All language subtitles for Smoggie Queens s01e02 Fairy Tale.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,399 Oh, come on. - Oh, oh... 2 00:00:03,400 --> 00:00:06,439 - ALL: - Come on! Come on! 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,559 Oh! Oh! 4 00:00:08,560 --> 00:00:10,079 - ALL CHEER 5 00:00:10,080 --> 00:00:15,039 - This programme contains strong language and adult humour 6 00:00:15,040 --> 00:00:18,239 - How is it even possible you've never seen Bargain Hunt, Stewart? 7 00:00:18,240 --> 00:00:20,080 - We don't have a TV at home. 8 00:00:24,320 --> 00:00:25,959 What? What are you staring at? 9 00:00:25,960 --> 00:00:28,999 - We're just not connecting with the words that just came out your mouth. 10 00:00:29,000 --> 00:00:32,319 - We just never had a TV in the house. 11 00:00:32,320 --> 00:00:33,639 My grandma didn't really... 12 00:00:33,640 --> 00:00:35,119 - Sorry to interject, Stew, 13 00:00:35,120 --> 00:00:37,279 but does that mean you've never watched Home And Away? 14 00:00:37,280 --> 00:00:40,439 Or The One Show? Or Four In A Bed? 15 00:00:40,440 --> 00:00:42,999 Or Undercover Boss? Or Robson Green's Weekend Escapes? 16 00:00:43,000 --> 00:00:44,279 - DOORBELL CHIMES 17 00:00:44,280 --> 00:00:46,400 - Ooh. Who the hell's that? 18 00:00:47,400 --> 00:00:48,959 - It all makes sense now. 19 00:00:48,960 --> 00:00:52,759 That's why you come across as an unhinged sociopath. 20 00:00:52,760 --> 00:00:55,199 And probably explains why your skin's so flaky. 21 00:00:55,200 --> 00:00:56,639 - Hiya. 22 00:00:56,640 --> 00:00:58,079 - I thought you were on your date tonight. 23 00:00:58,080 --> 00:01:01,159 - Eeh, my God, it was an absolute disaster. 24 00:01:01,160 --> 00:01:02,479 - What happened, chick? 25 00:01:02,480 --> 00:01:04,679 - Well, when I turned up, I thought, "Hubba-fucking-hubba." 26 00:01:04,680 --> 00:01:06,959 He was absolutely stunning. 27 00:01:06,960 --> 00:01:08,159 Jaw like a rugby ball. 28 00:01:08,160 --> 00:01:09,959 So I thought to myself, "Here we go, this is the one. 29 00:01:09,960 --> 00:01:11,199 "This is my prince." 30 00:01:11,200 --> 00:01:12,439 - So what went wrong? 31 00:01:12,440 --> 00:01:13,799 - He opened his mouth. 32 00:01:13,800 --> 00:01:15,479 Turns out he's just another creep. 33 00:01:15,480 --> 00:01:17,559 What is it about me that just attracts creeps? 34 00:01:17,560 --> 00:01:20,239 - Hey, it's got nothing to do with you, chick. 35 00:01:20,240 --> 00:01:22,079 - 'Ere, what happened to Carbonara Neil? 36 00:01:22,080 --> 00:01:24,159 - Well, he's not usually my type, 37 00:01:24,160 --> 00:01:25,679 but I thought to meself, "No, Lucinda, 38 00:01:25,680 --> 00:01:26,799 "you always go for dickheads, 39 00:01:26,800 --> 00:01:28,319 "so give this little weird lad a chance." 40 00:01:28,320 --> 00:01:31,439 Plus we've got a lot in common since we've both got PhDs in astrophysics. 41 00:01:31,440 --> 00:01:33,159 So I text him the other day. 42 00:01:33,160 --> 00:01:34,759 He didn't reply. 43 00:01:34,760 --> 00:01:36,079 Proper ghosted me. 44 00:01:36,080 --> 00:01:37,519 - You're joking, aren't you?! 45 00:01:37,520 --> 00:01:39,920 He ghosted you? What a little ballbag. 46 00:01:39,921 --> 00:01:42,439 - What the hell is wrong with me? 47 00:01:42,440 --> 00:01:43,559 - Oi! 48 00:01:43,560 --> 00:01:48,479 You are an absolutely stunning, funny, sensational woman, 49 00:01:48,480 --> 00:01:50,719 and I don't want some arsehole, creepy man 50 00:01:50,720 --> 00:01:53,319 to ever make you feel like you're not worth the world. 51 00:01:53,320 --> 00:01:55,399 Do you understand me? 52 00:01:55,400 --> 00:01:57,279 DO YOU UNDERSTAND ME?! 53 00:01:57,280 --> 00:01:58,359 - ALL: - Yes, Mam. 54 00:01:58,360 --> 00:01:59,440 - Good. 55 00:02:00,560 --> 00:02:02,879 Oh! You know what you need? 56 00:02:02,880 --> 00:02:04,079 A fairy godmother. 57 00:02:04,080 --> 00:02:05,399 - My God, if only. 58 00:02:05,400 --> 00:02:07,159 - MAM CHUCKLES 59 00:02:07,160 --> 00:02:09,199 - Right, chaps, I'd best be off. 60 00:02:09,200 --> 00:02:11,359 - Well, I'd best be off, as well. 61 00:02:11,360 --> 00:02:13,279 Got work in the morning. 62 00:02:13,280 --> 00:02:15,279 HE GRUNTS 63 00:02:15,280 --> 00:02:17,599 - Oh... - 'Scuse me, Stewart. Sorry. 64 00:02:17,600 --> 00:02:19,360 Sorry, 'scuse me. 65 00:02:20,381 --> 00:02:23,119 Haway then, Sal. You coming? 66 00:02:23,120 --> 00:02:24,479 - Ta-ra, chicks. 67 00:02:24,480 --> 00:02:26,959 - Hey, are we watching Bargain Hunt? 68 00:02:26,960 --> 00:02:28,999 - WHISPERS: - Stewart's never seen it. 69 00:02:29,000 --> 00:02:32,200 - What the actual fuck? What's wrong with you, Stewart? 70 00:02:34,360 --> 00:02:37,560 - # When I grow up, I'mma be a supermodel. # 71 00:02:45,920 --> 00:02:49,679 - And so, for everyone here at Teesside Revenue, Insurance 72 00:02:49,680 --> 00:02:53,839 and Sales Handling, I'm pleased to inform you that... 73 00:02:53,840 --> 00:02:55,799 ..the projected figures for this year 74 00:02:55,800 --> 00:02:57,719 are looking relatively promising. 