Frank Elling is my name. 458 00:29:32,940 --> 00:29:34,940 Hier. 459 00:29:34,940 --> 00:29:36,940 Meine Kollegin. 460 00:29:36,940 --> 00:29:38,940 Frau Mend. 461 00:29:38,940 --> 00:29:40,940 Und Sie sind? 462 00:29:40,940 --> 00:29:42,940 Krüger. 463 00:29:42,940 --> 00:29:44,940 Horitz Krüger. 464 00:29:44,940 --> 00:29:46,940 Ist das Ihr Waldstück hier? 465 00:29:46,940 --> 00:29:48,940 Nee. 466 00:29:48,940 --> 00:29:50,940 Ihr hört im Land. 467 00:29:50,940 --> 00:29:52,940 Wir sind die Pächter. 468 00:29:52,940 --> 00:29:54,940 Wie heißt Sie beide zusammen? 469 00:29:54,940 --> 00:29:56,940 Du, hier ist Polizei. 470 00:29:56,940 --> 00:29:58,940 Ella und Mend. 471 00:29:58,940 --> 00:30:00,940 Moin. 472 00:30:00,940 --> 00:30:02,940 Moment. 473 00:30:02,940 --> 00:30:04,940 Sag ich doch. 474 00:30:04,940 --> 00:30:06,940 Max Krüger. 475 00:30:06,940 --> 00:30:08,940 Ha. 476 00:30:08,940 --> 00:30:10,940 Max und Moritz, ha? 477 00:30:10,940 --> 00:30:12,940 Schnaps. 478 00:30:12,940 --> 00:30:14,940 Selbst gebrannt. 479 00:30:14,940 --> 00:30:16,940 Ist ja eigentlich nicht erlaubt. 480 00:30:16,940 --> 00:30:18,940 Ja, ich nehme einen. 481 00:30:18,940 --> 00:30:20,940 Geht doch. 482 00:30:20,940 --> 00:30:22,940 Hier nehme ich auch einen. 483 00:30:22,940 --> 00:30:24,940 Schon mal Leute gesehen, die hier unerlaubt graben? 484 00:30:24,940 --> 00:30:26,940 Tags. 485 00:30:26,940 --> 00:30:28,940 Nachts. 486 00:30:28,940 --> 00:30:29,940 Nachts. 487 00:30:29,940 --> 00:30:30,940 Nö. 488 00:30:30,940 --> 00:30:32,940 Wald aus Hub, der nicht sein soll? 489 00:30:32,940 --> 00:30:34,940 Nachts kommen nur Pärchen. 490 00:30:34,940 --> 00:30:36,940 Ja, aber die bleiben meistens im Auto. 491 00:30:36,940 --> 00:30:38,940 Die bleiben meistens im Auto. 492 00:30:38,940 --> 00:30:39,940 Oh. 493 00:30:39,940 --> 00:30:40,940 Ach. 494 00:30:40,940 --> 00:30:41,940 Mal. 495 00:30:41,940 --> 00:30:42,940 Ach. 496 00:30:42,940 --> 00:30:43,940 Ach. 497 00:30:43,940 --> 00:30:44,940 Ja. 498 00:30:44,940 --> 00:30:45,940 Ach. 499 00:30:45,940 --> 00:30:46,940 Ach. 500 00:30:46,940 --> 00:30:47,940 Ich nehme mich auch einen. 501 00:30:47,940 --> 00:30:49,940 Schon mal Leute gesehen, die hier unerlaubt graben? 502 00:30:49,940 --> 00:30:50,940 Tags. 503 00:30:50,940 --> 00:30:51,940 Nachts. 504 00:30:51,940 --> 00:30:53,940 Nö. 505 00:30:53,940 --> 00:30:56,940 Bald aus Hub der nicht sein soll? 506 00:30:56,940 --> 00:30:58,940 Nachts kommen nur Pärchen. 507 00:30:58,940 --> 00:31:01,940 Ja, die bleiben meistens im Auto. 508 00:31:13,940 --> 00:31:14,940 Prost. 