All language subtitles for Return To Paradise s01e02 Dead Last.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,359 TREVOR: I can't believe you came back, after what you did. 2 00:00:03,360 --> 00:00:04,679 MACKENZIE: I mean, it's been six years 3 00:00:04,680 --> 00:00:06,279 and still no-one here likes me. 4 00:00:06,280 --> 00:00:08,799 COLIN: Sorry? Who ARE you? Mackenzie Clarke. 5 00:00:08,800 --> 00:00:11,079 Detective Inspector, Metropolitan Police. 6 00:00:11,080 --> 00:00:13,839 Mackenzie used to have your job. Why'd you leave? 7 00:00:13,840 --> 00:00:14,959 COLIN: Is there anything going on 8 00:00:14,960 --> 00:00:16,479 between Mackenzie Clarke and Glenn Strong? 9 00:00:16,480 --> 00:00:18,439 REGGIE: Leaving him at the altar six years ago, 10 00:00:18,440 --> 00:00:21,279 flying to London and never speaking to him again. 11 00:00:21,280 --> 00:00:23,079 The boss was gonna be her mother-in-law?! 12 00:00:23,080 --> 00:00:25,519 MACKENZIE: What's the situation? Is there gonna be an inquiry? 13 00:00:25,520 --> 00:00:27,839 Say it'll be a matter of months. Months? 14 00:00:27,840 --> 00:00:31,239 We are the only station in the whole of Australia 15 00:00:31,240 --> 00:00:33,679 that will employ you, even temporarily. 16 00:00:33,680 --> 00:00:34,730 (SIGHS) 17 00:00:36,480 --> 00:00:38,879 MAN: OK, guys. Three, two, one. 18 00:00:38,880 --> 00:00:41,239 Hey, Jadies! Congratulations! 19 00:00:41,240 --> 00:00:43,639 It's the end of our 8-week running program. 20 00:00:43,640 --> 00:00:47,199 And today's the day we put all of our hard work to the test. 21 00:00:47,200 --> 00:00:49,479 I'm here with Curtis. Hey, Jadies! 22 00:00:49,480 --> 00:00:51,839 (LAUGHS) So, we are on the start line 23 00:00:51,840 --> 00:00:53,679 of the annual Cove 10K, 24 00:00:53,680 --> 00:00:57,279 in the beautiful Botanical Gardens in Dolphin Cove. 25 00:00:57,280 --> 00:00:58,559 Wherever you are in the world, Jadies, 26 00:00:58,560 --> 00:01:01,599 I hope that you can join with us in running 10 k 27 00:01:01,600 --> 00:01:03,239 and discovering what we're capable of. 28 00:01:03,240 --> 00:01:04,559 OK. 29 00:01:04,560 --> 00:01:06,199 Make sure you've had your Jade Elevate, 30 00:01:06,200 --> 00:01:10,479 stay hydrated, and get ready to be your absolute best. 31 00:01:10,480 --> 00:01:11,679 Whoo! 32 00:01:11,680 --> 00:01:14,280 (CHEERING) 33 00:01:15,280 --> 00:01:16,719 Go, Jadies! 34 00:01:16,720 --> 00:01:18,919 Go, Jadies! Whoo-hoo! 35 00:01:18,920 --> 00:01:20,679 (LAUGHS) 36 00:01:20,680 --> 00:01:22,359 OK. Great. I think we've got it. 37 00:01:22,360 --> 00:01:24,559 Uh, now I'm getting you at the drink station, yeah? 38 00:01:24,560 --> 00:01:26,519 Perfect. OK. See you there. 39 00:01:26,520 --> 00:01:28,719 MAN 2: (AMPLIFIED) All runners, are you ready? 40 00:01:28,720 --> 00:01:30,359 (CHEERING) 41 00:01:30,360 --> 00:01:31,799 MAN 2: On your marks! 42 00:01:31,800 --> 00:01:33,679 Get set! 43 00:01:33,680 --> 00:01:34,759 (HORN BLASTS) 44 00:01:34,760 --> 00:01:37,080 (CHEERING) 45 00:01:52,560 --> 00:01:53,640 (PHONE ALERT CHIMES) 46 00:02:05,751 --> 00:02:10,919 RECORDING: Hi. Mackenzie, it's... it's Curtis Faleafa. 47 00:02:10,920 --> 00:02:13,439 I know we've never really spoken, but... 48 00:02:13,440 --> 00:02:15,039 ..I need your help... 49 00:02:15,040 --> 00:02:16,880 ..or more people are gonna die. 50 00:02:19,021 --> 00:02:21,399 (RECIPIENT'S PHONE RINGS) 51 00:02:21,400 --> 00:02:22,759 RECORDING: Hey. You've reached Curtis. 52 00:02:22,760 --> 00:02:24,319 I can't come to the phone right now, so... 53 00:02:24,320 --> 00:02:27,000 ..if you just leave your name and number, that'd be s... 54 00:02:32,200 --> 00:02:33,440 (SIGHS) 55 00:02:46,920 --> 00:02:48,080 (TYRES SCREECH) 56 00:02:50,560 --> 00:02:52,199 You are NOT coming through here. 57 00:02:52,200 --> 00:02:53,879 Road's closed. 58 00:02:53,880 --> 00:02:55,799 I need to get milk. Well, you need mil... 59 00:02:55,800 --> 00:02:56,850 Oh, Shelley. 60 00:02:56,851 --> 00:02:58,799 No worries. 61 00:02:58,800 --> 00:03:01,079 Just mind the runners. Yep. 62 00:03:01,080 --> 00:03:02,159 Uh! 63 00:03:02,160 --> 00:03:04,119 You let HER through! 64 00:03:04,120 --> 00:03:05,999 Take care and have a nice day. 65 00:03:06,000 --> 00:03:08,879 DAISY: Ah! Mackenzie Clarke. Oh. Hi, Daisy. 66 00:03:08,880 --> 00:03:10,079 Hi! 67 00:03:10,080 --> 00:03:11,999 I heard you were back. 68 00:03:12,000 --> 00:03:13,079 Temporarily. 69 00:03:13,080 --> 00:03:14,519 (PANTS) Are you, um... 70 00:03:14,520 --> 00:03:16,279 ..you trying to get through? 71 00:03:16,280 --> 00:03:17,279 Road's closed. 72 00:03:17,280 --> 00:03:19,319 You let Shelley through. 73 00:03:19,320 --> 00:03:21,160 Come on, Trev! 74 00:03:27,440 --> 00:03:29,320 She shouldn't even be back here. 75 00:03:30,760 --> 00:03:32,080 (SIGHS) 76 00:03:37,360 --> 00:03:40,319 I don't WANT to be back here, Trevor, but I am, 77 00:03:40,320 --> 00:03:42,799 and because of that, I'm in a bad mood all the time, 78 00:03:42,800 --> 00:03:45,279 and I'm just looking for someone to take it out on. 79 00:03:45,280 --> 00:03:47,560 Is that going to be you? 80 00:03:48,960 --> 00:03:50,919 No. 81 00:03:50,920 --> 00:03:51,970 Good. 82 00:03:51,971 --> 00:03:53,919 Remember that. 83 00:03:53,920 --> 00:03:56,000 And act accordingly. 84 00:03:58,280 --> 00:03:59,760 (LAUGHS) 85 00:04:08,440 --> 00:04:10,639 (PANTS) 86 00:04:10,640 --> 00:04:12,999 At this pace, it's a PB. 87 00:04:13,000 --> 00:04:16,919 No rush. Let's just stay relaxed, get a drink, get through it. 88 00:04:16,920 --> 00:04:18,319 (PANTS) 89 00:04:18,320 --> 00:04:20,719 MAN: Alright, guys. Let's get a reel. 90 00:04:20,720 --> 00:04:23,919 Feeling good, babe? Yeah, 100%. 91 00:04:23,920 --> 00:04:25,319 Jade? Give us a wave. 92 00:04:25,320 --> 00:04:26,759 (PANTS) (PANTS) 93 00:04:26,760 --> 00:04:29,080 Hi, Jadies! (LAUGHS) 94 00:04:32,080 --> 00:04:33,340 (CHEERING AND APPLAUSE) 95 00:04:34,751 --> 00:04:40,039 REGGIE: Honestly, the most beautiful place in the world 96 00:04:40,040 --> 00:04:42,359 and these galoots just bespoil it. 97 00:04:42,360 --> 00:04:44,879 We should have stocks out the front of the surf club 98 00:04:44,880 --> 00:04:47,639 for anyone who litters, and then just throw rotten fruit at them. 99 00:04:47,640 --> 00:04:49,079 (LAUGHS) That's a human rights violation. 100 00:04:49,080 --> 00:04:50,159 Oh! Human rights! 101 00:04:50,160 --> 00:04:51,919 Hey, hey. Look who's coming! 102 00:04:51,920 --> 00:04:55,159 Well, go, guys! Come on, Col! Come on, Glenn! 103 00:04:55,160 --> 00:04:57,119 Whoo-hoo! Nice form, Glenn. 104 00:04:57,120 --> 00:04:58,319 (PANTS) 105 00:04:58,320 --> 00:04:59,319 No! 106 00:04:59,320 --> 00:05:00,319 Missed it by 30 seconds. 107 00:05:00,320 --> 00:05:02,719 Doesn't matter, mate. Beautiful run. 108 00:05:02,720 --> 00:05:04,640 How are you not even puffing? 109 00:05:05,880 --> 00:05:07,119 Whoo! (LAUGHS) 110 00:05:07,120 --> 00:05:10,359 Oh! Thank you. 111 00:05:10,360 --> 00:05:13,479 Curtis, get in here. (SHUTTER CLICKS) 112 00:05:13,480 --> 00:05:16,599 Oh. Did you go a bit hard at the end there? 113 00:05:16,600 --> 00:05:18,119 Are you OK? 114 00:05:18,120 --> 00:05:19,639 Curtis? 115 00:05:19,640 --> 00:05:21,999 Curtis? (GROANS) 116 00:05:22,000 --> 00:05:23,519 Curtis! 117 00:05:23,520 --> 00:05:24,920 Curtis? 118 00:05:26,040 --> 00:05:27,639 Curtis! 119 00:05:27,640 --> 00:05:29,920 Somebody help! 120 00:05:31,520 --> 00:05:33,120 Curtis! 121 00:05:59,200 --> 00:06:01,560 (INAUDIBLE) 122 00:06:04,091 --> 00:06:09,679 He collapsed just after the finish line. Looks like a heart attack. 123 00:06:09,680 --> 00:06:12,839 I didn't see it but, um, heard the crowd. 124 00:06:12,840 --> 00:06:14,160 Hang on. 125 00:06:15,240 --> 00:06:17,279 Were you here? 126 00:06:17,280 --> 00:06:18,999 You actually came out to watch a... 127 00:06:19,000 --> 00:06:19,999 ..fun run? 128 00:06:20,000 --> 00:06:21,679 A mother comes out to support her son? 129 00:06:21,680 --> 00:06:22,880 Shocking. 130 00:06:25,760 --> 00:06:27,719 Glenn's here. 131 00:06:27,720 --> 00:06:29,080 Yeah. And Colin. 132 00:06:33,920 --> 00:06:35,879 Curtis Faleafa. 133 00:06:35,880 --> 00:06:37,039 You know him? 134 00:06:37,040 --> 00:06:39,079 He was below you at school, wasn't he? 135 00:06:39,080 --> 00:06:42,319 Was he a runner? 800. He was good. 136 00:06:42,320 --> 00:06:43,679 MACKENZIE: Listen to this. 137 00:06:43,680 --> 00:06:44,999 CURTIS: (ON RECORDING) Hi. Mackenzie. 138 00:06:45,000 --> 00:06:46,919 It's...it's Curtis Faleafa. 139 00:06:46,920 --> 00:06:49,199 I know we've never really spoken, but... 140 00:06:49,200 --> 00:06:50,479 ..I need your help... 141 00:06:50,480 --> 00:06:52,279 ..or more people are gonna die. 142 00:06:52,280 --> 00:06:53,960 When'd you get that? 143 00:06:54,960 --> 00:06:56,439 About an hour ago. 144 00:06:56,440 --> 00:06:58,119 Did you call him back? 145 00:06:58,120 --> 00:06:59,719 No answer. Guess he was running. 146 00:06:59,720 --> 00:07:02,159 So, he leaves you that, 147 00:07:02,160 --> 00:07:04,559 and then soon after... 148 00:07:04,560 --> 00:07:05,920 ..dead. 149 00:07:08,731 --> 00:07:12,319 What are the reasons a fit guy like Curtis 150 00:07:12,320 --> 00:07:14,519 would just drop dead after a race? 151 00:07:14,520 --> 00:07:17,039 It can happen. Undiagnosed heart disorder. 152 00:07:17,040 --> 00:07:18,999 Sudden cardiac arrest. Aneurysm. 153 00:07:19,000 --> 00:07:20,200 It's rare, though. 154 00:07:23,520 --> 00:07:24,570 What's that? 155 00:07:28,560 --> 00:07:30,559 Phone number? MACKENZIE: Yeah, maybe. 156 00:07:30,560 --> 00:07:33,039 Looks like signs of vomit in his mouth. 157 00:07:33,040 --> 00:07:34,399 Maybe he just went too hard. 158 00:07:34,400 --> 00:07:36,279 Not based on his time. 159 00:07:36,280 --> 00:07:37,559 He's sweating a bit. 160 00:07:37,560 --> 00:07:38,559 (LAUGHS) Just run 10 k. 161 00:07:38,560 --> 00:07:39,799 MACKENZIE: Or... 162 00:07:39,800 --> 00:07:41,239 ..it's poison. 163 00:07:41,240 --> 00:07:44,399 Maybe, but nothing familiar in the symptoms. 