All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S06E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,794 --> 00:00:13,230 ♪ 2 00:00:13,274 --> 00:00:16,842 ♪ Feet, feet don't fail me now 3 00:00:18,192 --> 00:00:19,628 ♪ 'Cause I'm on my way 4 00:00:21,238 --> 00:00:24,415 ♪ But I'm standing on evil ground ♪ 5 00:00:25,808 --> 00:00:27,679 ♪ And don't call 6 00:00:27,723 --> 00:00:29,464 ♪ Call your friend tonight 7 00:00:31,422 --> 00:00:34,382 ♪ 'Cause she always gonna pick up the phone... ♪ 8 00:00:34,425 --> 00:00:36,645 Hey, is that The Curse of the White Knight comic? 9 00:00:36,688 --> 00:00:38,429 Yeah.That doesn't come out for months. 10 00:00:38,473 --> 00:00:40,475 How did you get an advanced copy? 11 00:00:40,518 --> 00:00:42,042 My mother. 12 00:00:42,085 --> 00:00:44,479 I guess being high up in the Thai government has perks. 13 00:00:44,522 --> 00:00:47,047 Also means I have guards 24/7. 14 00:00:47,090 --> 00:00:49,092 I'd trade all of this for a normal life. 15 00:00:49,136 --> 00:00:50,876 Eh, I'm just saying, all my mom ever got me 16 00:00:50,920 --> 00:00:52,226 was codependency issues. 17 00:00:52,269 --> 00:00:54,054 [laughs]Tan, put that away. 18 00:00:54,097 --> 00:00:55,881 We shouldn't even be out tonight, considering the threats 19 00:00:55,925 --> 00:00:58,058 against the minister's life. 20 00:00:58,101 --> 00:01:01,061 You promised you'd take this seriously. 21 00:01:01,104 --> 00:01:03,411 The threats are against my mother, not me. 22 00:01:03,454 --> 00:01:05,413 And I doubt Thai militants 23 00:01:05,456 --> 00:01:07,023 followed us to America. 24 00:01:07,067 --> 00:01:09,591 You must behave as if they could be anywhere at any time, Tan. 25 00:01:11,984 --> 00:01:15,336 Even if they're here, I can take care of myself. 26 00:01:15,379 --> 00:01:17,120 Whoa, okay... Hold on. We don't need any scary blades. 27 00:01:17,164 --> 00:01:19,470 All right? Everything's gonna be fine. 28 00:01:19,514 --> 00:01:21,211 I did a thorough sweep of the venue this afternoon 29 00:01:21,255 --> 00:01:23,257 and I secured us this private area of the balcony. 30 00:01:23,300 --> 00:01:25,781 So, no one's getting to you without going through us. 31 00:01:29,393 --> 00:01:30,742 [clears throat] 32 00:01:30,786 --> 00:01:32,135 Is that meant 33 00:01:32,179 --> 00:01:33,397 to inspire confidence? 34 00:01:33,441 --> 00:01:37,184 I requested an FBI agent for additional security. 35 00:01:37,227 --> 00:01:39,142 I suppose NCIS 36 00:01:39,186 --> 00:01:42,014 was all that was available. 37 00:01:42,058 --> 00:01:43,538 Lucky you. 38 00:01:43,581 --> 00:01:45,061 Mm-hmm. 39 00:01:45,105 --> 00:01:47,803 [cheering, applause] 40 00:01:50,327 --> 00:01:52,547 Those weighted knuckle gloves? 41 00:01:52,590 --> 00:01:54,853 Interesting style choice. 42 00:01:54,897 --> 00:01:57,421 They protect my hands when I need to break someone's jaw. 43 00:01:57,465 --> 00:01:59,641 Far out. Any other cool 44 00:01:59,684 --> 00:02:01,425 bodyguard stuff I should know about? 45 00:02:06,213 --> 00:02:07,518 I find that Tasers 46 00:02:07,562 --> 00:02:09,129 can be very effective. 47 00:02:09,172 --> 00:02:11,348 Hey, Agent Lund. Come here. 48 00:02:11,392 --> 00:02:13,481 I'm sorry, I-I can't leave my post. 49 00:02:13,524 --> 00:02:15,526 Man, loosen up. It's fine. 50 00:02:16,701 --> 00:02:19,269 Go. I got it. 51 00:02:22,881 --> 00:02:24,753 Hey, you know, you can just call me Sebastian. 52 00:02:24,796 --> 00:02:28,278 "Agent Lund" sounds so formal. 53 00:02:28,322 --> 00:02:30,150 Love The Revivalists, though. 54 00:02:30,193 --> 00:02:32,500 ♪ That ain't how I need to know ♪ 55 00:02:32,543 --> 00:02:34,937 ♪ That ain't how it's going down ♪ 56 00:02:36,982 --> 00:02:38,680 ♪ And you can hitch your wagon to a star ♪ 57 00:02:38,723 --> 00:02:41,987 ♪ And let the wheels spin 'round and 'round... ♪ 58 00:02:42,031 --> 00:02:43,511 Protective detail's so much more fun 59 00:02:43,554 --> 00:02:44,468 than processing dead bodies. 60 00:02:44,512 --> 00:02:46,775 [alarm sounding] 61 00:02:46,818 --> 00:02:48,646 What's that? 62 00:02:48,690 --> 00:02:51,519 [music stops] 63 00:02:51,562 --> 00:02:53,869 Fire alarm. I don't smell any smoke, though. 64 00:02:53,912 --> 00:02:55,349 Come on, we should evacuate anyway. 65 00:02:55,392 --> 00:02:57,177 [indistinct chatter] 66 00:03:03,574 --> 00:03:04,749 Hey, I... 67 00:03:04,793 --> 00:03:06,360 I'll be right behind you. 68 00:03:22,289 --> 00:03:24,378 Hey. 69 00:03:24,421 --> 00:03:25,422 Where's Tan? 70 00:03:25,466 --> 00:03:27,424 Oh, I thought he was with you. 71 00:03:30,471 --> 00:03:32,908 ♪ Boom, boom, boom, boom 72 00:03:32,951 --> 00:03:35,432 ♪ Bang, bang, bang, bang 73 00:03:35,476 --> 00:03:38,218 ♪ Boom, boom, boom, boom 74 00:03:38,261 --> 00:03:39,393 ♪ How, how, how, how 75 00:03:39,436 --> 00:03:41,656 ♪ Hey, hey 76 00:03:47,575 --> 00:03:48,924 ♪ You gotta come on. 77 00:03:53,494 --> 00:03:55,017 PATIENT: Ouch!WADE: Ooh. 78 00:03:55,060 --> 00:03:56,845 Oh, I'm so sorry. 79 00:03:56,888 --> 00:04:00,414 I'm just not used to my patients being able to move. 80 00:04:00,457 --> 00:04:02,416 Are they usually sedated or something? 81 00:04:02,459 --> 00:04:03,939 No. They're usually dead. 82 00:04:04,983 --> 00:04:06,115 It's all done. 83 00:04:06,158 --> 00:04:07,508 Okay, now, you come back 84 00:04:07,551 --> 00:04:10,554 in ten days and I'll remove the stitches. 85 00:04:17,822 --> 00:04:20,042 Dwayne. You're checking up on me? 86 00:04:20,085 --> 00:04:21,739 Never. Never. I just... 87 00:04:21,783 --> 00:04:23,306 I have this, uh, weird spot 88 00:04:23,350 --> 00:04:25,439 I thought maybe you could take a look at. 89 00:04:25,482 --> 00:04:27,615 Really? At 10:00 at night? 90 00:04:27,658 --> 00:04:30,531 Hey, I managed to stay away for a few weeks. 91 00:04:30,574 --> 00:04:33,142 You got to give me a little credit for that. 92 00:04:33,185 --> 00:04:34,752 Mm.How have the shifts been? 93 00:04:34,796 --> 00:04:36,624 Uneventful. 94 00:04:36,667 --> 00:04:39,714 Tonight, I removed a Lego from a child's ear... 95 00:04:39,757 --> 00:04:41,716 Ah.and a marble from another's nose. 96 00:04:41,759 --> 00:04:44,545 Mm.You know, when I thought about working 97 00:04:44,588 --> 00:04:47,765 with the living again, this is not exactly what I had in mind.Yeah. 98 00:04:47,809 --> 00:04:50,551 I'm just glad you're... channeling your feelings 99 00:04:50,594 --> 00:04:52,553 over Christopher's death into something useful. 100 00:04:52,596 --> 00:04:55,860 It has helped me feel more like my old self.[phone dings] 101 00:04:56,861 --> 00:04:58,341 I was, 102 00:04:58,385 --> 00:05:00,256 uh... 103 00:05:00,300 --> 00:05:01,953 was hoping to take you out for a drink, 104 00:05:01,997 --> 00:05:03,477 but Sebastian needs my help.It's all right. 105 00:05:03,520 --> 00:05:05,566 I've got one last patient to see. 106 00:05:05,609 --> 00:05:07,655 Okay. Oh, uh... 107 00:05:07,698 --> 00:05:09,961 maybe this time you'll find a penny. 108 00:05:10,005 --> 00:05:13,225 Oh, I'm not in it for the money, Dwayne. 109 00:05:15,532 --> 00:05:18,579 [laughs] 110 00:05:18,622 --> 00:05:20,842 [indistinct radio chatter] 111 00:05:20,885 --> 00:05:22,974 [indistinct chatter] 112 00:05:28,502 --> 00:05:30,634 Sir. Sorry. This-this is not Kasem's fault. 113 00:05:30,678 --> 00:05:32,506 I don't care whose fault it is. 114 00:05:32,549 --> 00:05:35,335 Where is my son? 115 00:05:35,378 --> 00:05:37,162 SEBASTIAN: Honestly, we-we don't know. 116 00:05:37,206 --> 00:05:39,339 But we're devoting every available resource to find him. 117 00:05:39,382 --> 00:05:40,818 That is not acceptable. 