509 00:31:14,940 --> 00:31:15,940 Prost. 510 00:31:15,940 --> 00:31:16,940 Prost. 511 00:31:21,940 --> 00:31:23,940 Aha. 512 00:31:23,940 --> 00:31:25,940 Kmeckt. 513 00:31:25,940 --> 00:31:29,940 Kann man nie kaufen. 514 00:31:29,940 --> 00:31:31,940 Für dich ist er umsonst. 515 00:31:31,940 --> 00:31:33,940 Nö, ne, ich zahl ihn. 516 00:31:33,940 --> 00:31:35,940 Naja, einen Euro. 517 00:31:39,940 --> 00:31:41,940 Hier, komm. 518 00:31:41,940 --> 00:31:43,940 Für die Kaffeekasse. 519 00:31:43,940 --> 00:31:45,940 Ja. 520 00:31:51,940 --> 00:31:53,940 Nee, muss gar nicht. 521 00:31:53,940 --> 00:31:55,940 Weil so viel Trinkgeld ist das inklusive. 522 00:32:03,940 --> 00:32:05,940 Ja, dann, äh... 523 00:32:05,940 --> 00:32:07,940 Noch einen? 524 00:32:07,940 --> 00:32:09,940 Nee. 525 00:32:11,940 --> 00:32:13,940 Aber wir würden Ihnen gern was zeigen. 526 00:32:13,940 --> 00:32:15,940 Was denn? 527 00:32:15,940 --> 00:32:17,940 Draußen. 528 00:32:17,940 --> 00:32:19,940 Draußen. 529 00:32:27,940 --> 00:32:29,940 Ja... 530 00:32:29,940 --> 00:32:31,940 Und? 531 00:32:31,940 --> 00:32:33,940 Schon mal einen von denen hier gesehen? 532 00:32:37,940 --> 00:32:39,940 Scheiße. 533 00:32:39,940 --> 00:32:41,940 Gott, das sind Kinder, oder? 534 00:32:41,940 --> 00:32:43,940 Nee, ich nicht. 535 00:32:43,940 --> 00:32:45,940 Wer ist denn das? 536 00:32:45,940 --> 00:32:47,940 Also nix aufgefallen? 537 00:32:47,940 --> 00:32:49,940 Leute, Autos, irgendwas. 538 00:32:49,940 --> 00:32:51,940 Wie gesagt. 539 00:32:51,940 --> 00:32:53,940 Pferchen, Spaziergänger. 540 00:32:53,940 --> 00:33:07,940 Ja, oder so Mountainbiker, die hier durchs Unterholz piesen, wie die Bekloppten, die verscheuchen das ganze wild. 541 00:33:07,940 --> 00:33:09,940 Ja. 542 00:33:09,940 --> 00:33:10,940 Ja. 543 00:33:10,940 --> 00:33:13,940 Wir sind ja auch im Gelände unterwegs, da kriegen wir nicht immer alles mit. 544 00:33:13,940 --> 00:33:14,940 Ja. 545 00:33:14,940 --> 00:33:15,940 Aber ja. 546 00:33:15,940 --> 00:33:17,940 Ist schon da. 547 00:33:17,940 --> 00:33:19,940 Ja. 548 00:33:19,940 --> 00:33:20,940 Ja. 549 00:33:20,940 --> 00:33:21,940 Ja. 550 00:33:21,940 --> 00:33:22,940 Ja. 551 00:33:22,940 --> 00:33:24,940 Wir sind ja auch im Gelände unterwegs. 552 00:33:24,940 --> 00:33:26,940 Da kriegen wir nicht immer alles mit. 553 00:33:26,940 --> 00:33:27,940 Ja. 554 00:33:27,940 --> 00:33:28,940 Aber ja. 555 00:33:29,940 --> 00:33:31,940 Ist schon da. 556 00:33:31,940 --> 00:33:32,940 Ja. 557 00:33:32,940 --> 00:33:33,940 Ja. 558 00:33:33,940 --> 00:33:34,940 Ja. 559 00:33:34,940 --> 00:33:35,940 Ja. 560 00:33:35,940 --> 00:33:36,940 Ja. 561 00:33:36,940 --> 00:33:37,940 Ja. 562 00:33:37,940 --> 00:33:38,940 Ja. 563 00:33:38,940 --> 00:33:39,940 Ja. 564 00:33:39,940 --> 00:33:40,940 Ja. 565 00:33:40,940 --> 00:33:41,940 Ja. 566 00:33:41,940 --> 00:33:42,940 Na gut. 567 00:33:42,940 --> 00:33:44,940 Dann können Sie jetzt gehen. 