All language subtitles for The Agency 2024 S01E01 The Bends 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,775 --> 00:00:07,319 ♪ "Love Is Blindness" by Jack White ♪ 2 00:00:12,408 --> 00:00:14,826 ♪ Love is blindness ♪ 3 00:00:14,827 --> 00:00:17,079 ♪ I don't want to see ♪ 4 00:00:17,204 --> 00:00:20,457 ♪ Won't you wrap the night ♪ 5 00:00:20,458 --> 00:00:22,751 ♪ Around me ♪ 6 00:00:22,752 --> 00:00:26,129 ♪ Oh, my heart ♪ 7 00:00:26,130 --> 00:00:29,258 ♪ Love is blindness ♪ 8 00:00:29,383 --> 00:00:30,426 ♪ Blindness ♪ 9 00:00:30,551 --> 00:00:32,595 ♪ Love is blindness ♪ 10 00:00:32,720 --> 00:00:36,014 ♪ I don't want to see ♪ 11 00:00:36,015 --> 00:00:38,391 ♪ Won't you wrap the night ♪ 12 00:00:38,392 --> 00:00:40,685 ♪ Around me, yeah ♪ 13 00:00:42,938 --> 00:00:45,148 ♪ My love ♪ 14 00:00:45,149 --> 00:00:47,693 ♪ Love is blindness ♪ 15 00:00:48,402 --> 00:00:52,239 ♪ Oh, love is blindness ♪ 16 00:00:54,992 --> 00:00:58,703 ♪ Oh, blow out the candle ♪ 17 00:00:58,704 --> 00:01:02,249 ♪ Blindness ♪ 18 00:01:08,005 --> 00:01:09,882 ♪ percussive music ♪ 19 00:01:10,007 --> 00:01:12,259 20 00:01:40,037 --> 00:01:42,206 21 00:02:09,316 --> 00:02:11,944 So, how did it go? 22 00:02:12,945 --> 00:02:16,949 How did it go? Take a wild guess. 23 00:02:40,681 --> 00:02:42,682 ♪ tense music ♪ 24 00:02:42,683 --> 00:02:44,935 25 00:02:57,198 --> 00:02:59,700 When did you tell her? 26 00:03:00,576 --> 00:03:01,951 This morning. 27 00:03:04,622 --> 00:03:06,456 Are you going somewhere? 28 00:03:06,457 --> 00:03:08,417 I'm leaving. 29 00:03:10,920 --> 00:03:12,296 I got a job offer 30 00:03:12,421 --> 00:03:15,132 at an international school in Jordan. 31 00:03:15,257 --> 00:03:16,550 For how long? 32 00:03:17,426 --> 00:03:19,136 I don't know. 33 00:03:25,017 --> 00:03:27,019 So, when you say you are leaving... 34 00:03:29,188 --> 00:03:31,522 ...are you leaving or are you... 35 00:03:31,523 --> 00:03:33,234 Both. 36 00:03:37,655 --> 00:03:41,367 What strategy did you use? 37 00:03:41,492 --> 00:03:42,617 I went for spineless, 38 00:03:42,618 --> 00:03:45,412 dash of pathetic, sprinkle of selfish. 39 00:03:47,498 --> 00:03:50,084 What exactly did you say? 40 00:03:51,335 --> 00:03:53,379 I said I didn't know why I was in Addis anymore. 41 00:03:53,504 --> 00:03:56,798 Tired of my job, couldn't cope with my divorce, 42 00:03:56,799 --> 00:03:58,217 missing my daughter. 43 00:03:58,342 --> 00:04:01,428 Blah, blah, not forgetting blah. 44 00:04:03,222 --> 00:04:05,766 When are you leaving? 45 00:04:06,684 --> 00:04:08,560 Tonight. 46 00:04:37,840 --> 00:04:40,009 47 00:05:03,115 --> 00:05:05,284 And what did she say? 48 00:05:05,409 --> 00:05:07,578 She got angry, yelled. 49 00:05:08,829 --> 00:05:12,166 Usual bullshit breakup scene, just a touch more brutal. 50 00:05:12,958 --> 00:05:15,252 It had to happen, I guess. 51 00:05:16,086 --> 00:05:18,297 I knew you wouldn't stay forever, 52 00:05:18,422 --> 00:05:22,343 especially now with everything that's going on. 53 00:05:23,469 --> 00:05:25,053 I'll be fine. I can, uh, 54 00:05:25,054 --> 00:05:27,306 stay with family in Khartoum. 55 00:05:27,431 --> 00:05:29,850 The university there asked me for help. 56 00:05:36,023 --> 00:05:37,691 Are you sad? 57 00:05:41,904 --> 00:05:43,614 Me too. 58 00:05:46,533 --> 00:05:48,535 It was good. 59 00:05:58,128 --> 00:05:59,838 Really good. 60 00:05:59,963 --> 00:06:01,882 She cried. 61 00:06:02,716 --> 00:06:04,593 Tried to get physical. 62 00:06:10,349 --> 00:06:13,018 Thank you for not telling me sooner. 63 00:06:15,229 --> 00:06:17,022 It would hurt more. 64 00:06:17,940 --> 00:06:21,068 She never wants to see my face again. 65 00:06:22,986 --> 00:06:24,905 How are you feeling now? 66 00:06:26,698 --> 00:06:28,742 Never better. 67 00:07:27,217 --> 00:07:28,759 ...fucking spinal cord. 68 00:07:28,760 --> 00:07:31,262 I'm serious, man. 69 00:07:31,263 --> 00:07:33,474 I've had pain. I've been shot, 70 00:07:33,599 --> 00:07:35,016 I've been kicked in the balls. 71 00:07:35,017 --> 00:07:36,601 Nothing comes close. It's like someone 72 00:07:36,602 --> 00:07:38,937 - put their hand up your ass. - Where are we going? 73 00:07:39,062 --> 00:07:40,981 - The Airlock. - It's like they put their 74 00:07:41,106 --> 00:07:42,941 - fucking hand-- - The Airlock is back there. 75 00:07:44,109 --> 00:07:46,528 Someone's been away a while? 76 00:07:46,653 --> 00:07:48,530 It's like you put your-- like someone's 77 00:07:48,655 --> 00:07:50,364 got their fucking hand up your ass, right? 78 00:07:50,365 --> 00:07:53,367 And then, like, fucking spread inside your spine. 79 00:07:53,368 --> 00:07:56,496 It's like a central nervous disease. 80 00:07:56,497 --> 00:07:58,623 - Sure. - She said it's a migraine. 81 00:07:58,624 --> 00:07:59,749 I'm like, "That's not a fucking--" 82 00:07:59,750 --> 00:08:01,793 ♪ percussive music ♪ 83 00:08:01,919 --> 00:08:04,129 84 00:08:29,863 --> 00:08:31,656 From now on, you always travel 85 00:08:31,657 --> 00:08:33,866 in and out via the Airlock. 86 00:08:33,867 --> 00:08:36,078 And if you're going on to Nine Elms, 87 00:08:36,203 --> 00:08:38,454 you should change transport en route. 88 00:08:38,455 --> 00:08:40,541 If you're on two or four wheels, 89 00:08:40,666 --> 00:08:43,252 - swap to a bus or vice versa. - Swap to a bus or vice versa. 90 00:09:08,986 --> 00:09:11,196 91 00:11:05,727 --> 00:11:09,773 ♪ It's not easy ♪ 92 00:11:17,614 --> 00:11:21,326 ♪ It's not easy ♪ 93 00:11:22,869 --> 00:11:24,663 ♪ Baby, now ♪ 94 00:11:25,872 --> 00:11:29,501 ♪ Let me hold you tight, my love ♪ 95 00:11:29,626 --> 00:11:32,294 ♪ It's not easy ♪ 96 00:11:35,006 --> 00:11:37,634 ♪ I want to hold you every day ♪ 97 00:11:37,759 --> 00:11:41,345 ♪ So that I can fall in your loved arms ♪ 98 00:11:41,346 --> 00:11:45,225 ♪ It's not easy ♪ 99 00:11:46,685 --> 00:11:48,603 ♪ Darling ♪ 100 00:11:50,105 --> 00:11:52,899 ♪ You've made me lose my mind ♪ 101 00:11:53,817 --> 00:11:57,571 ♪ It's not easy ♪ 102 00:11:59,114 --> 00:12:01,907 ♪ I want to lose my mind every day ♪ 103 00:12:01,908 --> 00:12:05,787 ♪ So that I can fall into your loved arms ♪ 104 00:12:05,912 --> 00:12:09,082 ♪ It's not easy ♪ 105 00:12:11,293 --> 00:12:14,087 ♪ Let me now know ♪ 106 00:12:14,212 --> 00:12:16,757 ♪ I want to hold you every day ♪ 107 00:12:16,882 --> 00:12:20,594 ♪ I'll never, never let you go ♪ 108 00:12:23,096 --> 00:12:24,847 ♪ Every day ♪ 109 00:12:24,848 --> 00:12:26,557 ♪ Hey, hey ♪ 110 00:12:26,558 --> 00:12:30,312 ♪ Every day you know I love