Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,434
You must think this a circus
and we some clowns, huh?
2
00:00:02,435 --> 00:00:05,170
-What is you talkin' about?
-You shaved your edges!
3
00:00:05,171 --> 00:00:07,306
[Fatima] Previously on Sistas...
4
00:00:07,307 --> 00:00:09,441
You must be out of your
natural-born mind if you think
5
00:00:09,442 --> 00:00:11,410
I'm gonna give you a red cent.
6
00:00:11,411 --> 00:00:13,812
I know your old boss just
let you do whatever you want,
7
00:00:13,813 --> 00:00:17,049
but you will not be stealing
company time on my watch.
8
00:00:17,050 --> 00:00:18,684
-He was blackmailing me.
-What?
9
00:00:18,685 --> 00:00:21,320
He threatened to ruin your life
and kill you.
10
00:00:21,321 --> 00:00:22,721
That's why you agreed
to marry him?
11
00:00:22,722 --> 00:00:24,289
Yes.
12
00:00:24,290 --> 00:00:25,824
Why was Gary's security detail
throwing you out on your ass
13
00:00:25,825 --> 00:00:28,527
the same night he was stabbed?
You care to explain?
14
00:00:28,528 --> 00:00:29,578
[music]
15
00:00:31,097 --> 00:00:33,298
[music]
16
00:00:33,299 --> 00:00:35,501
Um, there's nothing to explain.
17
00:00:35,502 --> 00:00:39,338
We just had a simple
difference in opinion.
18
00:00:39,339 --> 00:00:42,741
Doesn't seem simple to me.
19
00:00:42,742 --> 00:00:44,209
It was.
20
00:00:44,210 --> 00:00:46,545
I mean, come on,
you know how Gary is.
21
00:00:46,546 --> 00:00:48,480
He can't handle a woman
stepping to him,
22
00:00:48,481 --> 00:00:51,784
so he had his goon
do his dirty work.
23
00:00:51,785 --> 00:00:55,053
Why were you stepping to him
in the first place?
24
00:00:55,054 --> 00:00:57,389
It was a personal matter.
25
00:00:57,390 --> 00:01:01,461
So personal you ended up thrown
to the ground.
26
00:01:04,030 --> 00:01:07,065
Let me tell you what
I think happened.
27
00:01:07,066 --> 00:01:09,135
I think...
28
00:01:09,669 --> 00:01:13,338
You went to that building
that day to confront Gary
29
00:01:13,339 --> 00:01:17,242
about blackmailing Andi.
30
00:01:17,243 --> 00:01:19,645
Either that,
or it was about his refusal
31
00:01:19,646 --> 00:01:24,082
to return your
fiancee's investment.
32
00:01:24,083 --> 00:01:26,452
Yeah, I know about that, too.
33
00:01:26,453 --> 00:01:30,889
So you subpoened Gary's
financial records for his fund.
34
00:01:30,890 --> 00:01:33,759
Gold star.
35
00:01:33,760 --> 00:01:37,729
You are a top-notch law student,
so I guess that makes sense.
36
00:01:37,730 --> 00:01:42,134
You're also a very
loyal friend to Andi,
37
00:01:42,135 --> 00:01:46,538
and an even more loyal fiancee
to Zac Taylor.
38
00:01:46,539 --> 00:01:49,374
My question is, were you loyal
enough to kill for them?
39
00:01:49,375 --> 00:01:54,246
Robin, are-
You think I tried to kill Gary?
40
00:01:54,247 --> 00:01:56,281
As I'm sure you've learned
from your law professors
41
00:01:56,282 --> 00:01:58,250
at this point,
every good criminal case
42
00:01:58,251 --> 00:02:00,586
comes down to three things,
43
00:02:00,587 --> 00:02:04,623
means, motive and opportunity.
44
00:02:04,624 --> 00:02:07,025
And we've already
figured out the motive.
45
00:02:07,026 --> 00:02:11,497
You had a nasty run-in with Gary
as evidenced by these photos.
46
00:02:11,498 --> 00:02:13,398
And then,
47
00:02:13,399 --> 00:02:16,435
you and Zac went to a wedding
where the groom,
48
00:02:16,436 --> 00:02:19,304
Gary Borders was almost
stabbed to death.
49
00:02:19,305 --> 00:02:21,540
So, that's opportunity.
50
00:02:21,541 --> 00:02:26,479
Which brings us to the means.
51
00:02:30,283 --> 00:02:33,486
Or should I say,
the intended means?
52
00:02:34,954 --> 00:02:39,292
Since Gary's security took it
off of you after the run-in.
53
00:02:39,293 --> 00:02:41,927
You can thank my private
investigator for the photos
54
00:02:41,928 --> 00:02:44,396
and for retrieving your weapon.
55
00:02:44,397 --> 00:02:46,698
Yes.
I'll send him a gift basket.
56
00:02:46,699 --> 00:02:48,033
Thanks.
57
00:02:48,034 --> 00:02:50,168
So, since you were without
your weapon at the wedding,
58
00:02:50,169 --> 00:02:52,938
you had to improvise.
59
00:02:52,939 --> 00:02:54,840
The knife was an
inspired choice.
60
00:02:54,841 --> 00:02:57,976
-Robin, I did not stab Gary.
-Did Zac beat you to it?
61
00:02:57,977 --> 00:03:00,012
Zac had nothing to do with it.
62
00:03:00,013 --> 00:03:04,550
Well, I guess the responsible
thing would be to give these
63
00:03:04,551 --> 00:03:06,718
photos to the authorities
and let them decide
64
00:03:06,719 --> 00:03:08,453
if it was worth bringing you in
for questioning.
65
00:03:08,454 --> 00:03:10,689
Why would you do that?
66
00:03:10,690 --> 00:03:13,525
Well, I can think of
a damn good reason.
67
00:03:13,526 --> 00:03:15,961
It would bump Andi down
on their list of suspects.
68
00:03:15,962 --> 00:03:18,597
By making it look like
Zac and I are guilty?
69
00:03:18,598 --> 00:03:20,465
Well, my job is to make sure
that Andi doesn't go down
70
00:03:20,466 --> 00:03:23,502
for attempted murder,
not to protect her friends.
71
00:03:23,503 --> 00:03:26,672
Wow, okay.
So, you think that I would
72
00:03:26,673 --> 00:03:31,476
let Andi get arrested
for a crime I committed?
73
00:03:31,477 --> 00:03:34,212
Look, if I wanted Gary dead,
he'd be in the morgue,
74
00:03:34,213 --> 00:03:36,815
not in the ICU.
75
00:03:36,816 --> 00:03:38,684
Point taken.
76
00:03:38,685 --> 00:03:39,785
You know what?
77
00:03:39,786 --> 00:03:41,253
This conversation is
getting us nowhere,
78
00:03:41,254 --> 00:03:43,288
so if you wanna take the photos
and turn them into the police,
79
00:03:43,289 --> 00:03:45,357
then you just do that.
It is what it is.
80
00:03:45,358 --> 00:03:47,893
Well, I guess,
81
00:03:47,894 --> 00:03:51,363
I could hold off on sending
the photos to the authorities.
82
00:03:51,364 --> 00:03:53,065
Let my private investigator
look at some other
83
00:03:53,066 --> 00:03:56,234
potential suspects.
84
00:03:56,235 --> 00:03:58,837
What's the catch?
85
00:03:58,838 --> 00:04:03,342
I need you to play ball.
86
00:04:03,343 --> 00:04:06,144
I have enough on my plate
acting as Andi's attorney
87
00:04:06,145 --> 00:04:07,779
and trying to manage
this entire firm.
88
00:04:07,780 --> 00:04:13,385
I do not have time to play
referee between you and Hayden.
89
00:04:13,386 --> 00:04:17,556
So, if I agree to not
drop a dime on you and Zac,
90
00:04:17,557 --> 00:04:20,726
then I'm gonna have to insist
that you make this situation
91
00:04:20,727 --> 00:04:24,896
with Hayden work no matter
how harsh it may seem.
92
00:04:24,897 --> 00:04:26,999
-Can you do that?
-Yes.
93
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
[phone chimes]
94
00:04:28,001 --> 00:04:30,336
I'll play nice with Hayden.
95
00:04:32,939 --> 00:04:35,474
Shit. Okay, we're going
to have to table this
96
00:04:35,475 --> 00:04:37,743
-discussion till later.
-Okay.
97
00:04:37,744 --> 00:04:41,546
Why don't you take the rest
of the day off,
98
00:04:41,547 --> 00:04:43,682
think about my offer?
99
00:04:43,683 --> 00:04:49,021
Okay, can I have my gun back?
100
00:04:49,022 --> 00:04:51,024
Thanks, Robin.
101
00:04:54,277 --> 00:04:56,345
? My girls hold me down ?
102
00:04:56,346 --> 00:04:58,447
? When them boys mess around ?
103
00:04:58,448 --> 00:05:01,016
? And my love life
is a headache ?
104
00:05:01,017 --> 00:05:03,485
? We're going out tonight ?
105
00:05:03,486 --> 00:05:06,022
? Cause I'm lookin' for love ?
106
00:05:08,992 --> 00:05:11,093
[music]
107
00:05:11,094 --> 00:05:16,333
[phone ringing]
108
00:05:18,134 --> 00:05:20,603
Hello?