568 00:33:44,940 --> 00:33:45,940 Na. 569 00:33:45,940 --> 00:33:46,940 Ja. 570 00:33:46,940 --> 00:33:47,940 Äh. 571 00:33:47,940 --> 00:33:48,940 Elling? 572 00:33:48,940 --> 00:33:49,940 Kein Schnapp. 573 00:33:49,940 --> 00:33:50,940 Können Sie? 574 00:33:50,940 --> 00:33:51,940 Ja. 575 00:33:51,940 --> 00:33:52,940 Ja. 576 00:33:52,940 --> 00:33:53,940 Ja. 577 00:33:53,940 --> 00:33:54,940 Ja. 578 00:33:54,940 --> 00:33:55,940 Ja. 579 00:33:55,940 --> 00:33:56,940 Ja. 580 00:33:56,940 --> 00:33:57,940 Ja. 581 00:33:57,940 --> 00:33:59,940 Ja. 582 00:33:59,940 --> 00:34:00,940 Ja. 583 00:34:00,940 --> 00:34:01,940 Ja. 584 00:34:01,940 --> 00:34:02,940 Ja. 585 00:34:02,940 --> 00:34:04,940 Ja. 586 00:34:04,940 --> 00:34:05,940 Ja. 587 00:34:05,940 --> 00:34:06,940 Ja. 588 00:34:06,940 --> 00:34:07,940 Ja. 589 00:34:07,940 --> 00:34:08,940 Ja. 590 00:34:08,940 --> 00:34:10,940 Hold on. 591 00:34:38,940 --> 00:34:40,940 Nee! 592 00:35:00,940 --> 00:35:02,940 Wir haben manchmal... Bitte. 593 00:35:02,940 --> 00:35:04,940 Nancy. 594 00:35:04,940 --> 00:35:10,940 Wir haben manchmal mit der mobilen Fahndungsanheit zu tun. 595 00:35:10,940 --> 00:35:12,940 Aber ich war noch nicht dabei. 596 00:35:12,940 --> 00:35:14,940 Sie können Gedanken lesen. 597 00:35:16,940 --> 00:35:18,940 Ist mein erster Fall hier. 598 00:35:18,940 --> 00:35:20,940 Okay. 599 00:35:22,940 --> 00:35:24,940 Gib mal ganz kurz bei mir vorbei. 600 00:35:24,940 --> 00:35:28,940 Das geht jetzt aber ein bisschen schnell, oder? 601 00:35:28,940 --> 00:35:34,940 Der Kühlschrank ist offen. 602 00:35:34,940 --> 00:35:36,940 Und jetzt weiß ich nicht, was... 603 00:35:36,940 --> 00:35:38,940 Ach, Smarto. 604 00:35:38,940 --> 00:35:40,940 Ja. 605 00:35:40,940 --> 00:35:42,940 Genau. 606 00:35:42,940 --> 00:35:44,940 Ich bin gleich zurück. 607 00:35:44,940 --> 00:35:48,940 Ich komm mit. 608 00:35:48,940 --> 00:35:50,940 Ich bin gleich zurück. 609 00:35:50,940 --> 00:35:52,940 Ich komm mit. 610 00:36:00,940 --> 00:36:02,940 Fuck, ey. 611 00:36:02,940 --> 00:36:03,940 Fuck, ey. 612 00:36:07,940 --> 00:36:08,940 Ach, Scheiße. 613 00:36:10,940 --> 00:36:11,940 Oh. 614 00:36:11,940 --> 00:36:12,940 Soll ich helfen? 