Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,901 --> 00:00:16,363
FLINT: When you're scouting
for a wagon train,
2
00:00:16,393 --> 00:00:18,080
two things are always a
worry... Indians and no water.
3
00:00:18,104 --> 00:00:19,480
Indians can kill you one way,
4
00:00:19,519 --> 00:00:22,607
but no water can kill you worse.
5
00:00:22,649 --> 00:00:24,675
It's a town.
6
00:00:24,699 --> 00:00:27,012
What's wrong with that?
7
00:00:27,036 --> 00:00:28,913
I didn't know
there was one there...
8
00:00:28,954 --> 00:00:30,540
Where the spring is.
9
00:00:30,573 --> 00:00:32,576
That's where we watered
last year.
10
00:00:32,618 --> 00:00:35,205
But last year, it was right
in the middle of nowhere.
11
00:00:35,247 --> 00:00:37,542
It sure isn't this year.
12
00:00:39,678 --> 00:00:41,473
What's the matter?
13
00:00:43,058 --> 00:00:45,478
I don't know.
I feel kind of uneasy.
14
00:00:45,515 --> 00:00:47,535
You know, like a horse
that's about to shy
15
00:00:47,559 --> 00:00:49,549
because he senses that...
16
00:00:49,573 --> 00:00:51,659
That somewhere
there's a rattler.
17
00:00:51,701 --> 00:00:53,162
Come on.
18
00:01:52,502 --> 00:01:54,254
Howdy. Howdy.
19
00:01:54,296 --> 00:01:55,981
What do you call this place?
20
00:01:56,005 --> 00:01:58,485
Don't have a name.
It just started.
21
00:01:58,509 --> 00:02:00,652
This is where
the spring is, isn't it?
22
00:02:00,676 --> 00:02:02,846
Yeah, this is where
the spring is.
23
00:02:02,888 --> 00:02:05,058
I sure hope you got
plenty of water.
24
00:02:05,095 --> 00:02:07,492
We got a wagon train
back there that's really dry.
25
00:02:07,516 --> 00:02:09,727
We got plenty of water.
26
00:02:14,402 --> 00:02:16,697
The only thing is,
we just elected the mayor.
27
00:02:16,736 --> 00:02:18,906
And the mayor just passed a law
28
00:02:18,948 --> 00:02:21,618
that no wagon train
is to get any water
29
00:02:21,659 --> 00:02:24,037
unless they pay
a dollar a wagon for it.
30
00:02:25,867 --> 00:02:27,744
You want to start
shooting right now?
31
00:02:27,786 --> 00:02:29,789
Now, wait a minute.
32
00:02:29,861 --> 00:02:33,051
You go on in
and talk to the mayor,
33
00:02:33,075 --> 00:02:35,644
and if you want
to break the law...
34
00:02:35,668 --> 00:02:37,127
all right.
35
00:02:44,469 --> 00:02:48,308
Thomas, do you hear
kind of a hum?
36
00:02:48,382 --> 00:02:50,036
A buzz, maybe?
If you listen close,
37
00:02:50,060 --> 00:02:53,106
it sounds like a dry rattle.
38
00:02:53,147 --> 00:02:55,901
Yeah, I think I hear
that little buzz.
39
00:02:55,931 --> 00:02:58,602
Stay out here and see
if it gets any louder.
40
00:03:15,950 --> 00:03:18,996
Who's the man they call
the mayor here?
41
00:03:19,038 --> 00:03:20,832
I'm Mayor Tucker.
42
00:03:20,874 --> 00:03:22,960
Call me Mr. Tucker.
43
00:03:25,250 --> 00:03:27,003
Howdy, Mr. Tucker.
44
00:03:28,631 --> 00:03:31,885
What's this I hear about chargin'
a dollar a wagon for water?
45
00:03:31,929 --> 00:03:33,682
That's right.
46
00:03:33,724 --> 00:03:35,143
That's the family rate.
47
00:03:35,182 --> 00:03:36,933
If you got any livestock,
48
00:03:36,975 --> 00:03:38,645
it's 25 cents a head.
49
00:03:43,568 --> 00:03:45,780
Doesn't that strike you
as kind of expensive?
50
00:03:45,819 --> 00:03:47,364
Expensive?
51
00:03:48,865 --> 00:03:50,618
That's a debatable point.
52
00:03:50,658 --> 00:03:52,452
Expensive.
53
00:03:52,494 --> 00:03:55,498
Expensive depends on
how much you've got of it,
54
00:03:55,535 --> 00:03:56,996
and is it good.
55
00:03:58,874 --> 00:04:00,250
Zeke?
56
00:04:02,162 --> 00:04:04,165
Zeke Thomas.
57
00:04:05,509 --> 00:04:07,512
It's been years.
58
00:04:08,972 --> 00:04:11,226
Violet, I... I thought...
59
00:04:11,265 --> 00:04:14,770
Uh-uh, honey. I'm not dead.
60
00:04:14,812 --> 00:04:17,357
Whatever are you doing
way out here?
61
00:04:17,399 --> 00:04:20,237
I'm, uh... I'm goin' west.
62
00:04:21,782 --> 00:04:23,451
Alone?
63
00:04:23,493 --> 00:04:24,912
No.
64
00:04:27,790 --> 00:04:30,085
You married, Zeke?
65
00:04:30,126 --> 00:04:31,711
Yeah.
66
00:04:33,338 --> 00:04:35,216
Is she young?
67
00:04:35,258 --> 00:04:37,428
Yeah, she's young.
68
00:04:37,469 --> 00:04:39,365
She's smart.
69
00:04:39,389 --> 00:04:41,057
She's real pretty.
70
00:04:42,433 --> 00:04:44,203
Well...
71
00:04:44,227 --> 00:04:46,147
what do you know?
72
00:04:46,185 --> 00:04:48,438
And she married
a barge captain, huh?
73
00:04:48,479 --> 00:04:49,940
No. No, she didn't.
74
00:04:50,013 --> 00:04:51,640
I'm not a barge captain.
75
00:04:51,682 --> 00:04:53,935
I'm goin' west
to start a new life.
76
00:04:56,022 --> 00:04:57,607
Well...
77
00:04:57,648 --> 00:04:59,610
what do you know?
78
00:05:03,574 --> 00:05:05,494
Now, don't let it upset you.
79
00:05:06,917 --> 00:05:08,563
What could be nicer
on a warm day
80
00:05:08,587 --> 00:05:10,047
than a cool drink of water?
81
00:05:10,089 --> 00:05:11,424
Yes, sir, at any price.
82
00:05:11,466 --> 00:05:13,427
I'll tell you what.
83
00:05:13,469 --> 00:05:16,389
Why don't you go back and talk
it over with your wagon master?
84
00:05:16,463 --> 00:05:18,591
Explain to him how things are.
85
00:05:18,633 --> 00:05:20,302
It's the law.
86
00:05:20,346 --> 00:05:23,141
And what if we don't
figure to obey the law?
87
00:05:24,727 --> 00:05:26,354
It's a funny thing.
88
00:05:26,389 --> 00:05:28,142
Every man in this town
is a deputy,
89
00:05:28,184 --> 00:05:29,770
sworn to uphold it.
90
00:05:29,812 --> 00:05:31,898
I'll tell you another
thing, Mr. Tucker...
91
00:05:31,942 --> 00:05:33,652
Even funnier.
92
00:05:35,359 --> 00:05:37,779
Every man in this town
is a thief.
93
00:06:05,722 --> 00:06:08,017
What'd you do,
used to know that fella?
94
00:06:08,059 --> 00:06:09,520
Yeah.
95
00:06:09,562 --> 00:06:11,272
On the Mississippi.
96
00:06:11,312 --> 00:06:13,482
I was watching from inside.
97
00:06:13,524 --> 00:06:16,403
Looked to me, honey,
like you knew him real well.
98
00:06:16,442 --> 00:06:18,320
I never should've left him.
99
00:06:18,362 --> 00:06:20,073
Why not?
100
00:06:20,114 --> 00:06:21,908
Best man in the world.
101
00:06:21,950 --> 00:06:23,661
Yeah?
102
00:06:23,703 --> 00:06:25,496
How do you know that?
103
00:06:28,289 --> 00:06:30,083
I was his wife.
104
00:06:33,663 --> 00:06:35,583
Maybe you still are.
105
00:06:39,137 --> 00:06:40,764
Maybe I am.
106
00:06:50,569 --> 00:06:52,154
Come on up.
107
00:06:52,196 --> 00:06:53,990
Everybody up, please.
108
00:06:57,648 --> 00:06:59,442
I want to tell you
about tomorrow, folks.
109
00:06:59,484 --> 00:07:03,155
I got some news for you,
not very good.