109
00:05:20,604 --> 00:05:26,375
[sighs] Yeah.
No, you can send him up.
110
00:05:26,376 --> 00:05:28,044
Thank you.
111
00:05:33,049 --> 00:05:35,852
[elevator opens]
112
00:05:35,853 --> 00:05:41,357
I still can't get over Borders
shelling out all that loot
113
00:05:41,358 --> 00:05:43,892
to buy you this place.
114
00:05:43,893 --> 00:05:48,097
Tell me, Andi, do you ever think
about the clients he swindled
115
00:05:48,098 --> 00:05:51,768
while luxuriating naked
on your Egyptian cotton sheets?
116
00:05:54,638 --> 00:05:56,639
What do you want, Agent Watt?
117
00:05:56,640 --> 00:06:01,343
Oh, it's like that?
I'm hurt.
118
00:06:01,344 --> 00:06:03,212
You and I used to be cool, Andi.
119
00:06:03,213 --> 00:06:04,380
Yeah, before you started
treating me
120
00:06:04,381 --> 00:06:05,781
like a common criminal.
121
00:06:05,782 --> 00:06:09,018
-Should I call my attorney?
-Relax, okay?
122
00:06:09,019 --> 00:06:12,721
I'm just here for a little
friendly conversation.
123
00:06:12,722 --> 00:06:15,024
How is Robin, by the way?
124
00:06:15,025 --> 00:06:18,894
You two crazy kids picked
back up where you left off?
125
00:06:18,895 --> 00:06:20,863
Oh, right.
126
00:06:20,864 --> 00:06:22,931
I guess you have to figure out
where things left off
127
00:06:22,932 --> 00:06:27,269
with you and Penelope's
idiot brother.
128
00:06:27,270 --> 00:06:30,172
I would be so flattered by your
interest in my love life,
129
00:06:30,173 --> 00:06:32,207
if it weren't so damn creepy.
130
00:06:32,208 --> 00:06:33,842
Get over yourself, princess.
131
00:06:33,843 --> 00:06:37,312
The only reason I'm so
interested in who warms your bed
132
00:06:37,313 --> 00:06:40,049
is because it impacts my case.
133
00:06:40,050 --> 00:06:43,752
Hmm, let me guess,
you are here in my home
134
00:06:43,753 --> 00:06:47,322
harassing me again
because you're no closer
135
00:06:47,323 --> 00:06:49,758
than you were before
to who stabbed Gary.
136
00:06:49,759 --> 00:06:53,829
-Is that right?
-Oh, I'm glad you asked.
137
00:06:53,830 --> 00:06:57,733
It turns out that there's been
new development in the case.
138
00:06:57,734 --> 00:07:00,736
Okay. Are you going
to leave me in suspense?
139
00:07:00,737 --> 00:07:02,471
Considering how broken
you already are
140
00:07:02,472 --> 00:07:06,542
over your beloved fiancee's
brutal stabbing,
141
00:07:06,543 --> 00:07:09,812
I thought I'd come by
and deliver the latest news,
142
00:07:09,813 --> 00:07:14,917
-personally.
-Spit it out, Watt.
143
00:07:14,918 --> 00:07:19,556
There's been another
attempt on Gary's life.
144
00:07:19,557 --> 00:07:22,925
You know, you can't really fly
off the handle like that.
145
00:07:22,926 --> 00:07:26,295
You have to be
more level headed.
146
00:07:26,296 --> 00:07:28,931
Yes, I did skip out
on our lunch,
147
00:07:28,932 --> 00:07:32,167
but it's only 'cause I was busy.
I promise.
148
00:07:32,168 --> 00:07:35,037
Danni needed my help.
149
00:07:35,038 --> 00:07:38,607
I just can't have you going
to extremes like that.
150
00:07:38,608 --> 00:07:41,443
Okay, okay.
You right, my bad.
151
00:07:41,444 --> 00:07:44,046
I overreacted.
That's all me.
152
00:07:44,047 --> 00:07:45,714
Own that.
153
00:07:45,715 --> 00:07:47,382
-I do.
-Thank you.
154
00:07:47,383 --> 00:07:49,852
I got you, baby.
155
00:07:49,853 --> 00:07:54,190
So, do you wanna tell me what
the fight was really about?
156
00:07:55,959 --> 00:07:57,860
You want me to be
completely honest?
157
00:07:57,861 --> 00:08:01,164
Yes, you said honesty always.
158
00:08:02,932 --> 00:08:04,366
It's-
159
00:08:04,367 --> 00:08:08,036
I'm feeling nervous about this
fertility clinic appointment.
160
00:08:08,037 --> 00:08:10,873
Wait, what do you-
Are you telling me you
161
00:08:10,874 --> 00:08:12,908
started this fight because you
don't wanna go through
162
00:08:12,909 --> 00:08:14,376
-with the appointment?
-No.
163
00:08:14,377 --> 00:08:15,410
Is that what this is about?
164
00:08:15,411 --> 00:08:16,879
That's not what I said, Sabrina.
165
00:08:16,880 --> 00:08:17,980
I knew it.
166
00:08:17,981 --> 00:08:19,648
I knew that you were gonna
back out.
167
00:08:19,649 --> 00:08:20,949
I just knew this
was gonna happen.
168
00:08:20,950 --> 00:08:22,651
-Too good to be true.
-That's not what I said, baby.
169
00:08:22,652 --> 00:08:23,652
That is what you're saying,
right?
170
00:08:23,653 --> 00:08:24,887
You don't wanna do it.
171
00:08:24,888 --> 00:08:26,221
You don't wanna give me
your sperm. Admit it.
172
00:08:26,222 --> 00:08:29,091
Sabrina, all I wanna do is
give you my sperm!
173
00:08:29,092 --> 00:08:31,494
Right on, bro.
174
00:08:35,732 --> 00:08:39,001
Can we try to use our
inside voices now?
175
00:08:39,002 --> 00:08:42,371
All right. Look, baby,
I'm not backing out of anything.
176
00:08:42,372 --> 00:08:44,373
I meant it when I said
I was committed to us doing
177
00:08:44,374 --> 00:08:48,477
-this family thing.
-Okay, so, what is the problem?
178
00:08:48,478 --> 00:08:52,981
It's-it's how we're gonna do
this thing.
179
00:08:52,982 --> 00:08:54,850
I mean, what are they gonna do,
like lay out a bunch
180
00:08:54,851 --> 00:08:57,252
of petri dishes
and I gotta just lean over
181
00:08:57,253 --> 00:08:58,720
and just -
into all of 'em?
182
00:08:58,721 --> 00:09:00,856
-What?
-Hmm?
183
00:09:00,857 --> 00:09:02,124
-Why are you laughing at me?
-I'm not.
184
00:09:02,125 --> 00:09:04,493
I'm just-
I'm just trying to figure out
185
00:09:04,494 --> 00:09:05,594
if you're being serious.
186
00:09:05,595 --> 00:09:07,796
Hell yeah, I'm being serious,
baby.
187
00:09:07,797 --> 00:09:11,300
Look, a brutha hasn't had a
whole lot of, you know,
188
00:09:11,301 --> 00:09:14,703
practice sharing my Rich Fuel
in the clinical sense.
189
00:09:14,704 --> 00:09:16,171
Are you picking up
what I'm putting down?
190
00:09:16,172 --> 00:09:17,739
I'm definitely picking up
what you're putting down.
191
00:09:17,740 --> 00:09:21,109
Okay, all right, all right.
192
00:09:21,110 --> 00:09:24,279
That's actually really good to
know because my future babies,
193
00:09:24,280 --> 00:09:26,248
if they had a bunch of siblings
running around, I don't know.
194
00:09:26,249 --> 00:09:29,651
That would-
That would kinda be just like-
195
00:09:29,652 --> 00:09:32,421
Like your home girl,
Karen's dude, Zac?
196
00:09:32,422 --> 00:09:34,389
He got a lot, right?
197
00:09:34,390 --> 00:09:36,358
He has.
He has.
198
00:09:36,359 --> 00:09:41,363
But he's only the daddy to one
of Karen's babies, just one.
199
00:09:41,364 --> 00:09:43,498
-She's having two, though.
-I-I-
200
00:09:43,499 --> 00:09:44,566
[Rich] That's not weird to you?
201
00:09:44,567 --> 00:09:47,202
I'm just trying
to be an auntie.
202
00:09:47,203 --> 00:09:51,006
-Okay.
-How about...
203
00:09:51,007 --> 00:09:53,375
Um, let me propose something
to you.
204
00:09:53,376 --> 00:09:55,477
I'm all ears.
205
00:09:55,478 --> 00:09:56,979
Okay, I have two things.
206
00:09:56,980 --> 00:10:00,582
You tell me if you want
thing one or thing two.
207
00:10:00,583 --> 00:10:03,185
I love options.
Pray tell.
208
00:10:03,186 --> 00:10:04,353
The first option is,
209
00:10:04,354 --> 00:10:08,090
I can go with you to the
fertility appointment.
210
00:10:08,091 --> 00:10:09,324
Right?
211
00:10:09,325 --> 00:10:11,861
And the second option...
212
00:10:14,317 --> 00:10:18,567
-I'll-I'll take all the above.
-All the above?