75 00:02:57,720 --> 00:02:59,999 So, well done, Team TRISH. 76 00:03:00,000 --> 00:03:01,959 - HE CHUCKLES 77 00:03:01,960 --> 00:03:04,279 - Now, before you all start celebrating, 78 00:03:04,280 --> 00:03:05,599 there are a few recommendations 79 00:03:05,600 --> 00:03:08,250 that I think you're going to find quite interesting. 80 00:03:09,080 --> 00:03:10,599 - So, if we look at some of these ... 81 00:03:10,600 --> 00:03:11,759 WHISPERS: - How was your weekend? 82 00:03:11,760 --> 00:03:13,439 Are you still crying every second of every day 83 00:03:13,440 --> 00:03:14,559 over breaking up with Harrison? 84 00:03:14,560 --> 00:03:15,959 - Do you know what, Moira? I'm not. 85 00:03:15,960 --> 00:03:17,639 I'm in a much better place. 86 00:03:17,640 --> 00:03:20,199 I think I can finally get that sweaty, worthless 87 00:03:20,200 --> 00:03:22,799 little shit rag of a man out of my mind and move on. 88 00:03:22,800 --> 00:03:24,559 - I'm sat right here. 89 00:03:24,560 --> 00:03:26,839 Stop going round calling me a shit rag. 90 00:03:26,840 --> 00:03:29,439 - ..we've got to analyse our own externals 91 00:03:29,440 --> 00:03:31,439 as well as everybody else's... 92 00:03:31,440 --> 00:03:32,799 - I know you can hear me. 93 00:03:32,800 --> 00:03:35,239 - Can you be quiet, please, Senor Shit Rag? 94 00:03:35,240 --> 00:03:38,159 I'm trying to listen to Marcus. He's got some very interesting points. 95 00:03:38,160 --> 00:03:40,759 - ..by readdressing the strategic proposals 96 00:03:40,760 --> 00:03:42,799 that the commission have set out. 97 00:03:42,800 --> 00:03:45,559 Any questions? Ah, yes, Elaine? 98 00:03:45,560 --> 00:03:49,879 - I had a stack of orange post-its on my desk, and now they're gone. 99 00:03:49,880 --> 00:03:51,480 Has anybody taken them? 100 00:03:54,000 --> 00:03:57,479 - Um, I think we can get you some more post-it notes, Elaine. 101 00:03:57,480 --> 00:04:00,919 Any other questions? No? Well, enjoy your days. 102 00:04:00,920 --> 00:04:02,159 - Er, er... 103 00:04:02,160 --> 00:04:03,639 BELL TINKLES 104 00:04:03,640 --> 00:04:05,839 Just before everybody shoots off, 105 00:04:05,840 --> 00:04:08,199 I just want to remind you all about my meeting 106 00:04:08,200 --> 00:04:11,279 for the LGBTQ+ network this afternoon. 107 00:04:11,280 --> 00:04:13,359 I need to get a sense of numbers, 108 00:04:13,360 --> 00:04:15,599 so if you could respond to the email I sent, that would be stunning. 109 00:04:15,600 --> 00:04:18,119 The only reply I've had so far is an out of office from Liz, 110 00:04:18,120 --> 00:04:19,800 and she died two years ago. 111 00:04:29,411 --> 00:04:33,119 - Eeh, I've gorra tell you this, Brenda. 112 00:04:33,120 --> 00:04:35,279 I completely put me foot in it the other day. 113 00:04:35,280 --> 00:04:37,079 You know Janine who works in Argos? 114 00:04:37,080 --> 00:04:39,479 - Oh, yes. - Well, she was in having her lashes tinted. 115 00:04:39,480 --> 00:04:40,839 She had something on her chin. 116 00:04:40,840 --> 00:04:43,119 Looked like a big old bit of dried gravy, 117 00:04:43,120 --> 00:04:45,279 and if I had a big old bit of dried gravy on my chin 118 00:04:45,280 --> 00:04:48,439 and nobody told me, I'd be absolutely mortified. 119 00:04:48,440 --> 00:04:50,719 So I says, "You've a bit of dried gravy on your chin, Janine." 120 00:04:50,720 --> 00:04:53,199 She says, "Nah, hon, it's actually a verruca." 121 00:04:53,200 --> 00:04:54,679 I was so embarrassed. 122 00:04:54,680 --> 00:04:56,879 - I thought you could only get verrucas on your feet. 123 00:04:56,880 --> 00:04:58,079 - That's what I said. 124 00:04:58,080 --> 00:04:59,599 Apparently she's a medical marvel. 125 00:04:59,600 --> 00:05:01,999 I says, "Have you got some Bazuka for that verruca, Janine?" 126 00:05:02,000 --> 00:05:03,839 She says no, cos she wants to keep it 127 00:05:03,840 --> 00:05:06,519 so she can try and get an interview in Take A Break. 128 00:05:06,520 --> 00:05:08,040 - Ooh! Right. 129 00:05:08,041 --> 00:05:11,919 What are these onions meant to be doing, then, Lucinda? 130 00:05:11,920 --> 00:05:13,919 - They've got antioxidants in them, hon, 131 00:05:13,920 --> 00:05:16,079 which may protect your cells against free radicals, 132 00:05:16,080 --> 00:05:18,479 which may play a role in heart disease, cancer, 133 00:05:18,480 --> 00:05:21,070 and other diseases, hon. - Is it meant to be burning? 134 00:05:21,960 --> 00:05:24,039 - I think that means it's working. 135 00:05:24,040 --> 00:05:25,600 - DISTANT BUGLE HORN 136 00:05:29,560 --> 00:05:31,600 - I won't be a minute, hon. 137 00:05:32,920 --> 00:05:34,839 - BUGLE HORN 138 00:05:34,840 --> 00:05:36,919 - Eeh, my God! 139 00:05:36,920 --> 00:05:38,199 - STEWART CLEARS THROAT 140 00:05:38,200 --> 00:05:40,239 - Your carriage awaits, princess. 141 00:05:40,240 --> 00:05:41,479 - What the hell is this?! 142 00:05:41,480 --> 00:05:43,239 - Well, I said you needed a fairy godmother 143 00:05:43,240 --> 00:05:44,519 to help you find your prince. 