Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles download www.OpenSubtitles.org
2
00:00:26,520 --> 00:00:30,035
Northern Alaska, 1965
3
00:00:40,000 --> 00:00:43,072
40 years later. Today.
4
00:01:17,600 --> 00:01:22,037
Ready? Three, two, one.
5
00:02:16,560 --> 00:02:19,251
"Orb" is wrong. Done.
6
00:02:20,200 --> 00:02:24,139
I understand. Tower, can you hear us?
We are ready to take off.
7
00:02:24,440 --> 00:02:27,955
I hear you.
Authorized departure, runway zero nine.
8
00:02:46,600 --> 00:02:51,276
Electric discharges again.
Do you have an idea what to do?
9
00:02:52,520 --> 00:02:57,792
Carson Tower, Marija Delta here for five years.
There are strong electrical discharges.
10
00:02:58,240 --> 00:03:01,298
What would you advise us? I agree.
11
00:03:04,320 --> 00:03:08,131
Actually, I don't like it.
You can go down to 1500 meters.
12
00:03:09,000 --> 00:03:11,434
Navigation system refused!
13
00:03:16,480 --> 00:03:18,999
How to stabilize the frame!
- I'm trying.
14
00:03:21,160 --> 00:03:23,594
SOS, Carson, SOS. Can he hear me?
15
00:03:25,240 --> 00:03:28,312
You must Landing.
You will have to do it blindly.
16
00:03:28,560 --> 00:03:30,879
Find a suitable place.
- Rejection electronics.
17
00:03:31,080 --> 00:03:34,072
They will make an emergency landing.
18
00:03:37,040 --> 00:03:40,077
Uranium enrichment plant.
Canada, Northwest Territory.
19
00:03:50,040 --> 00:03:52,489
Quick!
- Don't worry!
20
00:03:53,240 --> 00:03:55,859
Johnson!
We can stabilize the field!
21
00:03:56,160 --> 00:03:58,639
The system refused!
22
00:04:10,000 --> 00:04:13,249
Hey! Are you okay?
- Yes, probably.
23
00:04:13,760 --> 00:04:17,435
See? The radio. The radio.
24
00:04:19,640 --> 00:04:22,029
Hey! No! No!
25
00:04:38,920 --> 00:04:41,011
You know,
it is not for foreign eyes.
26
00:04:41,220 --> 00:04:44,033
It is about national security.
- Yes of course.
27
00:04:44,560 --> 00:04:47,639
Pentagon. Hazard Assessment Department.
- I don't understand why you need it.
28
00:04:48,000 --> 00:04:50,056
Almost six years of work for
private company.
29
00:04:50,200 --> 00:04:53,556
We know that.
You're going to have a good career, Jordan.
30
00:04:54,000 --> 00:04:57,072
But that is an echo of the past.
31
00:05:02,760 --> 00:05:05,718
I was told that you participated in
Development of this system
32
00:05:05,960 --> 00:05:08,175
30 years ago.
- Just the power field.
33
00:05:08,320 --> 00:05:11,393
But that was in a past life
Admiral.
34
00:05:11,600 --> 00:05:14,398
I'm not interested
what is the name of the job.
35
00:05:14,600 --> 00:05:18,479
But I understand that you have an expert
and, where there is a will, you can carry with it.
36
00:05:18,680 --> 00:05:22,829
She is in December?
- White house, Jordan. Are you listening?
37
00:05:24,600 --> 00:05:28,315
Accidents happen...
Sent flight model ...
38
00:05:28,640 --> 00:05:30,996
Are you planning?
39
00:05:31,480 --> 00:05:34,258
It should not be moved "Ice-10"
at that speed
40
00:05:34,560 --> 00:05:37,152
in the Earth's magnetic field.
A massive charge appears
41
00:05:37,360 --> 00:05:41,070
which destabilize the force field.
42
00:05:43,040 --> 00:05:47,668
What happened?
- As I said, the incident.
43
00:05:48,200 --> 00:05:51,297
Fortunately, everything happened
in northern Alberta.
44
00:05:51,600 --> 00:05:54,672
Thanks to the Canadian
the information was not leaked.
45
00:05:57,280 --> 00:06:03,230
Admiral, with due respect,
"Ice-10" ...
46
00:06:04,760 --> 00:06:09,311
This substance is derived from
meteorites.
47
00:06:10,160 --> 00:06:14,212
I mean, we don't understand
It is his nature, as then and now.
48
00:06:14,520 --> 00:06:16,672
It must not be transported.
49
00:06:16,920 --> 00:06:20,779
He was buried deep in the ground
and it must remain there.
50
00:06:21,080 --> 00:06:23,751
Forever!
- It is long-lasting, times change.
51
00:06:24,120 --> 00:06:27,717
It started production in this region a year ago
Oil. - Oil?
52
00:06:32,960 --> 00:06:38,114
"Ice-10" is like a weapon
retaliation during the Cold War.
53
00:06:38,560 --> 00:06:43,011
As an ideal deterrent capable
turn the entire planet into ice
54
00:06:43,360 --> 00:06:45,651
for thousands of years.
55
00:06:46,040 --> 00:06:48,952
It should not be useful in the fight against
with drug and terrorism addicts.
56
00:06:49,160 --> 00:06:53,119
We so need him to help us
free from him forever!
57
00:06:59,960 --> 00:07:02,599
I have always been against digging.
58
00:07:03,400 --> 00:07:06,019
To keep that substance there is
electromagnetic field
59
00:07:06,320 --> 00:07:10,278
with constant control. Each of his own
change the breakthrough in power ...
60
00:07:10,560 --> 00:07:16,510
10 square kilometers of burnt land
of less than 1 gram of substance.
61
00:07:17,880 --> 00:07:20,599
Why not return i
in space?
62
00:07:20,800 --> 00:07:24,210
Sun? Me
those means, and you know it.
63
00:07:26,800 --> 00:07:28,870
So don't waste your time, Jordan.
64
00:07:29,240 --> 00:07:31,919
Then, it seems, there remains an option.
Let's go swimming in the ocean.
65
00:07:32,200 --> 00:07:34,316
At a depth of more than 5 kilometers
pressure and low temperature
66
00:07:34,560 --> 00:07:37,532
an inert substance will do it.
- Okay.
67
00:07:39,000 --> 00:07:42,009
Will I have to the best of the best,
Admiral.
68
00:07:43,200 --> 00:07:45,873
Mr. Jordan, available
American forces will
69
00:07:46,120 --> 00:07:48,350
and there are the best of the best.
70
00:07:48,840 --> 00:07:52,628
So, what we need
succeed?
71
00:07:56,680 --> 00:07:58,859
We're going to need a ship.
72
00:07:59,440 --> 00:08:02,031
Most of the large,
that can be found.
73
00:08:02,680 --> 00:08:06,912
I think we have something suitable.
74
00:08:14,400 --> 00:08:17,995
SUPER Tankers
75
00:08:59,800 --> 00:09:01,894
Attention!
76
00:09:08,400 --> 00:09:10,456
Free of charge.
77
00:09:12,520 --> 00:09:16,274
Allow me to introduce,
Robert Jordan
78
00:09:16,960 --> 00:09:20,430
former director of the Agency for Science
and technologies at the CIA.
79
00:09:20,800 --> 00:09:24,190
As you probably know,
I will initiate this procedure.
80
00:09:26,640 --> 00:09:28,915
I understand that it is not used,
lead a civilian,
81
00:09:29,120 --> 00:09:32,157
into military operations, but I'm sure that
that the seriousness of the situation
82
00:09:32,400 --> 00:09:34,728
understands everything.
83
00:09:35,640 --> 00:09:39,753
I hope he tripped on the side
team and have confidence
84
00:09:42,440 --> 00:09:44,855
Yes sir.
- How are you?
85
00:09:45,240 --> 00:09:47,270
Randy, sir.
- Okay, right.
86
00:09:47,480 --> 00:09:50,199
No honor should be awarded
I'm not in uniform.
87
00:09:52,240 --> 00:09:54,859
I think you already know what is happening
in destabilization,
88
00:09:55,160 --> 00:09:58,596
not a single gram of substance
"Ice-10."
89
00:09:58,960 --> 00:10:02,669
Given that Mac Ready
a further 63 ampoules
90
00:10:02,920 --> 00:10:05,388
I can say without exaggeration
the map that grounds millions
91
00:10:05,640 --> 00:10:09,599
maybe
billions of lives.
92
00:10:11,960 --> 00:10:17,080
Our task is to transfer
substance of the ship "Velizar"
93
00:10:17,520 --> 00:10:21,513
who will wear
in the Marian Trench,
94
00:10:22,720 --> 00:10:26,679
in the deepest place on the planet.
95
00:10:27,160 --> 00:10:29,754
He will be buried there forever
96
00:10:30,000 --> 00:10:32,355
that there are no such incidents.
97
00:10:33,680 --> 00:10:36,508
"Belizarus, sir?
- This is a super tanker with maximum
98
00:10:36,760 --> 00:10:39,517
a move in its class.
99
00:10:39,760 --> 00:10:43,036
This is the last trip for him.
100
00:10:43,240 --> 00:10:46,312
During the Mariana Trench
they will fill it with cement and a sink.
101
00:10:46,720 --> 00:10:49,239
Descent.
- Positioning of devices on board
102
00:10:49,480 --> 00:10:51,899
they can work at depths
at six kilometers
103
00:10:52,100 --> 00:10:54,590
then nature will do
rest.
104
00:10:54,880 --> 00:10:59,032
Pressure and temperature, like that
The depth will disarm "Ice-10."
105
00:11:01,520 --> 00:11:03,980
Colonel Marvin Henley
with the Army Corps of Engineers,
106
00:11:04,280 --> 00:11:07,371
Our expert will be on board.
The captain of the ship Costas Spirou and
107
00:11:07,580 --> 00:11:11,349
Former helicopter pilot
Greek Navy.
108
00:11:11,640 --> 00:11:15,110
And, by the way, well presented
in the first Gulf War.
109
00:11:15,320 --> 00:11:18,437
Nobody knows this ship
better than him.
110
00:11:20,040 --> 00:11:22,439
And finally.
111
00:11:23,160 --> 00:11:26,450
Randy, please play,
modeling alpha once.
112
00:11:26,720 --> 00:11:28,930
He got it.