110
00:07:03,197 --> 00:07:04,866
The only water within 50 miles
111
00:07:04,908 --> 00:07:06,911
is in a spring up ahead of us,
112
00:07:06,949 --> 00:07:09,285
and there's a pack of
thieves sittin' right on top of it.
113
00:07:09,327 --> 00:07:11,664
These fellas claim
the water is theirs,
114
00:07:11,738 --> 00:07:14,200
and they won't give us any
unless we pay their price.
115
00:07:14,242 --> 00:07:16,642
And that price is pretty
goldarned steep.
116
00:07:16,666 --> 00:07:18,125
A dollar a wagon,
117
00:07:18,167 --> 00:07:20,087
and a quarter a head for stock.
118
00:07:20,128 --> 00:07:21,441
That's highway robbery!
119
00:07:21,465 --> 00:07:23,050
Why do we have to pay 'em that?
120
00:07:23,093 --> 00:07:24,779
Let's take what we need,
let 'em try to stop us.
121
00:07:24,803 --> 00:07:28,475
Now, now, hold on,
just a minute!
122
00:07:28,544 --> 00:07:31,283
Don't be too anxious
to break out your guns.
123
00:07:31,307 --> 00:07:33,560
We can whip 'em probably, yeah.
124
00:07:33,602 --> 00:07:35,647
But there's bound
to be a bunch of us
125
00:07:35,689 --> 00:07:37,984
layin' out there with our
bones bleachin' in the sun.
126
00:07:38,025 --> 00:07:40,612
I'm not gonna agree to that,
except as a last resort.
127
00:07:40,687 --> 00:07:42,773
What else can we do?
Let's go get the water!
128
00:07:42,815 --> 00:07:44,400
Now, hold it, hold it.
129
00:07:44,442 --> 00:07:46,225
Listen me out, will ya?!
130
00:07:46,249 --> 00:07:49,170
We're in Federal territory here,
131
00:07:49,212 --> 00:07:51,800
within a day's ride
of a Federal Marshal.
132
00:07:51,833 --> 00:07:54,086
This is what we're gonna do.
133
00:07:54,128 --> 00:07:56,983
Our stock needs resting,
our wagons need mending.
134
00:07:57,007 --> 00:07:59,302
A couple of days' camp
won't do us any harm.
135
00:07:59,344 --> 00:08:01,430
I'll leave Flint McCullough
here in charge,
136
00:08:01,540 --> 00:08:03,184
and Wooster and I will go see
the Federal Marshal.
137
00:08:03,208 --> 00:08:05,233
We'll find out whether or not
138
00:08:05,257 --> 00:08:07,010
we have to pay for this water.
139
00:08:07,051 --> 00:08:08,554
That's all.
140
00:08:08,595 --> 00:08:10,055
Take care.
141
00:08:13,429 --> 00:08:14,764
Evening.
142
00:08:14,805 --> 00:08:16,808
Mr. McCullough, didn't
Zeke come back with you?
143
00:08:16,878 --> 00:08:19,298
Why, yes, he did.
I thought he was right here.
144
00:08:19,340 --> 00:08:21,753
No. No, I didn't see him.
145
00:08:21,777 --> 00:08:23,697
Thanks anyway. I'll find him.
146
00:08:32,240 --> 00:08:34,410
What are you doin' here?
147
00:08:34,452 --> 00:08:36,355
Just being neighborly.
148
00:08:36,379 --> 00:08:39,509
You know, seeing how nice
you're set up here and everything.
149
00:08:39,551 --> 00:08:41,637
Mm-hmm. Well, I can tell you
150
00:08:41,679 --> 00:08:43,598
we're not set up
to entertain strangers.
151
00:08:43,639 --> 00:08:45,684
Oh, I didn't expect
to stay long.
152
00:08:45,759 --> 00:08:48,572
Mr. Tucker just sent me
out on a little errand.
153
00:08:48,596 --> 00:08:50,376
About the water,
you might tell Mr. Tucker
154
00:08:50,400 --> 00:08:52,153
we've sent for the Marshal.
155
00:08:52,195 --> 00:08:53,715
So, if he wants
to make any trouble,
156
00:08:53,739 --> 00:08:55,157
he'd better take it up with him.
157
00:08:55,199 --> 00:08:56,716
It's not about
the water, either.
158
00:08:56,740 --> 00:08:58,326
He don't expect
no trouble about that.
159
00:08:58,367 --> 00:09:00,054
This is more
of a personal matter...
160
00:09:00,078 --> 00:09:03,958
Kind of... well,
intimate, you might say.
161
00:09:04,065 --> 00:09:06,760
I got a message for Mister, uh...
162
00:09:06,784 --> 00:09:10,081
Well, you know, the fella
that rode into town with you.
163
00:09:10,123 --> 00:09:11,499
Give that to him.
164
00:09:17,965 --> 00:09:20,844
Zeke? Yeah?
165
00:09:20,916 --> 00:09:22,836
Is anything wrong?
166
00:09:22,878 --> 00:09:24,129
No, no.
167
00:09:25,604 --> 00:09:27,899
You were gone for
so long, I worried.
168
00:09:27,941 --> 00:09:29,443
Nothin' to worry about.
169
00:09:31,478 --> 00:09:33,898
I just thought something
might have happened to you.
170
00:09:33,940 --> 00:09:35,483
What could happen?
171
00:09:37,644 --> 00:09:40,434
Don't you know yet that
nothing could ever happen to me
172
00:09:40,458 --> 00:09:42,128
as long as I've got you?
173
00:09:44,631 --> 00:09:46,926
Oh, Zeke.
174
00:09:49,011 --> 00:09:51,390
Every time you tell me
you love me,
175
00:09:51,499 --> 00:09:54,354
you just get so serious.
176
00:09:54,378 --> 00:09:57,250
You get so serious,
you almost frighten me.
177
00:09:57,274 --> 00:09:59,777
Well, I guess that's
how much I love you.
178
00:10:37,754 --> 00:10:40,049
Zeke?
179
00:10:40,091 --> 00:10:41,927
What is it? Nothing.
180
00:10:41,969 --> 00:10:43,680
Flint and I were just talking.
181
00:10:43,721 --> 00:10:45,683
Flint wants me to ride
back into town with him...
182
00:10:45,724 --> 00:10:47,811
Kind of scout around,
see that those fellas
183
00:10:47,852 --> 00:10:49,747
don't come out here tonight
and stir up trouble.
184
00:10:49,771 --> 00:10:51,749
You mean, you're going
now, without supper?
185
00:10:51,773 --> 00:10:54,151
The sooner we get started,
the sooner we get back.
186
00:10:54,193 --> 00:10:55,988
Right, Flint?
187
00:10:56,026 --> 00:10:57,588
Yeah, that's right.
188
00:10:57,612 --> 00:10:59,991
Look, uh... I'll
tell you what, Flint...
189
00:11:00,032 --> 00:11:02,327
Why don't I ride into town
myself and look around?
190
00:11:02,366 --> 00:11:03,993
If there's no trouble brewing,
191
00:11:04,034 --> 00:11:06,079
that'd save you a trip.
All right with you?
192
00:11:06,119 --> 00:11:08,038
Sure, that's all right with me.
193
00:11:08,080 --> 00:11:09,767
Zeke, do you have to go?
194
00:11:09,791 --> 00:11:11,042
Sure I do.
195
00:11:11,082 --> 00:11:13,002
It'll make things
safer that way.
196
00:11:19,132 --> 00:11:22,511
Mr. McCullough, I wish
you'd stay to supper.
197
00:11:22,587 --> 00:11:24,548
Thank you, Mrs. Thomas.
I'd like that.
198
00:11:24,590 --> 00:11:26,703
Oh. The stew's burning.
199
00:11:26,727 --> 00:11:28,122
Doesn't smell burning to me.
200
00:11:28,146 --> 00:11:29,689
It smells real savory.
201
00:11:29,731 --> 00:11:31,692
After Wooster's cooking,
it'll be a treat.
202
00:11:31,731 --> 00:11:34,151
Wild fennel.
203
00:11:34,192 --> 00:11:36,821
I picked that
way back in Missouri.
204
00:11:40,148 --> 00:11:41,691
Thank you.
205
00:11:45,661 --> 00:11:47,748
Sit down. Thank you.
206
00:11:53,165 --> 00:11:54,876
Were you ever married,
Mr. McCullough?
207
00:11:56,635 --> 00:11:59,264
No. No, I never quite made that.
208
00:12:00,805 --> 00:12:02,159
Never been in love?
209
00:12:02,183 --> 00:12:04,519
No, not really.
210
00:12:06,887 --> 00:12:09,516
I never was myself
until just recently.
211
00:12:09,557 --> 00:12:12,628
It's hard to believe sometimes...