615 00:36:14,940 --> 00:36:15,940 Ähm... 616 00:36:15,940 --> 00:36:17,940 Nee, das krieg ich schon hin. 617 00:36:17,940 --> 00:36:18,940 Vielen Dank. 618 00:36:32,940 --> 00:36:50,940 Meine Tochter. 619 00:36:50,940 --> 00:36:51,940 Jep. 620 00:36:51,940 --> 00:36:54,940 Und meine Ex-Frau. 621 00:36:54,940 --> 00:36:55,940 Tut mir nett. 622 00:36:55,940 --> 00:36:56,940 Mir nicht. 623 00:36:56,940 --> 00:36:57,940 Na, war was wie Pause. 624 00:36:57,940 --> 00:36:58,940 Mann, Leute. 625 00:36:58,940 --> 00:36:59,940 Ich hab das vor zwei Stunden runtergebracht. 626 00:36:59,940 --> 00:37:00,940 Ja. 627 00:37:00,940 --> 00:37:01,940 Aber bitte, ja? 628 00:37:01,940 --> 00:37:02,940 Der Brüder Krüger. 629 00:37:02,940 --> 00:37:03,940 Vorstrafen? 630 00:37:03,940 --> 00:37:04,940 Nee. 631 00:37:04,940 --> 00:37:19,940 Na, die wären ja auch schön blöd, die Leichen direkt vor ihrer Haustür zu verbuddeln. 632 00:37:19,940 --> 00:37:20,940 Oder extremst clever. 633 00:37:20,940 --> 00:37:21,940 Na, da hat sie auch wieder recht. 634 00:37:21,940 --> 00:37:25,940 Wir warten noch auf die Ergebnisse aus der KT, von den Fingerabdrücken auf dem Schnapsglas. 635 00:37:25,940 --> 00:37:27,940 Und andere Verdächtige, wer wohnt in diesem Herrenhaus? 636 00:37:27,940 --> 00:37:28,940 Was, die Villa Steinburg? 637 00:37:28,940 --> 00:37:29,940 Das ist eine baufällige Ruine. 638 00:37:29,940 --> 00:37:30,940 Da wurde nie mal ein Obdachloser. 639 00:37:30,940 --> 00:37:31,940 Hm. 640 00:37:31,940 --> 00:37:32,940 Und die Toten hatten so gar nichts bei sich. 641 00:37:32,940 --> 00:37:33,940 Keine Pässe, Führerschein. 642 00:37:33,940 --> 00:37:34,940 Nix, gar nix. 643 00:37:34,940 --> 00:37:35,940 Kreditkarten. 644 00:37:35,940 --> 00:37:36,940 Da hat sie nur Täter abgenommen, oh Mann. 645 00:37:36,940 --> 00:37:37,940 Meine Mutter ruft an. 646 00:37:37,940 --> 00:37:38,940 Ja, hallo Mama. 647 00:37:38,940 --> 00:37:39,940 Ja. 648 00:37:39,940 --> 00:37:40,940 Nee, nee, komm ich kurz vorbei, ja? 649 00:37:40,940 --> 00:37:41,940 Nee, vergess dich nicht. 650 00:37:41,940 --> 00:37:42,940 Okay, ich bin gleich da, ja? 651 00:37:42,940 --> 00:37:43,940 Ciao. 652 00:37:43,940 --> 00:37:44,940 Brauchen wir Kuchen? 653 00:37:44,940 --> 00:38:02,940 Brauchen wir Kuchen? 654 00:38:02,940 --> 00:38:28,940 Hallo Mama. 655 00:38:28,940 --> 00:38:29,940 Vitamin mit R? 656 00:38:29,940 --> 00:38:30,940 Puh, Vitamin? 657 00:38:30,940 --> 00:38:31,940 Rohkost. 658 00:38:31,940 --> 00:38:32,940 Ah, nicht schlecht. 659 00:38:32,940 --> 00:38:33,940 Hallo. 660 00:38:33,940 --> 00:38:34,940 Na Frau Ehrling? 661 00:38:34,940 --> 00:38:35,940 Kuchen mitgebracht und ne Kleinigkeit. 