113
00:11:32,160 --> 00:11:35,391
Ladies and gentlemen, you see
Forecast destruction model
114
00:11:35,600 --> 00:11:38,273
in case of mission failure.
115
00:11:39,640 --> 00:11:44,839
A seismic wave over 1000 meters high
meters, will sweep the West Bank
116
00:11:45,320 --> 00:11:47,890
and that he will come to Las Vegas.
117
00:11:48,040 --> 00:11:52,238
There are also bad ones, the atmosphere will be there
ejected particles
118
00:11:52,640 --> 00:11:57,475
which will darken the sun
1000 light years.
119
00:12:04,640 --> 00:12:08,872
I think I did. Any questions?
120
00:12:11,160 --> 00:12:13,673
Then, to get to work!
121
00:12:14,600 --> 00:12:16,628
Work!
122
00:12:20,760 --> 00:12:23,911
Mendocino fault zone.
Pacific.
123
00:12:37,680 --> 00:12:40,110
Sir?
- Thank you.
124
00:12:40,360 --> 00:12:42,613
Nothing, sir.
125
00:12:46,760 --> 00:12:52,013
So far so good, sir.
- Yes, I hope so.
126
00:13:08,440 --> 00:13:10,668
Something is wrong.
127
00:13:12,000 --> 00:13:14,955
What is that, dammit!
- Satellites detected a huge wave
128
00:13:15,100 --> 00:13:18,134
12 km from "Velizar", sir.
- How big is it? When will you come?
129
00:13:18,440 --> 00:13:20,593
A lots of. After 3 minutes.
130
00:13:20,760 --> 00:13:23,337
Walking drowned us.
Give respect.
131
00:13:23,720 --> 00:13:26,315
hopefully
that you can handle it.
132
00:13:32,120 --> 00:13:35,510
Captain Spirou, from the west to you
a tidal wave is moving. With great speed.
133
00:13:35,760 --> 00:13:38,297
I understand. Right!
- Yes sir.
134
00:13:39,840 --> 00:13:42,857
This is Captain Spirou,
a big wave is coming our way.
135
00:13:43,160 --> 00:13:45,757
Close all deck windows.
136
00:13:47,240 --> 00:13:49,798
Only what I knew!
137
00:13:50,160 --> 00:13:52,813
12, 11, 10 seconds
138
00:13:53,120 --> 00:13:56,271
9 8 7 6.
139
00:13:56,840 --> 00:13:59,559
Bandages. Bandages.
140
00:14:06,720 --> 00:14:09,258
In places!
141
00:14:12,080 --> 00:14:14,632
Hold on!
142
00:14:40,160 --> 00:14:42,749
Report!
143
00:14:43,200 --> 00:14:45,299
Man overboard, sir.
144
00:14:45,440 --> 00:14:48,398
The arm of the accompanying ships.
Use the helicopter.
145
00:14:48,920 --> 00:14:52,017
Going to center management. You
stay on the bridge. - Yes sir.
146
00:14:54,400 --> 00:14:56,979
Take off! Quick, quick!
147
00:15:09,560 --> 00:15:14,010
How are things with you?
- Bad. Destabilize the wave field.
148
00:15:16,120 --> 00:15:18,214
What are the possibilities?
149
00:15:18,480 --> 00:15:21,258
Procedure
must be restarted
150
00:15:21,560 --> 00:15:23,671
but wait for confirmation
of command.
151
00:15:23,800 --> 00:15:27,837
Are you waiting?
- Yes. - And they are waiting for a table?
152
00:15:28,160 --> 00:15:30,698
Good question, Captain.
153
00:15:39,480 --> 00:15:42,816
I would restart.
This is standard procedure.
154
00:15:43,120 --> 00:15:46,137
We would not, Colonel,
the frame will break.
155
00:15:46,480 --> 00:15:48,572
Sir, they are waiting for orders.
156
00:15:48,760 --> 00:15:51,149
Sir? After a minute
the field force will be turned off.
157
00:15:56,280 --> 00:16:00,353
Cleaner. We need cleaning.
158
00:16:01,040 --> 00:16:03,219
Cleaner, sir?
159
00:16:04,280 --> 00:16:06,554
What does that mean?
- My God.
160
00:16:06,840 --> 00:16:09,692
Well, you heard that right. Open ballast
hold. - Yes sir.
161
00:16:11,040 --> 00:16:13,335
45 seconds to shut down, sir.
162
00:16:13,800 --> 00:16:16,598
Captain, device construction
enables risks
163
00:16:16,800 --> 00:16:19,519
post a small amount
substance. That can help.
164
00:16:19,720 --> 00:16:22,871
When destabilization occurs
cavitation, and separated hot gas.
165
00:16:23,080 --> 00:16:25,719
When cool enough,
so the gas will rise,
166
00:16:25,960 --> 00:16:29,273
to expansion.
- You got it?
167
00:16:29,720 --> 00:16:33,374
Emergency release ballast hold.
There will be radiation.
168
00:16:33,680 --> 00:16:35,949
30 seconds.
169
00:16:42,480 --> 00:16:46,168
Talk to the captain.
Release the ballast hold.
170
00:16:46,440 --> 00:16:49,671
We will miss the dangerous gas.
All urgent things leave him.
171
00:16:59,080 --> 00:17:01,632
Let's pray.
172
00:17:06,720 --> 00:17:11,136
15. 14. 13. 12.
173
00:17:11,480 --> 00:17:14,870
11. 10 seconds. 9.
174
00:17:15,640 --> 00:17:18,313
Cleaner.
175
00:17:41,120 --> 00:17:43,831
The force field is stabilized.
176
00:17:46,120 --> 00:17:48,715
Look at the cloud, Randy.
177
00:17:49,880 --> 00:17:52,413
What cloud, sir?
178
00:17:53,440 --> 00:17:58,755
Nice work.
- Now everything is all right
179
00:18:01,480 --> 00:18:04,029
What is that?
180
00:18:19,840 --> 00:18:22,498
Is this a cloud? Sir!
181
00:18:25,760 --> 00:18:28,035
Cruisers go right to him.
Take them!
182
00:18:28,280 --> 00:18:31,089
Avoid contact with clouds
regardless of the cost!
183
00:18:34,080 --> 00:18:36,633
Dismantled, sir.
184
00:19:17,160 --> 00:19:19,957
Contact me is Admiral MacDonough.
185
00:19:22,360 --> 00:19:24,959
Give respect Admiral.
186
00:19:43,520 --> 00:19:46,876
Elnur nuclear power.
Baku, Azerbaijan.
187
00:19:55,640 --> 00:20:00,031
It is the main system. This is atomic
reactor, but it can produce ...
188
00:20:01,120 --> 00:20:05,059
Hey! You are what you were when you were little
Three Mile Aylend plant?
189
00:20:05,360 --> 00:20:07,449
Three ... three hundred?
- Listen to me!
190
00:20:07,660 --> 00:20:10,597
The emergency shutdown of the reactor is
necessary enough
191
00:20:10,880 --> 00:20:13,298
refrigerator, which can take heat
radioactive decay. - Is it?
192
00:20:13,600 --> 00:20:16,160
That. Therefore, in our reactor
is cooled by water under pressure.
193
00:20:16,440 --> 00:20:19,450
That's not enough.
- Every working channel required
194
00:20:19,600 --> 00:20:24,279
28,000 liters of water per hour.
And if you have much less.
195
00:20:24,560 --> 00:20:28,075
Have a serious setback
the core of the third reactor.
196
00:20:28,320 --> 00:20:30,855
We have to stop the plant.
- You are here to solve the problem,
197
00:20:31,080 --> 00:20:33,589
not near us.
- If you want the problem solved,
198
00:20:33,840 --> 00:20:36,950
shut down the reactor for a week.
Tell him!
199
00:20:40,880 --> 00:20:43,435
Alright. Ben, Clarence, can you hear me?
200
00:20:44,360 --> 00:20:48,139
We hear you, Adama.
It is worn here.
201
00:20:48,520 --> 00:20:50,670
We have to stop the drive
repair, you hear?
202
00:20:50,920 --> 00:20:53,848
Yes, it seems.
- The plant manager will be happy.
203
00:20:54,040 --> 00:20:56,932
Actually no. But your sister will try
To convince him, as always.
204
00:20:57,280 --> 00:21:01,838
You are a great team. Besides
Diplomacy will not stand idle
205
00:21:02,160 --> 00:21:04,833
Thanks for the vote of confidence, Ben.
206
00:21:05,080 --> 00:21:07,310
ok guys
time to sweep out of there.
207
00:21:07,520 --> 00:21:10,673
I don't want unnecessary radiation.
- We can prepare the reactor.
208
00:21:10,960 --> 00:21:13,315
Not. Ben, Clarence, return.
209
00:21:14,400 --> 00:21:17,133
That's luck, dear.
They want an independent expert.
210
00:21:17,440 --> 00:21:19,455
What?
211
00:21:20,120 --> 00:21:23,376
If they pulled me out of the other end
The world ignores my opinion,
212
00:21:23,680 --> 00:21:25,929
Here's what they say...
213
00:21:26,360 --> 00:21:28,810
Stopping the third reactor!
214
00:21:29,000 --> 00:21:32,331
The core temperature does not drop.
- Valve blocked? Or what?
215
00:21:32,560 --> 00:21:35,531
Probably.
You can manually open the valve.
216
00:21:35,800 --> 00:21:38,791
Valves, ... Jackie?
- Third valve.
217
00:21:39,000 --> 00:21:42,350
Third valve.
- The radiation level is very high.
218
00:21:43,640 --> 00:21:46,473
If not a fucking open valve
The reactor will explode!
219
00:21:46,880 --> 00:21:49,277
The valve should be opened immediately.
220
00:21:49,560 --> 00:21:51,870
Don't resist!
- Rotate at full power, Ben!
221
00:21:52,160 --> 00:21:54,813
Rising temperature, Adam.
We are counselors, not saviors.
222
00:21:55,120 --> 00:21:57,697
To fix it, not us.
223
00:21:58,720 --> 00:22:02,956
Jackie, will you make it?
- I think so.
224
00:22:03,600 --> 00:22:08,519
Ben, what are you doing?
- The best is the whole city, SIS.
225
00:22:09,240 --> 00:22:12,314
The circulation has been renewed.
- Ben, please, get out of there!
226
00:22:12,640 --> 00:22:14,949
I'm sorry. So how is it there, Adam?
