All language subtitles for Smoggie Queens s01e06 Pride.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,720 --> 00:00:11,399 Oh. Here, lads, if yous could bang any Disney princess, 2 00:00:11,400 --> 00:00:13,679 who would it be? 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,039 Mulan for me. 4 00:00:15,040 --> 00:00:16,719 Oh, yeah. Yeah. Yeah. 5 00:00:16,720 --> 00:00:17,770 Nice one. 6 00:00:19,440 --> 00:00:21,679 I'd go for... 7 00:00:21,680 --> 00:00:23,239 ..Cinderella, I think. 8 00:00:23,240 --> 00:00:26,639 Yeah. Her feet are banging. 9 00:00:26,640 --> 00:00:27,920 Course, yeah. Mm. 10 00:00:29,400 --> 00:00:31,319 What about you, Stewart? Er... 11 00:00:31,320 --> 00:00:34,520 Ee. Maybe I'd go for... 12 00:00:35,640 --> 00:00:37,199 ..Sleeping Beauty? 13 00:00:37,200 --> 00:00:39,399 Ugh. Fucking hell, mate. That's a bit perverted, like. 14 00:00:39,400 --> 00:00:40,479 What do you mean? 15 00:00:40,480 --> 00:00:43,000 That's, like, necrophilia or summat. 16 00:00:44,200 --> 00:00:45,250 Oh. 17 00:00:45,251 --> 00:00:48,399 What are you lads doing tonight, then? 18 00:00:48,400 --> 00:00:51,399 I'm off to Darlo. Oh, aye? Why are you going Darlo? 19 00:00:51,400 --> 00:00:53,919 I'm going to see my brother in a show. He's a drag queen. 20 00:00:53,920 --> 00:00:55,199 Mint. Yeah. 21 00:00:55,200 --> 00:00:56,599 He's doing Pride next week and all. 22 00:00:56,600 --> 00:00:58,439 What's his drag name? Pam Hock. 23 00:00:58,440 --> 00:01:00,039 Ha! It's class, that, like. 24 00:01:00,040 --> 00:01:01,319 Yeah. 25 00:01:01,320 --> 00:01:03,039 I've done a bit of drag. 26 00:01:03,040 --> 00:01:04,840 Oh, aye, mate? Sound. 27 00:01:06,000 --> 00:01:07,200 In fact, I'm... 28 00:01:08,400 --> 00:01:11,680 In fact, I'm actually gay. 29 00:01:13,200 --> 00:01:14,319 Oh, right. 30 00:01:14,320 --> 00:01:15,759 Nice one. 31 00:01:15,760 --> 00:01:17,440 Why didn't you just tell us, mate? 32 00:01:18,440 --> 00:01:19,920 I don't really know. 33 00:01:22,400 --> 00:01:26,159 So I guess the real question is, 34 00:01:26,160 --> 00:01:27,639 what Disney PRINCE would you bang? 35 00:01:27,640 --> 00:01:29,199 King Triton. 36 00:01:29,200 --> 00:01:31,399 Er, technically, he's not a prince. 37 00:01:31,400 --> 00:01:33,559 And he's also a fish. 38 00:01:33,560 --> 00:01:36,119 But we'll let you have it. STEWART CHUCKLES QUIETLY 39 00:01:36,120 --> 00:01:37,170 Right. 40 00:01:41,360 --> 00:01:44,680 # When I grow up I'ma be a supermodel. # 41 00:01:48,840 --> 00:01:50,639 DICKIE: Employees of T.R.I.S.H, 42 00:01:50,640 --> 00:01:53,479 I know yous are all buzzing for Middlesbrough Pride next week, 43 00:01:53,480 --> 00:01:56,999 so keep that energy going for Dickie! 44 00:01:57,000 --> 00:02:01,600 CLUB TRANCE MUSIC POUNDS 45 00:02:21,760 --> 00:02:23,679 MUSIC STOPS 46 00:02:23,680 --> 00:02:30,079 Welcome, everyone, to the first-ever LGBTQ+ network meeting. 47 00:02:30,080 --> 00:02:32,199 Thank you for being here today. 48 00:02:32,200 --> 00:02:33,279 Didn't really have a choice. 49 00:02:33,280 --> 00:02:34,559 Quiet, please, Trev. 50 00:02:34,560 --> 00:02:39,640 Now, for years us gays have had all sorts of insults thrown at us. 51 00:02:40,960 --> 00:02:45,040 Sissy, fairy, penis gobbler. 52 00:02:46,200 --> 00:02:47,760 The list is endless. 53 00:02:48,720 --> 00:02:51,600 Go on, Gary, throw a gay slur at me. 54 00:02:53,200 --> 00:02:55,359 I really don't want to. 55 00:02:55,360 --> 00:02:58,279 All right, Gary. This is a safe space. 56 00:02:58,280 --> 00:03:02,599 Honestly, I mean, I don't think I even know any. 57 00:03:02,600 --> 00:03:03,759 Come on, everyone. 58 00:03:03,760 --> 00:03:07,039 Let's encourage Gary to throw a homophobic slur at me. 59 00:03:07,040 --> 00:03:09,879 CHANTING: Gay slur, gay slur... 60 00:03:09,880 --> 00:03:13,519 OTHERS, RELUCTANTLY: ..gay slur, gay slur, gay slur... 61 00:03:13,520 --> 00:03:16,399 Haway, Gary! ..gay slur, gay slur... 62 00:03:16,400 --> 00:03:18,519 I really don't want to. LOUDER: ..gay slur, gay slur... 63 00:03:18,520 --> 00:03:20,079 What are you scared of, Gary? 64 00:03:20,080 --> 00:03:23,039 Gay slur! Gay slur! I'd really rather not. 65 00:03:23,040 --> 00:03:24,919 Gay slur! Gay slur! Gay slur! 66 00:03:24,920 --> 00:03:27,959 Gay slur! Gay slur! Gay slur! Verbally abuse me, Gary! 67 00:03:27,960 --> 00:03:29,759 Gay slur! Gay slur! Gay slur! 68 00:03:29,760 --> 00:03:31,600 Big fruity fudgepacker! 