213
00:10:18,568 --> 00:10:20,936
-But we can go do that first.
-You wanna do the first one?
214
00:10:20,937 --> 00:10:23,438
-Yeah, please?
-I could be your moral support.
215
00:10:23,439 --> 00:10:24,873
Okay, I need that.
216
00:10:24,874 --> 00:10:26,809
Me and my boys need that.
217
00:10:26,810 --> 00:10:29,278
Okay, why did that woman just
walk out of here
218
00:10:29,279 --> 00:10:31,546
looking like she wanted to
murder the two of you?
219
00:10:31,547 --> 00:10:34,850
-Oh, because she did.
-Who is she?
220
00:10:34,851 --> 00:10:36,551
And more importantly,
which one of the two of you
221
00:10:36,552 --> 00:10:38,587
put piss in her corn flakes?
222
00:10:38,588 --> 00:10:42,391
You didn't recognize
the Marie Willis?
223
00:10:42,392 --> 00:10:45,160
-Marie, who?
-Marie Willis.
224
00:10:45,161 --> 00:10:49,598
Lead singer of the 80s
girls' group, Sultry Singers?
225
00:10:49,599 --> 00:10:52,968
She went solo in the 90s
with her hit single,
226
00:10:52,969 --> 00:10:56,138
"Bitch, I'll Beat Yo Ass
About My Man."
227
00:10:56,139 --> 00:10:57,839
Classy.
228
00:10:57,840 --> 00:11:00,175
Well, she started
her own record company
229
00:11:00,176 --> 00:11:04,846
and turned it into a
billion dollar business.
230
00:11:04,847 --> 00:11:08,350
So, what does this have
to do with you?
231
00:11:08,351 --> 00:11:11,153
Mama, you remember when I told
you that we had a new investor,
232
00:11:11,154 --> 00:11:14,656
a big-time, new investor come
on board for Roots to Riches?
233
00:11:14,657 --> 00:11:16,725
-Okay, so that was her?
-That was her. Yes.
234
00:11:16,726 --> 00:11:17,960
I see.
235
00:11:17,961 --> 00:11:22,297
She's a big-time client
of our girl, Andi.
236
00:11:22,298 --> 00:11:25,934
So, I was up at Andi's office
having a business meeting,
237
00:11:25,935 --> 00:11:29,004
and there walks Marie Willis,
so I slid her some
238
00:11:29,005 --> 00:11:34,943
Roots to Riches samples
and the rest is history.
239
00:11:34,944 --> 00:11:37,980
-Way to show initiative, Pam.
-Thank you, Mama Lisa.
240
00:11:37,981 --> 00:11:40,248
Yeah, well,
we were off to a great start,
241
00:11:40,249 --> 00:11:43,085
but I don't know how much longer
Ms. Marie's gonna be an investor
242
00:11:43,086 --> 00:11:46,455
-with us after all we've done.
-Why? What's wrong?
243
00:11:46,456 --> 00:11:49,459
It's nothing, just...
244
00:11:49,792 --> 00:11:53,128
Pam, could you give me
a minute with Karen
245
00:11:53,129 --> 00:11:55,397
to have a private conversation?
246
00:11:55,398 --> 00:11:56,999
Of course.
247
00:11:57,000 --> 00:11:59,801
You know I don't like to be
in people's private business.
248
00:11:59,802 --> 00:12:01,903
I'll excuse myself.
249
00:12:01,904 --> 00:12:03,805
I'll just go straighten out
the supply closet until
250
00:12:03,806 --> 00:12:06,241
I hear y'all finish talking.
251
00:12:06,242 --> 00:12:08,711
Thanks, Pam.
252
00:12:09,278 --> 00:12:13,482
Okay, level with me.
253
00:12:13,483 --> 00:12:16,318
It's not about Mrs. Marie.
254
00:12:16,319 --> 00:12:17,819
Well, then what is it?
255
00:12:17,820 --> 00:12:20,622
The police called me in
for questioning.
256
00:12:20,623 --> 00:12:22,491
For what?
257
00:12:22,492 --> 00:12:26,161
You remember Andi's
ex-boyfriend, Gary Borders?
258
00:12:26,162 --> 00:12:29,197
Yeah, as a matter of fact,
I heard a report on the radio
259
00:12:29,198 --> 00:12:32,768
the other day about
his being stabbed.
260
00:12:32,769 --> 00:12:35,103
-Is-is Andi okay?
-No, I mean,
261
00:12:35,104 --> 00:12:39,541
she's pretty shaken up,
but the stabbing happened
262
00:12:39,542 --> 00:12:44,012
on the night that would have
been their wedding.
263
00:12:44,013 --> 00:12:48,116
Wait. Their wedding?
Andi was getting married?
264
00:12:48,117 --> 00:12:50,752
Well, when did she get back
together with Gary Borders?
265
00:12:50,753 --> 00:12:54,157
That's a long story.
So long, Mama, so long.
266
00:12:56,826 --> 00:13:00,162
Okay, so then what does this
have to do with you
267
00:13:00,163 --> 00:13:04,132
being questioned by the police?
268
00:13:04,133 --> 00:13:08,703
Well, that's the thing.
269
00:13:08,704 --> 00:13:10,539
The police think
we had something to do
270
00:13:10,540 --> 00:13:12,774
with Gary's stabbing.
271
00:13:12,775 --> 00:13:15,610
What?
272
00:13:15,611 --> 00:13:19,014
[music]
273
00:13:19,015 --> 00:13:22,551
[Hudson] How did a potentially
lethal, seizure-causing drug
274
00:13:22,552 --> 00:13:24,119
find its way into Gary's system?
275
00:13:24,120 --> 00:13:25,420
We're still trying
to determine that.
276
00:13:25,421 --> 00:13:27,856
-Try harder.
-I understand your frustration.
277
00:13:27,857 --> 00:13:28,924
Oh, do you?
278
00:13:28,925 --> 00:13:30,158
Is your boss and best friend
279
00:13:30,159 --> 00:13:31,793
fighting for his life
in the ICU?
280
00:13:31,794 --> 00:13:32,961
[Dr. Leed] Mr. Hudson, please.
281
00:13:32,962 --> 00:13:35,397
Did you or any other
staff member accidentally
282
00:13:35,398 --> 00:13:38,233
-give him this drug?
-Absolutely not!
283
00:13:38,234 --> 00:13:40,902
Okay, well, you're about to see
a lawsuit for malpractice.
284
00:13:40,903 --> 00:13:42,270
And by the time that
I am done with this,
285
00:13:42,271 --> 00:13:43,905
it's about to be
Borders Hospital!
286
00:13:43,906 --> 00:13:45,607
There's no need for threats,
Mr. Hudson.
287
00:13:45,608 --> 00:13:48,276
I give you my word,
no one on Mr. Borders' care team
288
00:13:48,277 --> 00:13:52,080
administered that agent,
purposefully or by accident.
289
00:13:52,081 --> 00:13:54,249
The drug in question is most
assuredly not for use
290
00:13:54,250 --> 00:13:58,854
in treatment at this hospital,
or any hospital for that matter.
291
00:13:58,855 --> 00:14:01,157
What was the drug?
292
00:14:03,292 --> 00:14:05,660
Answer me!
293
00:14:05,661 --> 00:14:08,730
Street grade heroin.
294
00:14:08,731 --> 00:14:10,665
-Heroin?
-I'm afraid it gets worse.
295
00:14:10,666 --> 00:14:12,067
What the -?
296
00:14:12,068 --> 00:14:16,204
The heroin was laced with a
powerful strain of fentanyl.
297
00:14:16,205 --> 00:14:18,740
Whoever administered it was
determined to make sure that
298
00:14:18,741 --> 00:14:22,511
Gary Borders never wakes up.
299
00:14:22,512 --> 00:14:25,014
[music]
300
00:14:26,833 --> 00:14:28,066
-So-
-Excuse me.
301
00:14:28,067 --> 00:14:29,701
This is what I have
to look forward to?
302
00:14:29,702 --> 00:14:31,870
A lifetime of you storming out
on me and our friends
303
00:14:31,871 --> 00:14:34,106
like some bratty child?
304
00:14:34,107 --> 00:14:35,707
Bratty children?
What does that make me think of?
305
00:14:35,708 --> 00:14:41,114
Ah, yes, your two future menaces
to society with G.I. Jane-iqua.
306
00:14:41,981 --> 00:14:43,382
That came with a low blow.
307
00:14:43,383 --> 00:14:44,917
You just love hitting below
the belt, don't you, Danni?
308
00:14:44,918 --> 00:14:46,318
Well, you know what?
309
00:14:46,319 --> 00:14:48,086
I was just trying to be below
your belt this morning.
310
00:14:48,087 --> 00:14:50,122
That's how this started.
And you said, "Oh, you know,
311
00:14:50,123 --> 00:14:51,556
I don't think that's a good
option for you."
312
00:14:51,557 --> 00:14:54,493
But you figured a good option
would be to join the
313
00:14:54,494 --> 00:14:59,998
Higher Airlines version
of Upward Bound.
314
00:14:59,999 --> 00:15:01,500
I thought that program was
for adults.
315
00:15:01,501 --> 00:15:04,837
Clearly, I made
the wrong decision.