you so much ♪ 111 00:12:30,437 --> 00:12:33,565 ♪ It's not easy ♪ 112 00:12:42,032 --> 00:12:44,951 ♪ It's not easy ♪ 113 00:12:53,794 --> 00:12:57,798 ♪ It's not easy... ♪ 114 00:13:06,681 --> 00:13:08,641 ♪ It's not easy ♪ 115 00:13:08,642 --> 00:13:11,311 ♪ Let me know, now ♪ 116 00:13:11,436 --> 00:13:14,815 ♪ I want to hold you every day ♪ 117 00:13:14,940 --> 00:13:16,941 ♪ I'll never, never let you go ♪ 118 00:13:19,736 --> 00:13:21,947 ♪ Every day ♪ 119 00:13:22,072 --> 00:13:24,323 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 120 00:13:24,324 --> 00:13:27,284 ♪ Every day, you know, love ♪ 121 00:13:27,285 --> 00:13:30,330 ♪ It's not easy ♪ 122 00:13:32,833 --> 00:13:35,418 ♪ I want to hold you tight forever ♪ 123 00:13:35,544 --> 00:13:38,588 ♪ I want to... ♪ 124 00:13:38,713 --> 00:13:42,175 ♪ It's not easy ♪ 125 00:13:42,884 --> 00:13:44,469 ♪ I want to love you... ♪ 126 00:14:14,708 --> 00:14:16,751 ♪ urgent music ♪ 127 00:14:16,877 --> 00:14:19,004 128 00:15:14,976 --> 00:15:16,728 Fuck! 129 00:15:27,197 --> 00:15:28,906 This is where Coyote was stopped. 130 00:15:28,907 --> 00:15:31,200 Vulica Lienina. It's on the freeway 131 00:15:31,201 --> 00:15:33,870 in downtown Minsk near the concert hall. 132 00:15:33,995 --> 00:15:37,581 This is Coyote's route based on cell towers used. 133 00:15:37,582 --> 00:15:40,960 CCTV of the intersection shows him skidding backwards 134 00:15:40,961 --> 00:15:42,962 through a red light at 60 miles per hour 135 00:15:42,963 --> 00:15:45,256 - before crashing. - Was he chased? 136 00:15:45,382 --> 00:15:46,882 It's unconfirmed. Maybe he thought he was. 137 00:15:46,883 --> 00:15:48,802 Or maybe he thought he was Batman. 138 00:15:49,803 --> 00:15:51,596 The police station on Vulica Suchaja. 139 00:15:51,721 --> 00:15:54,474 Our team is a block away, ready to move. 140 00:15:55,517 --> 00:15:57,102 Cook up an arrest in the same precinct. 141 00:15:57,227 --> 00:15:59,104 - Send someone in. - Okay. 142 00:15:59,229 --> 00:16:00,896 And I want to know the second they report. 143 00:16:00,897 --> 00:16:02,273 All right. 144 00:16:05,276 --> 00:16:06,735 Frank. 145 00:16:06,736 --> 00:16:08,113 Who trained him to be interrogated 146 00:16:08,238 --> 00:16:09,238 under the influence? 147 00:16:09,239 --> 00:16:10,739 It was me. 148 00:16:10,740 --> 00:16:12,408 Get me the tape. 149 00:16:12,409 --> 00:16:13,910 Sure. 150 00:16:34,431 --> 00:16:36,598 That arrived for you. 151 00:16:36,599 --> 00:16:38,101 Why do you have to say it like that? 152 00:16:38,226 --> 00:16:41,228 You know I have back pain. I'm on pills. 153 00:16:42,939 --> 00:16:46,108 Hope you don't mind, I took it for a test-drive. 154 00:16:46,109 --> 00:16:49,029 Pretty snazzy for the chicken coop. 155 00:16:49,154 --> 00:16:50,530 Well, I think it's kind of great. 156 00:16:50,655 --> 00:16:52,490 That's why I bought it. 157 00:17:00,457 --> 00:17:02,667 Coyote was arrested. 158 00:17:03,960 --> 00:17:05,211 Shit. 159 00:17:06,755 --> 00:17:08,214 What are you looking for? 160 00:17:08,339 --> 00:17:11,383 Oh, the usual. 161 00:17:11,384 --> 00:17:13,970 Anything. 162 00:17:16,139 --> 00:17:18,057 I'm Owen Taylor. I'm your new handler. 163 00:17:18,058 --> 00:17:21,101 - Where's Blair? - She got transferred. 164 00:17:21,102 --> 00:17:22,394 Where? 165 00:17:22,395 --> 00:17:24,271 It's classified. 166 00:17:24,272 --> 00:17:27,483 Okay. So, goodbye, Blair. Hello, Owen. 167 00:17:27,484 --> 00:17:29,777 Shall we begin? 168 00:17:29,778 --> 00:17:32,905 I studied the file, and if you're okay with it, 169 00:17:32,906 --> 00:17:34,865 why don't we start with last contact made 170 00:17:34,866 --> 00:17:37,285 with Colonel Saroka. 171 00:17:38,119 --> 00:17:39,119 What's this? 172 00:17:39,120 --> 00:17:40,412 Kentucky. 173 00:17:40,413 --> 00:17:42,039 We need to know you can keep your cover 174 00:17:42,040 --> 00:17:42,999 under the influence. 175 00:17:43,124 --> 00:17:44,458 I can't drink this. 176 00:17:44,459 --> 00:17:45,835 We can't let you go to Minsk 177 00:17:45,960 --> 00:17:47,420 unless we know you can keep your cover-- 178 00:17:47,545 --> 00:17:50,090 - I can't do it. - Uh, listen-- 179 00:17:50,215 --> 00:17:51,632 No. 180 00:17:51,633 --> 00:17:53,467 I've been sober six years. 181 00:17:53,468 --> 00:17:56,470 If I'm drunk, someone forced me to drink. 182 00:17:56,471 --> 00:17:58,305 And if someone in Belarus forces me to drink, 183 00:17:58,306 --> 00:18:00,517 it's already too late. I'm blown. 184 00:18:00,642 --> 00:18:02,519 - It's protocol. - Find somebody else. 185 00:18:02,644 --> 00:18:04,436 Long time ago, 186 00:18:04,437 --> 00:18:07,898 my first postman told me there's training, protocol, 187 00:18:07,899 --> 00:18:10,360 and then there's your gut. 188 00:18:11,694 --> 00:18:14,113 I'm in the program myself. 189 00:18:14,114 --> 00:18:15,657 Eleven years and counting. 190 00:18:15,782 --> 00:18:17,783 ♪ uneasy music ♪ 191 00:18:17,784 --> 00:18:20,620 192 00:18:31,381 --> 00:18:33,383 ♪ "Back" by Milah & Boi Blue ♪ 193 00:18:33,508 --> 00:18:35,635 194 00:18:38,304 --> 00:18:40,181 - ♪ This a li'l vibe ♪ - ♪ This a li'l vibe ♪ 195 00:18:40,306 --> 00:18:42,182 - ♪ I feel amazing ♪ - ♪ I feel amazing ♪ 196 00:18:42,183 --> 00:18:44,143 - ♪ Back with a play ♪ - ♪ Back with a play ♪ 197 00:18:44,144 --> 00:18:46,061 - ♪ This shit is crazy ♪ - ♪ This shit is whoo ♪ 198 00:18:46,062 --> 00:18:48,021 - ♪ Back in the trey ♪ - ♪ Back in the, uh ♪ 199 00:18:48,022 --> 00:18:50,023 - ♪ I'm feeling wavy ♪ - ♪ I'm feeling wavy ♪ 200 00:18:50,024 --> 00:18:51,525 - ♪ I'm feelin' fly ♪ - ♪ I'm feelin' ooh ♪ 201 00:18:51,526 --> 00:18:53,820 ♪ This feel amazing ♪ 202 00:19:26,102 --> 00:19:28,187 It was dangerous. 203 00:19:28,188 --> 00:19:30,230 It was wrong. 204 00:19:30,231 --> 00:19:32,817 It had no future. 205 00:19:34,569 --> 00:19:37,322 But I wouldn't have missed it for the world. 206 00:19:37,447 --> 00:19:39,324 ♪ ominous music ♪ 207 00:19:39,449 --> 00:19:41,659 208 00:19:56,716 --> 00:19:58,884 I want to see my daughter. 209 00:19:58,885 --> 00:20:01,137 - Thank you. Thank you. - You're welcome, sir. 210 00:20:01,262 --> 00:20:02,429 - Thank you, sir. - Morning. 211 00:20:02,430 --> 00:20:04,098 - Morning. - Morning. 212 00:20:05,141 --> 00:20:06,350 Morning. 213 00:20:06,351 --> 00:20:08,478 Morning, ma'am. Morning. 214 00:20:11,064 --> 00:20:12,106 Chief? 215 00:20:12,232 --> 00:20:14,233 What's happening in Belarus? 216 00:20:14,234 --> 00:20:16,068 So far, nothing special. 