164 00:07:44,400 --> 00:07:46,599 People do just have heart attacks. 165 00:07:46,600 --> 00:07:47,599 Yeah, but... 166 00:07:47,600 --> 00:07:49,679 ..do they have them an hour after they call a police officer 167 00:07:49,680 --> 00:07:51,319 saying that they're in trouble, 168 00:07:51,320 --> 00:07:53,559 that people are gonna die? 169 00:07:53,560 --> 00:07:55,520 (SIGHS) 170 00:07:56,640 --> 00:07:58,279 Who was with him? 171 00:07:58,280 --> 00:07:59,360 His partner. 172 00:08:00,360 --> 00:08:01,839 Jade. (SIGHS) 173 00:08:01,840 --> 00:08:02,920 McCready? 174 00:08:10,520 --> 00:08:12,079 Um...before we, uh... 175 00:08:12,080 --> 00:08:13,079 You know, just to clarify. 176 00:08:13,080 --> 00:08:16,079 So you're officially working here now? 177 00:08:16,080 --> 00:08:17,479 So it seems. 178 00:08:17,480 --> 00:08:18,679 So I guess it means I should probably 179 00:08:18,680 --> 00:08:20,839 take the lead in investigations. 180 00:08:20,840 --> 00:08:21,839 Does it? 181 00:08:21,840 --> 00:08:24,519 Well, it makes sense, I think, as a detective senior constable. 182 00:08:24,520 --> 00:08:26,039 I'm a DI. 183 00:08:26,040 --> 00:08:27,959 Well...not strictly a rank we have in Australia, though. 184 00:08:27,960 --> 00:08:29,639 Different systems. 185 00:08:29,640 --> 00:08:32,400 Still, what would it be here? 186 00:08:33,400 --> 00:08:36,530 To avoid confusion, just so we don't step on each other's toes. 187 00:08:38,440 --> 00:08:40,239 Keep your toes out of the way. 188 00:08:40,240 --> 00:08:41,400 I won't step on them. 189 00:08:45,280 --> 00:08:47,279 How does someone just die like that? 190 00:08:47,280 --> 00:08:49,479 We didn't even go that fast. 191 00:08:49,480 --> 00:08:51,359 You know, it was just about participating and... 192 00:08:51,360 --> 00:08:54,479 ..and showing the Jadies that just showing up and getting out there 193 00:08:54,480 --> 00:08:55,959 is more important than speed. 194 00:08:55,960 --> 00:08:58,399 Sorry. The Jadies? 195 00:08:58,400 --> 00:08:59,919 My followers. 196 00:08:59,920 --> 00:09:01,719 COLIN: Uh, online. 197 00:09:01,720 --> 00:09:02,919 Jade's an influencer. 198 00:09:02,920 --> 00:09:05,439 I don't really like that term. 199 00:09:05,440 --> 00:09:07,719 It doesn't really reflect the community I've built up. 200 00:09:07,720 --> 00:09:10,080 It's not just about me. 201 00:09:11,080 --> 00:09:12,519 Right. 202 00:09:12,520 --> 00:09:15,519 Is that why your company's called Jade? 203 00:09:15,520 --> 00:09:17,719 We focus on exercise and wellness. 204 00:09:17,720 --> 00:09:20,719 But we've also expanded into activewear 205 00:09:20,720 --> 00:09:23,359 and exercise equipment and supplements. 206 00:09:23,360 --> 00:09:24,799 And it's successful? 207 00:09:24,800 --> 00:09:25,799 JADE: Yeah. 208 00:09:25,800 --> 00:09:28,760 We've helped a lot of people be their best. 209 00:09:30,720 --> 00:09:33,910 Did you notice anything different about Curtis this morning? 210 00:09:34,680 --> 00:09:35,959 No. 211 00:09:35,960 --> 00:09:37,839 Was he worried about anything? 212 00:09:37,840 --> 00:09:38,839 (SIGHS) 213 00:09:38,840 --> 00:09:40,119 Just the usual. 214 00:09:40,120 --> 00:09:41,999 Work. The business. 215 00:09:42,000 --> 00:09:45,680 I don't know. I guess what everybody worries about. 216 00:09:48,071 --> 00:09:51,319 CURTIS: (ON RECORDING) Hi. Mackenzie. 217 00:09:51,320 --> 00:09:52,479 It's...it's Curtis Faleafa. 218 00:09:52,480 --> 00:09:54,799 I know we've never really spoken, but... 219 00:09:54,800 --> 00:09:56,159 ..I need your help... 220 00:09:56,160 --> 00:09:58,639 ..or more people are gonna die. 221 00:09:58,640 --> 00:09:59,639 What? 222 00:09:59,640 --> 00:10:01,519 MACKENZIE: He left that on my phone 223 00:10:01,520 --> 00:10:03,759 just before he died. 224 00:10:03,760 --> 00:10:06,200 Do you have any idea what that could be about? 225 00:10:07,200 --> 00:10:08,759 None whatsoever. 226 00:10:08,760 --> 00:10:12,479 Did Curtis eat or drink much up until he collapsed? 227 00:10:12,480 --> 00:10:15,279 No. We fast in the mornings. 228 00:10:15,280 --> 00:10:16,480 Nothing during the run? 229 00:10:17,680 --> 00:10:19,480 I don't think so. 230 00:10:20,960 --> 00:10:23,720 Oh, wait. Hang on. He did have a drink. 231 00:10:28,520 --> 00:10:29,959 Where from? 232 00:10:29,960 --> 00:10:31,559 Yep. This is the only drink station. 233 00:10:31,560 --> 00:10:33,199 Once they get out on the bush track, 234 00:10:33,200 --> 00:10:36,559 it's the only place we can get water in. 235 00:10:36,560 --> 00:10:39,319 And could anyone else get access to the water or the cups? 236 00:10:39,320 --> 00:10:40,639 Oh. Everyone. 237 00:10:40,640 --> 00:10:43,079 Once they get cracking, it's like a zoo. 238 00:10:43,080 --> 00:10:46,119 Flat out from go to whoa. I can barely keep up. 239 00:10:46,120 --> 00:10:48,399 And do you hand them the cups? 240 00:10:48,400 --> 00:10:50,279 MAN: Fill 'em up, put 'em out, people take 'em. 241 00:10:50,280 --> 00:10:53,639 Then they chuck 'em all over the place. 242 00:10:53,640 --> 00:10:54,639 Right. 243 00:10:54,640 --> 00:10:56,810 Before we move on, do you know what this is? 244 00:10:59,000 --> 00:11:00,199 Yeah. I don't know. 245 00:11:00,200 --> 00:11:02,240 Phone number? 246 00:11:06,720 --> 00:11:08,159 Thanks. 247 00:11:08,160 --> 00:11:09,999 (CLEARS THROAT) 248 00:11:10,000 --> 00:11:14,239 So Keith and anyone in the race had access to the drink station? 249 00:11:14,240 --> 00:11:16,639 You seriously think it's poison? Mm-hm. 250 00:11:16,640 --> 00:11:20,599 Because Glenn said his symptoms could just be a heart attack. 251 00:11:20,600 --> 00:11:24,399 Yes, but with someone so young, with no pre-existing condition? 252 00:11:24,400 --> 00:11:27,519 And it doesn't explain the message he left on my phone. 253 00:11:27,520 --> 00:11:28,799 But Curtis is the only victim. 254 00:11:28,800 --> 00:11:32,119 Uh...he could have eaten or drank anything. 255 00:11:32,120 --> 00:11:34,159 Mmm. 256 00:11:34,160 --> 00:11:35,719 Let's look into that. 257 00:11:35,720 --> 00:11:38,850 Everything that went into his body before and during the race. 258 00:11:39,480 --> 00:11:41,440 Including the cups? 259 00:11:43,280 --> 00:11:45,040 Including the cups. 260 00:11:46,320 --> 00:11:48,320 All of them. 261 00:11:49,640 --> 00:11:50,690 (SIGHS) 262 00:11:53,791 --> 00:11:59,399 GLENN: So, to find any trace evidence of poison in the cups, 263 00:11:59,400 --> 00:12:02,919 I add solvent and water to each cup... (SIGHS) 264 00:12:02,920 --> 00:12:05,639 ..combine it with the other samples, 265 00:12:05,640 --> 00:12:06,639 10 batches. 266 00:12:06,640 --> 00:12:10,239 We then run them through the desktop centrifuge. 267 00:12:10,240 --> 00:12:12,039 And you're looking for the poison? 268 00:12:12,040 --> 00:12:13,639 Not strictly. 269 00:12:13,640 --> 00:12:15,239 Anything unexpected that could have produced 270 00:12:15,240 --> 00:12:17,759 the sort of symptoms we saw. 271 00:12:17,760 --> 00:12:19,199 And? 272 00:12:19,200 --> 00:12:21,839 Nothing so far. And I've done most of them. 273 00:12:21,840 --> 00:12:23,159 There has to be something. 274 00:12:23,160 --> 00:12:24,479 Does there? 275 00:12:24,480 --> 00:12:25,479 Look at all these cups. 276 00:12:25,480 --> 00:12:27,279 The idea that somehow there's poison in one of them... 277 00:12:27,280 --> 00:12:28,359 (BEEPING) ..is absolute... 278 00:12:28,360 --> 00:12:30,119 Oh! Batch three, a hit. 279 00:12:30,120 --> 00:12:31,480 You're having a laugh. 280 00:12:32,480 --> 00:12:34,239 What is it? I don't know yet. 281 00:12:34,240 --> 00:12:38,079 Have to send the samples to the labs in town to go through the machine. 282 00:12:38,080 --> 00:12:39,959 Could take a while, but it's something. 283 00:12:39,960 --> 00:12:42,639 So one of these cups has something in it? 284 00:12:42,640 --> 00:12:44,999 At least one. It could be more. 285 00:12:45,000 --> 00:12:46,439 But no-one else has any symptoms. 286 00:12:46,440 --> 00:12:49,279 It had to be intended for Curtis. 287 00:12:49,280 --> 00:12:51,799 There's...no outside chance it was random? 288 00:12:51,800 --> 00:12:53,879 Not random! 289 00:12:53,880 --> 00:12:54,879 He left me a message. 290 00:12:54,880 --> 00:12:57,559 So you're saying, of all the hundreds of runners, 291 00:12:57,560 --> 00:12:58,999 hundreds of cups, 292 00:12:59,000 --> 00:13:02,559 the killer managed to get the poisoned one into Curtis's hand? 293 00:13:02,560 --> 00:13:04,559 (LAUGHS) Yeah. 294 00:13:04,560 --> 00:13:06,919 Well...it...it's impossible. (LAUGHS) 295 00:13:06,920 --> 00:13:08,480 Apparently not. 296 00:13:08,481 --> 00:13:10,479 But how? 297 00:13:10,480 --> 00:13:11,560 Oh! 298 00:13:14,560 --> 00:13:15,610 Come on. 299 00:13:19,640 --> 00:13:22,290 There's no way anyone could get there to poison a cup. 300 00:13:23,480 --> 00:13:26,599 I told you, the place was chaos. 301 00:13:26,600 --> 00:13:28,959 Hundreds of runners pounding through the bush. 302 00:13:28,960 --> 00:13:30,159 They're all grabbing cups. 303 00:13:30,160 --> 00:13:31,719 (RUNNER PANTS) 304 00:13:31,720 --> 00:13:33,799 And you knew Curtis? 305 00:13:33,800 --> 00:13:35,519 I guess. 306 00:13:35,520 --> 00:13:36,839 You guess? Yes or no? 307 00:13:36,840 --> 00:13:38,719 Yeah. 308 00:13:38,720 --> 00:13:40,639 He was a friend. 309 00:13:40,640 --> 00:13:43,439 You don't seem very sad. 310 00:13:43,440 --> 00:13:45,679 Well, we didn't really 311 00:13:45,680 --> 00:13:48,359 see each other that much anymore. 312 00:13:48,360 --> 00:13:50,119 But you used to? 313 00:13:50,120 --> 00:13:52,079 I used to coach him in footy, 314 00:13:52,080 --> 00:13:53,160 for years. 315 00:13:54,160 --> 00:13:55,760 COLIN: What happened? 316 00:13:57,160 --> 00:13:59,000 I stopped coaching. 317 00:14:01,240 --> 00:14:02,840 What happened to your hand? 318 00:14:05,440 --> 00:14:07,999 I caught it in the boat rack. 319 00:14:08,000 --> 00:14:10,040 Hopeless. 320 00:14:13,440 --> 00:14:15,759 PHILOMENA: OK, we've got Curtis Faleafa. 321 00:14:15,760 --> 00:14:17,119 He's 32, super-fit. 322 00:14:17,120 --> 00:14:18,319 He is the partner 323 00:14:18,320 --> 00:14:20,799 of a successful influencer. 