144 00:05:44,520 --> 00:05:46,079 Here I am! 145 00:05:46,080 --> 00:05:48,199 Eeh, I've lined you up a couple of dates, 146 00:05:48,200 --> 00:05:51,079 and they're both absolute beauties. 147 00:05:51,080 --> 00:05:52,439 Haway, my lady. 148 00:05:52,440 --> 00:05:53,639 Climb aboard. 149 00:05:53,640 --> 00:05:55,880 - FANFARE 150 00:06:01,960 --> 00:06:03,960 - Bibbidi-bobbidi-boo! 151 00:06:07,080 --> 00:06:09,319 - PLAYS NOTE 152 00:06:09,320 --> 00:06:11,200 - # La-a-a-a! # 153 00:06:12,520 --> 00:06:16,439 - FROM NEXT ROOM: - Oi! Haway in 'ere. 154 00:06:16,440 --> 00:06:18,199 - COMMENTATOR: Big chance at the other end. 155 00:06:18,200 --> 00:06:20,680 A great effort, but that was... 156 00:06:20,751 --> 00:06:24,599 - What the fuck are you doing in there? 157 00:06:24,600 --> 00:06:25,879 I can't hear myself think. 158 00:06:25,880 --> 00:06:28,479 I've had to put the subtitles on the telly. 159 00:06:28,480 --> 00:06:30,799 - Just practising my audition song. 160 00:06:30,800 --> 00:06:33,599 - What the frig are you auditioning for now? 161 00:06:33,600 --> 00:06:35,479 I thought you'd given up all that poncey shite 162 00:06:35,480 --> 00:06:38,359 after being rejected from that musical for the 74th time. 163 00:06:38,360 --> 00:06:39,559 What was it called again? 164 00:06:39,560 --> 00:06:41,359 - Ant And Dec: The Musical. 165 00:06:41,360 --> 00:06:44,479 - Fuck me, they'll make a musical out of any old shite these days. 166 00:06:44,480 --> 00:06:46,479 - It's actually for a competition. 167 00:06:46,480 --> 00:06:48,199 I thought I might give it a go. 168 00:06:48,200 --> 00:06:51,759 Written a couple of new songs, and I feel a bit more confident this time. 169 00:06:51,760 --> 00:06:54,599 - Oh, babe, haway. Open your eyes. 170 00:06:54,600 --> 00:06:57,759 There's confidence, yeah? And then there's just... 171 00:06:57,760 --> 00:06:59,639 ..downright delusion. 172 00:06:59,640 --> 00:07:01,879 And I'm only being honest with you, babe, 173 00:07:01,880 --> 00:07:04,840 because I love you and I don't want people laughing at you. 174 00:07:05,880 --> 00:07:07,679 - Thanks, babe. 175 00:07:07,680 --> 00:07:09,439 Well, I'll try and keep it down. 176 00:07:09,440 --> 00:07:12,159 - COMMENTATOR: A lovely one there from Webster, 177 00:07:12,160 --> 00:07:14,199 right down the left-hand side into the channel, 178 00:07:14,200 --> 00:07:16,080 and he hit a left-foot rocket... 179 00:07:17,560 --> 00:07:19,320 QUIETER, QUAVERING NOTE 180 00:07:20,560 --> 00:07:22,119 - # La! # 181 00:07:22,120 --> 00:07:24,000 - I can still fucking hear you! 182 00:07:27,320 --> 00:07:28,520 - SQUEAKING 183 00:07:32,560 --> 00:07:34,599 Urgh! - What's the matter? 184 00:07:34,600 --> 00:07:38,399 - I'm getting zero replies for my LGBTQ+ network meeting. 185 00:07:38,400 --> 00:07:40,039 It's proper pissing me off now. 186 00:07:40,040 --> 00:07:42,039 - Please don't shout at me, madam. 187 00:07:42,040 --> 00:07:43,760 I know it's frustrating. 188 00:07:43,761 --> 00:07:48,479 Please don't call me a useless turd cretin, madam. 189 00:07:48,480 --> 00:07:49,879 - STIFLED LAUGHTER 190 00:07:49,880 --> 00:07:51,160 - And she's hung up. 191 00:07:51,161 --> 00:07:54,119 - What was her beef, mate? Time of the month? 192 00:07:54,120 --> 00:07:55,359 - Er, yeah, probably, mate. 193 00:07:55,360 --> 00:07:58,319 - Guten Morgen, Harrison. Guten Morgen, Trevor. 194 00:07:58,320 --> 00:08:00,679 - It's Trev. - I'm just jotting down the names of people 195 00:08:00,680 --> 00:08:03,319 coming to my LGBTQ+ network meeting this afternoon, 196 00:08:03,320 --> 00:08:05,239 and I've not had a reply from either of you. 197 00:08:05,240 --> 00:08:06,959 So can I pop you down as a yes? 198 00:08:06,960 --> 00:08:08,439 - No, mate. Sorry. 199 00:08:08,440 --> 00:08:10,759 Not into all of that woke bollocks. 200 00:08:10,760 --> 00:08:12,999 Plus aren't you the only gay fella in the office? 201 00:08:13,000 --> 00:08:14,639 - Eh? What you on about, Trev? 202 00:08:14,640 --> 00:08:16,159 Harrison's literally sat opposite you, 203 00:08:16,160 --> 00:08:17,960 and he's a proper little arse bandit. 204 00:08:18,800 --> 00:08:20,599 - Are you gay, mate? 205 00:08:20,600 --> 00:08:22,320 - I am, yeah, mate. 206 00:08:23,400 --> 00:08:25,119 - Fuck me. 207 00:08:25,120 --> 00:08:26,719 I thought you were straight. 208 00:08:26,720 --> 00:08:29,039 Hey, fair play, mate. You hide it well. 209 00:08:29,040 --> 00:08:31,119 - Oh, cheers, fella. 210 00:08:31,120 --> 00:08:33,879 - "Fella"? - Hang on, didn't I see you kissing some fit blonde lass 211 00:08:33,880 --> 00:08:35,119 the other month? 212 00:08:35,120 --> 00:08:37,439 - That fit blonde lass was me, actually, Trevor. 213 00:08:37,440 --> 00:08:39,799 - Well, nah, mate. Sorry. 214 00:08:39,800 --> 00:08:41,439 You're never going to recruit me. 215 00:08:41,440 --> 00:08:43,759 I'm always going to be a vagitarian. 216 00:08:43,760 --> 00:08:45,999 - Ugh. No-one's trying to recruit you, Trevor. 