217 00:20:16,069 --> 00:20:17,403 Great. What does that mean? 218 00:20:18,154 --> 00:20:19,613 It's too early to call. 219 00:20:19,614 --> 00:20:21,157 So, it's too early to call 220 00:20:21,282 --> 00:20:22,908 that absolutely nothing special's happening in Belarus? 221 00:20:22,909 --> 00:20:24,576 I didn't say "absolutely nothing." 222 00:20:24,577 --> 00:20:25,662 I said "nothing special." 223 00:20:25,787 --> 00:20:27,080 Yeah, so far. 224 00:20:27,205 --> 00:20:28,747 Any change, you'll hear about it first. 225 00:20:28,748 --> 00:20:30,124 Good. 226 00:20:30,250 --> 00:20:33,418 Because one place I want absolutely nothing special 227 00:20:33,419 --> 00:20:36,714 to happen right now or, frankly, ever... 228 00:20:37,674 --> 00:20:39,049 ...is Belarus. 229 00:20:39,050 --> 00:20:41,052 ♪ ominous music ♪ 230 00:20:41,177 --> 00:20:43,388 231 00:20:54,774 --> 00:20:56,609 - Hello? - Yeah, it's Ogletree. 232 00:20:56,734 --> 00:20:59,320 You have those training tapes I asked for? 233 00:20:59,445 --> 00:21:01,698 There's a problem. 234 00:21:05,618 --> 00:21:08,287 The file's corrupted. 235 00:21:08,288 --> 00:21:10,664 - What about the backup? - Same. 236 00:21:10,665 --> 00:21:13,501 The fault must be on the original recording. 237 00:21:13,626 --> 00:21:15,670 Media error. 238 00:21:16,629 --> 00:21:18,840 Nothing we can do. 239 00:21:18,965 --> 00:21:20,800 This wasn't flagged at the time? 240 00:21:20,925 --> 00:21:23,010 Well, no one asked to see them until now. 241 00:21:23,011 --> 00:21:25,554 My predecessor didn't watch them? 242 00:21:25,555 --> 00:21:27,640 No. He trusted me. 243 00:21:32,061 --> 00:21:35,773 Find a way to un-fuck the tape, I'll trust you, too. 244 00:21:52,040 --> 00:21:53,458 Whose place is this? 245 00:21:53,583 --> 00:21:56,126 I rented it from some guy who lives in Cape Town. 246 00:21:56,127 --> 00:21:59,464 He's a painter or a sculptor. 247 00:22:04,260 --> 00:22:05,552 Just the one bedroom? 248 00:22:05,553 --> 00:22:08,514 When you come over, I'll sleep on the couch. 249 00:22:13,936 --> 00:22:15,688 It's temporary. 250 00:22:17,607 --> 00:22:19,525 Then it's perfect. 251 00:22:23,154 --> 00:22:26,656 So, mission accomplished? 252 00:22:26,657 --> 00:22:28,867 Or does anyone actually say anything like that? 253 00:22:28,868 --> 00:22:31,661 All the time. 254 00:22:31,662 --> 00:22:33,873 Did you kill people? 255 00:22:33,998 --> 00:22:36,375 Dozens. Hundreds. Oh, shit. 256 00:22:36,376 --> 00:22:40,170 I can't tell you. I just did. 257 00:22:40,171 --> 00:22:42,964 Bad news for you. 258 00:22:42,965 --> 00:22:44,342 Mint tea? 259 00:22:46,761 --> 00:22:51,891 But did you, like, swap hostages? Find nuclear weapons? 260 00:22:54,352 --> 00:22:57,105 How's it going at home? 261 00:22:57,230 --> 00:22:59,857 With Mum? It's the same. 262 00:23:00,691 --> 00:23:02,651 Where are you going on vacation? 263 00:23:02,652 --> 00:23:05,488 Uh, Portugal. 264 00:23:05,613 --> 00:23:06,906 With Luke? 265 00:23:08,825 --> 00:23:10,201 Luke? 266 00:23:12,328 --> 00:23:13,871 Your boyfriend, isn't he? 267 00:23:16,666 --> 00:23:18,751 You see, "Luke" is a code name. 268 00:23:18,876 --> 00:23:20,795 I'd tell you his real name, but, you know, 269 00:23:20,920 --> 00:23:22,880 I'd have to... 270 00:23:39,105 --> 00:23:40,897 My mission... 271 00:23:40,898 --> 00:23:42,733 ...was to make contacts, 272 00:23:42,859 --> 00:23:45,903 meet people in a certain environment... 273 00:23:46,028 --> 00:23:47,989 observe them, get to know them, 274 00:23:48,114 --> 00:23:50,616 and see if they knew anything useful. 275 00:23:52,201 --> 00:23:55,120 Yeah, but how do you get that information out of them? 276 00:23:55,121 --> 00:23:56,205 By, like, blackmailing them? 277 00:23:56,330 --> 00:23:58,416 That rarely works. 278 00:23:58,541 --> 00:24:00,041 It's people who want to help 279 00:24:00,042 --> 00:24:02,253 or advance their own cause. 280 00:24:03,254 --> 00:24:06,591 My job was to identify relevant people. 281 00:24:08,092 --> 00:24:09,594 By making friends with them? 282 00:24:10,595 --> 00:24:14,140 Friends are people you like. Acquaintances. 283 00:24:21,439 --> 00:24:26,819 So you left us for six years to make acquaintances? 284 00:24:29,113 --> 00:24:30,989 You'd prefer I kill people? 285 00:24:30,990 --> 00:24:33,075 ♪ melancholy music ♪ 286 00:24:33,201 --> 00:24:35,328 287 00:24:42,168 --> 00:24:44,753 Wouldn't drink that if I were you. 288 00:24:53,012 --> 00:24:54,514 - Here. - I don't need that. 289 00:24:54,639 --> 00:24:57,642 Take it. Buy something you wouldn't have otherwise. 290 00:24:59,310 --> 00:25:00,728 Okay. 291 00:25:02,146 --> 00:25:04,564 - Also-- - I know. 292 00:25:04,565 --> 00:25:07,109 I'm about to get followed, like in Istanbul, right? 293 00:25:07,235 --> 00:25:08,569 It's just procedure. 294 00:25:08,694 --> 00:25:11,112 Making sure I'm not being traced by anyone. 295 00:25:11,113 --> 00:25:13,031 Keeping us all safe. 296 00:25:13,032 --> 00:25:17,702 And if some creep follows me, I can, like, call out, right? 297 00:25:17,703 --> 00:25:20,413 That's the upside. 298 00:25:20,414 --> 00:25:22,959 Red dot. 299 00:25:24,293 --> 00:25:25,545 Zap. 300 00:25:28,297 --> 00:25:31,759 I'm happy you're back. There, I said it. 301 00:25:48,609 --> 00:25:50,861 302 00:26:28,024 --> 00:26:30,108 Yeah? 303 00:26:30,109 --> 00:26:32,278 Our operator picked a fight, got pinched. 304 00:26:32,403 --> 00:26:33,321 They're taking him in. 305 00:26:33,446 --> 00:26:34,697 Yeah, I can see that. 306 00:26:34,822 --> 00:26:36,991 Vulica Suchaja. 307 00:26:37,116 --> 00:26:38,408 Got it. 308 00:26:42,371 --> 00:26:44,748 Okay, so, our man, he's on his way to the tank. 309 00:26:44,749 --> 00:26:47,293 They're gonna release him within 24 hours. 310 00:26:47,418 --> 00:26:50,546 Hopefully, he can tell us what's happened to Coyote. 311 00:26:50,671 --> 00:26:52,590 ♪ melancholy music ♪ 312 00:26:52,715 --> 00:26:54,925 313 00:27:08,731 --> 00:27:10,691 Odysseus returns to Ithaca. 314 00:27:14,278 --> 00:27:17,657 Barely through the door, and I already need footnotes. 315 00:27:20,284 --> 00:27:21,744 Pretty neat, huh? 316 00:27:22,870 --> 00:27:25,498 St. Paul's, the city. 317 00:27:26,248 --> 00:27:28,501 Can almost see the river. 318 00:27:29,585 --> 00:27:31,544 It was either this or two floors down, 319 00:27:31,545 --> 00:27:35,173 but that was smaller and reeked of cat piss. 320 00:27:35,174 --> 00:27:36,509 Well... 321 00:27:37,593 --> 00:27:39,428 ...thanks for the wine. 322 00:27:43,349 --> 00:27:45,685 Let's take a walk. 323 00:27:50,690 --> 00:27:53,358 Ran past the Russian Embassy this morning. 