227
00:22:15,320 --> 00:22:19,594
Almost right.
- Sir, I'm not well.
228
00:22:19,840 --> 00:22:21,990
Ben, get out of there!
Get out now, you hear?
229
00:22:22,200 --> 00:22:24,534
What?
What is high radiation there?
230
00:22:24,880 --> 00:22:26,899
I do not know.
231
00:22:28,040 --> 00:22:30,534
She didn't succeed!
The temperature is stabilizing!
232
00:22:30,840 --> 00:22:32,871
Open the door immediately
and let them go!
233
00:22:32,980 --> 00:22:35,075
Morgan doesn't.
Everything will be irradiated and die!
234
00:22:35,280 --> 00:22:38,811
Turn your mouths on! To blow
room! - Does not work.
235
00:22:43,560 --> 00:22:46,711
Ben, everything's going to be okay, right?
Take a breath.
236
00:22:47,520 --> 00:22:49,875
Will include cleaning.
I'm going to turn it on now.
237
00:22:50,160 --> 00:22:53,370
I'm sorry. I'm afraid he can't stand it.
238
00:22:53,680 --> 00:22:57,798
No. Ben. No! Ben!
239
00:22:58,560 --> 00:23:00,755
Ben! Ben! No! No!
240
00:23:36,560 --> 00:23:39,313
Hello?
241
00:23:41,120 --> 00:23:44,112
Adam, you? Hello?
242
00:24:03,520 --> 00:24:06,537
New information about defeated
The ship, which reported earlier.
243
00:24:06,840 --> 00:24:09,832
The Coast Guard reported none
proof of accident
244
00:24:10,040 --> 00:24:13,250
message and said: "sala".
245
00:24:13,640 --> 00:24:16,712
Now I have found the source
false information.
246
00:24:17,040 --> 00:24:20,296
Other news. Solar flares
start electrical storms
247
00:24:20,600 --> 00:24:23,574
The entire West Coast.
- And the children are clearly hiding something.
248
00:24:23,828 --> 00:24:26,353
You may be right.
Solar flares give
249
00:24:26,560 --> 00:24:28,789
other image disturbances.
On a different frequency.
250
00:24:29,000 --> 00:24:33,910
Really? Another frequency?
Are you the Ph.D.?
251
00:24:34,360 --> 00:24:36,679
Something like that.
252
00:24:43,880 --> 00:24:47,233
Are you Adam Murphy?
- Yes, it is me.
253
00:24:48,560 --> 00:24:50,994
Will you come with us?
254
00:24:51,200 --> 00:24:54,249
Seriously?
- Absolutely.
255
00:24:56,960 --> 00:24:59,137
All right.
256
00:25:01,600 --> 00:25:04,717
No matter what you say. Go.
257
00:25:26,600 --> 00:25:28,916
Adam.
- Professor Jordan.
258
00:25:29,280 --> 00:25:32,431
Not anymore.
I'm just Robert Jordan now.
259
00:25:34,560 --> 00:25:37,335
University days are past,
Is not it?
260
00:25:38,280 --> 00:25:40,571
Sit down.
- Thank you.
261
00:25:45,600 --> 00:25:49,229
I followed the publication as
they do not publish the works.
262
00:25:50,320 --> 00:25:54,533
I decided that was it, realizing that
use them to develop weapons.
263
00:25:54,880 --> 00:25:58,311
By the way, you probably explained
The situation? - In general, yes.
264
00:25:58,600 --> 00:26:02,573
Force field changed
and they decided to blow.
265
00:26:02,880 --> 00:26:05,838
Maybe that was the only outcome
you had
266
00:26:06,640 --> 00:26:10,815
A gas bubble is formed and. .. boom!
You are a localization expert.
267
00:26:11,040 --> 00:26:13,156
You know, some of the theories yes
cause a magnetic field ...
268
00:26:13,400 --> 00:26:16,099
It has never been tested.
269
00:26:16,640 --> 00:26:19,235
And if you would have such an opportunity?
270
00:26:20,240 --> 00:26:25,519
Honestly, I'm not in shape right now
sir. So...
271
00:26:29,880 --> 00:26:34,317
I know everything about Baku.
You are the right choice.
272
00:26:36,120 --> 00:26:38,875
And killed his best friend
and his brother-in-law.
273
00:26:40,000 --> 00:26:42,070
It's time to grow up, Adam.
274
00:26:42,320 --> 00:26:47,738
It is not a new weapon
but instead of destruction.
275
00:26:50,000 --> 00:26:53,879
Adam, I need your help.
276
00:26:54,640 --> 00:26:56,995
I'm afraid I can't, sir.
277
00:26:58,880 --> 00:27:01,952
Furthermore, his team disbanded.
Jackie Morgan ...
278
00:27:03,080 --> 00:27:06,132
When was the last time you spoke to them?
- Two years ago.
279
00:27:07,680 --> 00:27:10,259
I don't even know where to find them.
- Cut it out.
280
00:27:10,560 --> 00:27:13,659
They have cell phones and everything
other people. How are your findings?
281
00:27:13,920 --> 00:27:16,593
I don't think so
that they will agree to work with me.
282
00:27:16,800 --> 00:27:21,715
I think Murphy is in for a surprise.
Find them. Time is waiting.
283
00:27:37,400 --> 00:27:40,610
Hello, Adam! What brings you here?
284
00:27:40,920 --> 00:27:44,256
I'm your face, Jackie. I see no
has lost his sense of rhythm.
285
00:27:44,560 --> 00:27:47,597
A sense of rhythm. Never lose it.
286
00:27:48,640 --> 00:27:53,039
Jackie, I...
I couldn't find time to apologize.
287
00:27:53,360 --> 00:27:59,210
Why? We saved people.
They should be proud.
288
00:27:59,640 --> 00:28:03,689
It's an honor, man!
- Yes. That.
289
00:28:05,160 --> 00:28:09,332
You don't look good.
- Yes, for sure.
290
00:28:10,400 --> 00:28:13,068
Who is that American soldier?
291
00:28:14,920 --> 00:28:18,794
Got a new job?
- Very responsible and can be dangerous.
292
00:28:19,400 --> 00:28:22,458
Baku can be worse.
- Danger is my alter ego!
293
00:28:22,600 --> 00:28:26,069
I will come with you to hell.
294
00:28:26,280 --> 00:28:29,516
Even if I don't need them.
Do you understand?
295
00:28:29,880 --> 00:28:31,952
I understand.
296
00:28:32,960 --> 00:28:35,693
You haven't talked to her yet, have you?
297
00:28:35,960 --> 00:28:39,999
Not. I thought it would be easy.
298
00:28:46,920 --> 00:28:49,958
Attention. The situation is as follows.
299
00:28:50,180 --> 00:28:54,830
Lost cruises,
and many good people.
300
00:28:55,200 --> 00:28:58,456
However, "Belizar" swim
and starts on the previous route.
301
00:28:58,720 --> 00:29:02,958
The only thing that is clear is that
that the field is extremely unstable.
302
00:29:03,320 --> 00:29:08,369
So I invited a group of experts
A place to test new ideas.
303
00:29:08,780 --> 00:29:14,535
With all due respect, sir, yes
Our work has been completely missed.
304
00:29:15,680 --> 00:29:18,690
I think now is the time for new ideas.
305
00:29:18,900 --> 00:29:21,052
Standard Regulation
requires an urgent system reboot.
306
00:29:21,160 --> 00:29:23,330
You need to restart the system
and to remove the causes of complaints.
307
00:29:23,540 --> 00:29:25,568
I won't do it, Colonel.
308
00:29:25,740 --> 00:29:27,793
We are in compliance with the protocol.
Are you clear? - Yes sir.
309
00:29:41,800 --> 00:29:43,852
Calm down, Colonel.
310
00:29:46,920 --> 00:29:49,275
Do you want him to calm down?
311
00:29:50,080 --> 00:29:52,310
You don't want a safe?
312
00:29:53,600 --> 00:29:56,672
Management is needed
especially jurisdiction.
313
00:29:58,280 --> 00:30:00,794
We have a regulation in such cases.
314
00:30:01,080 --> 00:30:03,594
The system requires an urgent reboot.
315
00:30:06,560 --> 00:30:09,757
Just new ideas killing people.
316
00:30:11,280 --> 00:30:13,618
Colonel! Answer! Colonel!
317
00:30:15,800 --> 00:30:18,899
Henley listening. What happened?
- Problem, sir. Breach in the system.
318
00:30:19,040 --> 00:30:21,089
Curse.
319
00:30:31,440 --> 00:30:33,451
WARNING
320
00:30:36,080 --> 00:30:38,310
I hope the good captain.
321
00:30:41,200 --> 00:30:43,395
Let's see what we have here.
322
00:30:46,440 --> 00:30:48,649
Prepare for emergency boot.
323
00:30:48,960 --> 00:30:51,893
Yes sir.
- Colonel, Mr. Jordan ...
324
00:30:52,000 --> 00:30:54,368
Mr. Jordan isn't here, is he?
325
00:30:54,680 --> 00:30:59,110
You saw it
what happened last time.
326
00:30:59,480 --> 00:31:02,053
But the regulations clearly stated.
Emergency reload, sergeant.
327
00:31:02,320 --> 00:31:04,414
Yes sir.
328
00:31:07,720 --> 00:31:09,836
This person is not my commander.
329
00:31:10,360 --> 00:31:12,393
He's a fucking civilian.
330
00:31:16,640 --> 00:31:21,337
Colonel Henley, what happened?
- Stability on the field is distorted.
331
00:31:21,800 --> 00:31:24,279
We think we will do a full reboot.
- Wait!
332
00:31:24,520 --> 00:31:26,954
Captain Spirou,
Is there something we don't know?
333
00:31:27,200 --> 00:31:30,289
No, sir.
- Randy, how many do we have?
334
00:31:30,960 --> 00:31:35,029
Two minutes, sir.
- Again, it's irrelevant now.
335
00:31:35,400 --> 00:31:39,678
The field is in critical condition, a
The system will stabilize.
336
00:31:39,880 --> 00:31:43,708
I would rather wait.
- It's too late, sir. We again.
337
00:31:56,480 --> 00:32:00,252
The diagnosis is the disarmed system,
sir. - Fucking stubborn!
338
00:32:00,480 --> 00:32:02,491
Ten to one, the system would
to stabilize.