69 00:03:38,200 --> 00:03:39,759 You see, everyone? 70 00:03:39,760 --> 00:03:43,679 Gary's homophobic views are one of the many reasons 71 00:03:43,680 --> 00:03:45,360 I've set up this network. 72 00:03:46,440 --> 00:03:48,160 Shame on you, Gary. 73 00:03:50,760 --> 00:03:54,240 UPBEAT ELECTRO MUSIC 74 00:03:59,520 --> 00:04:02,639 Hello, North-East's Got Talent contestants, 75 00:04:02,640 --> 00:04:05,999 and congratulations on being the lucky few 76 00:04:06,000 --> 00:04:08,559 to make it through to the judges' houses. 77 00:04:08,560 --> 00:04:10,680 I think we're ready to start. 78 00:04:15,120 --> 00:04:20,279 Right. Let's see who the biggest shower of shite is today. 79 00:04:20,280 --> 00:04:22,479 Mel and Sal. 80 00:04:22,480 --> 00:04:24,359 Oh, yes, I remember these two. 81 00:04:24,360 --> 00:04:26,000 Slug and fucking sluggier. 82 00:04:27,280 --> 00:04:31,039 Hello, ladies. And what will you be doing for us today? 83 00:04:31,040 --> 00:04:33,319 It's the song I did from the first audition. 84 00:04:33,320 --> 00:04:35,679 Oh, yes, I remember that. How could I possibly forget? 85 00:04:35,680 --> 00:04:36,920 Well, off you go. 86 00:04:44,680 --> 00:04:47,399 # Behind picket fences... # 87 00:04:47,400 --> 00:04:49,679 I've got to get the washing out of the machine. 88 00:04:49,680 --> 00:04:51,759 # On cul-de-sac roads... # 89 00:04:51,760 --> 00:04:53,599 Keep going, keep going. I can multitask. 90 00:04:53,600 --> 00:04:56,319 # That dampened your spirit 91 00:04:56,320 --> 00:05:00,959 # For why, you just didn't know 92 00:05:00,960 --> 00:05:04,919 # And you wore your wife's clothing 93 00:05:04,920 --> 00:05:06,639 # While she was at church... # 94 00:05:06,640 --> 00:05:10,159 Oh, fucking hell. My fucking favourite shirt has shrunk. 95 00:05:10,160 --> 00:05:12,079 SAL CONTINUES SINGING Oh. Why me? 96 00:05:12,080 --> 00:05:14,199 I was going to wear this to go out tonight. 97 00:05:14,200 --> 00:05:16,879 You shouldn't have washed your clothes on such a high heat, Victor. 98 00:05:16,880 --> 00:05:18,199 # A-a-a-ah... # 99 00:05:18,200 --> 00:05:19,359 Right, that's it. 100 00:05:19,360 --> 00:05:20,439 # You're not... # 101 00:05:20,440 --> 00:05:21,759 Get out! 102 00:05:21,760 --> 00:05:23,159 Actually, you can all get out. 103 00:05:23,160 --> 00:05:25,679 Go on, you two as well. Get out. Out! 104 00:05:25,680 --> 00:05:27,399 Come on. It's over. Come on. 105 00:05:27,400 --> 00:05:29,279 You lot! Come on, out you get! 106 00:05:29,280 --> 00:05:31,440 Come here, you. Out, out, out, out! 107 00:05:32,480 --> 00:05:35,479 D'you know, thanks for helping me organise Pride, chicks. 108 00:05:35,480 --> 00:05:37,199 I didn't realise I'd have so much to do. 109 00:05:37,200 --> 00:05:40,239 Aww, you're welcome, Mam. 110 00:05:40,240 --> 00:05:42,999 What is it exactly that you're doing to help out, Dickie? 111 00:05:43,000 --> 00:05:46,599 I'm, uh, I'm writing the guest list for the VIP area. 112 00:05:46,600 --> 00:05:48,359 Oh. Let's have a look, then. 113 00:05:48,360 --> 00:05:50,080 THEY CHUCKLE 114 00:05:52,080 --> 00:05:54,479 There's only your name on there so far, Dickie. 115 00:05:54,480 --> 00:05:57,479 No. My name with a plus one. 116 00:05:57,480 --> 00:05:59,519 Oh, who's your plus one? Are you seeing someone? 117 00:05:59,520 --> 00:06:03,080 Not yet, but I've got a good feeling I will be by next week. 118 00:06:04,320 --> 00:06:05,919 Oh, how was work, Stewart? 119 00:06:05,920 --> 00:06:08,239 Really good, actually. 120 00:06:08,240 --> 00:06:10,239 I came out to my workmates. 121 00:06:10,240 --> 00:06:13,079 Oh, that's amazing, hon. Congratulations, chick. 122 00:06:13,080 --> 00:06:14,759 How did they take it, Stewart? 123 00:06:14,760 --> 00:06:15,959 Surprisingly well. 124 00:06:15,960 --> 00:06:18,879 It's like a massive weight's been lifted off my shoulders. 125 00:06:18,880 --> 00:06:21,039 Oh, brilliant. You know something? 126 00:06:21,040 --> 00:06:23,159 I think I might come out to my grandma and all. 127 00:06:23,160 --> 00:06:24,839 Oh, I'm made up for you, hon. 128 00:06:24,840 --> 00:06:26,680 DOORBELL RINGS Oh. 129 00:06:28,760 --> 00:06:31,879 Is Neil coming to pride, Lucinda? 130 00:06:31,880 --> 00:06:34,079 He is, hon, and he's bringing a couple of friends. 