All language subtitles for Return To Paradise s01e01 RIP Tide.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,120 --> 00:00:15,199 (MICROPHONE FEEDBACK WHINES) 2 00:00:15,200 --> 00:00:17,879 MAN: (OVER P.A.) Ladies and gentlemen, 3 00:00:17,880 --> 00:00:21,279 welcome to Dolphin Cove. 4 00:00:21,280 --> 00:00:23,199 My name is Stuart Granger, 5 00:00:23,200 --> 00:00:26,239 president of the Dolphin Cove Surf Club. 6 00:00:26,240 --> 00:00:29,319 And it is my honour to welcome you all 7 00:00:29,320 --> 00:00:31,639 to Dolphin Cove Main Beach 8 00:00:31,640 --> 00:00:36,959 to compete for this, the Stirling Cup. 9 00:00:36,960 --> 00:00:39,080 (CHEERING AND APPLAUSE) 10 00:00:41,240 --> 00:00:45,919 I now declare this year's Surf Carnival... 11 00:00:45,920 --> 00:00:48,920 ..open! (CHEERING) 12 00:00:52,960 --> 00:00:55,479 Good luck, everyone. 13 00:00:55,480 --> 00:00:59,119 So I've got a 2:00 at Hillside Circuit. 14 00:00:59,120 --> 00:01:01,319 You'll be back in time to present the cup? 15 00:01:01,320 --> 00:01:05,119 Angel, wouldn't miss it for the world. 16 00:01:05,120 --> 00:01:06,719 I love you. 17 00:01:06,720 --> 00:01:09,239 Why wouldn't you. 18 00:01:09,240 --> 00:01:12,560 And, Becky, clean up the sand down there? 19 00:01:30,800 --> 00:01:33,439 G'day, mate. How you going? (LAUGHS) 20 00:01:33,440 --> 00:01:37,639 She's a beauty, right? Yeah. No, she's nice! 21 00:01:37,640 --> 00:01:40,680 Wait till you see inside. Yeah. 22 00:01:44,320 --> 00:01:46,880 (WHISTLE BLOWS, CHEERING) 23 00:01:48,360 --> 00:01:50,639 MAN: One, two, three! 24 00:01:50,640 --> 00:01:54,559 Pull! Pull! Pull! Pull! 25 00:01:54,560 --> 00:01:58,839 (OVER P.A.) ..under-16s surf ski, commencing in five minutes. 26 00:01:58,840 --> 00:02:02,520 Pull! Pull! Pull! Pull! 27 00:02:06,000 --> 00:02:07,599 Body in the water! 28 00:02:07,600 --> 00:02:08,839 (PEOPLE EXCLAIM) 29 00:02:08,840 --> 00:02:10,400 Body in the water. 30 00:02:11,600 --> 00:02:12,840 (SCREAMING) 31 00:02:50,611 --> 00:02:55,559 MAN: (ON RADIO) It's a beautiful day in sunny Dolphin Cove. 32 00:02:55,560 --> 00:02:58,239 And this is your DCFM public service announcement 33 00:02:58,240 --> 00:02:59,719 to get your togs on, folks, 34 00:02:59,720 --> 00:03:01,399 because Stirling Point is a glorious... 35 00:03:01,400 --> 00:03:04,359 First time in Dolphin Cove? Sure. 36 00:03:04,360 --> 00:03:05,919 ..get down to the beach... 37 00:03:05,920 --> 00:03:08,090 I feel like I've seen you somewhere before. 38 00:03:09,200 --> 00:03:10,399 No. 39 00:03:10,400 --> 00:03:12,479 Yeah, well, it's a beautiful time to visit. 40 00:03:12,480 --> 00:03:14,199 Although, it's always beautiful here. 41 00:03:14,200 --> 00:03:15,879 Paradise, if you ask me. 42 00:03:15,880 --> 00:03:17,279 I'm on the phone here. 43 00:03:17,280 --> 00:03:19,079 Right. 44 00:03:19,080 --> 00:03:20,759 Hello? It's DI Clarke. 45 00:03:20,760 --> 00:03:22,920 I need you to put me through to... Clarke?! 46 00:03:24,200 --> 00:03:25,839 Mackenzie Clarke! 47 00:03:25,840 --> 00:03:26,840 Oh! 48 00:03:26,841 --> 00:03:28,279 I knew it was you! 49 00:03:28,280 --> 00:03:30,040 Uh... What are you doing? 50 00:03:33,880 --> 00:03:36,280 Oi! What are you doing? 51 00:03:38,960 --> 00:03:40,280 Get out! 52 00:03:41,280 --> 00:03:43,199 What? 53 00:03:43,200 --> 00:03:44,520 Can you just hang on a tick? 54 00:03:45,400 --> 00:03:47,039 I am a paying customer. 55 00:03:47,040 --> 00:03:50,799 I can't believe you came back, after what you did. 56 00:03:50,800 --> 00:03:53,639 Get out! I tried to warn them about you. 57 00:03:53,640 --> 00:03:56,199 I told everybody on the day, but they wouldn't listen to me. 58 00:03:56,200 --> 00:03:58,639 Oh, yes. You're very perceptive, Trevor. 59 00:03:58,640 --> 00:04:00,240 Smarter than everyone. 60 00:04:02,400 --> 00:04:04,079 You can't just leave me here. 61 00:04:04,080 --> 00:04:05,959 It's 3 K into town. 62 00:04:05,960 --> 00:04:07,879 Not my problem. 63 00:04:07,880 --> 00:04:10,199 What about professional standards? 64 00:04:10,200 --> 00:04:11,759 (STARTS ENGINE) 65 00:04:11,760 --> 00:04:13,840 What about driver's ethics? 66 00:04:17,400 --> 00:04:19,320 What about manners?! 67 00:04:23,320 --> 00:04:24,959 You still there? 68 00:04:24,960 --> 00:04:26,160 Ugh! 69 00:04:40,760 --> 00:04:42,160 (EXHALES) 70 00:05:30,360 --> 00:05:31,720 Hello? 71 00:05:40,320 --> 00:05:41,840 Hello? 72 00:05:50,720 --> 00:05:52,280 Cheers, Mum. 73 00:06:14,080 --> 00:06:17,200 Murder. Because of... 74 00:06:18,480 --> 00:06:20,559 The knife in his back? 75 00:06:20,560 --> 00:06:21,959 Mmm. 76 00:06:21,960 --> 00:06:25,359 First one? Nah. Done loads. 77 00:06:25,360 --> 00:06:28,239 At the Academy. Case histories. 78 00:06:28,240 --> 00:06:30,919 But it's no different to investigating a robbery, is it? 79 00:06:30,920 --> 00:06:33,439 Oh, except somebody's dead. 80 00:06:33,440 --> 00:06:34,839 That's a difference. 81 00:06:34,840 --> 00:06:36,919 Hard to disagree, Felix. 82 00:06:36,920 --> 00:06:39,159 Hard to disagree. Boss. 83 00:06:39,160 --> 00:06:42,040 Hey. Oh, boy. Mm. 84 00:06:43,480 --> 00:06:46,759 Did you have a chat with Susan Stirling? 85 00:06:46,760 --> 00:06:48,839 She said Stuart had a 2pm appointment 86 00:06:48,840 --> 00:06:53,039 at 3 Hillside Circuit with a buyer... 87 00:06:53,040 --> 00:06:54,879 ..Grant Edgar. 88 00:06:54,880 --> 00:06:57,719 I'm meeting with him there. OK. 89 00:06:57,720 --> 00:06:59,599 I'm gonna get onto HQ. 90 00:06:59,600 --> 00:07:02,559 Tell them to send down a detective. 91 00:07:02,560 --> 00:07:04,999 We... We don't need another detective. 92 00:07:05,000 --> 00:07:06,959 Oh, Colin... 93 00:07:06,960 --> 00:07:10,199 When Dolphin Cove royalty washes up on the shore break, 94 00:07:10,200 --> 00:07:12,279 I think we need a senior detective. 95 00:07:12,280 --> 00:07:14,719 I'm sorry. And you know it. 96 00:07:14,720 --> 00:07:16,280 Constable. 97 00:07:20,160 --> 00:07:23,720 I want to talk to him about renting it out as soon as humanly possible. 98 00:07:25,040 --> 00:07:27,990 WOMAN: (TEARFULLY) He can't come to the phone. I'm so sorry. 99 00:07:30,520 --> 00:07:32,479 He had an appointment today... 100 00:07:32,480 --> 00:07:35,279 (SIGHS) Look, honestly, can you just pull yourself together 101 00:07:35,280 --> 00:07:37,319 and tell me where was his last appointment? 102 00:07:37,320 --> 00:07:39,879 COLIN: So Stuart Granger was showing you through the property? 103 00:07:39,880 --> 00:07:42,279 Yeah, yeah, just looking for something a bit bigger 104 00:07:42,280 --> 00:07:43,919 for when I have the kids. 105 00:07:43,920 --> 00:07:45,559 Stuart thought it'd be a good fit, so... 106 00:07:45,560 --> 00:07:48,439 It's your first time here? Yeah. 107 00:07:48,440 --> 00:07:50,319 What time did you leave? 108 00:07:50,320 --> 00:07:54,760 I... think about three. Uh, maybe just before. 109 00:07:56,040 --> 00:07:57,799 Did Stuart leave with you? 110 00:07:57,800 --> 00:07:59,599 Uh, no. I left him here. 111 00:07:59,600 --> 00:08:01,199 He said he'd lock up. 112 00:08:01,200 --> 00:08:04,519 Did you know him well? Oh, you know, I'd seen him around. 113 00:08:04,520 --> 00:08:07,119 I help out at the surf club. He's the president, so... 114 00:08:07,120 --> 00:08:09,519 So, you and Stuart were friends? 115 00:08:09,520 --> 00:08:11,239 Well, I wouldn't say that. 116 00:08:11,240 --> 00:08:12,879 Hardly see him these days. 117 00:08:12,880 --> 00:08:15,439 And where is he now? 118 00:08:15,440 --> 00:08:17,959 Sorry, you can't be here. 119 00:08:17,960 --> 00:08:20,759 Who are you? Colin Cartwright. 120 00:08:20,760 --> 00:08:23,480 Detective Senior Constable Colin Cartwright. 121 00:08:24,560 --> 00:08:26,999 Where's Stuart Granger? 122 00:08:27,000 --> 00:08:29,719 Thank you, Grant, uh... Mr Edgar. 