339
00:32:02,640 --> 00:32:05,158
Now you have to take a risk again.
340
00:32:27,980 --> 00:32:30,035
There is evidence.
341
00:32:30,280 --> 00:32:32,589
Critical level in the area
in two containers, sir.
342
00:32:32,800 --> 00:32:34,818
30 seconds until the system crashes.
343
00:32:35,060 --> 00:32:37,838
Colonel!
Start cleaning immediately!
344
00:32:38,200 --> 00:32:41,471
Purge.
- Yes sir. - Again.
345
00:32:41,720 --> 00:32:44,234
Of course, the risk form
The second death cloud
346
00:32:44,440 --> 00:32:47,159
but otherwise they can be
spread through the system!
347
00:33:01,560 --> 00:33:04,152
Get out of the helicopter there!
Manager!
348
00:33:04,400 --> 00:33:08,299
Get the helicopter! Now!
- I'm trying, sir. But it turns off.
349
00:33:21,560 --> 00:33:23,790
The cloud is very large, sir.
350
00:33:24,160 --> 00:33:26,594
And he continues to expand.
351
00:33:27,240 --> 00:33:30,576
Don't waste your energy like that?
352
00:33:30,840 --> 00:33:33,400
Antimatter lives by its own laws.
353
00:33:33,640 --> 00:33:36,279
Bigger
the explosion will be stronger.
354
00:33:36,480 --> 00:33:39,133
Look at his movement.
We have to figure out where it happens.
355
00:33:39,400 --> 00:33:41,919
Give me the weather forecast.
356
00:33:45,640 --> 00:33:49,358
This is probably the place, sir.
- Honolulu. How many do we have?
357
00:33:50,000 --> 00:33:53,115
It's hard to say, sir.
- Eye, fuck Randy!
358
00:33:53,320 --> 00:33:55,392
12 o'clock, sir.
359
00:33:56,480 --> 00:33:59,711
Give me MacDonough the admiral.
360
00:34:09,000 --> 00:34:12,215
Welcome.
- What the hell is it, Adam?
361
00:34:12,560 --> 00:34:14,591
Morgan, stop, wait,
That is very important.
362
00:34:14,700 --> 00:34:17,956
Are you making fun of me?
You're crazy, don't you understand?
363
00:34:18,120 --> 00:34:23,014
I understand. Probably so.
But I reconciled with you.
364
00:34:23,320 --> 00:34:26,814
What?
- I'm here because we need you.
365
00:34:27,120 --> 00:34:29,177
Which "we"?
- America. Around the world.
366
00:34:29,880 --> 00:34:32,072
You made up some nonsense again.
- Yes.
367
00:34:32,360 --> 00:34:35,631
What is this, a new task?
- Yes. Wait a minute. This time is different.
368
00:34:36,080 --> 00:34:38,129
Please listen to me.
369
00:34:39,000 --> 00:34:42,654
The army created something very,
very dangerous.
370
00:34:42,960 --> 00:34:45,155
Something like antimatter, or...
371
00:34:45,560 --> 00:34:47,790
No one knows exactly what.
372
00:34:48,040 --> 00:34:50,429
What I know is that it's worse than
I can't imagine.
373
00:34:50,640 --> 00:34:53,514
You have to get rid of him. If
bury at the bottom of the ocean
374
00:34:53,800 --> 00:34:55,856
to no one
to benefit more from him.
375
00:34:56,000 --> 00:35:00,073
But they have problems with the field force,
so they need good experts.
376
00:35:01,560 --> 00:35:05,439
And we were before that, weren't we?
You and me?
377
00:35:07,560 --> 00:35:10,916
You. Did you answer that?
378
00:35:11,200 --> 00:35:15,789
That.
- Look at you, Adama! What to look like.
379
00:35:19,600 --> 00:35:21,830
After this tragedy, but I could not ...
380
00:35:22,040 --> 00:35:25,316
What couldn't she do? Talk to me?
381
00:35:25,560 --> 00:35:29,056
To see me?
- I couldn't work.
382
00:35:29,160 --> 00:35:32,239
Every time I saw him, I just...
- So, hide and get drunk
383
00:35:32,400 --> 00:35:36,034
every day until they lose consciousness,
kill. That's how you're going to solve the problem?
384
00:35:40,000 --> 00:35:43,788
Listen, it won't work without your help.
385
00:35:45,520 --> 00:35:47,670
Please, one last time.
386
00:36:03,280 --> 00:36:05,874
To see how much these guys cost.
387
00:36:37,680 --> 00:36:39,830
Welcome aboard.
I am Colonel Henley.
388
00:36:40,320 --> 00:36:44,048
I'm glad you're here.
- Morgan. I hope it will help.
389
00:36:44,280 --> 00:36:47,272
Why restart the system
though would?
390
00:36:49,720 --> 00:36:51,819
You're probably Adam Murphy.
- Yes, it's me.
391
00:36:52,000 --> 00:36:54,798
By the way, Robert Jordan
he is not my commander.
392
00:36:56,480 --> 00:36:59,635
So like a hundred.
- I don't understand why we sent.
393
00:36:59,880 --> 00:37:03,052
For a great job?
- I want to know something, Murphy.
394
00:37:03,320 --> 00:37:05,834
If it was me, I never imagined
civilians in this operation.
395
00:37:06,000 --> 00:37:09,019
Yes of course. And now I have to
evacuate Hawaii pronunciation
396
00:37:09,280 --> 00:37:11,951
there is a threat of a hurricane!
397
00:37:12,240 --> 00:37:16,438
Hey. Stop it, you are the team!
398
00:37:16,640 --> 00:37:20,076
USA! USA! USA!
399
00:37:23,920 --> 00:37:29,438
If you want to be the most powerful player
the first to learn the rules of the game.
400
00:37:31,440 --> 00:37:34,876
I know everything about Baku
how you killed half of your crew.
401
00:37:35,080 --> 00:37:37,275
You will do what I commanded you.
402
00:37:37,480 --> 00:37:39,789
Fuck man.
403
00:37:40,040 --> 00:37:43,350
I'm sorry.
What did you say, miss?
404
00:37:43,840 --> 00:37:46,816
What am I?
- Pull back! Stop! Cut it out!
405
00:37:48,360 --> 00:37:51,511
Colonel Henley
we are here to help.
406
00:37:51,760 --> 00:37:56,834
Let's go to the bridge and say congratulations
the master. Do you understand?
407
00:37:57,600 --> 00:38:00,913
What did he say?
- That's what we came to do as a team.
408
00:38:03,320 --> 00:38:09,270
That's better.
Let's say hello to the teacher.
409
00:38:10,920 --> 00:38:12,978
Yes sir.
410
00:38:18,720 --> 00:38:23,635
Captain Spirou, they've arrived.
This is Adam Morgan, and...
411
00:38:24,920 --> 00:38:27,511
Jackie.
- Jackie. - Yes sir.
412
00:38:27,800 --> 00:38:29,870
They are experts in the field of force
Jordan was sent.
413
00:38:30,080 --> 00:38:32,469
I hope I can help you with something.
414
00:38:32,680 --> 00:38:34,979
Welcome aboard.
- Thank you.
415
00:38:35,200 --> 00:38:39,518
We have to go into ballast waiting.
- Please. But there is a lot of radiation.
416
00:38:39,760 --> 00:38:42,618
We have prepared a link
Center node on the lower deck.
417
00:38:42,820 --> 00:38:45,394
You can use it.
- Do you want to know how to manage
418
00:38:45,500 --> 00:38:47,597
field through the network interface.
419
00:38:47,800 --> 00:38:51,236
Think, if it were possible,
I will think?
420
00:38:51,440 --> 00:38:54,218
It's a modified version
system. He is not meant for that.
421
00:38:54,560 --> 00:38:57,120
On the way here looked
source code.
422
00:38:57,320 --> 00:39:00,499
We can go from the user level.
- Without your physical presence.
423
00:39:00,760 --> 00:39:03,479
The network interface is developed
military specifications.
424
00:39:03,720 --> 00:39:06,871
Funny. Military computer program.
425
00:39:07,720 --> 00:39:11,639
You are funny.
- What did he say again?
426
00:39:11,920 --> 00:39:13,976
To get to work.
427
00:39:22,440 --> 00:39:25,113
You can leave your things here.
428
00:39:34,200 --> 00:39:36,256
You know, to be included here?
429
00:39:37,920 --> 00:39:40,957
Of course. Exit the system.
430
00:39:41,440 --> 00:39:44,159
Only one user can enter.
Do you understand?
431
00:39:44,480 --> 00:39:47,950
That is not important.
I will go for the "detour" of the law. See?
432
00:39:48,240 --> 00:39:50,296
Damn it. Did you get it?
433
00:39:50,440 --> 00:39:53,671
Withdraw. Even with the "bypass" approach
We are on the upper level.
434
00:39:54,240 --> 00:39:57,312
You should try two codes,
prepared,
435
00:39:57,520 --> 00:39:59,572
to be under the control of the interface.
436
00:40:02,120 --> 00:40:04,194
Do you see these signs?
437
00:40:08,240 --> 00:40:11,629
What is that?
- A small program that is not.
438
00:40:12,720 --> 00:40:15,632
She gets the data from the device
control of the protective chamber.
439
00:40:15,920 --> 00:40:19,629
Those are the advantages
field of electromagnets.
440
00:40:20,360 --> 00:40:24,979
In Gauss units.
- It can not be. Total confusion.
441
00:40:25,280 --> 00:40:28,511
This happens when the magnetic
resistance to medium changes.
442
00:40:28,760 --> 00:40:31,035
In fact,
this pulsation of the magnetic flux.
443
00:40:33,600 --> 00:40:35,672
Oh, Lord.
444
00:40:35,960 --> 00:40:40,272
In general, the system is everything
may contain substances.
445
00:40:40,520 --> 00:40:42,909
However, due to the unpredictable
nature "Ice-10"
446
00:40:43,280 --> 00:40:46,397
works on the border
nominal characteristics.
447
00:40:47,680 --> 00:40:50,035
In other words,
if urgent action is taken,
448
00:40:50,240 --> 00:40:54,056
We are waiting for a complete system failure.
- How much time do we have?
449
00:40:54,360 --> 00:40:57,875
It's hard to say, but
judging by the numbers, about three hours.