217 00:08:46,000 --> 00:08:47,159 - It's Trev. 218 00:08:47,160 --> 00:08:49,639 - Harrison, popped a little gay tick next to your little gay name, 219 00:08:49,640 --> 00:08:51,439 so I'd better see you there, please. 220 00:08:51,440 --> 00:08:53,079 HE CLEARS THROAT 221 00:08:53,080 --> 00:08:54,199 - Here, Harris. 222 00:08:54,200 --> 00:08:55,359 You seen this one? 223 00:08:55,360 --> 00:08:57,719 - It's Harrison. - Harris, right, watch. 224 00:08:57,720 --> 00:08:58,959 I'll get it up for you. 225 00:08:58,960 --> 00:09:01,319 It's the one of the woman falling into the swimming pool. 226 00:09:01,320 --> 00:09:03,239 Ready? Right, here you go. 227 00:09:03,240 --> 00:09:04,439 - SPLASH 228 00:09:04,440 --> 00:09:06,319 HE LAUGHS 229 00:09:06,320 --> 00:09:09,759 - Oh, she hits her head on the railings! 230 00:09:09,760 --> 00:09:11,359 Oh, you see...! 231 00:09:11,360 --> 00:09:13,320 Oh, she's bleeding! 232 00:09:15,000 --> 00:09:17,359 Oh, it's great! Honestly! 233 00:09:17,360 --> 00:09:18,920 - HE LAUGHS 234 00:09:20,400 --> 00:09:22,040 Hi, Elaine, babes. You OK? 235 00:09:23,040 --> 00:09:24,719 - Moira. 236 00:09:24,720 --> 00:09:26,440 Where did you get those post-its? 237 00:09:28,440 --> 00:09:30,359 - The stationery cupboard. 238 00:09:30,360 --> 00:09:33,680 - They look very similar to the ones that were on my desk. 239 00:09:37,640 --> 00:09:42,240 - I guess some post-its do tend to look like other post-its. 240 00:09:47,320 --> 00:09:48,370 - Hmm. 241 00:09:51,520 --> 00:09:54,830 - Don't you think Elaine looks a little bit like Michelle Visage? 242 00:09:56,520 --> 00:09:58,280 - I can't really see it, to be honest. 243 00:10:06,960 --> 00:10:08,560 - DUMMY: - Dickhead. 244 00:10:16,320 --> 00:10:17,999 - Right, everyone, listen up. 245 00:10:18,000 --> 00:10:19,999 My name is Victor Starbright, 246 00:10:20,000 --> 00:10:24,199 and I am the head judge at North East's Got Talent. 247 00:10:24,200 --> 00:10:26,439 Now, you're going to have to excuse the bags under me eyes, 248 00:10:26,440 --> 00:10:28,599 because I've travelled from Newcastle to be here 249 00:10:28,600 --> 00:10:30,599 in the beautiful shithole that is Middlesbrough, 250 00:10:30,600 --> 00:10:32,759 and the jet lag is kicking in. 251 00:10:32,760 --> 00:10:35,679 Now, as you all know, the winner of the competition 252 00:10:35,680 --> 00:10:38,760 gets a year's supply of ham, so bring your A-games. 253 00:10:44,000 --> 00:10:46,119 - Is anyone sitting 'ere? 254 00:10:46,120 --> 00:10:48,680 - Erm, I wouldn't have thought so. 255 00:10:58,800 --> 00:11:02,200 - So...what's your talent? 256 00:11:03,520 --> 00:11:05,959 - Erm, singing and that. 257 00:11:05,960 --> 00:11:07,359 What about you? 258 00:11:07,360 --> 00:11:08,999 - Playing guitar. 259 00:11:09,000 --> 00:11:10,679 And that. 260 00:11:10,680 --> 00:11:13,039 YELLS: - Right, which one of you thieving Smoggie bastards 261 00:11:13,040 --> 00:11:14,839 has stolen my fountain pen?! 262 00:11:14,840 --> 00:11:17,039 This is why I detest coming to Middlesbrough. 263 00:11:17,040 --> 00:11:20,359 You can't fart round here without someone nicking it. 264 00:11:20,360 --> 00:11:22,239 Ah... Oh. 265 00:11:22,240 --> 00:11:23,560 Oh, there it is. 266 00:11:26,640 --> 00:11:28,680 - OPERA PLAYS 267 00:11:33,320 --> 00:11:34,800 What the...? 268 00:11:37,280 --> 00:11:40,039 - And then the log flume went down the steep bit, 269 00:11:40,040 --> 00:11:42,719 and we got absolutely drenched. - MAM LAUGHS 270 00:11:42,720 --> 00:11:43,799 - What about you, Stewart? 271 00:11:43,800 --> 00:11:45,399 Where did you lose your virginity? 272 00:11:45,400 --> 00:11:48,759 - Well, I've not really had that much experience in the bedroom, 273 00:11:48,760 --> 00:11:50,239 to be honest, Mam. 274 00:11:50,240 --> 00:11:52,519 - I would have thought a good-looking fella like yourself 275 00:11:52,520 --> 00:11:53,759 would be batting them off. 276 00:11:53,760 --> 00:11:55,599 - I just ... 277 00:11:55,600 --> 00:11:57,919 I haven't really been out the closet that long. 278 00:11:57,920 --> 00:12:01,319 In fact, I'm only really out to you guys. 279 00:12:01,320 --> 00:12:02,799 - What about your parents? 280 00:12:02,800 --> 00:12:04,799 - Oh, they died when I was younger. 281 00:12:04,800 --> 00:12:06,599 - Sorry to hear that, chick. 282 00:12:06,600 --> 00:12:08,239 - So I grew up with my grandma. 283 00:12:08,240 --> 00:12:09,439 - And she doesn't know? 284 00:12:09,440 --> 00:12:10,519 - Nah. 285 00:12:10,520 --> 00:12:12,799 I wouldn't want to cause her any more stress. 286 00:12:12,800 --> 00:12:15,400 I'm just happy her not knowing I'm gay. 287 00:12:17,800 --> 00:12:20,440 - My eyes are up here, you pervert. 288 00:12:21,480 --> 00:12:23,319 Eeh. What were you saying, Stewart? 289 00:12:23,320 --> 00:12:26,119 - Oh, no way! That's so funny! 290 00:12:26,120 --> 00:12:27,920 I'm the same! 291 00:12:29,600 --> 00:12:32,759 - The thing about me is, erm, I'm a family man, me, like. 292 00:12:32,760 --> 00:12:34,439 - Oh, my God, me too! 293 00:12:34,440 --> 00:12:36,239 - I think it's really important 294 00:12:36,240 --> 00:12:38,839 to find someone with strong family values. 