324 00:27:53,359 --> 00:27:55,610 Used to be three satellite dishes on the roof. 325 00:27:55,611 --> 00:27:56,862 Now there's 30. 326 00:27:56,987 --> 00:27:59,031 You saw that, huh? 327 00:27:59,156 --> 00:28:01,366 Yes, sir, Cold War's back. 328 00:28:01,367 --> 00:28:03,743 It's chilly as fuck. 329 00:28:03,744 --> 00:28:05,328 Just a heads-up, 330 00:28:05,329 --> 00:28:07,747 but we might have stepped into some deep shit in Belarus. 331 00:28:07,748 --> 00:28:09,833 Like I said, it could be nothing. 332 00:28:09,834 --> 00:28:11,961 Is that why I'm back? 333 00:28:12,086 --> 00:28:13,253 This happened yesterday. 334 00:28:13,254 --> 00:28:15,714 Your exfil started months ago. 335 00:28:15,715 --> 00:28:17,800 So why am I back? 336 00:28:18,551 --> 00:28:20,427 Six years is a long time. 337 00:28:20,428 --> 00:28:22,680 Thanks. 338 00:28:25,808 --> 00:28:28,811 Hey, I do want you to train a new agent. 339 00:28:28,936 --> 00:28:30,353 Super smart. 340 00:28:30,354 --> 00:28:33,190 Green but full of promise. 341 00:28:33,315 --> 00:28:34,733 Who is he? 342 00:28:34,734 --> 00:28:36,694 She. 343 00:28:38,738 --> 00:28:41,448 Daniela Ruiz Morata. 344 00:28:41,449 --> 00:28:44,535 I'd like you to oversee prep before we ship. 345 00:28:45,286 --> 00:28:47,620 While the dirt's still on you. 346 00:28:47,621 --> 00:28:49,581 See if some of it rubs off. 347 00:28:49,582 --> 00:28:51,499 Where to? 348 00:28:51,500 --> 00:28:52,752 Iran. 349 00:28:52,877 --> 00:28:54,503 In at the deep end. 350 00:28:54,628 --> 00:28:56,171 There's a shallow end? 351 00:29:18,027 --> 00:29:19,069 Time. 352 00:29:20,237 --> 00:29:21,822 I... I didn't follow-- 353 00:29:21,947 --> 00:29:23,908 It won't be a nice dialect teacher questioning you. 354 00:29:24,033 --> 00:29:26,117 It'll be cops, guardsmen. 355 00:29:26,118 --> 00:29:27,286 Rude and rough. 356 00:29:27,411 --> 00:29:30,246 Here. Street Farsi 101. 357 00:29:30,247 --> 00:29:33,000 Read, learn, digest. 358 00:29:33,834 --> 00:29:36,086 Do the cops really talk like that? 359 00:29:36,212 --> 00:29:39,381 In Iran, you get swept up and grilled for crossing the road. 360 00:29:39,507 --> 00:29:42,968 In that room, if you don't understand, you panic. 361 00:29:43,093 --> 00:29:44,886 Panic, you make a mistake. 362 00:29:44,887 --> 00:29:46,429 One mistake... 363 00:29:46,430 --> 00:29:48,224 you're dead. 364 00:29:54,021 --> 00:29:55,063 Thank you. 365 00:30:10,746 --> 00:30:12,665 Think you have some friends here. 366 00:30:12,790 --> 00:30:14,624 Yeah, look at this guy. 367 00:30:15,960 --> 00:30:17,252 It's good to see you again, buddy. 368 00:30:17,253 --> 00:30:20,005 - Thanks. - Welcome back. 369 00:30:20,130 --> 00:30:21,214 Come on. 370 00:30:21,215 --> 00:30:24,008 Hey. Hey! 371 00:30:24,009 --> 00:30:26,386 - Look. - Hey. 372 00:30:26,387 --> 00:30:27,847 Yeah. 373 00:30:33,978 --> 00:30:35,437 Welcome home, buddy. 374 00:30:35,563 --> 00:30:38,064 It's good to have you back, Martian. 375 00:30:38,065 --> 00:30:39,732 Hey, Frank. 376 00:30:39,733 --> 00:30:41,652 Back in the fold. 377 00:30:42,444 --> 00:30:45,071 Can we-- 378 00:30:45,072 --> 00:30:46,281 Dance? 379 00:30:52,454 --> 00:30:53,998 We're in 3D. 380 00:30:54,123 --> 00:30:55,039 Strange. 381 00:30:55,040 --> 00:30:56,165 It is strange. 382 00:30:56,166 --> 00:30:57,876 How are you settling in? 383 00:30:57,877 --> 00:30:58,878 Good. 384 00:30:59,003 --> 00:31:00,211 Saw my daughter, 385 00:31:00,212 --> 00:31:02,047 some old friends. 386 00:31:02,172 --> 00:31:04,174 Followed everywhere I go. 387 00:31:04,967 --> 00:31:06,843 ♪ tense music ♪ 388 00:31:06,844 --> 00:31:09,221 389 00:31:11,640 --> 00:31:13,266 Phone's probably tapped. 390 00:31:13,267 --> 00:31:16,186 Well, I can tell you about that if you want. 391 00:31:17,313 --> 00:31:18,688 Well, it's great to finally meet, 392 00:31:18,689 --> 00:31:21,150 given you know practically everything about me. 393 00:31:21,275 --> 00:31:23,610 Well, now, 394 00:31:23,611 --> 00:31:26,529 hopefully, I can get to know the real you. 395 00:31:26,530 --> 00:31:28,531 I mean it. 396 00:31:28,532 --> 00:31:31,326 Thanks for watching over me out there. 397 00:31:36,165 --> 00:31:38,125 Mission accomplished. 398 00:31:38,250 --> 00:31:39,919 Absolutely. 399 00:31:47,718 --> 00:31:49,887 400 00:32:04,860 --> 00:32:06,487 Uh, the driver's license? 401 00:32:06,612 --> 00:32:09,030 - I haven't found it yet. - What? 402 00:32:09,031 --> 00:32:11,408 I have two huge trunks I haven't unpacked. 403 00:32:11,533 --> 00:32:13,242 As soon as I find it, I'll bring it in. 404 00:32:13,243 --> 00:32:14,786 Nothing else AWOL? 405 00:32:14,787 --> 00:32:15,996 It's all there. 406 00:32:16,121 --> 00:32:18,457 Okay. Email addresses? 407 00:32:19,416 --> 00:32:20,833 Paul Lewis-- 408 00:32:20,834 --> 00:32:22,669 as in Jerry Lee-- 409 00:32:22,670 --> 00:32:24,922 @gmail.uk. 410 00:32:25,047 --> 00:32:28,633 PaulLewis@gmail... 411 00:32:30,010 --> 00:32:32,471 ...no longer exists. 412 00:32:32,596 --> 00:32:34,931 - Paul. - Lewis... 413 00:32:34,932 --> 00:32:38,644 26@googlemail.gb.uk. 414 00:32:42,898 --> 00:32:44,482 Oh, this one's still active. 415 00:32:44,483 --> 00:32:45,942 Thought I closed it. 416 00:32:45,943 --> 00:32:48,570 No, you have to click on some tiny box 417 00:32:48,696 --> 00:32:52,282 down in settings to validate it. 418 00:32:54,576 --> 00:32:55,911 Hey, presto. 419 00:32:56,036 --> 00:32:58,080 A roll call of the hurt, 420 00:32:58,205 --> 00:33:01,667 the angry and the deserted. 421 00:33:02,584 --> 00:33:03,793 Uh, there's nothing recent. 422 00:33:03,794 --> 00:33:05,503 You want to take a look before I zap it? 423 00:33:05,504 --> 00:33:06,504 Sure. 424 00:33:06,505 --> 00:33:07,422 Coffee? 425 00:33:07,423 --> 00:33:09,675 - Black. - Okay. 426 00:33:33,449 --> 00:33:34,742 How bad is it? 427 00:33:34,867 --> 00:33:36,451 Let's see. 428 00:33:36,452 --> 00:33:38,536 Anger, confusion, concern. 429 00:33:38,537 --> 00:33:40,580 Mm-hmm. Yeah, must be weird, 430 00:33:40,581 --> 00:33:42,458 especially when it happens so fast. 431 00:33:42,583 --> 00:33:44,668 Kind of like getting the bends, huh? 432 00:33:44,793 --> 00:33:46,294 Okay. Kill it all. 433 00:33:46,295 --> 00:33:48,047 Cool. 434 00:34:16,909 --> 00:34:19,160 Danny Ruiz Morata. It's an honor. 