450
00:41:00,480 --> 00:41:03,079
JA download command line files.
- Yes! Excellent, Jackie.
451
00:41:03,240 --> 00:41:05,277
Thank you.
- What did you say now? - We entered.
452
00:41:05,380 --> 00:41:07,840
We have taken over the command line
see?
453
00:41:08,280 --> 00:41:11,477
That. They should ask for a new matrix.
Turn off.
454
00:41:11,680 --> 00:41:13,716
You cannot set the necessary
accuracy.
455
00:41:13,920 --> 00:41:17,872
OK, fine.
Let's run it in manual mode.
456
00:41:18,160 --> 00:41:21,038
Hey, hey. Don't disturb us, please.
457
00:41:22,400 --> 00:41:25,631
I want to test several algorithms.
Please.
458
00:41:26,640 --> 00:41:29,158
Enter code predict
resonance. - Alright.
459
00:41:29,480 --> 00:41:32,057
Let's see, it can be used
statistical analysis predict
460
00:41:32,260 --> 00:41:35,396
magnetic resistance.
- Do you want to experiment?
461
00:41:36,000 --> 00:41:38,275
We are sitting in debt a million times
bigger than Hiroshima!
462
00:41:40,000 --> 00:41:42,036
I do not understand!
Don't stare, Murphy.
463
00:41:42,360 --> 00:41:45,750
And really, what could happen?
More than a nuclear winter on Earth?
464
00:41:45,920 --> 00:41:49,099
Morgan, get him out of here!
- Can you leave them for a moment?
465
00:41:49,320 --> 00:41:51,333
Who are you thinking of?
466
00:41:51,640 --> 00:41:55,792
did you charm me
why did you smile at me twice?
467
00:41:56,000 --> 00:41:59,310
I'm not your client, miss.
I am your commander.
468
00:41:59,520 --> 00:42:01,936
Is it clear to you?
- Hey! - What?
469
00:42:02,120 --> 00:42:05,812
Admiral, you must tell the truth.
Honolulu is threatened by a hurricane.
470
00:42:06,160 --> 00:42:08,833
People have a right to know
what awaits them.
471
00:42:09,000 --> 00:42:13,297
We are evacuating Honolulu because of the threat
hurricane, and that's enough.
472
00:42:13,680 --> 00:42:17,518
It is a matter of national security.
The Chinese cannot learn about it.
473
00:42:17,800 --> 00:42:19,892
We have enough problems with them.
474
00:42:21,840 --> 00:42:26,691
Henley, what happened?
- Nothing, sir.
475
00:42:27,680 --> 00:42:29,711
These technicians were able to find
standard interface
476
00:42:29,920 --> 00:42:32,871
and now we are manual control
distribution in the field.
477
00:42:33,360 --> 00:42:36,511
It seems that soon everything will
it will be under control, sir.
478
00:42:37,080 --> 00:42:39,230
That's great news.
479
00:42:39,760 --> 00:42:41,855
I understand
that Adam is very busy, but please,
480
00:42:42,160 --> 00:42:46,778
say hello to him and his team.
- Certainly, sir. End of relationship.
481
00:42:49,000 --> 00:42:51,698
Are you crazy? The field should not be
stabilize the arm!
482
00:42:51,960 --> 00:42:55,032
Hey! Listen, calm down, okay?
483
00:42:56,240 --> 00:42:59,337
This is not the time for testing
your crazy theories.
484
00:42:59,680 --> 00:43:03,209
You managed to break the system.
This is excellent.
485
00:43:03,520 --> 00:43:06,159
Now calculate that,
and remove fluctuations.
486
00:43:07,560 --> 00:43:10,418
It's simple math.
To carry out.
487
00:43:10,720 --> 00:43:13,473
There may be variations on the ground
prove unpredictable.
488
00:43:18,120 --> 00:43:21,954
Whether to remove him from the ship
or work to
489
00:43:22,200 --> 00:43:25,192
Did I command you?
You can blow it in Baku.
490
00:43:25,400 --> 00:43:29,188
I won't let it happen again.
Not here, not under my command.
491
00:43:31,160 --> 00:43:33,913
Hey, man, we can do it!
492
00:43:34,240 --> 00:43:36,993
The machine is paired,
ready to leave!
493
00:43:47,240 --> 00:43:49,319
Here, I'm going to work.
494
00:43:58,640 --> 00:44:00,658
What is radar?
495
00:44:01,880 --> 00:44:03,938
It looks like...
496
00:44:07,320 --> 00:44:11,335
Volcano?
- I do not know. But I will not fly through it.
497
00:44:12,280 --> 00:44:14,391
Let it grow by 500 meters.
498
00:44:15,000 --> 00:44:17,699
It's about in the far from
dangers. - Yes sir.
499
00:44:19,160 --> 00:44:21,209
The administration does not work.
500
00:44:27,600 --> 00:44:29,889
Motors down!
- The radio doesn't work! Total failure!
501
00:44:30,060 --> 00:44:32,111
Fly to him!
502
00:44:57,480 --> 00:45:00,916
Morgan, vessel clock
two fifty nine. They start...
503
00:45:01,080 --> 00:45:03,151
He got it.
- Big.
504
00:45:06,800 --> 00:45:08,891
Wait a minute. It seems to resonate.
505
00:45:09,000 --> 00:45:12,179
Turn it off. Shut down.
- That's too high. Too many.
506
00:45:12,480 --> 00:45:15,517
It will lead to destruction
field. Bad idea.
507
00:45:16,080 --> 00:45:18,574
Sammy wanted to manage
fuck the frame.
508
00:45:18,800 --> 00:45:20,811
As we learned
The reason for this is that they are electromagnets.
509
00:45:21,060 --> 00:45:23,336
To continue working.
- I do not understand.
510
00:45:23,560 --> 00:45:25,915
I don't know and I need to understand. Submit.
511
00:45:33,000 --> 00:45:35,019
Something is wrong.
512
00:45:36,080 --> 00:45:38,232
I thought they all were
under control, sir.
513
00:45:46,920 --> 00:45:48,970
Damn!
514
00:45:50,440 --> 00:45:53,575
Damn! Blow!
- Will another killer cloud form.
515
00:45:53,840 --> 00:45:55,893
We have no other choice.
516
00:46:17,560 --> 00:46:19,712
What the hell happened!
517
00:46:21,840 --> 00:46:23,956
Answer.
- Another shot, sir.
518
00:46:24,240 --> 00:46:27,670
Randy.
- Press the secretary again, sir.
519
00:46:29,960 --> 00:46:32,771
Tell him I'm going.
- He's coming.
520
00:46:32,960 --> 00:46:34,975
Look at the cloud.
- I understand.
521
00:46:35,680 --> 00:46:38,433
Although the loss of flight 199
is a terrible tragedy
522
00:46:38,600 --> 00:46:43,233
I can't give a reason for
is before the end of the investigation.
523
00:46:43,640 --> 00:46:47,679
Rumors of a conspiracy
mask ??work
524
00:46:47,960 --> 00:46:49,993
The course is unfounded.
525
00:46:51,560 --> 00:46:53,612
Why evacuate Honolulu?
526
00:46:54,600 --> 00:46:59,313
I told you, and I'll say it again
A 5 degree hurricane is approaching Honolulu.
527
00:46:59,920 --> 00:47:04,617
It is a routine procedure.
- Satellite images without hurricanes,
528
00:47:05,040 --> 00:47:07,508
not to mention
that now is not their season.
529
00:47:08,680 --> 00:47:11,654
What will happen in the end?
530
00:47:11,840 --> 00:47:14,195
Why not ask the meteorologist?
I don't get tired of time.
531
00:47:14,520 --> 00:47:17,856
And what about the messages
bring killer clouds?
532
00:47:18,160 --> 00:47:20,409
What about them?
And why is Robert Jordan visiting?
533
00:47:20,660 --> 00:47:22,757
secret meetings in the Pentagon ?t
534
00:47:22,960 --> 00:47:26,157
Wait, wait. Really, Tom?
535
00:47:27,720 --> 00:47:31,110
Isn't it better to stop to draw
information from blogs and social networks.
536
00:47:31,440 --> 00:47:34,457
The former director of the Agency is here
science and technology for the CIA
537
00:47:34,760 --> 00:47:37,877
Robert Jordan
who will personally dispel these rumours.
538
00:47:38,920 --> 00:47:43,869
Let her hear it, and then
go to the really important things.
539
00:47:44,240 --> 00:47:46,549
Tell people about Hurricane Max
540
00:47:46,800 --> 00:47:51,157
move them to a safe place
and deny the rumours.
541
00:47:51,600 --> 00:47:53,635
Robert?
542
00:48:05,520 --> 00:48:08,796
I want quotes prepared
profit and loss.
543
00:48:16,360 --> 00:48:18,393
AND.
544
00:48:19,720 --> 00:48:21,811
Your suspicions are well founded.
545
00:48:24,920 --> 00:48:30,213
Ladies and gentlemen, so called
The "killer cloud" exists.
546
00:48:30,560 --> 00:48:33,897
Robert!
- It should be avoided at all costs.
547
00:48:35,040 --> 00:48:39,591
Without discussing the details,
together to watch them,
548
00:48:40,000 --> 00:48:44,676
hold as much as possible
distance from them.
549
00:48:44,920 --> 00:48:49,151
While their energy is not over,
will destroy everything in its path.
550
00:48:52,560 --> 00:48:54,657
Unfortunately, it...
551
00:48:56,680 --> 00:48:59,777
is all I can tell you.
Thank you.
552
00:49:00,160 --> 00:49:05,254
One question!
- Get me a fool. I will pay.
553
00:49:05,640 --> 00:49:09,872
Didn't you understand?
The world must know about the dangers.
554
00:49:10,440 --> 00:49:14,337
It attracted you to the class
President. She will expect your resignation.
555
00:49:14,800 --> 00:49:17,294
It can be related to me
when appropriate ...
556
00:49:17,680 --> 00:49:21,719
And then they wait for me at work.
Forgive me.
557
00:49:26,040 --> 00:49:28,095
Next question.
558
00:49:29,520 --> 00:49:33,872
It only happened for a few minutes
while Robert Jordan made a statement.
559
00:49:37,640 --> 00:49:42,111
Sir, I think you should
congratulate yourself on what you have done.
560
00:49:43,600 --> 00:49:47,036
That is worthy of respect. People
the right to know what is happening.