324 00:14:20,800 --> 00:14:22,839 She doesn't like that word. (LAUGHS) 325 00:14:22,840 --> 00:14:23,839 Right. 326 00:14:23,840 --> 00:14:26,719 Um, he is, uh, poisoned by something in a cup 327 00:14:26,720 --> 00:14:29,559 that he took from the, uh, drink station. 328 00:14:29,560 --> 00:14:31,119 Mm-hm - Glenn is narrowing down 329 00:14:31,120 --> 00:14:32,959 which of the cups had our suspicious substance in it. 330 00:14:32,960 --> 00:14:35,719 Once we find it... (SNAPS FINGERS) ..that is our weapon. 331 00:14:35,720 --> 00:14:37,399 And we're sure Curtis was the target? 332 00:14:37,400 --> 00:14:38,479 Mm-hm. He knew he was in danger. 333 00:14:38,480 --> 00:14:40,599 Because of the message he left on your phone? 334 00:14:40,600 --> 00:14:42,519 That couldn't be a coincidence? (LAUGHS) 335 00:14:42,520 --> 00:14:43,759 No, it could. 336 00:14:43,760 --> 00:14:46,359 If coincidences happened, which they don't. 337 00:14:46,360 --> 00:14:49,799 Keith Cole was staffing the drink station. 338 00:14:49,800 --> 00:14:53,599 He knew Curtis, but he was being funny about it. 339 00:14:53,600 --> 00:14:55,600 Something going on there. (HUMS) 340 00:14:56,600 --> 00:15:00,479 No motive that we can see so far, but he did potentially have opportunity. 341 00:15:00,480 --> 00:15:01,599 What are you...what are you up to? 342 00:15:01,600 --> 00:15:02,679 Oh, I just thought I'd 343 00:15:02,680 --> 00:15:04,319 put my craft skills to good use. 344 00:15:04,320 --> 00:15:08,119 I was the founding member of the Dolphin Cove Crafty Cats. (LAUGHS) 345 00:15:08,120 --> 00:15:10,119 "Murder board". 346 00:15:10,120 --> 00:15:13,799 Who else had opportunity and access to the cups? 347 00:15:13,800 --> 00:15:16,199 Oh - well, I've put together a timeline of Curtis's race, 348 00:15:16,200 --> 00:15:18,279 based on what I found on the socials. 349 00:15:18,280 --> 00:15:19,719 Here we are. 350 00:15:19,720 --> 00:15:21,159 The start of it. 351 00:15:21,160 --> 00:15:22,199 MACKENZIE: Mm-hm. 352 00:15:22,200 --> 00:15:24,679 Hey, Jadies! Congratulations! 353 00:15:24,680 --> 00:15:27,759 It's the end of our 8-week running program. 354 00:15:27,760 --> 00:15:29,570 Today's the day... Here's another one. 355 00:15:31,360 --> 00:15:33,800 Whoo! Yes! 356 00:15:35,760 --> 00:15:37,879 Look. Curtis drank from that. 357 00:15:37,880 --> 00:15:40,479 JADE: Go, Jadies! No, she did too. 358 00:15:40,480 --> 00:15:42,079 It can't be that. FELIX: And here's the last one. 359 00:15:42,080 --> 00:15:43,759 MACKENZIE: Yep. That's the drink station. 360 00:15:43,760 --> 00:15:45,599 FELIX: And there's Jade. COLIN: And there's Curtis. 361 00:15:45,600 --> 00:15:48,119 Feeling good, babe? Yeah, 100%. 362 00:15:48,120 --> 00:15:49,800 MAN: Jade, give us a wave. 363 00:15:51,080 --> 00:15:53,079 (LAUGHS) Hi, Jadies! (LAUGHS) 364 00:15:53,080 --> 00:15:54,760 That's all I've got. 365 00:15:56,120 --> 00:16:00,799 So we've got Keith Cole at the scene as well as Jade. 366 00:16:00,800 --> 00:16:02,999 Mmm - who's Australia's most successful wellness entrepreneur, 367 00:16:03,000 --> 00:16:05,119 selling supplements. 368 00:16:05,120 --> 00:16:08,319 Famous for triumphing over cancer. 369 00:16:08,320 --> 00:16:10,279 Twice. What's that? 370 00:16:10,280 --> 00:16:12,199 It was the second time. 371 00:16:12,200 --> 00:16:14,319 She also had cancer when she was in high school. Do you remember? 372 00:16:14,320 --> 00:16:17,199 Mmm. Oh, yeah. Of course. Year 9. Yeah, yeah. Mmm. 373 00:16:17,200 --> 00:16:19,679 She was sick for months. She had the chemo, the works. 374 00:16:19,680 --> 00:16:21,639 REGGIE: Yeah, she was such a quiet kid, then all of a sudden, 375 00:16:21,640 --> 00:16:23,759 everyone was rallying around her, raising money. 376 00:16:23,760 --> 00:16:24,839 Footy team shaved their heads. 377 00:16:24,840 --> 00:16:27,119 It was amazing. Yeah, and then she beat it. 378 00:16:27,120 --> 00:16:30,319 Well, it came back, and she beat it, using only her supplements. 379 00:16:30,320 --> 00:16:33,919 But this time, she turned it into a global wellness empire worth 380 00:16:33,920 --> 00:16:35,319 $40 million. 381 00:16:35,320 --> 00:16:37,319 Oh, God, you're joking! 382 00:16:37,320 --> 00:16:38,839 For juices? 383 00:16:38,840 --> 00:16:40,119 Uh, supplements. 384 00:16:40,120 --> 00:16:43,159 It was leaked a couple of weeks ago that Jade's brand was gonna be sold 385 00:16:43,160 --> 00:16:46,519 to a large private equity firm in Singapore. 386 00:16:46,520 --> 00:16:48,279 That was the price. 387 00:16:48,280 --> 00:16:49,759 Where would that money go? 388 00:16:49,760 --> 00:16:52,799 Uh, Jade's company is owned 50/50 by... 389 00:16:52,800 --> 00:16:54,519 ..Jade and Curtis. 390 00:16:54,520 --> 00:16:55,799 Right. So if he dies... 391 00:16:55,800 --> 00:16:57,519 COLIN: Jade gets the lot. 392 00:16:57,520 --> 00:16:59,279 40 million bucks. 393 00:16:59,280 --> 00:17:01,360 Is that enough to poison your partner? 394 00:17:11,960 --> 00:17:13,559 COLIN: Wow. 395 00:17:13,560 --> 00:17:15,199 We're in the wrong business. 396 00:17:15,200 --> 00:17:17,559 Maybe I SHOULD start taking those bribes. 397 00:17:17,560 --> 00:17:18,679 In this town? 398 00:17:18,680 --> 00:17:19,919 What would you get? 399 00:17:19,920 --> 00:17:22,559 10 bucks and a stubby? (LAUGHS) (LAUGHS) 400 00:17:22,560 --> 00:17:25,519 So, since you're staying in Dolphin Cove... 401 00:17:25,520 --> 00:17:26,519 For now. 402 00:17:26,520 --> 00:17:28,359 ..does that mean in terms of renting your place out...? 403 00:17:28,360 --> 00:17:30,239 Oh, yeah. 404 00:17:30,240 --> 00:17:31,919 Oh, sorry. 405 00:17:31,920 --> 00:17:33,639 Oh, no, it's fine. No big deal. (LAUGHS) 406 00:17:33,640 --> 00:17:36,799 Happy where I am, you know, looking over the, uh, pub car park. 407 00:17:36,800 --> 00:17:39,200 It's, um...it's lively. 408 00:17:40,360 --> 00:17:42,280 (LAUGHS) 409 00:17:43,960 --> 00:17:45,010 Mmm. 410 00:17:45,011 --> 00:17:48,479 Are you suggesting I'm responsible? 411 00:17:48,480 --> 00:17:49,839 WOMAN: Yep. I'm just gonna take this out. 412 00:17:49,840 --> 00:17:54,279 Well, you do stand to gain $20 million from his death. 413 00:17:54,280 --> 00:17:56,879 How much money do you think I need? 414 00:17:56,880 --> 00:17:59,759 I loved Curtis more than any amount of money. 415 00:17:59,760 --> 00:18:01,479 And it's not even about that for me. 416 00:18:01,480 --> 00:18:03,359 I was just as happy when I was... 417 00:18:03,360 --> 00:18:05,359 ..mixing up supplements in my mum's kitchen 418 00:18:05,360 --> 00:18:07,399 and selling them at the market. 419 00:18:07,400 --> 00:18:08,799 You've done pretty well out of it, though. 420 00:18:08,800 --> 00:18:12,159 Look. I'm not going to say I don't like what money CAN do. 421 00:18:12,160 --> 00:18:14,199 I just hate what I have to do for it. 422 00:18:14,200 --> 00:18:17,519 Endless posting, reels, photos, living my whole life online. 423 00:18:17,520 --> 00:18:19,479 I'm really looking forward to selling my business 424 00:18:19,480 --> 00:18:21,519 and throwing my phone into the sea. 425 00:18:21,520 --> 00:18:23,519 MAN: Jade. Sorry. 426 00:18:23,520 --> 00:18:24,839 Uh, just to let you know, I've cancelled 427 00:18:24,840 --> 00:18:26,119 the filming we had scheduled, 428 00:18:26,120 --> 00:18:29,519 and I've put a simple message of "in memoriam" on all the accounts. 429 00:18:29,520 --> 00:18:31,079 Thank you. 430 00:18:31,080 --> 00:18:33,639 (PHONE RINGS) Sorry. 431 00:18:33,640 --> 00:18:35,560 Do you mind if I just...? 432 00:18:36,680 --> 00:18:39,160 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 433 00:18:43,840 --> 00:18:45,199 Who's he? 434 00:18:45,200 --> 00:18:47,560 Nick. Our manager. 435 00:18:49,120 --> 00:18:50,360 Mmm. 436 00:18:51,800 --> 00:18:54,560 Hey, do you want to grab a drink at the surf club? 437 00:18:56,360 --> 00:18:57,519 With you? 438 00:18:57,520 --> 00:19:00,399 Uh, in...in theory, yes. 439 00:19:00,400 --> 00:19:01,799 Why? 440 00:19:01,800 --> 00:19:03,119 In the spirit of teamwork. 441 00:19:03,120 --> 00:19:05,479 Properly welcome you back to Dolphin Cove. 442 00:19:05,480 --> 00:19:07,239 Oh, I won't be here that long. 443 00:19:07,240 --> 00:19:08,239 Still. 444 00:19:08,240 --> 00:19:11,679 It's a thing people do when they work together. 445 00:19:11,680 --> 00:19:13,920 Not really MY thing. 446 00:19:14,920 --> 00:19:16,760 Sure. (LAUGHS) 447 00:19:23,200 --> 00:19:25,519 DAISY: Is Mackenzie coming in for a drink? 448 00:19:25,520 --> 00:19:28,639 Doesn't like "coming for a drink", apparently. 449 00:19:28,640 --> 00:19:31,239 Doesn't like people as far as I can tell. 450 00:19:31,240 --> 00:19:32,639 Or anything. 451 00:19:32,640 --> 00:19:33,999 (CAN HISSES) I get it. 452 00:19:34,000 --> 00:19:36,199 She's a better detective than you. 453 00:19:36,200 --> 00:19:37,399 And you're worried. (LAUGHS) 454 00:19:37,400 --> 00:19:39,039 She's NOT a bad detective than me. 455 00:19:39,040 --> 00:19:41,999 Colin, it's been nine months since my bike got nicked 456 00:19:42,000 --> 00:19:43,359 and you got nothing. 457 00:19:43,360 --> 00:19:45,119 The case is still open! 458 00:19:45,120 --> 00:19:46,959 (LAUGHS) They left the front wheel behind. 459 00:19:46,960 --> 00:19:49,559 Whoever pinched it couldn't have got that far. 460 00:19:49,560 --> 00:19:51,239 I am a good detective. 461 00:19:51,240 --> 00:19:53,839 I was managing fine without a partner. 462 00:19:53,840 --> 00:19:57,479 Don't need some...hot shot thinking she's better than everyone. 463 00:19:57,480 --> 00:19:59,839 She's stuck-up, dismissive 464 00:19:59,840 --> 00:20:02,039 and walks out on everybody all the time. 465 00:20:02,040 --> 00:20:03,280 (CLEARS THROAT) 466 00:20:05,280 --> 00:20:06,999 (SIGHS) Oh. 467 00:20:07,000 --> 00:20:09,079 How much of that do you think she...? 468 00:20:09,080 --> 00:20:11,519 Knowing Mackenzie Clarke, every word. 469 00:20:11,520 --> 00:20:12,760 (SIGHS) 470 00:20:19,141 --> 00:20:21,879 MACKENZIE: What have you found? 