435 00:34:19,161 --> 00:34:21,663 Two men at the counter behind you. 436 00:34:22,956 --> 00:34:24,208 Blue suit? 437 00:34:24,333 --> 00:34:25,918 To the left. 438 00:34:27,086 --> 00:34:28,920 Tall guy, pink shirt, 439 00:34:28,921 --> 00:34:31,381 and a guy, fake tan, about 30. 440 00:34:31,507 --> 00:34:34,926 Surname, first name, job and phone number. Both. 441 00:34:34,927 --> 00:34:36,929 You have 15 minutes. 442 00:34:38,347 --> 00:34:40,265 ♪ quiet, dramatic music ♪ 443 00:34:58,742 --> 00:35:00,368 - Hi. - Yeah? 444 00:35:00,369 --> 00:35:02,704 - Can you spare a few minutes? - Yeah, of course. 445 00:35:02,830 --> 00:35:04,288 I'm in charge of the new menu. 446 00:35:04,289 --> 00:35:06,499 - I'm Dara. Nice to meet you. - Hi, I'm Richard. 447 00:35:06,500 --> 00:35:07,875 - What was your name again? - Dara. 448 00:35:07,876 --> 00:35:09,418 - Dara. - Nice to meet you. 449 00:35:09,419 --> 00:35:11,087 - What's your name? - It's Scott. Nice to meet you. 450 00:35:11,088 --> 00:35:12,588 Scott, nice to meet you as well. 451 00:35:12,589 --> 00:35:14,924 - Are you guys regulars? - Uh, yeah, yeah. 452 00:35:14,925 --> 00:35:16,217 Oh, good. 453 00:35:16,218 --> 00:35:18,261 I just, I just have a few questions... 454 00:35:21,890 --> 00:35:23,099 Names, jobs, 455 00:35:23,100 --> 00:35:24,976 cell numbers. 456 00:35:24,977 --> 00:35:26,395 Congratulations, 457 00:35:26,520 --> 00:35:28,939 but orange guy just left. 458 00:35:29,064 --> 00:35:30,231 Pink one stayed. 459 00:35:30,232 --> 00:35:31,816 Now he likes you. 460 00:35:31,817 --> 00:35:34,278 Soon as I leave, he'll be coming over to you. 461 00:35:35,154 --> 00:35:37,071 You're not a field agent, you're undercover. 462 00:35:37,072 --> 00:35:39,866 You don't get to jump in and out. 463 00:35:39,867 --> 00:35:43,370 We watch, we position, we learn, we vanish. 464 00:35:43,495 --> 00:35:47,040 There but not there. Engaging but forgettable. 465 00:35:48,125 --> 00:35:51,461 Too far out, you never get what you need. 466 00:35:51,587 --> 00:35:52,963 Too close in, 467 00:35:53,088 --> 00:35:54,715 you become the target. 468 00:35:54,840 --> 00:35:57,466 No, stay. Order something. 469 00:35:57,467 --> 00:35:59,343 Okay. So, to explain-- 470 00:35:59,344 --> 00:36:00,803 There's nothing to explain. 471 00:36:00,804 --> 00:36:02,764 I turned it on a touch because I really did think 472 00:36:02,890 --> 00:36:05,141 I was leaving with you. 473 00:36:05,142 --> 00:36:06,894 This is the lesson. 474 00:36:07,019 --> 00:36:09,937 Never rely on the op to make you safe. 475 00:36:09,938 --> 00:36:12,191 Rely on yourself. 476 00:36:12,316 --> 00:36:14,985 Bring me a report, 9 a.m. 477 00:36:23,827 --> 00:36:25,411 Hey. 478 00:36:36,715 --> 00:36:38,591 Measuring my desk? 479 00:36:38,592 --> 00:36:41,052 Who pulled me out of Addis in such a hurry 480 00:36:41,053 --> 00:36:44,096 and then left me months in a safe house in Jordan? 481 00:36:44,097 --> 00:36:46,099 Well, who do you think? Bosko's big picture. 482 00:36:46,225 --> 00:36:47,808 Strategy is Henry. I'm just tactics. 483 00:36:47,809 --> 00:36:50,520 I didn't ask who pulled me back. 484 00:36:50,646 --> 00:36:52,480 I mean, who do I have to thank, 485 00:36:52,481 --> 00:36:55,733 after six years, for the 48-hour notice? 486 00:36:55,734 --> 00:36:57,486 Oh, that was me. 487 00:36:58,320 --> 00:36:59,821 It was like moving house. 488 00:36:59,947 --> 00:37:02,366 The lease is up in three months, you forget to weed the yard, 489 00:37:02,491 --> 00:37:04,576 clean the windows, the john. 490 00:37:05,369 --> 00:37:07,620 You did a job to the end. Be proud. 491 00:37:07,621 --> 00:37:09,873 How long did you wait to tell me? 492 00:37:10,832 --> 00:37:12,876 Is this the girlfriend? 493 00:37:14,920 --> 00:37:17,005 Listen, I get it. 494 00:37:17,798 --> 00:37:19,633 It's rough to drop and breeze. 495 00:37:19,758 --> 00:37:22,009 Suddenly, you're a heartless asshole. 496 00:37:22,010 --> 00:37:25,180 You know who doesn't feel like a heartless asshole? 497 00:37:25,305 --> 00:37:27,099 A heartless asshole. 498 00:37:30,227 --> 00:37:32,062 ♪ tense music ♪ 499 00:37:32,187 --> 00:37:34,439 500 00:37:39,778 --> 00:37:41,154 Fires continue to burn 501 00:37:41,280 --> 00:37:44,198 at the university in the capital Khartoum. 502 00:37:44,199 --> 00:37:46,200 Reports of dozens of casualties, 503 00:37:46,201 --> 00:37:49,453 including students and faculty employees... 504 00:38:05,387 --> 00:38:07,597 505 00:38:14,896 --> 00:38:17,231 - Still here? - All night, baby. 506 00:38:17,232 --> 00:38:19,191 How long you planning to watch me? 507 00:38:19,192 --> 00:38:21,736 Way above my pay grade. 508 00:38:21,737 --> 00:38:23,112 I'm going for milk. 509 00:38:23,113 --> 00:38:25,072 Want anything? 510 00:38:25,073 --> 00:38:26,825 Ketchup. 511 00:38:52,225 --> 00:38:54,519 512 00:39:04,529 --> 00:39:07,532 Give me one of those prepaid phones. 513 00:39:09,451 --> 00:39:12,037 Too late. Dinner's over. 514 00:39:13,872 --> 00:39:15,540 Dessert. 515 00:39:20,629 --> 00:39:22,839 516 00:39:49,950 --> 00:39:52,160 517 00:40:25,444 --> 00:40:26,945 Hello? 518 00:40:28,196 --> 00:40:30,031 It's Paul. 519 00:40:31,158 --> 00:40:33,951 You calling because of the attack at the university? 520 00:40:33,952 --> 00:40:35,454 Yes. 521 00:40:38,165 --> 00:40:40,207 I'm alive. 522 00:40:40,208 --> 00:40:42,251 I'm still here. 523 00:40:42,252 --> 00:40:44,128 Do you still worry about me? 524 00:40:44,129 --> 00:40:46,547 Of course. 525 00:40:46,548 --> 00:40:48,467 How's Amman? 526 00:40:48,592 --> 00:40:50,760 How's the new school? 527 00:40:51,970 --> 00:40:55,932 I'm in London seeing my daughter. 528 00:40:58,268 --> 00:41:00,103 You're in London? 529 00:41:02,063 --> 00:41:03,607 Yes. 530 00:41:06,902 --> 00:41:08,445 Me, too. 531 00:41:11,031 --> 00:41:13,283 532 00:41:51,196 --> 00:41:54,448 How much longer is the unit planning on watching me 24-7? 533 00:41:54,449 --> 00:41:55,951 Standard protocol. 534 00:41:56,076 --> 00:41:58,411 When I came back from Beirut, I was followed for months. 535 00:41:58,537 --> 00:42:00,163 Did I ever tell you about Beirut? 536 00:42:00,288 --> 00:42:03,040 Yes, but only as part of every conversation we've ever had. 537 00:42:03,041 --> 00:42:04,959 Two years training. I'm there one month. 538 00:42:04,960 --> 00:42:06,586 Bam, my cover is blown. 539 00:42:06,711 --> 00:42:08,295 - You should write a book. - Maybe I should. 540 00:42:08,296 --> 00:42:09,838 But I can't. Why? 541 00:42:09,839 --> 00:42:11,675 'Cause it's a secret, just like you. 542 00:42:11,800 --> 00:42:12,926 Which is why you wear a tail 543 00:42:13,051 --> 00:42:15,053 till we know it all stays that way. 544 00:42:27,107 --> 00:42:29,192 What I know is that he's in counterterrorism. 