561
00:49:48,280 --> 00:49:52,273
Although the rezioni of the operation, the task
Our mission is to save as many people as possible.
562
00:49:52,640 --> 00:49:57,873
Get back to work.
What is happening to our ship?
563
00:50:49,800 --> 00:50:51,850
From the very beginning you said,
that is impossible.
564
00:50:52,160 --> 00:50:54,218
It's all good while it lasts
mixed with you! - We intervened?
565
00:50:54,380 --> 00:50:57,148
Does he blame me for all this?
- Yes.
566
00:50:57,440 --> 00:51:00,359
The matrix is broken, man.
- And what did he say before?
567
00:51:00,640 --> 00:51:04,012
The electromagnetic matrix is reduced
due to variations in "Ice-10."
568
00:51:04,200 --> 00:51:07,636
Exactly. So, pray first
To change the fucking matrix.
569
00:51:07,920 --> 00:51:13,511
Colonel. They told us
which broke out from the tourist liners
570
00:51:14,920 --> 00:51:19,774
1600 people, women and children.
There are no survivors.
571
00:51:23,960 --> 00:51:27,589
I can't understand
overshadow why all this?
572
00:51:29,120 --> 00:51:31,839
It's only in Baku
correct decision.
573
00:51:32,200 --> 00:51:34,315
There is no other choice.
- You are hopeless, Murphy.
574
00:51:34,560 --> 00:51:36,609
That will help us, Colonel.
575
00:51:41,360 --> 00:51:44,033
We analyze the disadvantages here
Idea Murphy ...
576
00:51:44,280 --> 00:51:46,953
Your "flaws" are not
nothing to do with the idea of Adam.
577
00:51:47,200 --> 00:51:52,149
Enough! Too many people
he died today hear that.
578
00:51:52,680 --> 00:51:55,433
So
What would you suggest I do now?
579
00:51:56,120 --> 00:51:58,315
I suggest you go
recording branch, sir.
580
00:51:58,560 --> 00:52:00,596
Thank you, dear listener
the opinion of Adam.
581
00:52:05,520 --> 00:52:07,531
What branch protocol?
582
00:52:09,880 --> 00:52:13,031
The problem is that characteristic
breakthrough "Ice-10"
583
00:52:13,280 --> 00:52:15,299
is very unstable.
584
00:52:15,440 --> 00:52:17,954
Electromagnetic overload
matrix is very high
585
00:52:18,240 --> 00:52:20,470
on compensation for these changes.
586
00:52:21,320 --> 00:52:24,153
Its ingredients are almost destroyed,
sir.
587
00:52:26,280 --> 00:52:28,352
What do we suggest?
- For now, I see only one outcome.
588
00:52:28,460 --> 00:52:33,070
Imposed on another area in the first place.
589
00:52:35,040 --> 00:52:38,112
That means you need to
physical access to the website.
590
00:52:38,480 --> 00:52:41,040
In ballast they hold high
radiation, and doubt
591
00:52:41,360 --> 00:52:44,591
to respond to chemical and radiation
Protection will be in effect.
592
00:52:44,880 --> 00:52:48,652
I think that's the only way out.
- Randy, what does the sensor show?
593
00:52:49,200 --> 00:52:51,258
Curie 1000.
- With this protection he can endure
594
00:52:51,400 --> 00:52:56,430
10 minutes.
- Adam, how much do you need?
595
00:52:56,720 --> 00:52:59,535
Not less than an hour.
- There is another way to go.
596
00:53:01,040 --> 00:53:03,952
You can reach this horror
keep the ballast below
597
00:53:04,280 --> 00:53:06,372
communication in engineering.
It's close there,
598
00:53:06,520 --> 00:53:10,677
but I can't pass the cut
Go up...
599
00:53:13,680 --> 00:53:15,776
We need that!
- What?
600
00:53:16,040 --> 00:53:19,171
All right. We are planning to launch.
601
00:53:19,480 --> 00:53:21,535
Yes sir.
- Go.
602
00:53:28,280 --> 00:53:31,192
Honolulu
Hawaii
603
00:53:41,400 --> 00:53:45,916
I'll take that job, and you
go to the control center, right?
604
00:53:46,120 --> 00:53:51,194
Not. I'll have to go down there.
Jackie You need him.
605
00:53:51,400 --> 00:53:55,359
He's right, Adam. How not to cross
the dose should be administered quickly.
606
00:53:55,600 --> 00:53:59,128
Do you need help?
- I have no right to tell you about it.
607
00:53:59,440 --> 00:54:02,716
You don't beg. I'm telling you.
608
00:54:02,880 --> 00:54:05,069
I also come alone.
- You need me here.
609
00:54:05,360 --> 00:54:07,396
Don't you dare talk to me like it is!
We were partners, remember?
610
00:54:07,560 --> 00:54:11,295
I just can't...
- No no! The work is in you
611
00:54:11,520 --> 00:54:15,832
The stakes are very high,
you and your guilt.
612
00:54:16,240 --> 00:54:20,233
Besides, I was fed nothing.
613
00:54:21,080 --> 00:54:24,949
Really?
- Everything is as usual.
614
00:54:34,160 --> 00:54:37,391
I don't understand how people
can follow.
615
00:54:38,480 --> 00:54:40,869
Moreover, in this situation.
616
00:54:44,440 --> 00:54:47,013
I heard from you
and now I saw him with my own eyes.
617
00:54:47,280 --> 00:54:49,410
Really? And what did you see?
618
00:54:50,680 --> 00:54:54,593
A lot of cowards, who is not up to
strength to make a serious decision
619
00:54:54,800 --> 00:54:56,894
and accept the consequences.
620
00:55:05,600 --> 00:55:10,310
Bad experience, Murphy.
I didn't think he wouldn't dare.
621
00:55:23,060 --> 00:55:27,791
Melanesian Basin
Central Pacific Ocean
622
00:55:36,400 --> 00:55:40,274
What happened to you?
- We discussed his soul with Henley.
623
00:55:53,840 --> 00:55:56,832
Hey. That's not so hot?
624
00:56:04,600 --> 00:56:06,909
Honolulu
Hawaii
625
00:56:20,840 --> 00:56:23,555
Found!
- Where is Maria?
626
00:56:24,040 --> 00:56:26,811
Maria?
- Maria! Maria!
627
00:56:27,200 --> 00:56:29,252
Maria! Maria!
628
00:56:32,320 --> 00:56:34,412
Maria, that's where you were.
629
00:56:49,160 --> 00:56:51,218
Give me Belisarius.
630
00:56:56,760 --> 00:56:58,775
They are online.
631
00:56:59,640 --> 00:57:01,834
How are things guys?
- Hey, boss.
632
00:57:03,840 --> 00:57:06,149
All parameters are normal.
What is the radiation level?
633
00:57:06,360 --> 00:57:08,437
For now, it's on time.
634
00:57:08,720 --> 00:57:11,314
Be very careful.
He is waiting for his effort.
635
00:57:11,560 --> 00:57:14,518
Believe
will do everything possible.
636
00:57:14,720 --> 00:57:16,850
Note that there may be
substance that is
637
00:57:17,120 --> 00:57:23,072
in a free state.
- Alright. Let's go slowly, guys.
638
00:57:23,800 --> 00:57:25,810
What did he say?
639
00:57:34,360 --> 00:57:37,591
Here, without costumes it will be tight
but with them...
640
00:57:37,800 --> 00:57:41,873
Yeah, man. It's terribly hot here.
641
00:57:42,120 --> 00:57:44,634
And I thought you were hot.
642
00:57:46,520 --> 00:57:52,211
I told you I would come to you in hell
but take me literally.
643
00:57:52,520 --> 00:57:54,611
Come on, Jackie.
644
00:57:59,480 --> 00:58:02,498
Sir, hold them.
- Amen.
645
00:58:26,840 --> 00:58:32,790
And it should be remembered that, until no
Greeks are very brave.
646
00:58:53,320 --> 00:58:56,676
"Aye-9" network.
I think we are in the right place.
647
00:58:56,920 --> 00:58:58,994
Radiation?
648
00:58:59,560 --> 00:59:01,790
That's not bad
than in many Nevada.
649
00:59:02,040 --> 00:59:05,191
Hey, don't brag, that's what you should write.
650
00:59:05,760 --> 00:59:10,151
Jackie, start cutting the pipe.
651
00:59:10,320 --> 00:59:12,993
We will discuss with Morgan.
652
00:59:13,520 --> 00:59:15,576
The first pair is better.
653
00:59:18,960 --> 00:59:20,993
Yeah, baby!
654
00:59:25,600 --> 00:59:28,776
Be very careful.
Some cables have high voltage.
655
00:59:29,080 --> 00:59:31,315
Instead, in everything.
- Sir?
656
00:59:31,600 --> 00:59:35,471
Excellent.
- How long do you need?
657
00:59:35,600 --> 00:59:37,635
About two minutes.
658
00:59:41,000 --> 00:59:43,635
Sir, you should see this.
- Not now, Randy. - Now, sir!
659
00:59:44,880 --> 00:59:46,895
What is that?
- Honolulu. When the cloud was there,
660
00:59:47,100 --> 00:59:49,410
formed a powerful shock wave,
661
00:59:49,680 --> 00:59:52,811
which goes straight to "Belizar."
Up to 30 seconds there.
662
00:59:53,040 --> 00:59:56,057
Adam! Wave juice for you.
Hold on tight.
663
00:59:56,360 --> 00:59:59,716
I repeat the shock wave.
Hold on tight!
664
01:00:08,120 --> 01:00:12,318
Careful, Jackie. Line
prune it under pressure.
665
01:00:12,680 --> 01:00:15,295
Only the shell penetrates.
- Gentle, Jackie, gentle!
666
01:00:15,520 --> 01:00:17,909
It's me. Dear Jack.
667
01:00:18,240 --> 01:00:21,377
Like ... wave ... hard!
668
01:00:21,840 --> 01:00:24,975
What did you say?
I repeat, sir. There is a doubt.
669
01:00:31,480 --> 01:00:33,515
Hold on!
670
01:00:35,800 --> 01:00:37,894
Jackie!
671
01:00:40,360 --> 01:00:42,379
Jackie!
672
01:00:47,480 --> 01:00:49,755
We are almost there.
They would prepare everything.
673
01:00:50,120 --> 01:00:52,219
Report!