212
00:12:12,652 --> 00:12:15,657
Someone else, they can be...
213
00:12:15,726 --> 00:12:18,188
so close...
214
00:12:18,230 --> 00:12:20,358
they're just
all your life to you.
215
00:12:21,693 --> 00:12:24,072
And then it frightens you...
216
00:12:24,114 --> 00:12:26,534
because when they go
away, they can go so far.
217
00:12:26,572 --> 00:12:29,493
I never knew about that, ma'am.
218
00:12:29,535 --> 00:12:31,037
Not really.
219
00:13:03,291 --> 00:13:05,544
There's your note, Mr. Tucker.
220
00:13:05,586 --> 00:13:07,754
What do you think
you wanted to see me about?
221
00:13:07,794 --> 00:13:10,299
A drink first, Mr. Thomas?
222
00:13:10,340 --> 00:13:12,217
After what you charge for water,
223
00:13:12,260 --> 00:13:14,013
I doubt if I could
afford your whiskey.
224
00:13:14,054 --> 00:13:16,433
On the house.
225
00:13:18,431 --> 00:13:21,268
I've been hearin'
about you from Violet.
226
00:13:21,306 --> 00:13:23,809
Now, there's a fine woman.
227
00:13:23,851 --> 00:13:25,896
And a happy woman.
228
00:13:25,938 --> 00:13:28,817
It's a fine thing for a man to
have a happy woman around.
229
00:13:28,859 --> 00:13:30,795
Makes you almost want
two of 'em, don't it?
230
00:13:30,819 --> 00:13:33,299
Mr. Tucker,
do you mind getting at
231
00:13:33,323 --> 00:13:34,742
what you're getting at?
232
00:13:34,783 --> 00:13:36,327
Violet told me you were famous
233
00:13:36,366 --> 00:13:38,453
all up and down the Mississippi.
234
00:13:38,495 --> 00:13:40,664
Toughest barge captain
there ever was.
235
00:13:42,208 --> 00:13:44,002
I never went out of
my way to hurt anybody,
236
00:13:44,044 --> 00:13:45,337
if that's what you mean...
237
00:13:45,378 --> 00:13:47,673
unless he hurt me first.
238
00:13:47,711 --> 00:13:49,797
Quite a man
with the ladies, too.
239
00:13:49,839 --> 00:13:51,842
But that was back
in the old days.
240
00:13:51,916 --> 00:13:55,003
Guess you don't talk about
the old days, eh, Zeke?
241
00:13:56,470 --> 00:13:57,931
Where's Violet?
242
00:13:57,972 --> 00:13:59,766
Oh, but that's not like Violet.
243
00:13:59,807 --> 00:14:02,520
No, sir, she sure remembers.
244
00:14:02,551 --> 00:14:04,636
She told me you meant
so much to her,
245
00:14:04,678 --> 00:14:06,138
she didn't ever forget.
246
00:14:07,390 --> 00:14:09,201
But she could for money, huh?
247
00:14:09,225 --> 00:14:11,503
Well, it might be a good
idea to give her some,
248
00:14:11,527 --> 00:14:13,172
so maybe she could forget.
249
00:14:13,196 --> 00:14:14,865
Because what if she remembered?
250
00:14:14,907 --> 00:14:18,662
Want to ask a lawyer?
He'd tell you.
251
00:14:18,702 --> 00:14:20,580
He'd tell you 20 years in prison
252
00:14:20,622 --> 00:14:22,542
for two wives and no divorces.
253
00:14:23,993 --> 00:14:25,744
Think it over, Zeke.
254
00:14:25,786 --> 00:14:27,558
What if your new wife finds out?
255
00:14:27,582 --> 00:14:29,060
Nice young girl.
256
00:14:29,084 --> 00:14:31,337
I'll bet she'd leave you fast.
257
00:14:32,883 --> 00:14:35,304
All right, how much do you want?
258
00:14:35,345 --> 00:14:36,973
300.
259
00:14:38,555 --> 00:14:40,432
I haven't got it.
260
00:14:40,473 --> 00:14:42,351
180 is all I've got.
261
00:14:42,393 --> 00:14:44,187
And that's all you're gonna get.
262
00:14:44,229 --> 00:14:47,275
Well, Zeke, you bring
that here tomorrow.
263
00:14:48,731 --> 00:14:50,650
And let's make it 200.
264
00:14:50,692 --> 00:14:53,362
Round figure,
easier to remember.
265
00:15:01,465 --> 00:15:03,927
Zeke, wait.
266
00:15:03,969 --> 00:15:06,237
Violet, was I ever mean to you?
267
00:15:06,261 --> 00:15:07,722
No.
268
00:15:07,763 --> 00:15:10,183
Then why are you
doing this to me?
269
00:15:10,225 --> 00:15:13,271
I need the money.
I sold the barge,
270
00:15:13,348 --> 00:15:15,184
took every cent to outfit...
271
00:15:15,225 --> 00:15:19,045
$180 is all I got left to
start in the West with.
272
00:15:19,069 --> 00:15:21,239
Oh, honey.
273
00:15:21,283 --> 00:15:23,327
I don't want the money.
274
00:15:23,369 --> 00:15:25,264
I just want you.
275
00:15:25,288 --> 00:15:28,585
You picked a fine way
to go about it.
276
00:15:28,653 --> 00:15:30,864
Why'd you have to go
and marry her?
277
00:15:30,906 --> 00:15:33,618
Couldn't you remember me?
278
00:15:35,086 --> 00:15:37,633
Couldn't you remember it
was me you were married to?
279
00:15:37,666 --> 00:15:40,544
Sure I was married
to you, Violet.
280
00:15:40,586 --> 00:15:42,756
But I was a kid.
It was a mistake.
281
00:15:42,800 --> 00:15:45,095
You know that.
That's why you ran off.
282
00:15:45,136 --> 00:15:47,013
I looked for you,
I looked for years,
283
00:15:47,052 --> 00:15:48,513
and they told me you were dead.
284
00:15:48,554 --> 00:15:50,974
Zeke...
285
00:15:51,016 --> 00:15:52,852
let me ask you one question.
286
00:15:54,439 --> 00:15:56,108
If anything ever
happened to her...
287
00:15:56,145 --> 00:15:59,502
Like sickness
or an accident or...
288
00:15:59,526 --> 00:16:03,322
maybe she just can't stand
the West and she goes...
289
00:16:03,361 --> 00:16:06,156
What I'm saying is,
290
00:16:06,201 --> 00:16:08,996
if you didn't have her,
291
00:16:09,038 --> 00:16:10,707
would you have me back?
292
00:16:12,877 --> 00:16:14,964
If I couldn't have her, Violet,
293
00:16:15,005 --> 00:16:16,717
I wouldn't want to live.
294
00:16:20,219 --> 00:16:22,472
It's just a shame.
295
00:16:22,510 --> 00:16:25,306
A shame and a pity
for everybody.
296
00:16:25,348 --> 00:16:27,852
Her, too.
297
00:16:27,888 --> 00:16:30,809
Because what'll she do
when she finds out about me?
298
00:16:33,521 --> 00:16:36,567
You ever tell her,
I'll kill you.
299
00:16:40,235 --> 00:16:42,713
But what if she finds out
all by herself...
300
00:16:42,737 --> 00:16:44,990
and she leaves you?
301
00:16:45,031 --> 00:16:47,118
You going to kill her, too?
302
00:16:49,154 --> 00:16:51,657
You sure got a lot of
killin' to do.
303
00:17:07,015 --> 00:17:09,518
Is he back yet? No.
304
00:17:10,896 --> 00:17:12,857
Would you like some company?
305
00:17:12,936 --> 00:17:14,604
Sure.
306
00:17:21,729 --> 00:17:23,232
Whew.
307
00:17:25,235 --> 00:17:27,179
Nice night.
308
00:17:27,203 --> 00:17:29,581
The sky's really big.
309
00:17:29,623 --> 00:17:31,779
Yes, it is.
310
00:17:31,803 --> 00:17:34,556
A little scary.
I'm used to a roof.
311
00:17:35,974 --> 00:17:37,769
I like a night like this...
312
00:17:39,724 --> 00:17:41,560
The warmth still in the ground.
313
00:17:41,603 --> 00:17:43,940
Animals like it, too.
314
00:17:43,981 --> 00:17:45,983
They sleep real peaceful.
315
00:17:48,475 --> 00:17:50,602
You're up kind of late
aren't you?
316
00:17:50,644 --> 00:17:52,272
Reading.
317
00:17:52,348 --> 00:17:53,976
Reading.
318
00:17:54,018 --> 00:17:57,633
That's something I don't
get time to do much anymore.
