All language subtitles for The Agency s01e01 The Bends.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,172 --> 00:00:09,009 ? "Love Is Blindness" by Jack White ? 2 00:00:13,847 --> 00:00:16,216 Love is blindness ? 3 00:00:16,349 --> 00:00:18,451 I don�t want to see ? 4 00:00:18,618 --> 00:00:21,821 Won�t you wrap the night ? 5 00:00:22,021 --> 00:00:24,157 Around me ? 6 00:00:24,324 --> 00:00:27,527 Oh, my heart ? 7 00:00:27,727 --> 00:00:30,730 ? Love is blindness ? 8 00:00:30,864 --> 00:00:31,914 Blindness ? 9 00:00:32,031 --> 00:00:34,000 Love is blindness ? 10 00:00:34,200 --> 00:00:37,437 ? I don�t want to see ? 11 00:00:37,570 --> 00:00:39,773 Won�t you wrap the night ? 12 00:00:39,939 --> 00:00:42,175 Around me, yeah ? 13 00:00:42,342 --> 00:00:44,344 Oh ? 14 00:00:44,544 --> 00:00:46,513 My love ? 15 00:00:46,713 --> 00:00:49,282 Love is blindness ? 16 00:00:49,883 --> 00:00:53,920 Oh, love is blindness ? 17 00:00:56,456 --> 00:01:00,160 Oh, blow out the candle ? 18 00:01:00,326 --> 00:01:03,930 Blindness ? 19 00:01:09,469 --> 00:01:11,237 ? percussive music ? 20 00:01:11,604 --> 00:01:13,940 ? 21 00:01:41,634 --> 00:01:43,903 ? 22 00:02:10,797 --> 00:02:13,600 [agent] So, how did it go? 23 00:02:14,400 --> 00:02:18,638 How did it go? Take a wild guess. 24 00:02:19,472 --> 00:02:21,841 [indistinct chatter] 25 00:02:22,675 --> 00:02:25,145 [indistinct announcement over P.A.] 26 00:02:27,280 --> 00:02:29,682 [people ululating] 27 00:02:34,187 --> 00:02:36,489 [people singing] 28 00:02:42,162 --> 00:02:43,997 ? tense music ? 29 00:02:44,364 --> 00:02:46,633 ? 30 00:02:52,272 --> 00:02:54,574 [doorbell rings] 31 00:02:58,711 --> 00:03:01,414 [agent] When did you tell her? 32 00:03:02,148 --> 00:03:03,516 This morning. 33 00:03:03,517 --> 00:03:06,185 - [traffic honking outside] - [moped revs outside] 34 00:03:06,186 --> 00:03:08,021 Are you going somewhere? 35 00:03:08,187 --> 00:03:10,156 I�m leaving. 36 00:03:12,492 --> 00:03:13,660 I got a job offer 37 00:03:13,860 --> 00:03:16,596 at an international school in Jordan. 38 00:03:16,763 --> 00:03:18,264 For how long? 39 00:03:18,998 --> 00:03:20,833 I don�t know. 40 00:03:26,472 --> 00:03:28,708 So, when you say you are leaving... 41 00:03:30,677 --> 00:03:33,046 ...are you leaving or are you... 42 00:03:33,246 --> 00:03:34,948 Both. 43 00:03:39,085 --> 00:03:42,889 Mm. What strategy did you use? 44 00:03:43,056 --> 00:03:44,223 I went for spineless, 45 00:03:44,424 --> 00:03:46,859 dash of pathetic, sprinkle of selfish. 46 00:03:47,026 --> 00:03:48,861 [agent chuckles] 47 00:03:49,028 --> 00:03:51,631 What exactly did you say? 48 00:03:51,632 --> 00:03:54,866 [man] I said I didn�t know why I was in Addis anymore. 49 00:03:54,867 --> 00:03:58,237 Tired of my job, couldn�t cope with my divorce, 50 00:03:58,438 --> 00:03:59,706 missing my daughter. 51 00:03:59,872 --> 00:04:03,176 Blah, blah, not forgetting blah. 52 00:04:04,744 --> 00:04:07,447 When are you leaving? 53 00:04:08,247 --> 00:04:10,250 Tonight. 54 00:04:13,219 --> 00:04:14,887 Oh. 55 00:04:39,479 --> 00:04:41,748 ? 56 00:05:04,537 --> 00:05:06,806 [agent] And what did she say? 57 00:05:06,973 --> 00:05:09,108 She got angry, yelled. 58 00:05:10,143 --> 00:05:13,780 Usual bullshit breakup scene, just a touch more brutal. 59 00:05:14,414 --> 00:05:16,783 It had to happen, I guess. 60 00:05:17,483 --> 00:05:19,652 I knew you wouldn�t stay forever, 61 00:05:19,819 --> 00:05:24,057 especially now with everything that�s going on. 62 00:05:24,991 --> 00:05:26,492 I�ll be fine. I can, uh, 63 00:05:26,659 --> 00:05:28,728 stay with family in Khartoum. 64 00:05:28,861 --> 00:05:31,597 The university there asked me for help. 65 00:05:37,537 --> 00:05:39,405 Are you sad? 66 00:05:43,543 --> 00:05:45,311 Me too. 67 00:05:48,181 --> 00:05:50,216 It was good. 68 00:05:59,726 --> 00:06:01,294 Really good. 69 00:06:01,461 --> 00:06:03,529 [man] She cried. 70 00:06:04,197 --> 00:06:06,332 Tried to get physical. 71 00:06:11,804 --> 00:06:14,707 Thank you for not telling me sooner. 72 00:06:16,709 --> 00:06:18,644 It would hurt more. 73 00:06:19,345 --> 00:06:22,782 She never wants to see my face again. 74 00:06:24,384 --> 00:06:26,619 [agent] How are you feeling now? 75 00:06:28,254 --> 00:06:30,456 Never better. 76 00:06:38,664 --> 00:06:41,033 [vehicles approaching] 77 00:06:55,281 --> 00:06:57,650 [van door opens] 78 00:07:09,061 --> 00:07:11,130 [engine starts] 79 00:07:11,297 --> 00:07:13,132 [van door opens] 80 00:07:13,332 --> 00:07:15,401 [door closes] 81 00:07:26,145 --> 00:07:28,548 [indistinct conversation] 82 00:07:28,714 --> 00:07:30,404 [blond guy] ...fucking spinal cord. 83 00:07:30,405 --> 00:07:32,818 - [driver mutters] - [blond guy] I�m serious, man. 84 00:07:32,819 --> 00:07:34,887 I�ve had pain. I�ve been shot, 85 00:07:35,054 --> 00:07:36,494 I�ve been kicked in the balls. 86 00:07:36,495 --> 00:07:38,190 Nothing comes close. It�s like someone 87 00:07:38,191 --> 00:07:40,492 - put their hand up your ass. - Where are we going? 88 00:07:40,493 --> 00:07:42,483 - The Airlock. - It�s like they put their 89 00:07:42,495 --> 00:07:44,665 - fucking hand- - The Airlock is back there. 90 00:07:45,665 --> 00:07:47,867 Someone�s been away a while? 91 00:07:48,000 --> 00:07:49,990 It�s like you put your- like someone�s 92 00:07:49,991 --> 00:07:51,870 got their fucking hand up your ass, right? 93 00:07:51,871 --> 00:07:54,740 And then, like, fucking spread inside your spine. 94 00:07:54,874 --> 00:07:57,810 It�s like a central nervous disease. 95 00:07:57,977 --> 00:08:00,087 - [driver] Sure. - She said it�s a migraine. 96 00:08:00,088 --> 00:08:01,379 I�m like, "That�s not a fucking-" 97 00:08:01,380 --> 00:08:03,182 ? percussive music ? 98 00:08:03,549 --> 00:08:05,852 ? 99 00:08:17,663 --> 00:08:20,099 - [van doors close] - [car door opens] 100 00:08:22,335 --> 00:08:24,670 [car engine starts] 101 00:08:31,377 --> 00:08:33,112 From now on, you always travel 102 00:08:33,279 --> 00:08:35,214 in and out via the Airlock. 103 00:08:35,381 --> 00:08:37,517 And if you�re going on to Nine Elms, 104 00:08:37,683 --> 00:08:39,952 you should change transport en route. 105 00:08:40,086 --> 00:08:41,821 If you�re on two or four wheels, 106 00:08:41,988 --> 00:08:45,024 - swap to a bus or vice versa. - Swap to a bus or vice versa. 107 00:09:10,616 --> 00:09:12,919 ? 108 00:09:31,203 --> 00:09:33,639 [air vents humming gently] 109 00:10:02,969 --> 00:10:06,439 [traffic rumbles far in distance] 110 00:10:35,368 --> 00:10:38,004 [Ofege�s "It�s Not Easy" playing] 111 00:10:39,338 --> 00:10:41,741 [volume increases] 112 00:11:07,233 --> 00:11:11,504 ? It�s not easy ? 113 00:11:19,145 --> 00:11:23,049 ? It�s not easy ? 114 00:11:24,383 --> 00:11:26,285 ? Baby, now ? 115 00:11:27,319 --> 00:11:30,990 ? Let me hold you tight, my love ? 116 00:11:31,157 --> 00:11:33,859 ? It�s not easy ? 117 00:11:34,026 --> 00:11:36,295 [water runs, stops] 118 00:11:36,462 --> 00:11:38,964 ? I want to hold you every day ? 119 00:11:39,131 --> 00:11:42,835 ? So that I can fall in your loved arms ? 120 00:11:43,002 --> 00:11:46,939 ? It�s not easy ? 121 00:11:48,207 --> 00:11:50,376 ? Darling ? 122 00:11:51,610 --> 00:11:54,580 ? You�ve made me lose my mind ? 123 00:11:55,347 --> 00:11:59,251 ? It�s not easy ? 124 00:12:00,519 --> 00:12:03,189 ? I want to lose my mind every day ? 125 00:12:03,355 --> 00:12:07,226 ? So that I can fall into your loved arms ? 126 00:12:07,393 --> 00:12:10,796 ? It�s not easy ? 