674
01:00:54,640 --> 01:00:57,737
Oh, Lord! He is wounded! With a chainsaw!
675
01:00:58,000 --> 01:01:00,079
You have to get out of here!
676
01:01:01,480 --> 01:01:03,675
Jackie! Jackie!
677
01:01:03,920 --> 01:01:08,436
Jackie, I have to go out.
Will you help me, friend?
678
01:01:09,280 --> 01:01:13,068
Go ahead, crawl. Jackie has to crawl
Exit. Go!
679
01:01:14,000 --> 01:01:18,756
He lost a lot of blood!
- Push it, Morgan! Push!
680
01:01:22,960 --> 01:01:26,555
How, according to estimates
will it last another matrix?
681
01:01:27,320 --> 01:01:30,392
2 hours ago he said it was around 3.
682
01:01:37,840 --> 01:01:39,937
Morgan, push! Push!
683
01:01:41,080 --> 01:01:43,113
That's a no!
684
01:01:57,680 --> 01:01:59,759
Morgan, high pressure!
685
01:02:00,520 --> 01:02:03,478
I! He didn't move!
686
01:02:03,920 --> 01:02:07,078
Jackie, wake up.
- Jackie!
687
01:02:09,720 --> 01:02:13,838
Mr. Morgan, Mr. Morgan, Bhutan.
688
01:02:18,960 --> 01:02:21,037
He didn't move!
689
01:02:22,000 --> 01:02:24,072
Go!
690
01:02:24,320 --> 01:02:27,710
Hold on! Grab it, you'll have to get out!
691
01:02:29,200 --> 01:02:31,230
Pull!
692
01:02:34,880 --> 01:02:36,949
Pull!
693
01:02:40,200 --> 01:02:43,112
Hurry, use it!
Quick, help me!
694
01:02:52,200 --> 01:02:54,274
Urgently call a doctor here!
695
01:02:54,760 --> 01:02:56,770
Jackie!
696
01:03:01,040 --> 01:03:04,157
Shake your hand here.
Close the wound.
697
01:03:07,240 --> 01:03:10,038
Come on, hold on.
- The pulse is very weak.
698
01:03:11,720 --> 01:03:14,030
Jackie.
Wake up, Jack.
699
01:03:14,240 --> 01:03:17,516
Jackie. Forgive me.
700
01:03:18,039 --> 01:03:20,139
It comes naturally.
701
01:03:27,040 --> 01:03:31,155
No ... not bad.
702
01:03:38,560 --> 01:03:40,578
I am deceived.
703
01:03:41,040 --> 01:03:46,990
No...
No guilt. There is honor.
704
01:03:53,000 --> 01:03:57,630
I'm an American hero now.
705
01:03:59,040 --> 01:04:04,831
Thank you, Adama.
706
01:04:06,640 --> 01:04:09,429
Not.
Jackie. Jackie. Jackie.
707
01:04:10,040 --> 01:04:12,952
Jackie.
Come on, Jackie.
708
01:04:27,160 --> 01:04:30,835
Sir? Coffee, sir?
709
01:04:32,400 --> 01:04:34,477
They arrived at the place.
710
01:04:34,620 --> 01:04:38,254
The ship is above the moat.
Tankeri approaches it with concrete.
711
01:04:39,520 --> 01:04:42,717
After an hour the power field will be destroyed.
712
01:04:45,040 --> 01:04:47,793
Sinking ship
those who long.
713
01:04:48,040 --> 01:04:51,749
And even more,
to sink up to 5 kilometers.
714
01:04:52,080 --> 01:04:54,099
What are we going to do, sir?
715
01:04:56,160 --> 01:04:58,179
Attention!
716
01:05:00,440 --> 01:05:03,876
Leave us no way out, Jordan.
717
01:05:05,480 --> 01:05:09,359
Marian Trench
Western Pacific
718
01:05:20,720 --> 01:05:22,896
Welcome.
- Hi.
719
01:05:26,080 --> 01:05:28,389
We did what we could.
720
01:05:30,320 --> 01:05:32,914
But that is never enough.
721
01:05:34,840 --> 01:05:38,833
You know, sometimes even sub-
is all you can do.
722
01:05:42,240 --> 01:05:45,416
Since courage is required of you
come here.
723
01:05:45,760 --> 01:05:48,399
It's clear to me that you were easy.
724
01:05:50,040 --> 01:05:52,659
You see, then, in Baku
I had to open this valve.
725
01:05:52,960 --> 01:05:55,690
Otherwise, millions of people...
- I understand. But I'm thinking about it.
726
01:05:55,880 --> 01:05:57,936
They also know.
727
01:06:00,200 --> 01:06:06,150
Like a self-torture way
makes their sacrifice pointless.
728
01:06:09,760 --> 01:06:15,710
Jackie. Ben. Clarence. Even me.
729
01:06:18,760 --> 01:06:24,710
We are not here to force us,
but because they themselves chose to do it.
730
01:06:27,760 --> 01:06:33,710
We can make the world a better place.
And he gave us this opportunity.
731
01:06:36,400 --> 01:06:42,350
An opportunity for something important.
That's a valuable gift, Adam.
732
01:06:47,800 --> 01:06:50,499
So I missed it.
- You, too much.
733
01:06:54,120 --> 01:06:56,839
If we are going to live
I think we are...
734
01:06:59,440 --> 01:07:01,473
You need me.
735
01:07:09,120 --> 01:07:11,315
We arrived at the meeting.
736
01:07:11,520 --> 01:07:14,398
Soon the ship will fill it with concrete,
and it will take until the bottom.
737
01:07:14,640 --> 01:07:16,712
No no. The field will not last.
The concrete will be reinforced with a striking effect
738
01:07:16,920 --> 01:07:19,478
and hundreds of millions will die.
739
01:07:19,800 --> 01:07:21,825
Not necessarily.
740
01:07:21,860 --> 01:07:26,636
Algorithms tried the system
and they work.
741
01:07:27,000 --> 01:07:30,356
Significantly stabilized the area.
- But the system is broken.
742
01:07:31,440 --> 01:07:35,050
It's real, at least one of the electromagnets
it will decrease to 30 minutes.
743
01:07:35,200 --> 01:07:38,358
No no. You won our time.
I hope it will be enough.
744
01:07:38,500 --> 01:07:41,330
Enough for a table?
- To come back and finish the job.
745
01:07:41,560 --> 01:07:43,597
I will come with you.
- No, you know it's not there
746
01:07:43,700 --> 01:07:46,198
sufficient for experimental programs.
747
01:07:46,440 --> 01:07:49,298
There must be someone who can
deduction system failure.
748
01:07:49,600 --> 01:07:52,449
Hey! That will help us win
a few precious minutes.
749
01:07:52,620 --> 01:07:54,709
And you're just
that can be worn.
750
01:07:55,200 --> 01:07:58,214
Do you have it? You know I didn't make a mistake.
751
01:08:00,060 --> 01:08:04,139
I need you up there.
- Okay, I'll go with you.
752
01:08:04,340 --> 01:08:09,771
No, Colonel. With due respect,
I'm against it. Not a protective suit.
753
01:08:10,000 --> 01:08:13,358
You will receive in two minutes
lethal dose of radiation.
754
01:08:13,860 --> 01:08:15,913
I'll just leave and that's it.
755
01:08:16,560 --> 01:08:19,393
We can't just sit here,
and watch it play
756
01:08:19,640 --> 01:08:24,698
A lone hero.
- I think you will have a chance.
757
01:08:25,560 --> 01:08:28,199
Probably
one of the tankers came off the concrete.
758
01:08:28,360 --> 01:08:30,457
I'm going to the bridge.
759
01:08:33,040 --> 01:08:35,095
Colonel.
760
01:08:37,760 --> 01:08:39,856
See you soon.
761
01:08:55,520 --> 01:08:59,251
They will succeed. You will find a way.
- As I see, the situation is not good.
762
01:08:59,480 --> 01:09:01,789
I got permission to
using a secondary protocol.
763
01:09:03,280 --> 01:09:07,492
And what is the protocol?
- President's turn.
764
01:09:07,720 --> 01:09:12,032
We're sorry that's the case, Jordan
but we must take immediate action.
765
01:09:12,360 --> 01:09:15,456
Namely?
- Release you from your obligations.
766
01:09:15,920 --> 01:09:19,273
I have seen everything that is necessary.
- Yes, gentlemen.
767
01:09:20,760 --> 01:09:23,256
Yes, gentlemen.
- Who are you talking about? Is he the president?
768
01:09:23,600 --> 01:09:25,658
No, gentlemen, he failed.
769
01:09:26,160 --> 01:09:29,197
I propose a strike,
as planned.
770
01:09:29,680 --> 01:09:31,752
Blow on the boat?
771
01:09:35,280 --> 01:09:37,489
Can you imagine what will happen
if the missile hit the ship?
772
01:09:37,760 --> 01:09:41,719
Yes, gentlemen. Thank you, gentlemen.
Will he keep in touch?
773
01:09:42,000 --> 01:09:44,275
It's not a rocket
and tactical nuclear missiles,
774
01:09:44,520 --> 01:09:48,017
and it's wonderful to know the consequences.
There will be explosions.
775
01:09:48,400 --> 01:09:51,756
But the ship will go to the bottom
where it belongs.
776
01:09:52,040 --> 01:09:54,093
The explosion will be very strong...
- Talk to Admiral MacDonough.
777
01:09:54,240 --> 01:09:56,916
Give me a base to run on.
778
01:09:57,240 --> 01:10:01,338
The explosion will be such that the height of the wave
A kilometer will dive on the continents!
779
01:10:01,600 --> 01:10:03,909
I can only imagine the scale
destruction?
780
01:10:04,120 --> 01:10:06,509
How many hundreds of millions of people will die?
781
01:10:22,280 --> 01:10:27,929
I'm in the right place. I'm working.
How many do we have?
782
01:10:30,280 --> 01:10:32,794
10 minutes.
I will try to give something more.
783
01:10:33,000 --> 01:10:35,089
All right.
784
01:10:43,080 --> 01:10:48,598
If hit with a strong fee
it can destroy the whole planet!
785
01:10:48,880 --> 01:10:51,440
He doesn't like dark matter
ordinary. That's the whole problem.
786
01:10:51,680 --> 01:10:55,070
Anything you throw at him
it will increase a million times.