295 00:12:38,840 --> 00:12:40,879 I just love my family. I do. 296 00:12:40,880 --> 00:12:42,119 - Oh, so do I! 297 00:12:42,120 --> 00:12:45,359 - I always go round to me mam's every Tuesday for a Sunday roast. 298 00:12:45,360 --> 00:12:47,359 She does cracking Yorkshire puds. 299 00:12:47,360 --> 00:12:48,799 - Oh, does she? 300 00:12:48,800 --> 00:12:50,040 - Yeah, I do. 301 00:13:02,920 --> 00:13:06,800 - Erm, who's had some of my grated cheese? 302 00:13:08,080 --> 00:13:10,839 - Oh, sorry. I thought it was communal. 303 00:13:10,840 --> 00:13:14,119 - What part of this label suggests it's communal, Gary? 304 00:13:14,120 --> 00:13:16,439 I'm on a very specific diet, Gary, 305 00:13:16,440 --> 00:13:18,679 and as part of said diet, the only thing I can eat 306 00:13:18,680 --> 00:13:21,239 between the hours of 12.00 and 2.00 is grated cheese. 307 00:13:21,240 --> 00:13:22,919 Do you want me to starve, Gary? 308 00:13:22,920 --> 00:13:24,120 - Sorry, Dickie. 309 00:13:25,320 --> 00:13:27,159 I couldn't see the label. 310 00:13:27,160 --> 00:13:29,639 Just had me cataracts removed. 311 00:13:29,640 --> 00:13:31,680 - Stop playing the victim, Gary! 312 00:13:32,800 --> 00:13:34,719 - Do you think this milk is off? 313 00:13:34,720 --> 00:13:36,039 - SNIFFS 314 00:13:36,040 --> 00:13:38,959 I think it's good for another day or two, babes. 315 00:13:38,960 --> 00:13:40,199 'Ere, Elaine. 316 00:13:40,200 --> 00:13:43,199 Are you coming to my LGBTQ+ network meeting later on? 317 00:13:43,200 --> 00:13:46,399 - I would love that, but it's Fiona from HR's birthday 318 00:13:46,400 --> 00:13:48,319 and she brought in a caterpillar cake, so ... 319 00:13:48,320 --> 00:13:50,440 - Oh. Well, enjoy it. 320 00:13:53,000 --> 00:13:56,960 Simon, are you coming to my LGBTQ+ network meeting later on? 321 00:14:04,240 --> 00:14:06,170 WHISPERS: - What nauseating posture. 322 00:14:07,640 --> 00:14:09,879 It's a no today, sweetheart, 323 00:14:09,880 --> 00:14:13,680 but, er...thanks for coming in. 324 00:14:14,800 --> 00:14:16,679 - Didn't want your ham anyway. 325 00:14:16,680 --> 00:14:19,239 - Fuck me, these Middlesbrough contestants, 326 00:14:19,240 --> 00:14:21,040 they're worse than they usually are. 327 00:14:23,280 --> 00:14:26,880 Frida fucking Kahlo, as I live and fucking breathe. 328 00:14:29,840 --> 00:14:33,479 What are you looking for, sweetheart? Your tweezers? 329 00:14:33,480 --> 00:14:35,079 - I thought... 330 00:14:35,080 --> 00:14:37,359 It said there'd be a pianist. 331 00:14:37,360 --> 00:14:41,119 - Unfortunately, our pianist had a dodgy curry last night. 332 00:14:41,120 --> 00:14:43,559 It's coming out of both ends, apparently. 333 00:14:43,560 --> 00:14:45,559 So unless you brought a backing track, 334 00:14:45,560 --> 00:14:47,799 you're going to have to go a cappella, I'm afraid. 335 00:14:47,800 --> 00:14:49,280 - SHE CLEARS THROAT 336 00:14:51,360 --> 00:14:52,479 - # Behind... # 337 00:14:52,480 --> 00:14:53,719 - Thank you. 338 00:14:53,720 --> 00:14:55,759 - WHISPERS: - I just don't think she looks like a star. 339 00:14:55,760 --> 00:14:57,200 - FURTHER WHISPERING 340 00:14:57,201 --> 00:14:59,559 - It's a no today, sweetheart. 341 00:14:59,560 --> 00:15:00,839 Thanks for coming in. 342 00:15:00,840 --> 00:15:02,599 - Haway, lads, give us a chance. 343 00:15:02,600 --> 00:15:05,639 It sounds much better with a backing track, I promise you. 344 00:15:05,640 --> 00:15:09,079 - Unfortunately there's no way of us knowing that, is there, gorgeous? 345 00:15:09,080 --> 00:15:10,999 Cos you haven't got a backing track. 346 00:15:11,000 --> 00:15:12,399 - I've got the sheet music. 347 00:15:12,400 --> 00:15:13,599 - Yeah, and like I just said, 348 00:15:13,600 --> 00:15:15,319 the woman who reads the sheets has got the shits. 349 00:15:15,320 --> 00:15:17,919 So where does that leave us, gorgeous? 350 00:15:17,920 --> 00:15:19,439 - I could play it on my guitar. 351 00:15:19,440 --> 00:15:23,079 - Oh, God, here's another one stuck her forehead in a bowl of slugs. 352 00:15:23,080 --> 00:15:25,399 - You don't have to do that, mate. - It's OK, I don't mind. 353 00:15:25,400 --> 00:15:26,919 - All right, nice, lovely. 354 00:15:26,920 --> 00:15:28,440 Get on with it, will you? 355 00:15:34,760 --> 00:15:37,120 - SHE PLAYS 356 00:15:49,760 --> 00:15:53,120 - # Behind picket fences 357 00:15:54,680 --> 00:15:57,640 # On cul-de-sac roads 358 00:15:58,880 --> 00:16:01,439 # That dampened your spirit 359 00:16:01,440 --> 00:16:04,999 # For why you just didn't know... # 360 00:16:05,000 --> 00:16:06,320 - Thank you. 361 00:16:07,021 --> 00:16:09,959 She just doesn't look like a star. 362 00:16:09,960 --> 00:16:12,599 I am looking for the whole package. 363 00:16:12,600 --> 00:16:15,999 - We're going to have to put somebody through to the next round. 364 00:16:16,000 --> 00:16:18,599 You've said no to everyone so far. 365 00:16:18,600 --> 00:16:19,960 - Fine! 366 00:16:21,960 --> 00:16:25,959 OK, well, you're through to the judges' houses. 