127 00:12:12,798 --> 00:12:15,501 ? Let me now know ? 128 00:12:15,668 --> 00:12:18,070 ? I want to hold you every day ? 129 00:12:18,270 --> 00:12:22,374 ? I�ll never, never let you go ? 130 00:12:24,610 --> 00:12:26,345 ? Every day ? 131 00:12:26,479 --> 00:12:28,013 ? Hey, hey ? 132 00:12:28,147 --> 00:12:31,784 ? Every day you know I love you so much ? 133 00:12:31,951 --> 00:12:35,287 ? It�s not easy ? 134 00:12:43,562 --> 00:12:46,732 ? It�s not easy ? 135 00:12:55,241 --> 00:12:59,512 ? It�s not easy... ? 136 00:13:04,416 --> 00:13:07,019 - [radio static] - [indistinct radio chatter] 137 00:13:08,254 --> 00:13:10,089 ? It�s not easy ? 138 00:13:10,256 --> 00:13:12,725 ? Let me know, now ? 139 00:13:12,858 --> 00:13:16,128 ? I want to hold you every day ? 140 00:13:16,328 --> 00:13:18,264 ? I�ll never, never let you go ? 141 00:13:18,430 --> 00:13:21,100 [indistinct radio chatter in various languages] 142 00:13:21,267 --> 00:13:23,402 ? Every day ? 143 00:13:23,569 --> 00:13:25,738 ? Hey, hey, hey, hey ? 144 00:13:25,905 --> 00:13:28,774 ? Every day, you know, love ? 145 00:13:28,941 --> 00:13:32,111 ? It�s not easy ? 146 00:13:34,280 --> 00:13:36,782 ? I want to hold you tight forever ? 147 00:13:36,949 --> 00:13:40,085 - ? I want to... ? - [radio static continuing] 148 00:13:40,219 --> 00:13:43,856 ? It�s not easy ? 149 00:13:44,456 --> 00:13:45,925 ? I want to love you... ? 150 00:13:45,926 --> 00:13:48,359 [electronic dance music playing over speakers] 151 00:13:48,360 --> 00:13:50,729 [indistinct chatter] 152 00:13:56,135 --> 00:13:58,571 [indistinct radio chatter] 153 00:14:05,377 --> 00:14:06,545 [grunts softly] 154 00:14:06,712 --> 00:14:09,048 [engine starts] 155 00:14:11,083 --> 00:14:13,733 - [car alarm wailing] - [indistinct radio chatter] 156 00:14:13,886 --> 00:14:16,088 [shouting] 157 00:14:16,222 --> 00:14:18,090 ? urgent music ? 158 00:14:18,457 --> 00:14:20,726 ? 159 00:14:21,927 --> 00:14:24,063 [cars honking] 160 00:14:33,772 --> 00:14:36,242 - [driver exclaims] - [tram bell clanging] 161 00:14:37,676 --> 00:14:40,179 [indistinct radio chatter] 162 00:14:50,256 --> 00:14:53,092 [shouting] 163 00:14:55,594 --> 00:14:57,796 [officers shouting] 164 00:15:11,744 --> 00:15:13,412 [panting] 165 00:15:14,413 --> 00:15:16,523 - [officers shouting] - [radio chatter] 166 00:15:16,649 --> 00:15:18,450 Fuck! [groans] 167 00:15:19,251 --> 00:15:21,620 [officers clamoring] 168 00:15:23,989 --> 00:15:25,624 [officer shouts] 169 00:15:25,791 --> 00:15:27,693 [grunting] 170 00:15:27,694 --> 00:15:30,461 [Owen] This is where Coyote was stopped. 171 00:15:30,462 --> 00:15:32,631 Vulica Lienina. It�s on the freeway 172 00:15:32,798 --> 00:15:35,234 in downtown Minsk near the concert hall. 173 00:15:35,401 --> 00:15:38,904 This is Coyote�s route based on cell towers used. 174 00:15:39,071 --> 00:15:42,374 CCTV of the intersection shows him skidding backwards 175 00:15:42,375 --> 00:15:44,475 through a red light at 60 miles per hour 176 00:15:44,476 --> 00:15:46,612 - before crashing. - Was he chased? 177 00:15:46,613 --> 00:15:48,413 It�s unconfirmed. Maybe he thought he was. 178 00:15:48,414 --> 00:15:50,449 Or maybe he thought he was Batman. 179 00:15:51,216 --> 00:15:53,146 The police station on Vulica Suchaja. 180 00:15:53,185 --> 00:15:56,121 Our team is a block away, ready to move. 181 00:15:56,122 --> 00:15:58,756 Cook up an arrest in the same precinct. 182 00:15:58,757 --> 00:16:00,492 - Send someone in. - Okay. 183 00:16:00,493 --> 00:16:02,660 And I want to know the second they report. 184 00:16:02,661 --> 00:16:03,996 All right. 185 00:16:06,865 --> 00:16:08,133 Frank. 186 00:16:08,134 --> 00:16:09,801 Who trained him to be interrogated 187 00:16:09,802 --> 00:16:10,882 under the influence? 188 00:16:10,936 --> 00:16:12,271 It was me. 189 00:16:12,438 --> 00:16:13,939 Get me the tape. 190 00:16:14,106 --> 00:16:15,641 Sure. 191 00:16:16,308 --> 00:16:18,644 [overlapping chatter] 192 00:16:35,995 --> 00:16:37,963 [Naomi] That arrived for you. 193 00:16:37,964 --> 00:16:39,731 [Owen] Why do you have to say it like that? 194 00:16:39,732 --> 00:16:42,768 You know I have back pain. I�m on pills. 195 00:16:42,901 --> 00:16:44,336 [Naomi] Mm. 196 00:16:44,503 --> 00:16:47,506 Hope you don�t mind, I took it for a test-drive. 197 00:16:47,706 --> 00:16:50,342 Pretty snazzy for the chicken coop. 198 00:16:50,343 --> 00:16:52,176 [Owen] Well, I think it�s kind of great. 199 00:16:52,177 --> 00:16:54,213 That�s why I bought it. 200 00:16:57,216 --> 00:16:59,651 [typing on keyboard] 201 00:17:02,020 --> 00:17:04,390 Coyote was arrested. 202 00:17:05,591 --> 00:17:06,959 Shit. 203 00:17:08,260 --> 00:17:09,728 What are you looking for? 204 00:17:09,928 --> 00:17:12,898 Oh, the usual. 205 00:17:13,065 --> 00:17:15,701 Anything. 206 00:17:15,702 --> 00:17:19,570 I�m Owen Taylor. I�m your new handler. 207 00:17:19,571 --> 00:17:22,641 -Where�s Blair? - She got transferred. 208 00:17:22,775 --> 00:17:23,825 Where? 209 00:17:23,976 --> 00:17:25,644 It�s classified. 210 00:17:25,778 --> 00:17:28,914 Okay. So, goodbye, Blair. Hello, Owen. 211 00:17:29,114 --> 00:17:31,049 [Owen] Shall we begin? 212 00:17:31,216 --> 00:17:34,219 I studied the file, and if you�re okay with it, 213 00:17:34,386 --> 00:17:36,496 why don�t we start with last contact made 214 00:17:36,588 --> 00:17:38,891 with Colonel Saroka. 215 00:17:38,892 --> 00:17:40,792 [Coyote over video] What�s this? 216 00:17:40,793 --> 00:17:42,060 [Frank] Kentucky. 217 00:17:42,061 --> 00:17:43,728 We need to know you can keep your cover 218 00:17:43,729 --> 00:17:44,662 under the influence. 219 00:17:44,663 --> 00:17:45,831 I can�t drink this. 220 00:17:45,998 --> 00:17:47,318 We can�t let you go to Minsk 221 00:17:47,319 --> 00:17:48,966 unless we know you can keep your cover- 222 00:17:48,967 --> 00:17:51,603 - I can�t do it. - Uh, listen- 223 00:17:51,804 --> 00:17:53,071 No. 224 00:17:53,238 --> 00:17:54,807 I�ve been sober six years. 225 00:17:54,940 --> 00:17:57,743 If I�m drunk, someone forced me to drink. 226 00:17:57,744 --> 00:17:59,811 And if someone in Belarus forces me to drink, 227 00:17:59,812 --> 00:18:01,914 it�s already too late. I�m blown. 228 00:18:02,114 --> 00:18:03,984 - It�s protocol. - Find somebody else. 229 00:18:04,149 --> 00:18:05,899 [Frank over video] Long time ago, 230 00:18:05,984 --> 00:18:09,321 my first postman told me there�s training, protocol, 231 00:18:09,455 --> 00:18:12,090 and then there�s your gut. 232 00:18:13,225 --> 00:18:15,561 I�m in the program myself. 233 00:18:15,727 --> 00:18:17,162 Eleven years and counting. 234 00:18:17,296 --> 00:18:19,131 ? uneasy music ? 235 00:18:19,498 --> 00:18:22,334 ? 236 00:18:32,845 --> 00:18:34,813 ? "Back" by Milah & Boi Blue ? 237 00:18:35,180 --> 00:18:37,382 ? 238 00:18:39,551 --> 00:18:41,541 - ? This a li�l vibe ? - ? This a li�l vibe ? 239 00:18:41,653 --> 00:18:43,523 - ? I feel amazing ? - ? I feel amazing ? 240 00:18:43,622 --> 00:18:45,612 - ? Back with a play ? - ? Back with a play ? 241 00:18:45,613 --> 00:18:47,625 - ? This shit is crazy ? - ? This shit is whoo ? 242 00:18:47,626 --> 00:18:49,661 - ? Back in the trey ? - ? Back in the, uh ? 243 00:18:49,862 --> 00:18:52,030 - ? I�m feeling wavy ? - ? I�m feeling wavy ? 244 00:18:52,031 --> 00:18:53,631 - ? I�m feelin� fly ? - ? I�m feelin� ooh ? 245 00:18:53,632 --> 00:18:55,534 ? This feel amazing ? 