118 00:05:45,736 --> 00:05:47,172 I'll cancel the meeting tomorrow. 119 00:05:47,216 --> 00:05:48,391 This is more important. 120 00:05:48,435 --> 00:05:50,524 No. Thailand needs this deal. 121 00:05:50,567 --> 00:05:53,178 We came to New Orleans to get it done. 122 00:05:53,222 --> 00:05:54,484 You want to help? 123 00:05:54,528 --> 00:05:56,791 Make sure these men do their jobs. 124 00:05:56,834 --> 00:05:59,402 Pride. Oh. Thank you for coming. 125 00:05:59,446 --> 00:06:01,230 So, we've cordoned off the immediate area, 126 00:06:01,273 --> 00:06:03,101 I got NOPD running traffic checkpoints, 127 00:06:03,145 --> 00:06:05,713 and FBI standing by in case we get any ransom requests. 128 00:06:05,756 --> 00:06:08,063 Could this be connected to the threats against the minister? 129 00:06:08,106 --> 00:06:10,065 Possibly. There wasn't any fire or smoke 130 00:06:10,108 --> 00:06:11,675 that could've triggered those alarm. 131 00:06:11,719 --> 00:06:13,416 So someone pulled it intentionally?Yeah, well, 132 00:06:13,460 --> 00:06:15,679 I've requested all the footage from available cameras. 133 00:06:15,723 --> 00:06:18,203 Well, sounds like you got everything under control here. 134 00:06:18,247 --> 00:06:20,641 Yeah, almost everything. 135 00:06:20,684 --> 00:06:22,773 [speaking Thai] 136 00:06:22,817 --> 00:06:24,427 That the minister? 137 00:06:24,471 --> 00:06:26,473 Yeah. You think you could talk to her? 138 00:06:26,516 --> 00:06:27,648 Sure. 139 00:06:29,519 --> 00:06:31,086 Excuse me. 140 00:06:31,129 --> 00:06:33,871 Madam Minister, I'm Special Agent Pride, NCIS. 141 00:06:33,915 --> 00:06:35,482 I don't mean to interrupt, 142 00:06:35,525 --> 00:06:37,832 but these first few hours are critical. 143 00:06:37,875 --> 00:06:40,617 What can you tell me about the threats 144 00:06:40,661 --> 00:06:42,880 you've received in your home country? 145 00:06:45,709 --> 00:06:48,146 Most come from a group called Thailand First. 146 00:06:48,190 --> 00:06:50,758 Supporters of the military regime. 147 00:06:50,801 --> 00:06:54,457 My permanent secretary, Lawan Nitaya. 148 00:06:54,501 --> 00:06:56,633 Hello.They think threats 149 00:06:56,677 --> 00:06:59,244 will stop me from pushing for a more progressive Thailand, 150 00:06:59,288 --> 00:07:01,856 but I have to do what's best for my people. 151 00:07:01,899 --> 00:07:04,336 Anada has been strong in the face of their intimidation. 152 00:07:04,380 --> 00:07:06,556 Do you think they've kidnapped Tan? 153 00:07:06,600 --> 00:07:08,689 We don't know yet, but I promise you 154 00:07:08,732 --> 00:07:10,734 that we'll do everything we can to get him back. 155 00:07:10,778 --> 00:07:13,737 Please, you have to find my son. 156 00:07:16,610 --> 00:07:19,613 You've got a pretty bad sprain. You'll want to keep it 157 00:07:19,656 --> 00:07:21,919 immobile for four to six weeks. 158 00:07:21,963 --> 00:07:23,443 Okay. Thank you. 159 00:07:25,662 --> 00:07:28,404 I'm more concerned about this. 160 00:07:28,448 --> 00:07:30,319 From the degree of bruising... 161 00:07:32,800 --> 00:07:36,760 From the degree of bruising, 162 00:07:36,804 --> 00:07:40,285 I think you may have broken your zygomatic arch. 163 00:07:40,329 --> 00:07:41,809 Any trouble chewing? 164 00:07:41,852 --> 00:07:43,419 No. I feel fine. 165 00:07:45,029 --> 00:07:47,031 I'm gonna take an X-ray, just to make sure. 166 00:07:48,816 --> 00:07:50,774 How did it happen? 167 00:07:50,818 --> 00:07:52,341 I fell. 168 00:07:54,256 --> 00:07:56,737 How exactly did you fall? 169 00:07:56,780 --> 00:07:58,782 I slipped while I was mopping the floor. 170 00:07:58,826 --> 00:08:00,218 [laughs softly] 171 00:08:00,262 --> 00:08:03,395 Uh, my face hit the counter on the way down. 172 00:08:03,439 --> 00:08:05,789 That's probably why my wrist is only sprained. 173 00:08:05,833 --> 00:08:07,791 My face broke the fall. 174 00:08:07,835 --> 00:08:11,142 You also have some old bruising on your jawline. 175 00:08:11,186 --> 00:08:13,493 Is that from a fall as well? 176 00:08:14,581 --> 00:08:16,539 I'm just clumsy, I guess. 177 00:08:18,889 --> 00:08:20,891 If someone is trying 178 00:08:20,935 --> 00:08:23,067 to hurt you... No.That's not what this is. 179 00:08:23,111 --> 00:08:24,808 You can tell me the truth. 180 00:08:25,940 --> 00:08:28,682 I know how frightened you must be. 181 00:08:28,725 --> 00:08:30,379 We met five minutes ago. 182 00:08:30,422 --> 00:08:31,859 You don't know anything about me. 183 00:08:31,902 --> 00:08:33,164 Oh, please, wait. 184 00:08:34,775 --> 00:08:36,298 I've been in your shoes. 185 00:08:36,341 --> 00:08:38,430 I can help you. 186 00:08:39,954 --> 00:08:41,956 I don't need your help. 187 00:08:52,053 --> 00:08:54,229 Pride. How's Sebastian? 188 00:08:54,272 --> 00:08:56,144 He didn't come home last night. 189 00:08:56,187 --> 00:08:59,495 He feels responsible for losing that kid. 190 00:09:01,584 --> 00:09:03,891 What have we learned so far? 191 00:09:03,934 --> 00:09:05,719 Anada Benjawan, 192 00:09:05,762 --> 00:09:08,591 Thailand's minister of interior, 193 00:09:08,635 --> 00:09:11,202 is in New Orleans to meet with Hydrowall Systems. 194 00:09:11,246 --> 00:09:12,856 It's a private contractor responsible 195 00:09:12,900 --> 00:09:15,250 for updating the city's anti-flood technology. 196 00:09:15,293 --> 00:09:17,469 Her only child, Tanawat, travels with her. 197 00:09:17,513 --> 00:09:19,646 He was supposed to meet with an admissions officer 198 00:09:19,689 --> 00:09:20,908 in Tulane while they're here. 199 00:09:20,951 --> 00:09:22,736 Was there a ransom call? 200 00:09:24,564 --> 00:09:26,566 Not yet. 201 00:09:26,609 --> 00:09:28,872 Well, maybe whoever took him isn't planning 202 00:09:28,916 --> 00:09:30,439 on giving him back. 203 00:09:30,482 --> 00:09:32,528 Minister Benjawan is 204 00:09:32,572 --> 00:09:35,313 a member of the recently-formed Future Forward Party. 205 00:09:35,357 --> 00:09:36,750 Progressive party 206 00:09:36,793 --> 00:09:38,926 that is threatening to wrest control 207 00:09:38,969 --> 00:09:41,015 from Thailand's military regime. 208 00:09:41,058 --> 00:09:43,147 This Thailand First group that threatened her-- 209 00:09:43,191 --> 00:09:45,019 big supporters of their current government. 210 00:09:45,062 --> 00:09:47,021 Can't be happy Anada's about to sign a deal 211 00:09:47,064 --> 00:09:49,589 with an American contractor.They're not. 212 00:09:49,632 --> 00:09:50,720 And several of their known 213 00:09:50,764 --> 00:09:52,156 associates have obtained travel visas 214 00:09:52,200 --> 00:09:53,723 to the U.S. in the past. 215 00:09:53,767 --> 00:09:56,030 So it's possible one of them kidnapped Tan. 216 00:09:56,073 --> 00:09:58,119 Sebastian knew the entire PSD protocol. 217 00:09:58,162 --> 00:09:59,903 There's no way he'd make a mistake like this. 218 00:09:59,947 --> 00:10:01,165 We haven't been able to locate Tan 219 00:10:01,209 --> 00:10:02,514 in any of the security footage. 220 00:10:02,558 --> 00:10:04,473 Well, the alarm was pulled 221 00:10:04,516 --> 00:10:06,954 on purpose, as a distraction. 222 00:10:06,997 --> 00:10:08,869 Could be whoever is responsible 223 00:10:08,912 --> 00:10:10,740 knew how to avoid the cameras. 224 00:10:10,784 --> 00:10:14,352 Or... maybe they were right in front of us the whole time. 225 00:10:14,396 --> 00:10:16,137 What do you mean? 226 00:10:16,180 --> 00:10:19,357 When I was 16, I was really into this girl from my neighborhood. 