131 00:06:34,080 --> 00:06:35,719 How's it going with you two? 132 00:06:35,720 --> 00:06:38,839 Not bad, you know. At first, I thought it was a bit of a red flag, 133 00:06:38,840 --> 00:06:42,919 how he's so weirdly passive and completely socially unaware, but... 134 00:06:42,920 --> 00:06:44,440 ..now I'm starting to warm to it. 135 00:06:45,520 --> 00:06:47,200 Hey, what do yous think? 136 00:06:49,880 --> 00:06:51,079 Sal! 137 00:06:51,080 --> 00:06:52,279 How was your audition? 138 00:06:52,280 --> 00:06:55,519 Well, not great, to tell you the truth, Stew. 139 00:06:55,520 --> 00:06:57,799 I think it's safe to say I haven't won. 140 00:06:57,800 --> 00:06:59,719 Oh, chick. 141 00:06:59,720 --> 00:07:01,999 These things are sent to try us. 142 00:07:02,000 --> 00:07:03,400 Thanks, Mam. 143 00:07:06,080 --> 00:07:07,560 What about this one? 144 00:07:07,561 --> 00:07:12,079 Er... Have you got a lot planned for Pride this year, Mam? 145 00:07:12,080 --> 00:07:13,279 I have, you know. 146 00:07:13,280 --> 00:07:14,959 Plus, this year... 147 00:07:14,960 --> 00:07:16,639 ..I'm compering the main stage! 148 00:07:16,640 --> 00:07:17,799 Ooh! Mmm! 149 00:07:17,800 --> 00:07:20,679 And you're never going to believe this - 150 00:07:20,680 --> 00:07:23,759 I've managed to pull a few strings and get... 151 00:07:23,760 --> 00:07:25,839 ..No Girls Aloud to headline! 152 00:07:25,840 --> 00:07:26,879 ALL: What?! 153 00:07:26,880 --> 00:07:27,959 Girls Aloud?! 154 00:07:27,960 --> 00:07:29,199 You're joking, aren't you?! 155 00:07:29,200 --> 00:07:30,319 THEY TALK EXCITEDLY 156 00:07:30,320 --> 00:07:32,199 No! No, no, no. 157 00:07:32,200 --> 00:07:33,559 Not Girls Aloud, no. 158 00:07:33,560 --> 00:07:36,359 No Girls Aloud, the Girls Aloud drag group. 159 00:07:36,360 --> 00:07:39,039 Oh. Ah. I'm very disappointed. 160 00:07:39,040 --> 00:07:40,359 They better do The Promise. 161 00:07:40,360 --> 00:07:41,679 Oh, they will. I've made sure. 162 00:07:41,680 --> 00:07:43,919 I can't believe Pride is only next week. 163 00:07:43,920 --> 00:07:45,199 I'm proper buzzin'! 164 00:07:45,200 --> 00:07:48,119 Oh, it's going to be the best friggin' day ever! 165 00:07:48,120 --> 00:07:50,279 THEY CHEER 166 00:07:50,280 --> 00:07:51,399 BANG! STEWART SHRIEKS 167 00:07:51,400 --> 00:07:53,159 Oh, fucking hell, Sal! 168 00:07:53,160 --> 00:07:54,480 Silly arsehole. 169 00:07:56,840 --> 00:08:00,640 # I feel it way down in my soul... # 170 00:08:03,800 --> 00:08:07,599 Now, Lucinda, you're on ice-cream duty. 171 00:08:07,600 --> 00:08:08,879 The van's fully stocked. 172 00:08:08,880 --> 00:08:11,559 All you have to do is sell the freezing-cold little bastards. 173 00:08:11,560 --> 00:08:12,759 No problem, Mam. 174 00:08:12,760 --> 00:08:15,759 Sal, I need you on face-painting duty. 175 00:08:15,760 --> 00:08:18,199 That's your tent. There's a price list pinned up. 176 00:08:18,200 --> 00:08:19,559 If anyone asks for a butterfly, 177 00:08:19,560 --> 00:08:21,919 charge a couple of quid more or try and put 'em off. 178 00:08:21,920 --> 00:08:24,559 Fucking hate butterflies. Aye-aye, captain. 179 00:08:24,560 --> 00:08:28,399 Oh, and Stewart, I want you to make sure my mouth has a constant flow 180 00:08:28,400 --> 00:08:30,799 of lubrication throughout the day, please, chick. 181 00:08:30,800 --> 00:08:32,919 No probs, Mam. What's your poison today? 182 00:08:32,920 --> 00:08:35,959 White wine spritzer, so as I don't get dehydrated. 183 00:08:35,960 --> 00:08:37,159 Coming right up. 184 00:08:37,160 --> 00:08:40,160 Don't worry, Mam, I've got the VIP area covered. 185 00:08:47,000 --> 00:08:48,050 Thank you. 186 00:08:49,240 --> 00:08:52,399 Oh, hiya, Neil. You all right? Aye, I'm not bad, cheers. 187 00:08:52,400 --> 00:08:53,959 # It's Neil, it's Neil! He's got no sex appeal! 188 00:08:53,960 --> 00:08:57,199 # It's fucking Neil! It's fucking Neil! # 189 00:08:57,200 --> 00:08:58,359 Wahey! 190 00:08:58,360 --> 00:09:02,239 Hey, come on! Lucinda, these are me mates, Trev and Wayne. 191 00:09:02,240 --> 00:09:03,599 Hello, love. 192 00:09:03,600 --> 00:09:05,440 I thought you said she was fit. 193 00:09:07,360 --> 00:09:08,799 LAUGHTER 194 00:09:08,800 --> 00:09:10,759 Oh, I'm only messin' on. 195 00:09:10,760 --> 00:09:12,999 Wouldn't hurt you to have a laugh, sweetheart. 196 00:09:13,000 --> 00:09:14,999 Do you know what? 197 00:09:15,000 --> 00:09:16,919 Go fuck yourselves. 