246 00:18:57,135 --> 00:18:59,338 [siren wailing in distance] 247 00:18:59,538 --> 00:19:01,840 [car horn honks] 248 00:19:27,599 --> 00:19:29,635 [Sami] It was dangerous. 249 00:19:29,801 --> 00:19:31,703 It was wrong. 250 00:19:31,870 --> 00:19:34,540 It had no future. 251 00:19:36,074 --> 00:19:38,844 But I wouldn�t have missed it for the world. 252 00:19:39,011 --> 00:19:40,712 ? ominous music ? 253 00:19:41,079 --> 00:19:43,382 ? 254 00:19:48,921 --> 00:19:51,256 [line ringing] 255 00:19:58,163 --> 00:20:00,098 [Martian] I want to see my daughter. 256 00:20:00,099 --> 00:20:02,767 - [Bosko] Thank you. Thank you. - [woman] You�re welcome, sir. 257 00:20:02,768 --> 00:20:04,035 - [Bosko] Thank you, sir. - [Henry] Morning. 258 00:20:04,036 --> 00:20:05,871 - Morning. - [woman] Morning. 259 00:20:06,705 --> 00:20:07,873 [Henry] Morning. 260 00:20:08,040 --> 00:20:10,209 Morning, ma�am. Morning. 261 00:20:12,711 --> 00:20:13,761 Chief? 262 00:20:13,779 --> 00:20:15,747 What�s happening in Belarus? 263 00:20:15,914 --> 00:20:17,516 So far, nothing special. 264 00:20:17,683 --> 00:20:19,084 Great. What does that mean? 265 00:20:19,751 --> 00:20:21,053 It�s too early to call. 266 00:20:21,220 --> 00:20:22,854 So, it�s too early to call 267 00:20:22,855 --> 00:20:24,522 that absolutely nothing special�s happening in Belarus? 268 00:20:24,523 --> 00:20:26,190 I didn�t say "absolutely nothing." 269 00:20:26,191 --> 00:20:27,325 I said "nothing special." 270 00:20:27,326 --> 00:20:28,594 Yeah, so far. 271 00:20:28,595 --> 00:20:30,461 Any change, you�ll hear about it first. 272 00:20:30,462 --> 00:20:31,663 Good. 273 00:20:31,830 --> 00:20:34,833 Because one place I want absolutely nothing special 274 00:20:34,967 --> 00:20:38,437 to happen right now or, frankly, ever... 275 00:20:39,271 --> 00:20:40,572 ...is Belarus. 276 00:20:40,739 --> 00:20:42,441 ? ominous music ? 277 00:20:42,808 --> 00:20:45,110 ? 278 00:20:53,852 --> 00:20:56,121 [line rings] 279 00:20:56,122 --> 00:20:58,155 - [Frank over phone] Hello? - Yeah, it�s Ogletree. 280 00:20:58,156 --> 00:21:00,759 You have those training tapes I asked for? 281 00:21:00,926 --> 00:21:03,462 [Frank] There�s a problem. 282 00:21:07,165 --> 00:21:09,735 The file�s corrupted. [sighs] 283 00:21:09,901 --> 00:21:12,037 - What about the backup? - Same. 284 00:21:12,170 --> 00:21:15,073 The fault must be on the original recording. 285 00:21:15,207 --> 00:21:17,476 Media error. 286 00:21:18,176 --> 00:21:20,345 Nothing we can do. 287 00:21:20,512 --> 00:21:22,180 This wasn�t flagged at the time? 288 00:21:22,381 --> 00:21:24,449 Well, no one asked to see them until now. 289 00:21:24,616 --> 00:21:27,052 My predecessor didn�t watch them? 290 00:21:27,185 --> 00:21:29,388 No. He trusted me. 291 00:21:33,458 --> 00:21:37,529 Find a way to un-fuck the tape, I�ll trust you, too. 292 00:21:53,679 --> 00:21:55,189 [Poppy] Whose place is this? 293 00:21:55,213 --> 00:21:57,616 I rented it from some guy who lives in Cape Town. 294 00:21:57,749 --> 00:22:01,219 He�s a painter or a sculptor. 295 00:22:04,188 --> 00:22:07,224 [Poppy] Just the one bedroom? 296 00:22:07,225 --> 00:22:10,295 When you come over, I�ll sleep on the couch. 297 00:22:15,500 --> 00:22:17,436 It�s temporary. 298 00:22:19,204 --> 00:22:21,273 Then it�s perfect. 299 00:22:24,576 --> 00:22:28,080 - So, mission accomplished? - [chuckles softly] 300 00:22:28,081 --> 00:22:30,548 Or does anyone actually say anything like that? 301 00:22:30,549 --> 00:22:33,218 All the time. 302 00:22:33,385 --> 00:22:35,387 Did you kill people? 303 00:22:35,554 --> 00:22:37,823 Dozens. Hundreds. Oh, shit. 304 00:22:37,989 --> 00:22:41,727 I can�t tell you. I just did. 305 00:22:41,893 --> 00:22:44,563 Bad news for you. 306 00:22:44,730 --> 00:22:46,098 Mint tea? 307 00:22:48,200 --> 00:22:53,672 But did you, like, swap hostages? Find nuclear weapons? 308 00:22:55,907 --> 00:22:58,610 How�s it going at home? 309 00:22:58,810 --> 00:23:01,580 With Mum? It�s the same. 310 00:23:02,247 --> 00:23:04,182 Where are you going on vacation? 311 00:23:04,349 --> 00:23:07,119 Uh, Portugal. 312 00:23:07,285 --> 00:23:08,720 With Luke? 313 00:23:10,455 --> 00:23:11,957 Luke? 314 00:23:13,925 --> 00:23:15,627 Your boyfriend, isn�t he? 315 00:23:16,995 --> 00:23:18,096 Ah. 316 00:23:18,263 --> 00:23:20,232 You see, "Luke" is a code name. 317 00:23:20,233 --> 00:23:22,366 I�d tell you his real name, but, you know, 318 00:23:22,367 --> 00:23:24,669 I�d have to... [imitates blow dart] 319 00:23:27,005 --> 00:23:30,008 [dishes clank] 320 00:23:37,382 --> 00:23:39,384 [sighs] 321 00:23:40,752 --> 00:23:42,421 My mission... 322 00:23:42,422 --> 00:23:44,355 - [pouring tea] - ...was to make contacts, 323 00:23:44,356 --> 00:23:47,492 meet people in a certain environment... 324 00:23:47,659 --> 00:23:49,494 observe them, get to know them, 325 00:23:49,661 --> 00:23:52,364 and see if they knew anything useful. 326 00:23:53,632 --> 00:23:56,635 Yeah, but how do you get that information out of them? 327 00:23:56,636 --> 00:23:58,002 By, like, blackmailing them? 328 00:23:58,003 --> 00:23:59,938 That rarely works. 329 00:24:00,071 --> 00:24:01,506 It�s people who want to help 330 00:24:01,673 --> 00:24:04,009 or advance their own cause. 331 00:24:04,810 --> 00:24:08,380 My job was to identify relevant people. 332 00:24:09,681 --> 00:24:11,249 By making friends with them? 333 00:24:12,050 --> 00:24:15,954 Friends are people you like. Acquaintances. 334 00:24:17,756 --> 00:24:19,324 Hmm. 335 00:24:22,861 --> 00:24:28,600 So you left us for six years to make acquaintances? 336 00:24:30,702 --> 00:24:32,504 You�d prefer I kill people? 337 00:24:32,671 --> 00:24:34,573 ? melancholy music ? 338 00:24:34,940 --> 00:24:37,142 ? 339 00:24:39,544 --> 00:24:41,213 [sighs] 340 00:24:43,715 --> 00:24:46,384 Wouldn�t drink that if I were you. 341 00:24:46,551 --> 00:24:48,720 [scoffs] 342 00:24:49,354 --> 00:24:51,122 [chuckles softly] 343 00:24:54,593 --> 00:24:56,061 - Here. - I don�t need that. 344 00:24:56,261 --> 00:24:59,431 Take it. Buy something you wouldn�t have otherwise. 345 00:25:00,966 --> 00:25:02,567 Okay. 346 00:25:03,735 --> 00:25:06,004 - Also- - I know. 347 00:25:06,137 --> 00:25:08,787 I�m about to get followed, like in Istanbul, right? 348 00:25:08,840 --> 00:25:10,242 It�s just procedure. 349 00:25:10,408 --> 00:25:12,644 Making sure I�m not being traced by anyone. 350 00:25:12,777 --> 00:25:14,346 Keeping us all safe. 351 00:25:14,512 --> 00:25:19,184 And if some creep follows me, I can, like, call out, right? 352 00:25:19,351 --> 00:25:22,053 That�s the upside. 353 00:25:22,220 --> 00:25:24,756 Red dot. 354 00:25:25,991 --> 00:25:27,392 Zap. 355 00:25:29,794 --> 00:25:33,598 I�m happy you�re back. There, I said it. 356 00:25:50,348 --> 00:25:52,651 ? 357 00:26:11,036 --> 00:26:13,471 [indistinct radio chatter] 358 00:26:27,319 --> 00:26:29,587 [phone rings] 359 00:26:29,721 --> 00:26:31,423 [clears throat] Yeah? 360 00:26:31,424 --> 00:26:33,958 [man over phone] Our operator picked a fight, got pinched. 361 00:26:33,959 --> 00:26:35,039 They�re taking him in. 362 00:26:35,060 --> 00:26:36,294 Yeah, I can see that. 363 00:26:36,461 --> 00:26:38,630 Vulica Suchaja. 364 00:26:38,797 --> 00:26:39,998 Got it. 365 00:26:40,165 --> 00:26:41,700 [phone buttons beep] 366 00:26:41,900 --> 00:26:43,702 [line rings] 367 00:26:43,902 --> 00:26:46,171 Okay, so, our man, he�s on his way to the tank. 368 00:26:46,371 --> 00:26:48,673 They�re gonna release him within 24 hours. 