319
00:17:57,657 --> 00:18:00,011
Why did he go to town,
Mr. McCullough?
320
00:18:00,035 --> 00:18:02,330
Books, that is.
321
00:18:02,374 --> 00:18:05,188
But now I can read the stars.
322
00:18:05,212 --> 00:18:08,466
I can tell you
where Cincinnati is...
323
00:18:08,535 --> 00:18:10,580
or how long it'll be
until morning.
324
00:18:10,622 --> 00:18:12,527
Don't you know?
325
00:18:12,551 --> 00:18:14,929
I can read Indian signs.
326
00:18:14,971 --> 00:18:17,558
I can almost read
a buffalo's mind.
327
00:18:17,601 --> 00:18:19,872
You're talking so you
won't have to tell me.
328
00:18:19,896 --> 00:18:21,773
I can look grass in the eye
329
00:18:21,851 --> 00:18:23,519
and tell you what
last winter was like.
330
00:18:23,561 --> 00:18:25,439
Please tell me, Mr. McCullough.
331
00:18:25,481 --> 00:18:27,923
I'll tell you one thing, ma'am...
332
00:18:27,947 --> 00:18:30,218
A book's quite a thing.
333
00:18:30,242 --> 00:18:32,704
Look at the Bible...
334
00:18:32,745 --> 00:18:36,000
Maybe a book that asks where
all those stars came from...
335
00:18:36,042 --> 00:18:38,754
or what's a million years
336
00:18:38,827 --> 00:18:41,289
one way or another...
337
00:18:41,331 --> 00:18:43,542
Or one year, for that matter...
338
00:18:43,584 --> 00:18:45,963
If all you do is sit and worry.
339
00:18:50,265 --> 00:18:51,916
Like a woman...
340
00:18:51,940 --> 00:18:54,360
worrying as to why her
husband doesn't come home.
341
00:18:55,905 --> 00:18:57,323
Why doesn't he?
342
00:18:57,430 --> 00:19:00,309
Don't trouble the night, ma'am.
343
00:19:00,351 --> 00:19:02,547
Learn to sit.
344
00:19:02,571 --> 00:19:04,281
Whatever it is, it'll pass away.
345
00:19:13,452 --> 00:19:14,973
Well...
346
00:19:14,997 --> 00:19:17,487
what have you two got, secrets?
347
00:19:17,511 --> 00:19:20,056
You're up kind of
late, aren't you?
348
00:19:20,098 --> 00:19:22,017
I was reading.
349
00:19:22,060 --> 00:19:24,480
Reading to Flint?
350
00:19:24,522 --> 00:19:26,817
Did you know Maggie
was an educated girl?
351
00:19:26,890 --> 00:19:28,727
Yeah.
352
00:19:28,768 --> 00:19:31,549
Back home, she was a teacher.
353
00:19:31,573 --> 00:19:34,285
Then she married
a barge captain.
354
00:19:34,327 --> 00:19:36,038
That's kind of unusual,
355
00:19:36,080 --> 00:19:38,458
an educated girl
marrying a barge captain.
356
00:19:39,833 --> 00:19:41,752
Would you like a drink, Flint?
357
00:19:41,826 --> 00:19:44,621
No, thanks. I never
do late like this.
358
00:19:44,663 --> 00:19:47,000
Oh. Funny thing...
359
00:19:47,038 --> 00:19:48,874
I never do myself.
360
00:19:50,585 --> 00:19:52,659
I just dropped by
to tell you that, uh...
361
00:19:52,683 --> 00:19:54,327
I'm gonna wake you early.
362
00:19:54,351 --> 00:19:56,163
You're taking
a hunting party out...
363
00:19:56,187 --> 00:19:57,815
You and Hawks.
364
00:19:57,887 --> 00:20:00,182
Well, can't you send
somebody else?
365
00:20:00,223 --> 00:20:02,769
You're the best shot.
While we're tied up here,
366
00:20:02,811 --> 00:20:05,648
I thought we might
as well lay in some meat.
367
00:20:05,690 --> 00:20:07,927
All right. I'll be ready.
368
00:20:07,951 --> 00:20:09,704
Good night.
369
00:20:09,746 --> 00:20:11,832
Good night. Good
night, Mr. McCullough.
370
00:20:15,840 --> 00:20:18,260
Why were you gone so long, Zeke?
371
00:20:18,333 --> 00:20:20,061
A fella in town...
372
00:20:20,085 --> 00:20:22,195
A fella I used to know
back on the River.
373
00:20:22,219 --> 00:20:24,032
Why didn't you
bring him back here?
374
00:20:24,056 --> 00:20:26,392
Nobody you'd care to meet.
375
00:20:29,393 --> 00:20:31,396
What's wrong, Zeke?
376
00:20:31,438 --> 00:20:32,982
Nothin'.
377
00:20:35,060 --> 00:20:37,130
You look worried.
378
00:20:37,154 --> 00:20:38,990
Just been a long day.
379
00:20:39,032 --> 00:20:40,743
Let's go to bed.
380
00:20:46,122 --> 00:20:48,584
Maggie?
381
00:20:48,691 --> 00:20:51,696
You go to bed. I want
to read for a while.
382
00:20:58,096 --> 00:21:00,432
Maggie...
383
00:21:00,474 --> 00:21:04,939
I know it's
a funny thing, but...
384
00:21:04,972 --> 00:21:08,185
in the daytime, with all
the other folks around,
385
00:21:08,226 --> 00:21:10,813
you look so sweet.
386
00:21:10,855 --> 00:21:14,192
Anybody would think you'd
spent all your life in a convent.
387
00:21:15,571 --> 00:21:18,199
I can hardly
believe you're mine.
388
00:21:18,240 --> 00:21:20,368
But then...
389
00:21:20,410 --> 00:21:23,789
And late like this,
in the lantern light,
390
00:21:23,831 --> 00:21:25,250
when I have you close...
391
00:21:25,292 --> 00:21:28,337
I can see your eyes
shining soft.
392
00:21:30,137 --> 00:21:32,265
Then I know we're man and wife.
393
00:22:04,243 --> 00:22:05,888
Hey, look down there!
394
00:22:05,912 --> 00:22:07,623
That's what we've been
lookin' for!
395
00:22:23,319 --> 00:22:25,489
You got him! Got him good!
396
00:22:25,530 --> 00:22:27,784
Nothin' to it. It's all in this.
397
00:22:27,855 --> 00:22:29,858
Yeah? Sure.
398
00:22:29,900 --> 00:22:31,235
Just take aim.
399
00:22:31,277 --> 00:22:33,029
Look down the sights.
400
00:22:38,921 --> 00:22:41,007
I got it! I got it!
401
00:22:41,049 --> 00:22:43,093
You got my buffalo,
but that's all right.
402
00:22:44,837 --> 00:22:46,788
First time I shot
anything in my life.
403
00:22:46,812 --> 00:22:49,107
That's what I'm tellin'
you... it's all in that.
404
00:22:49,149 --> 00:22:51,527
I don't suppose you'd
care to buy it?
405
00:22:51,569 --> 00:22:54,448
Well, I'd offer you $10 for it.
406
00:22:54,557 --> 00:22:56,601
I got no need for 10.
407
00:22:56,643 --> 00:22:58,855
What have you
got a need for? 20.
408
00:22:58,895 --> 00:23:01,774
Zeke, I can't
give you 20 for that.
409
00:23:01,814 --> 00:23:04,359
I don't need it for that.
410
00:23:04,401 --> 00:23:07,531
Have you got a need
for a watch... for 5?
411
00:23:07,571 --> 00:23:10,408
Winds good. Every night,
when I wind it,
412
00:23:10,450 --> 00:23:12,328
it winds real soothing,
413
00:23:12,367 --> 00:23:14,471
like it was tellin' you,
"Don't worry for tomorrow."
414
00:23:14,495 --> 00:23:16,707
All right, $20.
415
00:23:20,668 --> 00:23:22,421
Suppose you fellas
can get that meat
416
00:23:22,462 --> 00:23:24,465
back to camp without me?
417
00:23:24,506 --> 00:23:26,926
I gotta see a fella in town,
418
00:23:26,967 --> 00:23:29,012
a fella I'm closin' a deal with.
419
00:23:34,820 --> 00:23:36,239
Hold still.
420
00:23:36,281 --> 00:23:38,117
I said, hold still!
421
00:23:39,274 --> 00:23:40,360
Ma!
422
00:23:40,401 --> 00:23:41,838
Ma! Shh!
423
00:23:41,862 --> 00:23:43,323
You hush up.
424
00:23:43,365 --> 00:23:45,242
You want to bother Mrs. Edwards?
425
00:23:45,284 --> 00:23:47,161
Don't you think she's
in enough trouble now?