367 00:16:25,960 --> 00:16:27,799 - Yes! Thanks, mate. 368 00:16:27,800 --> 00:16:29,240 - NEXT! 369 00:16:31,160 --> 00:16:32,920 - HE CLAPS 370 00:16:34,840 --> 00:16:37,480 - Stop doing that. It looks terrible. 371 00:16:41,000 --> 00:16:43,519 - Employees of TRISH, 372 00:16:43,520 --> 00:16:48,959 welcome to the first-ever LGBTQ+ network meeting! 373 00:16:48,960 --> 00:16:54,239 Please put your hands together for Dickie! 374 00:16:54,240 --> 00:16:55,880 Fuck's sake. 375 00:17:09,471 --> 00:17:13,239 - Sorry, Dickie, have I got the right time? 376 00:17:13,240 --> 00:17:15,039 - Yeah, hon, but no bugger's shown. 377 00:17:15,040 --> 00:17:18,039 I'm just going to cancel the whole bloody network. There's no point. 378 00:17:18,040 --> 00:17:20,200 TUTS: - That would be such a shame. 379 00:17:23,640 --> 00:17:26,799 Actually, Dickie, do you mind if I ask you something? 380 00:17:26,800 --> 00:17:27,959 - Yeah, course, hon. 381 00:17:27,960 --> 00:17:29,679 - It's about me son, Ollie. 382 00:17:29,680 --> 00:17:31,239 What it is, is... 383 00:17:31,240 --> 00:17:33,719 Well, I walked in on him the other day, 384 00:17:33,720 --> 00:17:35,559 and he was watching something on his iPad. 385 00:17:35,560 --> 00:17:37,279 - Right. 386 00:17:37,280 --> 00:17:39,079 What was it? 387 00:17:39,080 --> 00:17:40,839 - Nah. No, maybe I shouldn't say. 388 00:17:40,840 --> 00:17:42,799 It doesn't... - Haway, Marcus, you can't do that to me. 389 00:17:42,800 --> 00:17:44,279 Give us the goss. 390 00:17:44,280 --> 00:17:46,359 What did you catch the little pervert watching? 391 00:17:46,360 --> 00:17:47,560 - Right. 392 00:17:49,880 --> 00:17:51,439 It was... 393 00:17:51,440 --> 00:17:55,399 Well, it was Elaine Paige's top 40 greatest musical performances. 394 00:17:55,400 --> 00:17:57,279 It was seven and a half hours long. 395 00:17:57,280 --> 00:17:58,439 - Oh. 396 00:17:58,440 --> 00:18:00,319 I... I see. 397 00:18:00,320 --> 00:18:02,999 - And I found this under his bed. 398 00:18:03,000 --> 00:18:05,919 You know, I'm thinking he might be... 399 00:18:05,920 --> 00:18:07,959 - Mm, not necessarily, babes. 400 00:18:07,960 --> 00:18:09,359 - And I caught him kissing a boy. 401 00:18:09,360 --> 00:18:10,679 - Ah. 402 00:18:10,680 --> 00:18:12,439 Right. Yeah. 403 00:18:12,440 --> 00:18:15,759 That certainly sounds like non-heterosexual behaviour, so... 404 00:18:15,760 --> 00:18:17,039 - Right. 405 00:18:17,040 --> 00:18:19,239 OK. Yeah, sure. 406 00:18:19,240 --> 00:18:20,639 Just one more question. 407 00:18:20,640 --> 00:18:21,760 - Mm? 408 00:18:22,760 --> 00:18:23,960 - What do I do? 409 00:18:25,200 --> 00:18:26,799 - You know what, Marcus? 410 00:18:26,800 --> 00:18:29,199 I've got the perfect thing for a situation like this. 411 00:18:29,200 --> 00:18:31,199 I'll bring it over to you on my next fag break. 412 00:18:31,200 --> 00:18:32,479 - I didn't know you smoked. 413 00:18:32,480 --> 00:18:34,279 - I don't. 414 00:18:34,280 --> 00:18:36,240 - NEXT! 415 00:18:36,241 --> 00:18:39,239 - I don't really know what to say, mate. 416 00:18:39,240 --> 00:18:41,079 - Ah, you don't need to say anything. 417 00:18:41,080 --> 00:18:42,559 I was happy to help. 418 00:18:42,560 --> 00:18:44,119 Did you write that song yourself? 419 00:18:44,120 --> 00:18:45,999 - Yeah, I did, aye. 420 00:18:46,000 --> 00:18:47,360 - It's really beautiful. 421 00:18:48,840 --> 00:18:50,000 Just like you. 422 00:18:53,400 --> 00:18:54,640 Er... 423 00:18:56,520 --> 00:18:59,520 ..I'll see you soon to rehearse for judges' houses. 424 00:19:05,400 --> 00:19:06,840 Ta-ra, then. 425 00:19:19,880 --> 00:19:21,680 TRICKLING 426 00:19:25,680 --> 00:19:27,319 - Here you go, Mam. 427 00:19:27,320 --> 00:19:30,720 - I still can't get over the size of Karl's schlong. 428 00:19:32,040 --> 00:19:34,399 Have you ever seen one that big, Stewart? 429 00:19:34,400 --> 00:19:36,199 - Eeh! 430 00:19:36,200 --> 00:19:37,959 Don't think I have. 431 00:19:37,960 --> 00:19:40,960 - Ah! Isn't nature marvellous? 432 00:19:45,440 --> 00:19:47,679 - How old were you when you came out, Mam? 433 00:19:47,680 --> 00:19:49,439 - Ugh. Too old, chick. 434 00:19:49,440 --> 00:19:51,279 I don't regret much in life, 435 00:19:51,280 --> 00:19:55,119 but one thing I'll never forgive meself for is coming out so late. 436 00:19:55,120 --> 00:19:58,999 - Right. - Fucking hard living as someone else for that long. 437 00:19:59,000 --> 00:20:01,079 I tell you what, though, chick. 438 00:20:01,080 --> 00:20:02,839 I'm making up for lost frigging time now. 439 00:20:02,840 --> 00:20:03,879 - MAM CHUCKLES 440 00:20:03,880 --> 00:20:05,080 - Oh! 441 00:20:06,800 --> 00:20:07,850 Ah! 442 00:20:10,080 --> 00:20:13,759 - And so I was laser-removing this woman's moustache hair, 443 00:20:13,760 --> 00:20:16,999 and the poor lass sneezed, and I zapped off half her eyebrow as well. 444 00:20:17,000 --> 00:20:19,120 - That sounds like a hairy situation! 