369 00:26:48,840 --> 00:26:52,043 Hopefully, he can tell us what�s happened to Coyote. 370 00:26:52,243 --> 00:26:54,045 ? melancholy music ? 371 00:26:54,412 --> 00:26:56,715 ? 372 00:27:10,328 --> 00:27:12,330 Odysseus returns to Ithaca. 373 00:27:12,497 --> 00:27:15,533 [chuckles] 374 00:27:15,734 --> 00:27:19,504 Barely through the door, and I already need footnotes. 375 00:27:21,873 --> 00:27:23,541 Pretty neat, huh? 376 00:27:24,476 --> 00:27:27,212 St. Paul�s, the city. 377 00:27:27,846 --> 00:27:30,248 Can almost see the river. 378 00:27:31,116 --> 00:27:33,046 It was either this or two floors down, 379 00:27:33,084 --> 00:27:36,721 but that was smaller and reeked of cat piss. 380 00:27:36,921 --> 00:27:38,289 Well... 381 00:27:39,224 --> 00:27:41,226 ...thanks for the wine. 382 00:27:44,929 --> 00:27:47,465 Let�s take a walk. 383 00:27:52,170 --> 00:27:54,880 [Martian] Ran past the Russian Embassy this morning. 384 00:27:54,939 --> 00:27:57,229 Used to be three satellite dishes on the roof. 385 00:27:57,375 --> 00:27:58,425 Now there�s 30. 386 00:27:58,576 --> 00:28:00,578 You saw that, huh? 387 00:28:00,745 --> 00:28:02,881 Yes, sir, Cold War�s back. 388 00:28:03,048 --> 00:28:05,250 It�s chilly as fuck. 389 00:28:05,417 --> 00:28:06,918 Just a heads-up, 390 00:28:06,919 --> 00:28:09,386 but we might have stepped into some deep shit in Belarus. 391 00:28:09,387 --> 00:28:11,389 Like I said, it could be nothing. 392 00:28:11,556 --> 00:28:13,558 Is that why I�m back? 393 00:28:13,559 --> 00:28:14,958 This happened yesterday. 394 00:28:14,959 --> 00:28:17,262 Your exfil started months ago. 395 00:28:17,429 --> 00:28:19,497 So why am I back? 396 00:28:20,165 --> 00:28:22,033 Six years is a long time. 397 00:28:22,167 --> 00:28:24,469 Thanks. 398 00:28:27,338 --> 00:28:30,475 Hey, I do want you to train a new agent. 399 00:28:30,642 --> 00:28:31,910 Super smart. 400 00:28:32,077 --> 00:28:34,813 Green but full of promise. 401 00:28:34,979 --> 00:28:36,314 [Martian] Who is he? 402 00:28:36,514 --> 00:28:38,483 She. 403 00:28:40,452 --> 00:28:42,787 Daniela Ruiz Morata. 404 00:28:42,987 --> 00:28:46,257 I�d like you to oversee prep before we ship. 405 00:28:46,858 --> 00:28:49,127 While the dirt�s still on you. 406 00:28:49,294 --> 00:28:51,162 See if some of it rubs off. 407 00:28:51,329 --> 00:28:53,131 Where to? 408 00:28:53,298 --> 00:28:54,348 Iran. 409 00:28:54,499 --> 00:28:56,067 In at the deep end. 410 00:28:56,234 --> 00:28:57,836 There�s a shallow end? 411 00:28:58,002 --> 00:28:59,370 [chuckles] 412 00:28:59,504 --> 00:29:04,342 I evaluate regional earthquake risks for the installation... 413 00:29:04,509 --> 00:29:10,415 ...of thermal or nuclear power stations. 414 00:29:10,582 --> 00:29:13,852 [interrogator speaking Farsi] 415 00:29:15,653 --> 00:29:17,633 [interrogator pounds on table] 416 00:29:19,691 --> 00:29:20,741 Time. 417 00:29:20,859 --> 00:29:21,909 [laughs] 418 00:29:21,960 --> 00:29:23,461 I... I didn�t follow- 419 00:29:23,462 --> 00:29:25,629 It won�t be a nice dialect teacher questioning you. 420 00:29:25,630 --> 00:29:27,665 It�ll be cops, guardsmen. 421 00:29:27,832 --> 00:29:28,882 Rude and rough. 422 00:29:28,967 --> 00:29:31,836 Here. Street Farsi 101. 423 00:29:32,003 --> 00:29:34,772 Read, learn, digest. 424 00:29:35,373 --> 00:29:37,442 Do the cops really talk like that? 425 00:29:37,609 --> 00:29:40,812 In Iran, you get swept up and grilled for crossing the road. 426 00:29:40,979 --> 00:29:44,516 In that room, if you don�t understand, you panic. 427 00:29:44,716 --> 00:29:46,451 Panic, you make a mistake. 428 00:29:46,618 --> 00:29:48,052 One mistake... 429 00:29:48,253 --> 00:29:50,021 you�re dead. 430 00:29:55,727 --> 00:29:56,777 Thank you. 431 00:29:56,778 --> 00:29:57,861 [door beeps] 432 00:29:57,862 --> 00:30:00,598 [door opens and closes] 433 00:30:12,277 --> 00:30:14,387 [Henry] Think you have some friends here. 434 00:30:14,412 --> 00:30:16,247 Yeah, look at this guy. 435 00:30:16,414 --> 00:30:17,549 [chuckles] 436 00:30:17,550 --> 00:30:18,949 It�s good to see you again, buddy. 437 00:30:18,950 --> 00:30:21,553 - Thanks. - Welcome back. 438 00:30:21,719 --> 00:30:22,820 [Henry] Come on. 439 00:30:22,954 --> 00:30:25,590 - [Owen] Hey. Hey! - [applause] 440 00:30:25,757 --> 00:30:27,892 - Look. - [Henry] Hey. 441 00:30:28,059 --> 00:30:29,694 [Owen] Yeah. 442 00:30:34,299 --> 00:30:35,466 [Naomi laughs] 443 00:30:35,600 --> 00:30:36,990 [man] Welcome home, buddy. 444 00:30:37,101 --> 00:30:39,671 It�s good to have you back, Martian. 445 00:30:39,837 --> 00:30:41,306 Hey, Frank. 446 00:30:41,439 --> 00:30:43,341 Back in the fold. 447 00:30:43,942 --> 00:30:46,678 [chuckles softly] Can we- 448 00:30:46,811 --> 00:30:47,912 Dance? 449 00:30:48,079 --> 00:30:50,315 [laughs] 450 00:30:51,449 --> 00:30:53,284 [exhales sharply] 451 00:30:54,085 --> 00:30:55,620 We�re in 3D. 452 00:30:55,621 --> 00:30:56,787 Strange. 453 00:30:56,788 --> 00:30:57,838 It is strange. 454 00:30:57,956 --> 00:30:59,424 How are you settling in? 455 00:30:59,425 --> 00:31:00,657 Good. 456 00:31:00,658 --> 00:31:01,759 Saw my daughter, 457 00:31:01,926 --> 00:31:03,561 some old friends. 458 00:31:03,728 --> 00:31:05,930 Followed everywhere I go. 459 00:31:06,564 --> 00:31:08,299 ? tense music ? 460 00:31:08,666 --> 00:31:11,002 ? 461 00:31:13,271 --> 00:31:14,706 Phone�s probably tapped. 462 00:31:14,873 --> 00:31:17,976 [Naomi] Well, I can tell you about that if you want. 463 00:31:17,977 --> 00:31:20,477 Well, it�s great to finally meet, 464 00:31:20,478 --> 00:31:22,913 given you know practically everything about me. 465 00:31:22,914 --> 00:31:24,983 [laughs softly] Well, now, 466 00:31:25,183 --> 00:31:28,152 hopefully, I can get to know the real you. 467 00:31:28,319 --> 00:31:30,054 I mean it. 468 00:31:30,188 --> 00:31:32,790 Thanks for watching over me out there. 469 00:31:32,991 --> 00:31:34,692 [siren wails on TV] 470 00:31:35,360 --> 00:31:37,662 [lips smack] 471 00:31:37,829 --> 00:31:39,731 Mission accomplished. 472 00:31:39,897 --> 00:31:41,766 Absolutely. 473 00:31:49,374 --> 00:31:51,676 ? 474 00:32:01,052 --> 00:32:02,754 [beeps] 475 00:32:06,357 --> 00:32:08,047 [Ben] Uh, the driver�s license? 476 00:32:08,126 --> 00:32:10,461 - I haven�t found it yet. - What? 477 00:32:10,628 --> 00:32:12,830 I have two huge trunks I haven�t unpacked. 478 00:32:13,031 --> 00:32:14,841 As soon as I find it, I�ll bring it in. 479 00:32:14,842 --> 00:32:16,466 [stammers] Nothing else AWOL? 480 00:32:16,467 --> 00:32:17,535 It�s all there. 481 00:32:17,735 --> 00:32:20,271 Okay. Email addresses? 482 00:32:21,072 --> 00:32:22,407 Paul Lewis- 483 00:32:22,540 --> 00:32:24,175 as in Jerry Lee- 484 00:32:24,375 --> 00:32:26,511 @gmail.uk. 485 00:32:26,678 --> 00:32:30,214 PaulLewis@gmail... 486 00:32:30,381 --> 00:32:31,516 [sucks teeth] 487 00:32:31,683 --> 00:32:34,018 ...no longer exists. 488 00:32:34,185 --> 00:32:36,521 - Paul. - Lewis... 489 00:32:36,688 --> 00:32:40,458 26@googlemail.gb.uk. 490 00:32:42,160 --> 00:32:43,394 [inhales sharply] 491 00:32:43,395 --> 00:32:44,628 Mm. 492 00:32:44,629 --> 00:32:46,064 Oh, this one�s still active. 493 00:32:46,230 --> 00:32:47,398 Thought I closed it. 494 00:32:47,598 --> 00:32:50,168 No, you have to click on some tiny box 495 00:32:50,335 --> 00:32:54,072 down in settings to validate it. 496 00:32:56,274 --> 00:32:57,508 Hey, presto. 497 00:32:57,675 --> 00:32:59,677 A roll call of the hurt, 498 00:32:59,844 --> 00:33:03,414 the angry and the deserted. 