426
00:23:47,198 --> 00:23:48,867
Heh. I'll say she is.
427
00:23:48,909 --> 00:23:51,329
She's havin' a big
baby, like you.
428
00:23:51,371 --> 00:23:53,123
Yeah. Isn't that trouble enough?
429
00:23:53,165 --> 00:23:55,668
Any news? Not yet.
430
00:23:55,710 --> 00:23:57,518
I brought a little
extra water we had.
431
00:23:57,542 --> 00:23:59,587
Oh, thanks, Maggie. Hi, darling.
432
00:23:59,629 --> 00:24:03,026
Say, Maggie, when are we
gonna sit outside your wagon?
433
00:24:03,050 --> 00:24:05,029
How about it, Maggie?
434
00:24:05,053 --> 00:24:06,262
What do you mean?
435
00:24:06,304 --> 00:24:08,099
Aw, come on, you can't fool us.
436
00:24:08,141 --> 00:24:10,895
Hey, I think she's
puttin' on a little weight.
437
00:24:10,937 --> 00:24:13,273
Maggie, is it true?
438
00:24:13,316 --> 00:24:15,820
Is it? Yes, it's true.
439
00:24:15,861 --> 00:24:18,783
Oh, Maggie, congratulations.
440
00:24:18,826 --> 00:24:20,536
I'm so happy for you.
441
00:24:20,577 --> 00:24:22,247
I just knew it, didn't you?
442
00:24:22,280 --> 00:24:24,116
I could just tell.
443
00:24:52,824 --> 00:24:54,118
Can I help you?
444
00:24:54,160 --> 00:24:56,036
I'm looking for Zeke Thomas.
445
00:24:56,078 --> 00:24:57,998
He's not here.
446
00:24:58,072 --> 00:24:59,617
Isn't he around?
447
00:24:59,658 --> 00:25:01,136
He went hunting.
448
00:25:01,161 --> 00:25:02,704
Oh.
449
00:25:02,748 --> 00:25:04,977
Is there someone here
calls herself Mrs. Thomas?
450
00:25:05,001 --> 00:25:06,504
I'm Mrs. Thomas.
451
00:25:08,012 --> 00:25:09,473
Yeah?
452
00:25:10,975 --> 00:25:13,562
Well, that's a little matter
I came to straighten out.
453
00:25:17,813 --> 00:25:22,235
See... Zeke was in town
last night to see me.
454
00:25:22,278 --> 00:25:25,283
Heh. You think Zeke
has secrets from me?
455
00:25:25,325 --> 00:25:27,995
Well, honey,
if he doesn't, he should.
456
00:25:31,194 --> 00:25:33,531
This your wagon?
457
00:25:33,575 --> 00:25:35,370
Looks real nice.
458
00:25:36,958 --> 00:25:39,962
I've been thinkin' I'd like
to take me a little trip west.
459
00:25:40,004 --> 00:25:42,341
Why don't you tell me
what you came for,
460
00:25:42,415 --> 00:25:43,792
and then you won't have to wait.
461
00:25:43,833 --> 00:25:46,380
Sure. Why not?
462
00:25:47,920 --> 00:25:49,965
I'll tell you what
he didn't tell you.
463
00:25:50,006 --> 00:25:51,860
He's married to me, honey.
464
00:25:51,884 --> 00:25:55,055
June '51, in Natchez.
465
00:25:55,098 --> 00:25:56,725
Since we never got a divorce,
466
00:25:56,767 --> 00:25:58,535
that means he isn't
married to you.
467
00:25:58,559 --> 00:26:00,728
That's all.
468
00:26:00,770 --> 00:26:02,605
That's all I came for.
469
00:26:08,318 --> 00:26:11,281
See, I just didn't figure it
was fair for you not to know.
470
00:26:11,322 --> 00:26:13,720
Or fair to me, either,
honey, because...
471
00:26:13,744 --> 00:26:17,054
after all, I'm his wife,
and a wife has rights.
472
00:26:17,078 --> 00:26:18,789
I don't believe you.
473
00:26:18,831 --> 00:26:21,251
Why don't you ask him?
474
00:26:21,293 --> 00:26:23,588
I could show you
a marriage certificate.
475
00:26:24,966 --> 00:26:26,760
You're lying. I know you are.
476
00:26:26,802 --> 00:26:29,180
Go ahead, ask him.
477
00:26:29,218 --> 00:26:31,178
Or maybe there's a lawyer here.
478
00:26:31,220 --> 00:26:33,265
You could talk to him.
479
00:26:33,307 --> 00:26:35,727
Honey, you need to talk
to someone real bad.
480
00:26:35,768 --> 00:26:37,438
You need advice.
481
00:27:12,780 --> 00:27:15,325
What are you doing
out here? What's wrong?
482
00:27:17,700 --> 00:27:19,745
Is there something wrong? Yes.
483
00:27:19,787 --> 00:27:21,330
Well, what is it?
484
00:27:21,372 --> 00:27:24,460
I just found out Zeke is
married to another woman.
485
00:27:26,087 --> 00:27:27,714
How do you know that?
486
00:27:27,752 --> 00:27:30,422
She came to me. She told me.
487
00:27:30,464 --> 00:27:32,258
Easy.
488
00:27:32,335 --> 00:27:33,838
Come here.
489
00:27:38,724 --> 00:27:41,103
You know, she could be lying.
490
00:27:41,144 --> 00:27:43,564
She wasn't. She wasn't.
491
00:27:45,153 --> 00:27:46,948
Oh, my mind.
492
00:27:49,114 --> 00:27:51,843
It's as if suddenly I'm nobody.
493
00:27:51,867 --> 00:27:54,287
Me, I'm just not me anymore.
494
00:27:54,331 --> 00:27:56,501
I don't suppose
you've seen Zeke yet.
495
00:27:56,543 --> 00:27:59,690
And I'm going to have a baby.
496
00:27:59,714 --> 00:28:01,883
He doesn't even know it yet.
497
00:28:03,918 --> 00:28:06,757
I didn't know it myself
until just last week.
498
00:28:06,798 --> 00:28:08,741
And now...
499
00:28:08,765 --> 00:28:11,895
Now I'm not even married to him.
500
00:28:11,937 --> 00:28:14,524
How could he do this?
501
00:28:14,567 --> 00:28:17,946
When you love,
you just give everything.
502
00:28:19,316 --> 00:28:21,944
Please, Mrs. Thomas, don't cry.
503
00:28:21,986 --> 00:28:23,849
I know it's hard, but...
504
00:28:23,873 --> 00:28:25,917
you just can't help hurt.
505
00:28:28,464 --> 00:28:32,635
I... I've always felt that
there was something...
506
00:28:32,673 --> 00:28:34,968
hidden in him, something dark.
507
00:28:36,637 --> 00:28:38,682
Now I know what it is.
508
00:28:38,721 --> 00:28:41,183
Why don't you have
a talk with him?
509
00:28:43,602 --> 00:28:46,063
I can't. I'm afraid to.
510
00:28:46,105 --> 00:28:47,941
Well, then what
do you plan to do?
511
00:28:50,647 --> 00:28:52,358
I want to go away.
512
00:28:52,401 --> 00:28:54,153
I want to go back east.
513
00:28:54,196 --> 00:28:57,971
I want you to take me to the
first stagecoach going back.
514
00:28:57,995 --> 00:29:00,290
I'm sorry, ma'am.
I can't do that.
515
00:29:02,294 --> 00:29:04,440
You mean you won't help me?
516
00:29:04,464 --> 00:29:07,092
You're wrong not to give
the man his chance.
517
00:29:11,805 --> 00:29:13,557
Mrs. Thomas?
518
00:29:13,635 --> 00:29:15,656
You needn't accompany me.
519
00:29:15,680 --> 00:29:19,017
Yes, ma'am, that's
exactly what I have to do...
520
00:29:19,054 --> 00:29:21,808
Accompany you right
back to your husband.
521
00:29:21,850 --> 00:29:23,477
Come on.
522
00:29:51,047 --> 00:29:53,384
Hey, if you people still
need water out there,
523
00:29:53,429 --> 00:29:55,849
I was thinking maybe we
could give you a special rate.
524
00:29:55,891 --> 00:29:58,437
Say, 50 cents a family.
525
00:29:58,476 --> 00:29:59,936
Price comin' down, huh?
526
00:29:59,978 --> 00:30:02,374
Well, we're just tryin'
to avoid trouble.
527
00:30:02,398 --> 00:30:04,651
Thanks, Mr. Tucker.
528
00:30:04,693 --> 00:30:06,905
But the Marshal's coming.
529
00:30:06,946 --> 00:30:08,699
Yeah?
530
00:30:08,742 --> 00:30:10,118
You sure of that?