471 00:20:21,880 --> 00:20:24,999 I've narrowed it down to the exact cup Curtis must have drunk from. 472 00:20:25,000 --> 00:20:27,759 Partial print. Nothing that helps. 473 00:20:27,760 --> 00:20:30,799 And Keith was wearing gloves, so there wouldn't be any of HIS prints. 474 00:20:30,800 --> 00:20:32,119 I'm, uh, still waiting to hear back 475 00:20:32,120 --> 00:20:33,839 about the blood tox samples I sent off. 476 00:20:33,840 --> 00:20:34,890 Mmm. 477 00:20:40,640 --> 00:20:44,439 You know Trevor had a go at me again this morning? 478 00:20:44,440 --> 00:20:47,479 He can hold a grudge. 479 00:20:47,480 --> 00:20:49,599 He's not the only one. 480 00:20:49,600 --> 00:20:51,600 Yeah. 481 00:20:53,000 --> 00:20:59,160 I guess there was a bit of ill feeling when you left town. 482 00:21:03,631 --> 00:21:07,519 Uh, he just grabbed the cup off the table. 483 00:21:07,520 --> 00:21:10,439 How could the killer make sure that he took the right one? 484 00:21:10,440 --> 00:21:13,159 GLENN: Maybe it is random. 485 00:21:13,160 --> 00:21:14,159 Really? 486 00:21:14,160 --> 00:21:17,399 Even after the victim left a message on my phone? 487 00:21:17,400 --> 00:21:21,399 I'm just saying, it's possible it wasn't a targeted murder. 488 00:21:21,400 --> 00:21:22,719 You think I'm wrong? 489 00:21:22,720 --> 00:21:24,959 I would never say that. 490 00:21:24,960 --> 00:21:25,959 Mmm. 491 00:21:25,960 --> 00:21:28,599 'Cause you're scared. I'm not scared. 492 00:21:28,600 --> 00:21:30,119 No, you look scared. 493 00:21:30,120 --> 00:21:31,119 OK. Mmm. 494 00:21:31,120 --> 00:21:32,679 Shall we bet on it, then? 495 00:21:32,680 --> 00:21:34,279 Ooh! Don't lose your head. 496 00:21:34,280 --> 00:21:36,079 (LAUGHS) 497 00:21:36,080 --> 00:21:37,599 Same stakes as always? 498 00:21:37,600 --> 00:21:39,399 Takeaway from Franco's fish and chips? 499 00:21:39,400 --> 00:21:41,319 Yeah, you're on. 500 00:21:41,320 --> 00:21:44,199 Let me know when tox is in. 501 00:21:44,200 --> 00:21:45,679 I will hand-deliver it myself 502 00:21:45,680 --> 00:21:47,479 AND claim my winnings. 503 00:21:47,480 --> 00:21:49,279 Ooh! Good luck with that. 504 00:21:49,280 --> 00:21:50,399 GLENN: Frankie! 505 00:21:50,400 --> 00:21:51,839 (DOG PANTS AND BARKS) 506 00:21:51,840 --> 00:21:54,719 I mean, I guess she wants to go with you. 507 00:21:54,720 --> 00:21:59,079 She can stay at your house for the night, if that's OK. 508 00:21:59,080 --> 00:22:01,359 It's fine with me. 509 00:22:01,360 --> 00:22:03,439 It's fine with me, then. (DOOR OPENS) 510 00:22:03,440 --> 00:22:05,159 DAISY: Hello? (DOOR CLOSES) 511 00:22:05,160 --> 00:22:07,360 In here. Oh. Hey, Mac. 512 00:22:09,280 --> 00:22:10,959 Heya. Mwah! 513 00:22:10,960 --> 00:22:12,479 I got us some takeaway. 514 00:22:12,480 --> 00:22:15,120 Yeah, Mac is, uh, taking Frankie. 515 00:22:16,520 --> 00:22:18,519 Just for the night. 516 00:22:18,520 --> 00:22:20,240 OK. (LAUGHS) 517 00:22:24,200 --> 00:22:25,679 (LAUGHS) 518 00:22:25,680 --> 00:22:28,239 I...I should let...uh, leave... let you guys... 519 00:22:28,240 --> 00:22:30,319 Yeah. See ya, Mac. 520 00:22:30,320 --> 00:22:31,319 Bye. 521 00:22:31,320 --> 00:22:32,879 GLENN: Best behaviour, Frankie. 522 00:22:32,880 --> 00:22:34,000 (SIGHS) (DOG BARKS) 523 00:22:36,680 --> 00:22:37,999 (SIGHS) 524 00:22:38,000 --> 00:22:39,999 Come on. 525 00:22:40,000 --> 00:22:41,559 (SIGHS) 526 00:22:41,560 --> 00:22:43,159 Frankie! 527 00:22:43,160 --> 00:22:45,599 You could have told me. 528 00:22:45,600 --> 00:22:46,650 (DOG WHINES) 529 00:23:09,920 --> 00:23:12,639 JADE: (ON VIDEO) Amazing news, Jadies. 530 00:23:12,640 --> 00:23:13,919 I'm officially in remission 531 00:23:13,920 --> 00:23:18,839 and so fortunate to have gotten here without conventional medicine. 532 00:23:18,840 --> 00:23:23,759 It just goes to show that with determination and support, 533 00:23:23,760 --> 00:23:25,919 you can achieve anything. 534 00:23:25,920 --> 00:23:27,400 I believe in you guys. 535 00:23:30,280 --> 00:23:33,799 This account, Frankie, it's called just-in-time. 536 00:23:33,800 --> 00:23:37,079 pops up over and over again. 537 00:23:37,080 --> 00:23:39,559 So many comments. 538 00:23:39,560 --> 00:23:42,559 Who ARE you? 539 00:23:42,560 --> 00:23:44,920 And why are you so obsessed with Jade? 540 00:23:49,840 --> 00:23:50,999 Any thoughts? 541 00:23:51,000 --> 00:23:52,919 (DOG WHINES) 542 00:23:52,920 --> 00:23:54,679 Mmm. 543 00:23:54,680 --> 00:23:58,320 (LAUGHTER AND INDISTINCT CHATTER) 544 00:24:01,631 --> 00:24:03,679 MACKENZIE: Hey! 545 00:24:03,680 --> 00:24:06,399 Ah! This is private property! 546 00:24:06,400 --> 00:24:08,839 Good morning, Mackenzie. 547 00:24:08,840 --> 00:24:10,639 But you can't walk through here. 548 00:24:10,640 --> 00:24:14,359 Otherwise we have to go all the way around. It takes us forever. 549 00:24:14,360 --> 00:24:17,239 What, an extra two minutes? 550 00:24:17,240 --> 00:24:19,119 Your mum doesn't have a problem with it. 551 00:24:19,120 --> 00:24:20,799 Well, I'm not my mum. 552 00:24:20,800 --> 00:24:23,679 No. People like her. 553 00:24:23,680 --> 00:24:25,079 (ALL LAUGH) 554 00:24:25,080 --> 00:24:26,400 (SCOFFS) 555 00:24:26,751 --> 00:24:28,799 Off. 556 00:24:28,800 --> 00:24:30,159 Off you go. 557 00:24:30,160 --> 00:24:33,840 She runs us a bath for after, if you feel so inclined. 558 00:24:34,840 --> 00:24:36,519 I'm not so inclined. 559 00:24:36,520 --> 00:24:38,919 Why am I not surprised? 560 00:24:38,920 --> 00:24:40,199 Come on. 561 00:24:40,200 --> 00:24:41,519 Come on, girls. 562 00:24:41,520 --> 00:24:42,960 (SIGHS) 563 00:24:44,760 --> 00:24:46,080 (DOG WHINES) 564 00:24:47,680 --> 00:24:49,639 Seriously? 565 00:24:49,640 --> 00:24:50,839 (DOG WHINES) 566 00:24:50,840 --> 00:24:51,920 (PHONE ALERT CHIMES) 567 00:24:55,361 --> 00:24:57,439 Here you go. Flat white. 568 00:24:57,440 --> 00:24:58,599 Extra-weak. 569 00:24:58,600 --> 00:25:00,559 And extra-hot? We've talked about this. 570 00:25:00,560 --> 00:25:02,759 That's as hot as I can get it before the milk burns 571 00:25:02,760 --> 00:25:03,839 and the coffee's ruined. 572 00:25:03,840 --> 00:25:05,439 OK. I'm here. What do you want? 573 00:25:05,440 --> 00:25:09,399 Erm...just wanted to start the day by shouting my colleague. 574 00:25:09,400 --> 00:25:10,839 I know you don't like coffee, 575 00:25:10,840 --> 00:25:13,679 so tea, juice - whatever you want. 576 00:25:13,680 --> 00:25:15,360 Mmm. 577 00:25:15,361 --> 00:25:17,639 Uh, chocolate milk. (LAUGHS) 578 00:25:17,640 --> 00:25:19,639 You mean like children have? 579 00:25:19,640 --> 00:25:20,639 No, that's absolutely fine. 580 00:25:20,640 --> 00:25:23,170 Erm, one of those, please, Daisy. (CLEARS THROAT) 581 00:25:24,040 --> 00:25:25,879 How you putting up with him? 582 00:25:25,880 --> 00:25:27,399 Me?! 583 00:25:27,400 --> 00:25:29,159 She's the difficult one. 584 00:25:29,160 --> 00:25:30,839 Oh, my God. Found my pink bike yet? 585 00:25:30,840 --> 00:25:33,039 Remember, it's missing the front wheel? 586 00:25:33,040 --> 00:25:34,759 The case is still open. DAISY: Oh! 587 00:25:34,760 --> 00:25:36,519 I have been walking everywhere. 588 00:25:36,520 --> 00:25:38,759 You should see my blisters. 589 00:25:38,760 --> 00:25:39,759 OK. 590 00:25:39,760 --> 00:25:42,199 You're winding me up. Brilliant. 591 00:25:42,200 --> 00:25:43,880 (LAUGHS) 592 00:25:49,720 --> 00:25:51,239 There you go. 593 00:25:51,240 --> 00:25:52,479 Thanks. 594 00:25:52,480 --> 00:25:54,200 Mmm. 595 00:25:54,201 --> 00:25:57,799 Glenn's an idiot. He should have said something. 596 00:25:57,800 --> 00:25:59,679 I...I...I never would have... No, it's OK. 597 00:25:59,680 --> 00:26:01,319 No, no, no, it's...it's not OK. 598 00:26:01,320 --> 00:26:02,759 Common courtesy, in my opinion. 599 00:26:02,760 --> 00:26:06,079 If it helps, I cracked it at him after you left. 600 00:26:06,080 --> 00:26:07,439 Yeah - that... 601 00:26:07,440 --> 00:26:09,920 ..that helps quite a lot, actually. 602 00:26:17,000 --> 00:26:18,799 Look, before we, erm... 603 00:26:18,800 --> 00:26:20,039 ..last night, 604 00:26:20,040 --> 00:26:23,719 you may have heard me speaking a little bit out of turn. 605 00:26:23,720 --> 00:26:26,359 Sorry is what I'm saying. 606 00:26:26,360 --> 00:26:27,559 (SLURPS) 607 00:26:27,560 --> 00:26:28,719 It wasn't appropriate... 608 00:26:28,720 --> 00:26:30,159 ..or professional. 609 00:26:30,160 --> 00:26:32,679 And I am both those things generally. 610 00:26:32,680 --> 00:26:33,999 I want us to have a good relationship... 611 00:26:34,000 --> 00:26:35,439 (PHONE RINGS) ..as partners. 612 00:26:35,440 --> 00:26:37,519 Work together. That sort of thing. You know. 613 00:26:37,520 --> 00:26:40,160 A team. (PHONE RINGS) 614 00:26:42,311 --> 00:26:44,359 Felix? 615 00:26:44,360 --> 00:26:46,519 FELIX: I've found something interesting in Curtis's messages. 616 00:26:46,520 --> 00:26:47,519 Go on. 617 00:26:47,520 --> 00:26:49,799 FELIX: Pretty heated exchange with Nick Dosanjh, the manager. 618 00:26:49,800 --> 00:26:51,559 MACKENZIE: Alright. Send it through. 619 00:26:51,560 --> 00:26:53,719 Colin, come on! 620 00:26:53,720 --> 00:26:55,000 Ow! 621 00:26:57,040 --> 00:26:59,880 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 622 00:27:06,080 --> 00:27:07,839 (INHALES) 623 00:27:07,840 --> 00:27:10,199 Ooh. 624 00:27:10,200 --> 00:27:11,879 The deal a bit shaky? 625 00:27:11,880 --> 00:27:12,879 What? 626 00:27:12,880 --> 00:27:14,639 Well, my Mandarin's a bit rusty, but it sounded like 627 00:27:14,640 --> 00:27:17,999 "Don't worry. Everything's on track." 628 00:27:18,000 --> 00:27:19,999 And it is. 629 00:27:20,000 --> 00:27:22,159 On track. With Curtis out of the way anyway. 630 00:27:22,160 --> 00:27:23,880 What? 631 00:27:24,880 --> 00:27:29,519 "I won't sign off on this deal until we have a proper conversation." 632 00:27:29,520 --> 00:27:30,519 (SIGHS) 633 00:27:30,520 --> 00:27:33,319 Curtis sent you that message about two weeks ago. 634 00:27:33,320 --> 00:27:34,319 Conversation about what? 635 00:27:34,320 --> 00:27:36,160 I never found out. 636 00:27:38,000 --> 00:27:39,639 All that time 637 00:27:39,640 --> 00:27:41,039 and you never asked? 