499 00:33:04,082 --> 00:33:05,462 Uh, there�s nothing recent. 500 00:33:05,463 --> 00:33:07,250 You want to take a look before I zap it? 501 00:33:07,251 --> 00:33:08,251 Sure. 502 00:33:08,252 --> 00:33:09,152 Coffee? 503 00:33:09,153 --> 00:33:11,489 - Black. - Okay. 504 00:33:31,109 --> 00:33:33,778 [footfalls approaching] 505 00:33:35,113 --> 00:33:36,347 How bad is it? 506 00:33:36,481 --> 00:33:38,016 Let�s see. 507 00:33:38,149 --> 00:33:40,051 Anger, confusion, concern. 508 00:33:40,218 --> 00:33:42,053 Mm-hmm. Yeah, must be weird, 509 00:33:42,220 --> 00:33:44,030 especially when it happens so fast. 510 00:33:44,122 --> 00:33:46,257 Kind of like getting the bends, huh? 511 00:33:46,424 --> 00:33:47,892 Okay. Kill it all. 512 00:33:48,059 --> 00:33:49,827 Cool. 513 00:34:04,475 --> 00:34:07,345 [indistinct chatter] 514 00:34:18,456 --> 00:34:20,625 Danny Ruiz Morata. It�s an honor. 515 00:34:20,792 --> 00:34:23,461 Two men at the counter behind you. 516 00:34:24,662 --> 00:34:25,830 Blue suit? 517 00:34:26,030 --> 00:34:27,732 To the left. 518 00:34:28,699 --> 00:34:30,468 Tall guy, pink shirt, 519 00:34:30,635 --> 00:34:32,837 and a guy, fake tan, about 30. 520 00:34:33,037 --> 00:34:36,507 Surname, first name, job and phone number. Both. 521 00:34:36,674 --> 00:34:38,776 You have 15 minutes. 522 00:34:39,844 --> 00:34:41,846 ? quiet, dramatic music ? 523 00:34:42,046 --> 00:34:44,382 [clears throat] 524 00:35:00,364 --> 00:35:01,799 - Hi. - Yeah? 525 00:35:01,933 --> 00:35:04,302 - Can you spare a few minutes? - Yeah, of course. 526 00:35:04,435 --> 00:35:06,003 I�m in charge of the new menu. 527 00:35:06,004 --> 00:35:08,171 - I�m Dara. Nice to meet you. - Hi, I�m Richard. 528 00:35:08,172 --> 00:35:09,539 - What was your name again? - Dara. 529 00:35:09,540 --> 00:35:11,075 - Dara. - Nice to meet you. 530 00:35:11,076 --> 00:35:12,809 - What�s your name? - It�s Scott. Nice to meet you. 531 00:35:12,810 --> 00:35:14,277 Scott, nice to meet you as well. 532 00:35:14,278 --> 00:35:16,547 - Are you guys regulars? - Uh, yeah, yeah. 533 00:35:16,714 --> 00:35:17,882 [Danny] Oh, good. 534 00:35:18,049 --> 00:35:19,817 I just, I just have a few questions... 535 00:35:19,984 --> 00:35:21,953 [dialogue fades into background] 536 00:35:23,588 --> 00:35:24,738 [Danny] Names, jobs, 537 00:35:24,889 --> 00:35:26,591 cell numbers. 538 00:35:26,757 --> 00:35:27,959 Congratulations, 539 00:35:28,092 --> 00:35:30,561 but orange guy just left. 540 00:35:30,728 --> 00:35:31,863 Pink one stayed. 541 00:35:32,029 --> 00:35:33,297 Now he likes you. 542 00:35:33,431 --> 00:35:35,967 Soon as I leave, he�ll be coming over to you. 543 00:35:35,968 --> 00:35:38,735 You�re not a field agent, you�re undercover. 544 00:35:38,736 --> 00:35:41,239 You don�t get to jump in and out. 545 00:35:41,439 --> 00:35:44,876 We watch, we position, we learn, we vanish. 546 00:35:45,042 --> 00:35:48,846 There but not there. Engaging but forgettable. 547 00:35:49,647 --> 00:35:53,084 Too far out, you never get what you need. 548 00:35:53,251 --> 00:35:54,619 Too close in, 549 00:35:54,785 --> 00:35:56,320 you become the target. 550 00:35:56,454 --> 00:35:59,123 No, stay. Order something. 551 00:35:59,290 --> 00:36:00,858 Okay. So, to explain- 552 00:36:01,025 --> 00:36:02,426 There�s nothing to explain. 553 00:36:02,427 --> 00:36:04,528 I turned it on a touch because I really did think 554 00:36:04,529 --> 00:36:06,764 I was leaving with you. 555 00:36:06,931 --> 00:36:08,366 This is the lesson. 556 00:36:08,533 --> 00:36:11,569 Never rely on the op to make you safe. 557 00:36:11,736 --> 00:36:13,738 Rely on yourself. 558 00:36:13,905 --> 00:36:16,807 Bring me a report, 9 a.m. 559 00:36:25,449 --> 00:36:27,018 [Richard] Hey. 560 00:36:27,151 --> 00:36:28,486 [sighs] 561 00:36:33,691 --> 00:36:35,193 [beeps] 562 00:36:38,329 --> 00:36:40,064 Measuring my desk? 563 00:36:40,197 --> 00:36:42,500 Who pulled me out of Addis in such a hurry 564 00:36:42,700 --> 00:36:45,469 and then left me months in a safe house in Jordan? 565 00:36:45,470 --> 00:36:47,771 Well, who do you think? Bosko�s big picture. 566 00:36:47,772 --> 00:36:49,539 Strategy is Henry. I�m just tactics. 567 00:36:49,540 --> 00:36:52,109 I didn�t ask who pulled me back. 568 00:36:52,276 --> 00:36:54,011 I mean, who do I have to thank, 569 00:36:54,211 --> 00:36:57,315 after six years, for the 48-hour notice? 570 00:36:57,481 --> 00:36:59,250 Oh, that was me. 571 00:36:59,917 --> 00:37:01,419 It was like moving house. 572 00:37:01,420 --> 00:37:04,120 The lease is up in three months, you forget to weed the yard, 573 00:37:04,121 --> 00:37:06,257 clean the windows, the john. 574 00:37:06,857 --> 00:37:09,060 You did a job to the end. Be proud. 575 00:37:09,193 --> 00:37:11,696 How long did you wait to tell me? 576 00:37:12,463 --> 00:37:14,699 Is this the girlfriend? 577 00:37:16,634 --> 00:37:18,703 Listen, I get it. 578 00:37:19,403 --> 00:37:21,105 It�s rough to drop and breeze. 579 00:37:21,272 --> 00:37:23,474 Suddenly, you�re a heartless asshole. 580 00:37:23,641 --> 00:37:26,844 You know who doesn�t feel like a heartless asshole? 581 00:37:27,011 --> 00:37:28,946 A heartless asshole. 582 00:37:31,849 --> 00:37:33,551 ? tense music ? 583 00:37:33,918 --> 00:37:36,253 ? 584 00:37:39,516 --> 00:37:42,993 [reporter] Fires continue to burn 585 00:37:42,994 --> 00:37:45,796 at the university in the capital Khartoum. 586 00:37:45,963 --> 00:37:47,665 Reports of dozens of casualties, 587 00:37:47,832 --> 00:37:51,068 including students and faculty employees... 588 00:37:51,235 --> 00:37:53,604 [continues indistinctly] 589 00:38:07,118 --> 00:38:09,420 ? 590 00:38:16,494 --> 00:38:18,729 - Still here? - All night, baby. 591 00:38:18,896 --> 00:38:20,765 How long you planning to watch me? 592 00:38:20,931 --> 00:38:23,267 Way above my pay grade. 593 00:38:23,467 --> 00:38:24,735 I�m going for milk. 594 00:38:24,902 --> 00:38:26,737 Want anything? 595 00:38:26,904 --> 00:38:28,639 Ketchup. 596 00:38:53,998 --> 00:38:56,333 ? 597 00:39:06,110 --> 00:39:09,380 Give me one of those prepaid phones. 598 00:39:11,082 --> 00:39:13,884 Too late. Dinner�s over. 599 00:39:15,619 --> 00:39:17,421 Dessert. 600 00:39:22,360 --> 00:39:24,662 ? 601 00:39:51,722 --> 00:39:53,991 ? 602 00:40:13,043 --> 00:40:15,212 [jingle plays] 603 00:40:17,214 --> 00:40:20,017 [dialing] 604 00:40:21,252 --> 00:40:24,221 [line ringing] 605 00:40:27,091 --> 00:40:28,826 [Sami] Hello? 606 00:40:29,827 --> 00:40:31,762 It�s Paul. 607 00:40:32,696 --> 00:40:35,566 You calling because of the attack at the university? 608 00:40:35,766 --> 00:40:37,268 Yes. 609 00:40:39,837 --> 00:40:41,839 I�m alive. 610 00:40:42,006 --> 00:40:43,774 I�m still here. 611 00:40:43,908 --> 00:40:45,643 Do you still worry about me? 612 00:40:45,810 --> 00:40:48,179 [chuckles] Of course. 613 00:40:48,345 --> 00:40:50,014 How�s Amman? 614 00:40:50,181 --> 00:40:52,550 How�s the new school? 615 00:40:53,551 --> 00:40:57,755 I�m in London seeing my daughter. 616 00:40:59,957 --> 00:41:01,926 You�re in London? 617 00:41:03,794 --> 00:41:05,429 Yes. 618 00:41:08,599 --> 00:41:10,267 Me, too. 619 00:41:12,803 --> 00:41:15,105 ? 620 00:41:21,946 --> 00:41:24,348 [indistinct chatter] 621 00:41:52,676 --> 00:41:56,013 How much longer is the unit planning on watching me 24-7? 622 00:41:56,146 --> 00:41:57,615 Standard protocol. 623 00:41:57,616 --> 00:42:00,116 When I came back from Beirut, I was followed for months. 