316
00:15:04,838 --> 00:15:07,039
Tony, I can show you adult.
You wanna deal with adult-
317
00:15:07,040 --> 00:15:08,640
I don't wanna fight with you.
I don't wanna fight.
318
00:15:08,641 --> 00:15:12,411
I don't wanna fight.
I don't.
319
00:15:12,412 --> 00:15:15,080
I don't wanna fight
with you either,
320
00:15:15,081 --> 00:15:16,882
but Tony,
when it comes to my autonomy,
321
00:15:16,883 --> 00:15:19,085
I will go 12 rounds.
322
00:15:22,322 --> 00:15:24,323
-I understand that.
-Okay.
323
00:15:24,324 --> 00:15:29,861
[music]
324
00:15:29,862 --> 00:15:33,532
I know you were trying to help.
325
00:15:33,533 --> 00:15:35,133
And I honestly think
that's probably the most
326
00:15:35,134 --> 00:15:38,003
disappointing part
of all of this.
327
00:15:38,004 --> 00:15:43,308
But I have had a lifetime,
and I do mean a lifetime
328
00:15:43,309 --> 00:15:47,245
of men who have tried to strip
me of my ability to be me.
329
00:15:47,246 --> 00:15:48,847
To make choices for me.
330
00:15:48,848 --> 00:15:50,048
Danni, I swear to you,
that is not-
331
00:15:50,049 --> 00:15:53,452
Could you, could you,
could you let me finish?
332
00:15:53,453 --> 00:15:58,657
Because you've done so much
mansplaining today.
333
00:15:58,658 --> 00:16:01,159
-Go ahead.
-Thank you.
334
00:16:01,160 --> 00:16:04,029
So, in conclusion,
335
00:16:04,030 --> 00:16:08,233
the next time you want to
make a decision for me
336
00:16:08,234 --> 00:16:12,738
without consulting me,
I have an acronym for you.
337
00:16:12,739 --> 00:16:15,240
It's triple Ds like these.
338
00:16:15,241 --> 00:16:20,812
Don't decide for Danni.
Does that help you?
339
00:16:20,813 --> 00:16:23,482
In some strange way it does.
I don't know how you can manage
340
00:16:23,483 --> 00:16:26,918
to be sexy and assertive
at the same time.
341
00:16:26,919 --> 00:16:29,154
It's a blessing and a curse.
342
00:16:29,155 --> 00:16:33,658
But I'll tell you what,
I promise not to put so much
343
00:16:33,659 --> 00:16:38,130
as a banana pepper
on a pizza without asking
344
00:16:38,131 --> 00:16:42,167
-for your opinion first.
-That's a good idea.
345
00:16:42,168 --> 00:16:47,139
I typically like them cold
on subs.
346
00:16:47,140 --> 00:16:50,243
Thank you for the update,
Ms. King.
347
00:16:51,517 --> 00:16:55,347
You're very welcome.
It's my pleasure.
348
00:16:55,348 --> 00:16:57,349
It could've been yours, but,
you know-
349
00:16:57,350 --> 00:16:59,384
-I gotta get back to the office.
-It wasn't a good option.
350
00:16:59,385 --> 00:17:05,324
[music]
351
00:17:17,804 --> 00:17:20,005
-[Fatima] Hey.
-What's up?
352
00:17:20,006 --> 00:17:25,077
[music]
353
00:17:25,078 --> 00:17:30,449
I, um...
I need to talk to you.
354
00:17:30,450 --> 00:17:31,983
About what?
What's up?
355
00:17:31,984 --> 00:17:34,653
What's up?
356
00:17:34,654 --> 00:17:36,288
Where's Michael?
357
00:17:36,289 --> 00:17:39,925
He's at a playdate
with his friend, Jasiah.
358
00:17:39,926 --> 00:17:41,593
Oh, okay.
The one from speech class?
359
00:17:41,594 --> 00:17:44,196
Yes. The teacher said it would
be good for them to get together
360
00:17:44,197 --> 00:17:46,298
because of their, social cues.
361
00:17:46,299 --> 00:17:49,901
-And speaking of social cues.
-[Fatima] What?
362
00:17:49,902 --> 00:17:51,837
Michael said his first word
today.
363
00:17:51,838 --> 00:17:53,805
That's-hold on.
What?
364
00:17:53,806 --> 00:17:56,108
-Yes.
-[Fatima] What'd he say?
365
00:17:56,109 --> 00:17:58,677
He said, "Nuggets."
He said, "Nuggets."
366
00:17:58,678 --> 00:18:00,512
This qualifies as two words,
two syllables.
367
00:18:00,513 --> 00:18:02,280
-He said, "Nuggets."
-Oh, my gosh.
368
00:18:02,281 --> 00:18:06,618
-Yeah.
-Zac, you are such a good dad.
369
00:18:06,619 --> 00:18:09,488
I'm really trying.
I really am.
370
00:18:09,489 --> 00:18:13,125
And I met Jasiah's moms.
You know, they're a good couple.
371
00:18:13,126 --> 00:18:15,494
We should have them
over sometime.
372
00:18:15,495 --> 00:18:19,264
-Okay. Yeah, for sure.
-He said, "Nuggets."
373
00:18:19,265 --> 00:18:22,100
You know, our families do have
a lot in common.
374
00:18:22,101 --> 00:18:23,668
Facts.
375
00:18:23,669 --> 00:18:29,408
Jasiah has two moms and Karen's
babies will have two daddies.
376
00:18:30,910 --> 00:18:34,179
Wow. Wow.
You got jokes? Okay.
377
00:18:34,180 --> 00:18:35,514
What I say?
378
00:18:35,515 --> 00:18:38,350
Wait, you said you was gonna be
nice seeing as how
379
00:18:38,351 --> 00:18:43,088
you and Karen, you know,
made y'all's last truce, truce.
380
00:18:43,089 --> 00:18:46,324
Okay, so can't be nice
and state the facts?
381
00:18:46,325 --> 00:18:47,626
Nope, you can.
382
00:18:47,627 --> 00:18:51,630
She does have two babies
by two different daddies
383
00:18:51,631 --> 00:18:55,600
in her womb at the same time.
Back to back.
384
00:18:55,601 --> 00:18:57,636
-Yeah, yeah. Okay.
-[Fatima] Damn.
385
00:18:57,637 --> 00:19:00,438
Okay, Fatima!
Okay, Fatima, we got it.
386
00:19:00,439 --> 00:19:02,440
We got it.
We got it.
387
00:19:02,441 --> 00:19:03,575
Okay.
388
00:19:03,576 --> 00:19:05,677
You really are enjoying this,
aren't you?
389
00:19:05,678 --> 00:19:06,878
Yes, you are.
390
00:19:06,879 --> 00:19:07,979
I mean...
391
00:19:07,980 --> 00:19:10,015
Okay, okay.
392
00:19:10,016 --> 00:19:11,283
Oh, I got it.
I got it.
393
00:19:11,284 --> 00:19:12,651
-You know what?
-[Zac] What?
394
00:19:12,652 --> 00:19:14,653
You and Aaron should
wear matching
395
00:19:14,654 --> 00:19:19,291
-'Who's your Daddy,' t-shirts.
-Pause that first.
396
00:19:19,292 --> 00:19:21,626
That's wild suspect.
And, no, we're not doing that.
397
00:19:21,627 --> 00:19:23,962
Oh, my gosh.
No, you really should.
398
00:19:23,963 --> 00:19:25,664
You really are
enjoying yourself.
399
00:19:25,665 --> 00:19:28,600
I really am.
I mean, especially after
400
00:19:28,601 --> 00:19:31,937
all the times Karen's called me
out of my name for no reason.
401
00:19:31,938 --> 00:19:33,672
I mean, why can't I be petty?
402
00:19:33,673 --> 00:19:37,342
Even if she is trying
to finally evolve?
403
00:19:37,343 --> 00:19:42,147
Because you are
the bigger person.
404
00:19:42,148 --> 00:19:44,816
The one who taught me
affirmations.
405
00:19:44,817 --> 00:19:47,352
And the one that taught me
to believe in myself.
406
00:19:47,353 --> 00:19:50,690
-Ah yes, I did. Yeah.
-Yes, you did.
407
00:19:51,958 --> 00:19:54,025
Oh, boy.
408
00:19:54,026 --> 00:19:59,831
Zac, what if she's
having triplets?
409
00:19:59,832 --> 00:20:05,170
Fatima. Fatima Shady Taylor.
Fatima Shady Taylor.
410
00:20:05,171 --> 00:20:06,504
Okay, I'll stop.
That's it. That's all I got.
411
00:20:06,505 --> 00:20:07,672
-That's all I got.
-You're not gonna stop.
412
00:20:07,673 --> 00:20:09,241
Yes, I am. That's it.
That's all I got.
413
00:20:09,242 --> 00:20:13,546
What-what are you doing home
so early anyway?
414
00:20:14,213 --> 00:20:16,448
Robin gave me the rest
of the day off.
415
00:20:16,449 --> 00:20:17,849
That was nice of dude.
416
00:20:17,850 --> 00:20:21,954
Shit. About time somebody did
something nice over there.
417
00:20:24,056 --> 00:20:27,860
Unless it wasn't nice?
418
00:20:29,729 --> 00:20:33,766
Does this have anything to do
with what you wanted to tell me?