787
01:10:55,400 --> 01:10:59,818
Scientific advisers to the president are
I think so. - They are wrong!
788
01:11:00,120 --> 01:11:02,156
A conversation with Admiral Mack Dono.
789
01:11:02,560 --> 01:11:07,932
Voice recognition
"Delta Zulu Tango X Ray".
790
01:11:08,280 --> 01:11:10,376
Right nearby!
- Madam President!
791
01:11:10,520 --> 01:11:12,619
Exceeding your mandate, Jordan!
Release to Delta Bravo "they are solving!
792
01:11:12,860 --> 01:11:14,918
Some bird!
793
01:11:15,280 --> 01:11:17,476
Madam President!
- Captain, stop!
794
01:11:18,600 --> 01:11:21,631
Sir, it's nearby right away, sir.
- Never! Damn.
795
01:11:21,840 --> 01:11:24,872
Donou Mac, undo the start!
796
01:11:25,040 --> 01:11:27,090
Madam President!
- Sir, hang yourself, sir.
797
01:11:27,400 --> 01:11:31,294
Don't even think about how to do it!
- Mr. Jordan, I will shoot you, sir.
798
01:11:31,600 --> 01:11:33,875
No! Madam President!
799
01:11:34,080 --> 01:11:36,672
Mac Donou, cancel launch!
- Captain!
800
01:11:40,040 --> 01:11:44,756
The Mariana Trench
Western Pacific
801
01:12:35,520 --> 01:12:38,711
Get lost in there, Adama! Now!
- Go!
802
01:13:01,560 --> 01:13:03,613
Yes!
803
01:13:15,080 --> 01:13:17,091
Take the bridge.
804
01:13:17,600 --> 01:13:19,615
Yes sir.
805
01:13:45,360 --> 01:13:47,729
I went over.
How are you?
806
01:13:48,680 --> 01:13:52,633
Have a look. Algorithm
statistical analysis does not work.
807
01:13:53,080 --> 01:13:55,116
Morgan charges the field manually.
808
01:13:55,400 --> 01:13:57,789
I can only earn a few seconds
expensive.
809
01:13:58,000 --> 01:14:01,072
All right. You already know that concrete.
810
01:14:01,280 --> 01:14:04,829
The ship will be sunk after
about 10 minutes.
811
01:14:05,480 --> 01:14:10,952
Yes, there is still a problem
rocket with nuclear charge.
812
01:14:11,200 --> 01:14:14,078
I think we have about 8 minutes.
813
01:14:14,480 --> 01:14:17,736
Murphy put the magnets on quickly
and get out of the fucking ship.
814
01:14:18,000 --> 01:14:21,436
Mr. Come on, Adama!
It cannot hold more fields.
815
01:14:29,520 --> 01:14:31,555
Go!
816
01:14:32,240 --> 01:14:34,800
You can tell them
deny the missile attack.
817
01:14:35,000 --> 01:14:38,595
"Ice-10" will be inert,
while sinking up to 5 km.
818
01:14:39,200 --> 01:14:41,250
If a rocket hits us, it will be...
819
01:14:41,520 --> 01:14:45,069
That. Armageddon. I understand.
820
01:14:46,800 --> 01:14:51,954
Maybe it's better if she exploded.
There will be less harm, right?
821
01:14:52,440 --> 01:14:56,718
Less damage.
But millions of people will die.
822
01:14:57,080 --> 01:14:59,389
However, it is better than hundreds of millions.
823
01:15:07,000 --> 01:15:09,912
I lost control. To lose him.
824
01:15:10,960 --> 01:15:13,474
It cannot hold more fields.
825
01:15:13,720 --> 01:15:16,871
Don't worry about the rocket.
I'll take it.
826
01:15:22,800 --> 01:15:26,031
Get to work!
- Yes sir.
827
01:15:33,960 --> 01:15:37,999
No one will sink my ship,
tell me!
828
01:15:45,240 --> 01:15:47,275
AND.
829
01:15:47,640 --> 01:15:49,671
Come on, kid. Two more seconds.
830
01:15:49,840 --> 01:15:52,070
I can't hold it anymore.
831
01:15:52,880 --> 01:15:54,929
Come on, hold on.
832
01:15:55,960 --> 01:15:59,832
Not! Everyone failed!
- You didn't do it.
833
01:16:01,800 --> 01:16:04,215
That!
- Yes!
834
01:16:04,360 --> 01:16:08,273
Get out! You are great! It works!
835
01:16:08,760 --> 01:16:10,837
Excellent work.
836
01:16:16,040 --> 01:16:18,395
Well done, my dear! You did it!
837
01:16:18,640 --> 01:16:20,659
Well done Murphy.
838
01:16:25,600 --> 01:16:30,435
Adam, where are you? The helicopter is waiting.
The ship is ready for launch.
839
01:16:30,800 --> 01:16:33,678
Next time, Morgan, okay?
840
01:16:34,000 --> 01:16:36,033
What do you mean?
841
01:16:36,920 --> 01:16:40,492
Beloved, forgive me.
- No! Not!
842
01:16:41,800 --> 01:16:46,157
Listen
located under hundreds of tons of concrete.
843
01:16:46,560 --> 01:16:49,120
Received a lethal dose of radiation
Morgan.
844
01:16:49,560 --> 01:16:54,270
Someone has to monitor the system
the end for sure.
845
01:16:54,560 --> 01:16:56,610
No, Adam.
No, you don't dare do that to me!
846
01:16:56,960 --> 01:17:00,131
You ...
- Get out now, please.
847
01:17:00,520 --> 01:17:05,639
Please don't leave me again!
- Listen to me. You will do it.
848
01:17:07,040 --> 01:17:09,679
You are stronger than you think.
849
01:17:10,240 --> 01:17:12,677
It's time to take off.
- No - No time.
850
01:17:12,920 --> 01:17:14,933
Not! Not!
851
01:17:30,280 --> 01:17:32,352
What happened from the ship?
852
01:17:33,960 --> 01:17:37,111
Murphy went to the bottom with him
keep the field.
853
01:17:38,840 --> 01:17:40,855
Give me the radio.
854
01:17:43,560 --> 01:17:45,632
Contact me.
855
01:17:48,080 --> 01:17:50,169
Adam.
856
01:17:51,440 --> 01:17:53,670
Thank God you're alive.
857
01:17:54,280 --> 01:17:59,718
Thank you dear. Save us all.
858
01:18:00,280 --> 01:18:03,272
Colonel Henley.
Six tankers have landed, sir.
859
01:18:03,480 --> 01:18:05,871
Alright.
- Can we dive?
860
01:18:06,200 --> 01:18:09,590
Get started. The field is now stable.
861
01:18:09,800 --> 01:18:11,870
I will honor, and I can.
862
01:18:13,080 --> 01:18:15,133
I love you.
863
01:18:16,360 --> 01:18:18,452
I love you.
864
01:18:26,320 --> 01:18:28,419
Confirmation.
865
01:18:30,400 --> 01:18:32,433
Dive vessel.
866
01:18:56,680 --> 01:19:00,559
A supertanker with dangerous weapons
on board he successfully sank.
867
01:19:00,800 --> 01:19:03,633
Our country and the whole
the rest of the world
868
01:19:03,840 --> 01:19:07,515
for the sake of all people
who fought until recently
869
01:19:07,760 --> 01:19:09,796
to prevent a fall.
870
01:19:10,080 --> 01:19:12,719
In this particular case,
Admiral Mack Donough,
871
01:19:13,040 --> 01:19:16,271
who received the Congressional Medal
Protection from the land and our people,
872
01:19:16,520 --> 01:19:19,637
from the grave of danger.
873
01:19:21,440 --> 01:19:23,512
God bless America.
874
01:19:23,840 --> 01:19:26,814
Press the secretary! Press the secretary!
Press the secretary!
875
01:19:27,480 --> 01:19:30,631
How can I secure society
that it will never happen again?
876
01:19:31,560 --> 01:19:36,236
This passionate weapon is an heirloom
The Cold War
877
01:19:36,520 --> 01:19:39,910
a dark period in the life of our countries.
878
01:19:40,280 --> 01:19:45,991
But those days are gone. You can leave
that burden in the past.
879
01:19:46,360 --> 01:19:50,512
The American people should know that
I can believe in the government.
880
01:19:51,120 --> 01:19:54,749
So, your questions ready
hero's meeting America
881
01:19:55,120 --> 01:19:57,197
Admiral Mack Donough.
882
01:20:03,920 --> 01:20:06,150
Admiral! Admiral!
Admiral Mack Donough.
883
01:20:12,080 --> 01:20:14,099
Thank you.
884
01:20:23,080 --> 01:20:28,473
Morgan. Adam was one of
noble people I knew.
885
01:20:29,680 --> 01:20:35,630
Some people don't like it.
Maybe most people.
886
01:20:36,960 --> 01:20:39,633
They are hard to understand.
887
01:20:41,320 --> 01:20:44,869
But his only purpose was
to help people.
888
01:20:46,600 --> 01:20:50,195
Heck,
He knows that better than I do.
889
01:20:51,880 --> 01:20:55,668
You know where to find me.
890
01:21:14,760 --> 01:21:18,150
Sympathy for your loss.
891
01:21:20,000 --> 01:21:22,018
Can I help you with something?
892
01:21:23,880 --> 01:21:27,190
I'm better now
but in those years.
893
01:21:29,360 --> 01:21:32,511
Probably
I was wrong about him from the beginning.
894
01:21:32,760 --> 01:21:38,551
Now I understand.
895
01:21:38,960 --> 01:21:41,018
What do you mean?
896
01:21:42,800 --> 01:21:47,794
Why follow him?
That's why I love him.
897
01:21:50,200 --> 01:21:54,830
He only wanted good for people.
You like it.
898
01:21:58,160 --> 01:22:01,516
I am happy that I knew him.
899
01:22:04,280 --> 01:22:07,795
I can take you anywhere you want.
900
01:22:10,200 --> 01:22:13,829
I think he stood here for a while.
901
01:22:23,160 --> 01:22:28,075
Adam Murphy. A man and a hero.
1975 - 2012. Rested in peace.
902
01:22:42,000 --> 01:22:47,000
Translation and OSPAMOX subtitles
903
01:22:48,000 --> 01:22:51,089
Download Movie Subtitles Finder from www.OpenSubtitles.org
73061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.