531
00:30:10,160 --> 00:30:11,954
He'll be here tomorrow.
532
00:30:11,996 --> 00:30:13,874
We'll get all the water we want,
533
00:30:13,916 --> 00:30:15,728
legal and free.
534
00:30:15,752 --> 00:30:18,112
Speakin' of the Marshal comin',
535
00:30:18,136 --> 00:30:20,031
don't that worry you, Zeke?
536
00:30:20,055 --> 00:30:21,891
Why should it worry me?
537
00:30:21,932 --> 00:30:23,935
Oh, I don't know.
538
00:30:24,012 --> 00:30:26,349
I just thought a man
with two wives...
539
00:30:26,390 --> 00:30:28,393
One of them might go
to the Marshal.
540
00:30:32,614 --> 00:30:34,825
Well, that's better.
541
00:30:34,867 --> 00:30:37,621
I was afraid your
memory was slippin'.
542
00:30:41,114 --> 00:30:43,034
$200?
543
00:30:43,076 --> 00:30:45,079
Perhaps I'd better
explain, Mr. Tucker,
544
00:30:45,120 --> 00:30:46,831
so you won't be
too disappointed.
545
00:30:46,873 --> 00:30:48,249
That's only half of it.
546
00:30:48,290 --> 00:30:49,792
You mean, 100?
547
00:30:49,833 --> 00:30:52,104
No, I mean half of 200.
548
00:30:52,128 --> 00:30:54,131
Well, that's 100.
549
00:30:54,161 --> 00:30:56,748
Maybe you'd just better
open the envelope.
550
00:31:00,594 --> 00:31:02,137
What, are you out of your mind?
551
00:31:02,179 --> 00:31:03,765
You tore the bills in half!
552
00:31:03,836 --> 00:31:05,815
That's right.
You'll get the other half
553
00:31:05,839 --> 00:31:07,783
when I get the divorce
papers from Violet.
554
00:31:07,807 --> 00:31:09,225
What are you talkin' about?
555
00:31:09,266 --> 00:31:10,978
That wasn't part of the deal.
556
00:31:11,019 --> 00:31:12,480
It is now.
557
00:31:12,519 --> 00:31:14,354
Where am I gonna get
a divorce out here?
558
00:31:14,396 --> 00:31:15,791
Might take months.
559
00:31:15,815 --> 00:31:17,793
I'm in no hurry.
560
00:31:17,817 --> 00:31:19,945
Where will I find you?
561
00:31:19,987 --> 00:31:22,073
Just send the papers
to Sacramento,
562
00:31:22,115 --> 00:31:25,661
care of General Delivery, and
you'll get the rest of the money.
563
00:31:25,703 --> 00:31:27,163
Oh, Mr. Thomas?
564
00:31:28,829 --> 00:31:31,039
Even half-bills I like to count.
565
00:31:33,671 --> 00:31:35,256
Oh, did you hear that, honey?
566
00:31:35,297 --> 00:31:37,050
We're fixin' to
get you a divorce.
567
00:31:37,092 --> 00:31:40,138
And that's gonna suit me fine.
568
00:31:40,209 --> 00:31:41,837
Matter of fact, Violet and me...
569
00:31:41,879 --> 00:31:43,244
We kind of had in mind
570
00:31:43,268 --> 00:31:44,686
a wedding ring ourselves.
571
00:31:44,728 --> 00:31:46,605
Didn't we, honey?
572
00:31:46,647 --> 00:31:49,526
My, it's a hot night.
573
00:31:49,566 --> 00:31:52,988
Well, I guess we got things
all fixed up, then, huh?
574
00:31:54,239 --> 00:31:56,844
Maybe you men think
you got things all fixed up,
575
00:31:56,868 --> 00:31:59,204
but there's gonna be
just one little hitch.
576
00:31:59,243 --> 00:32:00,537
What's that, Violet?
577
00:32:00,579 --> 00:32:02,373
I'm not giving you a divorce.
578
00:32:03,878 --> 00:32:05,172
What?
579
00:32:05,213 --> 00:32:07,050
What's that you say about it?
580
00:32:07,091 --> 00:32:09,136
I'm not giving him a divorce.
581
00:32:11,133 --> 00:32:12,844
You'd better ride along.
582
00:32:12,888 --> 00:32:14,724
And don't worry...
I'll change her mind.
583
00:32:14,766 --> 00:32:17,537
You'd better do that
if you want the other 100.
584
00:32:17,561 --> 00:32:19,939
I mean, the half of the 200.
585
00:32:40,593 --> 00:32:41,904
Have you seen him yet?
586
00:32:41,928 --> 00:32:44,181
Yes, he's coming now. Good luck.
587
00:32:44,257 --> 00:32:46,277
Now, don't you go.
588
00:32:46,301 --> 00:32:48,263
Remember, you promised.
589
00:32:49,691 --> 00:32:51,527
I don't know
how I'll even start.
590
00:32:54,368 --> 00:32:55,953
I don't know how I'll start.
591
00:33:00,587 --> 00:33:02,590
Maggie mad about something?
592
00:33:02,632 --> 00:33:04,301
I don't know.
593
00:33:04,343 --> 00:33:06,346
What did she go in for?
594
00:33:06,388 --> 00:33:08,348
Maybe she's not
feeling too well.
595
00:33:10,269 --> 00:33:12,456
Looks to me like
something's going on.
596
00:33:12,480 --> 00:33:14,316
Looks to me like there's
a storm coming up.
597
00:33:14,361 --> 00:33:16,114
I'd better tie things down.
598
00:33:16,156 --> 00:33:18,576
Flint, you been talking
to Maggie about anything?
599
00:33:18,620 --> 00:33:20,306
Giving her advice
about anything?
600
00:33:20,330 --> 00:33:22,643
What's going on
between you and Maggie?
601
00:33:22,667 --> 00:33:25,881
If you don't like it, why don't
you stay at home at night?
602
00:33:25,926 --> 00:33:27,511
What do you mean by that?
603
00:33:27,553 --> 00:33:29,639
I mean, why don't you
stay at home at night?
604
00:33:29,682 --> 00:33:31,327
If you've got something
to tell the woman,
605
00:33:31,351 --> 00:33:33,104
go on in there and tell her.
606
00:33:33,149 --> 00:33:35,170
Flint, you been talking
to her about violet? No.
607
00:33:35,194 --> 00:33:37,256
Look, that's all over. What
Maggie don't know won't hurt her.
608
00:33:37,280 --> 00:33:39,120
That's what you think.
If you don't go in there
609
00:33:39,160 --> 00:33:40,597
and talk to that woman,
you're gonna lose her.
610
00:33:40,621 --> 00:33:42,624
Lose her? Thanks to who?
611
00:33:42,665 --> 00:33:44,710
You? That's what you been doin'?
612
00:33:44,754 --> 00:33:46,691
Tellin' her to
run off? Have you?
613
00:33:46,715 --> 00:33:48,008
Easy, Thomas.
614
00:33:49,471 --> 00:33:51,223
You fool, I didn't
tell her anything.
615
00:33:57,401 --> 00:33:58,904
Zeke!
616
00:34:01,784 --> 00:34:03,244
I'm sorry, ma'am.
617
00:34:04,381 --> 00:34:06,426
What were you fighting about?
618
00:34:06,468 --> 00:34:09,013
It doesn't matter. Let it go.
619
00:34:09,090 --> 00:34:11,134
I've kept some supper
warm for you.
620
00:34:11,176 --> 00:34:12,874
I'm not hungry.
621
00:34:12,898 --> 00:34:15,377
Zeke, I just don't
understand you anymore.
622
00:34:15,401 --> 00:34:17,738
Is that why you were
talking with Flint?
623
00:34:19,242 --> 00:34:21,036
Yes.
624
00:34:21,078 --> 00:34:23,289
You thinkin' of going away?
625
00:34:23,333 --> 00:34:25,044
What do you mean?
626
00:34:25,086 --> 00:34:28,465
Remember Steve Russell's
wife back on the River?
627
00:34:28,541 --> 00:34:31,545
How she took up with
that traveling man?
628
00:34:31,586 --> 00:34:33,702
Steve loved her.
629
00:34:33,726 --> 00:34:35,854
When he found her laughing
in that bar in Memphis,
630
00:34:35,896 --> 00:34:37,274
he put a bullet in her mouth.
631
00:34:37,315 --> 00:34:39,318
Did that show his love?
632
00:34:39,396 --> 00:34:41,941
That's right, it did.
633
00:34:43,329 --> 00:34:45,249
Then he put five more
down her front,
634
00:34:45,291 --> 00:34:46,626
like buttons,
635
00:34:46,668 --> 00:34:48,587
just because he couldn't
live without her.