123 00:08:29,720 --> 00:08:31,839 We'll be in touch if we need to talk to you again. 124 00:08:31,840 --> 00:08:33,199 Sure. 125 00:08:33,200 --> 00:08:34,480 Sorry. 126 00:08:35,800 --> 00:08:39,480 Um, Stuart Granger is... unavailable. 127 00:08:43,560 --> 00:08:45,120 He's dead. 128 00:08:47,240 --> 00:08:49,400 That's why his receptionist was crying. 129 00:08:50,880 --> 00:08:54,120 And you're a detective, so it wasn't natural causes. 130 00:08:55,480 --> 00:08:57,400 Murdered, then. 131 00:08:58,600 --> 00:09:02,079 Sorry. Who are you? Because this is official police business. 132 00:09:02,080 --> 00:09:04,039 Mackenzie Clarke, Detective Inspector, 133 00:09:04,040 --> 00:09:05,279 Metropolitan Police. 134 00:09:05,280 --> 00:09:07,119 Oh. London. 135 00:09:07,120 --> 00:09:10,399 Um, welcome to Dolphin Cove, DI Clarke... 136 00:09:10,400 --> 00:09:12,799 You still can't be in here. 137 00:09:12,800 --> 00:09:16,559 No techs, no crime-scene guys. 138 00:09:16,560 --> 00:09:18,400 He wasn't found here. 139 00:09:20,280 --> 00:09:21,360 Where, then? 140 00:09:22,600 --> 00:09:24,159 I'm not at liberty... 141 00:09:24,160 --> 00:09:26,280 Oh, I'll find out anyway. 142 00:09:27,800 --> 00:09:29,040 On the beach. 143 00:09:32,800 --> 00:09:37,799 But he was last seen here with that guy, Grant Edgar. 144 00:09:37,800 --> 00:09:40,160 So when did he... 145 00:10:02,680 --> 00:10:04,680 Have you got the footage? 146 00:10:04,681 --> 00:10:09,279 We're waiting on the security company to send over the rest. 147 00:10:09,280 --> 00:10:11,719 You can watch it, professional courtesy. 148 00:10:11,720 --> 00:10:13,360 Then you got to go. 149 00:10:14,680 --> 00:10:17,319 Are they the victim's. Left on the bench. 150 00:10:17,320 --> 00:10:19,080 But he was found in the water? 151 00:10:20,160 --> 00:10:22,039 Drowned? 152 00:10:22,040 --> 00:10:23,840 Still unclear. 153 00:10:31,600 --> 00:10:34,039 Front door. Back door. 154 00:10:34,040 --> 00:10:36,119 Stuart and Grant Edgar. 155 00:10:36,120 --> 00:10:37,480 Speed it up. 156 00:10:40,960 --> 00:10:44,600 Grant Edgar leaving, 2:59. 157 00:10:45,720 --> 00:10:49,359 What time was the body found? Oh, uh... 158 00:10:49,360 --> 00:10:51,639 Around four. 159 00:10:51,640 --> 00:10:54,879 What? We're past four. We should have seen him come out. 160 00:10:54,880 --> 00:10:56,360 He didn't leave. 161 00:10:57,560 --> 00:10:59,200 Any other exits? 162 00:11:00,560 --> 00:11:02,319 All bolted from the inside. 163 00:11:02,320 --> 00:11:05,880 Windows, doors - checked them all, so he can't have used any of them. 164 00:11:07,240 --> 00:11:09,239 He didn't use any of the exits. 165 00:11:09,240 --> 00:11:12,479 So... he never left the house. 166 00:11:12,480 --> 00:11:13,919 But if he never left the house, 167 00:11:13,920 --> 00:11:17,279 how did he end up on the beach, 2 Ks away, dead. 168 00:11:17,280 --> 00:11:20,799 I appreciate your input, but we're done now. 169 00:11:20,800 --> 00:11:21,919 (CLEARS THROAT) 170 00:11:21,920 --> 00:11:24,599 Stuart's. We'll go through it. 171 00:11:24,600 --> 00:11:27,080 Place like this, it's not cheap. 172 00:11:28,600 --> 00:11:30,399 What's Grant, a mechanic? 173 00:11:30,400 --> 00:11:32,639 Uh... 174 00:11:32,640 --> 00:11:35,199 He didn't... Grease under his fingernails. 175 00:11:35,200 --> 00:11:37,439 Pay attention. 176 00:11:37,440 --> 00:11:42,479 So, a mechanic comes to see a house that he probably can't afford. 177 00:11:42,480 --> 00:11:45,759 Walks out and leaves Stuart behind. 178 00:11:45,760 --> 00:11:48,199 Dead? Then how did he get into the water? 179 00:11:48,200 --> 00:11:49,520 Alive, then? 180 00:11:50,600 --> 00:11:52,439 Then how did he get into the water? 181 00:11:52,440 --> 00:11:55,079 (INHALES) It doesn't make sense. 182 00:11:55,080 --> 00:11:56,920 WOMAN: Mackenzie Clarke. 183 00:12:08,400 --> 00:12:10,600 I was looking for Stuart Granger. 184 00:12:12,760 --> 00:12:15,399 To rent Mum's house out. 185 00:12:15,400 --> 00:12:18,279 And when you found out this was a potential crime scene, 186 00:12:18,280 --> 00:12:20,679 you... turned around and went home. 187 00:12:20,680 --> 00:12:23,559 I did try and tell her that. Yeah. 188 00:12:23,560 --> 00:12:26,280 Obviously not. Obviously not. 189 00:12:27,360 --> 00:12:29,480 So, what about we try doing that now? 190 00:12:30,680 --> 00:12:31,920 And, Mackenzie... 191 00:12:33,880 --> 00:12:37,080 Turn your brain off for this one. We've got all the help we need. 192 00:12:49,120 --> 00:12:50,640 Check his lungs. 193 00:13:02,520 --> 00:13:06,800 (LINE RINGS) 194 00:13:15,040 --> 00:13:17,360 ELECTRONIC VOICE: I'm sorry. The person you... 195 00:13:20,640 --> 00:13:21,960 Ugh. 196 00:13:36,000 --> 00:13:38,280 (PHONE RINGS) 197 00:13:41,880 --> 00:13:43,320 Strong. 198 00:13:45,920 --> 00:13:47,320 Why not? 199 00:13:48,880 --> 00:13:50,679 Oh, come on, Bryce. 200 00:13:50,680 --> 00:13:53,360 You promised me last night you'd find someone. 201 00:13:55,240 --> 00:13:57,479 I HAVE tried everybody. 202 00:13:57,480 --> 00:13:59,640 There's no-one else. 203 00:14:04,040 --> 00:14:07,239 Ugh... 204 00:14:07,240 --> 00:14:10,000 Yeah, they're a real menace around the water. 205 00:14:19,000 --> 00:14:22,119 Your mum gone? A few days ago. 206 00:14:22,120 --> 00:14:23,919 I thought I was coming back to see her, 207 00:14:23,920 --> 00:14:26,959 but turns out she's on an artist's pilgrimage. 208 00:14:26,960 --> 00:14:28,759 Unlikely to return. 209 00:14:28,760 --> 00:14:31,759 An artist's pilgrimage? Mm. 210 00:14:31,760 --> 00:14:35,559 When I called her, she said she was following the stars and her heart. 211 00:14:35,560 --> 00:14:37,799 Now I have to rent the place out for her. 212 00:14:37,800 --> 00:14:39,719 Sounds about right. 213 00:14:39,720 --> 00:14:43,520 So now, instead of a reunion, I'm cleaning the house out. 214 00:14:44,680 --> 00:14:47,440 How long are you staying? Till this is done. 215 00:14:50,040 --> 00:14:51,480 Want to hold that out? 216 00:14:54,040 --> 00:14:57,240 Here we go... Yeah. Oh, and... 217 00:15:00,800 --> 00:15:02,839 So... 218 00:15:02,840 --> 00:15:05,559 Detective Inspector in London? 219 00:15:05,560 --> 00:15:08,120 (LAUGHS) 220 00:15:10,240 --> 00:15:12,599 I imagine you can't take too much time off. 221 00:15:12,600 --> 00:15:14,799 Not really. No. 222 00:15:14,800 --> 00:15:16,599 Oh. Small talk. Kill me. 223 00:15:16,600 --> 00:15:18,999 Look, this is the SITREP, Mackenzie. 224 00:15:19,000 --> 00:15:22,959 OK? We've got Stuart Granger washing up on the beach yesterday afternoon, 225 00:15:22,960 --> 00:15:25,719 and the powers that be cannot spare 226 00:15:25,720 --> 00:15:28,199 a senior detective with homicide experience. 227 00:15:28,200 --> 00:15:30,159 And I need one. Me? 228 00:15:30,160 --> 00:15:31,799 Well... 229 00:15:31,800 --> 00:15:34,280 Would have thought that you owed me a favour? 230 00:15:38,960 --> 00:15:41,799 Sorry, but I told you, I'm not staying. 231 00:15:41,800 --> 00:15:43,880 Very heavy caseload back in London. 232 00:15:46,400 --> 00:15:47,999 Oh, well. 233 00:15:48,000 --> 00:15:49,719 Just have to find someone else to figure out 234 00:15:49,720 --> 00:15:52,480 how Stuart Granger got in the water. 235 00:15:54,120 --> 00:15:57,279 Did he drown? No. No, not my case. 236 00:15:57,280 --> 00:15:59,399 Stabbed, in the back. 237 00:15:59,400 --> 00:16:01,360 Knife still in the blazer. 238 00:16:02,760 --> 00:16:04,319 How much blood on his clothes? 239 00:16:04,320 --> 00:16:06,000 Yeah, it's a real mystery. 240 00:16:09,600 --> 00:16:10,919 Wait, wait, wait... 241 00:16:10,920 --> 00:16:12,559 You need to figure out how he got out of... 242 00:16:12,560 --> 00:16:14,840 You just enjoy your stay, Mackenzie. 243 00:16:35,280 --> 00:16:38,040 (ENGINE SPUTTERS) 244 00:16:46,240 --> 00:16:50,080 (ENGINE SPUTTERS AND STARTS) 245 00:17:42,280 --> 00:17:43,680 You just gonna stand there? 