638 00:27:41,040 --> 00:27:42,159 Well, he didn't bring it up again, 639 00:27:42,160 --> 00:27:44,599 so I figured it was just a case of the jitters. 640 00:27:44,600 --> 00:27:46,159 Pretty normal when it's such a big deal. 641 00:27:46,160 --> 00:27:48,479 It would have been fine. What WOULD that have cost you? 642 00:27:48,480 --> 00:27:50,039 (LAUGHS) 643 00:27:50,040 --> 00:27:51,599 Your commission on 40 million? 644 00:27:51,600 --> 00:27:52,879 I don't do it for the money. 645 00:27:52,880 --> 00:27:54,359 How much? 646 00:27:54,360 --> 00:27:56,840 10%, plus a bonus. 647 00:27:58,200 --> 00:28:00,519 You must have been angry. 648 00:28:00,520 --> 00:28:01,719 Angry? (SCOFFS) No. 649 00:28:01,720 --> 00:28:02,719 I... 650 00:28:02,720 --> 00:28:05,119 Curtis just wanted to be across everything. 651 00:28:05,120 --> 00:28:06,119 Um...they're both like that. 652 00:28:06,120 --> 00:28:08,319 I mean...look at this. 653 00:28:08,320 --> 00:28:11,039 Supplement ingredients, all supplied locally 654 00:28:11,040 --> 00:28:14,039 because they want to be in control of their supply chain. 655 00:28:14,040 --> 00:28:17,639 Costs more, but that's just the type of people they are. 656 00:28:17,640 --> 00:28:20,359 I've been working with them since Jade was selling her juices 657 00:28:20,360 --> 00:28:22,079 on a market stall. 658 00:28:22,080 --> 00:28:24,999 They both just care about the details. 659 00:28:25,000 --> 00:28:27,719 And now the sale's back on track? 660 00:28:27,720 --> 00:28:29,919 We're going to Singapore soon for the launch. 661 00:28:29,920 --> 00:28:33,919 Your movements during the, uh, fun run, 662 00:28:33,920 --> 00:28:38,519 you filmed Curtis and Jade's reel at the start line 663 00:28:38,520 --> 00:28:40,519 and then you took another of them at the halfway point. 664 00:28:40,520 --> 00:28:42,879 Mm-hm. At the drink station. 665 00:28:42,880 --> 00:28:44,639 Jade recced it the morning of the run 666 00:28:44,640 --> 00:28:47,959 and thought it had the best framing. 667 00:28:47,960 --> 00:28:50,080 Do you know what this is? 668 00:28:51,840 --> 00:28:53,999 Looks like a phone number? 669 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 (PHONE RINGS) I don't recognise it. 670 00:28:57,320 --> 00:28:59,839 (SIGHS) (PHONE BEEPS) 671 00:28:59,840 --> 00:29:02,759 Mate. I've been on the phone with them all morning. 672 00:29:02,760 --> 00:29:04,879 (RECORDED MESSAGE IN FOREIGN LANGUAGE) 673 00:29:04,880 --> 00:29:06,519 FELIX: Another recorded message. 674 00:29:06,520 --> 00:29:08,359 Belarus. Not connected. 675 00:29:08,360 --> 00:29:10,519 Oh. Right. 676 00:29:10,520 --> 00:29:11,679 Is this it? 677 00:29:11,680 --> 00:29:13,559 Is what it? This! 678 00:29:13,560 --> 00:29:15,079 Police life. 679 00:29:15,080 --> 00:29:17,439 Dialling random numbers all day. 680 00:29:17,440 --> 00:29:18,439 Picking up cups. 681 00:29:18,440 --> 00:29:20,359 Like a glorified streetsweeper. 682 00:29:20,360 --> 00:29:23,239 Not even. They'd have a better uniform. 683 00:29:23,240 --> 00:29:25,199 Well, one of those cups was a vital clue. 684 00:29:25,200 --> 00:29:28,119 Yeah, but we should be out on the beat with the people. 685 00:29:28,120 --> 00:29:30,679 You know, wearing out a bit of shoe leather. 686 00:29:30,680 --> 00:29:34,719 Community policing - that's what I volunteered for. 687 00:29:34,720 --> 00:29:36,559 You volunteered to help the police. 688 00:29:36,560 --> 00:29:37,919 And we're helping Mac by calling... Mmm. 689 00:29:37,920 --> 00:29:42,079 ..that number in all these countries to see if we can work out what it is. 690 00:29:42,080 --> 00:29:44,799 And sometimes police work is dull and repetitive. 691 00:29:44,800 --> 00:29:47,119 That doesn't mean it's not important. 692 00:29:47,120 --> 00:29:50,399 I...I just feel like I have more to offer. 693 00:29:50,400 --> 00:29:52,959 Fine. You take Zimbabwe and work backwards. 694 00:29:52,960 --> 00:29:55,799 Phone? That's...it's really not my thing. 695 00:29:55,800 --> 00:29:56,799 Really? Yeah. 696 00:29:56,800 --> 00:29:59,719 Because I've heard you calling in on the local radio more than once 697 00:29:59,720 --> 00:30:02,119 to give your thoughts on councillors. 698 00:30:02,120 --> 00:30:03,279 Much of it borderline defamatory. 699 00:30:03,280 --> 00:30:05,959 It is all true, Felix. 700 00:30:05,960 --> 00:30:08,119 Ms Rocco, 701 00:30:08,120 --> 00:30:09,679 you can go home if you want to. 702 00:30:09,680 --> 00:30:10,840 It's up to you. 703 00:30:11,840 --> 00:30:13,239 Alright. 704 00:30:13,240 --> 00:30:15,640 I'll go and ring Zimbabwe, then. 705 00:30:23,080 --> 00:30:24,639 (DOG BARKS AND PANTS) 706 00:30:24,640 --> 00:30:26,519 Hello, Frankie. 707 00:30:26,520 --> 00:30:28,159 (SIGHS) 708 00:30:28,160 --> 00:30:29,199 She behave herself? 709 00:30:29,200 --> 00:30:30,559 Fine. 710 00:30:30,560 --> 00:30:33,039 What did you find in the autopsy? 711 00:30:33,040 --> 00:30:34,559 No signs of heart disease 712 00:30:34,560 --> 00:30:37,679 or anything that would naturally induce a heart attack. 713 00:30:37,680 --> 00:30:39,039 OK, so that confirms the theory 714 00:30:39,040 --> 00:30:43,039 that whatever he drank from that cup caused it. 715 00:30:43,040 --> 00:30:44,439 Are we still waiting on blood tox? 716 00:30:44,440 --> 00:30:46,039 GLENN: I did warn you it'd take a while. 717 00:30:46,040 --> 00:30:48,839 But given that a substance was found in one of the cups, 718 00:30:48,840 --> 00:30:51,639 and as much as I hate to admit it, 719 00:30:51,640 --> 00:30:54,319 I think it's safe to say he was poisoned. 720 00:30:54,320 --> 00:30:57,239 MACKENZIE: Yeah, but how did the killer poison just one cup 721 00:30:57,240 --> 00:30:58,399 and make sure Curtis drank from it? 722 00:30:58,400 --> 00:30:59,519 One more thing. 723 00:30:59,520 --> 00:31:01,839 There was a bruise under Curtis's eye. 724 00:31:01,840 --> 00:31:03,999 I didn't see it. You wouldn't. 725 00:31:04,000 --> 00:31:06,960 It was at least a week old and concealed by make-up. 726 00:31:09,840 --> 00:31:11,400 What are you doing? 727 00:31:12,400 --> 00:31:14,119 Left eye. 728 00:31:14,120 --> 00:31:16,240 Keith Cole had a cut on his right hand. 729 00:31:16,541 --> 00:31:19,159 What happened to your hand? 730 00:31:19,160 --> 00:31:20,760 Caught it in the boat rack. 731 00:31:22,200 --> 00:31:23,599 Oh, oh, oh! 732 00:31:23,600 --> 00:31:26,200 Oh, oh, oh! Mac, before you go... 733 00:31:28,360 --> 00:31:30,639 Glad to see it's not just me she walks out on. 734 00:31:30,640 --> 00:31:31,760 (LAUGHS) 735 00:31:33,760 --> 00:31:35,919 I mean rooms. 736 00:31:35,920 --> 00:31:38,439 Walks out of rooms. Not weddings. 737 00:31:38,440 --> 00:31:40,639 Well, that's also true, but not something we need to 738 00:31:40,640 --> 00:31:42,079 discuss, or even comment on really. 739 00:31:42,080 --> 00:31:43,799 (LAUGHS) 740 00:31:43,800 --> 00:31:45,760 Don't worry about it. 741 00:31:47,440 --> 00:31:50,279 MACKENZIE: Right - we've got a poisoned cup, 742 00:31:50,280 --> 00:31:52,279 a punch to the face, a $40 million deal 743 00:31:52,280 --> 00:31:54,399 and a random international phone number 744 00:31:54,400 --> 00:31:56,960 which Felix is still trying to track down. 745 00:31:57,960 --> 00:31:59,999 (GROANS) That's not much to go on. 746 00:32:00,000 --> 00:32:02,319 You are joking. 747 00:32:02,320 --> 00:32:04,559 I keep a couple in the fridge. They really are brilliant. 748 00:32:04,560 --> 00:32:06,199 REGGIE: Well, it looks like a shakedown to me. 749 00:32:06,200 --> 00:32:07,559 COLIN: Uh, no. 750 00:32:07,560 --> 00:32:09,719 They contain omega-3 and turmeric, to reduce inflammation, 751 00:32:09,720 --> 00:32:12,079 and activated charcoal, which absorbs... 752 00:32:12,080 --> 00:32:14,079 Mmm. ..toxins in the body. 753 00:32:14,080 --> 00:32:16,439 It's brilliant stuff. (LAUGHS) 754 00:32:16,440 --> 00:32:17,999 (COUGHS) 755 00:32:18,000 --> 00:32:19,759 (CLEARS THROAT) Sure, you know, 756 00:32:19,760 --> 00:32:22,679 the, uh, taste is a little...robust, 757 00:32:22,680 --> 00:32:24,359 but that's the sacrifice you make for... 758 00:32:24,360 --> 00:32:25,359 ..top performance. 759 00:32:25,360 --> 00:32:26,919 Do you want a... No, thanks. 760 00:32:26,920 --> 00:32:27,919 COLIN: Mmm. 761 00:32:27,920 --> 00:32:29,279 OK. So poison, check. Mm-hm. 762 00:32:29,280 --> 00:32:30,799 How... 763 00:32:30,800 --> 00:32:31,799 ..you don't know. 764 00:32:31,800 --> 00:32:33,719 Have you got anything else? Yes. 765 00:32:33,720 --> 00:32:37,039 I'm going to talk to Keith Cole about the cut on his hand, 766 00:32:37,040 --> 00:32:41,239 and I spent the night on Jade's very active social media account. 767 00:32:41,240 --> 00:32:44,839 Oh, these people, living their lives online. It's a sickness. 768 00:32:44,840 --> 00:32:47,759 Actually, Jade did a full digital detox earlier this year. 769 00:32:47,760 --> 00:32:51,879 Oh, what, she left her phone in the car for 20 minutes? 770 00:32:51,880 --> 00:32:52,919 No. Took a couple of months off. 771 00:32:52,920 --> 00:32:55,839 Went to Thailand. No phone. No anything. 772 00:32:55,840 --> 00:32:57,479 So how did you know about it? 773 00:32:57,480 --> 00:32:58,479 Well... 774 00:32:58,480 --> 00:33:00,799 ..she...she posted about it online when she got back, obviously. 775 00:33:00,800 --> 00:33:03,959 The resort looked fantastic. (LAUGHS) 776 00:33:03,960 --> 00:33:05,799 Oh, uh, yes. Hello? 777 00:33:05,800 --> 00:33:07,039 Um...hi. 778 00:33:07,040 --> 00:33:09,359 My name is, uh, Constable Felix Wilkinson. 779 00:33:09,360 --> 00:33:12,439 I'm a police officer in Dolphin Cove, uh, Australia. 780 00:33:12,440 --> 00:33:13,960 I'm investigating... 781 00:33:15,640 --> 00:33:18,880 Sorry. Do you know the name Curtis Faleafa? 782 00:33:19,831 --> 00:33:21,879 Oh, yes. 783 00:33:21,880 --> 00:33:24,519 I DO wear trousers, most days, thank you for asking, 784 00:33:24,520 --> 00:33:26,279 but I just need you... 785 00:33:26,280 --> 00:33:28,479 (LAUGHS) 786 00:33:28,480 --> 00:33:30,439 Drycleaner in Gabon. 787 00:33:30,440 --> 00:33:32,359 They've got a two-for-one going on trousers. 