227 00:10:19,401 --> 00:10:20,968 All I wanted to do was be with her, 228 00:10:21,011 --> 00:10:23,405 but I couldn't let my mother know about it. So... 229 00:10:23,448 --> 00:10:25,320 one night, both families got together 230 00:10:25,363 --> 00:10:26,582 and went to a street fair 231 00:10:26,626 --> 00:10:28,062 in Bensonhurst. 232 00:10:28,105 --> 00:10:30,368 Changed my clothes in the bathroom, 233 00:10:30,412 --> 00:10:33,850 blended in with the crowd and slipped away. 234 00:10:33,894 --> 00:10:36,505 Six hours before anyone found us. 235 00:10:36,548 --> 00:10:38,812 That is a terrible thing to do to your mom. 236 00:10:38,855 --> 00:10:41,205 Yeah, well, girl's got to do what a girl's got to do. 237 00:10:41,249 --> 00:10:42,337 So you're saying 238 00:10:42,380 --> 00:10:43,947 maybe this isn't a kidnapping. 239 00:10:43,991 --> 00:10:46,994 I'm saying 18 years is a long time 240 00:10:47,037 --> 00:10:48,865 to be controlled by your mother. 241 00:10:52,869 --> 00:10:54,131 Stop the tape. 242 00:10:54,828 --> 00:10:57,134 There. Upper right. 243 00:11:01,965 --> 00:11:03,010 That's him. 244 00:11:04,620 --> 00:11:05,360 He's with a girl. 245 00:11:05,403 --> 00:11:06,491 It's always a girl. 246 00:11:08,319 --> 00:11:10,408 Got a plate. I'm gonna call dispatch. 247 00:11:10,452 --> 00:11:12,802 50 bucks says they went to a hotel. 248 00:11:12,846 --> 00:11:15,413 SEBASTIAN: I mean, don't get me wrong. I'm glad that Tan's okay. 249 00:11:15,457 --> 00:11:16,545 I just... I can't believe he gave us the slip 250 00:11:16,588 --> 00:11:18,329 just to go hook up with some girl. 251 00:11:18,373 --> 00:11:20,462 I'm an understanding guy, you know? 252 00:11:20,505 --> 00:11:23,247 You seem... decidedly less so. 253 00:11:23,291 --> 00:11:25,685 I feel like he could've given me the heads-up. 254 00:11:25,728 --> 00:11:27,338 I'm a-I'm a hip guy. You know? 255 00:11:27,382 --> 00:11:30,341 I've been around. I've hooked up with s-several women. 256 00:11:30,385 --> 00:11:32,866 I'm gonna kill Tan for this. 257 00:11:32,909 --> 00:11:35,303 Okay, I'm gonna follow your lead. 258 00:11:35,346 --> 00:11:38,349 All right, kids. Party's over. 259 00:12:10,381 --> 00:12:11,513 SEBASTIAN: Okay, 260 00:12:11,556 --> 00:12:13,907 someone from Thailand First broke in, 261 00:12:13,950 --> 00:12:16,605 kidnapped Tan and then killed the girl? 262 00:12:17,606 --> 00:12:19,216 Well... 263 00:12:19,260 --> 00:12:20,783 according to the manager, 264 00:12:20,827 --> 00:12:22,742 this is a secure floor. 265 00:12:22,785 --> 00:12:26,528 The only people who accessed it last night 266 00:12:26,571 --> 00:12:28,138 were registered guests.All right, well, 267 00:12:28,182 --> 00:12:30,227 then we need to be talking to every guest on the floor. 268 00:12:30,271 --> 00:12:31,925 Hannah and Gregorio are already on it. 269 00:12:31,968 --> 00:12:34,188 What is this? 270 00:12:34,231 --> 00:12:35,972 Whoa. 271 00:12:36,016 --> 00:12:37,321 Hey, hey, hey. Don't-don't touch it. 272 00:12:37,365 --> 00:12:39,062 All right? You'll-you'll contaminate the evidence. 273 00:12:48,158 --> 00:12:50,465 Tan had a knife like this last night at the club. 274 00:12:51,858 --> 00:12:53,860 Then I'm responsible for this woman's death. 275 00:12:53,903 --> 00:12:55,165 How so? 276 00:12:55,209 --> 00:12:57,080 I gave Tan the knife for his own protection. 277 00:12:57,124 --> 00:12:59,517 I should have known he was too immature to handle it. 278 00:13:00,605 --> 00:13:02,607 You think he's capable of... 279 00:13:02,651 --> 00:13:03,826 murder? 280 00:13:03,870 --> 00:13:05,045 ANADA: Special Agent Pride? 281 00:13:07,264 --> 00:13:08,700 PRIDE: Madam Minister, 282 00:13:08,744 --> 00:13:09,876 you really can't be here right now. 283 00:13:09,919 --> 00:13:12,095 Kasem said you found my son. 284 00:13:13,183 --> 00:13:14,837 Oh, my God. Whose blood is that? 285 00:13:14,881 --> 00:13:16,056 It's not Tan's. 286 00:13:16,099 --> 00:13:17,579 Where is my son? 287 00:13:17,622 --> 00:13:18,885 KASEM: Madam Minister, 288 00:13:18,928 --> 00:13:20,582 I need to speak to you about Tan. 289 00:13:20,625 --> 00:13:21,931 Come this way. 290 00:13:25,630 --> 00:13:26,980 Pride. 291 00:13:27,023 --> 00:13:28,895 Come check this out. 292 00:13:28,938 --> 00:13:32,246 Look at the way that the blood pooled around her body. 293 00:13:32,289 --> 00:13:34,509 Stops in the middle of the bed. 294 00:13:34,552 --> 00:13:36,293 Like Tan killed her and then... 295 00:13:36,337 --> 00:13:38,252 went to sleep 296 00:13:38,295 --> 00:13:40,732 and his body formed a barrier? 297 00:13:40,776 --> 00:13:43,518 How do you go to sleep 298 00:13:43,561 --> 00:13:44,954 after you... 299 00:13:44,998 --> 00:13:47,000 brutally murdered someone? 300 00:13:49,002 --> 00:13:51,352 I can't shake the feeling that Tan wouldn't do this. 301 00:13:51,395 --> 00:13:53,571 You don't really know him, Sebastian. 302 00:13:53,615 --> 00:13:56,183 Regardless, we need to figure out what happened here. 303 00:13:56,226 --> 00:13:57,924 I'll get the body to Wade. 304 00:13:57,967 --> 00:13:59,534 You need to keep an eye on the minister. 305 00:13:59,577 --> 00:14:01,623 Yeah, all right. I'll go back to the residence with them, 306 00:14:01,666 --> 00:14:03,320 see if I can get into Tan's computer. 307 00:14:03,364 --> 00:14:05,148 Maybe there's an alternate theory there. 308 00:14:05,192 --> 00:14:06,846 We'll work on ID'ing this woman, 309 00:14:06,889 --> 00:14:09,109 see what connection she had to Tan. 310 00:14:13,200 --> 00:14:14,984 [sighs] 311 00:14:28,563 --> 00:14:29,956 Hi there. What can I get ya? 312 00:14:29,999 --> 00:14:31,871 I'll have a cup of coffee, please.That all? 313 00:14:31,914 --> 00:14:34,308 Actually, I was hoping we could sit and talk. 314 00:14:37,746 --> 00:14:40,880 We-we have nothing to... talk about. 315 00:14:42,055 --> 00:14:43,491 Bonnie, cover my section for me. 316 00:14:43,534 --> 00:14:44,927 Wait, please. 317 00:14:46,015 --> 00:14:49,323 Uh, I just want to make sure you're okay. 318 00:14:49,366 --> 00:14:51,760 How did you find me here? 319 00:14:51,803 --> 00:14:54,110 The emergency contact on your intake form. 320 00:14:54,154 --> 00:14:56,939 You look worse than you did last night, 321 00:14:56,983 --> 00:14:58,332 even under all that makeup. 322 00:14:58,375 --> 00:15:00,464 Really? [scoffs] 323 00:15:00,508 --> 00:15:01,683 Do I? 324 00:15:01,726 --> 00:15:02,771 Might have something to do with the police 325 00:15:02,814 --> 00:15:04,729 showing up at my door.Believe me, 326 00:15:04,773 --> 00:15:06,993 I did not want to call them, but I have no choice. 327 00:15:07,036 --> 00:15:09,125 I'm a mandatory reporter. 328 00:15:09,169 --> 00:15:11,127 But I would like to help you. 329 00:15:12,172 --> 00:15:14,043 You have helped enough. 330 00:15:15,436 --> 00:15:18,221 Coffee's on the house if you take it to go. 331 00:15:22,225 --> 00:15:24,184 GREGORIO: Got an ID on our victim. 332 00:15:24,227 --> 00:15:26,882 Claire Roberts from San Francisco. 333 00:15:26,926 --> 00:15:28,666 Clean record, but she was a student teacher, 334 00:15:28,710 --> 00:15:30,581 so her prints were in the system. 335 00:15:30,625 --> 00:15:32,018 What's the connection to Tan? 336 00:15:32,061 --> 00:15:34,020 They met six months ago when he was on a college tour 337 00:15:34,063 --> 00:15:35,673 at UC Berkeley. 338 00:15:35,717 --> 00:15:37,458 Must've made quite an impression. 339 00:15:37,501 --> 00:15:40,243 E-mails on Tan's computer show they kept in touch ever since, 340 00:15:40,287 --> 00:15:42,245 but nothing suggests a motive. 341 00:15:42,289 --> 00:15:43,333 Hey, I know Sebastian thinks he's innocent, 342 00:15:43,377 --> 00:15:45,640 but this doesn't look good. 343 00:15:45,683 --> 00:15:49,470 The security footage from the alley behind the hotel. 