419
00:20:35,134 --> 00:20:38,069
You know what?
That can wait.
420
00:20:38,070 --> 00:20:40,305
What time is Michael
getting home?
421
00:20:40,306 --> 00:20:43,842
Uh, not for a couple of hours.
Why?
422
00:20:43,843 --> 00:20:47,879
Okay. That is perfect.
423
00:20:47,880 --> 00:20:52,317
That gives me time to run
a nice, long bath
424
00:20:52,318 --> 00:20:54,953
before I have to
get dinner ready.
425
00:20:54,954 --> 00:20:57,390
Yes.
426
00:20:58,891 --> 00:21:00,358
I just be here.
427
00:21:00,359 --> 00:21:04,030
The question is,
why are you still sitting there?
428
00:21:04,397 --> 00:21:06,064
-Oh, really?
-Oh, really.
429
00:21:06,065 --> 00:21:07,365
What you tryin' to get into?
430
00:21:07,366 --> 00:21:12,003
I'm trying to get you upstairs
in that tub.
431
00:21:12,004 --> 00:21:14,774
Inside of me, ASAP.
Come on.
432
00:21:16,309 --> 00:21:18,877
Did you here that, my boy?
433
00:21:18,878 --> 00:21:23,315
We about to put the Zaco
in the oven.
434
00:21:23,316 --> 00:21:26,519
It is a siesta, baby.
435
00:21:29,588 --> 00:21:31,923
-Is Gary-
-Dead?
436
00:21:31,924 --> 00:21:33,692
Don't worry, Andi.
437
00:21:33,693 --> 00:21:35,627
There's no need to dye your
blood-soaked wedding dress
438
00:21:35,628 --> 00:21:37,962
-black just yet.
-Oh, God.
439
00:21:37,963 --> 00:21:41,000
Borders is still alive and well.
Still kicking.
440
00:21:43,769 --> 00:21:45,338
Okay.
441
00:21:47,606 --> 00:21:50,376
I guess have a seat then.
442
00:21:54,613 --> 00:21:57,916
Agent Watt, you know I didn't
have anything to do with this.
443
00:21:57,917 --> 00:21:59,884
Borders' doctors ordered
a full tox screen after
444
00:21:59,885 --> 00:22:02,487
he suffered the seizure.
They discovered a lethal amount
445
00:22:02,488 --> 00:22:04,923
of fentanyl-laced heroin
in his system.
446
00:22:04,924 --> 00:22:06,725
What?
447
00:22:06,726 --> 00:22:10,528
Now, since street-grade smack
isn't currently FDA approved
448
00:22:10,529 --> 00:22:14,699
for being an asshole,
it's safe to say someone
449
00:22:14,700 --> 00:22:17,469
intended to do Borders
some serious harm.
450
00:22:17,470 --> 00:22:19,437
That's awful.
451
00:22:19,438 --> 00:22:23,274
It's quite a coincidence,
don't you think?
452
00:22:23,275 --> 00:22:27,947
You visiting Borders just as
those drugs caused him to seize.
453
00:22:30,182 --> 00:22:32,852
What are you insinuating?
454
00:22:33,652 --> 00:22:37,622
What'd you do, Andi, huh?
455
00:22:37,623 --> 00:22:41,292
You have your girl, Fatima
going down to Bankhead?
456
00:22:41,293 --> 00:22:44,496
Buy enough heroin
to put down a Clydesdale?
457
00:22:44,497 --> 00:22:46,564
You're being ridiculous.
458
00:22:46,565 --> 00:22:48,500
You know, how about we finish
this conversation
459
00:22:48,501 --> 00:22:49,968
down at the station?
Let's go.
460
00:22:49,969 --> 00:22:51,836
Get your-
Get your hands off of me!
461
00:22:51,837 --> 00:22:53,671
Let's go.
462
00:22:53,672 --> 00:22:55,707
Let me go!
I didn't do anything!
463
00:22:55,708 --> 00:22:58,610
You know I didn't!
What are you, crazy?
464
00:22:58,611 --> 00:23:02,547
-Have you lost your-
-What are you doing here, Watt?
465
00:23:02,548 --> 00:23:03,982
Andi and I were just
on our way out.
466
00:23:03,983 --> 00:23:07,619
Ms. Barnes is not going anywhere
with you.
467
00:23:07,620 --> 00:23:09,654
I'm getting sick and tired
of you harassing my client.
468
00:23:09,655 --> 00:23:12,323
Am I going to have to get
a restraining order?
469
00:23:12,324 --> 00:23:15,593
Gary Borders is the only person
who needs a restraining order.
470
00:23:15,594 --> 00:23:16,928
-Against your client.
-Please.
471
00:23:16,929 --> 00:23:19,330
I heard all about the second
attempt on Gary's life
472
00:23:19,331 --> 00:23:22,000
from my contact inside
of your bureau.
473
00:23:22,001 --> 00:23:24,602
It is ridiculous that you would
think Andi could anything to do
474
00:23:24,603 --> 00:23:27,238
with something so abhorrent.
475
00:23:27,239 --> 00:23:30,041
If you're looking for somebody
to blame for Gary almost dying
476
00:23:30,042 --> 00:23:32,377
a second time, I suggest you
look in the mirror.
477
00:23:32,378 --> 00:23:34,779
I beg your pardon?
478
00:23:34,780 --> 00:23:38,116
If you and your colleagues
had not been so incompetent,
479
00:23:38,117 --> 00:23:40,885
whoever did this to Gary would
not have been able to compromise
480
00:23:40,886 --> 00:23:45,356
his hospital room
in the first place.
481
00:23:45,357 --> 00:23:48,661
Now, get the hell out of here
before I have your badge.
482
00:23:50,729 --> 00:23:53,665
I'll go.
483
00:23:53,666 --> 00:23:55,400
But I'll be back.
484
00:23:55,401 --> 00:23:57,903
Not without a warrant,
you won't.
485
00:24:01,440 --> 00:24:04,510
Thank God you came when you did.
486
00:24:07,179 --> 00:24:10,515
I told you I will always
be here when you need me.
487
00:24:10,516 --> 00:24:13,118
[music]
488
00:24:15,855 --> 00:24:17,222
[music]
489
00:24:17,223 --> 00:24:18,590
We can't.
I can't.
490
00:24:18,591 --> 00:24:22,694
I'm sorry.
I'm sorry.
491
00:24:22,695 --> 00:24:24,596
No, don't apologize.
492
00:24:24,597 --> 00:24:25,998
I should absolutely apologize.
493
00:24:25,999 --> 00:24:29,368
Not only am I your legal
counsel, I'm also your boss.
494
00:24:29,369 --> 00:24:31,737
My behavior was
totally inappropriate.
495
00:24:31,738 --> 00:24:33,805
No, no.
We are-
496
00:24:33,806 --> 00:24:37,376
Robin, we are more
than just boss and employee,
497
00:24:37,377 --> 00:24:41,346
and attorney and client.
498
00:24:41,347 --> 00:24:43,615
You know that.
499
00:24:43,616 --> 00:24:47,720
-We are?
-Yeah, we are.
500
00:24:48,654 --> 00:24:53,592
We're-we are friends.
501
00:24:53,593 --> 00:24:55,194
We're great friends.
502
00:24:57,764 --> 00:25:01,334
Damn, curved into
the friend zone.
503
00:25:01,701 --> 00:25:07,072
Okay, I didn't stop that kiss
because I didn't want to.
504
00:25:07,073 --> 00:25:08,907
Okay.
505
00:25:08,908 --> 00:25:10,776
Our chemistry is palpable.
506
00:25:10,777 --> 00:25:13,845
It's just, I am technically
still dating Jordan.
507
00:25:13,846 --> 00:25:16,581
And even though his sister has
poisoned him against me,
508
00:25:16,582 --> 00:25:21,720
I-I can't betray him like that.
509
00:25:21,721 --> 00:25:22,821
You wouldn't be the
Andrea Barnes
510
00:25:22,822 --> 00:25:25,825
I fell in love with
if you could.
511
00:25:29,662 --> 00:25:34,800
Okay. Well, I should get back
to the office.
512
00:25:34,801 --> 00:25:37,803
The firm is not gonna
run itself.
513
00:25:37,804 --> 00:25:40,605
I wanna go back to work, too.
514
00:25:40,606 --> 00:25:43,208
You will.
515
00:25:43,209 --> 00:25:46,144
Until then, I will keep the
place warm for you.
516
00:25:46,145 --> 00:25:52,085
[music]
517
00:26:02,929 --> 00:26:05,831
Come, sit down.
Explain this to me.
518
00:26:05,832 --> 00:26:08,567
Why do the authorities think you
had anything to do
519
00:26:08,568 --> 00:26:12,304
with Gary's stabbing?
520
00:26:12,305 --> 00:26:16,541
Well, we might have crashed
Andi's wedding
521
00:26:16,542 --> 00:26:17,742
to try and stop it.
522
00:26:17,743 --> 00:26:20,445
Look, we had to, Mama.
Gary's a sociopath.
523
00:26:20,446 --> 00:26:21,947
I know it was a bad idea, but...
524
00:26:21,948 --> 00:26:25,250
Yeah, it was a really bad idea.