246 00:17:45,680 --> 00:17:48,160 Come on. You remember where everything is. 247 00:17:49,160 --> 00:17:50,879 Constable Felix Wilkinson, 248 00:17:50,880 --> 00:17:53,519 this is Detective Inspector Mackenzie Clarke, 249 00:17:53,520 --> 00:17:55,679 Metropolitan Police, London. 250 00:17:55,680 --> 00:17:58,279 Mackenzie used to have your job. 251 00:17:58,280 --> 00:17:59,760 Why'd you leave? 252 00:18:01,240 --> 00:18:03,160 Uh, that's not pertinent, Constable. 253 00:18:10,240 --> 00:18:12,839 OK. Statements done. Forensics underway. 254 00:18:12,840 --> 00:18:15,159 Let's crack on team. And hello. 255 00:18:15,160 --> 00:18:18,279 Colin, you remember Detective Inspector Clarke. 256 00:18:18,280 --> 00:18:21,080 She'll be assisting us. Temporarily. 257 00:18:22,160 --> 00:18:24,039 OK. (CHUCKLES) 258 00:18:24,040 --> 00:18:27,000 Can we have a quick chat? No. 259 00:18:30,920 --> 00:18:32,360 Where's the button? 260 00:18:34,560 --> 00:18:37,879 His blazer. It's missing a button. What happened to it? 261 00:18:37,880 --> 00:18:41,279 Well, I've made a start. I'll just... 262 00:18:41,280 --> 00:18:43,359 No. Well... 263 00:18:43,360 --> 00:18:45,279 If you don't mind. I just... It's... 264 00:18:45,280 --> 00:18:47,480 Yep. Yeah. That's fine. 265 00:18:49,520 --> 00:18:51,399 OK. 266 00:18:51,400 --> 00:18:53,239 To recap... 267 00:18:53,240 --> 00:18:54,759 At about 4pm yesterday, 268 00:18:54,760 --> 00:18:58,079 Stuart Granger, iconic Dolphin Cove real estate agent 269 00:18:58,080 --> 00:19:00,280 washed ashore on Main Beach. 270 00:19:02,360 --> 00:19:04,440 Where did he go into the water. 271 00:19:06,280 --> 00:19:09,080 Uh, could have been anywhere. 272 00:19:10,840 --> 00:19:12,879 Uh, dozens of tracks through the scrub. 273 00:19:12,880 --> 00:19:14,519 4 or 5 car parks. 274 00:19:14,520 --> 00:19:18,159 About 50 Ks of coastline. 275 00:19:18,160 --> 00:19:19,839 (KNOCKING) 276 00:19:19,840 --> 00:19:23,200 WOMAN: I know you're in there. I can see your cars. 277 00:19:30,400 --> 00:19:32,599 Thank you. 278 00:19:32,600 --> 00:19:35,799 I don't know why you don't give me a pass. 279 00:19:35,800 --> 00:19:37,439 There's an entrance right there. 280 00:19:37,440 --> 00:19:41,159 I'm not coming in the front with the rubes. Come on. 281 00:19:41,160 --> 00:19:44,519 Bugger me! If it isn't Mackenzie Clarke! 282 00:19:44,520 --> 00:19:46,439 Miss Rocco. I'm... Oh! 283 00:19:46,440 --> 00:19:49,799 (LAUGHS) So good to have you back. 284 00:19:49,800 --> 00:19:51,599 Oh! Temporarily. 285 00:19:51,600 --> 00:19:53,879 Oh... Uh, why... Why are you... 286 00:19:53,880 --> 00:19:55,959 Oh, I'm retired now, honey. Yeah. 287 00:19:55,960 --> 00:19:57,439 I gave the teaching away, 288 00:19:57,440 --> 00:19:59,599 and bringing my wisdom to the streets. 289 00:19:59,600 --> 00:20:01,959 But you're not a... you're not a... you're not a... 290 00:20:01,960 --> 00:20:04,479 You're not a police officer? 291 00:20:04,480 --> 00:20:07,199 Unofficially, I guess I am. 292 00:20:07,200 --> 00:20:09,039 Officially, she is not. 293 00:20:09,040 --> 00:20:11,759 She's a volunteer in policing. (LAUGHS) 294 00:20:11,760 --> 00:20:14,199 These guys are obsessed with titles. 295 00:20:14,200 --> 00:20:16,199 It's the same thing, in the end. 296 00:20:16,200 --> 00:20:17,599 It's not the same thing at all. 297 00:20:17,600 --> 00:20:21,359 Oh, well, I'm not an instrument for institutional oppression, like some. 298 00:20:21,360 --> 00:20:23,559 Yesterday, you wanted a gun. 299 00:20:23,560 --> 00:20:24,999 Anyway... 300 00:20:25,000 --> 00:20:28,719 The victim's last known location was 3 Hillside Circuit. 301 00:20:28,720 --> 00:20:31,199 I've got his messages from his mobile provider. 302 00:20:31,200 --> 00:20:33,079 He sent this the other day - 303 00:20:33,080 --> 00:20:35,519 "She knows about us and she's fuming. 304 00:20:35,520 --> 00:20:37,199 "We need to meet." 305 00:20:37,200 --> 00:20:38,479 That wasn't in his phone. 306 00:20:38,480 --> 00:20:41,519 He deleted it, after he sent it to Becky Hayden. 307 00:20:41,520 --> 00:20:42,919 Well, who's Becky Hayden? 308 00:20:42,920 --> 00:20:45,799 She's a waitress at the Surf Club, 309 00:20:45,800 --> 00:20:48,799 and she always takes your drink before you're done. 310 00:20:48,800 --> 00:20:51,719 Affair? People have killed for less. 311 00:20:51,720 --> 00:20:54,559 Felix, Reggie, knock on doors on Hillside Circuit. 312 00:20:54,560 --> 00:20:57,119 See if anyone saw or heard anything. 313 00:20:57,120 --> 00:20:59,279 I'll talk to Susan Stirling again. 314 00:20:59,280 --> 00:21:02,039 DI Clarke... 315 00:21:02,040 --> 00:21:04,840 You come with me, I guess. 316 00:21:06,071 --> 00:21:10,839 Can you tell me where you were between 3 and 4pm? 317 00:21:10,840 --> 00:21:14,479 Between 3 and 4? I was on a run. 318 00:21:14,480 --> 00:21:17,440 Where? In the bush, at Serene Pass. 319 00:21:19,161 --> 00:21:21,399 Didn't they close that? 320 00:21:21,400 --> 00:21:24,199 The council don't tell me where I can and can't go. 321 00:21:24,200 --> 00:21:27,279 So you didn't stay to watch the carnival? 322 00:21:27,280 --> 00:21:29,359 I was only gone a short while. 323 00:21:29,360 --> 00:21:33,039 Did you go anywhere near the Hillside Circuit house? 324 00:21:33,040 --> 00:21:35,560 No. That was Stuart's listing. 325 00:21:36,560 --> 00:21:38,319 Both your pictures are on the board. 326 00:21:38,320 --> 00:21:40,400 Both our pictures are on every board. 327 00:21:41,800 --> 00:21:44,040 Still, I never went there. 328 00:21:45,320 --> 00:21:47,119 Lots of Stirlings. 329 00:21:47,120 --> 00:21:49,479 My ancestors, Mackenzie, 330 00:21:49,480 --> 00:21:52,319 survivors of the shipwreck who swam ashore 331 00:21:52,320 --> 00:21:54,279 and were the first to make their lives 332 00:21:54,280 --> 00:21:56,919 in what we now know as Dolphin Cove. 333 00:21:56,920 --> 00:22:00,290 Except for the people who were here thousands of years before them. 334 00:22:00,291 --> 00:22:02,959 You never worried about anyone liking you, 335 00:22:02,960 --> 00:22:04,639 did you, Mackenzie Clarke? 336 00:22:04,640 --> 00:22:07,719 Did you know that Stuart was having an affair with Becky Hayden? 337 00:22:07,720 --> 00:22:09,240 Waitress? 338 00:22:10,400 --> 00:22:14,039 Yes, I did. Stuart told Becky you were 'fuming'. 339 00:22:14,040 --> 00:22:16,279 I'm sure that's what he told Becky. 340 00:22:16,280 --> 00:22:19,839 But, yes. We had a conversation about it, and he ended it with her. 341 00:22:19,840 --> 00:22:21,359 Just like that? 342 00:22:21,360 --> 00:22:24,479 He agreed that the Stirling name, our legacy, 343 00:22:24,480 --> 00:22:28,440 was too important for him to jeopardise our marriage. 344 00:22:37,160 --> 00:22:39,200 Thank you, Mrs Stirling. 345 00:22:39,451 --> 00:22:45,639 REGGIE: How could no-one on the whole street have seen anything? 346 00:22:45,640 --> 00:22:48,199 And that bloke, what a whinger. 347 00:22:48,200 --> 00:22:50,039 So someone knocked over your letterbox, mate? 348 00:22:50,040 --> 00:22:51,679 How is that a police problem? 349 00:22:51,680 --> 00:22:53,959 Well, it was intact yesterday morning when he got the paper. 350 00:22:53,960 --> 00:22:54,960 So? 351 00:22:54,961 --> 00:22:57,239 Someone knocked it over between then and now. 352 00:22:57,240 --> 00:22:59,239 Around the same time he heard a motorbike. 353 00:22:59,240 --> 00:23:02,279 A yellow one, by the look of the paint on the letterbox. 354 00:23:02,280 --> 00:23:04,959 See, that's the thing about Dolphin Cove these days. 355 00:23:04,960 --> 00:23:07,439 There was a time, if your letterbox got knocked over, 356 00:23:07,440 --> 00:23:10,039 Shane from next-door, he'd come round with a bit of timber 357 00:23:10,040 --> 00:23:12,759 and you might have some concrete in your shed. 358 00:23:12,760 --> 00:23:15,399 And hour yakka, job done. You'd have a few drinks. 