344 00:15:52,255 --> 00:15:54,649 He literally has blood on his hands. 345 00:15:54,692 --> 00:15:56,172 How did no one stop him? 346 00:15:56,216 --> 00:15:58,261 Question is is he running 347 00:15:58,305 --> 00:16:00,437 because he just killed his girlfriend[phone dings] 348 00:16:00,481 --> 00:16:03,049 or because he's in danger, too? 349 00:16:03,092 --> 00:16:05,486 Loretta's done with her autopsy. 350 00:16:05,529 --> 00:16:07,705 You two keep digging. 351 00:16:07,749 --> 00:16:10,012 See if you can find out 352 00:16:10,056 --> 00:16:13,581 where Tan went after he left the hotel. 353 00:16:18,803 --> 00:16:20,283 Hey. 354 00:16:20,327 --> 00:16:21,545 I thought there were no prints 355 00:16:21,589 --> 00:16:23,156 or DNA found on the murder weapon. 356 00:16:23,199 --> 00:16:25,549 Mm, there weren't. I found unidentified fibers. 357 00:16:25,593 --> 00:16:27,247 The techs are working with it now. 358 00:16:27,290 --> 00:16:30,032 They're just not as quick as Sebastian. 359 00:16:30,076 --> 00:16:32,992 Now, regarding Miss... 360 00:16:33,993 --> 00:16:35,298 Roberts. 361 00:16:35,342 --> 00:16:36,996 [chuckles] Right. 362 00:16:37,039 --> 00:16:38,823 Well, unfortunately for Mr. Benjawan, 363 00:16:38,867 --> 00:16:42,349 his was the only foreign DNA I found on her body. 364 00:16:42,392 --> 00:16:44,177 Signs of a struggle? 365 00:16:44,220 --> 00:16:45,395 WADE: Not exactly. 366 00:16:45,439 --> 00:16:47,397 I found the couple had 367 00:16:47,441 --> 00:16:49,834 intercourse shortly before she was killed. 368 00:16:49,878 --> 00:16:53,403 Uh, Miss Roberts' tox screen was clean except for alcohol. 369 00:16:53,447 --> 00:16:58,278 But he had a curious combination of GHB 370 00:16:58,321 --> 00:17:00,236 and Spice in his system. 371 00:17:00,280 --> 00:17:01,846 That explains him falling asleep. 372 00:17:01,890 --> 00:17:03,196 GHB alone 373 00:17:03,239 --> 00:17:04,719 could cause hallucinations, 374 00:17:04,762 --> 00:17:06,373 amnesia, loss of consciousness. 375 00:17:06,416 --> 00:17:09,724 And paired with a synthetic cannabinoid 376 00:17:09,767 --> 00:17:12,118 known for causing violent outbursts? 377 00:17:12,161 --> 00:17:13,597 He could have attacked her, 378 00:17:13,641 --> 00:17:16,209 then blacked out for hours 379 00:17:16,252 --> 00:17:19,429 without realizing what he'd done. 380 00:17:23,303 --> 00:17:25,305 [sighs softly] 381 00:17:25,348 --> 00:17:27,176 Something on your mind? 382 00:17:28,264 --> 00:17:31,224 My last patient last night at the clinic 383 00:17:31,267 --> 00:17:35,271 was a woman showing clear signs of abuse. 384 00:17:35,315 --> 00:17:37,230 I offered to help, 385 00:17:37,273 --> 00:17:40,015 and she ran out. 386 00:17:43,018 --> 00:17:45,934 That must've been difficult, 387 00:17:45,977 --> 00:17:48,284 considering everything that Reginald put you through. 388 00:17:48,328 --> 00:17:49,851 What did you do? 389 00:17:49,894 --> 00:17:51,853 Well, what I was bound by law to do. 390 00:17:51,896 --> 00:17:54,421 I reported the abuse to the NOPD. 391 00:17:54,464 --> 00:17:55,944 Did they look into it? 392 00:17:55,987 --> 00:17:57,424 Yes. 393 00:17:57,467 --> 00:17:59,252 But in cases like this, getting the police involved 394 00:17:59,295 --> 00:18:02,124 can make it worse for the victim. 395 00:18:02,168 --> 00:18:04,953 I followed up with her this morning at her work... 396 00:18:06,302 --> 00:18:09,044 ...but ended up pushing her further away. 397 00:18:11,655 --> 00:18:14,397 Never known you to give up on anyone. 398 00:18:14,441 --> 00:18:16,443 And I'm not gonna start now. 399 00:18:17,705 --> 00:18:20,490 I just have to find another way. 400 00:18:23,711 --> 00:18:27,062 ANADA: I have not heard of this Claire Robert. 401 00:18:27,106 --> 00:18:28,890 But I can assure you, 402 00:18:28,933 --> 00:18:30,761 my son is not capable of murder. 403 00:18:30,805 --> 00:18:33,242 He has no reason to hurt this girl. 404 00:18:33,286 --> 00:18:36,985 Well, has-has Tan been affected by the threats against you? 405 00:18:37,028 --> 00:18:39,770 Or has he been withdrawn? Or have you noticed him 406 00:18:39,814 --> 00:18:41,424 acting strangely? 407 00:18:41,468 --> 00:18:43,905 No. He's the same respectful boy 408 00:18:43,948 --> 00:18:45,428 he always been.Well, you know, 409 00:18:45,472 --> 00:18:46,690 given all the pressure that-that you're under, 410 00:18:46,734 --> 00:18:48,039 it's completely understandable 411 00:18:48,083 --> 00:18:50,346 if you've missed any changes in Tan. 412 00:18:52,305 --> 00:18:55,438 Are you accusing me of not knowing my own son? 413 00:18:55,482 --> 00:18:57,223 No, no, no. I'm sorry. I'm sorry. I'm just saying 414 00:18:57,266 --> 00:18:59,399 that-that not all sons... 415 00:18:59,442 --> 00:19:01,444 share everything with their mothers. 416 00:19:01,488 --> 00:19:03,577 Mine does. 417 00:19:03,620 --> 00:19:05,274 LAWAN: I think the minister's had enough 418 00:19:05,318 --> 00:19:06,841 of your questions. 419 00:19:06,884 --> 00:19:08,495 Anada, please, 420 00:19:08,538 --> 00:19:09,583 come with me. 421 00:19:17,373 --> 00:19:19,593 You're pushing too hard, Agent Lund. 422 00:19:19,636 --> 00:19:21,160 I'm just trying to do my job. 423 00:19:21,203 --> 00:19:22,335 And I'm trying to do mine, 424 00:19:22,378 --> 00:19:24,163 which is increasingly difficult. 425 00:19:24,206 --> 00:19:26,382 She needs this meeting with Hydrowall to happen. 426 00:19:26,426 --> 00:19:29,037 It will change thousands of lives for the better.Yeah, well, 427 00:19:29,080 --> 00:19:30,952 you'll have to forgive me if I'm a little bit more focused 428 00:19:30,995 --> 00:19:33,172 on the murder of Claire Roberts and finding Tan 429 00:19:33,215 --> 00:19:36,044 than I am... protecting your deal.[phone rings] 430 00:19:36,087 --> 00:19:37,915 Excuse me. 431 00:19:37,959 --> 00:19:40,179 Tammy, what's up? 432 00:19:40,222 --> 00:19:42,572 What's up with you? Why do you sound like that?Eh, I just had 433 00:19:42,616 --> 00:19:44,531 a face-off with the permanent secretary. 434 00:19:44,574 --> 00:19:45,923 Which I totally won. 435 00:19:45,967 --> 00:19:47,577 She's half your size.Yeah, well, 436 00:19:47,621 --> 00:19:48,709 she's incredibly intimidating. 437 00:19:48,752 --> 00:19:50,667 What do you need? 438 00:19:50,711 --> 00:19:53,453 We've been digging into the de facto leader of Thailand First. 439 00:19:53,496 --> 00:19:54,976 I had a contact 440 00:19:55,019 --> 00:19:57,152 in Southeast Asia that gave us a number for their command. 441 00:19:57,196 --> 00:19:58,849 They received an incoming call from someone in New Orleans 442 00:19:58,893 --> 00:20:00,286 three days ago.Yeah, we tracked 443 00:20:00,329 --> 00:20:02,375 the phone, but it's not pinging off any cell towers 444 00:20:02,418 --> 00:20:04,986 since late last night. We think it's off. 445 00:20:05,029 --> 00:20:06,770 And Patton's out of town.We're at Patton's desk. 446 00:20:06,814 --> 00:20:09,382 Can you tell us how to turn the phone on remotely? 447 00:20:09,425 --> 00:20:10,687 Uh, no, I can't, because that would be illegal 448 00:20:10,731 --> 00:20:12,123 and I'm not comfortable doing... 449 00:20:12,167 --> 00:20:14,865 Sebastian, it's a secure line. The NSA's not listening. 450 00:20:16,302 --> 00:20:17,912 Oh, in that case, it's super easy. 451 00:20:17,955 --> 00:20:18,869 Yeah, just go to my computer 452 00:20:18,913 --> 00:20:21,045 and, uh, open up a folder 453 00:20:21,089 --> 00:20:23,874 entitled... Fan Fiction. 454 00:20:23,918 --> 00:20:25,746 HANNAH: Mm-hmm. Do I even want to know 455 00:20:25,789 --> 00:20:27,138 why you've encrypted your fan fiction? 