545 00:42:29,317 --> 00:42:31,151 All right. Do we have any leads on the source 546 00:42:31,152 --> 00:42:33,279 of finance for the investment? 547 00:42:33,280 --> 00:42:34,572 No, we don't. 548 00:42:34,573 --> 00:42:36,782 Can we trace the transfer? 549 00:42:36,783 --> 00:42:38,325 If he's hidden money offshore, 550 00:42:38,326 --> 00:42:40,370 that could be a lever we can use on him. 551 00:42:41,204 --> 00:42:43,665 Could. 552 00:42:45,292 --> 00:42:46,751 - Hello? - Our operator 553 00:42:46,876 --> 00:42:49,003 was released 30 minutes ago. 554 00:43:21,036 --> 00:43:22,369 So? 555 00:43:22,370 --> 00:43:24,289 So, they released our operator 30 minutes ago, 556 00:43:24,414 --> 00:43:26,249 but there's no trace of Piotr Rybak 557 00:43:26,374 --> 00:43:28,792 or anyone else in there with a DUI charge. 558 00:43:28,793 --> 00:43:30,170 They're sure? 559 00:43:30,962 --> 00:43:33,298 What the fuck? No one saw him leave? 560 00:43:34,257 --> 00:43:36,551 Maybe he's in a basement. 561 00:43:36,676 --> 00:43:38,678 They checked every floor. 562 00:43:39,888 --> 00:43:41,723 Coyote's gone. 563 00:43:46,102 --> 00:43:46,978 How's my tie? 564 00:43:47,103 --> 00:43:48,647 Fuck your tie. 565 00:43:50,190 --> 00:43:51,941 Excuse me. 566 00:44:08,375 --> 00:44:11,836 Two, three, four, five, six, seven. 567 00:44:16,841 --> 00:44:18,467 Coyote's phone's still pinging at the station 568 00:44:18,468 --> 00:44:19,928 where he was taken 48 hours ago. 569 00:44:20,053 --> 00:44:21,178 So he arrived at the station. 570 00:44:21,179 --> 00:44:22,639 At 3:17 a.m. 571 00:44:22,764 --> 00:44:24,057 - Friday morning. - But he's no longer 572 00:44:24,182 --> 00:44:25,516 - at the station. - No. 573 00:44:25,517 --> 00:44:27,060 And no one saw him leave. 574 00:44:27,185 --> 00:44:28,769 How many do we have in the field? 575 00:44:28,770 --> 00:44:31,230 London was running nine. 576 00:44:31,231 --> 00:44:32,940 With Martian back, we've eight out. 577 00:44:32,941 --> 00:44:34,901 - Including Coyote? - Yes. 578 00:44:35,026 --> 00:44:36,528 Henry, in your own time, 579 00:44:36,653 --> 00:44:38,488 what the fuck happened? 580 00:44:38,613 --> 00:44:40,156 We have three theories. 581 00:44:40,907 --> 00:44:43,618 Coyote was arrested on a simple DUI. 582 00:44:44,369 --> 00:44:47,122 Coyote is blown and abducted. 583 00:44:47,247 --> 00:44:48,831 Coyote has... 584 00:44:48,832 --> 00:44:51,375 organized his own disappearance. 585 00:44:51,376 --> 00:44:55,130 The fact that he's disappeared favors the last two theories. 586 00:44:55,255 --> 00:44:56,547 If he was drunk, that favors them, too. 587 00:44:56,548 --> 00:44:59,134 Who's this? Who's this? Who are you? 588 00:45:00,301 --> 00:45:01,593 I'm Owen, sir. 589 00:45:01,594 --> 00:45:03,429 - Owen? - Yeah. 590 00:45:03,430 --> 00:45:06,057 Owen. What are you doing in here, Owen? 591 00:45:09,102 --> 00:45:11,229 Owen is Coyote's handler. 592 00:45:12,021 --> 00:45:13,148 Blair was his original handler. 593 00:45:13,273 --> 00:45:14,398 Also involved in training 594 00:45:14,399 --> 00:45:15,774 prior to the agent being activated. 595 00:45:15,775 --> 00:45:17,485 Okay, okay, okay, okay. So why don't you-- 596 00:45:17,610 --> 00:45:18,861 - Right. - Say it again, Owen. 597 00:45:18,862 --> 00:45:20,989 The fact that he disappeared 598 00:45:21,114 --> 00:45:22,656 favors the last two theories. 599 00:45:22,657 --> 00:45:24,826 - And if he was drunk, that-- - No, no, no, no, no, no, no, 600 00:45:24,951 --> 00:45:26,870 no, no, no. No, you see, 601 00:45:26,995 --> 00:45:30,330 you're saying words, and as soon as they enter my ears, 602 00:45:30,331 --> 00:45:33,625 I'm going like, "What the fuck is Owen saying?" 603 00:45:33,626 --> 00:45:35,670 It's confusing. 604 00:45:35,795 --> 00:45:37,671 Is that why you're here, Owen? 605 00:45:37,672 --> 00:45:40,091 To make things difficult for me? 606 00:45:41,009 --> 00:45:44,636 Coyote refused alcohol interrogation training. 607 00:45:44,637 --> 00:45:46,389 If he was drunk, it's possible 608 00:45:46,514 --> 00:45:48,390 he lost control with the police 609 00:45:48,391 --> 00:45:50,059 and he blew his cover. 610 00:45:51,186 --> 00:45:53,938 Why did he refuse training? 611 00:45:57,317 --> 00:45:59,569 Martian's asking you a question, Frank. 612 00:46:00,403 --> 00:46:03,239 Why did he refuse training? 613 00:46:03,364 --> 00:46:06,951 Well, for self-stated personal reasons. 614 00:46:09,287 --> 00:46:10,622 Meaning? 615 00:46:12,749 --> 00:46:14,751 He's in the program. 616 00:46:14,876 --> 00:46:16,960 Recovering alcoholic. 617 00:46:16,961 --> 00:46:18,797 Six years sober. 618 00:46:22,467 --> 00:46:24,969 He knows his conversations with handlers are recorded. 619 00:46:25,094 --> 00:46:27,095 I reviewed everything. I didn't see anything amiss. 620 00:46:27,096 --> 00:46:28,555 Oh, you didn't see anything? 621 00:46:28,556 --> 00:46:29,890 We don't know where he is. 622 00:46:29,891 --> 00:46:32,060 We don't know what the fuck happened. 623 00:46:33,144 --> 00:46:34,979 Did I miss anything here? 624 00:46:35,104 --> 00:46:37,065 We're currently evaluating risks. 625 00:46:37,190 --> 00:46:39,274 All right. I want the absolute, 626 00:46:39,275 --> 00:46:42,069 stone-cold worst fucking picture. 627 00:46:42,070 --> 00:46:43,613 Now. 628 00:46:44,656 --> 00:46:47,574 Of the 52 targets identified by Coyote, 629 00:46:47,575 --> 00:46:51,704 he's aware of four that we recruited. 630 00:46:51,830 --> 00:46:54,499 All operating in Belarus and Russia. 631 00:46:55,416 --> 00:46:57,334 Coyote also... 632 00:46:57,335 --> 00:46:59,962 knows of these... 633 00:46:59,963 --> 00:47:02,464 nine operations currently ongoing in Ukraine. 634 00:47:02,465 --> 00:47:05,009 Thunderbird in Mariupol, Rattlebox in L'viv, 635 00:47:05,134 --> 00:47:08,471 Tonic in the Donbas, Felix in Bakhmut, 636 00:47:08,596 --> 00:47:09,555 and, to a lesser degree, 637 00:47:09,556 --> 00:47:12,308 Niagra off the coast of Odesa. 638 00:47:16,813 --> 00:47:18,982 Put all sources on standby. 639 00:47:19,983 --> 00:47:22,944 Suspend upcoming operations. 640 00:47:23,069 --> 00:47:25,946 Roughly... 60% 641 00:47:25,947 --> 00:47:29,367 of all covert activities in Russia and Ukraine 642 00:47:29,492 --> 00:47:31,034 may be compromised. 643 00:47:31,035 --> 00:47:32,370 Great morning. 644 00:47:33,162 --> 00:47:35,330 Great morning, people. 645 00:47:35,331 --> 00:47:37,000 Henry. 