636
00:34:48,631 --> 00:34:50,550
Are you trying to frighten me?
637
00:34:50,591 --> 00:34:53,305
No, Maggie. I'm...
638
00:34:53,349 --> 00:34:55,268
I'm just sayin'...
639
00:34:55,310 --> 00:34:57,563
I don't quite know how
the future's gonna work out.
640
00:34:57,604 --> 00:35:00,233
But no matter how it works out,
641
00:35:00,277 --> 00:35:02,488
it's gonna work out
with you and me together.
642
00:35:22,692 --> 00:35:25,071
Isn't there something
you want to tell me?
643
00:35:25,116 --> 00:35:26,952
Let's go to bed.
644
00:35:26,994 --> 00:35:28,704
Maybe we'll talk later.
645
00:35:38,097 --> 00:35:39,641
What is it?
646
00:35:39,682 --> 00:35:41,268
I'm just checkin'.
647
00:35:41,310 --> 00:35:42,603
Checkin' what?
648
00:35:42,645 --> 00:35:44,675
Some of the men are
acting kind of nervous,
649
00:35:44,699 --> 00:35:47,828
talkin' about going into
town and shootin' in out.
650
00:35:47,906 --> 00:35:50,493
If they ask you to join up,
make sure that you don't.
651
00:36:06,781 --> 00:36:08,409
What was that for?
652
00:36:08,485 --> 00:36:10,822
I just wanted to see
if you were still alive.
653
00:36:12,116 --> 00:36:14,231
You looked dead.
654
00:36:14,255 --> 00:36:16,257
I feel dead.
655
00:36:16,298 --> 00:36:18,301
Maggie...
656
00:36:18,344 --> 00:36:20,389
can't we just forget everything
657
00:36:20,431 --> 00:36:23,143
and be like we used to be?
658
00:36:23,188 --> 00:36:25,316
No.
659
00:36:25,358 --> 00:36:26,861
Why not?
660
00:36:30,115 --> 00:36:32,618
Don't you know? No.
661
00:36:32,660 --> 00:36:34,621
I mean, up to now,
662
00:36:34,664 --> 00:36:36,292
you've had
no complaint, have you?
663
00:36:36,333 --> 00:36:38,155
We haven't had a fight,
have we, Maggie?
664
00:36:38,179 --> 00:36:40,266
No.
665
00:36:40,307 --> 00:36:43,270
You always liked it,
living on a boat with me.
666
00:36:44,599 --> 00:36:45,893
You like the River...
667
00:36:45,934 --> 00:36:48,396
and the flowers in the spring.
668
00:36:48,440 --> 00:36:52,028
You even liked the River
in the winter.
669
00:36:52,069 --> 00:36:54,114
And you liked me.
670
00:36:54,158 --> 00:36:56,703
You liked the trip west
right up till today.
671
00:36:56,745 --> 00:37:00,167
At least I got
the idea you did...
672
00:37:00,211 --> 00:37:02,422
The way you carried on,
laughing...
673
00:37:02,464 --> 00:37:05,968
and close, like every man
dreams his wife's gonna be.
674
00:37:07,680 --> 00:37:12,187
Well, maybe it was
just put on. Was it?
675
00:37:12,231 --> 00:37:14,339
Was it what?
676
00:37:14,363 --> 00:37:16,491
Everything you ever said or did.
677
00:37:16,533 --> 00:37:18,513
Was it put on?
678
00:37:18,537 --> 00:37:20,205
No, it was true.
679
00:37:20,247 --> 00:37:22,708
Well, then why
isn't it true now?
680
00:37:22,750 --> 00:37:25,191
Because it's all a lie!
681
00:37:25,215 --> 00:37:27,260
A cheap and ugly lie.
682
00:37:27,301 --> 00:37:28,964
What do you mean?
683
00:37:28,988 --> 00:37:31,742
Oh, Zeke, stop pretending.
684
00:37:31,783 --> 00:37:34,329
I saw her. She was here today.
685
00:37:38,154 --> 00:37:39,949
All right.
686
00:37:39,991 --> 00:37:41,826
What do you want me to say?
687
00:37:43,597 --> 00:37:46,100
I just don't understand
how you could do it.
688
00:37:46,142 --> 00:37:48,103
I did it because I loved you.
689
00:37:48,146 --> 00:37:50,441
I loved you too much.
690
00:37:50,483 --> 00:37:52,611
I was afraid I'd lose you.
691
00:37:52,653 --> 00:37:54,864
And I honestly thought
she was dead.
692
00:37:54,974 --> 00:37:57,185
You thought she was?
Why didn't you find out?
693
00:37:57,227 --> 00:38:00,217
I tried, Maggie,
I tried for years.
694
00:38:00,241 --> 00:38:02,053
Then I met you, and...
695
00:38:02,077 --> 00:38:03,525
then I didn't try.
696
00:38:03,549 --> 00:38:05,843
I was afraid I'd find out
she wasn't dead,
697
00:38:05,885 --> 00:38:07,554
and I'd have to give you up.
698
00:38:07,595 --> 00:38:09,190
Well, you don't have
to be afraid anymore,
699
00:38:09,214 --> 00:38:10,568
because now I'm going.
700
00:38:10,592 --> 00:38:12,051
Maggie. Please leave me alone.
701
00:38:12,093 --> 00:38:14,221
Can't you see it's over?
702
00:38:18,034 --> 00:38:19,703
Maggie.
703
00:38:19,744 --> 00:38:22,391
Maggie, please don't cry.
704
00:38:22,415 --> 00:38:24,418
And don't worry.
705
00:38:24,453 --> 00:38:26,289
I'm gonna get
a divorce from her.
706
00:38:26,331 --> 00:38:27,642
It'll just take a
little time, that's all.
707
00:38:27,666 --> 00:38:28,959
Just a little time.
708
00:38:29,002 --> 00:38:31,464
Look, you believe me, don't you?
709
00:38:32,633 --> 00:38:35,291
I believe you.
710
00:38:35,315 --> 00:38:37,860
But what difference
does it make?
711
00:38:37,901 --> 00:38:39,946
Maggie, it means we're together
712
00:38:39,991 --> 00:38:41,595
and we're married.
713
00:38:41,619 --> 00:38:45,165
We're not married, and
there's no time for a divorce.
714
00:38:45,208 --> 00:38:46,753
Why not?
715
00:38:46,794 --> 00:38:48,964
Because I'm going
to have a child!
716
00:38:50,636 --> 00:38:52,263
Maggie.
717
00:38:54,728 --> 00:38:57,649
Maggie... you wait here.
718
00:38:58,786 --> 00:39:01,790
Promise me you'll stay here.
719
00:39:06,674 --> 00:39:08,636
You wait here, and I'll be back.
720
00:39:10,508 --> 00:39:12,552
Just remember
one thing, Maggie...
721
00:39:14,171 --> 00:39:15,924
We're going west together.
722
00:39:38,223 --> 00:39:40,202
Anything stirring?
723
00:39:40,226 --> 00:39:42,205
Nothing as yet.
724
00:39:42,229 --> 00:39:44,509
Well, they're gonna be
stirring, I'm sure of it.
725
00:39:44,533 --> 00:39:46,077
They wouldn't come
snooping around
726
00:39:46,119 --> 00:39:48,247
if they weren't up to something.
727
00:39:48,291 --> 00:39:51,546
I don't think you should've sent
those men out to get that Marshal.
728
00:39:51,587 --> 00:39:54,883
Well, that's mighty
nice of you, Bragg,
729
00:39:54,928 --> 00:39:56,889
using your brain on my behalf.
730
00:39:56,931 --> 00:39:58,225
It was just an opinion.
731
00:39:58,268 --> 00:40:00,020
What was I supposed to do,
732
00:40:00,062 --> 00:40:01,707
let the Marshal ride up
here and shoot us down?
733
00:40:01,731 --> 00:40:03,650
Look where we are.
We've got five or six men,
734
00:40:03,693 --> 00:40:06,572
and that whole wagon camp's
gonna come riding in here.
735
00:40:06,613 --> 00:40:08,575
It is? Yeah.
736
00:40:08,616 --> 00:40:10,220
Well, I don't see it.
737
00:40:10,244 --> 00:40:12,330
I don't see a head
movin' anywhere.
738
00:40:13,666 --> 00:40:15,544
But if you see a head movin',
739
00:40:15,586 --> 00:40:18,089
just shoot it, huh?
740
00:40:49,480 --> 00:40:51,775
Gettin' yourself pretty?
741
00:40:51,817 --> 00:40:53,903
I'm gettin' ready for bed.
742
00:40:53,946 --> 00:40:56,574
I thought maybe you
were gettin' pretty to go out.