662 00:38:35,940 --> 00:38:36,940 Danke. 663 00:38:36,940 --> 00:38:37,940 Bitte. 664 00:38:37,940 --> 00:38:38,940 Das ist doch meine Kollegin Mama, die Lona. 665 00:38:38,940 --> 00:38:39,940 Das weiß ich doch. 666 00:38:39,940 --> 00:38:40,940 Weißt du doch. 667 00:38:40,940 --> 00:38:41,940 Dann ist er gut. 668 00:38:41,940 --> 00:38:42,940 Hallihallo. 669 00:38:42,940 --> 00:38:43,940 Hi Mary. 670 00:38:43,940 --> 00:38:44,940 Hallo. 671 00:38:44,940 --> 00:38:45,940 Hallo. 672 00:38:45,940 --> 00:38:46,940 Hallo. 673 00:38:46,940 --> 00:38:47,940 Hallo. 674 00:38:47,940 --> 00:38:48,940 Hallo. 675 00:38:48,940 --> 00:38:49,940 Hallo. 676 00:38:49,940 --> 00:38:50,940 Hallo. 677 00:38:50,940 --> 00:38:51,940 Hallo. 678 00:38:51,940 --> 00:38:52,940 Hallo. 679 00:38:52,940 --> 00:38:53,940 Hallo. 680 00:38:53,940 --> 00:38:54,940 Hallo. 681 00:38:54,940 --> 00:38:55,940 Hallo. 682 00:38:55,940 --> 00:38:56,940 Hallo. 683 00:38:56,940 --> 00:38:57,940 Omi. 684 00:38:57,940 --> 00:39:01,940 Omi, das klingt aber alt. 685 00:39:01,940 --> 00:39:02,940 Tag Lona. 686 00:39:02,940 --> 00:39:05,940 Ich geh mich nur kurz duschen und frisch machen. 687 00:39:05,940 --> 00:39:06,940 Wenn's klingelt, dann ist es Benji. 688 00:39:06,940 --> 00:39:07,940 Benji? 689 00:39:07,940 --> 00:39:08,940 Nannte man früher die Hunde. 690 00:39:08,940 --> 00:39:11,940 Sein Name ist Benjamin und wir gehen später noch ins Kino. 691 00:39:11,940 --> 00:39:13,940 Seid lieb zu ihm. 692 00:39:13,940 --> 00:39:37,940 Klingeln. 693 00:39:37,940 --> 00:39:42,940 Okay. Wow. 694 00:39:47,940 --> 00:39:48,940 Hello. 695 00:39:48,940 --> 00:39:49,940 Sit down. 696 00:39:49,940 --> 00:39:50,940 Thank you. 697 00:39:50,940 --> 00:39:52,940 This is my place. 698 00:39:52,940 --> 00:39:53,940 Come, sit. 699 00:39:53,940 --> 00:39:54,940 Okay. 700 00:39:54,940 --> 00:39:55,940 Miechen? 701 00:39:55,940 --> 00:39:56,940 No. 702 00:39:56,940 --> 00:39:57,940 Scotch? 703 00:39:57,940 --> 00:39:58,940 No, thank you. 704 00:39:58,940 --> 00:40:00,940 I'm not a beer before four. 705 00:40:00,940 --> 00:40:04,940 Hi, I'm Benji. 706 00:40:04,940 --> 00:40:07,940 Die Venus ist noch im Bade. 707 00:40:11,940 --> 00:40:13,940 Sie haben übrigens eine total hübsche Tochter. 708 00:40:20,940 --> 00:40:21,940 Nur hübsch? 709 00:40:21,940 --> 00:40:24,940 Nein, das wäre natürlich oberflächlich. 710 00:40:24,940 --> 00:40:26,940 Also auch intelligent und witzig. 711 00:40:28,940 --> 00:40:31,940 Und tatsächlich auch die Augen, ja. 712 00:40:31,940 --> 00:40:35,940 Ja, also wirklich wie aus dem Gesicht geschnitten. 