198 00:09:16,920 --> 00:09:19,719 BOTH: Ooh! 199 00:09:19,720 --> 00:09:21,760 Haway. Come on, you. Let's explore. 200 00:09:22,960 --> 00:09:25,759 There's loads of desperate lasses at these gay events. 201 00:09:25,760 --> 00:09:29,519 CHATTER CONTINUES 202 00:09:29,520 --> 00:09:30,800 Get in there! 203 00:09:33,520 --> 00:09:34,879 Look, Harrison. 204 00:09:34,880 --> 00:09:36,799 It's your desperate ex-boyfriend again. 205 00:09:36,800 --> 00:09:38,799 For fuck's sake. Are you stalking us or something? 206 00:09:38,800 --> 00:09:41,479 Sorry, this is VIP only. 207 00:09:41,480 --> 00:09:42,559 HARRISON SCOFFS 208 00:09:42,560 --> 00:09:45,359 What of it? Well, yous are not VIP, I'm afraid. 209 00:09:45,360 --> 00:09:47,319 Your names aren't on my list. 210 00:09:47,320 --> 00:09:50,039 I'm a fucking star, sweetheart. 211 00:09:50,040 --> 00:09:51,999 I'm always on the list. 212 00:09:52,000 --> 00:09:53,679 THEY SCOFF 213 00:09:53,680 --> 00:09:55,279 Oh, my God! 214 00:09:55,280 --> 00:09:57,999 He's got his own name at the top with a plus one! 215 00:09:58,000 --> 00:10:00,159 Who's the imaginary plus one, Dickie? 216 00:10:00,160 --> 00:10:03,599 Well, I haven't met him yet, but I've got high hopes for today. 217 00:10:03,600 --> 00:10:04,839 Whatever you say. 218 00:10:04,840 --> 00:10:07,239 Haway, babe, let's go get another drink. 219 00:10:07,240 --> 00:10:09,160 The VIP looks wank anyway. 220 00:10:10,720 --> 00:10:13,479 Oh, enjoy your sad little party for one. 221 00:10:13,480 --> 00:10:17,400 Yeah? Well, you enjoy your... sad little p-party for one! 222 00:10:20,680 --> 00:10:22,240 UPBEAT MUSIC 223 00:10:32,600 --> 00:10:34,479 OK, I think you're about done. 224 00:10:34,480 --> 00:10:35,800 What do you think? 225 00:10:37,680 --> 00:10:39,839 What the hell is that? 226 00:10:39,840 --> 00:10:41,719 It's what you asked for - Wi-Fi. 227 00:10:41,720 --> 00:10:42,959 I said tie-dye! 228 00:10:42,960 --> 00:10:45,640 Yeah. I did think it was weird that you'd asked for it. 229 00:10:49,760 --> 00:10:52,239 I don't suppose you could do me a tiger. 230 00:10:52,240 --> 00:10:53,479 Hiya, Mel, babe. 231 00:10:53,480 --> 00:10:56,190 I thought you could use some refreshment. Oh, nice one. 232 00:10:57,120 --> 00:11:00,839 Cheers. Excuse me, what's your Wi-Fi password? 233 00:11:00,840 --> 00:11:01,890 Ugh. 234 00:11:08,800 --> 00:11:09,999 Sorry, Stewart. 235 00:11:10,000 --> 00:11:12,999 I just need to check you off the guest list. 236 00:11:13,000 --> 00:11:14,119 Name? 237 00:11:14,120 --> 00:11:15,999 Stewart. 238 00:11:16,000 --> 00:11:17,519 Oh... 239 00:11:17,520 --> 00:11:20,119 That's weird. What's wrong? 240 00:11:20,120 --> 00:11:22,079 Name doesn't seem to be anywhere on here. 241 00:11:22,080 --> 00:11:24,279 But...you wrote it. 242 00:11:24,280 --> 00:11:27,039 Don't really know what to say, Stewart. It's... 243 00:11:27,040 --> 00:11:29,759 ..not anywhere on the list, so... 244 00:11:29,760 --> 00:11:31,639 Can't you just add it on? 245 00:11:31,640 --> 00:11:36,079 It's already been finalised and signed off, unfortunately. 246 00:11:36,080 --> 00:11:37,719 Signed off by who? 247 00:11:37,720 --> 00:11:40,239 Head office. 248 00:11:40,240 --> 00:11:41,559 Right. 249 00:11:41,560 --> 00:11:43,320 OK. OK. 250 00:11:45,960 --> 00:11:47,799 Hang on. 251 00:11:47,800 --> 00:11:49,959 I think I've got a way to get you in. 252 00:11:49,960 --> 00:11:52,519 Nice one. If you can help me with the guest list, 253 00:11:52,520 --> 00:11:56,439 then you might be able to bypass the strict entry requirements. 254 00:11:56,440 --> 00:11:59,520 I can do that. Stunnin'. Take over now if you like. 255 00:12:03,120 --> 00:12:04,719 You got this, hon! 256 00:12:04,720 --> 00:12:05,999 HE CHUCKLES 257 00:12:06,000 --> 00:12:07,050 Yeah! 258 00:12:12,000 --> 00:12:13,399 There you go. Thank you. 259 00:12:13,400 --> 00:12:15,040 Thanks. Who's next? 260 00:12:15,041 --> 00:12:17,799 Lucinda... Ah, nah, sorry, mate. 261 00:12:17,800 --> 00:12:19,320 We're just closed for the day. 262 00:12:20,520 --> 00:12:23,239 Listen, I'm sorry about my friends. 263 00:12:23,240 --> 00:12:25,239 They'd had a drink already. 264 00:12:25,240 --> 00:12:26,290 SHE MOUTHS 265 00:12:27,440 --> 00:12:29,039 They'd had a drink already. 