743
00:40:57,827 --> 00:40:59,955
Why should I go out?
744
00:40:59,998 --> 00:41:03,169
People sometimes like to go out.
745
00:41:03,215 --> 00:41:05,760
Sometimes they like to travel.
746
00:41:05,802 --> 00:41:07,680
Some even like to go west
747
00:41:07,721 --> 00:41:09,474
with a wagon train.
748
00:41:16,285 --> 00:41:19,081
Now, if you want
to go west, Violet,
749
00:41:19,158 --> 00:41:21,161
you just bring
that subject up to me.
750
00:41:21,203 --> 00:41:23,206
You just ask me.
751
00:41:23,250 --> 00:41:25,855
Say, "Tucker, let's go west."
752
00:41:25,879 --> 00:41:27,171
And we'll go.
753
00:41:27,213 --> 00:41:29,326
Only in my opinion...
754
00:41:29,350 --> 00:41:32,312
You at your age and me at mine...
755
00:41:32,354 --> 00:41:34,190
There's not much point.
756
00:41:35,855 --> 00:41:38,211
What I'm tryin'
to say is, honey,
757
00:41:38,235 --> 00:41:40,864
after you've spent your life
goin' down the wrong road,
758
00:41:40,906 --> 00:41:42,283
why try to turn around?
759
00:41:42,325 --> 00:41:44,146
I don't believe you!
760
00:41:44,170 --> 00:41:45,923
You can always change.
761
00:41:45,965 --> 00:41:47,968
There's always a chance.
762
00:41:48,010 --> 00:41:50,847
You mean, change
for another man?
763
00:41:50,891 --> 00:41:52,643
You just try.
764
00:42:13,014 --> 00:42:15,100
What are you doing...
Shootin' stars?
765
00:42:16,564 --> 00:42:18,192
Would you boys be nervous?
766
00:42:18,233 --> 00:42:19,993
I don't see hundreds of men
chargin' by here.
767
00:42:20,029 --> 00:42:21,657
There was someone
movin' out there.
768
00:42:21,698 --> 00:42:23,263
I know there's somebody movin'.
769
00:42:23,287 --> 00:42:26,124
Get back to your places.
Maybe there will be.
770
00:43:31,462 --> 00:43:33,298
ZEKE: Violet?
771
00:43:33,342 --> 00:43:35,054
Violet?
772
00:43:44,489 --> 00:43:45,908
Zeke.
773
00:43:52,459 --> 00:43:53,949
What's that?
774
00:43:53,973 --> 00:43:55,869
Some fellas from
the wagon train,
775
00:43:55,893 --> 00:43:58,897
come to finish
things up, like me.
776
00:43:58,931 --> 00:44:01,267
You needn't have
bothered to come for that.
777
00:44:02,728 --> 00:44:04,898
I told you
I'll never divorce you.
778
00:44:04,941 --> 00:44:07,253
That's right, Violet, you won't.
779
00:44:07,277 --> 00:44:09,906
There's no time left
for things like that now.
780
00:44:11,418 --> 00:44:13,399
What are you talking about?
781
00:44:13,423 --> 00:44:15,402
Maggie's gonna have
a child, Violet.
782
00:44:15,426 --> 00:44:17,096
My child.
783
00:44:18,799 --> 00:44:20,552
That's too bad.
784
00:44:24,068 --> 00:44:25,820
You shouldn't have married her
785
00:44:25,861 --> 00:44:27,423
while you still had
another wife kicking around.
786
00:44:27,447 --> 00:44:29,200
That's right, Violet.
787
00:44:31,029 --> 00:44:32,799
That was a mistake.
788
00:44:32,823 --> 00:44:35,285
But I won't make
another, I promise you.
789
00:44:35,329 --> 00:44:37,291
Whatever else happens,
790
00:44:37,332 --> 00:44:39,780
I won't see my kid come
into the world like this.
791
00:44:39,804 --> 00:44:42,391
There's not much
I can leave him.
792
00:44:42,432 --> 00:44:44,727
But he's got
the right to a name.
793
00:44:46,699 --> 00:44:48,786
So I'm gonna have to kill you.
794
00:44:50,566 --> 00:44:52,861
Oh, Zeke, don't talk like that.
795
00:44:52,903 --> 00:44:54,342
You couldn't.
796
00:44:54,366 --> 00:44:56,703
Oh, yes, I could, Violet.
797
00:45:00,978 --> 00:45:02,772
But they'll hang you for it.
798
00:45:02,814 --> 00:45:04,733
Don't matter.
799
00:45:04,777 --> 00:45:07,072
Nothin' matters except that kid.
800
00:45:07,114 --> 00:45:09,993
You and me don't count, Violet.
801
00:45:10,062 --> 00:45:12,190
We don't count at all.
802
00:45:13,838 --> 00:45:15,965
I'll never let you go.
803
00:46:02,897 --> 00:46:05,651
Zeke, don't kill me!
I can't give you up!
804
00:46:05,726 --> 00:46:08,021
I just can't!
805
00:46:15,797 --> 00:46:17,590
Put the gun away, Thomas.
806
00:46:20,670 --> 00:46:22,171
Easy.
807
00:46:27,610 --> 00:46:29,279
Where'd you come from?
808
00:46:29,320 --> 00:46:31,115
Maggie asked me to come.
809
00:46:31,156 --> 00:46:32,784
I ran into a little trouble,
810
00:46:32,826 --> 00:46:34,536
but that's quieting down,
811
00:46:34,581 --> 00:46:36,710
so all I've got to do
now is take care of you.
812
00:46:36,751 --> 00:46:39,005
Nothin' you could do
to take care of me.
813
00:46:39,047 --> 00:46:41,134
I gotta do it all myself.
814
00:46:43,262 --> 00:46:45,453
All right.
815
00:46:45,477 --> 00:46:48,231
You want to kill her,
you gotta take me first.
816
00:46:48,273 --> 00:46:51,235
That don't make sense.
We're friends.
817
00:46:51,279 --> 00:46:54,325
Are we? You do what
you're set on doing,
818
00:46:54,367 --> 00:46:56,579
and you're not worth
crossing the street for.
819
00:46:56,620 --> 00:46:59,166
But I happen to care
about Maggie,
820
00:46:59,210 --> 00:47:00,796
and she doesn't deserve this.
821
00:47:02,340 --> 00:47:04,801
So go ahead. If you're
gonna draw, go ahead.
822
00:47:04,845 --> 00:47:06,806
You think I won't?
823
00:47:06,848 --> 00:47:08,997
FLINT: I'm waiting.
824
00:47:09,021 --> 00:47:10,666
You'd better enjoy yourself.
825
00:47:10,690 --> 00:47:12,442
You won't have long to wait.
826
00:47:12,484 --> 00:47:14,028
Zeke, don't!
827
00:47:14,073 --> 00:47:15,509
He'll just kill you.
828
00:47:15,533 --> 00:47:17,828
I'll give up.
I'll do anything you want.
829
00:47:17,870 --> 00:47:20,874
You can have her. I love you.
830
00:47:33,396 --> 00:47:35,387
What's goin' on
here? Nothing much.
831
00:47:35,411 --> 00:47:38,852
We came into town because...
Well, we got kind of thirsty.
832
00:47:38,876 --> 00:47:40,544
Yeah, I see. Where's Flint?
833
00:47:40,586 --> 00:47:42,589
He's in the saloon,
seeing that things are quiet.
834
00:47:42,631 --> 00:47:44,342
You bring the Marshal with you?
835
00:47:44,419 --> 00:47:46,422
The Marshal's dead,
shot in the back.
836
00:47:46,463 --> 00:47:48,734
From the looks of things,
it looks like your friend Tucker
837
00:47:48,758 --> 00:47:50,904
might've had
something to do with it.
838
00:47:50,928 --> 00:47:54,002
Well, if he did, he's not gonna
be able to tell you about it.
839
00:47:54,026 --> 00:47:56,363
And, Major, you got
all the water you want.
840
00:47:56,405 --> 00:47:57,865
Tomorrow you can roll.
841
00:47:57,907 --> 00:48:00,034
Who have we got
to thank for this?
842
00:48:00,076 --> 00:48:02,997
I guess you might say
Zeke Thomas here.
843
00:48:03,039 --> 00:48:06,585
How it came about is gonna
be pretty complicated to tell.
844
00:48:08,678 --> 00:48:10,407
Well, let's get our wagons.
845
00:48:10,431 --> 00:48:12,350
We gotta get loaded
and get rollin'! Come on!
846
00:48:19,575 --> 00:48:21,326
All right, lead on!
847
00:48:21,368 --> 00:48:22,763
Let 'em roll!
848
00:48:22,787 --> 00:48:24,957
Come on, Wooster! Hyah!58688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.