359 00:23:15,400 --> 00:23:18,279 And we'd all end up in the hot tub. 360 00:23:18,280 --> 00:23:21,199 These places now, they're all weekenders. 361 00:23:21,200 --> 00:23:23,039 They don't even know their neighbours to say hello to, 362 00:23:23,040 --> 00:23:26,719 let alone... have a thing with their wife. 363 00:23:26,720 --> 00:23:28,760 Sorry. Whose wife? 364 00:23:30,840 --> 00:23:34,520 You just mind your business, stickybeak. 365 00:23:44,360 --> 00:23:48,199 So, Becky, did you leave the surf club at all? 366 00:23:48,200 --> 00:23:50,120 Just to go to the shops. 367 00:23:50,121 --> 00:23:54,679 How long were you and Stuart Granger having an affair? 368 00:23:54,680 --> 00:23:56,439 What? 369 00:23:56,440 --> 00:23:58,200 It wasn't an affair. 370 00:23:59,640 --> 00:24:02,679 I'm not with anyone anymore, so... 371 00:24:02,680 --> 00:24:05,919 And Stuart being married to Susan doesn't count? 372 00:24:05,920 --> 00:24:08,120 Hardly. I mean, we... 373 00:24:09,520 --> 00:24:11,479 ..we were in love. 374 00:24:11,480 --> 00:24:14,759 So, you must have been heartbroken when he dumped you. 375 00:24:14,760 --> 00:24:17,199 Angry even. He didn't dump me. 376 00:24:17,200 --> 00:24:20,439 He couldn't wait to get away from Susan and move in with me. 377 00:24:20,440 --> 00:24:22,799 Uh-uh-uh. 378 00:24:22,800 --> 00:24:24,519 So why didn't he? 379 00:24:24,520 --> 00:24:27,559 (EXHALES) She made him sign some sort of prenup 380 00:24:27,560 --> 00:24:29,519 that if they get a divorce, 381 00:24:29,520 --> 00:24:31,319 he doesn't get any of the Stirling money. 382 00:24:31,320 --> 00:24:32,999 If that's really the case, 383 00:24:33,000 --> 00:24:35,520 then why would he risk it all for you? 384 00:24:37,680 --> 00:24:39,719 Because she's pregnant. 385 00:24:39,720 --> 00:24:43,090 There's a hair tie on the button. It's cheaper than maternity pants. 386 00:24:44,760 --> 00:24:46,919 So, one of them is a woman scorned. 387 00:24:46,920 --> 00:24:49,199 If it's Becky, she's pregnant and abandoned. 388 00:24:49,200 --> 00:24:53,159 If it's Susan, she's a loyal wife, left for a younger woman. 389 00:24:53,160 --> 00:24:54,839 Both are potential motives. 390 00:24:54,840 --> 00:24:56,479 Yeah, but according to the CCTV, 391 00:24:56,480 --> 00:24:58,159 neither of them went anywhere near the house. 392 00:24:58,160 --> 00:25:00,039 If he was even killed in the house. 393 00:25:00,040 --> 00:25:03,359 By the way, how was he found dead, in the water, 2 Ks away. 394 00:25:03,360 --> 00:25:06,319 It doesn't make sense. It will? 395 00:25:06,320 --> 00:25:08,159 Well, it doesn't feel like it. 396 00:25:08,160 --> 00:25:10,759 (ENGINE SPUTTERS) 397 00:25:10,760 --> 00:25:13,120 Has to. It happened. 398 00:25:17,880 --> 00:25:19,560 What's this for? 399 00:25:29,520 --> 00:25:31,920 (LINE RINGS) 400 00:25:34,880 --> 00:25:37,280 Mooney. Don't hang up. 401 00:25:38,720 --> 00:25:40,479 I'm actually at work. 402 00:25:40,480 --> 00:25:42,479 Yes, obviously. 403 00:25:42,480 --> 00:25:45,250 What's the situation? Is there going to be an inquiry? 404 00:25:45,920 --> 00:25:50,360 Uh, no. I'm pretty happy with my mobile plan at the moment. 405 00:25:51,360 --> 00:25:54,879 What? More data than I could ever need. 406 00:25:54,880 --> 00:25:58,319 Thank you. Can't talk. Got it. 407 00:25:58,320 --> 00:25:59,919 I need to know. Uh... 408 00:25:59,920 --> 00:26:02,919 Don't think I'll be making a decision in the near future. 409 00:26:02,920 --> 00:26:05,479 When then? Um... 410 00:26:05,480 --> 00:26:07,359 I'd say it'll be a matter of months. 411 00:26:07,360 --> 00:26:09,519 Months? How many? 412 00:26:09,520 --> 00:26:11,119 No need to call me back. 413 00:26:11,120 --> 00:26:13,759 Tell you what, I'll ring you when my contract is up. 414 00:26:13,760 --> 00:26:16,640 Should have a better idea by then. Got it. 415 00:26:16,641 --> 00:26:19,679 Do you have any idea which way it's going to go? 416 00:26:19,680 --> 00:26:21,999 It's hard to say. Listen, I'm pretty busy here. 417 00:26:22,000 --> 00:26:23,599 No, no, no, don't hang up. 418 00:26:23,600 --> 00:26:25,359 Please don't call me again. 419 00:26:25,360 --> 00:26:26,919 Take me off your call list. 420 00:26:26,920 --> 00:26:28,040 No! Don't go! 421 00:26:29,960 --> 00:26:31,010 Ugh! 422 00:26:32,120 --> 00:26:33,280 Telemarketers. 423 00:26:36,520 --> 00:26:37,800 (KNOCK AT DOOR) 424 00:26:38,920 --> 00:26:40,240 It's open. 425 00:26:43,880 --> 00:26:46,120 So, we finally got the rest of the footage. 426 00:26:47,480 --> 00:26:49,679 Oh, my giddy aunt. I know. 427 00:26:49,680 --> 00:26:51,560 Got to get it all to the op-shop. 428 00:26:52,760 --> 00:26:54,959 This is your house? 429 00:26:54,960 --> 00:26:56,319 It's my mum's. 430 00:26:56,320 --> 00:26:58,799 You can see it from the surf. Mm-hm. 431 00:26:58,800 --> 00:27:03,640 Did you know there's a lady who bathes out the back naked sometimes? 432 00:27:04,640 --> 00:27:05,960 Also my mum. 433 00:27:07,960 --> 00:27:11,760 So, you grew up here and you chose to move to London? 434 00:27:12,960 --> 00:27:15,519 In a manner of speaking. I don't understand that. 435 00:27:15,520 --> 00:27:19,199 From the moment I stepped foot here, I never wanted to leave. 436 00:27:19,200 --> 00:27:21,159 Everyone knows everyone in Dolphin Cove. 437 00:27:21,160 --> 00:27:23,520 Do you know what I mean? Mm, yes. 438 00:27:23,521 --> 00:27:27,519 Have we heard from the forensic accounting team 439 00:27:27,520 --> 00:27:29,199 about the victim's finances? 440 00:27:29,200 --> 00:27:32,479 Oh. That's me. I'm the forensic accounting team. 441 00:27:32,480 --> 00:27:35,559 I'll get on to that tomorrow. Autopsy report, then? 442 00:27:35,560 --> 00:27:37,439 Uh, tomorrow. Probably. 443 00:27:37,440 --> 00:27:39,080 Oh, yeah. No rush. 444 00:27:41,320 --> 00:27:44,679 We don't have everything at our fingertips, like in London. 445 00:27:44,680 --> 00:27:47,079 We're a small, coastal police station, 446 00:27:47,080 --> 00:27:49,519 and we do the best we can for our community - 447 00:27:49,520 --> 00:27:52,719 a community that I've loved from the minute I moved here. 448 00:27:52,720 --> 00:27:57,160 Anyway, we did get the previous week's Hillside Circuit footage. 449 00:27:58,160 --> 00:28:01,239 So we're not completely useless. 450 00:28:01,240 --> 00:28:02,840 Thanks. 451 00:28:05,800 --> 00:28:07,400 I'll look at it now. 452 00:28:08,600 --> 00:28:10,439 There's, like, 200 hours of footage. 453 00:28:10,440 --> 00:28:12,959 168. Eh? 454 00:28:12,960 --> 00:28:14,640 Hours in the week. 455 00:28:16,240 --> 00:28:17,960 I'm only going to skim it. 456 00:28:19,160 --> 00:28:21,599 Leave you to it. Good night, then. 457 00:28:21,600 --> 00:28:23,119 I'll chase up those financial statements 458 00:28:23,120 --> 00:28:24,680 first thing in the morning. 459 00:28:45,840 --> 00:28:47,400 Other door. 460 00:28:56,880 --> 00:28:58,559 Beautiful out there. 461 00:28:58,560 --> 00:29:01,279 Never made it for a surf. Regretting it already. 462 00:29:01,280 --> 00:29:03,240 Water looks magic. 463 00:29:05,960 --> 00:29:10,039 Anyway, um, tech guys went over the Hillside Circuit house. 464 00:29:10,040 --> 00:29:13,439 No blood, no hair, no evidence of anything. 465 00:29:13,440 --> 00:29:15,479 Uh, killer could have cleaned up. 466 00:29:15,480 --> 00:29:17,039 No sign of that, either. 467 00:29:17,040 --> 00:29:20,159 Looks like Stuart wasn't killed in the house, at this stage. 468 00:29:20,160 --> 00:29:22,479 Uh, long black? 469 00:29:22,480 --> 00:29:23,880 I guessed. 470 00:29:27,880 --> 00:29:29,359 I don't drink it. 471 00:29:29,360 --> 00:29:31,530 How do you function this early without it? 472 00:29:35,080 --> 00:29:36,799 Wait. Have you... 473 00:29:36,800 --> 00:29:39,199 Have you been watching that all night? 