788 00:33:32,360 --> 00:33:34,399 I don't think he's heard of a Curtis Faleafa. 789 00:33:34,400 --> 00:33:35,399 OK, anyway. 790 00:33:35,400 --> 00:33:37,479 There was one account that kept popping up, 791 00:33:37,480 --> 00:33:40,239 liking, responding to every single one of Jade's posts. 792 00:33:40,240 --> 00:33:41,239 Who? Hm. 793 00:33:41,240 --> 00:33:42,879 Username was... 794 00:33:42,880 --> 00:33:47,039 ..just-in-time. 795 00:33:47,040 --> 00:33:48,479 Now, the profile picture looked familiar, 796 00:33:48,480 --> 00:33:50,359 but I couldn't put my finger on it. 797 00:33:50,360 --> 00:33:51,879 I did some research. 798 00:33:51,880 --> 00:33:53,360 Figured it out. 799 00:33:54,360 --> 00:33:55,959 PHILOMENA: Oh. Is that, um...? 800 00:33:55,960 --> 00:33:57,559 Yeah. Justine Cole. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 801 00:33:57,560 --> 00:34:00,319 Cole, as in...? Yeah, Keith Cole's daughter. 802 00:34:00,320 --> 00:34:02,360 Hm. I didn't recognise her at first. 803 00:34:04,360 --> 00:34:06,159 Let's go talk to her. 804 00:34:06,160 --> 00:34:08,639 Uh, she...she passed away. 805 00:34:08,640 --> 00:34:10,510 About six months ago. PHILOMENA: Mmm. 806 00:34:13,120 --> 00:34:17,319 Mr Cole? Can you talk us through how you injured your hand, again? 807 00:34:17,320 --> 00:34:19,039 Uh... 808 00:34:19,040 --> 00:34:21,639 ..told you, it's on the... 809 00:34:21,640 --> 00:34:23,239 ..boat rack. 810 00:34:23,240 --> 00:34:25,519 Not from punching Curtis Faleafa? 811 00:34:25,520 --> 00:34:28,439 He had a bruise under his left eye, so... 812 00:34:28,440 --> 00:34:30,359 ..you saying your hand, that's just a coincidence? 813 00:34:30,360 --> 00:34:31,799 OK. 814 00:34:31,800 --> 00:34:34,439 Curtis and I fought. Yeah? 815 00:34:34,440 --> 00:34:35,639 Fine. 816 00:34:35,640 --> 00:34:37,160 About Justine? 817 00:34:38,440 --> 00:34:40,199 I don't want to talk about her. 818 00:34:40,200 --> 00:34:43,199 But she is part of this, Keith, isn't she? 819 00:34:43,200 --> 00:34:45,559 Justine was a Jadie. 820 00:34:45,560 --> 00:34:47,759 She liked every photo, commented on every post, 821 00:34:47,760 --> 00:34:50,559 and then six months ago, it stops. 822 00:34:50,560 --> 00:34:52,200 When she died. 823 00:34:55,880 --> 00:34:59,399 She was obsessed with the supplements, the exercise... 824 00:34:59,400 --> 00:35:01,639 ..everything. 825 00:35:01,640 --> 00:35:02,919 She was... 826 00:35:02,920 --> 00:35:04,759 ..studying, living in the city. 827 00:35:04,760 --> 00:35:06,759 We didn't get to see her that often. 828 00:35:06,760 --> 00:35:09,199 So we didn't know... 829 00:35:09,200 --> 00:35:11,039 ..we... 830 00:35:11,040 --> 00:35:13,400 ..we didn't know how sick she was. 831 00:35:15,440 --> 00:35:19,719 And she was so devoted to Jade, she didn't go and see a doctor, so... 832 00:35:19,720 --> 00:35:23,119 ..she thought she could fix herself, 833 00:35:23,120 --> 00:35:24,719 diet or... 834 00:35:24,720 --> 00:35:26,360 ..or whatever. 835 00:35:28,120 --> 00:35:30,240 By the time we found out, it was... 836 00:35:31,920 --> 00:35:34,200 ..it was too late. (SOBS) 837 00:35:35,240 --> 00:35:36,880 Jade... 838 00:35:38,040 --> 00:35:40,200 ..killed my daughter. 839 00:35:41,560 --> 00:35:44,480 There's... there's no doubt in my mind! 840 00:35:45,451 --> 00:35:49,919 So when you found out they were selling the company 841 00:35:49,920 --> 00:35:51,719 for 40 million...? 842 00:35:51,720 --> 00:35:54,559 I just thought it'd get... (SNIFFS) 843 00:35:54,560 --> 00:35:56,559 ..bigger and...and... 844 00:35:56,560 --> 00:35:58,079 ..and bigger and, uh, 845 00:35:58,080 --> 00:36:00,159 more people would get sucked in, 846 00:36:00,160 --> 00:36:02,479 just like Justine, so... 847 00:36:02,480 --> 00:36:04,479 ..I...I had to... 848 00:36:04,480 --> 00:36:07,439 ..talk to Curtis, I had to get him to do something. 849 00:36:07,440 --> 00:36:09,320 You're a parasite! (GROANS) 850 00:36:14,080 --> 00:36:16,719 "..or more people are going to die." 851 00:36:16,720 --> 00:36:19,359 Exactly. COLIN: But he DIDN'T do anything. 852 00:36:19,360 --> 00:36:21,319 That would have made you angry. 853 00:36:21,320 --> 00:36:22,959 I'm always angry. 854 00:36:22,960 --> 00:36:24,999 I'll never stop being angry. 855 00:36:25,000 --> 00:36:27,439 You put the poisoned cup down on the table, the cup that killed him. 856 00:36:27,440 --> 00:36:29,639 I didn't know it was poisoned! 857 00:36:29,640 --> 00:36:31,479 I...I...I was just filling them up and putting them out 858 00:36:31,480 --> 00:36:33,079 as fast as I could! 859 00:36:33,080 --> 00:36:36,199 You know, look, I had nothing to do with this, I swear! 860 00:36:36,200 --> 00:36:39,159 I was angry at Curtis, at both of them. 861 00:36:39,160 --> 00:36:41,119 I admit that. 862 00:36:41,120 --> 00:36:42,279 But I would never... 863 00:36:42,280 --> 00:36:44,800 ..kill anyone. 864 00:36:49,440 --> 00:36:52,239 "..or more people are going to die." 865 00:36:52,240 --> 00:36:53,839 That's what Curtis was getting at. 866 00:36:53,840 --> 00:36:56,439 If the sale goes through, more people will die. 867 00:36:56,440 --> 00:36:58,119 But the sale IS going through. 868 00:36:58,120 --> 00:36:59,799 Exactly. 869 00:36:59,800 --> 00:37:03,479 And if you blamed Jade for the death of your daughter, 870 00:37:03,480 --> 00:37:06,479 if you wanted to stop Jade's company being sold globally, 871 00:37:06,480 --> 00:37:08,159 why not kill HER? 872 00:37:08,160 --> 00:37:09,679 Maybe he meant to. 873 00:37:09,680 --> 00:37:12,239 Then why not hand her the cup? 874 00:37:12,240 --> 00:37:15,239 (SIGHS) Maybe he tried. 875 00:37:15,240 --> 00:37:16,559 Jade lied to us. 876 00:37:16,560 --> 00:37:19,199 She said no-one had any sort of grudge against... 877 00:37:19,200 --> 00:37:21,359 MAN: Coming right up! 878 00:37:21,360 --> 00:37:22,439 COLIN: Against Curtis. 879 00:37:22,440 --> 00:37:24,599 Yep. COLIN: I know. 880 00:37:24,600 --> 00:37:26,160 We should talk to her about that. 881 00:37:27,320 --> 00:37:28,440 Mackenzie? 882 00:37:34,440 --> 00:37:36,560 Well, let's go, then. 883 00:37:38,160 --> 00:37:39,960 (SIGHS) 884 00:37:42,360 --> 00:37:44,479 MACKENZIE: Why did you lie to us? 885 00:37:44,480 --> 00:37:45,479 Excuse me? 886 00:37:45,480 --> 00:37:47,439 MACKENZIE: We asked you if anyone wanted to harm Curtis, 887 00:37:47,440 --> 00:37:48,799 had a grudge against him. 888 00:37:48,800 --> 00:37:50,920 You said...no. 889 00:37:52,240 --> 00:37:53,719 So? 890 00:37:53,720 --> 00:37:54,719 So, you forget to mention 891 00:37:54,720 --> 00:37:58,639 that Keith Cole punched him in the face right outside? 892 00:37:58,640 --> 00:38:00,119 Sorry, I had no idea. 893 00:38:00,120 --> 00:38:03,160 Curtis said an exercise band caught him in the eye. 894 00:38:06,080 --> 00:38:09,119 Did you know what he and Curtis fell out about? 895 00:38:09,120 --> 00:38:11,159 I assume Justine. 896 00:38:11,160 --> 00:38:12,839 Keith has always believed, incorrectly, 897 00:38:12,840 --> 00:38:14,839 that we played a part in... 898 00:38:14,840 --> 00:38:16,320 ..her death. 899 00:38:18,640 --> 00:38:22,039 Well, you did tell the world that your supplements cured you, 900 00:38:22,040 --> 00:38:24,199 which she believed. 901 00:38:24,200 --> 00:38:26,559 I never said anything about my supplements curing me. 902 00:38:26,560 --> 00:38:28,239 Oh, I watched the reel, Jade. 903 00:38:28,240 --> 00:38:31,999 I have my story, and I'm very honest about it. 904 00:38:32,000 --> 00:38:36,359 But the Jade brand is about each of us taking charge of our own bodies. 905 00:38:36,360 --> 00:38:40,080 I had no control over what Justine did. 906 00:38:41,200 --> 00:38:44,599 You didn't mind the boost in views she gave your page, though? 907 00:38:44,600 --> 00:38:46,119 I had to block her in the end. 908 00:38:46,120 --> 00:38:49,040 And if I'm honest, she was obsessed with me. 909 00:38:50,311 --> 00:38:54,239 We're going to have some more questions. 910 00:38:54,240 --> 00:38:56,039 Well... 911 00:38:56,040 --> 00:38:58,199 ..I'm flying out to Singapore tomorrow for the launch. 912 00:38:58,200 --> 00:39:00,840 I'm sorry, but that can't be rearranged. 913 00:39:04,880 --> 00:39:07,479 Oh, one more thing. 914 00:39:07,480 --> 00:39:09,520 Do you know what this number could be? 915 00:39:12,400 --> 00:39:15,280 I don't know. Maybe a bank account. Who knows? 916 00:39:21,520 --> 00:39:23,600 (DOOR OPENS) 917 00:39:23,601 --> 00:39:27,079 What are you thinking we'll get from this number? 918 00:39:27,080 --> 00:39:28,639 Is it relevant? 919 00:39:28,640 --> 00:39:30,159 Everything's relevant. 920 00:39:30,160 --> 00:39:33,119 Jade McCready. 921 00:39:33,120 --> 00:39:36,599 (LAUGHS) No, not a renewal. She's never had one. 922 00:39:36,600 --> 00:39:38,160 (INHALES) 923 00:39:40,440 --> 00:39:41,599 Yep. 924 00:39:41,600 --> 00:39:42,799 (DOOR CLOSES) 925 00:39:42,800 --> 00:39:45,240 Looked like a new supplement in there... 926 00:39:46,760 --> 00:39:48,400 ..that Jade was drinking. 927 00:39:49,640 --> 00:39:52,439 Maybe she was trialling it. (LAUGHS) 928 00:39:52,440 --> 00:39:53,520 OK. 929 00:39:55,720 --> 00:39:57,120 OK. 930 00:40:02,720 --> 00:40:04,439 876591. 931 00:40:04,440 --> 00:40:07,239 8765912489. (DOOR OPENS) 932 00:40:07,240 --> 00:40:10,199 87...87... 933 00:40:10,200 --> 00:40:11,199 87659... 934 00:40:11,200 --> 00:40:12,679 (DOOR CLOSES) GLENN: Hello? 935 00:40:12,680 --> 00:40:14,639 (SIGHS) "..or more people are going to die." 936 00:40:14,640 --> 00:40:15,799 Yeah? 937 00:40:15,800 --> 00:40:18,359 I have called in a lot of favours to get this tonight. 938 00:40:18,360 --> 00:40:19,439 Blood tox? 939 00:40:19,440 --> 00:40:21,559 I'm sending a bottle of wine to their lab. 940 00:40:21,560 --> 00:40:23,239 You're paying. Uh-huh. 941 00:40:23,240 --> 00:40:24,290 What's in it? 942 00:40:27,360 --> 00:40:29,159 Nicotine?! In liquid form. 943 00:40:29,160 --> 00:40:31,959 In enough quantity, it can induce a heart attack. 944 00:40:31,960 --> 00:40:34,399 Nick. The manager. 945 00:40:34,400 --> 00:40:36,759 Every time I've seen him, he's been vaping. 