624 00:42:00,117 --> 00:42:01,807 Did I ever tell you about Beirut? 625 00:42:01,808 --> 00:42:04,654 Yes, but only as part of every conversation we�ve ever had. 626 00:42:04,655 --> 00:42:06,645 Two years training. I�m there one month. 627 00:42:06,724 --> 00:42:08,092 Bam, my cover is blown. 628 00:42:08,093 --> 00:42:09,993 - You should write a book. - Maybe I should. 629 00:42:09,994 --> 00:42:11,395 But I can�t. Why? 630 00:42:11,562 --> 00:42:13,372 �Cause it�s a secret, just like you. 631 00:42:13,373 --> 00:42:14,664 Which is why you wear a tail 632 00:42:14,665 --> 00:42:16,867 till we know it all stays that way. 633 00:42:25,175 --> 00:42:27,478 [indistinct chatter] 634 00:42:27,479 --> 00:42:30,780 [Coyote] What I know is that he�s in counterterrorism. 635 00:42:30,781 --> 00:42:32,882 [Owen] All right. Do we have any leads on the source 636 00:42:32,883 --> 00:42:34,785 of finance for the investment? 637 00:42:34,952 --> 00:42:36,153 [Coyote] No, we don�t. 638 00:42:36,320 --> 00:42:38,289 [Owen] Can we trace the transfer? 639 00:42:38,455 --> 00:42:40,015 If he�s hidden money offshore, 640 00:42:40,024 --> 00:42:42,254 that could be a lever we can use on him. 641 00:42:42,826 --> 00:42:45,496 - Could. - [phone rings] 642 00:42:45,497 --> 00:42:48,498 - Hello? - [man] Our operator 643 00:42:48,499 --> 00:42:50,668 was released 30 minutes ago. 644 00:42:50,834 --> 00:42:53,170 [indistinct chatter] 645 00:43:04,815 --> 00:43:06,383 [beeps] 646 00:43:19,063 --> 00:43:20,397 [beeps] 647 00:43:22,766 --> 00:43:24,034 So? 648 00:43:24,035 --> 00:43:25,902 So, they released our operator 30 minutes ago, 649 00:43:25,903 --> 00:43:27,738 but there�s no trace of Piotr Rybak 650 00:43:27,938 --> 00:43:30,374 or anyone else in there with a DUI charge. 651 00:43:30,541 --> 00:43:31,942 They�re sure? 652 00:43:32,576 --> 00:43:35,112 What the fuck? No one saw him leave? 653 00:43:35,846 --> 00:43:38,115 Maybe he�s in a basement. 654 00:43:38,248 --> 00:43:40,551 They checked every floor. 655 00:43:41,552 --> 00:43:43,354 Coyote�s gone. 656 00:43:43,520 --> 00:43:46,623 [elevator doors open] 657 00:43:47,691 --> 00:43:48,741 How�s my tie? 658 00:43:48,759 --> 00:43:50,461 Fuck your tie. 659 00:43:51,929 --> 00:43:53,764 Excuse me. 660 00:44:00,304 --> 00:44:01,939 [beeps] 661 00:44:02,740 --> 00:44:06,577 - [beeping] - [Blair sighs] 662 00:44:09,880 --> 00:44:13,650 [Blair muttering] Two, three, four, five, six, seven. 663 00:44:15,426 --> 00:44:20,123 [Henry] Coyote�s phone�s still pinging at the station 664 00:44:20,124 --> 00:44:21,658 where he was taken 48 hours ago. 665 00:44:21,659 --> 00:44:22,892 [Bosko] So he arrived at the station. 666 00:44:22,893 --> 00:44:24,261 [Henry] At 3:17 a.m. 667 00:44:24,262 --> 00:44:25,795 - Friday morning. - But he�s no longer 668 00:44:25,796 --> 00:44:27,064 - at the station. - No. 669 00:44:27,231 --> 00:44:28,599 And no one saw him leave. 670 00:44:28,766 --> 00:44:30,434 How many do we have in the field? 671 00:44:30,601 --> 00:44:32,670 London was running nine. 672 00:44:32,671 --> 00:44:34,604 With Martian back, we�ve eight out. 673 00:44:34,605 --> 00:44:36,540 - [Bosko] Including Coyote? - Yes. 674 00:44:36,673 --> 00:44:38,108 Henry, in your own time, 675 00:44:38,275 --> 00:44:40,077 what the fuck happened? 676 00:44:40,244 --> 00:44:41,812 We have three theories. 677 00:44:42,479 --> 00:44:45,416 Coyote was arrested on a simple DUI. 678 00:44:46,083 --> 00:44:48,652 Coyote is blown and abducted. 679 00:44:48,852 --> 00:44:50,421 Coyote has... [clears throat] 680 00:44:50,587 --> 00:44:52,756 organized his own disappearance. 681 00:44:52,923 --> 00:44:56,627 The fact that he�s disappeared favors the last two theories. 682 00:44:56,628 --> 00:44:58,394 If he was drunk, that favors them, too. 683 00:44:58,395 --> 00:45:00,964 Who�s this? Who�s this? Who are you? 684 00:45:01,932 --> 00:45:03,133 I�m Owen, sir. 685 00:45:03,300 --> 00:45:04,935 - Owen? - Yeah. 686 00:45:05,102 --> 00:45:07,938 Owen. What are you doing in here, Owen? 687 00:45:09,173 --> 00:45:10,541 [chuckles nervously] 688 00:45:10,674 --> 00:45:13,010 Owen is Coyote�s handler. 689 00:45:13,011 --> 00:45:14,877 Blair was his original handler. 690 00:45:14,878 --> 00:45:16,112 Also involved in training 691 00:45:16,113 --> 00:45:17,680 prior to the agent being activated. 692 00:45:17,681 --> 00:45:19,182 Okay, okay, okay, okay. So why don�t you- 693 00:45:19,183 --> 00:45:20,573 - Right. - Say it again, Owen. 694 00:45:20,617 --> 00:45:22,727 [stammers] The fact that he disappeared 695 00:45:22,753 --> 00:45:24,288 favors the last two theories. 696 00:45:24,289 --> 00:45:26,622 - And if he was drunk, that- - No, no, no, no, no, no, no, 697 00:45:26,623 --> 00:45:28,325 no, no, no. No, you see, 698 00:45:28,492 --> 00:45:31,862 you�re saying words, and as soon as they enter my ears, 699 00:45:32,029 --> 00:45:35,265 I�m going like, "What the fuck is Owen saying?" 700 00:45:35,399 --> 00:45:37,267 It�s confusing. 701 00:45:37,401 --> 00:45:39,269 Is that why you�re here, Owen? 702 00:45:39,436 --> 00:45:41,839 To make things difficult for me? 703 00:45:42,573 --> 00:45:46,210 Coyote refused alcohol interrogation training. 704 00:45:46,376 --> 00:45:48,011 If he was drunk, it�s possible 705 00:45:48,178 --> 00:45:50,047 he lost control with the police 706 00:45:50,214 --> 00:45:51,882 and he blew his cover. 707 00:45:52,816 --> 00:45:55,786 Why did he refuse training? 708 00:45:58,889 --> 00:46:01,291 Martian�s asking you a question, Frank. 709 00:46:01,992 --> 00:46:04,795 Why did he refuse training? 710 00:46:04,928 --> 00:46:08,799 Well, for self-stated personal reasons. 711 00:46:11,001 --> 00:46:12,469 Meaning? 712 00:46:14,338 --> 00:46:16,406 He�s in the program. 713 00:46:16,573 --> 00:46:18,575 Recovering alcoholic. 714 00:46:18,775 --> 00:46:20,611 Six years sober. 715 00:46:21,085 --> 00:46:26,516 He knows his conversations with handlers are recorded. 716 00:46:26,517 --> 00:46:28,785 I reviewed everything. I didn�t see anything amiss. 717 00:46:28,786 --> 00:46:30,253 [Bosko] Oh, you didn�t see anything? 718 00:46:30,254 --> 00:46:31,588 We don�t know where he is. 719 00:46:31,789 --> 00:46:33,891 We don�t know what the fuck happened. 720 00:46:34,758 --> 00:46:36,393 Did I miss anything here? 721 00:46:36,560 --> 00:46:38,730 [Owen] We�re currently evaluating risks. 722 00:46:38,829 --> 00:46:40,864 All right. I want the absolute, 723 00:46:41,031 --> 00:46:43,734 stone-cold worst fucking picture. 724 00:46:43,901 --> 00:46:45,335 Now. 725 00:46:46,170 --> 00:46:49,006 Of the 52 targets identified by Coyote, 726 00:46:49,173 --> 00:46:53,177 he�s aware of four that we recruited. 727 00:46:53,343 --> 00:46:56,313 All operating in Belarus and Russia. 728 00:46:57,147 --> 00:46:58,916 Coyote also... 729 00:46:59,082 --> 00:47:01,418 knows of these... 730 00:47:01,585 --> 00:47:03,995 nine operations currently ongoing in Ukraine. 731 00:47:04,087 --> 00:47:06,523 Thunderbird in Mariupol, Rattlebox in L�viv, 732 00:47:06,657 --> 00:47:10,127 Tonic in the Donbas, Felix in Bakhmut, 733 00:47:10,128 --> 00:47:11,360 and, to a lesser degree, 734 00:47:11,361 --> 00:47:14,131 Niagra off the coast of Odesa. 735 00:47:18,435 --> 00:47:20,771 Put all sources on standby. 736 00:47:21,572 --> 00:47:24,541 Suspend upcoming operations. 737 00:47:24,708 --> 00:47:27,411 Roughly... 60% 738 00:47:27,578 --> 00:47:30,981 of all covert activities in Russia and Ukraine 739 00:47:31,148 --> 00:47:32,649 may be compromised. 