474 00:29:39,200 --> 00:29:40,519 Yeah. 475 00:29:40,520 --> 00:29:43,530 Sometimes I get started on a case, and then my brain, it just... 476 00:29:45,280 --> 00:29:46,880 Look at this. 477 00:29:48,760 --> 00:29:50,440 It's from a week ago. 478 00:29:51,440 --> 00:29:53,759 He's coming out of the house. 479 00:29:53,760 --> 00:29:55,439 3 or 4 times. 480 00:29:55,440 --> 00:29:58,400 What's he doing? No idea. 481 00:29:58,401 --> 00:30:00,839 He does it out the back as well. 482 00:30:00,840 --> 00:30:02,959 All the time, he's glued to his phone. 483 00:30:02,960 --> 00:30:04,759 Well, for something more concrete, 484 00:30:04,760 --> 00:30:07,280 Glenn's got early pathology for us. 485 00:30:08,760 --> 00:30:11,960 Glenn Strong? As in the boss's son. Yeah. 486 00:30:14,360 --> 00:30:16,239 Well, I'm sure you can manage. 487 00:30:16,240 --> 00:30:20,799 I've got to get a load of Mum's stuff to the op-shop. 488 00:30:20,800 --> 00:30:22,280 Really? 489 00:30:23,520 --> 00:30:25,810 I thought you'd want to be across everything. 490 00:30:41,360 --> 00:30:44,159 Frankie. Frankie. Hello, Frankie! 491 00:30:44,160 --> 00:30:47,600 Hello! Where's Glenn? Where's Glenn? 492 00:30:53,200 --> 00:30:55,560 Sorry, mate. Got into a bit of a roll. 493 00:30:57,040 --> 00:30:58,970 Didn't see you out there this morning. 494 00:30:58,971 --> 00:31:02,039 Not really... Not really good enough for the bigger waves. 495 00:31:02,040 --> 00:31:04,479 It's not about being good. It's about being in the water. 496 00:31:04,480 --> 00:31:05,919 I know. I know. 497 00:31:05,920 --> 00:31:08,479 And you are good. You've come a long way in a short time. 498 00:31:08,480 --> 00:31:09,600 You should be proud. 499 00:31:11,840 --> 00:31:14,840 Righto. Should we get stuck in? Here, Frankie. Come on. 500 00:31:16,800 --> 00:31:18,240 Good girl. 501 00:31:20,080 --> 00:31:22,639 He was stabbed. No surprises there. 502 00:31:22,640 --> 00:31:24,839 Knife looks like it went into the right lung. 503 00:31:24,840 --> 00:31:26,799 I'll know more when I get him opened up. 504 00:31:26,800 --> 00:31:28,519 Just waiting for him to get back from the CT scanner, 505 00:31:28,520 --> 00:31:30,079 then I'll start the autopsy. 506 00:31:30,080 --> 00:31:31,719 Any estimate of time? 507 00:31:31,720 --> 00:31:33,279 Water makes it tricky. 508 00:31:33,280 --> 00:31:36,439 Our window is between 3 and 4pm. 509 00:31:36,440 --> 00:31:38,919 Nothing here suggests otherwise. 510 00:31:38,920 --> 00:31:41,239 Dead end. Generic kitchen knife. 511 00:31:41,240 --> 00:31:43,320 Find it anywhere. No prints. 512 00:31:44,640 --> 00:31:47,279 Missing a button. I know. 513 00:31:47,280 --> 00:31:49,359 We've got a DI from London supposedly helping me, 514 00:31:49,360 --> 00:31:51,759 and she's mentioned that button. 515 00:31:51,760 --> 00:31:53,439 Mackenzie Clarke? 516 00:31:53,440 --> 00:31:54,720 You know her? 517 00:31:56,720 --> 00:31:58,399 Yeah. Oh. 518 00:31:58,400 --> 00:32:01,719 So you know what she's like, then? Not winning many friends? 519 00:32:01,720 --> 00:32:03,080 Not really trying. 520 00:32:04,440 --> 00:32:06,079 Sounds about right. 521 00:32:06,080 --> 00:32:07,639 If it helps, 522 00:32:07,640 --> 00:32:10,959 she's brilliant, and a good person, deep down. 523 00:32:10,960 --> 00:32:12,959 How deep? 524 00:32:12,960 --> 00:32:14,640 Most people don't get there. 525 00:32:15,760 --> 00:32:17,440 Know anyone who has? 526 00:32:19,000 --> 00:32:20,560 I do, actually. 527 00:32:24,600 --> 00:32:28,719 Mmm, there's something about him, in the depths of my memory. 528 00:32:28,720 --> 00:32:30,919 Maybe you taught him. No. 529 00:32:30,920 --> 00:32:33,199 I remember everyone I've taught. 530 00:32:33,200 --> 00:32:35,480 Over 40 years? Sure. 531 00:32:38,360 --> 00:32:42,879 The Worst Day Of My Life by Felix Wilkinson. 532 00:32:42,880 --> 00:32:44,759 When I was 11 years old, 533 00:32:44,760 --> 00:32:48,199 I lost my Generation 1 Optimus Prime. 534 00:32:48,200 --> 00:32:49,719 OK, OK! And... 535 00:32:49,720 --> 00:32:51,639 I believe you. You remember everyone. 536 00:32:51,640 --> 00:32:53,359 Progress? 537 00:32:53,360 --> 00:32:55,039 Uh, the neighbour heard a motorbike, 538 00:32:55,040 --> 00:32:56,799 scrape of yellow paint on the letterbox. 539 00:32:56,800 --> 00:32:59,759 So I'm checking regos for yellow motorbikes in Dolphin Cove. 540 00:32:59,760 --> 00:33:01,279 And? 541 00:33:01,280 --> 00:33:03,039 Nothing so far. 542 00:33:03,040 --> 00:33:06,279 You got anything? Stabbed. Obviously. 543 00:33:06,280 --> 00:33:07,879 Nothing on the knife. 544 00:33:07,880 --> 00:33:11,039 Time of death, most probably still between 3 and 4. 545 00:33:11,040 --> 00:33:13,079 Tracks with what Grant told us. 546 00:33:13,080 --> 00:33:16,080 OK. Where's McKenzie? 547 00:33:19,120 --> 00:33:20,640 Hey, um... 548 00:33:20,641 --> 00:33:25,159 Is there anything going on between DI Clarke and Glenn Strong? 549 00:33:25,160 --> 00:33:26,639 No. 550 00:33:26,640 --> 00:33:28,879 Because they both got weird about each other this morning. 551 00:33:28,880 --> 00:33:30,759 Oh! I mean, unless you count 552 00:33:30,760 --> 00:33:33,599 her leaving him at the altar six years ago, 553 00:33:33,600 --> 00:33:36,799 flying to London, and never speaking to him again. 554 00:33:36,800 --> 00:33:38,560 Got it. Yellow motorbike. 555 00:33:39,640 --> 00:33:41,279 Hang on. 556 00:33:41,280 --> 00:33:44,159 She was engaged to Glenn? Mm. 557 00:33:44,160 --> 00:33:45,519 HER? Yeah. 558 00:33:45,520 --> 00:33:47,160 With HIM? Mm-hm. 559 00:33:49,040 --> 00:33:51,479 The boss was going to be HER mother-in-law? 560 00:33:51,480 --> 00:33:52,920 I CAN hear you. 561 00:33:55,480 --> 00:33:57,159 We're not finished with this. 562 00:33:57,160 --> 00:33:59,119 Yellow motorbike. Go. 563 00:33:59,120 --> 00:34:01,119 Registered to a Zayne Wyatt. 564 00:34:01,120 --> 00:34:02,879 What do we know about him? 565 00:34:02,880 --> 00:34:05,439 He has an impressive record of violent assaults. 566 00:34:05,440 --> 00:34:08,440 And he has the same address as Becky Hayden. 567 00:34:17,840 --> 00:34:19,200 (KICKS DOOR) 568 00:34:21,160 --> 00:34:23,480 Hello? WOMAN: Hello? 569 00:34:26,040 --> 00:34:27,559 Are you open? 570 00:34:27,560 --> 00:34:28,999 Not yet. 571 00:34:29,000 --> 00:34:30,840 It's 11:30. 572 00:34:33,760 --> 00:34:35,640 McKenzie Clarke! 573 00:34:36,840 --> 00:34:39,519 Bike's the same yellow as the paint on the letterbox. 574 00:34:39,520 --> 00:34:40,680 Mm. 575 00:34:46,720 --> 00:34:48,360 Zayne Wyatt? 576 00:34:52,800 --> 00:34:54,640 Can we have a chat? 577 00:34:55,840 --> 00:34:57,160 Library card. 578 00:34:58,280 --> 00:34:59,330 Zayne! 579 00:35:01,280 --> 00:35:03,479 Go, lads! Get him! 580 00:35:03,480 --> 00:35:04,880 Stop! 581 00:35:07,160 --> 00:35:08,840 Zayne, stop! 582 00:35:20,440 --> 00:35:22,719 Got some stuff to drop off, to donate. 583 00:35:22,720 --> 00:35:24,760 I'm afraid we can't accept it. 584 00:35:25,760 --> 00:35:28,479 Why not? Because of its provenance. 585 00:35:28,480 --> 00:35:29,959 It's provenance? 586 00:35:29,960 --> 00:35:32,839 George and I Are very close to Glenn and to all the Strongs, 587 00:35:32,840 --> 00:35:34,399 so I'm sorry. 588 00:35:34,400 --> 00:35:37,039 It wouldn't be right. It's for charity. 589 00:35:37,040 --> 00:35:39,879 And I should point out, I spent a small fortune on a hat 590 00:35:39,880 --> 00:35:41,360 for the wedding. 591 00:35:49,560 --> 00:35:51,680 Suspect. Run! 592 00:35:53,080 --> 00:35:55,119 Hey! Hey! 593 00:35:55,120 --> 00:35:58,079 You can't just leave them here! 594 00:35:58,080 --> 00:36:01,240 Mackenzie Clarke! 595 00:36:39,200 --> 00:36:40,639 Namaste. 596 00:36:40,640 --> 00:36:43,559 WOMAN: Huh... Yeah. 597 00:36:43,560 --> 00:36:45,119 What were you doing at Hillside Circuit 598 00:36:45,120 --> 00:36:46,719 on the day of Stuart Granger's murder? 