456 00:20:27,182 --> 00:20:29,576 Uh...No, it's best not to ask questions. 457 00:20:29,619 --> 00:20:31,142 And then you just got to put in the password, 458 00:20:31,186 --> 00:20:32,970 which is, um, Sally Je... 459 00:20:34,407 --> 00:20:35,973 Sally Jessy Raphael. 460 00:20:36,017 --> 00:20:37,148 All one word?[laughs] 461 00:20:37,192 --> 00:20:39,281 HANNAH: We will get into that one later. 462 00:20:40,021 --> 00:20:41,762 GREGORIO: It worked. 463 00:20:41,805 --> 00:20:42,763 Uh, yeah, 464 00:20:42,806 --> 00:20:44,025 then put in the phone number 465 00:20:44,068 --> 00:20:45,113 and it should turn on.GREGORIO: Got it. 466 00:20:48,377 --> 00:20:49,987 Sebastian, you're a genius. 467 00:20:50,031 --> 00:20:51,728 Yeah, duh. It only took you three years 468 00:20:51,772 --> 00:20:52,903 to acknowledge that fact. 469 00:20:52,947 --> 00:20:53,991 Looks like... 470 00:20:54,035 --> 00:20:56,690 the phone was last in Uptown. 471 00:20:56,733 --> 00:20:58,909 I'm gonna call it and see where it is now. 472 00:20:58,953 --> 00:21:00,955 [phone ringing] 473 00:21:07,048 --> 00:21:08,876 Think I just found it. 474 00:21:11,400 --> 00:21:13,272 I just need you to, uh, 475 00:21:13,315 --> 00:21:14,795 put the phone down and your hands in the air. 476 00:21:14,838 --> 00:21:16,405 and your hands in the air.Sebastian? 477 00:21:16,449 --> 00:21:17,667 HANNAH: Hey, what's going on? 478 00:21:34,118 --> 00:21:35,903 I can't believe I didn't see it coming. 479 00:21:35,946 --> 00:21:38,122 I should have known something was up with that guy. 480 00:21:38,166 --> 00:21:39,994 Look, we all missed it, Sebastian. 481 00:21:40,037 --> 00:21:43,214 Now is not the time to doubt yourself. 482 00:21:43,258 --> 00:21:44,651 What do we know about Kasem? 483 00:21:44,694 --> 00:21:46,696 Ugh. He's got really sharp elbows. 484 00:21:46,740 --> 00:21:48,916 And he was in contact with Thailand First, 485 00:21:48,959 --> 00:21:51,832 the group that's been threatening Anada. 486 00:21:51,875 --> 00:21:54,095 So, what, he went after Tan just to make a statement? 487 00:21:54,138 --> 00:21:56,097 We still don't know that Tan is innocent. 488 00:21:56,140 --> 00:21:57,925 Kasem could just be protecting him. 489 00:21:57,968 --> 00:22:01,102 Kasem is the guilty party, Agent Pride. 490 00:22:01,145 --> 00:22:03,278 You should be going after him. 491 00:22:03,322 --> 00:22:04,497 And we are. 492 00:22:04,540 --> 00:22:05,933 For attacking Agent Lund. 493 00:22:05,976 --> 00:22:08,588 There is no physical evidence 494 00:22:08,631 --> 00:22:10,851 linking Kasem to Miss Roberts' murder. 495 00:22:10,894 --> 00:22:12,156 Then find some. 496 00:22:12,200 --> 00:22:15,159 Tan had no reason to kill Claire. 497 00:22:15,203 --> 00:22:18,380 He love her since they first met in California. 498 00:22:18,424 --> 00:22:20,774 We've kept Agent Lund's performance from our government 499 00:22:20,817 --> 00:22:22,253 in the interest of maintaining relations 500 00:22:22,297 --> 00:22:23,733 between our two countries. 501 00:22:23,777 --> 00:22:25,996 But we're losing patience.Okay. All right. 502 00:22:26,040 --> 00:22:27,041 Just hold on a minute. 503 00:22:27,084 --> 00:22:29,435 Agent Lund was just doing his job. 504 00:22:29,478 --> 00:22:32,089 His job was to keep Tan safe. 505 00:22:32,133 --> 00:22:33,613 And he failed. 506 00:22:34,875 --> 00:22:36,224 Let's go, Anada. 507 00:22:42,665 --> 00:22:44,275 You know, earlier, the minister said 508 00:22:44,319 --> 00:22:46,408 that she'd never heard of Claire Roberts. 509 00:22:46,452 --> 00:22:48,932 How did she know that they met in California? 510 00:22:50,412 --> 00:22:52,109 She's hiding something.Yeah. 511 00:22:52,153 --> 00:22:53,372 Every time she's about to open up, 512 00:22:53,415 --> 00:22:54,677 one of her people stops her. 513 00:22:54,721 --> 00:22:56,244 So we need to get her alone. 514 00:22:58,246 --> 00:23:00,248 GREGORIO: That was a long call. 515 00:23:00,291 --> 00:23:02,250 FBI?State Department. 516 00:23:02,293 --> 00:23:03,773 They're worried this is gonna escalate 517 00:23:03,817 --> 00:23:05,253 into an international incident. 518 00:23:05,296 --> 00:23:08,038 They said there's only so much they can do to protect us. 519 00:23:08,082 --> 00:23:10,389 In other words, we need to find Kasem and Tan yesterday. 520 00:23:10,432 --> 00:23:12,260 Anything in Kasem's background?Yeah, 521 00:23:12,303 --> 00:23:13,870 he worked in private security 522 00:23:13,914 --> 00:23:15,568 for 15 years making good money. 523 00:23:15,611 --> 00:23:17,178 Then last year, he took a huge pay cut 524 00:23:17,221 --> 00:23:19,093 to join Anada's security team. 525 00:23:19,136 --> 00:23:21,791 So he infiltrated her team on behalf of Thailand First? 526 00:23:21,835 --> 00:23:23,445 Possibly, but he hasn't had any contact with them 527 00:23:23,489 --> 00:23:26,317 up until three days ago, when he showed up in New Orleans. 528 00:23:26,361 --> 00:23:28,798 Well, maybe it's money motivated. 529 00:23:28,842 --> 00:23:30,321 Let's dig into his financials.All right. 530 00:23:30,365 --> 00:23:32,802 Loretta, hey.[phone dings] 531 00:23:32,846 --> 00:23:36,937 Uh, Pride is with Sebastian at the minister's residence. 532 00:23:36,980 --> 00:23:39,592 That's all right. I just wanted to let you know 533 00:23:39,635 --> 00:23:41,898 that we were finally able to identify the fibers 534 00:23:41,942 --> 00:23:43,378 from the murder weapon. 535 00:23:43,422 --> 00:23:45,772 Lambskin leather. 536 00:23:46,642 --> 00:23:48,165 A glove? 537 00:23:48,209 --> 00:23:49,471 Explains why there was no prints 538 00:23:49,515 --> 00:23:51,212 or DNA on the murder weapon. 539 00:23:51,255 --> 00:23:52,605 Thank you. 540 00:23:52,648 --> 00:23:53,910 But you didn't need to drive 541 00:23:53,954 --> 00:23:55,172 all the way over here to tell us that. 542 00:23:55,216 --> 00:23:56,783 Well, I'll be honest, 543 00:23:56,826 --> 00:23:59,046 my visit has a dual purpose. 544 00:23:59,089 --> 00:24:01,135 Tammy, you used to be a lawyer, right? 545 00:24:01,178 --> 00:24:04,007 I went to law school so I could join the FBI. 546 00:24:04,051 --> 00:24:05,574 I never sat for the bar. 547 00:24:05,618 --> 00:24:07,576 Why, are you in some kind of trouble?No, but... 548 00:24:07,620 --> 00:24:10,927 I'm hoping someone else might be. 549 00:24:13,756 --> 00:24:16,498 Um, I don't want to interrupt. 550 00:24:16,542 --> 00:24:17,804 No, no, no. No interruption.No. 551 00:24:17,847 --> 00:24:19,283 I, uh, I was just on my way out. 552 00:24:19,327 --> 00:24:20,502 Pride needs my help. 553 00:24:22,069 --> 00:24:23,244 What's going on, Doc? 554 00:24:23,287 --> 00:24:26,334 I need to have someone arrested, 555 00:24:26,377 --> 00:24:27,857 but I'm not sure I can prove 556 00:24:27,901 --> 00:24:30,860 that they've broken a law. 557 00:24:30,904 --> 00:24:32,296 You sure you're okay? 558 00:24:32,340 --> 00:24:33,472 'Cause I got a judge on speed dial 559 00:24:33,515 --> 00:24:34,734 who could get you a restraining order. 560 00:24:34,777 --> 00:24:37,040 Just asking for a friend. Honestly. 561 00:24:37,084 --> 00:24:38,955 All right. 562 00:24:38,999 --> 00:24:42,089 Well, if we dig deep enough we can find something. 563 00:24:42,132 --> 00:24:44,483 I was hoping you'd say that.All right. 564 00:24:51,228 --> 00:24:53,492 Is the perimeter secure? 565 00:24:53,535 --> 00:24:56,320 Yeah. I... I think. I mean, I, uh... 566 00:24:56,364 --> 00:24:58,322 I haven't been doing the bodyguard thing for very long, 567 00:24:58,366 --> 00:24:59,889 so it's, you know... 568 00:24:59,933 --> 00:25:00,977 I mean, it's probably nothing. 