713 00:40:39,940 --> 00:40:40,940 Wir können das ja teilen. 714 00:40:40,940 --> 00:40:41,940 Oh, das ist super lieb. 715 00:40:41,940 --> 00:40:42,940 Danke. 716 00:40:42,940 --> 00:40:44,940 Aber das ganze Popcorn im Kino muss ja noch gar keinen. 717 00:40:44,940 --> 00:40:45,940 Hier. 718 00:40:45,940 --> 00:40:46,940 Yes. 719 00:40:46,940 --> 00:40:47,940 Danke. 720 00:40:51,940 --> 00:40:52,940 Hi. 721 00:40:52,940 --> 00:40:53,940 Hi. 722 00:40:53,940 --> 00:40:54,940 Sollen wir los? 723 00:40:54,940 --> 00:40:55,940 Ja, unbedingt. 724 00:40:55,940 --> 00:40:56,940 Ja. 725 00:40:58,940 --> 00:40:59,940 Tschüss, Papa. 726 00:41:00,940 --> 00:41:01,940 Vielen Dank. 727 00:41:01,940 --> 00:41:02,940 Hat mich sehr gefreut. 728 00:41:02,940 --> 00:41:03,940 Mhm. 729 00:41:03,940 --> 00:41:04,940 Mhm. 730 00:41:04,940 --> 00:41:05,940 Und grüß mir Mama, wenn du sie siehst, ja? 731 00:41:05,940 --> 00:41:06,940 Von mir auch. 732 00:41:11,940 --> 00:41:12,940 Danke. 733 00:41:12,940 --> 00:41:13,940 Ja. 734 00:41:13,940 --> 00:41:14,940 Ja. 735 00:41:14,940 --> 00:41:15,940 Ja. 736 00:41:15,940 --> 00:41:16,940 So. 737 00:41:16,940 --> 00:41:28,940 Schlaf gut, Mama, ja? 738 00:41:28,940 --> 00:41:30,940 Gehen wir morgen meine Mutter besuchen? 739 00:41:30,940 --> 00:41:31,940 Ja, das können wir machen. 740 00:41:31,940 --> 00:41:32,940 Bringst du mir ein Rätselheft mit? 741 00:41:32,940 --> 00:41:33,940 Das kann ich auch machen, ja. 742 00:41:33,940 --> 00:41:34,940 Ach, vergiss es nicht wieder. 743 00:41:34,940 --> 00:41:35,940 Nein. 744 00:41:35,940 --> 00:41:36,940 Nein. 745 00:41:36,940 --> 00:41:37,940 Du schreibst dir auch. 746 00:41:37,940 --> 00:41:38,940 Ja. 747 00:41:38,940 --> 00:41:39,940 Ja. 748 00:41:39,940 --> 00:41:40,940 Ja. 749 00:41:40,940 --> 00:41:41,940 Ja. 750 00:41:41,940 --> 00:41:42,940 Ja. 751 00:41:42,940 --> 00:41:43,940 Ja. 752 00:41:43,940 --> 00:41:44,940 Ja. 753 00:41:44,940 --> 00:41:45,940 Ja. 754 00:41:45,940 --> 00:41:46,940 Ja. 755 00:41:46,940 --> 00:41:47,940 Ja. 756 00:41:47,940 --> 00:41:48,940 Ja, das können wir machen. 757 00:41:48,940 --> 00:41:50,940 Bringst du mir ein Rätselheft mit? 758 00:41:50,940 --> 00:41:51,940 Das kann ich auch machen, ja. 759 00:41:51,940 --> 00:41:53,940 Ach, vergiss es nicht wieder. 760 00:41:53,940 --> 00:41:54,940 Nein. 761 00:41:54,940 --> 00:41:55,940 Nein. 762 00:41:55,940 --> 00:41:57,940 Du schreibst dir auch. 763 00:41:57,940 --> 00:41:58,940 Ja. 764 00:42:24,940 --> 00:42:25,940 Du schreibst dir auf. 765 00:42:25,940 --> 00:42:26,940 Vergiss es nicht. 