740 00:47:32,849 --> 00:47:34,151 Great morning. 741 00:47:34,818 --> 00:47:36,987 Great morning, people. 742 00:47:37,187 --> 00:47:38,789 Henry. 743 00:47:38,790 --> 00:47:41,123 Well, we got a real small window 744 00:47:41,124 --> 00:47:43,460 to clean this up. 745 00:47:43,627 --> 00:47:44,962 Yeah, agents back, 746 00:47:45,128 --> 00:47:47,965 ops reactivated, or it�s our dicks and balls. 747 00:47:48,165 --> 00:47:50,601 Actually, yours first and then mine. 748 00:47:50,767 --> 00:47:51,967 Call in your office, sir. 749 00:47:52,035 --> 00:47:54,104 - I�m busy. - It�s Langley. 750 00:47:56,039 --> 00:47:59,209 [scoffs] All right, all right, all right, damn. 751 00:47:59,462 --> 00:48:03,512 [CIA director] Talk to me about Belarus. 752 00:48:03,513 --> 00:48:05,782 Belarus is a situation we�re across. 753 00:48:05,949 --> 00:48:08,952 So far, nothing special. 754 00:48:09,119 --> 00:48:12,256 It�s early days, but for now we�re seeing this 755 00:48:12,257 --> 00:48:13,723 very much as a local problem. 756 00:48:13,724 --> 00:48:15,158 Jim, 757 00:48:15,159 --> 00:48:17,593 we both know there�s no such thing as a local problem 758 00:48:17,594 --> 00:48:19,029 in Belarus. 759 00:48:23,367 --> 00:48:26,837 Yeah, there�s an unfolding situation in Minsk. 760 00:48:27,037 --> 00:48:30,007 Once we have a degree of clarity, we�ll fold you in. 761 00:48:30,173 --> 00:48:32,342 You know about new domino theory? 762 00:48:32,509 --> 00:48:34,077 Yes, sir, yes. 763 00:48:34,078 --> 00:48:36,345 - Domino theory is the theory- - No, I didn�t ask about 764 00:48:36,346 --> 00:48:38,080 domino theory, I asked about new domino theory. 765 00:48:38,081 --> 00:48:40,483 New domino theory is that the United States exists 766 00:48:40,484 --> 00:48:43,120 three dominoes away from full nuclear exchange. 767 00:48:43,253 --> 00:48:44,755 As we speak, there are 7,000 768 00:48:44,955 --> 00:48:47,557 nuclear weapons pointed at American targets. 769 00:48:47,724 --> 00:48:50,093 Minsk is a big fucking domino. 770 00:48:50,260 --> 00:48:51,895 Yes, sir. 771 00:48:51,896 --> 00:48:54,764 [CIA director] Three dominoes, Jim, that�s all it takes. 772 00:48:54,765 --> 00:48:56,767 ? percussive, mysterious music ? 773 00:48:57,134 --> 00:48:59,436 ? 774 00:49:06,576 --> 00:49:08,912 [power washing sounds] 775 00:49:12,049 --> 00:49:14,551 - [speaks indistinctly] - Thanks. 776 00:49:30,934 --> 00:49:33,570 [starts engine] 777 00:49:39,943 --> 00:49:41,611 [starts engine] 778 00:49:41,812 --> 00:49:43,647 ? tense, pulsing music ? 779 00:49:44,014 --> 00:49:46,316 ? 780 00:49:51,421 --> 00:49:53,323 ? mysterious music ? 781 00:49:53,690 --> 00:49:55,959 ? 782 00:50:00,831 --> 00:50:02,933 2 p.m., or whenever I�m feeling bad, 783 00:50:03,100 --> 00:50:06,036 I can take another half, right? 784 00:50:06,037 --> 00:50:09,171 But once you feel the migraine coming, it�s too late. 785 00:50:09,172 --> 00:50:11,475 So you have to sort of... It�s complicated. 786 00:50:11,476 --> 00:50:13,042 The point is, my energy level- 787 00:50:13,043 --> 00:50:15,312 ? 788 00:50:19,850 --> 00:50:21,151 [tires screech] 789 00:50:22,819 --> 00:50:25,422 [tires screeching] 790 00:50:27,557 --> 00:50:29,793 [engine revving] 791 00:50:32,896 --> 00:50:35,432 ? 792 00:50:41,204 --> 00:50:43,407 [Grandpa] Think he�s trying to lose us. 793 00:50:44,141 --> 00:50:46,043 His own grandma and grandpa? 794 00:50:47,711 --> 00:50:50,001 Did you tell him the vehicles have trackers? 795 00:50:50,113 --> 00:50:52,449 - I forgot. - [device beeping] 796 00:50:59,022 --> 00:51:01,224 ? tense, pulsing music ? 797 00:51:01,591 --> 00:51:03,894 ? 798 00:51:14,471 --> 00:51:16,640 [engine revs] 799 00:51:16,773 --> 00:51:19,076 [tires screech] 800 00:51:19,242 --> 00:51:21,578 [horn honking] 801 00:51:22,279 --> 00:51:24,614 [tires screech] 802 00:51:30,086 --> 00:51:32,255 [tires screech] 803 00:51:48,305 --> 00:51:50,440 He�s trying to fuck us. 804 00:51:50,607 --> 00:51:53,243 That�s what he�s doing. He�s trying to fuck us. 805 00:51:53,877 --> 00:51:56,279 [tires screeching] 806 00:51:59,749 --> 00:52:03,452 [Henry] I don�t get it. Jesus Christ, Frank. 807 00:52:03,453 --> 00:52:04,888 Why hide the truth? 808 00:52:04,889 --> 00:52:07,256 It was a gut call. It wasn�t relevant to the op. 809 00:52:07,257 --> 00:52:09,158 Until our boy�s in a Minsk police station, 810 00:52:09,159 --> 00:52:11,260 cuffed to a chair with two pints of vodka in him. 811 00:52:11,261 --> 00:52:13,130 He had six years. That�s control. 812 00:52:13,131 --> 00:52:14,797 Isn�t that what I was there to train? 813 00:52:14,798 --> 00:52:17,200 - Self-control? - Keep telling yourself that. 814 00:52:17,201 --> 00:52:19,168 Let me know how it feels walking past a pub 815 00:52:19,169 --> 00:52:21,103 - on your way home tonight. - Oh, fuck you, Henry. 816 00:52:21,104 --> 00:52:23,105 - It�s a disease. - If an agent has a disease, 817 00:52:23,106 --> 00:52:24,573 don�t you think it ought to be in his file, 818 00:52:24,574 --> 00:52:25,941 before we stake lives and millions 819 00:52:25,942 --> 00:52:27,911 in taxpayer dollars on him? 820 00:52:28,078 --> 00:52:29,880 Watch out for Martian. 821 00:52:30,013 --> 00:52:31,063 Why? 822 00:52:31,148 --> 00:52:33,550 Or don�t. It�s up to you. 823 00:52:33,683 --> 00:52:35,318 Because he�s dangerous. 824 00:52:35,519 --> 00:52:37,988 ? quiet, tense music ? 825 00:52:38,989 --> 00:52:40,490 Goodbye, Frank. 826 00:52:42,159 --> 00:52:43,793 [thunder rumbles] 827 00:52:43,960 --> 00:52:45,862 ? gentle, atmospheric music ? 828 00:52:46,229 --> 00:52:48,532 ? 829 00:53:13,123 --> 00:53:14,524 Why are you in London? 830 00:53:14,691 --> 00:53:17,827 It�s a training course at the Royal College, 831 00:53:17,994 --> 00:53:19,963 sponsored by UNESCO. 832 00:53:19,964 --> 00:53:22,565 I�ve been made a director of the Sudanese Centre 833 00:53:22,566 --> 00:53:23,833 for Cultural Heritage. 834 00:53:24,000 --> 00:53:25,468 Congratulations. 835 00:53:25,635 --> 00:53:27,204 Thank you. 836 00:53:27,837 --> 00:53:29,606 Are you here alone? 837 00:53:31,308 --> 00:53:33,109 Mustafa is joining us. 838 00:53:34,544 --> 00:53:36,947 Wait, is that going to be a problem? 839 00:53:37,113 --> 00:53:38,782 [chuckles] 840 00:53:38,949 --> 00:53:41,351 My husband is in Addis. 841 00:53:48,091 --> 00:53:50,060 ? pulsing, contemplative music ? 842 00:53:50,427 --> 00:53:52,696 ? 843 00:53:54,097 --> 00:53:57,334 We should have told him about the backup tracker. 844 00:53:58,368 --> 00:54:00,837 [beeping steadily] 845 00:54:01,538 --> 00:54:03,073 [Emily] ...the whole family. 846 00:54:03,074 --> 00:54:05,174 - [Charlie over speaker] Uh-huh. - Except for you. 847 00:54:05,175 --> 00:54:07,477 You know, I�m so good. I�m so good- 848 00:54:07,478 --> 00:54:09,178 I know. I�m not thinking about- 849 00:54:09,179 --> 00:54:11,715 - Was Diane there? - Oh, my God. 850 00:54:11,716 --> 00:54:14,450 - The one that got away? - I can�t believe that you�re... 851 00:54:14,451 --> 00:54:17,487 you... well, she�s pregnant with her second child. 852 00:54:17,621 --> 00:54:19,022 - Two? - Yes. So you can put it 853 00:54:19,189 --> 00:54:20,857 out of your mind. Yeah. 854 00:54:21,024 --> 00:54:22,592 - Hey, baby. - Hey. 855 00:54:22,792 --> 00:54:24,928 - Want to talk to Charlie? - Hey, Henry. 856 00:54:25,128 --> 00:54:26,463 Hey, Charlie. 857 00:54:26,596 --> 00:54:29,866 - He looks tired. - Yeah, he�s always tired. 