569 00:25:01,021 --> 00:25:03,110 I will decide if it is nothing. 570 00:25:03,153 --> 00:25:05,068 Oh, okay. Well, there's just 571 00:25:05,112 --> 00:25:07,549 this silver Taurus just keeps circling the block. 572 00:25:07,593 --> 00:25:09,159 And the driver? 573 00:25:09,203 --> 00:25:10,552 I didn't get a good look. 574 00:25:11,466 --> 00:25:13,163 I know.Stay here. 575 00:25:13,207 --> 00:25:15,383 Make sure no one disturbs the minister. 576 00:25:18,429 --> 00:25:19,996 [door closes] 577 00:25:26,437 --> 00:25:27,569 [door closes] 578 00:25:27,613 --> 00:25:29,092 Agent Pride. 579 00:25:29,136 --> 00:25:31,051 I asked not to be disturbed. 580 00:25:31,094 --> 00:25:32,835 Where is Pravat? 581 00:25:32,879 --> 00:25:34,358 He's outside, 582 00:25:34,402 --> 00:25:37,231 chasing one of my agents around the block. 583 00:25:37,274 --> 00:25:39,450 I'm afraid I do not understand. 584 00:25:39,494 --> 00:25:41,104 Everything is fine. 585 00:25:41,148 --> 00:25:44,238 I just wanted a moment alone with you to talk. 586 00:25:44,281 --> 00:25:47,241 About what? 587 00:25:47,284 --> 00:25:49,199 How you know more about your son's relationship 588 00:25:49,243 --> 00:25:51,332 with Claire Roberts than you're letting on. 589 00:25:53,073 --> 00:25:54,030 Lawan... 590 00:25:54,074 --> 00:25:55,075 You're protecting him. 591 00:25:56,642 --> 00:25:59,296 I'm a parent, too. 592 00:26:00,863 --> 00:26:03,257 My daughter Laurel was in trouble, 593 00:26:03,300 --> 00:26:04,780 I'd be her first call, 594 00:26:04,824 --> 00:26:07,304 and I'd do anything I could to keep her safe. 595 00:26:07,348 --> 00:26:09,568 So you do understand. 596 00:26:09,611 --> 00:26:11,874 Tan is wanted for murder. 597 00:26:11,918 --> 00:26:13,484 If NOPD finds him first 598 00:26:13,528 --> 00:26:15,269 he could get hurt, or worse. 599 00:26:15,312 --> 00:26:18,925 Parent to parent, 600 00:26:18,968 --> 00:26:22,581 I'll protect him, but you have to give me that chance. 601 00:26:24,539 --> 00:26:27,324 What are you asking me to do? 602 00:26:28,325 --> 00:26:30,197 Turn him in. 603 00:26:40,990 --> 00:26:42,731 Can I help you, Officer? 604 00:26:42,775 --> 00:26:43,732 Hi, Lisa. 605 00:26:43,776 --> 00:26:45,778 Oh. 606 00:26:45,821 --> 00:26:49,129 For Christ's sake, will you leave us alone? 607 00:26:49,172 --> 00:26:51,218 They will arrest Walter, he'll spend the night in jail 608 00:26:51,261 --> 00:26:52,915 and this'll happen all over again. 609 00:26:52,959 --> 00:26:55,265 Baby. 610 00:26:56,484 --> 00:26:57,441 What's all this? 611 00:26:57,485 --> 00:26:58,704 I don't know. 612 00:26:58,747 --> 00:26:59,792 Well, I haven't 613 00:26:59,835 --> 00:27:01,576 broken any laws. [laughs] 614 00:27:01,620 --> 00:27:03,230 We're not here to arrest you, sir. 615 00:27:04,318 --> 00:27:05,841 We're here to arrest your wife. 616 00:27:21,204 --> 00:27:22,597 You have to believe me. 617 00:27:22,641 --> 00:27:24,251 I didn't kill her. 618 00:27:25,818 --> 00:27:28,037 I can't believe my mom thinks I could do this. 619 00:27:28,081 --> 00:27:29,865 Your mother doesn't know what to think. 620 00:27:29,909 --> 00:27:32,259 She's in an impossible situation. 621 00:27:32,302 --> 00:27:33,695 But she's doing what's best for you. 622 00:27:33,739 --> 00:27:35,175 By turning me in to the police. 623 00:27:35,218 --> 00:27:36,655 She thinks we can help. 624 00:27:36,698 --> 00:27:38,004 But you got to give us something. 625 00:27:38,047 --> 00:27:39,222 An alibi. 626 00:27:39,266 --> 00:27:40,659 Anything we can check out. 627 00:27:40,702 --> 00:27:41,964 Look, I can't remember anything. 628 00:27:42,008 --> 00:27:44,445 I just know I would never hurt Claire. 629 00:27:44,488 --> 00:27:45,620 Okay. All right. Let's just... 630 00:27:45,664 --> 00:27:48,492 Let's-let's start at the beginning, okay? 631 00:27:48,536 --> 00:27:50,625 How did you two meet? 632 00:27:50,669 --> 00:27:53,454 I was touring UC Berkeley. 633 00:27:53,497 --> 00:27:55,021 She was a student there. 634 00:27:55,064 --> 00:27:57,066 Okay. Who made the first move? 635 00:27:58,328 --> 00:28:02,028 I'm not... very confident around girls. 636 00:28:02,071 --> 00:28:03,682 I've never really dated. 637 00:28:03,725 --> 00:28:06,206 So Claire just approached you out of the blue? 638 00:28:06,249 --> 00:28:08,208 I guess so. 639 00:28:08,251 --> 00:28:11,124 I mean, sh-she started asking me about Thailand. 640 00:28:11,167 --> 00:28:12,734 We just hit it off. 641 00:28:12,778 --> 00:28:16,303 Did she ever ask you about your mother or her politics? 642 00:28:16,346 --> 00:28:18,087 Look, Claire wasn't using me to get to my mother, 643 00:28:18,131 --> 00:28:20,089 if that's what you're getting at. 644 00:28:20,133 --> 00:28:21,525 We never even talked about her. 645 00:28:21,569 --> 00:28:23,614 How'd you sneak out of the club? 646 00:28:23,658 --> 00:28:26,617 Kasem gave someone $100 to pull the fire alarm. 647 00:28:26,661 --> 00:28:28,184 He told me we could sneak out the back. 648 00:28:28,228 --> 00:28:29,490 Kasem was in on it? 649 00:28:29,533 --> 00:28:31,361 It was his idea in the first place. 650 00:28:31,405 --> 00:28:32,493 [scoffs] 651 00:28:33,712 --> 00:28:35,714 You set me up. 652 00:28:35,757 --> 00:28:37,628 My mother would never approve of Claire, 653 00:28:37,672 --> 00:28:40,327 so we had to find a way to meet in secret. 654 00:28:40,370 --> 00:28:41,763 Why did Kasem agree to help? 655 00:28:41,807 --> 00:28:43,634 Because he understood how hard it was 656 00:28:43,678 --> 00:28:45,245 for us to be together. 657 00:28:45,288 --> 00:28:47,377 What do you mean, "he understood"? 658 00:28:47,421 --> 00:28:50,424 He had a secret relationship, too. 659 00:28:50,467 --> 00:28:52,556 We talked about it a lot. 660 00:28:54,210 --> 00:28:56,604 A relationship with who? 661 00:28:56,647 --> 00:28:59,650 H-He never said. 662 00:28:59,694 --> 00:29:02,697 Just that it would be very bad 663 00:29:02,741 --> 00:29:04,699 for everyone if people found out. 664 00:29:06,309 --> 00:29:08,181 Look, I'm really sorry. 665 00:29:08,224 --> 00:29:10,618 We never meant for things to go this wrong. 666 00:29:14,578 --> 00:29:16,537 [sighs] 667 00:29:16,580 --> 00:29:19,061 Look, uh... 668 00:29:19,105 --> 00:29:21,542 Kasem-- he-he set you up, too. 669 00:29:21,585 --> 00:29:23,326 All right? 670 00:29:23,370 --> 00:29:25,633 Killing Claire was just part of his plan. 671 00:29:25,676 --> 00:29:27,330 Fibers that appear to be 672 00:29:27,374 --> 00:29:30,681 from his glove were found on the murder weapon. 673 00:29:30,725 --> 00:29:33,119 That doesn't make any sense. 674 00:29:33,162 --> 00:29:34,381 Why would he hurt her? 675 00:29:34,424 --> 00:29:35,730 We think he's part of the group 676 00:29:35,774 --> 00:29:37,558 that's been threatening your mother. 677 00:29:47,568 --> 00:29:48,961 [scoffs] 678 00:29:49,004 --> 00:29:50,527 Should have guessed it was you. 679 00:29:50,571 --> 00:29:52,747 I'm nothing if not persistent.I can't believe 680 00:29:52,791 --> 00:29:55,881 you had me arrested for a few unpaid parking tickets. 681 00:29:55,924 --> 00:29:58,927 Don't worry about the charges, they'll never stick. 682 00:29:58,971 --> 00:30:01,103 Then you mind telling me what we're doing here? 683 00:30:01,147 --> 00:30:02,670 [sighs] I knew to get you to listen, 684 00:30:02,713 --> 00:30:04,846 I'd need a captive audience, 685 00:30:04,890 --> 00:30:07,109 and I'd need to get you away from that husband of yours. 686 00:30:09,938 --> 00:30:12,506 Don't talk about Walter like you know him. 687 00:30:12,549 --> 00:30:14,638 I know him better than you think. 