599 00:36:46,720 --> 00:36:47,879 No comment. 600 00:36:47,880 --> 00:36:50,279 Should we just arrest you for criminal damage, then? 601 00:36:50,280 --> 00:36:51,879 A letterbox? 602 00:36:51,880 --> 00:36:53,239 Give us a break. 603 00:36:53,240 --> 00:36:56,439 Oh, so you were there, then? You know I was there. 604 00:36:56,440 --> 00:36:58,199 For how long? 605 00:36:58,200 --> 00:37:01,359 I left right after Stuart took the other bloke into the house. 606 00:37:01,360 --> 00:37:02,410 STUART: G'day, mate. 607 00:37:08,840 --> 00:37:11,999 And went where? For a ride. 608 00:37:12,000 --> 00:37:13,919 You live with Becky? 609 00:37:13,920 --> 00:37:15,479 Not anymore, I don't. 610 00:37:15,480 --> 00:37:18,519 So why were you at her house just now? 611 00:37:18,520 --> 00:37:20,319 I was picking something up. 612 00:37:20,320 --> 00:37:22,640 What? My ring. 613 00:37:24,120 --> 00:37:26,039 Engagement ring. 614 00:37:26,040 --> 00:37:29,199 That's why Becky said she wasn't with anyone anymore. 615 00:37:29,200 --> 00:37:34,719 So, your fiance dumps you for a rich real estate agent? 616 00:37:34,720 --> 00:37:37,199 You find Stuart at the Hillside Circuit house, 617 00:37:37,200 --> 00:37:38,439 teach him a lesson. 618 00:37:38,440 --> 00:37:39,959 What? Did things get a bit out of hand? 619 00:37:39,960 --> 00:37:41,479 I never went near him. 620 00:37:41,480 --> 00:37:43,319 You were waiting there for him. 621 00:37:43,320 --> 00:37:45,120 I wasn't waiting for Stuart. 622 00:37:46,560 --> 00:37:48,280 I was waiting for Becky. 623 00:37:53,320 --> 00:37:55,359 So Becky had a key. 624 00:37:55,360 --> 00:37:57,279 She had access to the house all along. 625 00:37:57,280 --> 00:37:59,599 But she's not on the CCTV. 626 00:37:59,600 --> 00:38:02,159 And as far as we know, Stuart wasn't killed there anyway. 627 00:38:02,160 --> 00:38:03,879 We don't know where he was killed. 628 00:38:03,880 --> 00:38:05,919 We don't know how he got out of the house without being seen, 629 00:38:05,920 --> 00:38:08,439 and we don't know where he went into the water. 630 00:38:08,440 --> 00:38:11,079 Somewhere in there. 631 00:38:11,080 --> 00:38:14,320 And we don't know whether he was dead or alive when he did. 632 00:38:15,640 --> 00:38:17,319 Not getting anywhere. 633 00:38:17,320 --> 00:38:20,079 Yes we are. We just don't know where yet. 634 00:38:20,080 --> 00:38:21,719 Ooh! 635 00:38:21,720 --> 00:38:23,599 You took the keys, you goose. 636 00:38:23,600 --> 00:38:26,799 I had to walk all the way back, and my feet are killing me. 637 00:38:26,800 --> 00:38:28,559 It's, like, 600m. 638 00:38:28,560 --> 00:38:30,519 Yeah, well, I'm going to make a claim for worker's comp, 639 00:38:30,520 --> 00:38:33,200 because that is borderline abuse. 640 00:38:34,520 --> 00:38:37,159 Ah. That hurts. Oh. 641 00:38:37,160 --> 00:38:39,519 That's better. Oh! No, that's a cramp. 642 00:38:39,520 --> 00:38:40,840 That's a cramp. 643 00:38:48,440 --> 00:38:50,720 Oh... What? 644 00:38:54,080 --> 00:38:55,400 Oh! 645 00:38:56,960 --> 00:38:58,280 Frankie. 646 00:39:04,440 --> 00:39:07,840 Francesca Camilla Kelpington III. 647 00:39:10,480 --> 00:39:13,599 (LAUGHS) Hi! 648 00:39:13,600 --> 00:39:14,919 Hello, beauty. 649 00:39:14,920 --> 00:39:18,720 Oh! Oh, my goodness. Look at you. 650 00:39:28,080 --> 00:39:29,360 Hi. 651 00:39:30,520 --> 00:39:31,570 Hi. 652 00:39:32,800 --> 00:39:35,279 There WAS water in his lungs. 653 00:39:35,280 --> 00:39:36,840 I knew it. 654 00:39:39,240 --> 00:39:41,039 It was weird when I got him open. 655 00:39:41,040 --> 00:39:42,719 A knife through the right lung, upper lobe, 656 00:39:42,720 --> 00:39:44,599 you'd expect about 2 litres of blood in the chest 657 00:39:44,600 --> 00:39:46,159 if that's what killed him. 658 00:39:46,160 --> 00:39:48,279 But there was only 500mL. 659 00:39:48,280 --> 00:39:51,359 So, he drowned. He drowned and he was stabbed. 660 00:39:51,360 --> 00:39:52,919 The knife wound was killing him, 661 00:39:52,920 --> 00:39:54,799 but he drowned before it could finish the job. 662 00:39:54,800 --> 00:39:56,719 Froth in the airwaves confirms that. 663 00:39:56,720 --> 00:39:59,839 How long between the knife going in and him going into the water? 664 00:39:59,840 --> 00:40:03,279 500mL of blood in the chest - couldn't be long. 665 00:40:03,280 --> 00:40:05,279 Five minutes, at the absolute outside. 666 00:40:05,280 --> 00:40:07,719 OK. Closest water to here? 667 00:40:07,720 --> 00:40:09,799 Straight down the hill to the clifftop here. 668 00:40:09,800 --> 00:40:11,399 Right. 669 00:40:11,400 --> 00:40:12,960 You know the plan. 670 00:40:15,080 --> 00:40:17,319 One of us drives, one of us runs, 671 00:40:17,320 --> 00:40:19,999 and we time how long it takes to get to the water. 672 00:40:20,000 --> 00:40:22,959 If it is more than five minutes, we know, for certain, 673 00:40:22,960 --> 00:40:24,919 that the killer couldn't have stabbed Stuart in the house 674 00:40:24,920 --> 00:40:26,520 and got to the water in time. 675 00:40:27,920 --> 00:40:30,279 (STARTS ENGINE) So why am I running, again? 676 00:40:30,280 --> 00:40:31,599 Because you were lucky enough 677 00:40:31,600 --> 00:40:33,640 to have your running gear in your car. 678 00:40:35,720 --> 00:40:37,080 Frankie! 679 00:41:10,000 --> 00:41:11,639 11 minutes, 20. 680 00:41:11,640 --> 00:41:13,200 Too long. 681 00:41:16,240 --> 00:41:18,559 Why is your shirt off? 682 00:41:18,560 --> 00:41:20,960 It's hot. It's not that hot. 683 00:41:20,961 --> 00:41:23,759 You know, the killer might have been faster 684 00:41:23,760 --> 00:41:26,079 because, well, you're not really the quickest bloke. 685 00:41:26,080 --> 00:41:28,439 Either way, it's impossible. 686 00:41:28,440 --> 00:41:31,519 I ran, no stops, and I wasn't carrying a body, 687 00:41:31,520 --> 00:41:33,079 all the way from the house to here. 688 00:41:33,080 --> 00:41:35,039 So he definitely couldn't have been stabbed in the house. 689 00:41:35,040 --> 00:41:37,399 No, he would have stopped breathing long before he made it to the water. 690 00:41:37,400 --> 00:41:39,959 And there would have been way more blood in his chest. 691 00:41:39,960 --> 00:41:42,119 So where was he killed? 692 00:41:42,120 --> 00:41:44,600 Anywhere within five minutes of the water. 693 00:41:46,000 --> 00:41:48,410 How did he get there without leaving the house? 694 00:41:57,160 --> 00:41:58,959 So... 695 00:41:58,960 --> 00:42:02,280 Back in Dolphin Cove for the first time in six years. 696 00:42:05,920 --> 00:42:07,560 We should get back. 697 00:42:09,680 --> 00:42:11,279 Sure. 698 00:42:11,280 --> 00:42:12,960 Thanks for the tip. 699 00:42:15,520 --> 00:42:16,960 No worries. 700 00:42:17,960 --> 00:42:19,720 Come on, Frankie. 701 00:42:29,920 --> 00:42:33,639 So if he definitely couldn't have been killed in the house, 702 00:42:33,640 --> 00:42:35,879 where was he killed? 703 00:42:35,880 --> 00:42:39,600 Any one of about 100 places within five minutes of the water. 704 00:42:41,040 --> 00:42:44,559 OK. Maybe let's focus on the things we know. 705 00:42:44,560 --> 00:42:46,319 I spent most of last night 706 00:42:46,320 --> 00:42:48,519 unravelling the mess that is Grant Edgar's finances. 707 00:42:48,520 --> 00:42:49,919 And? (KNOCKING) 708 00:42:49,920 --> 00:42:54,159 And Stuart Granger was keeping Grant Edgar's garage afloat 709 00:42:54,160 --> 00:42:57,839 to the tune of 30 grand. Mm-hm. 710 00:42:57,840 --> 00:42:59,839 I told you I knew his face. 711 00:42:59,840 --> 00:43:02,359 But you didn't believe me. You doubted me. 712 00:43:02,360 --> 00:43:05,199 Yeah, because I'm retired, which is pure ageism, sexism, 713 00:43:05,200 --> 00:43:07,599 and I would not discount homophobia. 714 00:43:07,600 --> 00:43:08,679 Just tell us. 715 00:43:08,680 --> 00:43:10,199 OK. Grant Edgar, right? 