266 00:12:29,040 --> 00:12:30,919 I swear, they're not normally like that. 267 00:12:30,920 --> 00:12:33,479 You know, Neil, the lovely thing about you 268 00:12:33,480 --> 00:12:35,279 is that you see the good in everyone. 269 00:12:35,280 --> 00:12:39,359 The problem comes when you just seem to completely ignore any of the bad. 270 00:12:39,360 --> 00:12:44,319 I realise I'm weirdly passive and completely socially unaware, 271 00:12:44,320 --> 00:12:46,919 but I'm trying to work on it. 272 00:12:46,920 --> 00:12:49,919 You literally just stood there with your pants down 273 00:12:49,920 --> 00:12:51,599 while they talked shit about me. 274 00:12:51,600 --> 00:12:53,759 I'll talk to them. I promise. 275 00:12:53,760 --> 00:12:55,239 Why do I find that hard to believe? 276 00:12:55,240 --> 00:12:58,039 I will. I swear. 277 00:12:58,040 --> 00:12:59,359 I'm going to sit them down 278 00:12:59,360 --> 00:13:01,799 and tell them that they can't talk to people like that. 279 00:13:01,800 --> 00:13:04,839 I'm going to be the complete opposite of passive. 280 00:13:04,840 --> 00:13:07,199 I'm going to be a dom top. 281 00:13:07,200 --> 00:13:09,400 You don't need to go that far, hon. 282 00:13:12,400 --> 00:13:14,679 Hello, Middlesbrough Pride! 283 00:13:14,680 --> 00:13:16,439 CHEERING 284 00:13:16,440 --> 00:13:17,999 Are yous all feeling proud? 285 00:13:18,000 --> 00:13:19,719 CHEERING 286 00:13:19,720 --> 00:13:21,319 Oh, you beautiful lot. 287 00:13:21,320 --> 00:13:26,439 My name is Mam, and boy have we got a spectacular show for you today. 288 00:13:26,440 --> 00:13:28,479 CHEERING And to headline, 289 00:13:28,480 --> 00:13:32,400 the tribute act to trump all tribute acts... 290 00:13:33,720 --> 00:13:34,999 ..No Girls Aloud! 291 00:13:35,000 --> 00:13:36,319 CHEERING 292 00:13:36,320 --> 00:13:37,370 DANCE MUSIC STARTS 293 00:13:43,000 --> 00:13:44,479 Now then, Stewart. 294 00:13:44,480 --> 00:13:47,119 Ah, hiya, mate. 295 00:13:47,120 --> 00:13:49,279 How's it going? Not bad, aye. 296 00:13:49,280 --> 00:13:51,870 This is the gay lad from work I was telling you about. 297 00:13:52,880 --> 00:13:54,239 Nice to meet you. 298 00:13:54,240 --> 00:13:55,290 Hi. 299 00:13:56,320 --> 00:13:57,919 So... 300 00:13:57,920 --> 00:13:59,639 ..do yous two fancy each other, then, or what? 301 00:13:59,640 --> 00:14:00,690 STEWART CHUCKLES 302 00:14:04,400 --> 00:14:05,839 Oh... 303 00:14:05,840 --> 00:14:07,839 So, er, you going to let us in, then? 304 00:14:07,840 --> 00:14:09,440 Er, yes, of course. 305 00:14:22,200 --> 00:14:23,719 Oh, my God, that's so funny. 306 00:14:23,720 --> 00:14:24,770 CHUCKLING 307 00:14:27,680 --> 00:14:29,320 TOILET FLUSHES 308 00:14:36,280 --> 00:14:37,440 Fuck's sake! 309 00:14:38,960 --> 00:14:40,199 Stewart! 310 00:14:40,200 --> 00:14:42,799 Why the hell have you let Steph McGovern into the VIP area? 311 00:14:42,800 --> 00:14:43,959 She's not on the list! 312 00:14:43,960 --> 00:14:46,119 I couldn't say no to Steph McGovern! 313 00:14:46,120 --> 00:14:48,239 Why don't you want her here? 314 00:14:48,240 --> 00:14:49,639 Me and her go way back. 315 00:14:49,640 --> 00:14:51,719 Used to work on the Morrisons deli counter together. 316 00:14:51,720 --> 00:14:53,999 She'd always slice the ham too thin and it would break in half 317 00:14:54,000 --> 00:14:55,759 when you tried to bag it up. 318 00:14:55,760 --> 00:14:58,439 Anyway, she's a proper TV wanker now. 319 00:14:58,440 --> 00:15:02,279 Look at her, flouncing around, thinking she owns the place. 320 00:15:02,280 --> 00:15:06,799 It sounds to me like you might be a bit jealous of her success, Dickie. 321 00:15:06,800 --> 00:15:08,440 Go fuck yourself, Stewart! 322 00:15:16,640 --> 00:15:18,039 I mean, you know me, babe. 323 00:15:18,040 --> 00:15:20,159 I just tell it like it is, don't I? 324 00:15:20,160 --> 00:15:21,399 I'll be honest with you, 325 00:15:21,400 --> 00:15:23,119 whereas other people are going to bullshit you. 326 00:15:23,120 --> 00:15:25,359 I mean, I'm class like that, me. 327 00:15:25,360 --> 00:15:27,319 Yeah, I know, babe. 328 00:15:27,320 --> 00:15:29,799 I mean, that's why you should listen to me when I'm saying 329 00:15:29,800 --> 00:15:31,800 you should give up all this music crap. 330 00:15:35,800 --> 00:15:37,879 So what it is, yeah, 331 00:15:37,880 --> 00:15:39,479 you just don't look like a star. 332 00:15:39,480 --> 00:15:41,239 Do you know what I mean? 333 00:15:41,240 --> 00:15:42,999 Yeah, babe. 334 00:15:43,000 --> 00:15:45,799 You just need to start making some proper money. 