646 00:47:37,917 --> 00:47:39,376 Well, we got a real small window 647 00:47:39,377 --> 00:47:41,920 to clean this up. 648 00:47:41,921 --> 00:47:43,255 Yeah, agents back, 649 00:47:43,256 --> 00:47:46,550 ops reactivated, or it's our dicks and balls. 650 00:47:46,551 --> 00:47:49,052 Actually, yours first and then mine. 651 00:47:49,053 --> 00:47:50,137 Call in your office, sir. 652 00:47:50,138 --> 00:47:52,223 - I'm busy. - It's Langley. 653 00:47:54,434 --> 00:47:57,395 All right, all right, all right, damn. 654 00:48:00,023 --> 00:48:01,816 Talk to me about Belarus. 655 00:48:01,941 --> 00:48:04,152 Belarus is a situation we're across. 656 00:48:04,277 --> 00:48:07,530 So far, nothing special. 657 00:48:07,655 --> 00:48:10,699 It's early days, but for now we're seeing this 658 00:48:10,700 --> 00:48:11,950 very much as a local problem. 659 00:48:11,951 --> 00:48:13,410 Jim, 660 00:48:13,411 --> 00:48:15,829 we both know there's no such thing as a local problem 661 00:48:15,830 --> 00:48:17,206 in Belarus. 662 00:48:21,794 --> 00:48:25,464 Yeah, there's an unfolding situation in Minsk. 663 00:48:25,465 --> 00:48:28,508 Once we have a degree of clarity, we'll fold you in. 664 00:48:28,509 --> 00:48:30,719 You know about new domino theory? 665 00:48:30,720 --> 00:48:32,679 Yes, sir, yes. 666 00:48:32,680 --> 00:48:34,682 - Domino theory is the theory-- - No, I didn't ask about 667 00:48:34,807 --> 00:48:36,433 domino theory, I asked about new domino theory. 668 00:48:36,434 --> 00:48:38,936 New domino theory is that the United States exists 669 00:48:38,937 --> 00:48:41,522 three dominoes away from full nuclear exchange. 670 00:48:41,648 --> 00:48:43,065 As we speak, there are 7,000 671 00:48:43,066 --> 00:48:45,944 nuclear weapons pointed at American targets. 672 00:48:46,069 --> 00:48:48,445 Minsk is a big fucking domino. 673 00:48:48,446 --> 00:48:50,113 Yes, sir. 674 00:48:50,114 --> 00:48:53,076 Three dominoes, Jim, that's all it takes. 675 00:48:53,201 --> 00:48:55,243 ♪ percussive, mysterious music ♪ 676 00:48:55,244 --> 00:48:57,580 677 00:49:10,385 --> 00:49:12,637 Thanks. 678 00:49:40,081 --> 00:49:42,124 ♪ tense, pulsing music ♪ 679 00:49:42,125 --> 00:49:44,460 680 00:49:49,757 --> 00:49:51,801 ♪ mysterious music ♪ 681 00:49:51,926 --> 00:49:54,053 682 00:49:59,225 --> 00:50:01,309 2 p.m., or whenever I'm feeling bad, 683 00:50:01,310 --> 00:50:04,397 I can take another half, right? 684 00:50:05,440 --> 00:50:07,524 But once you feel the migraine coming, it's too late. 685 00:50:07,525 --> 00:50:09,819 So you have to sort of... It's complicated. 686 00:50:09,944 --> 00:50:11,153 The point is, my energy level-- 687 00:50:11,154 --> 00:50:13,406 688 00:50:31,174 --> 00:50:33,551 689 00:50:39,682 --> 00:50:41,642 Think he's trying to lose us. 690 00:50:42,477 --> 00:50:44,187 His own grandma and grandpa? 691 00:50:46,189 --> 00:50:48,398 Did you tell him the vehicles have trackers? 692 00:50:48,399 --> 00:50:50,568 I forgot. 693 00:50:57,408 --> 00:50:59,744 ♪ tense, pulsing music ♪ 694 00:50:59,869 --> 00:51:02,038 695 00:51:46,624 --> 00:51:48,917 He's trying to fuck us. 696 00:51:48,918 --> 00:51:51,379 That's what he's doing. He's trying to fuck us. 697 00:52:00,388 --> 00:52:01,721 I don't get it. Jesus Christ, Frank. 698 00:52:01,722 --> 00:52:03,098 Why hide the truth? 699 00:52:03,099 --> 00:52:05,642 It was a gut call. It wasn't relevant to the op. 700 00:52:05,643 --> 00:52:07,436 Until our boy's in a Minsk police station, 701 00:52:07,562 --> 00:52:09,480 cuffed to a chair with two pints of vodka in him. 702 00:52:09,605 --> 00:52:11,565 He had six years. That's control. 703 00:52:11,566 --> 00:52:13,024 Isn't that what I was there to train? 704 00:52:13,025 --> 00:52:15,652 - Self-control? - Keep telling yourself that. 705 00:52:15,653 --> 00:52:17,446 Let me know how it feels walking past a pub 706 00:52:17,572 --> 00:52:19,448 - on your way home tonight. - Oh, fuck you, Henry. 707 00:52:19,574 --> 00:52:21,450 - It's a disease. - If an agent has a disease, 708 00:52:21,576 --> 00:52:22,868 don't you think it ought to be in his file, 709 00:52:22,869 --> 00:52:24,244 before we stake lives and millions 710 00:52:24,245 --> 00:52:26,246 in taxpayer dollars on him? 711 00:52:26,247 --> 00:52:28,166 Watch out for Martian. 712 00:52:28,291 --> 00:52:29,167 Why? 713 00:52:29,292 --> 00:52:31,919 Or don't. It's up to you. 714 00:52:32,044 --> 00:52:33,753 Because he's dangerous. 715 00:52:33,754 --> 00:52:36,132 ♪ quiet, tense music ♪ 716 00:52:37,258 --> 00:52:38,634 Goodbye, Frank. 717 00:52:42,263 --> 00:52:44,390 ♪ gentle, atmospheric music ♪ 718 00:52:44,515 --> 00:52:46,684 719 00:53:11,417 --> 00:53:12,792 Why are you in London? 720 00:53:12,793 --> 00:53:16,172 It's a training course at the Royal College, 721 00:53:16,297 --> 00:53:18,465 sponsored by UNESCO. 722 00:53:18,466 --> 00:53:20,760 I've been made a director of the Sudanese Centre 723 00:53:20,885 --> 00:53:22,219 for Cultural Heritage. 724 00:53:22,220 --> 00:53:23,763 Congratulations. 725 00:53:23,888 --> 00:53:25,348 Thank you. 726 00:53:26,098 --> 00:53:27,725 Are you here alone? 727 00:53:29,602 --> 00:53:31,229 Mustafa is joining us. 728 00:53:32,980 --> 00:53:35,274 Wait, is that going to be a problem? 729 00:53:37,151 --> 00:53:39,487 My husband is in Addis. 730 00:53:46,452 --> 00:53:48,537 ♪ pulsing, contemplative music ♪ 731 00:53:48,663 --> 00:53:50,790 732 00:53:52,500 --> 00:53:55,419 We should have told him about the backup tracker. 733 00:53:59,799 --> 00:54:01,550 ...the whole family. 734 00:54:01,676 --> 00:54:03,511 - Uh-huh. - Except for you. 735 00:54:03,636 --> 00:54:05,930 You know, I'm so good. I'm so good-- 736 00:54:06,055 --> 00:54:07,472 I know. I'm not thinking about-- 737 00:54:07,473 --> 00:54:10,350 - Was Diane there? - Oh, my God. 738 00:54:10,351 --> 00:54:12,769 - The one that got away? - I can't believe that you're... 739 00:54:12,770 --> 00:54:15,897 you... well, she's pregnant with her second child. 740 00:54:15,898 --> 00:54:17,440 - Two? - Yes. So you can put it 741 00:54:17,441 --> 00:54:19,235 out of your mind. Yeah. 742 00:54:19,360 --> 00:54:21,069 - Hey, baby. - Hey. 743 00:54:21,070 --> 00:54:23,280 - Want to talk to Charlie? - Hey, Henry. 744 00:54:23,281 --> 00:54:24,990 Hey, Charlie. 745 00:54:24,991 --> 00:54:28,286 - He looks tired. - Yeah, he's always tired. 746 00:54:28,411 --> 00:54:33,124 So, Mom and Dad are good. 747 00:54:33,249 --> 00:54:34,625 - Yes. - How's Pop? 748 00:54:34,750 --> 00:54:36,794 Well, his leg's better. But guess what that means? 