946 00:40:36,760 --> 00:40:39,159 He was at the drink station. We know that. 947 00:40:39,160 --> 00:40:43,479 But how could he poison one cup and make sure Curtis took it? 948 00:40:43,480 --> 00:40:45,639 It's the same question every time! 949 00:40:45,640 --> 00:40:47,159 When...when was the last time you ate? 950 00:40:47,160 --> 00:40:48,719 I... Um... 951 00:40:48,720 --> 00:40:50,079 I don't know. 952 00:40:50,080 --> 00:40:53,439 I... No. I didn't have milk, so couldn't have breakfast. 953 00:40:53,440 --> 00:40:56,439 (SIGHS) That was yesterday. 954 00:40:56,440 --> 00:40:57,439 Was it? 955 00:40:57,440 --> 00:40:59,999 Mackenzie, for someone so smart, how do you not understand 956 00:41:00,000 --> 00:41:01,359 that you need food to live? 957 00:41:01,360 --> 00:41:03,799 Wait! I eat food. 958 00:41:03,800 --> 00:41:06,799 Tournament of Minds, Brisbane, 2003? 959 00:41:06,800 --> 00:41:10,560 Three days. Not a cracker. (LAUGHS) 960 00:41:13,640 --> 00:41:15,200 (GASPS) 961 00:41:16,560 --> 00:41:18,680 I'll, uh, see what's in the fridge. Uh-huh. 962 00:41:22,920 --> 00:41:26,439 I was fine, by the way, at Tournament of Minds. 963 00:41:26,440 --> 00:41:29,639 You were hallucinating quadratic equations on the ceiling. 964 00:41:29,640 --> 00:41:31,239 Which I solved, I might add. 965 00:41:31,240 --> 00:41:33,319 Jade Restore. 966 00:41:33,320 --> 00:41:34,839 It's all there was. 967 00:41:34,840 --> 00:41:36,079 You snooze, you lose, Col. 968 00:41:36,080 --> 00:41:37,199 Mmm. 969 00:41:37,200 --> 00:41:38,399 Finders keepers? 970 00:41:38,400 --> 00:41:39,720 Mmm. 971 00:41:41,280 --> 00:41:43,400 (SIGHS) 972 00:41:44,880 --> 00:41:46,039 Mmm! 973 00:41:46,040 --> 00:41:47,719 Mmm! Mmm! 974 00:41:47,720 --> 00:41:49,359 What? (LAUGHS) 975 00:41:49,360 --> 00:41:50,359 No good? 976 00:41:50,360 --> 00:41:52,119 (LAUGHS) 977 00:41:52,120 --> 00:41:54,639 Oh... Oh! 978 00:41:54,640 --> 00:41:56,599 What is in this?! 979 00:41:56,600 --> 00:41:58,040 (GAGS) 980 00:42:02,760 --> 00:42:04,160 Mac? 981 00:42:09,480 --> 00:42:10,880 (GASPS) 982 00:42:14,920 --> 00:42:16,480 GLENN: Mac? You OK? 983 00:42:21,480 --> 00:42:22,880 Mac? (GASPS) 984 00:42:24,261 --> 00:42:27,599 Do you have anywhere you need to be? 985 00:42:27,600 --> 00:42:28,960 Why? 986 00:42:31,360 --> 00:42:33,280 We've got some phone calls to make. 987 00:42:35,731 --> 00:42:40,439 RECORDING: Hi. Mackenzie. It's...it's Curtis Faleafa. 988 00:42:40,440 --> 00:42:42,559 I know we've never really spoken, but... 989 00:42:42,560 --> 00:42:44,359 ..I need your help... 990 00:42:44,360 --> 00:42:45,639 ..or more people are gonna die. 991 00:42:45,640 --> 00:42:48,799 "..or more people are going to die." 992 00:42:48,800 --> 00:42:50,879 Curtis left that message on my phone 993 00:42:50,880 --> 00:42:54,440 bit over an hour before he WAS one of those people... 994 00:42:55,680 --> 00:42:57,119 ..poisoned, 995 00:42:57,120 --> 00:42:59,959 seemingly by a cup that he picked up at the drink station 996 00:42:59,960 --> 00:43:02,560 that was staffed by Keith Cole. 997 00:43:02,561 --> 00:43:05,799 There was one question that we couldn't answer. 998 00:43:05,800 --> 00:43:09,760 How could the killer make sure that Curtis took the poisoned cup? 999 00:43:10,880 --> 00:43:13,560 Then we learned that the poison was nicotine. 1000 00:43:15,151 --> 00:43:17,199 (LAUGHS) What? 1001 00:43:17,200 --> 00:43:18,239 MACKENZIE: Well... 1002 00:43:18,240 --> 00:43:19,799 ..you had access to liquid nicotine. 1003 00:43:19,800 --> 00:43:21,439 It's vape fluid. (NICK SCOFFS) 1004 00:43:21,440 --> 00:43:23,079 MACKENZIE: You stood to lose your 10% cut 1005 00:43:23,080 --> 00:43:25,719 if Curtis killed the deal - it's $4 million. 1006 00:43:25,720 --> 00:43:28,759 And you were at the drink station filming. 1007 00:43:28,760 --> 00:43:30,199 Jade, give us a wave. 1008 00:43:30,200 --> 00:43:31,679 Hey. (LAUGHS) 1009 00:43:31,680 --> 00:43:33,519 (LAUGHS) Go, Jadies! 1010 00:43:33,520 --> 00:43:36,079 (SCOFFS) I didn't touch the cups. 1011 00:43:36,080 --> 00:43:37,130 (SNAPS FINGERS) 1012 00:43:38,080 --> 00:43:40,399 The killer wanted us looking at the cups. 1013 00:43:40,400 --> 00:43:42,799 They wanted us spending all our time, all our energy 1014 00:43:42,800 --> 00:43:44,479 trying to figure out how the killer could make sure 1015 00:43:44,480 --> 00:43:47,680 that Curtis drank from the poisoned cup. 1016 00:43:48,680 --> 00:43:50,480 But the cup wasn't the murder weapon. 1017 00:43:58,600 --> 00:44:00,600 (GLOVE STRETCHES) 1018 00:44:07,040 --> 00:44:08,880 (CLEARS THROAT) 1019 00:44:10,680 --> 00:44:11,730 (CLEARS THROAT) 1020 00:44:13,200 --> 00:44:15,079 One of these was. 1021 00:44:15,080 --> 00:44:18,919 You handed him a drink from one of those on the start line... 1022 00:44:18,920 --> 00:44:19,919 ..Jade. 1023 00:44:19,920 --> 00:44:22,040 But I drank from that. 1024 00:44:22,041 --> 00:44:24,639 And who would suspect someone who drank 1025 00:44:24,640 --> 00:44:26,879 the exact same thing as the victim? 1026 00:44:26,880 --> 00:44:28,559 Surely if the nicotine was in the bottle, 1027 00:44:28,560 --> 00:44:30,839 then you would have been poisoned as well. (LAUGHS) 1028 00:44:30,840 --> 00:44:32,239 And you were. 1029 00:44:32,240 --> 00:44:34,119 (SCOFFS) I'm fine. 1030 00:44:34,120 --> 00:44:35,119 Because... 1031 00:44:35,120 --> 00:44:37,319 ..the poison isn't the only thing you drank. 1032 00:44:37,320 --> 00:44:40,519 You made sure you had one of your Jade supplements before the race, 1033 00:44:40,520 --> 00:44:43,399 and then you kept drinking them for 24 hours. 1034 00:44:43,400 --> 00:44:46,439 Every time we saw you, you were drinking one. 1035 00:44:46,440 --> 00:44:48,519 Of course. They support my recovery. 1036 00:44:48,520 --> 00:44:52,119 Especially those that you've been... mixing up yourself. 1037 00:44:52,120 --> 00:44:53,759 Detective Senior Constable Cartwright noticed 1038 00:44:53,760 --> 00:44:55,399 that they were a slightly different colour. 1039 00:44:55,400 --> 00:44:57,399 Looked like a new supplement in there. 1040 00:44:57,400 --> 00:44:58,519 Loaded with...? 1041 00:44:58,520 --> 00:45:00,959 Activated charcoal. 1042 00:45:00,960 --> 00:45:02,639 It contains omega-3 and turmeric, 1043 00:45:02,640 --> 00:45:03,959 which reduces inflammation, 1044 00:45:03,960 --> 00:45:06,079 and, uh, activated charcoal. 1045 00:45:06,080 --> 00:45:07,959 Which...absorbs toxin. 1046 00:45:07,960 --> 00:45:10,239 Including nicotine. 1047 00:45:10,240 --> 00:45:12,559 Especially if you drink enough of it, and, boy, did you. 1048 00:45:12,560 --> 00:45:14,919 I mean...you had a ready supply. 1049 00:45:14,920 --> 00:45:18,319 You...you are across every step of your supply chain. 1050 00:45:18,320 --> 00:45:20,840 And you kept up a steady intake. 1051 00:45:22,520 --> 00:45:26,279 And you planted a poisoned decoy cup before the race 1052 00:45:26,280 --> 00:45:27,879 while you were looking for a location 1053 00:45:27,880 --> 00:45:31,000 for Nick to film from, to throw us off. 1054 00:45:33,800 --> 00:45:35,719 Why would I kill Curtis? 1055 00:45:35,720 --> 00:45:37,479 I loved him. 1056 00:45:37,480 --> 00:45:39,640 He was about to reveal your secret. 1057 00:45:40,640 --> 00:45:43,359 Supplements didn't cure your cancer. 1058 00:45:43,360 --> 00:45:46,359 You had surgery and chemotherapy, Jade. 1059 00:45:46,360 --> 00:45:47,359 What? 1060 00:45:47,360 --> 00:45:48,919 MACKENZIE: But you knew, gosh, if that got out, 1061 00:45:48,920 --> 00:45:51,959 well, your company, it would be worthless, so you kept it a secret, 1062 00:45:51,960 --> 00:45:54,680 even from Curtis, but news of the deal leaked... 1063 00:45:55,720 --> 00:45:58,319 ..which sent Keith to Curtis, 1064 00:45:58,320 --> 00:46:00,919 desperate for no more people to be harmed. 1065 00:46:00,920 --> 00:46:02,839 And that sent Curtis to you. 1066 00:46:02,840 --> 00:46:04,759 This whole life is fake! 1067 00:46:04,760 --> 00:46:07,679 And that sent Curtis on his own research, 1068 00:46:07,680 --> 00:46:09,839 which led him to... 1069 00:46:09,840 --> 00:46:11,199 ..this number. 1070 00:46:11,200 --> 00:46:12,799 Now... 1071 00:46:12,800 --> 00:46:14,599 ..we all thought it was a phone number, didn't we? 1072 00:46:14,600 --> 00:46:16,599 Hm. Because, you know, well, looks like one. 1073 00:46:16,600 --> 00:46:21,079 The only person who saw this number and didn't say a phone number 1074 00:46:21,080 --> 00:46:22,359 was you. 1075 00:46:22,360 --> 00:46:24,719 I don't know. Maybe a bank account. Who knows? 1076 00:46:24,720 --> 00:46:28,840 Because you knew it wasn't a phone number. You knew it was a patient ID. 1077 00:46:28,841 --> 00:46:34,119 Now, we had to call almost every treatment facility in Australia, 1078 00:46:34,120 --> 00:46:35,679 but we got there in the end. 1079 00:46:35,680 --> 00:46:37,879 The Green Grass Institute... 1080 00:46:37,880 --> 00:46:39,319 ..for Cancer. 1081 00:46:39,320 --> 00:46:41,079 This is ridiculous. 1082 00:46:41,080 --> 00:46:44,559 You think I could just disappear and keep something like this a secret? 1083 00:46:44,560 --> 00:46:47,719 My whole life is spent online. 1084 00:46:47,720 --> 00:46:49,759 Oh. What about your digital detox? 1085 00:46:49,760 --> 00:46:51,319 I was in Thailand. 1086 00:46:51,320 --> 00:46:53,119 You didn't have a passport. 1087 00:46:53,120 --> 00:46:55,759 Jade McCready. 1088 00:46:55,760 --> 00:46:58,839 No, not a renewal. She's never had one. 1089 00:46:58,840 --> 00:47:00,520 (INHALES) 1090 00:47:02,071 --> 00:47:04,119 I checked. 1091 00:47:04,120 --> 00:47:09,199 You really think I could have kept a surgery, and chemo, from Curtis? 1092 00:47:09,200 --> 00:47:11,199 (LAUGHS) From everyone? 1093 00:47:11,200 --> 00:47:14,959 You had to, because no-one believed in Jade... 1094 00:47:14,960 --> 00:47:16,239 ..more than him. 1095 00:47:16,240 --> 00:47:18,799 And chemotherapy, it's the only thing that fits, 1096 00:47:18,800 --> 00:47:20,999 right down to you being able to drink those, 1097 00:47:21,000 --> 00:47:25,280 uh, ugh, incredibly strong-tasting supplements. 