335 00:15:45,800 --> 00:15:47,920 I mean, I'd do it, babe, but, like... 336 00:15:49,240 --> 00:15:51,800 ..well, I've still got this massive rash on me leg. 337 00:16:03,200 --> 00:16:04,519 Steph. 338 00:16:04,520 --> 00:16:06,519 Dickie! Long time, no see. 339 00:16:06,520 --> 00:16:09,399 Didn't think I'd see you round these parts again. 340 00:16:09,400 --> 00:16:12,879 Thought you'd be hanging around with your new showbiz friends like... 341 00:16:12,880 --> 00:16:14,919 ..Krishnan Guru-Murthy. 342 00:16:14,920 --> 00:16:16,919 Do you know, it's funny you mention Krish, actually, 343 00:16:16,920 --> 00:16:19,999 cos after this, I'm heading to his annual foam party. 344 00:16:20,000 --> 00:16:22,760 Hmm. Course you are. 345 00:16:31,000 --> 00:16:33,159 Steph? Hi. Hiya. Sorry. 346 00:16:33,160 --> 00:16:35,599 Er, would you mind if we got a selfie together? 347 00:16:35,600 --> 00:16:36,880 Course, love. Come on. 348 00:16:47,520 --> 00:16:48,919 Harrison! 349 00:16:48,920 --> 00:16:50,319 How did you get into VIP? 350 00:16:50,320 --> 00:16:52,679 Listen, can we have a talk? 351 00:16:52,680 --> 00:16:54,239 Are you OK? 352 00:16:54,240 --> 00:16:55,439 Where's Bobby? 353 00:16:55,440 --> 00:16:58,559 I don't know. He's here somewhere. 354 00:16:58,560 --> 00:17:03,240 He's necking on with someone because we're in an "open relationship." 355 00:17:04,960 --> 00:17:07,879 Well, what do you want to talk about? 356 00:17:07,880 --> 00:17:10,840 I just wanted to say that I think that you and I... 357 00:17:12,200 --> 00:17:13,599 ..we could, erm... 358 00:17:13,600 --> 00:17:15,639 Oh. No, babes. 359 00:17:15,640 --> 00:17:17,240 Here you are. Sit here. 360 00:17:18,280 --> 00:17:19,840 Just chill here for a bit, yeah? 361 00:17:25,731 --> 00:17:31,279 Your boyfriend's fucked. I think you should look after him. 362 00:17:31,280 --> 00:17:33,839 Oh, piss off, will you? He'll be all right. He's a big lad. 363 00:17:33,840 --> 00:17:36,359 He can't frigging stand up. BOBBY SIGHS 364 00:17:36,360 --> 00:17:39,359 Well, there's plenty of chairs around, isn't there? 365 00:17:39,360 --> 00:17:40,559 Do you know something, Bobby? 366 00:17:40,560 --> 00:17:43,319 Harrison deserves so much better than you, 367 00:17:43,320 --> 00:17:45,960 you egotistical little prick. 368 00:17:47,800 --> 00:17:50,080 Oh, and one more thing. 369 00:17:51,520 --> 00:17:54,039 I might be having a party for one, 370 00:17:54,040 --> 00:17:58,479 but you're having a party for stupid knobheads. 371 00:17:58,480 --> 00:18:00,159 # R-E-S-P-E-C-T 372 00:18:00,160 --> 00:18:01,959 # Find out what it means to me 373 00:18:01,960 --> 00:18:03,959 # R-E-S-P-E-C-T 374 00:18:03,960 --> 00:18:05,919 # Take care, TCB 375 00:18:05,920 --> 00:18:07,799 # Sock it to me, sock it to me Sock it to me, sock it to me 376 00:18:07,800 --> 00:18:08,879 # A little respect 377 00:18:08,880 --> 00:18:10,719 # Sock it to me, sock it to me Sock it to me, sock it to me 378 00:18:10,720 --> 00:18:12,199 # Whoa, babe Just a little bit 379 00:18:12,200 --> 00:18:14,399 # A little respect Just a little bit 380 00:18:14,400 --> 00:18:16,119 # I get tired Just a little bit 381 00:18:16,120 --> 00:18:17,319 # Keep on tryin'... # 382 00:18:17,320 --> 00:18:19,879 Looking out and seeing all of your faces... 383 00:18:19,880 --> 00:18:21,399 Hello? 384 00:18:21,400 --> 00:18:22,959 Oh, hiya, chick. 385 00:18:22,960 --> 00:18:25,599 ..in Middlesborough, really, isn't it? 386 00:18:25,600 --> 00:18:27,279 Tell me you're pulling me leg. I'm only joking. 387 00:18:27,280 --> 00:18:28,439 Well, I'm not. 388 00:18:28,440 --> 00:18:29,679 What am I going to do? 389 00:18:29,680 --> 00:18:32,079 My whole reputation's at stake here. 390 00:18:32,080 --> 00:18:33,879 DISCONNECT TONE 391 00:18:33,880 --> 00:18:35,999 Why are you wearing black at a Pride? 392 00:18:36,000 --> 00:18:37,359 It's Pride. 393 00:18:37,360 --> 00:18:39,680 It should be nice. It shouldn't be dressed... 394 00:18:41,440 --> 00:18:43,039 And yours. Thank you. 395 00:18:43,040 --> 00:18:44,359 Next. 396 00:18:44,360 --> 00:18:45,839 I've written something. 397 00:18:45,840 --> 00:18:49,999 Something assertive to say to my friends. 