445 00:20:20,760 --> 00:20:22,759 - So what is it that you do for work? 446 00:20:22,760 --> 00:20:25,159 - Well, actually, I'm a dentist. 447 00:20:25,160 --> 00:20:26,919 - Eeh, no way! - Mm. 448 00:20:26,920 --> 00:20:29,279 - So do you just walk around judging people's teeth? 449 00:20:29,280 --> 00:20:32,159 - I suppose I probably do, subconsciously. 450 00:20:32,160 --> 00:20:35,319 I will say, though, you have very beautiful teeth. 451 00:20:35,320 --> 00:20:37,079 - Oh, thank you very much. 452 00:20:37,080 --> 00:20:38,680 I grew 'em meself. 453 00:20:40,040 --> 00:20:41,959 - You're not going to believe this, 454 00:20:41,960 --> 00:20:45,839 but Karl the horse is pissing on the exact spot 455 00:20:45,840 --> 00:20:47,520 where I had my first-ever kiss. 456 00:20:47,521 --> 00:20:51,279 - You had your first kiss round the back of Kwik Fit? 457 00:20:51,280 --> 00:20:54,440 - Well, back in the day, chick, this was all farmland. 458 00:21:03,920 --> 00:21:06,750 - I don't suppose you fancy going for a drink after this? 459 00:21:07,800 --> 00:21:10,279 - I would absolutely love that. 460 00:21:10,280 --> 00:21:12,039 But I've got to get back to me girlfriend. 461 00:21:12,040 --> 00:21:14,000 She's cooking me tagliatelle tonight. 462 00:21:34,800 --> 00:21:36,039 KNOCK AT DOOR 463 00:21:36,040 --> 00:21:37,559 Right, Marcus. 464 00:21:37,560 --> 00:21:40,439 I've thrown a few bits and pieces together, 465 00:21:40,440 --> 00:21:43,239 so you can have a flick through and see if any of it's helpful. 466 00:21:43,240 --> 00:21:45,319 You'll see that the first few pages are the lyrics 467 00:21:45,320 --> 00:21:47,119 to some well-known songs from musicals, 468 00:21:47,120 --> 00:21:50,559 in case he's having a little sing-song and you fancy joining in. 469 00:21:50,560 --> 00:21:52,279 Then we get onto the heavier stuff. 470 00:21:52,280 --> 00:21:54,679 I've written a few scripts of how to react when he comes out to you. 471 00:21:54,680 --> 00:21:57,559 "I'll always love you, no matter what," that kind of thing. 472 00:21:57,560 --> 00:22:00,799 You don't have to use them, but they're there for reference. 473 00:22:00,800 --> 00:22:04,439 Then towards the end, you'll see I've popped in a list of gay bars 474 00:22:04,440 --> 00:22:06,639 and clubs in case you fancy taking him for a pint and poppers. 475 00:22:06,640 --> 00:22:07,919 How old is he again? 476 00:22:07,920 --> 00:22:09,239 - 15. 477 00:22:09,240 --> 00:22:12,159 - Right, you might want to keep that one aside for a couple of years. 478 00:22:12,160 --> 00:22:14,760 - Dickie, I don't know what to say. 479 00:22:16,440 --> 00:22:18,119 This is so kind of you. 480 00:22:18,120 --> 00:22:19,959 - Don't be daft, babes. I'm only doing me job. 481 00:22:19,960 --> 00:22:21,999 - Your job is actually revenue, insurance, and sales handling. 482 00:22:22,000 --> 00:22:23,599 You do know that, don't you? 483 00:22:23,600 --> 00:22:24,799 - Heh. 484 00:22:24,800 --> 00:22:26,120 Yeah, course. 485 00:22:27,880 --> 00:22:30,119 - I do appreciate this, though. 486 00:22:30,120 --> 00:22:31,599 Thank you. 487 00:22:31,600 --> 00:22:33,399 And do you know what? 488 00:22:33,400 --> 00:22:35,599 I don't think you should give up on the network. 489 00:22:35,600 --> 00:22:38,719 - Well, we'll see. 490 00:22:38,720 --> 00:22:43,319 Right, I'd better get back to that revenue, insurance, and scaly hands. 491 00:22:43,320 --> 00:22:45,319 - It's sales handling. 492 00:22:45,320 --> 00:22:46,520 - What is? 493 00:22:57,600 --> 00:23:00,799 - Oh, I just can't be arsed any more, hon. 494 00:23:00,800 --> 00:23:03,439 I feel like I'm wasting my time. 495 00:23:03,440 --> 00:23:06,200 I think maybe I should just admit defeat. 496 00:23:08,600 --> 00:23:12,279 - You know, Lucinda, the one thing I've learned about you 497 00:23:12,280 --> 00:23:17,159 in the short time I've known you is that you radiate pure love. 498 00:23:17,160 --> 00:23:21,519 You're essentially like a love radiator, 499 00:23:21,520 --> 00:23:24,439 and your thermostat is constantly on high. 500 00:23:24,440 --> 00:23:25,959 There's no doubt in my mind 501 00:23:25,960 --> 00:23:29,119 somebody special will come and warm his hands on you soon. 502 00:23:29,120 --> 00:23:31,640 - You have a lovely way with words, Stewart. 503 00:23:37,160 --> 00:23:38,759 - Can I ask you a question? 504 00:23:38,760 --> 00:23:40,160 - Course you can, hon. 505 00:23:41,480 --> 00:23:44,319 - Do you really have a PhD in astrophysics? 506 00:23:44,320 --> 00:23:45,599 - Yeah, hon. 507 00:23:45,600 --> 00:23:48,759 I'm completely obsessed with cosmological gravitational radiation 508 00:23:48,760 --> 00:23:51,050 and the phenomenology of the early universe. 509 00:23:56,000 --> 00:23:57,679 - See you later, sweetheart! 510 00:23:57,680 --> 00:23:59,240 Ha! 511 00:23:59,551 --> 00:24:03,399 - Does he normally talk to you like that? 512 00:24:03,400 --> 00:24:05,559 - Oh, I get it all the time, babes. 513 00:24:05,560 --> 00:24:07,759 It's part of the course, unfortunately. 