1098 00:47:26,960 --> 00:47:28,919 (COUGHS) 1099 00:47:28,920 --> 00:47:29,919 Mmm! 1100 00:47:29,920 --> 00:47:30,999 Mmm, mmm, mmm! 1101 00:47:31,000 --> 00:47:34,640 Chemotherapy, it killed your sense of taste, Jade. 1102 00:47:35,031 --> 00:47:39,039 A warrant for the details of this patient, 1103 00:47:39,040 --> 00:47:40,999 it came through this morning. 1104 00:47:41,000 --> 00:47:42,559 FELIX: I've got the file... 1105 00:47:42,560 --> 00:47:43,639 ..right here. 1106 00:47:43,640 --> 00:47:46,480 What's the name of that patient, Felix? 1107 00:47:54,000 --> 00:47:55,999 I never meant to lie. 1108 00:47:56,000 --> 00:47:57,079 I promise. 1109 00:47:57,080 --> 00:48:00,319 The supplements really did help at the start. 1110 00:48:00,320 --> 00:48:01,879 I...I...I was improving. 1111 00:48:01,880 --> 00:48:04,319 My follows went through the roof. I had so much support! 1112 00:48:04,320 --> 00:48:06,839 It was just like when I was sick at school. 1113 00:48:06,840 --> 00:48:09,079 And then I went downhill. 1114 00:48:09,080 --> 00:48:10,679 But by then, the sales started happening, 1115 00:48:10,680 --> 00:48:12,719 and I...I had to get better. 1116 00:48:12,720 --> 00:48:14,799 I had to! So many people were relying on me. 1117 00:48:14,800 --> 00:48:18,319 I just... I couldn't let anyone stop it. 1118 00:48:18,320 --> 00:48:19,720 Not even Curtis? 1119 00:48:22,671 --> 00:48:24,719 Oh! 1120 00:48:24,720 --> 00:48:26,399 (SIGHS) 1121 00:48:26,400 --> 00:48:29,200 Look, I really did love him. 1122 00:48:29,201 --> 00:48:34,959 Jade McCready, you are under arrest for the murder of Curtis Faleafa. 1123 00:48:34,960 --> 00:48:36,039 (HANDCUFFS CLICK) 1124 00:48:36,040 --> 00:48:39,480 You're not obligated to say or do anything unless you wish to do so. 1125 00:48:55,280 --> 00:48:59,079 (BIRDS SCREECH) 1126 00:48:59,080 --> 00:49:01,399 Activated charcoal. Has to be said. Incredible stuff. 1127 00:49:01,400 --> 00:49:02,919 No more cramps. 1128 00:49:02,920 --> 00:49:04,119 And I went hard this morning. 1129 00:49:04,120 --> 00:49:05,999 God, you are still drinking those things! 1130 00:49:06,000 --> 00:49:07,839 They're still good. 1131 00:49:07,840 --> 00:49:09,959 PHILOMENA: Mackenzie? 1132 00:49:09,960 --> 00:49:11,480 Want to walk out with me? 1133 00:49:11,551 --> 00:49:13,599 REGGIE: There it is. 1134 00:49:13,600 --> 00:49:15,559 FELIX: Can you stop leaving your water bottle on my desk... 1135 00:49:15,560 --> 00:49:17,319 REGGIE: What?! ..please? 1136 00:49:17,320 --> 00:49:19,320 (BOTH LAUGH) 1137 00:49:20,320 --> 00:49:21,999 That was good work. 1138 00:49:22,000 --> 00:49:23,039 With the phone numbers. 1139 00:49:23,040 --> 00:49:24,279 Thank you. 1140 00:49:24,280 --> 00:49:25,879 Both of you. 1141 00:49:25,880 --> 00:49:28,159 Well, I mean, it was 150 dead ends. 1142 00:49:28,160 --> 00:49:29,839 Wasn't it a bit of a waste of time? 1143 00:49:29,840 --> 00:49:31,319 MACKENZIE: No. 1144 00:49:31,320 --> 00:49:33,119 Knowing it wasn't a phone number got us thinking about 1145 00:49:33,120 --> 00:49:34,519 what else it could be. 1146 00:49:34,520 --> 00:49:35,999 That's... 1147 00:49:36,000 --> 00:49:37,959 ..solid police work. 1148 00:49:37,960 --> 00:49:39,720 It made the case. 1149 00:49:44,200 --> 00:49:46,159 I made the case! 1150 00:49:46,160 --> 00:49:47,879 (LAUGHS) WE. 1151 00:49:47,880 --> 00:49:51,279 Oh, she seemed more definitive when she was talking to me. 1152 00:49:51,280 --> 00:49:53,919 It...was me. 1153 00:49:53,920 --> 00:49:55,720 I made the case. 1154 00:49:55,721 --> 00:49:58,759 PHILOMENA: You're a very good detective, Mackenzie. 1155 00:49:58,760 --> 00:50:01,279 I mean, I'm not telling you anything you don't already know. 1156 00:50:01,280 --> 00:50:04,919 I mean, you know as well as anyone that your brain... 1157 00:50:04,920 --> 00:50:07,199 ..it just... 1158 00:50:07,200 --> 00:50:08,799 ..works differently. 1159 00:50:08,800 --> 00:50:11,440 And that makes you very good at your job. 1160 00:50:12,440 --> 00:50:14,399 But you're not the only one. 1161 00:50:14,400 --> 00:50:16,479 Right, I'm very proud of the team that I've got here. 1162 00:50:16,480 --> 00:50:18,599 They're...they're smart. They...they work hard. 1163 00:50:18,600 --> 00:50:20,480 They look after each other. 1164 00:50:22,440 --> 00:50:24,520 Just don't be a pain, Mackenzie. 1165 00:50:30,911 --> 00:50:32,959 (SIGHS) 1166 00:50:32,960 --> 00:50:34,760 When you, um... 1167 00:50:35,071 --> 00:50:37,119 ..left my son, 1168 00:50:37,120 --> 00:50:38,960 you left a mess. 1169 00:50:39,960 --> 00:50:41,959 But you also walked out on this station. 1170 00:50:41,960 --> 00:50:43,879 You walked out on me. 1171 00:50:43,880 --> 00:50:47,519 And you're a long way from making up for that. Do you understand me? 1172 00:50:47,520 --> 00:50:48,570 I do. 1173 00:50:48,571 --> 00:50:51,879 COLIN: Why shouldn't I drink them? REGGIE: Why?! 1174 00:50:51,880 --> 00:50:52,959 (LAUGHS) Why? (DOOR CLOSES) 1175 00:50:52,960 --> 00:50:54,719 Because she's a murderer, mate. 1176 00:50:54,720 --> 00:50:58,119 So stop buying her stuff. I'm off. 1177 00:50:58,120 --> 00:50:59,359 Ah! 1178 00:50:59,360 --> 00:51:01,440 See you all in the morning. See ya. 1179 00:51:05,360 --> 00:51:06,640 (CLEARS THROAT) 1180 00:51:08,560 --> 00:51:09,680 Up to much tonight? 1181 00:51:12,480 --> 00:51:14,359 Every time. 1182 00:51:14,360 --> 00:51:15,759 Seriously. Just walks off. 1183 00:51:15,760 --> 00:51:16,920 Not a word. 1184 00:51:24,200 --> 00:51:25,319 Come on. 1185 00:51:25,320 --> 00:51:26,799 Where? 1186 00:51:26,800 --> 00:51:29,200 I am shouting you a smoothie. 1187 00:51:30,151 --> 00:51:32,199 Why? 1188 00:51:32,200 --> 00:51:35,080 It's a thing people do when they work together. 1189 00:51:35,191 --> 00:51:40,319 I'm doing something nice here, Colin. It's a 1-time offer. 1190 00:51:40,320 --> 00:51:41,359 Take it. 1191 00:51:41,360 --> 00:51:42,410 Alright, then. 1192 00:51:47,360 --> 00:51:50,679 MACKENZIE: Take your pick. Any smoothie you want. 1193 00:51:50,680 --> 00:51:52,479 Uh, Very Berry, please. 1194 00:51:52,480 --> 00:51:53,479 Good choice. 1195 00:51:53,480 --> 00:51:55,719 Doesn't look like much. 1196 00:51:55,720 --> 00:51:57,200 Trust me. 1197 00:51:59,200 --> 00:52:01,960 You're not staying? Not really a smoothie person. 1198 00:52:03,520 --> 00:52:05,399 Very Berry, coming up. 1199 00:52:05,400 --> 00:52:07,999 Pink bike. (WHIRRING) 1200 00:52:08,000 --> 00:52:09,879 Missing front wheel. 1201 00:52:09,880 --> 00:52:11,840 (WHIRRING) 1202 00:52:18,080 --> 00:52:19,880 (BELL RINGS) 1203 00:52:22,040 --> 00:52:23,090 (SIGHS) 1204 00:52:28,560 --> 00:52:31,199 To the victor the spoils. 1205 00:52:31,200 --> 00:52:33,279 That was the bet, wasn't it? 1206 00:52:33,280 --> 00:52:35,799 Yeah. Direct from Franco's fish and chips. 1207 00:52:35,800 --> 00:52:37,079 Oh. 1208 00:52:37,080 --> 00:52:38,519 You can have it. 1209 00:52:38,520 --> 00:52:40,319 Oh, it's fresh out of the oil. 1210 00:52:40,320 --> 00:52:41,959 Which, if I'm honest, maybe hasn't been changed 1211 00:52:41,960 --> 00:52:43,839 since you were last here. 1212 00:52:43,840 --> 00:52:45,600 Still. 1213 00:52:47,040 --> 00:52:49,440 You could have told me about Daisy, you know. 1214 00:52:52,080 --> 00:52:53,559 I know. 1215 00:52:53,560 --> 00:52:56,799 She's brilliant. She is perfect for you. 1216 00:52:56,800 --> 00:52:59,239 Yeah. Yeah, she is. 1217 00:52:59,240 --> 00:53:01,600 We always worked better as friends anyway. 1218 00:53:01,601 --> 00:53:03,639 Did we? 1219 00:53:03,640 --> 00:53:04,919 Yeah. Yep. 1220 00:53:04,920 --> 00:53:06,439 Mm-hm. 1221 00:53:06,440 --> 00:53:08,439 Much clearer that way. 1222 00:53:08,440 --> 00:53:10,959 We work together. Get along fine. 1223 00:53:10,960 --> 00:53:13,239 Happy days. 1224 00:53:13,240 --> 00:53:14,519 (SIGHS) 1225 00:53:14,520 --> 00:53:15,639 (ENGINE STARTS) 1226 00:53:15,640 --> 00:53:18,199 Enjoy that. 1227 00:53:18,200 --> 00:53:20,159 See you tomorrow. 1228 00:53:20,160 --> 00:53:22,080 Mmm. 1229 00:53:27,480 --> 00:53:35,479 # She'll be wearing pink pyjamas when she comes 1230 00:53:35,480 --> 00:53:39,119 # She'll be wearing pink pyjamas 1231 00:53:39,120 --> 00:53:44,639 # She'll be wearing pink pyjamas 1232 00:53:44,640 --> 00:53:47,560 # When she comes 1233 00:53:48,560 --> 00:53:52,359 # She'll be wearing pink pyjamas 1234 00:53:52,360 --> 00:53:55,920 # When she comes 1235 00:53:57,600 --> 00:54:01,559 # She'll be wearing pink pyjamas 1236 00:54:01,560 --> 00:54:03,679 # She'll be wearing pink... # 1237 00:54:03,680 --> 00:54:06,800 (SCREAMS) 1238 00:54:09,000 --> 00:54:12,399 Ah! Ah! (COUGHS) 1239 00:54:12,400 --> 00:54:14,639 That's cold! 1240 00:54:14,640 --> 00:54:17,639 It's gonna give me a heart attack! 1241 00:54:17,640 --> 00:54:21,000 Mackenzie! (SHOUTS) 1242 00:54:29,000 --> 00:54:30,359 Good morning, ladies! 1243 00:54:30,360 --> 00:54:32,839 People are killed by those closest to them. 1244 00:54:32,840 --> 00:54:34,679 Happy birthday, bestie! 1245 00:54:34,680 --> 00:54:36,239 GLENN: Looks like strangulation. 1246 00:54:36,240 --> 00:54:39,199 None of them were anywhere near the salon at the time of the murder. 1247 00:54:39,200 --> 00:54:41,479 MACKENZIE: So if the killer was in full view, 1248 00:54:41,480 --> 00:54:42,479 how did they do it? 1249 00:54:42,480 --> 00:54:45,119 You either work here or you don't. 1250 00:54:45,120 --> 00:54:47,439 HR, they want an answer in the next couple of days. 1251 00:54:47,440 --> 00:54:49,079 YOU walked out on ME, Mac. 1252 00:54:49,080 --> 00:54:50,599 Of course I was gonna move on. 1253 00:54:50,600 --> 00:54:52,119 Please let me talk. 1254 00:54:52,120 --> 00:54:53,519 Wait. 1255 00:54:53,520 --> 00:54:55,839 What was Troy throwing away? (SHUTTER CLICKS) 1256 00:54:55,840 --> 00:54:58,999 Mackenzie! (SCREAMS) 1257 00:54:59,000 --> 00:55:00,999 Captions by Red Bee Media 1258 00:55:01,000 --> 00:55:03,049 Copyright Australian Broadcasting Corporation 1259 00:55:03,050 --> 00:55:07,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 87869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.