858 00:54:30,033 --> 00:54:34,671 So, Mom and Dad are good. 859 00:54:34,804 --> 00:54:36,339 - Yes. - How�s Pop? 860 00:54:36,340 --> 00:54:38,407 Well, his leg�s better. But guess what that means? 861 00:54:38,408 --> 00:54:40,142 - He�s in the car again. - Hide the keys. 862 00:54:40,143 --> 00:54:41,677 - I know. - [laughs] Yeah, exactly. 863 00:54:41,678 --> 00:54:44,028 - Throw the keys in the lake. - [liquid pouring] 864 00:54:44,180 --> 00:54:45,715 Ah, he�s made of stern stuff. 865 00:54:45,882 --> 00:54:49,552 Well, he�s gonna do himself some damage sometime. 866 00:54:49,719 --> 00:54:51,421 Or somebody else. 867 00:54:51,588 --> 00:54:53,123 Can I have a word? 868 00:54:53,323 --> 00:54:54,858 Yeah, sure. 869 00:54:55,025 --> 00:54:56,993 - Bye, bro. - Bye. 870 00:54:57,127 --> 00:54:59,129 ? slow, tense music ? 871 00:54:59,496 --> 00:55:01,698 ? 872 00:55:10,707 --> 00:55:13,977 I want to ask you something. You don�t have to answer. 873 00:55:15,078 --> 00:55:16,446 Okay. 874 00:55:16,613 --> 00:55:19,015 What�s the code name of your operation? 875 00:55:19,149 --> 00:55:21,184 [chuckles] You know the rules, sir. 876 00:55:21,318 --> 00:55:22,948 You don�t know, I can�t tell you. 877 00:55:22,949 --> 00:55:24,687 Not even my favorite brother-in-law. 878 00:55:24,688 --> 00:55:26,321 And bridge partner and part-time rebbe 879 00:55:26,322 --> 00:55:27,990 who you choose to completely ignore. 880 00:55:27,991 --> 00:55:30,794 Still pissed I didn�t join the Navy? 881 00:55:30,960 --> 00:55:32,796 You got to get over this, sir. 882 00:55:32,996 --> 00:55:36,166 Okay. It�s need-to-know. 883 00:55:36,366 --> 00:55:37,534 I tell you. 884 00:55:37,667 --> 00:55:40,437 If I�m wrong, say no. Understand? 885 00:55:40,603 --> 00:55:43,707 Roger that. What�s this about? 886 00:55:43,840 --> 00:55:45,775 Felix. 887 00:55:53,016 --> 00:55:55,251 Why are you asking this? 888 00:55:55,418 --> 00:55:57,487 Nothing to worry about. 889 00:55:57,654 --> 00:56:00,356 If you don�t know, I can�t tell you, right? 890 00:56:00,724 --> 00:56:02,358 ? 891 00:56:02,559 --> 00:56:04,394 [speaking Farsi] Up your sister�s. 892 00:56:04,527 --> 00:56:05,762 You motherfucker! 893 00:56:05,763 --> 00:56:07,796 Up your sister�s. You motherfucker! 894 00:56:07,797 --> 00:56:10,500 Up your mummy�s! You pussy-pulling! 895 00:56:10,667 --> 00:56:12,202 You pussy-pulling! 896 00:56:12,369 --> 00:56:14,371 My dick in your mummy�s pussy! 897 00:56:16,706 --> 00:56:19,843 So, how�s your new job going? 898 00:56:20,009 --> 00:56:22,078 I changed my mind. 899 00:56:22,212 --> 00:56:25,014 - I�ve been writing. - What? 900 00:56:25,215 --> 00:56:28,184 A novel? Nonfiction? 901 00:56:28,385 --> 00:56:30,220 Fiction. 902 00:56:30,920 --> 00:56:32,522 Can you tell me? 903 00:56:32,689 --> 00:56:34,858 Give me the, uh... [tongue clicks] 904 00:56:34,859 --> 00:56:36,058 [inhales sharply] 905 00:56:36,059 --> 00:56:37,560 [speaks foreign language] 906 00:56:37,727 --> 00:56:38,862 The logline. 907 00:56:39,062 --> 00:56:40,663 [chuckles softly] 908 00:56:40,830 --> 00:56:43,299 A tiny mouse dreams of being- 909 00:56:43,433 --> 00:56:45,402 - A ballet dancer? - [laughs] 910 00:56:45,568 --> 00:56:47,670 - Shit. - I love it. 911 00:56:47,837 --> 00:56:49,005 It�s been done, right? 912 00:56:49,172 --> 00:56:50,774 No, no, I got goose bumps. 913 00:56:50,907 --> 00:56:53,710 ? gentle, contemplative music ? 914 00:56:53,910 --> 00:56:55,712 Seriously. 915 00:56:55,879 --> 00:56:57,881 What is it about? 916 00:56:58,715 --> 00:57:02,585 A man risks it all to get what he wants. 917 00:57:05,522 --> 00:57:06,990 Well... 918 00:57:08,425 --> 00:57:11,427 ...at least he knows what he wants. 919 00:57:12,262 --> 00:57:14,764 Isn�t that the real problem? 920 00:57:16,766 --> 00:57:18,334 Not anymore. 921 00:57:18,468 --> 00:57:20,270 ? slow, somber music ? 922 00:57:20,637 --> 00:57:22,939 ? 923 00:57:36,452 --> 00:57:38,221 [Martian] I�m seeing someone. 924 00:57:38,388 --> 00:57:40,623 [Naomi] Wow. Really? 925 00:57:40,824 --> 00:57:42,659 Okay. 926 00:57:42,792 --> 00:57:46,095 It�s complicated. She�s married. 927 00:57:46,262 --> 00:57:48,965 [inhales] Hmm. 928 00:57:49,165 --> 00:57:50,967 Do we know her? 929 00:57:51,134 --> 00:57:52,969 I never mentioned her. 930 00:57:53,136 --> 00:57:54,637 Maybe you do. 931 00:57:54,838 --> 00:57:56,606 Sami Zahir. 932 00:57:56,773 --> 00:57:59,042 [Naomi typing] 933 00:58:00,176 --> 00:58:02,445 She�s a historian at the university? 934 00:58:02,645 --> 00:58:04,614 Yeah. 935 00:58:06,282 --> 00:58:07,851 Social anthropologist. 936 00:58:07,984 --> 00:58:12,722 Married to Dr. Mustafa Zahir, cardiac surgeon. 937 00:58:12,856 --> 00:58:16,860 So long as he�s not a cop or a minister. 938 00:58:17,727 --> 00:58:18,962 How long has it been? 939 00:58:19,128 --> 00:58:20,964 Twenty-four hours. 940 00:58:21,130 --> 00:58:24,534 [Naomi laughs] Do you think it�ll last? 941 00:58:24,667 --> 00:58:26,269 Maybe, maybe not. 942 00:58:26,436 --> 00:58:28,004 I�ll keep you posted. 943 00:58:28,204 --> 00:58:29,973 Uh, charge to my room. 944 00:58:30,139 --> 00:58:32,308 [bar waiter] Of course. Name and number? 945 00:58:32,475 --> 00:58:35,044 [Martian] Paul Lewis. 303. 946 00:58:35,178 --> 00:58:36,679 [bar waiter] Thank you, sir. 947 00:58:36,880 --> 00:58:39,349 Don�t bother. Unless there�s some problem. 948 00:58:39,516 --> 00:58:41,050 What kind of problem? 949 00:58:41,184 --> 00:58:43,453 ? tense, pulsing music ? 950 00:58:43,620 --> 00:58:47,056 Two things. First, if anything about her doesn�t add up, 951 00:58:47,190 --> 00:58:50,660 anything points to her playing you. 952 00:58:51,694 --> 00:58:53,963 [Martian] She�s not in the game. 953 00:58:54,797 --> 00:58:58,568 [Naomi] By definition, if you�re in this game, nobody knows. 954 00:58:59,402 --> 00:59:01,404 You know that. 955 00:59:02,972 --> 00:59:04,340 What�s the second thing? 956 00:59:04,341 --> 00:59:06,308 ? "Love Is Blindness" by Jack White ? 957 00:59:06,309 --> 00:59:09,212 ? One, two, three, two, two, three ? 958 00:59:09,946 --> 00:59:12,282 [Naomi] If you fall in love. 959 00:59:12,448 --> 00:59:14,817 Wow. Okay. 960 00:59:14,984 --> 00:59:16,034 Why�s that? 961 00:59:16,252 --> 00:59:17,720 ? 962 00:59:17,721 --> 00:59:19,555 [Naomi] Oh, because of the only thing 963 00:59:19,556 --> 00:59:21,391 anyone really knows about love. 964 00:59:21,557 --> 00:59:22,817 It�s all you need? 965 00:59:22,926 --> 00:59:25,461 ? 966 00:59:27,764 --> 00:59:29,899 [Naomi] No. 967 00:59:30,066 --> 00:59:32,268 That it�s blind. 968 00:59:34,370 --> 00:59:36,706 Love is blindness ? 969 00:59:36,873 --> 00:59:38,775 I don�t want to see ? 970 00:59:38,908 --> 00:59:41,511 Won�t you wrap the night ? 971 00:59:41,678 --> 00:59:44,047 Around me? ? 972 00:59:44,247 --> 00:59:47,817 Oh, my heart ? 973 00:59:47,984 --> 00:59:52,221 Love is blindness, yeah ? 974 00:59:52,422 --> 00:59:54,190 Love is blindness ? 975 00:59:54,357 --> 00:59:57,460 I�m so sick of it, I don�t want to see ? 976 00:59:57,461 --> 00:59:59,761 Why don�t you just take the night ? 977 00:59:59,762 --> 01:00:02,365 Wrap it all around me, now? ? 978 01:00:02,532 --> 01:00:06,469 Oh, oh, my love ? 979 01:00:06,603 --> 01:00:09,639 Blindness ? 980 01:00:09,772 --> 01:00:12,875 Oh, love is blindness ? 981 01:00:13,042 --> 01:00:15,878 Blow out the candle ? 982 01:00:16,045 --> 01:00:19,882 Blindness ? 983 01:00:19,932 --> 01:00:24,482 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.