I mean, if you think Gary's
525
00:26:25,251 --> 00:26:28,253
such an insane human being,
did you give any consideration
526
00:26:28,254 --> 00:26:30,755
to what he might have done
to you and the twins?
527
00:26:30,756 --> 00:26:32,757
Okay, we're fine, Mama.
I promise.
528
00:26:32,758 --> 00:26:37,162
So, what happened after you all
stormed this wedding?
529
00:26:37,163 --> 00:26:41,633
Well, we found Andi and tried
to convince her to call it off.
530
00:26:41,634 --> 00:26:43,902
But when she didn't we went
looking for Gary
531
00:26:43,903 --> 00:26:46,805
to try to find out what he had
over her head.
532
00:26:46,806 --> 00:26:49,975
So Gary has some blackmailing
scheme going on Andi?
533
00:26:49,976 --> 00:26:51,776
Oh, this just gets better
and better.
534
00:26:51,777 --> 00:26:57,048
Yeah, well,
that's why they questioned us.
535
00:26:57,049 --> 00:27:00,519
-It was so humiliating, Mama.
-Why? What did they say to you?
536
00:27:00,520 --> 00:27:05,157
They interrogated me like
I was some hardened criminal.
537
00:27:05,158 --> 00:27:08,994
You know what the worst part is?
They used the fact that I'm
538
00:27:08,995 --> 00:27:14,933
having twins by two different
men to attack my character.
539
00:27:14,934 --> 00:27:17,836
Like, I'm some kind of
morally-bankrupt hoe.
540
00:27:17,837 --> 00:27:19,671
Like, there ain't a bunch of men
out here with kids
541
00:27:19,672 --> 00:27:22,774
from God knows where
and I'm-
542
00:27:22,775 --> 00:27:25,977
I'm on my first pregnancy?
543
00:27:25,978 --> 00:27:29,147
Is this what the rest of my
life's gonna be?
544
00:27:29,148 --> 00:27:31,616
Am I just gonna walk in a room
and people are just like-
545
00:27:31,617 --> 00:27:33,051
Honey.
546
00:27:33,052 --> 00:27:38,456
"There that hoe that got two
babies by two daddies?"
547
00:27:38,457 --> 00:27:39,991
Honey, stop.
548
00:27:39,992 --> 00:27:43,061
Look, you and those babies
will be able to walk
549
00:27:43,062 --> 00:27:47,265
into any room at any time
with your heads held high.
550
00:27:47,266 --> 00:27:48,700
Okay, come on.
551
00:27:48,701 --> 00:27:53,572
Look, I know that what you're
going through is rare indeed,
552
00:27:53,573 --> 00:27:56,608
but you are not the first woman
that this has happened to.
553
00:27:56,609 --> 00:28:00,846
And, I pretty much guarantee
that you won't be the last.
554
00:28:02,949 --> 00:28:06,518
You know, I remember reading
this article a while back
555
00:28:06,519 --> 00:28:11,189
about this white lady that
this happened to overseas.
556
00:28:11,190 --> 00:28:14,092
She was on the cover
of a magazine.
557
00:28:14,093 --> 00:28:16,127
They treated her like
some kind of celebrity.
558
00:28:16,128 --> 00:28:20,999
But because I'm black
and a woman,
559
00:28:21,000 --> 00:28:23,768
I'm down twice as bad.
560
00:28:23,769 --> 00:28:26,671
I must be trifling
and promiscuous.
561
00:28:26,672 --> 00:28:29,307
Baby, yeah.
562
00:28:29,308 --> 00:28:32,911
Look, I know it's such
a double standard.
563
00:28:32,912 --> 00:28:35,947
You know, men can sleep around
with a bunch of women
564
00:28:35,948 --> 00:28:39,784
in one night and society
kind of, you know,
565
00:28:39,785 --> 00:28:43,088
says it's okay.
They're playa-playa.
566
00:28:43,089 --> 00:28:46,691
Mama, we don't say
playa-playa anymore.
567
00:28:46,692 --> 00:28:48,159
-It's cute, but-
-I know,
568
00:28:48,160 --> 00:28:50,996
but you get what I'm saying.
569
00:28:50,997 --> 00:28:54,833
Society says a man can do this
and it's perfectly all right.
570
00:28:54,834 --> 00:28:59,204
They praise them.
But a woman, it's slut-shaming.
571
00:28:59,205 --> 00:29:02,240
And the toughest part
about all of this is that
572
00:29:02,241 --> 00:29:05,644
most of the slut-shaming
comes from other women.
573
00:29:05,645 --> 00:29:08,913
Have you seen half of the crap
that's on the internet?
574
00:29:08,914 --> 00:29:13,084
-It's really kind of repulsive.
-Maybe this is my karma.
575
00:29:13,085 --> 00:29:17,188
I mean, I've-
I've given out my fair share
576
00:29:17,189 --> 00:29:22,827
of bitches and hoes, and sluts.
577
00:29:22,828 --> 00:29:24,596
You think this is my punishment?
578
00:29:24,597 --> 00:29:27,932
Oh, honey, stop!
Come on.
579
00:29:27,933 --> 00:29:30,902
These babies are not
a punishment.
580
00:29:30,903 --> 00:29:32,337
They're just not.
581
00:29:32,338 --> 00:29:36,708
So listen to me when I tell you,
these are a gift from God.
582
00:29:36,709 --> 00:29:38,910
With a little help
from Aaron and Zac.
583
00:29:38,911 --> 00:29:40,478
Yes, ma'am.
584
00:29:40,479 --> 00:29:42,781
I mean, who gives a shit about
how they were conceived?
585
00:29:42,782 --> 00:29:46,418
All that matters is that soon
you will have two little babies
586
00:29:46,419 --> 00:29:49,254
who'll be running around giving
you all the love they possibly
587
00:29:49,255 --> 00:29:51,456
can give you with their hearts.
588
00:29:51,457 --> 00:29:54,359
And you will be giving
yours back to them.
589
00:29:54,360 --> 00:29:56,895
You hear me?
590
00:29:56,896 --> 00:30:01,067
Yes, I hear you, Mama.
Loud and clear.
591
00:30:02,968 --> 00:30:05,403
You always know
just what to say.
592
00:30:05,404 --> 00:30:08,773
-Yeah, I do, don't I?
-Okay. All right, Mama.
593
00:30:08,774 --> 00:30:12,944
Let me just give you credit,
okay, let it go.
594
00:30:12,945 --> 00:30:16,414
Playa-playa.
Playa-playa.
595
00:30:16,415 --> 00:30:17,315
[phone chimes]
596
00:30:17,316 --> 00:30:18,683
You think you're so cool, Mama.
597
00:30:18,684 --> 00:30:20,285
[Lisa] Well, you know.
598
00:30:20,286 --> 00:30:24,989
Let me see.
Oh, it's Andi.
599
00:30:24,990 --> 00:30:26,758
She wants the girls
to get together tonight.
600
00:30:26,759 --> 00:30:31,497
Oh, God, I hope she's not going
through any more drama.
601
00:30:32,331 --> 00:30:33,565
Who am I kidding?
602
00:30:33,566 --> 00:30:39,105
[music]
603
00:30:44,844 --> 00:30:48,246
I promise.
It's not a big deal.
604
00:30:48,247 --> 00:30:50,682
That's easy for you to say.
You're not the one about
605
00:30:50,683 --> 00:30:54,386
to send his little soldiers
into hostile territory.
606
00:30:54,387 --> 00:30:57,188
Baby, relax, okay?
607
00:30:57,189 --> 00:30:59,858
All you have to do is ejaculate
in a cup.
608
00:30:59,859 --> 00:31:01,126
It's no big deal.
609
00:31:01,127 --> 00:31:02,827
Why do you have
to use that word?
610
00:31:02,828 --> 00:31:06,664
-What word?
-Ejaculate.
611
00:31:06,665 --> 00:31:10,702
Because it's the clinical term
for what you're about to do.
612
00:31:10,703 --> 00:31:12,837
-Still, though.
-Baby, just relax.
613
00:31:12,838 --> 00:31:14,439
Stop worrying.
Come on.
614
00:31:14,440 --> 00:31:16,708
You got this.
You're gonna be fine.
615
00:31:16,709 --> 00:31:18,810
-You do this-
-Rich.
616
00:31:18,811 --> 00:31:21,614
Sir, yes, sir.
617
00:31:21,615 --> 00:31:23,281
That was a little
hospital humor.
618
00:31:23,282 --> 00:31:26,217
You know, 'cause my soldiers
about to go into war.
619
00:31:26,218 --> 00:31:29,120
Baby, no.
They don't get the humor.
620
00:31:29,121 --> 00:31:32,724
Tough crowd.
I guess I should go, right?
621
00:31:32,725 --> 00:31:33,792
-Yes.
-All right.
622
00:31:33,793 --> 00:31:35,994
Look, baby,
if I don't make it back,
623
00:31:35,995 --> 00:31:38,596
-it was always you.
-Boy, good luck.
624
00:31:38,597 --> 00:31:39,697
-Okay.
-Okay.
625
00:31:39,698 --> 00:31:42,634
[Rich] This way? Whew.
It's cold in here.
626
00:31:42,635 --> 00:31:44,370
Hot. Is it cold or hot?