514 00:24:07,760 --> 00:24:09,199 - You shouldn't have to deal with it. 515 00:24:09,200 --> 00:24:10,759 - Oh, don't worry about me. 516 00:24:10,760 --> 00:24:14,199 I've dealt with far worse than that big old barrel of bin juice. 517 00:24:14,200 --> 00:24:16,439 - Well, listen, if you need anything for your gay network, 518 00:24:16,440 --> 00:24:18,199 you just let me know, OK? 519 00:24:18,200 --> 00:24:20,920 - Oh, cheers, Marcus. 520 00:24:25,280 --> 00:24:26,400 You OK, babes? 521 00:24:27,880 --> 00:24:30,040 - I'm just a bit anxious about our Ollie. 522 00:24:30,041 --> 00:24:34,159 I don't want him to be treated any differently when he comes out. 523 00:24:34,160 --> 00:24:36,330 He hasn't got the strength that you've got. 524 00:24:37,760 --> 00:24:40,239 I just want him to have a normal life. 525 00:24:40,240 --> 00:24:42,479 - What is normal anyway? 526 00:24:42,480 --> 00:24:45,199 I'd say us queers are very normal. 527 00:24:45,200 --> 00:24:47,199 We're the same as you, in many ways. 528 00:24:47,200 --> 00:24:50,759 We get up and get dressed - just like you. 529 00:24:50,760 --> 00:24:52,359 We have our breakfast - 530 00:24:52,360 --> 00:24:55,879 jam roly-poly with toasty soldiers - just like you. 531 00:24:55,880 --> 00:24:57,159 We go to work, just like you, 532 00:24:57,160 --> 00:24:59,159 and then we come home and have our dinners - 533 00:24:59,160 --> 00:25:02,199 jam roly-poly with gravy - just like you. 534 00:25:02,200 --> 00:25:04,359 And I know you've probably got some wild ideas 535 00:25:04,360 --> 00:25:06,599 about what we get up to outside of work, Marcus, 536 00:25:06,600 --> 00:25:12,799 but I can assure you we live very normal, boring lives - 537 00:25:12,800 --> 00:25:14,400 just like you. 538 00:25:17,320 --> 00:25:19,399 Oh, my ride's here, so... 539 00:25:19,400 --> 00:25:20,800 Ta-ra. 540 00:25:24,480 --> 00:25:25,840 See you tomorrow, Marcus. 541 00:25:32,000 --> 00:25:33,879 - Woohoo! Yeah! 542 00:25:33,880 --> 00:25:36,919 - I'm buzzing for you getting through to judges' houses, Sal! 543 00:25:36,920 --> 00:25:38,039 - Cheers, babe. 544 00:25:38,040 --> 00:25:39,239 - Lucinda! 545 00:25:39,240 --> 00:25:41,159 - Is that Neil? 546 00:25:41,160 --> 00:25:42,719 - Oh, for fuck's sake. 547 00:25:42,720 --> 00:25:44,959 That's all I need. - Lucinda! 548 00:25:44,960 --> 00:25:46,319 - Piss off, Carbonara. 549 00:25:46,320 --> 00:25:47,639 You had your chance with her. 550 00:25:47,640 --> 00:25:49,159 - I need to speak to you. 551 00:25:49,160 --> 00:25:52,319 - Well, I don't want to speak to you, hon. On your way. 552 00:25:52,320 --> 00:25:54,079 - You heard the lady. On your way. 553 00:25:54,080 --> 00:25:55,479 - Oh, please. 554 00:25:55,480 --> 00:25:57,039 - On your way, Neil! 555 00:25:57,040 --> 00:25:58,359 - My shoe! 556 00:25:58,360 --> 00:26:00,879 - You ghosted me, Neil. No more chances. 557 00:26:00,880 --> 00:26:02,919 - Can you please stop throwing shoes at me? 558 00:26:02,920 --> 00:26:04,719 I can explain everything. 559 00:26:04,720 --> 00:26:06,839 I swear down I didn't mean to ghost you. 560 00:26:06,840 --> 00:26:09,040 I dropped me phone when I was skydiving. 561 00:26:10,080 --> 00:26:13,159 - No offence, Neil, but that sounds like a barefaced lie. 562 00:26:13,160 --> 00:26:14,719 - No, I'm being serious. 563 00:26:14,720 --> 00:26:16,479 Look. 564 00:26:16,480 --> 00:26:17,559 - Oh, wow! - Oh, my God... 565 00:26:17,560 --> 00:26:18,919 - Like a phoenix rising from the ashes. 566 00:26:18,920 --> 00:26:20,999 - That's really impressive. - Like a butterfly. - Amazing, that! 567 00:26:21,000 --> 00:26:22,679 - If I could have text you... 568 00:26:22,680 --> 00:26:24,519 ..I would have asked if... 569 00:26:24,520 --> 00:26:28,039 ..you wanted to maybe finish that date we started, 570 00:26:28,040 --> 00:26:31,159 finish our conversation about how gamma radiation can affect 571 00:26:31,160 --> 00:26:33,199 intraocular cellular proliferation. 572 00:26:33,200 --> 00:26:35,320 - Bloody hell, Neil, keep it in your pants. 573 00:26:51,720 --> 00:26:52,919 THEY GASP 574 00:26:52,920 --> 00:26:53,970 It fits! 575 00:26:56,080 --> 00:26:57,599 - I suppose so. 576 00:26:57,600 --> 00:27:00,919 ALL CHEER 577 00:27:00,920 --> 00:27:02,679 - Woohoo-hoo-hoo! 578 00:27:02,680 --> 00:27:05,239 - I will just say this, though, Neil. 579 00:27:05,240 --> 00:27:09,839 If you ever hurt our Lucinda in any way, 580 00:27:09,840 --> 00:27:14,039 we will slice you up into pieces like an onion. 581 00:27:14,040 --> 00:27:15,279 Are we clear? 582 00:27:15,280 --> 00:27:16,560 LAUGHS NERVOUSLY 583 00:27:18,480 --> 00:27:20,439 - Yeah. Yeah, of course. 584 00:27:20,440 --> 00:27:22,279 - Onion? 585 00:27:22,280 --> 00:27:24,400 Oh, my God. Brenda. 586 00:27:28,080 --> 00:27:31,599 - I wouldn't mind a cup of tea if there's one going, Lucinda. 587 00:27:31,600 --> 00:27:33,920 MUSIC: Push N Shuv by Lava La Rue 588 00:27:33,970 --> 00:27:38,520 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.