688 00:30:14,682 --> 00:30:16,727 How could you? 689 00:30:16,771 --> 00:30:17,990 Because... 690 00:30:18,033 --> 00:30:20,514 I had one just like him. 691 00:30:20,557 --> 00:30:22,124 Long time ago. 692 00:30:22,168 --> 00:30:24,126 [chuckles] 693 00:30:24,170 --> 00:30:27,826 Our love is... uh... 694 00:30:29,610 --> 00:30:31,177 it's complicated. 695 00:30:33,657 --> 00:30:36,443 What you two have is not love. 696 00:30:36,486 --> 00:30:38,793 It's control. 697 00:30:40,229 --> 00:30:42,579 Now, I need you to hear me on this. 698 00:30:42,623 --> 00:30:45,800 Your situation is not your fault. 699 00:30:45,844 --> 00:30:47,367 I know that.There are resources 700 00:30:47,410 --> 00:30:48,847 available to you when you get out of here, 701 00:30:48,890 --> 00:30:50,805 but you have to make that choice. 702 00:30:50,849 --> 00:30:52,067 It's up to you. 703 00:30:53,416 --> 00:30:56,202 I-I can't.You can. 704 00:30:56,245 --> 00:30:57,725 I'm not strong enough.It takes 705 00:30:57,768 --> 00:31:00,859 a strong woman to endure everything you've gone through. 706 00:31:02,382 --> 00:31:05,776 You just need to believe in yourself. 707 00:31:07,822 --> 00:31:09,432 He's all I have. 708 00:31:09,476 --> 00:31:11,434 If I leave Walter, I... 709 00:31:11,478 --> 00:31:12,914 I'll be all alone. 710 00:31:12,958 --> 00:31:14,873 You'll have a support system. 711 00:31:16,744 --> 00:31:19,094 I'll make sure of it. 712 00:31:19,138 --> 00:31:20,748 [sniffles] 713 00:31:20,791 --> 00:31:22,750 Why are you helping me? 714 00:31:22,793 --> 00:31:24,534 Because you deserve better. 715 00:31:26,406 --> 00:31:27,886 And... 716 00:31:27,929 --> 00:31:31,280 because someone helped me when I was in your situation, 717 00:31:31,324 --> 00:31:34,893 and I never got a chance to thank them properly. 718 00:31:37,417 --> 00:31:40,376 And helping you helps me. 719 00:32:01,789 --> 00:32:03,747 Hey, you okay? 720 00:32:03,791 --> 00:32:05,749 I'll feel better when we find Kasem. 721 00:32:05,793 --> 00:32:07,534 Anything to suggest 722 00:32:07,577 --> 00:32:09,275 who he might've been in a relationship with? 723 00:32:09,318 --> 00:32:11,712 No. But we dumped his financials, 724 00:32:11,755 --> 00:32:12,887 found three separate payments 725 00:32:12,931 --> 00:32:14,889 from a shell company going back a year. 726 00:32:14,933 --> 00:32:17,152 Right when he joined Anada's security team. 727 00:32:17,196 --> 00:32:20,199 Can we link the shell company to Thailand First?Not unless 728 00:32:20,242 --> 00:32:22,941 they've suddenly opened an office in the Netherlands. 729 00:32:24,943 --> 00:32:26,466 What am I looking at? 730 00:32:26,509 --> 00:32:27,771 Turns out the company 731 00:32:27,815 --> 00:32:29,643 here in New Orleans wasn't the only one 732 00:32:29,686 --> 00:32:31,819 bidding on Thailand's new flood control system. 733 00:32:31,862 --> 00:32:33,038 This is a company called 734 00:32:33,081 --> 00:32:34,691 FCD Construction. 735 00:32:34,735 --> 00:32:36,041 Based in Amsterdam. 736 00:32:36,084 --> 00:32:37,477 We found four proposals 737 00:32:37,520 --> 00:32:38,739 from different countries, 738 00:32:38,782 --> 00:32:40,828 all as competitive as Hydrowall's. 739 00:32:40,871 --> 00:32:43,222 Meaning someone has a vested interest 740 00:32:43,265 --> 00:32:46,225 in making sure the Netherlands gets the deal. 741 00:32:46,268 --> 00:32:47,835 So they framed the minister's son for murder 742 00:32:47,878 --> 00:32:49,880 just to scandalize her?Well, 743 00:32:49,924 --> 00:32:51,926 maybe Hydrowall wouldn't work with her. 744 00:32:51,970 --> 00:32:54,668 And FCD Construction gets the bid. 745 00:32:54,711 --> 00:32:56,887 Who else stands to benefit 746 00:32:56,931 --> 00:32:59,629 if the Hydrowall deal falls through? 747 00:32:59,673 --> 00:33:02,284 LAWAN: Ladies, I came here as a courtesy. 748 00:33:02,328 --> 00:33:03,938 But I'm afraid there's nothing more I can do 749 00:33:03,982 --> 00:33:05,200 to help you find Kasem. 750 00:33:05,244 --> 00:33:06,636 Now, if you'll excuse me, 751 00:33:06,680 --> 00:33:07,724 I must get Anada to Hydrowall. 752 00:33:07,768 --> 00:33:09,074 Special Agent Pride 753 00:33:09,117 --> 00:33:11,293 is escorting the minister. You're staying with us. 754 00:33:11,337 --> 00:33:12,816 You can't keep me here. 755 00:33:12,860 --> 00:33:14,209 One call to the Ministry of Foreign Affairs, 756 00:33:14,253 --> 00:33:15,384 and I'll have your badges. 757 00:33:15,428 --> 00:33:16,864 The State Department is aware 758 00:33:16,907 --> 00:33:18,997 of what's happening right now, as is your government. 759 00:33:19,040 --> 00:33:20,868 And what is happening, exactly? 760 00:33:20,911 --> 00:33:23,044 We're placing you under arrest for criminal conspiracy 761 00:33:23,088 --> 00:33:25,046 and accessory to murder.What? 762 00:33:25,090 --> 00:33:27,788 That's ridiculous. This is all Kasem's doing. 763 00:33:27,831 --> 00:33:29,746 He's a member of Thailand First.GREGORIO: And yet 764 00:33:29,790 --> 00:33:31,096 we found dozens of calls 765 00:33:31,139 --> 00:33:32,967 between the two of you over the last year. 766 00:33:33,011 --> 00:33:36,101 And kickbacks from FCD Construction 767 00:33:36,144 --> 00:33:38,016 to you funneled through his accounts. 768 00:33:38,059 --> 00:33:39,582 I think you've forgotten. 769 00:33:39,626 --> 00:33:41,454 I have diplomatic immunity.Your government 770 00:33:41,497 --> 00:33:42,803 has had that revoked. 771 00:33:42,846 --> 00:33:43,804 So sit down. 772 00:33:43,847 --> 00:33:45,153 Unless you want to dig yourself 773 00:33:45,197 --> 00:33:48,200 even deeper, I'd start explaining why you did this. 774 00:33:54,815 --> 00:33:57,818 Things are finally starting to turn around for Thailand. 775 00:33:57,861 --> 00:33:59,776 Thanks to the hard work of people like Anada. 776 00:33:59,820 --> 00:34:02,866 Like me. I should have been appointed minister. 777 00:34:02,910 --> 00:34:04,346 I was the one 778 00:34:04,390 --> 00:34:05,782 with the political experience, 779 00:34:05,826 --> 00:34:07,828 and she bulldozed her way into the cabinet. 780 00:34:07,871 --> 00:34:09,786 So you had your boyfriend do your dirty work? 781 00:34:09,830 --> 00:34:11,310 Boyfriend?Kasem. 782 00:34:11,353 --> 00:34:15,009 He told Tan he was in a secret relationship.It was 783 00:34:15,053 --> 00:34:17,316 a relationship of convenience only. 784 00:34:17,359 --> 00:34:19,840 We were simply two people with the same end goal. 785 00:34:20,928 --> 00:34:23,017 To get Anada out of the way. 786 00:34:23,061 --> 00:34:25,759 Tell us where he is. 787 00:34:25,802 --> 00:34:27,717 Kasem is a zealot, 788 00:34:27,761 --> 00:34:29,806 Agent Khoury. Whatever he does now 789 00:34:29,850 --> 00:34:31,939 is beyond my control. 790 00:34:37,597 --> 00:34:39,381 [phone rings] 791 00:34:39,425 --> 00:34:41,166 Khoury. 792 00:34:41,209 --> 00:34:42,906 We just arrived at Hydrowall.HANNAH: Pride, 793 00:34:42,950 --> 00:34:44,212 you need to turn around now. 794 00:34:44,256 --> 00:34:45,866 The minister's heading in to sign the deal. 795 00:34:45,909 --> 00:34:48,738 You got to get her out of there. Kasem is planning to kill her. 796 00:34:48,782 --> 00:34:50,958 Madam Minister. 797 00:34:51,001 --> 00:34:52,351 We got a change of plans.Okay. 798 00:34:54,048 --> 00:34:55,789 Pride! 799 00:34:57,051 --> 00:34:58,966 [indistinct shouting] 800 00:34:59,009 --> 00:35:01,316 Sebastian!Go, go! Get her out of here. 801 00:35:04,014 --> 00:35:05,103 [Anada screams] 802 00:35:14,112 --> 00:35:15,461 You all right?ANADA: I think so. 803 00:35:15,504 --> 00:35:16,549 Drive! 