627
00:31:51,777 --> 00:31:53,546
[phone chimes]
628
00:31:57,783 --> 00:31:59,952
Andi texted me.
629
00:32:04,490 --> 00:32:06,091
Okay.
630
00:32:06,492 --> 00:32:10,128
[line trilling]
631
00:32:10,129 --> 00:32:13,231
[phone ringing]
632
00:32:13,232 --> 00:32:15,934
-[Sabrina] Hey, Danni.
-Hey, yes, Sabrina.
633
00:32:15,935 --> 00:32:17,535
I made it back to work safely.
634
00:32:17,536 --> 00:32:20,605
No, I did not kill Tony
and stuff him in the trunk.
635
00:32:20,606 --> 00:32:23,475
And I am not on my way to a
country with no extradition.
636
00:32:23,476 --> 00:32:25,343
[Sabrina] Listen, I'm not even
calling to check on you.
637
00:32:25,344 --> 00:32:27,412
I just wanted to see
if you got Andi's text.
638
00:32:27,413 --> 00:32:29,080
Actually, no.
We've been pretty busy.
639
00:32:29,081 --> 00:32:30,181
So, what's up?
640
00:32:30,182 --> 00:32:32,116
She wants us to come
by this evening.
641
00:32:32,117 --> 00:32:34,752
-She said it was urgent.
-Isn't it always?
642
00:32:34,753 --> 00:32:37,455
Danni, we just said that we were
gonna be there for each other.
643
00:32:37,456 --> 00:32:39,557
-Right?
-Okay, can we just be there
644
00:32:39,558 --> 00:32:42,327
for each other with like,
actual mimosas
645
00:32:42,328 --> 00:32:44,696
and not mocktails
at Paint and Sip?
646
00:32:44,697 --> 00:32:47,899
Girl, will you be there or not?
647
00:32:47,900 --> 00:32:51,369
-Yes, I will be there.
-Okay, thank you.
648
00:32:51,370 --> 00:32:54,806
Oh, um, hold on.
I have another call coming in.
649
00:32:54,807 --> 00:32:57,475
I'm gonna see you at Andi's
house in a few hours, okay?
650
00:32:57,476 --> 00:33:00,613
-And don't be late.
-Okay, okay.
651
00:33:05,117 --> 00:33:08,620
Uh, hey, baby.
Are you okay?
652
00:33:08,621 --> 00:33:10,422
Baby, I can't do this.
653
00:33:12,934 --> 00:33:15,502
Seriously, Rich?
We got this far
654
00:33:15,503 --> 00:33:18,204
and you're telling me you
can't go through with it now?
655
00:33:18,205 --> 00:33:20,240
Who-who-who said anything
about me not doing this?
656
00:33:20,241 --> 00:33:22,909
I'm not backing out.
657
00:33:22,910 --> 00:33:26,279
Okay, then, I mean...
658
00:33:26,280 --> 00:33:29,849
What do you mean by,
"I don't think I can do this?"
659
00:33:29,850 --> 00:33:34,187
-Are you in the exam room?
-Yeah, I'm here right now.
660
00:33:34,188 --> 00:33:36,423
[Sabrina] Okay,
so what's the problem?
661
00:33:36,424 --> 00:33:40,794
A brutha could use a little
moral support, baby.
662
00:33:40,795 --> 00:33:44,197
What's wrong, Boo?
663
00:33:44,198 --> 00:33:47,367
Baby, it's worse than I thought.
664
00:33:47,368 --> 00:33:49,135
The visual aids they gave a
brutha for the porn,
665
00:33:49,136 --> 00:33:52,339
it's-
I can't use this, all right?
666
00:33:52,340 --> 00:33:54,774
It's a bunch of white women
from the 90s.
667
00:33:54,775 --> 00:33:58,078
I can't beat my meat
to no Pink Jugs Magazine.
668
00:33:58,079 --> 00:34:00,280
Baby, I was more of a
Mocha Delight Monthly
669
00:34:00,281 --> 00:34:02,282
kind of boy.
You know what I'm saying?
670
00:34:02,283 --> 00:34:05,452
Okay, baby, well,
why don't you just use
671
00:34:05,453 --> 00:34:07,687
some visual aids
from the internet?
672
00:34:07,688 --> 00:34:09,356
Baby, I tried that as soon
as I got in here.
673
00:34:09,357 --> 00:34:12,225
The Wi-Fi don't work.
674
00:34:12,226 --> 00:34:14,427
What am I supposed to do?
675
00:34:14,428 --> 00:34:20,266
[music]
676
00:34:20,267 --> 00:34:22,303
Close your eyes.
677
00:34:22,803 --> 00:34:24,237
What?
678
00:34:24,238 --> 00:34:26,940
-Just do it.
-[Rich] Okay.
679
00:34:26,941 --> 00:34:31,845
[music]
680
00:34:31,846 --> 00:34:36,583
Okay, so, imagine that
I'm in there with you.
681
00:34:36,584 --> 00:34:38,451
Okay.
682
00:34:38,452 --> 00:34:42,155
[Sabrina] I want you
to unbutton your pants
683
00:34:42,156 --> 00:34:47,494
and slide your hand
down your boxer briefs,
684
00:34:47,495 --> 00:34:51,564
-the ones that I like.
-[Rich] Uh-huh, okay.
685
00:34:51,565 --> 00:34:56,336
Now I want you to imagine
me wearing those lacy,
686
00:34:56,337 --> 00:34:58,672
-black thongs you love.
-Oh, yeah.
687
00:34:58,673 --> 00:35:01,241
The one with the
heart-shaped locket?
688
00:35:01,242 --> 00:35:04,077
[Sabrina] You know the one.
689
00:35:04,078 --> 00:35:06,680
I like the way that booty
pop in that thong.
690
00:35:06,681 --> 00:35:09,716
-Mm-hmm. I know you do, daddy.
-Oh, daddy.
691
00:35:09,717 --> 00:35:11,418
Oh, say it again.
692
00:35:11,419 --> 00:35:13,653
[Sabrina] I know you do, daddy.
693
00:35:13,654 --> 00:35:16,923
Okay, so now think
about how much you love
694
00:35:16,924 --> 00:35:21,127
to peel it off me, slowly.
695
00:35:21,128 --> 00:35:23,396
Mm-hmm.
696
00:35:23,397 --> 00:35:28,769
Now, imagine how - I am
thinking about your mouth
697
00:35:28,770 --> 00:35:32,605
and how you're going to be
tasting every single crevice
698
00:35:32,606 --> 00:35:37,444
on my body.
699
00:35:37,445 --> 00:35:42,215
Now, I'm getting on top of you.
Tasting you, squeezing you.
700
00:35:42,216 --> 00:35:45,652
-Climbing on your waist.
-Oh, shit, shit.
701
00:35:45,653 --> 00:35:49,155
-I'm ready, baby.
-[Rich] Oh, shit.
702
00:35:49,156 --> 00:35:51,391
Oh, shit.
I'm about to come, baby.
703
00:35:51,392 --> 00:35:53,093
-Oh, shit.
-All right.
704
00:35:53,094 --> 00:35:58,131
[groaning]
705
00:35:58,132 --> 00:36:01,469
-.
706
00:36:04,338 --> 00:36:07,240
-Did it work?
-Hell yeah, it worked.
707
00:36:07,241 --> 00:36:09,042
I think I repainted their walls.
708
00:36:09,043 --> 00:36:10,844
Oh, okay.
709
00:36:10,845 --> 00:36:13,247
Did you get some of it
in the cup, though?
710
00:36:14,448 --> 00:36:17,418
[Rich] The cup, the wall,
the table, my hand.
711
00:36:18,452 --> 00:36:20,386
Okay, good job, baby.
712
00:36:20,387 --> 00:36:22,990
I think I need a wet wipe
or something.
713
00:36:23,591 --> 00:36:27,627
Mm-hmm. Yes.
I'll see you in a minute.
714
00:36:27,628 --> 00:36:32,500
[music]
715
00:36:34,301 --> 00:36:38,338
Okay. Hurry up.
716
00:36:38,339 --> 00:36:40,341
Where are they?
717
00:36:42,743 --> 00:36:44,311
Oh, great.
718
00:36:45,146 --> 00:36:46,946
You're here.
Come, come.
719
00:36:46,947 --> 00:36:48,348
You called.
We came, yes.
720
00:36:48,349 --> 00:36:50,917
Please, faster.
721
00:36:50,918 --> 00:36:52,920
Andi, what's going on?
722
00:36:53,454 --> 00:36:56,423
-Sabrina.
-What?
723
00:36:56,424 --> 00:37:01,227
Oh, Andi, I got a curved
repentant - waiting on me
724
00:37:01,228 --> 00:37:02,395
at the house.
725
00:37:02,396 --> 00:37:04,597
I just really need to get
to that, so...
726
00:37:04,598 --> 00:37:06,599
Oh, okay.
So, you and Tony made up?
727
00:37:06,600 --> 00:37:09,102
Enough for me to get a taste.
Shit.
728
00:37:09,103 --> 00:37:13,374
-Oh, are you okay?
-I'm set. Thanks.
729
00:37:13,841 --> 00:37:15,308
Well?
730
00:37:15,309 --> 00:37:17,377
We are waiting on
one more person.
731
00:37:17,378 --> 00:37:19,512
Let me guess, Fatima?