716 00:43:10,200 --> 00:43:14,799 I didn't teach him, but here he is in the tennis team. 717 00:43:14,800 --> 00:43:16,719 Now, he couldn't play tennis to save himself, 718 00:43:16,720 --> 00:43:18,719 but he did it because he was obsessed 719 00:43:18,720 --> 00:43:20,479 with the captain of the girls team. 720 00:43:20,480 --> 00:43:22,759 Susan Stirling. The princess of Dolphin Cove. 721 00:43:22,760 --> 00:43:25,559 That's a long time to hold a candle for someone. 722 00:43:25,560 --> 00:43:28,239 In debt to Stuart, in love with his wife, 723 00:43:28,240 --> 00:43:29,879 last to see him alive. 724 00:43:29,880 --> 00:43:31,639 Yeah, but how did he do it? 725 00:43:31,640 --> 00:43:33,919 Yeah, he's got a motive. They've all got motives. 726 00:43:33,920 --> 00:43:35,999 It's all we've got, is motives. 727 00:43:36,000 --> 00:43:37,919 It's like this whole time we've been missing something 728 00:43:37,920 --> 00:43:39,559 that is right in front of us. 729 00:43:39,560 --> 00:43:41,399 Like we're investigating the wrong crime. 730 00:43:41,400 --> 00:43:43,879 Shame we can't shape the crime to fit the evidence we have. 731 00:43:43,880 --> 00:43:45,559 That's what they did in the '80s. 732 00:43:45,560 --> 00:43:48,039 Funny story about that, actually, when I was done for possession. 733 00:43:48,040 --> 00:43:50,440 Hey, hey... Shh. 734 00:43:53,480 --> 00:43:55,960 What if we are investigating the wrong crime? 735 00:44:10,080 --> 00:44:12,160 What's she... Shh, shh. 736 00:44:13,920 --> 00:44:17,719 If we could fit the crime to the evidence, 737 00:44:17,720 --> 00:44:20,119 what crime would that be, 738 00:44:20,120 --> 00:44:22,440 and who benefits from it? 739 00:44:42,000 --> 00:44:43,999 Miss Rocco! Yeah? 740 00:44:44,000 --> 00:44:47,280 You're a genius. I've been saying that all along. 741 00:44:48,400 --> 00:44:49,840 Come on. 742 00:45:01,760 --> 00:45:04,479 Seriously, what are we doing? 743 00:45:04,480 --> 00:45:06,399 Reggie was right. It's the wrong crime. 744 00:45:06,400 --> 00:45:08,960 It's the wrong victim. Wrong location. 745 00:45:25,880 --> 00:45:27,960 It doesn't make sense. 746 00:45:28,511 --> 00:45:33,519 How could Stuart Grainger never leave the house, 747 00:45:33,520 --> 00:45:36,279 yet show up murdered on the beach? 748 00:45:36,280 --> 00:45:38,239 I'm sorry. I don't mean to be rude, 749 00:45:38,240 --> 00:45:40,439 but I have a journalist and a photographer here, 750 00:45:40,440 --> 00:45:43,120 now that we can finally present that trophy. 751 00:45:48,640 --> 00:45:50,919 No sense, at all, 752 00:45:50,920 --> 00:45:53,319 until you look at it from the other direction. 753 00:45:53,320 --> 00:45:55,839 Stuart was murdered, 754 00:45:55,840 --> 00:45:57,360 but he wasn't meant to be. 755 00:45:59,880 --> 00:46:02,799 Let's look at his behaviour on the day of his death. 756 00:46:02,800 --> 00:46:04,959 A publicly announced appointment. 757 00:46:04,960 --> 00:46:08,119 So I've got a 2:00 at Hillside Circuit. 758 00:46:08,120 --> 00:46:10,319 At a house with prominent security cameras 759 00:46:10,320 --> 00:46:12,119 that he knew better than anyone, 760 00:46:12,120 --> 00:46:13,959 because he'd done his research. 761 00:46:13,960 --> 00:46:17,559 He knew what those cameras could see and what they couldn't. 762 00:46:17,560 --> 00:46:19,919 Stuart wasn't showing a buyer around. 763 00:46:19,920 --> 00:46:22,319 His buyer had no interest in the house. 764 00:46:22,320 --> 00:46:23,799 I mean, he couldn't afford it, even if he did. 765 00:46:23,800 --> 00:46:25,439 No. 766 00:46:25,440 --> 00:46:27,399 Stuart was creating an alibi. 767 00:46:27,400 --> 00:46:29,279 Why? 768 00:46:29,280 --> 00:46:31,240 So he could kill his wife. 769 00:46:33,400 --> 00:46:35,839 And he had the perfect patsy - 770 00:46:35,840 --> 00:46:38,519 Grant, who had a divorce to pay for, 771 00:46:38,520 --> 00:46:40,399 needed Stuart's money to stay afloat. 772 00:46:40,400 --> 00:46:42,519 All he had to do was wait in the house 773 00:46:42,520 --> 00:46:45,319 as Stuart escaped through the sliding doors... 774 00:46:45,320 --> 00:46:47,159 Thanks, mate. 775 00:46:47,160 --> 00:46:49,199 ..out of sight from the cameras, 776 00:46:49,200 --> 00:46:50,999 run down to the cliff top, 777 00:46:51,000 --> 00:46:53,770 where he planned to intercept Susan on her regular run... 778 00:46:59,320 --> 00:47:01,119 ..and push her off the cliff. 779 00:47:01,120 --> 00:47:04,599 A tragic fall from a notoriously uneven track. 780 00:47:04,600 --> 00:47:06,399 He'd then returned to the house, 781 00:47:06,400 --> 00:47:09,599 come back in through the door, and leave, with Grant, 782 00:47:09,600 --> 00:47:12,359 in full view of the cameras. 783 00:47:12,360 --> 00:47:14,799 Wife dead, alibi intact. 784 00:47:14,800 --> 00:47:17,839 Free to marry Becky, 785 00:47:17,840 --> 00:47:20,119 raise their baby 786 00:47:20,120 --> 00:47:23,919 and inherit all that Stirling money. 787 00:47:23,920 --> 00:47:27,679 But Stuart never came back through that door 788 00:47:27,680 --> 00:47:31,400 because someone got to him first. 789 00:47:37,640 --> 00:47:40,279 You REALLY hated him, didn't you? 790 00:47:40,280 --> 00:47:42,959 Being under his thumb and doing his bidding... 791 00:47:42,960 --> 00:47:44,719 I didn't kill him. 792 00:47:44,720 --> 00:47:45,920 No. 793 00:47:47,200 --> 00:47:49,879 But you helped. 794 00:47:49,880 --> 00:47:51,439 You locked him out, 795 00:47:51,440 --> 00:47:53,719 ruining his alibi, confusing the investigation, 796 00:47:53,720 --> 00:47:56,479 but, most importantly, you told Susan 797 00:47:56,480 --> 00:47:58,039 what Stuart was planning, 798 00:47:58,040 --> 00:48:00,399 because you've loved her since year 11. 799 00:48:00,400 --> 00:48:04,080 And you, you did what you had to do. 800 00:48:09,720 --> 00:48:11,320 With a generic kitchen knife. 801 00:48:14,731 --> 00:48:20,359 When we figured out, oh, you were the more logical victim, 802 00:48:20,360 --> 00:48:21,719 we looked at the track to the water, 803 00:48:21,720 --> 00:48:24,919 and it turns out that bush track, it winds around to the cliff top, 804 00:48:24,920 --> 00:48:27,640 which you know well from your regular run. 805 00:48:37,720 --> 00:48:39,479 So I ran along the cliff? 806 00:48:39,480 --> 00:48:43,160 You don't have a shred of proof that Stuart was anywhere near there. 807 00:48:55,520 --> 00:48:56,960 Or do I? 808 00:49:03,680 --> 00:49:05,240 Susan... A-bubububub. 809 00:49:07,120 --> 00:49:09,280 The one hole in Stuart's plan... 810 00:49:10,680 --> 00:49:12,839 Why did he trust you? 811 00:49:12,840 --> 00:49:15,599 Why did he assume that you wouldn't tell Susan? 812 00:49:15,600 --> 00:49:17,399 Because he never understood 813 00:49:17,400 --> 00:49:20,439 that the world didn't revolve around him. 814 00:49:20,440 --> 00:49:22,999 The Stirlings built this town. 815 00:49:23,000 --> 00:49:26,999 We were here long before you and your family, Mackenzie Clarke. 816 00:49:27,000 --> 00:49:28,519 And our name will endure 817 00:49:28,520 --> 00:49:30,399 when everyone in this room has been forgotten, 818 00:49:30,400 --> 00:49:35,080 in the history books, on the street signs, on that trophy. 819 00:49:36,800 --> 00:49:38,360 This is our legacy. 820 00:49:39,440 --> 00:49:41,720 Stuart put all of this at risk. 821 00:49:44,640 --> 00:49:46,640 How's that legacy looking now? 822 00:49:47,920 --> 00:49:51,599 Susan Stirling, you're under arrest for the murder of Stuart Granger. 823 00:49:51,600 --> 00:49:52,799 I have to inform you 824 00:49:52,800 --> 00:49:54,159 you don't have to say or do anything, 825 00:49:54,160 --> 00:49:56,839 but anything you do or say may be used in evidence. 826 00:49:56,840 --> 00:49:58,760 Understand? 