749 00:54:36,919 --> 00:54:38,421 - He's in the car again. - Hide the keys. 750 00:54:38,546 --> 00:54:39,879 - I know. - Yeah, exactly. 751 00:54:39,880 --> 00:54:42,466 Throw the keys in the lake. 752 00:54:42,591 --> 00:54:44,135 Ah, he's made of stern stuff. 753 00:54:44,260 --> 00:54:47,887 Well, he's gonna do himself some damage sometime. 754 00:54:47,888 --> 00:54:49,806 Or somebody else. 755 00:54:49,807 --> 00:54:51,434 Can I have a word? 756 00:54:51,559 --> 00:54:53,268 Yeah, sure. 757 00:54:53,269 --> 00:54:55,478 - Bye, bro. - Bye. 758 00:54:55,479 --> 00:54:57,564 ♪ slow, tense music ♪ 759 00:54:57,565 --> 00:54:59,817 760 00:55:09,243 --> 00:55:12,121 I want to ask you something. You don't have to answer. 761 00:55:13,331 --> 00:55:14,914 Okay. 762 00:55:14,915 --> 00:55:17,500 What's the code name of your operation? 763 00:55:17,501 --> 00:55:19,711 You know the rules, sir. 764 00:55:19,712 --> 00:55:21,255 You don't know, I can't tell you. 765 00:55:21,380 --> 00:55:22,922 Not even my favorite brother-in-law. 766 00:55:22,923 --> 00:55:24,592 And bridge partner and part-time rebbe 767 00:55:24,717 --> 00:55:26,259 who you choose to completely ignore. 768 00:55:26,260 --> 00:55:29,220 Still pissed I didn't join the Navy? 769 00:55:29,221 --> 00:55:31,222 You got to get over this, sir. 770 00:55:31,223 --> 00:55:34,477 Okay. It's need-to-know. 771 00:55:34,602 --> 00:55:36,020 I tell you. 772 00:55:36,145 --> 00:55:38,814 If I'm wrong, say no. Understand? 773 00:55:38,939 --> 00:55:42,026 Roger that. What's this about? 774 00:55:42,151 --> 00:55:43,861 Felix. 775 00:55:51,327 --> 00:55:53,620 Why are you asking this? 776 00:55:53,621 --> 00:55:56,039 Nothing to worry about. 777 00:55:56,040 --> 00:55:58,834 If you don't know, I can't tell you, right? 778 00:55:58,959 --> 00:56:00,919 779 00:56:15,059 --> 00:56:18,187 So, how's your new job going? 780 00:56:18,312 --> 00:56:20,522 I changed my mind. 781 00:56:20,523 --> 00:56:23,442 - I've been writing. - What? 782 00:56:23,567 --> 00:56:26,569 A novel? Nonfiction? 783 00:56:26,570 --> 00:56:28,364 Fiction. 784 00:56:29,156 --> 00:56:30,990 Can you tell me? 785 00:56:30,991 --> 00:56:33,201 Give me the, uh... 786 00:56:35,830 --> 00:56:37,288 The logline. 787 00:56:39,041 --> 00:56:41,669 A tiny mouse dreams of being-- 788 00:56:41,794 --> 00:56:43,711 A ballet dancer? 789 00:56:43,712 --> 00:56:46,006 - Shit. - I love it. 790 00:56:46,132 --> 00:56:47,424 It's been done, right? 791 00:56:47,425 --> 00:56:49,342 No, no, I got goose bumps. 792 00:56:49,343 --> 00:56:52,096 ♪ gentle, contemplative music ♪ 793 00:56:52,221 --> 00:56:54,097 Seriously. 794 00:56:54,098 --> 00:56:56,183 What is it about? 795 00:56:57,143 --> 00:57:00,729 A man risks it all to get what he wants. 796 00:57:03,774 --> 00:57:05,109 Well... 797 00:57:06,861 --> 00:57:09,572 ...at least he knows what he wants. 798 00:57:10,698 --> 00:57:12,908 Isn't that the real problem? 799 00:57:14,952 --> 00:57:16,703 Not anymore. 800 00:57:16,704 --> 00:57:18,747 ♪ slow, somber music ♪ 801 00:57:18,873 --> 00:57:21,083 802 00:57:34,889 --> 00:57:36,681 I'm seeing someone. 803 00:57:36,682 --> 00:57:38,975 Wow. Really? 804 00:57:38,976 --> 00:57:41,145 Okay. 805 00:57:41,270 --> 00:57:44,522 It's complicated. She's married. 806 00:57:47,359 --> 00:57:49,278 Do we know her? 807 00:57:49,403 --> 00:57:51,321 I never mentioned her. 808 00:57:51,322 --> 00:57:52,947 Maybe you do. 809 00:57:52,948 --> 00:57:54,992 Sami Zahir. 810 00:57:58,579 --> 00:58:00,830 She's a historian at the university? 811 00:58:00,831 --> 00:58:02,750 Yeah. 812 00:58:04,543 --> 00:58:06,419 Social anthropologist. 813 00:58:06,420 --> 00:58:11,133 Married to Dr. Mustafa Zahir, cardiac surgeon. 814 00:58:11,258 --> 00:58:15,012 So long as he's not a cop or a minister. 815 00:58:16,013 --> 00:58:17,347 How long has it been? 816 00:58:17,348 --> 00:58:19,433 Twenty-four hours. 817 00:58:19,558 --> 00:58:22,894 Do you think it'll last? 818 00:58:22,895 --> 00:58:24,647 Maybe, maybe not. 819 00:58:24,772 --> 00:58:26,397 I'll keep you posted. 820 00:58:26,398 --> 00:58:28,525 Uh, charge to my room. 821 00:58:28,526 --> 00:58:30,735 Of course. Name and number? 822 00:58:30,736 --> 00:58:33,447 Paul Lewis. 303. 823 00:58:33,572 --> 00:58:34,865 Thank you, sir. 824 00:58:34,990 --> 00:58:37,659 Don't bother. Unless there's some problem. 825 00:58:37,660 --> 00:58:39,536 What kind of problem? 826 00:58:39,537 --> 00:58:42,038 ♪ tense, pulsing music ♪ 827 00:58:42,039 --> 00:58:45,501 Two things. First, if anything about her doesn't add up, 828 00:58:45,626 --> 00:58:48,754 anything points to her playing you. 829 00:58:50,172 --> 00:58:52,341 She's not in the game. 830 00:58:53,342 --> 00:58:56,720 By definition, if you're in this game, nobody knows. 831 00:58:57,680 --> 00:58:59,557 You know that. 832 00:59:01,267 --> 00:59:02,725 What's the second thing? 833 00:59:02,726 --> 00:59:04,727 ♪ "Love Is Blindness" by Jack White ♪ 834 00:59:04,728 --> 00:59:07,398 ♪ One, two, three, two, two, three ♪ 835 00:59:08,357 --> 00:59:10,650 If you fall in love. 836 00:59:10,651 --> 00:59:13,152 Wow. Okay. 837 00:59:13,153 --> 00:59:14,363 Why's that? 838 00:59:14,488 --> 00:59:16,239 839 00:59:16,240 --> 00:59:17,825 Oh, because of the only thing 840 00:59:17,950 --> 00:59:19,784 anyone really knows about love. 841 00:59:19,785 --> 00:59:21,036 It's all you need? 842 00:59:21,161 --> 00:59:23,581 843 00:59:26,083 --> 00:59:28,293 No. 844 00:59:28,294 --> 00:59:30,421 That it's blind. 845 00:59:32,715 --> 00:59:35,133 ♪ Love is blindness ♪ 846 00:59:35,134 --> 00:59:37,218 ♪ I don't want to see ♪ 847 00:59:37,219 --> 00:59:39,846 ♪ Won't you wrap the night ♪ 848 00:59:39,847 --> 00:59:42,515 ♪ Around me? ♪ 849 00:59:42,516 --> 00:59:46,227 ♪ Oh, my heart ♪ 850 00:59:46,228 --> 00:59:50,690 ♪ Love is blindness, yeah ♪ 851 00:59:50,691 --> 00:59:52,735 ♪ Love is blindness ♪ 852 00:59:52,860 --> 00:59:55,988 ♪ I'm so sick of it, I don't want to see ♪ 853 00:59:56,113 --> 00:59:58,156 ♪ Why don't you just take the night ♪ 854 00:59:58,157 --> 01:00:00,784 ♪ Wrap it all around me, now? ♪ 855 01:00:00,909 --> 01:00:04,871 ♪ Oh, oh, my love ♪ 856 01:00:04,872 --> 01:00:08,083 ♪ Blindness ♪ 857 01:00:08,208 --> 01:00:11,253 ♪ Oh, love is blindness ♪ 858 01:00:11,378 --> 01:00:14,256 ♪ Blow out the candle ♪ 859 01:00:14,381 --> 01:00:17,968 ♪ Blindness ♪ 55371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.