732
00:37:19,513 --> 00:37:22,549
Yeah, is that okay?
733
00:37:22,550 --> 00:37:26,286
Actually, yes, it is.
734
00:37:26,287 --> 00:37:27,854
Fatima and I are
in a better place now,
735
00:37:27,855 --> 00:37:30,623
especially after she helped us
track you down
736
00:37:30,624 --> 00:37:33,259
the night of the wedding
that never was.
737
00:37:33,260 --> 00:37:34,494
Plus, this ain't about me.
738
00:37:34,495 --> 00:37:36,696
This is about me supporting you,
so...
739
00:37:36,697 --> 00:37:39,432
Thank you.
Thanks for understanding.
740
00:37:39,433 --> 00:37:41,234
-I love you so much.
-Yeah, yeah.
741
00:37:41,235 --> 00:37:43,169
I love you, too.
Besides, you know,
742
00:37:43,170 --> 00:37:44,771
despite me and Fatima's
differences,
743
00:37:44,772 --> 00:37:49,510
I know that she loves you,
so it's good enough for me.
744
00:37:50,544 --> 00:37:54,147
Wow. The devil must be
wearing faux fur
745
00:37:54,148 --> 00:37:56,784
because hell done froze over.
746
00:37:58,186 --> 00:38:01,688
Some chick came in today
with her edges shaved off
747
00:38:01,689 --> 00:38:04,291
claiming that Roots to Riches
gave her a chemical burn.
748
00:38:04,292 --> 00:38:07,027
She threatened to sue us. Yep.
749
00:38:07,028 --> 00:38:08,829
-Sue you?
-Sue us.
750
00:38:08,830 --> 00:38:11,231
Wait, do you want me to get
someone at the firm on this?
751
00:38:11,232 --> 00:38:13,066
Oh, no, there's no need.
I took care of it.
752
00:38:13,067 --> 00:38:15,202
I called her out.
She's a con artist, you know?
753
00:38:15,203 --> 00:38:16,904
Ms. Marie was there, too.
754
00:38:16,905 --> 00:38:18,472
-Ms. Marie was there?
-[Karen] Ms. Marie was there.
755
00:38:18,473 --> 00:38:19,540
-The whole time?
-No, no.
756
00:38:19,541 --> 00:38:21,675
-She came in at the tail end.
-Okay.
757
00:38:21,676 --> 00:38:25,245
But she almost believed her.
Pam and I were about to kiss
758
00:38:25,246 --> 00:38:27,714
our dreams goodbye being
hair-care moguls.
759
00:38:27,715 --> 00:38:30,584
It was so scary.
It really was.
760
00:38:30,585 --> 00:38:34,755
-Sorry.
-Yeah, but in the end,
761
00:38:34,756 --> 00:38:38,191
she believed me.
Really had a sista's back.
762
00:38:38,192 --> 00:38:40,260
Oh, good.
I mean,
763
00:38:40,261 --> 00:38:43,430
Ms. Marie is a lot to handle,
but when she's on your side,
764
00:38:43,431 --> 00:38:46,567
she can be a good friend.
765
00:38:46,568 --> 00:38:51,038
Well, I don't know if I would
call her a friend yet.
766
00:38:51,039 --> 00:38:53,640
She's been really getting
on me and Pam about
767
00:38:53,641 --> 00:38:56,009
having our shit together.
768
00:38:56,010 --> 00:38:58,378
We gotta get Roots to Riches
legit because we have such a
769
00:38:58,379 --> 00:39:00,447
well-connected investor now.
770
00:39:00,448 --> 00:39:01,715
Well, you know,
I've got your back.
771
00:39:01,716 --> 00:39:03,116
I'm going to work
on everything for you.
772
00:39:03,117 --> 00:39:05,919
Thank you, Brina.
Thank you.
773
00:39:05,920 --> 00:39:08,889
[phone chimes]
We all got your back.
774
00:39:08,890 --> 00:39:13,093
Oh. Okay, well,
Fatima won't be able to make it.
775
00:39:13,094 --> 00:39:16,496
Man, I bet Zac over there
clapping her cheeks.
776
00:39:16,497 --> 00:39:20,033
Okay, so, since we all here,
777
00:39:20,034 --> 00:39:22,269
you wanna tell us why
you called us all over?
778
00:39:22,270 --> 00:39:23,270
Yes.
779
00:39:23,271 --> 00:39:26,440
Um...
780
00:39:26,441 --> 00:39:29,977
Beyond everything else
that happened today,
781
00:39:29,978 --> 00:39:32,679
Robin tried to kiss me.
782
00:39:32,680 --> 00:39:34,181
Okay.
783
00:39:34,182 --> 00:39:37,951
[music]
784
00:39:37,952 --> 00:39:39,953
How's Gary?
785
00:39:39,954 --> 00:39:42,222
Why don't you come see
for yourself?
786
00:39:42,223 --> 00:39:48,162
[music]
787
00:39:49,197 --> 00:39:52,099
Oh, my God.
788
00:39:52,100 --> 00:39:54,736
Gary.
789
00:39:55,136 --> 00:39:57,904
Wait, wait, wait, wait, wait.
You dumped Jordan,
790
00:39:57,905 --> 00:40:01,842
got back with Gary, and then
Robin tried to kiss you?
791
00:40:01,843 --> 00:40:05,345
Wow, that's mighty judgmental
of you, Sabrina.
792
00:40:05,346 --> 00:40:09,483
-No, it's not judgmental.
-Welcome to Hollin's hotline.
793
00:40:09,484 --> 00:40:14,054
-We are hot.
-I'm calling for Sabrina.
794
00:40:14,055 --> 00:40:15,889
-Don't join.
-I want to be hot and heavy.
795
00:40:15,890 --> 00:40:17,958
Hey, hey,
so he tried to kiss you?
796
00:40:17,959 --> 00:40:19,059
Yes!
797
00:40:19,060 --> 00:40:21,161
Back to the facts.
If you guys want tips,
798
00:40:21,162 --> 00:40:22,729
I'll give them to you.
799
00:40:22,730 --> 00:40:27,000
He tried, but I stopped him.
I was very proud of myself.
800
00:40:27,001 --> 00:40:30,570
Hmm, but, you know.
801
00:40:30,571 --> 00:40:33,440
You know what?
802
00:40:33,441 --> 00:40:35,976
Did you want him to kiss you?
803
00:40:35,977 --> 00:40:37,678
You ready to start giving up
them skins to Robin again
804
00:40:37,679 --> 00:40:39,513
-or what?
-Exactly.
805
00:40:39,514 --> 00:40:40,580
[phone ringing]
806
00:40:40,581 --> 00:40:42,749
-Oh, wow.
-Uh-uh.
807
00:40:42,750 --> 00:40:44,317
You and these cliffhangers, no.
808
00:40:44,318 --> 00:40:45,585
I really do have to take this.
809
00:40:45,586 --> 00:40:46,753
We gonna learn this time
next year.
810
00:40:46,754 --> 00:40:47,988
-I love y'all.
-Can we go?
811
00:40:47,989 --> 00:40:51,091
That's fine.
I got - waiting on me, shit.
812
00:40:51,092 --> 00:40:52,626
You know, you didn't pour us
some iced tea.
813
00:40:52,627 --> 00:40:54,528
-Oh, let me help you.
-Help me, help me.
814
00:40:54,529 --> 00:40:56,129
Go on and get.
815
00:40:56,130 --> 00:40:57,497
-No, no.
-Okay.
816
00:40:57,498 --> 00:41:01,102
Yep! Love you!
Thanks for coming over!
817
00:41:02,303 --> 00:41:04,038
Hey, Robin!
818
00:41:05,339 --> 00:41:06,673
What do you want?
819
00:41:06,674 --> 00:41:08,575
There is someone who would like
to talk to you.
820
00:41:08,576 --> 00:41:14,716
[music]
821
00:41:16,517 --> 00:41:20,420
-Andi.
-Gary?
822
00:41:20,421 --> 00:41:22,156
Where are you?
823
00:41:27,478 --> 00:41:29,713
Your his employee,
not his keeper.
824
00:41:29,714 --> 00:41:31,682
[Danni] Next on Sistas...
825
00:41:31,683 --> 00:41:34,117
Mr. Borders is quite the
resilient patient.
826
00:41:34,118 --> 00:41:36,620
You know what else is resilient?
Cockroaches.
827
00:41:36,621 --> 00:41:37,788
What's going on?
828
00:41:37,789 --> 00:41:41,224
I think I'm losing my man
and my mind.
829
00:41:41,225 --> 00:41:44,895
We'll see if your career
continues its upward trajectory
830
00:41:44,896 --> 00:41:46,630
when you don't have diversity
and inclusion efforts
831
00:41:46,631 --> 00:41:47,731
on your side.
832
00:41:47,732 --> 00:41:50,467
Sabrina, please,
allow me to drag her.
833
00:41:50,468 --> 00:41:51,535
What is Robin doing?
834
00:41:51,536 --> 00:41:53,203
He handed Hayden your caseload.
835
00:41:53,204 --> 00:41:54,772
-He did what?
-Mm-hmm.
836
00:42:26,871 --> 00:42:28,639
[music]
837
00:42:28,689 --> 00:42:33,239
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.