398 00:18:50,000 --> 00:18:52,359 NEIL CLEARS THROAT Lads, 399 00:18:52,360 --> 00:18:55,359 you can't speak to people the way you do. 400 00:18:55,360 --> 00:18:58,759 The toxic masculinity has got to stop. 401 00:18:58,760 --> 00:19:01,079 You are nasty dog shits 402 00:19:01,080 --> 00:19:04,839 and I think you need to reassess your whole personalities. 403 00:19:04,840 --> 00:19:07,200 Fuck you, you slags. 404 00:19:10,600 --> 00:19:13,730 Well, it might need a bit of work, but you're on the right lines. 405 00:19:15,240 --> 00:19:18,679 I have actually written something else. 406 00:19:18,680 --> 00:19:21,519 Right. NEIL CLEARS THROAT 407 00:19:21,520 --> 00:19:23,519 Lucinda, 408 00:19:23,520 --> 00:19:25,999 you've got a bit about you that I like 409 00:19:26,000 --> 00:19:30,239 and you're proper mint, man. 410 00:19:30,240 --> 00:19:32,319 And, erm... 411 00:19:32,320 --> 00:19:37,039 Well, I'm not really seeing anyone else, 412 00:19:37,040 --> 00:19:41,000 and I wanted to ask if you were. 413 00:19:42,280 --> 00:19:44,679 Are you asking me to be exclusive, Neil? 414 00:19:44,680 --> 00:19:46,280 I think so. 415 00:19:48,480 --> 00:19:50,479 Well, aye, go on then. 416 00:19:50,480 --> 00:19:51,880 I'm not doing much else. 417 00:20:10,160 --> 00:20:11,879 You're really slow at this. 418 00:20:11,880 --> 00:20:13,320 I've been here forever. 419 00:20:17,280 --> 00:20:18,520 I know, babes. 420 00:20:22,320 --> 00:20:24,720 Stewart, we've got to go. 421 00:20:27,200 --> 00:20:29,200 Come on, you Smoggies! 422 00:20:34,280 --> 00:20:35,960 Where the fuck are you going? 423 00:20:51,951 --> 00:20:56,119 What's wrong, Mam? What's the emergency? 424 00:20:56,120 --> 00:20:57,479 Oh, thank God you're all here. 425 00:20:57,480 --> 00:20:59,199 Something horrendous has happened. 426 00:20:59,200 --> 00:21:00,250 What is it? 427 00:21:05,880 --> 00:21:07,599 No Girls Aloud can't make it. 428 00:21:07,600 --> 00:21:08,679 Oh, you're joking. 429 00:21:08,680 --> 00:21:11,760 I haven't got a headliner. THEY GASP 430 00:21:14,400 --> 00:21:15,759 You know what to do. 431 00:21:15,760 --> 00:21:17,439 DICKIE, LUCINDA, SAL: Yes, Mam. 432 00:21:17,440 --> 00:21:18,880 I don't know what to do. 433 00:21:18,881 --> 00:21:21,759 Give us that one, Mam. I want the purple. 434 00:21:21,760 --> 00:21:23,199 Pass me that. What do I do? 435 00:21:23,200 --> 00:21:24,639 Middlesbrough Pride! 436 00:21:24,640 --> 00:21:27,399 CHEERING 437 00:21:27,400 --> 00:21:29,839 No Girls Aloud have had to pull out. 438 00:21:29,840 --> 00:21:33,039 BOOING But don't fear. 439 00:21:33,040 --> 00:21:35,559 I've got a replacement act for you. 440 00:21:35,560 --> 00:21:37,679 Would you please put your hands together 441 00:21:37,680 --> 00:21:42,799 and make a lot of noise for Girls Loud And Proud! 442 00:21:42,800 --> 00:21:45,560 CHEERING AND APPLAUSE 443 00:21:55,760 --> 00:21:58,559 # One, two, three, four 444 00:21:58,560 --> 00:22:03,919 ALL: # Everything he does better than anything ordinary 445 00:22:03,920 --> 00:22:06,159 # Everything he wants, he gets 446 00:22:06,160 --> 00:22:08,999 # Cos everything he does is kind of necessary 447 00:22:09,000 --> 00:22:11,839 # You're gonna make me, make me love you 448 00:22:11,840 --> 00:22:14,479 # Nothing at all, nothing that I do 449 00:22:14,480 --> 00:22:16,799 # The promise I made, promise I made 450 00:22:16,800 --> 00:22:19,160 # Is starting to fade, starting to fade 451 00:22:20,960 --> 00:22:26,279 # Here I am, walking Primrose 452 00:22:26,280 --> 00:22:30,600 # Wondering when I'm gonna see you agaaain! # 453 00:22:31,640 --> 00:22:36,799 # Here I am, walking Primrose 454 00:22:36,800 --> 00:22:40,679 # Wondering when I'm gonna see you again 455 00:22:40,680 --> 00:22:43,399 # I got my hands all ready to touch your soul 456 00:22:43,400 --> 00:22:46,639 # I'm gonna get the energy to wire me close to you 457 00:22:46,640 --> 00:22:49,039 # Got my eyes on the prize I see 458 00:22:49,040 --> 00:22:51,719 # Are you watching me, baby? 459 00:22:51,720 --> 00:22:53,999 # Cos my heart is turning to solid gold 460 00:22:54,000 --> 00:22:57,359 # And my head is saying, "Honey, too good to be true" 461 00:22:57,360 --> 00:22:59,759 # Just one look in your glittered eyes 462 00:22:59,760 --> 00:23:01,999 # Power failing me every time 463 00:23:02,000 --> 00:23:04,799 ALL: You're gonna make me, make me love you 464 00:23:04,800 --> 00:23:07,399 # Nothing at all, nothing that I do 465 00:23:07,400 --> 00:23:10,039 # The promise I made, the promise I made 466 00:23:10,040 --> 00:23:12,879 # Is starting to fade, starting to fade, yeah! # 467 00:23:12,880 --> 00:23:15,880 CHEERING AND APPLAUSE 468 00:23:17,640 --> 00:23:19,080 Where did you go, Stewart? 