827 00:50:05,320 --> 00:50:08,239 Doesn't have to look so boring, you know? 828 00:50:08,240 --> 00:50:09,799 It's a murder board. 829 00:50:09,800 --> 00:50:12,799 Yeah, but that doesn't mean it can't pop a bit. 830 00:50:12,800 --> 00:50:15,999 So, uh, that's it? 831 00:50:16,000 --> 00:50:17,919 Yep. Looks like it. 832 00:50:17,920 --> 00:50:19,280 Well... 833 00:50:21,920 --> 00:50:23,959 (SIGHS) Fun while it lasted. 834 00:50:23,960 --> 00:50:25,239 Mm. 835 00:50:25,240 --> 00:50:27,599 Like walking on a rainbow. 836 00:50:27,600 --> 00:50:29,439 Look, I... 837 00:50:29,440 --> 00:50:31,519 Ohhhh! Oh! 838 00:50:31,520 --> 00:50:33,599 OK. Good luck, honey. 839 00:50:33,600 --> 00:50:36,040 OK. Oh. Mmm. 840 00:50:42,360 --> 00:50:44,200 Felix. Mack. 841 00:50:50,480 --> 00:50:52,080 Colin. 842 00:50:57,760 --> 00:51:01,559 Yesterday, you bought me a coffee and I threw it in the bin. 843 00:51:01,560 --> 00:51:03,040 That was rude. 844 00:51:04,400 --> 00:51:05,879 No big deal. It's fine. 845 00:51:05,880 --> 00:51:07,959 I'm not really a people person. 846 00:51:07,960 --> 00:51:09,800 (CHUCKLES) You don't say? 847 00:51:10,880 --> 00:51:12,439 Good luck back in London. 848 00:51:12,440 --> 00:51:14,919 And thanks for showing me your house. 849 00:51:14,920 --> 00:51:17,159 Actually, it's going to need a tenant. 850 00:51:17,160 --> 00:51:18,959 Me? 851 00:51:18,960 --> 00:51:21,839 Wh... I could never afford it. 852 00:51:21,840 --> 00:51:23,599 Oh, just... Pay what you want. 853 00:51:23,600 --> 00:51:25,719 I... don't care. 854 00:51:25,720 --> 00:51:29,159 Oh! Thank you so, so much. 855 00:51:29,160 --> 00:51:30,999 I take it back about you being weird. 856 00:51:31,000 --> 00:51:32,919 You never said I was weird. 857 00:51:32,920 --> 00:51:34,679 Um. Figure of speech. 858 00:51:34,680 --> 00:51:36,719 OK. Oh. Best of luck. 859 00:51:36,720 --> 00:51:40,240 And thank you again, forever, for the house. 860 00:52:02,880 --> 00:52:06,119 Hi, gorgeous! Hello. 861 00:52:06,120 --> 00:52:08,799 Hi, gorgeous. 862 00:52:08,800 --> 00:52:10,400 Yeah. 863 00:52:11,840 --> 00:52:14,160 She really didn't get that big, in the end. 864 00:52:15,640 --> 00:52:18,759 Thought I'd drop these off at the Brotherhood in Red Bluff, 865 00:52:18,760 --> 00:52:21,159 since op-shop Madge shafted you. 866 00:52:21,160 --> 00:52:23,840 Yeah, was she always that mean? Pretty much. 867 00:52:24,920 --> 00:52:26,559 Who did it? 868 00:52:26,560 --> 00:52:28,439 Susan Stirling. 869 00:52:28,440 --> 00:52:31,759 Mm. Never liked her. (LAUGHS) 870 00:52:31,760 --> 00:52:33,239 Yeah. No-one did. 871 00:52:33,240 --> 00:52:35,720 So, does that mean... Yep. 872 00:52:36,840 --> 00:52:38,799 Back to London. 873 00:52:38,800 --> 00:52:40,360 They'll be missing me. 874 00:52:41,400 --> 00:52:43,999 Better get moving, then. 875 00:52:44,000 --> 00:52:46,079 Good to... see you. 876 00:52:46,080 --> 00:52:47,240 OK. 877 00:52:59,520 --> 00:53:01,000 Why didn't you call me Mack? 878 00:53:05,440 --> 00:53:07,679 It's been six years. 879 00:53:07,680 --> 00:53:10,000 You weren't even going to come and see me. 880 00:53:11,080 --> 00:53:12,399 I know. 881 00:53:12,400 --> 00:53:14,839 You just left, without even giving me a thought. 882 00:53:14,840 --> 00:53:16,679 No, I gave you a thought. 883 00:53:16,680 --> 00:53:18,679 I gave you lots of thoughts. 884 00:53:18,680 --> 00:53:20,119 It was never about you. 885 00:53:20,120 --> 00:53:21,440 What was it about, then? 886 00:53:23,000 --> 00:53:26,559 What, six years - you still haven't figured it out? 887 00:53:26,560 --> 00:53:28,120 I wanted more. 888 00:53:29,480 --> 00:53:32,240 Than me? Than Dolphin Cove! 889 00:53:33,440 --> 00:53:35,319 I don't fit here. 890 00:53:35,320 --> 00:53:36,920 We both know that. 891 00:53:36,921 --> 00:53:41,359 I mean, it's been six years, and still no-one here likes me. 892 00:53:41,360 --> 00:53:43,320 That is not true. 893 00:53:48,840 --> 00:53:50,400 Goodbye, Glenn. 894 00:53:54,760 --> 00:53:56,000 Yeah. 895 00:53:57,200 --> 00:53:58,600 Bye. 896 00:54:03,240 --> 00:54:05,120 Frankie. (WHISTLES) 897 00:54:06,560 --> 00:54:10,080 (PHONE BUZZES) 898 00:54:16,880 --> 00:54:20,600 Ah. Thought we'd do this here. Away from the station. 899 00:54:21,640 --> 00:54:26,479 I dropped DI Mooney a line at New Scotland Yard, 900 00:54:26,480 --> 00:54:31,079 just to say how useful you'd been, extend my thanks. 901 00:54:31,080 --> 00:54:34,359 Apparently you're under suspension. I'm not. 902 00:54:34,360 --> 00:54:35,839 Well, you would have been if you hadn't 903 00:54:35,840 --> 00:54:37,719 jumped on the first plane home with your warrant card. 904 00:54:37,720 --> 00:54:41,160 Oh, Di Mooney asked me to relieve you of that. 905 00:54:42,880 --> 00:54:45,039 I can explain. 906 00:54:45,040 --> 00:54:47,160 Tampering with evidence? 907 00:54:50,240 --> 00:54:52,239 I didn't. 908 00:54:52,240 --> 00:54:53,880 I was stitched up. 909 00:54:55,880 --> 00:54:57,919 The evidence went missing. Yeah. 910 00:54:57,920 --> 00:54:59,759 So you ran away? 911 00:54:59,760 --> 00:55:01,079 I would never do that. 912 00:55:01,080 --> 00:55:03,559 Hah. Oh, well, you have. 913 00:55:03,560 --> 00:55:06,200 I would never tamper with evidence. 914 00:55:11,480 --> 00:55:14,360 I know. I know. Still... 915 00:55:15,960 --> 00:55:18,319 What are you going to do? 916 00:55:18,320 --> 00:55:20,159 Jack's sorting it. 917 00:55:20,160 --> 00:55:21,959 There's going to be an inquiry, Mackenzie. 918 00:55:21,960 --> 00:55:23,559 It's going to take months. 919 00:55:23,560 --> 00:55:25,239 They won't let you work while that's happening. 920 00:55:25,240 --> 00:55:27,999 I mean, you'd be lucky to work there ever again. 921 00:55:28,000 --> 00:55:29,519 I'll find a job somewhere. 922 00:55:29,520 --> 00:55:31,159 Oh, where? 923 00:55:31,160 --> 00:55:32,559 What are they going to hear 924 00:55:32,560 --> 00:55:34,790 when they ring up DI Mooney for a reference? 925 00:55:37,000 --> 00:55:41,519 The only station in the whole of Australia that will employ you, 926 00:55:41,520 --> 00:55:43,519 there's one, 927 00:55:43,520 --> 00:55:45,400 even temporarily. 928 00:55:48,560 --> 00:55:50,399 I don't have to be a detective. 929 00:55:50,400 --> 00:55:52,799 (LAUGHS) 930 00:55:52,800 --> 00:55:55,800 Oh, you would die, Mackenzie Clarke. 931 00:56:03,440 --> 00:56:08,759 I moved halfway around the world to get away from Dolphin Cove. 932 00:56:08,760 --> 00:56:11,000 Why would I ever work here again? 933 00:56:12,640 --> 00:56:16,839 Look at this! Why would you ever work anywhere else? 934 00:56:16,840 --> 00:56:18,639 Mm. See you in the morning. 935 00:56:18,640 --> 00:56:20,520 Oh, could you bring in some milk? 936 00:56:38,000 --> 00:56:39,279 Hey, Jadies! 937 00:56:39,280 --> 00:56:43,959 COLIN: Jade is an influencer with a wellness empire worth $40 million. 938 00:56:43,960 --> 00:56:45,999 Collapsed just after the finish line. 939 00:56:46,000 --> 00:56:47,159 Looks like a heart attack. 940 00:56:47,160 --> 00:56:48,599 Somebody help! 941 00:56:48,600 --> 00:56:50,359 Or it's poison. 942 00:56:50,360 --> 00:56:53,039 Hundreds of runners, hundreds of cups. 943 00:56:53,040 --> 00:56:54,479 It's impossible. 944 00:56:54,480 --> 00:56:56,039 Apparently not. 945 00:56:56,040 --> 00:56:58,599 I was managing fine without a partner. 946 00:56:58,600 --> 00:57:01,039 I mean, it's been six years, and still no-one here likes me. 947 00:57:01,040 --> 00:57:02,759 That is not true. 948 00:57:02,760 --> 00:57:04,759 (LINE RINGS) MAN: Mackenzie? I need your help. 949 00:57:04,760 --> 00:57:06,039 (SHOUTING) 950 00:57:06,040 --> 00:57:07,999 Or more people are gonna die. 951 00:57:08,000 --> 00:57:09,999 Captions by Red Bee Media 952 00:57:10,000 --> 00:57:12,049 Copyright Australian Broadcasting Corporation 953 00:57:12,050 --> 00:57:16,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.