804 00:35:25,514 --> 00:35:27,473 [grunts] 805 00:35:29,257 --> 00:35:31,085 [grunts] 806 00:35:32,521 --> 00:35:33,870 Get on the ground. 807 00:35:35,698 --> 00:35:37,744 You can't stop me, Agent Lund. 808 00:35:37,787 --> 00:35:39,702 I think I already did, pal. Minister's on her way. 809 00:35:39,746 --> 00:35:41,182 You should have stayed out of it! 810 00:35:41,226 --> 00:35:43,097 [grunting] 811 00:35:46,796 --> 00:35:48,755 [Taser buzzing] 812 00:35:51,192 --> 00:35:53,107 You were right. 813 00:35:53,151 --> 00:35:55,153 These things are effective. 814 00:35:57,024 --> 00:35:59,896 You got it handled?Huh? Oh, yeah. 815 00:35:59,940 --> 00:36:02,247 Piece of cake. 816 00:36:02,290 --> 00:36:03,726 How's Anada? 817 00:36:03,770 --> 00:36:05,032 She's safe. 818 00:36:05,075 --> 00:36:06,686 All right. 819 00:36:06,729 --> 00:36:08,078 You want to do the honors? 820 00:36:08,122 --> 00:36:09,819 Yes, I do. 821 00:36:09,863 --> 00:36:11,430 [siren wailing] 822 00:36:11,473 --> 00:36:13,388 Oh, sorry. 823 00:36:13,432 --> 00:36:15,608 Did that hurt? 824 00:36:21,091 --> 00:36:23,093 WALTER: You. 825 00:36:25,052 --> 00:36:26,401 Can I help you, sir? 826 00:36:26,445 --> 00:36:28,229 You can tell me what you did with my wife. 827 00:36:28,273 --> 00:36:30,100 I'm sorry, I don't know what you're talking about. 828 00:36:30,144 --> 00:36:32,581 I went to bail her out of jail, and she was gone. 829 00:36:32,625 --> 00:36:33,930 She won't answer her phone. 830 00:36:33,974 --> 00:36:36,542 Well, then, it seems she made the right choice. 831 00:36:36,585 --> 00:36:38,021 Who the hell do you think you are, 832 00:36:38,065 --> 00:36:40,415 filling her head full of lies about me, 833 00:36:40,459 --> 00:36:41,895 making her run away like that? 834 00:36:41,938 --> 00:36:43,375 I can't make your wife do anything, 835 00:36:43,418 --> 00:36:45,377 and now neither can you. 836 00:36:45,420 --> 00:36:46,682 So, if you'll excuse me... 837 00:36:47,857 --> 00:36:49,207 Stand down. It's okay. 838 00:36:54,647 --> 00:36:57,302 Somebody needs to teach you to mind your own business. 839 00:36:59,173 --> 00:37:00,870 You're gonna regret this. 840 00:37:00,914 --> 00:37:02,045 Go ahead. 841 00:37:04,744 --> 00:37:08,008 I guarantee you'll regret it more. 842 00:37:08,051 --> 00:37:11,098 Lay a hand on me, 843 00:37:11,141 --> 00:37:14,536 and I won't hesitate to press charges. 844 00:37:34,208 --> 00:37:35,209 SEBASTIAN: I mean, you should have seen the way 845 00:37:35,253 --> 00:37:36,993 that this guy hit the ground! 846 00:37:37,037 --> 00:37:38,430 Man, I wish someone had it on video. 847 00:37:38,473 --> 00:37:39,866 You know what, I'm gonna check surveillance cameras. 848 00:37:39,909 --> 00:37:41,215 I may be able to get some footage, show it to you. 849 00:37:41,259 --> 00:37:42,608 Oh, Sebastian, we believe you. 850 00:37:42,651 --> 00:37:44,000 You do?Yeah. 851 00:37:44,044 --> 00:37:45,611 It sounds like you kicked ass. 852 00:37:46,742 --> 00:37:47,961 What? 853 00:37:48,004 --> 00:37:49,702 Just waiting for you to say something snippy. 854 00:37:49,745 --> 00:37:52,052 Oh.You did good. 855 00:37:54,968 --> 00:37:56,926 I just can't help feeling bad for Tan. 856 00:37:56,970 --> 00:37:58,754 You know?I know. First time he gets out 857 00:37:58,798 --> 00:38:00,930 from under his mother's wing, and it goes that wrong. 858 00:38:00,974 --> 00:38:02,018 My mother and I were joined at the hip 859 00:38:02,062 --> 00:38:03,411 until I was in grad school. 860 00:38:03,455 --> 00:38:04,543 I don't want that for him.ANADA: I don't think 861 00:38:04,586 --> 00:38:05,805 that will be the case. 862 00:38:07,154 --> 00:38:09,417 It's time I let him go. 863 00:38:09,461 --> 00:38:10,810 What? What are you guys doing here? I thought 864 00:38:10,853 --> 00:38:12,028 you were supposed to be on a plane to Thailand. 865 00:38:12,072 --> 00:38:14,683 The pilot can wait. We wanted to stop 866 00:38:14,727 --> 00:38:16,511 and express our gratitude to you, Agent Lund. 867 00:38:16,555 --> 00:38:17,730 Oh. [scoffs] Well, you know, 868 00:38:17,773 --> 00:38:19,166 we do this thing all the time, so... 869 00:38:19,209 --> 00:38:21,386 No. You went above and beyond. 870 00:38:21,429 --> 00:38:23,692 That is why we are making you an honorary member 871 00:38:23,736 --> 00:38:25,520 of the Order of the Mongoose. 872 00:38:29,307 --> 00:38:30,917 What?! 873 00:38:30,960 --> 00:38:32,397 That's great! What is that? 874 00:38:32,440 --> 00:38:33,920 What do I do? Do I get down on a knee, or what happens? 875 00:38:33,963 --> 00:38:34,834 TAN: That won't be necessary. 876 00:38:34,877 --> 00:38:36,488 But please, 877 00:38:36,531 --> 00:38:38,054 accept this ceremonial statue. 878 00:38:38,098 --> 00:38:40,535 Whoa! Look at this thing! 879 00:38:40,579 --> 00:38:42,102 Wow. 880 00:38:42,145 --> 00:38:43,451 Wow.Wow. 881 00:38:43,495 --> 00:38:45,279 Sweet.HANNAH: Uh, can I ask 882 00:38:45,323 --> 00:38:48,326 what made you pick New Orleans over the Dutch company? 883 00:38:48,369 --> 00:38:49,892 It was an easy decision. 884 00:38:49,936 --> 00:38:52,068 Hydrowall has superior technology 885 00:38:52,112 --> 00:38:54,157 that will keep our people safe from flooding. 886 00:38:54,201 --> 00:38:55,855 Now we must be on our way. 887 00:38:55,898 --> 00:38:59,162 Bye, Sebastian. Thanks, for everything. 888 00:38:59,206 --> 00:39:00,250 You got it. 889 00:39:00,294 --> 00:39:02,209 Thank you. 890 00:39:04,211 --> 00:39:06,735 That weasel's creepy.Don't be jealous 891 00:39:06,779 --> 00:39:08,128 just 'cause you're not in the Order of the Mongoose. 892 00:39:08,171 --> 00:39:09,564 HANNAH: I think it's nice. 893 00:39:09,608 --> 00:39:11,784 Yeah.Come on. Pride's waiting. 894 00:39:11,827 --> 00:39:14,221 Beady eyes are staring at me. 895 00:39:14,264 --> 00:39:16,136 ♪ 896 00:39:22,838 --> 00:39:25,667 ♪ Tell me where you want me 897 00:39:27,321 --> 00:39:29,541 Sounds like everything worked out with Lisa. 898 00:39:29,584 --> 00:39:33,153 Yeah. She's got a long way to go, but, uh... 899 00:39:33,196 --> 00:39:35,895 I'm happy to say she took the first step. 900 00:39:36,939 --> 00:39:38,158 I couldn't be more proud of you 901 00:39:38,201 --> 00:39:39,420 for helping her to do it. 902 00:39:39,464 --> 00:39:40,726 Thanks, Dwayne. 903 00:39:42,728 --> 00:39:44,294 [coughing] 904 00:39:45,470 --> 00:39:48,560 Oh, what on God's green earth is that? 905 00:39:48,603 --> 00:39:51,867 What? Oh, this. Um, this is just a totem 906 00:39:51,911 --> 00:39:54,392 that's bestowed to members of the Thai Order of the Mongoose. 907 00:39:54,435 --> 00:39:56,350 It's disturbing.You know what's disturbing? 908 00:39:56,394 --> 00:39:58,004 HANNAH: Hey, Sebastian, let's dance.Yeah. 909 00:39:58,047 --> 00:39:59,135 Sounds great. 910 00:39:59,179 --> 00:40:00,398 I'm so sorry. 911 00:40:02,182 --> 00:40:04,053 There is no 912 00:40:04,097 --> 00:40:05,620 Thai Order of the Mongoose, is there? 913 00:40:05,664 --> 00:40:09,232 No. That thing's from a shop on Magazine. 914 00:40:09,276 --> 00:40:11,452 But Sebastian doesn't need to know that.[Wade and Pride laugh] 915 00:40:11,496 --> 00:40:13,454 True dat. 916 00:40:16,544 --> 00:40:18,024 ♪ Cry now, baby 917 00:40:18,067 --> 00:40:19,721 ♪ You might call me crazy 918 00:40:19,765 --> 00:40:23,377 ♪ Why don't you wait and see 919 00:40:24,987 --> 00:40:26,467 ♪ Cry now, baby 920 00:40:26,511 --> 00:40:28,904 ♪ You might call me crazy 921 00:40:28,948 --> 00:40:33,039 ♪ Why don't you just wait and see. ♪ 922 00:40:33,082 --> 00:40:34,910 Captioning sponsored by CBS 923 00:40:36,912 --> 00:40:38,784 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.