469 00:23:20,760 --> 00:23:21,919 Middlesbrough Pride, 470 00:23:21,920 --> 00:23:25,200 you've been absolutely bloody marvellous. 471 00:23:27,200 --> 00:23:28,959 The bar's open for another hour 472 00:23:28,960 --> 00:23:31,239 and then there's an after-party down at Sapphires, 473 00:23:31,240 --> 00:23:33,319 so get yourself down there. 474 00:23:33,320 --> 00:23:36,279 And remember, stay gay. 475 00:23:36,280 --> 00:23:37,330 Goodnight! 476 00:23:37,331 --> 00:23:39,399 Whoo! 477 00:23:39,400 --> 00:23:42,160 CHEERING AND APPLAUSE 478 00:23:44,440 --> 00:23:46,959 Mam, I think I'm ready. 479 00:23:46,960 --> 00:23:49,599 What for, chick? To tell my grandma I'm gay. 480 00:23:49,600 --> 00:23:51,959 I'm just going to go and do it now before I chicken out. 481 00:23:51,960 --> 00:23:53,320 That's bloody brilliant. 482 00:23:56,960 --> 00:24:00,520 Like I always say, we're here for you if you should need us. 483 00:24:04,560 --> 00:24:06,439 That was amazing, Sal. 484 00:24:06,440 --> 00:24:07,479 Cheers, babe. 485 00:24:07,480 --> 00:24:10,279 Oh, you so should have won that talent show. 486 00:24:10,280 --> 00:24:11,719 You were bloody robbed. 487 00:24:11,720 --> 00:24:12,770 I don't know. 488 00:24:15,920 --> 00:24:17,359 Boro Pride, 489 00:24:17,360 --> 00:24:20,719 before you all go, I've got a surprise for you. 490 00:24:20,720 --> 00:24:23,879 Will you please put your hands together and show some love 491 00:24:23,880 --> 00:24:28,199 for the insanely talented Sal and Mel? 492 00:24:28,200 --> 00:24:29,999 CHEERING AND APPLAUSE 493 00:24:30,000 --> 00:24:31,320 Go on. 494 00:24:37,480 --> 00:24:39,719 WHISPERS: You've got this. 495 00:24:39,720 --> 00:24:42,880 CHEERING CONTINUES 496 00:24:59,440 --> 00:25:03,439 # Behind picket fences 497 00:25:03,440 --> 00:25:06,479 # On cul-de-sac roads 498 00:25:06,480 --> 00:25:09,199 # That dampened your spirit 499 00:25:09,200 --> 00:25:12,879 # For why, you just didn't know 500 00:25:12,880 --> 00:25:16,519 # You wore your wife's clothing 501 00:25:16,520 --> 00:25:19,639 # While she was at church 502 00:25:19,640 --> 00:25:22,839 # And it made you feel normal 503 00:25:22,840 --> 00:25:30,159 # When normal life hurt 504 00:25:30,160 --> 00:25:32,919 # Then you came through our door... # 505 00:25:32,920 --> 00:25:34,320 So embarrassing. 506 00:25:36,920 --> 00:25:41,599 # You're not strange any more 507 00:25:41,600 --> 00:25:46,839 # Cos some of us belong to the night 508 00:25:46,840 --> 00:25:56,039 # Disco lights are here to guide you 509 00:25:56,040 --> 00:26:00,919 # Some of us belong to the night 510 00:26:00,920 --> 00:26:08,560 # Leave those cares far behind you 511 00:26:09,560 --> 00:26:17,959 # Some of us belong to the night 512 00:26:17,960 --> 00:26:20,919 # Your Rolodex flickers 513 00:26:20,920 --> 00:26:24,399 # On the 31st floor 514 00:26:24,400 --> 00:26:26,839 # And the sound of it echoes 515 00:26:26,840 --> 00:26:31,199 # Off the white Formica walls 516 00:26:31,200 --> 00:26:34,759 # And you dream of the weekend 517 00:26:34,760 --> 00:26:38,079 # Tight white denim jeans 518 00:26:38,080 --> 00:26:40,719 # From Rita The Eater 519 00:26:40,720 --> 00:26:48,479 # The disco dancing queen 520 00:26:48,480 --> 00:26:52,960 # Then you came in through our door 521 00:26:54,880 --> 00:26:59,479 # You ain't strange any more 522 00:26:59,480 --> 00:27:05,039 # Cos some of us belong to the night 523 00:27:05,040 --> 00:27:13,559 # Disco lights are here to guide you 524 00:27:13,560 --> 00:27:18,199 # Some of us belong to the night 525 00:27:18,200 --> 00:27:25,920 # Leave those cares far behind you... # 526 00:27:34,400 --> 00:27:37,350 You're like a turd that won't flush, aren't you, Stewart? 527 00:27:40,400 --> 00:27:45,239 # Some of us belong to the night 528 00:27:45,240 --> 00:27:53,279 # Leave those cares far behind you 529 00:27:53,280 --> 00:27:58,880 # Some of us belong to 530 00:28:00,960 --> 00:28:03,480 # The night. # 531 00:28:03,530 --> 00:28:08,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.