766 00:42:26,940 --> 00:42:27,940 Das sagt der Richtige. 767 00:42:54,940 --> 00:42:59,940 Und was hast du gefunden? 768 00:42:59,940 --> 00:43:00,940 Nein. 769 00:43:00,940 --> 00:43:01,940 Und die? 770 00:43:01,940 --> 00:43:05,940 Das Notizbuch hier steht nichts dran. 771 00:43:05,940 --> 00:43:07,940 Also, hat es nur bis Seite 4 geschafft. 772 00:43:07,940 --> 00:43:08,940 Mhm. 773 00:43:08,940 --> 00:43:09,940 Okay. 774 00:43:09,940 --> 00:43:10,940 Gut. 775 00:43:24,940 --> 00:43:25,940 Wo ist mein... 776 00:43:25,940 --> 00:43:26,940 Ah. 777 00:43:26,940 --> 00:43:28,940 Hab mein Handy liegen lassen. 778 00:43:28,940 --> 00:43:31,940 Kann ich den Schlüssel haben? 779 00:43:31,940 --> 00:43:32,940 Ja. 780 00:43:32,940 --> 00:43:33,940 Ja. 781 00:43:33,940 --> 00:43:34,940 Ja. 782 00:43:34,940 --> 00:43:35,940 Ja. 783 00:43:35,940 --> 00:43:36,940 Ja. 784 00:43:36,940 --> 00:43:37,940 Ja. 785 00:43:37,940 --> 00:43:38,940 Ja. 786 00:43:38,940 --> 00:43:39,940 Ja. 787 00:43:39,940 --> 00:43:40,940 Ja. 788 00:43:40,940 --> 00:43:41,940 Ja. 789 00:43:41,940 --> 00:43:42,940 Ja. 790 00:43:42,940 --> 00:43:43,940 Ja. 791 00:43:43,940 --> 00:43:44,940 Ja. 792 00:43:44,940 --> 00:43:45,940 Ja. 793 00:43:45,940 --> 00:43:46,940 Ja. 794 00:43:46,940 --> 00:43:47,940 Ja. 795 00:43:47,940 --> 00:43:48,940 Ja. 796 00:43:48,940 --> 00:43:49,940 Ja. 797 00:43:49,940 --> 00:43:50,940 Ja. 798 00:43:50,940 --> 00:43:51,940 Ja. 799 00:43:51,940 --> 00:43:52,940 Ja. 800 00:43:52,940 --> 00:43:53,940 Ja. 801 00:43:53,940 --> 00:43:54,940 Ja. 802 00:43:54,940 --> 00:43:55,940 Ja. 803 00:43:55,940 --> 00:43:56,940 Ja. 804 00:43:56,940 --> 00:43:57,940 Sch flavours. 805 00:43:57,940 --> 00:43:58,940 Ja. 806 00:43:58,940 --> 00:44:00,940 Ja. 807 00:44:00,940 --> 00:44:01,940 Ja. 808 00:44:01,940 --> 00:44:02,940 Ja. 809 00:44:02,940 --> 00:44:03,940 Ja. 810 00:44:03,940 --> 00:44:06,740 Ja. 811 00:44:07,940 --> 00:44:08,940 Ja. 812 00:44:09,940 --> 00:44:11,940 Ja. 813 00:44:11,940 --> 00:44:13,940 Ja. 814 00:44:14,940 --> 00:44:15,940 Ja. 815 00:44:16,940 --> 00:44:20,940 Ja. 816 00:44:20,940 --> 00:44:27,180 . 817 00:44:27,180 --> 00:44:31,340 . 818 00:44:31,340 --> 00:44:34,760 . 819 00:44:34,760 --> 00:44:38,700 . 820 00:44:38,700 --> 00:44:46,580 . 821 00:44:46,580 --> 00:44:46,720 . 822 00:44:46,720 --> 00:44:49,000 . 823 00:44:49,000 --> 00:44:49,560 . 824 00:44:49,560 --> 00:44:49,860 . 825 00:44:49,860 --> 00:44:50,220 . 826 00:44:50,220 --> 00:44:50,480 . 827 00:44:50,480 --> 00:45:20,460 Transcription by CastingWords 43265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.