Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,795 --> 00:00:15,580
GIRL:
Help me, please! No! [grunts]
2
00:00:15,624 --> 00:00:17,887
Hey. Hey! Look.
3
00:00:17,930 --> 00:00:19,976
Need a refill, man.
Fast as you can.
4
00:00:20,020 --> 00:00:21,978
Best Chop-Face I've
seen tonight, man.
5
00:00:22,022 --> 00:00:24,024
You a Gravedigger's Revengefan?Hell yeah.
6
00:00:24,067 --> 00:00:26,026
It's a total deconstruction
of the death industrial complex.
7
00:00:26,069 --> 00:00:27,027
It's great.
8
00:00:27,070 --> 00:00:28,419
Look, hurry up, man,
9
00:00:28,463 --> 00:00:29,464
I don't want to miss the part
10
00:00:29,507 --> 00:00:30,639
where the doctor's face
melts off.
11
00:00:30,682 --> 00:00:31,640
Right, right. Uh,
I got a fresh batch
12
00:00:31,683 --> 00:00:33,033
coming out now.
13
00:00:37,646 --> 00:00:40,083
โช Boom, boom, boom, boom
14
00:00:40,127 --> 00:00:42,651
โช Bang, bang, bang, bang
15
00:00:42,694 --> 00:00:45,393
โช Boom, boom, boom, boom
16
00:00:45,436 --> 00:00:46,568
โช How, how, how, how
17
00:00:46,611 --> 00:00:48,744
โช Hey, hey
18
00:00:54,750 --> 00:00:56,056
โช You gotta come on.
19
00:00:58,754 --> 00:01:00,190
What does this even say?
20
00:01:00,234 --> 00:01:02,105
Dog? Doug?
21
00:01:02,149 --> 00:01:04,716
Can you look, please?
What's that?
22
00:01:04,760 --> 00:01:07,589
Uh, it says "goat."
23
00:01:07,632 --> 00:01:09,460
No way.
You can read that?
24
00:01:09,504 --> 00:01:10,983
Yeah. I'm actually a little
concerned that you can't.
25
00:01:11,027 --> 00:01:13,073
What does that refer to-- goat?
26
00:01:13,116 --> 00:01:14,987
Uh...
27
00:01:15,031 --> 00:01:18,295
looks like Lasalle was referring
to the victim's tattoo.
28
00:01:18,339 --> 00:01:20,384
Who the hell would
get a tattoo that says goat?
29
00:01:20,428 --> 00:01:23,213
Goat. You know,
Greatest Of All Time.
30
00:01:23,257 --> 00:01:25,476
It's a whole...
Okay,
31
00:01:25,520 --> 00:01:26,434
you know what,
you need this more than I do.
32
00:01:26,477 --> 00:01:27,783
You were up all night.
33
00:01:27,826 --> 00:01:29,480
The only way you would know
I was up all night
34
00:01:29,524 --> 00:01:30,873
is if you were up all night.
35
00:01:32,440 --> 00:01:33,397
Look, neither one of us
want to be
36
00:01:33,441 --> 00:01:34,920
going through Lasalle's files.
37
00:01:34,964 --> 00:01:37,227
So, the quicker it gets done,
the better, right?
38
00:01:37,271 --> 00:01:38,489
Right.Right. So drink.
39
00:01:38,533 --> 00:01:39,751
Nah, you put Lactaid in it.
40
00:01:39,795 --> 00:01:41,057
Yeah, and my digestion's
never been sounder.
41
00:01:41,101 --> 00:01:43,103
Oh, Sebastian...
42
00:01:44,452 --> 00:01:47,019
...what are we gonna do?
43
00:01:47,063 --> 00:01:49,326
We're just gonna power through.
You know, wrap it up.
44
00:01:49,370 --> 00:01:52,155
No, I mean after that.
45
00:02:01,077 --> 00:02:02,296
SEBASTIAN: All right.
46
00:02:02,339 --> 00:02:04,080
Last of Chris' case file.
47
00:02:07,518 --> 00:02:10,739
I know this was, uh,
hard for you guys,
48
00:02:10,782 --> 00:02:12,132
but it really needed
to get done.
49
00:02:12,175 --> 00:02:15,657
Yeah, his handwriting wasn't
the easiest to decipher.
50
00:02:16,962 --> 00:02:18,964
I just can't believe he's gone.
51
00:02:20,749 --> 00:02:22,446
It's like we're missing a limb.
52
00:02:22,490 --> 00:02:23,839
HANNAH: It's only been
a couple of weeks.
53
00:02:23,882 --> 00:02:27,538
It takes time to accept a loss.
54
00:02:27,582 --> 00:02:28,887
Yeah.
55
00:02:28,931 --> 00:02:31,542
I just don't think
I'm ever going to accept it.
56
00:02:32,848 --> 00:02:35,677
We're gonna find
a new normal, eventually.
57
00:02:37,418 --> 00:02:39,071
Where's Pride?
58
00:02:39,115 --> 00:02:42,988
Uh, he's, uh,
meeting with Dr. Douglas.
59
00:02:43,032 --> 00:02:44,773
Oh. She clear us all?
60
00:02:44,816 --> 00:02:46,775
We'll find out soon enough.
61
00:02:49,908 --> 00:02:52,955
DOUGLAS: You've all suffered
a traumatic loss, Dwayne.
62
00:02:52,998 --> 00:02:55,000
Maybe you most of all.
63
00:02:55,044 --> 00:02:57,002
Well, I think I'm doing
as well as can be expected.
64
00:02:57,046 --> 00:02:59,004
Actually, I agree.
65
00:02:59,048 --> 00:03:01,964
But you need to know that the
grief is going to come in waves.
66
00:03:02,007 --> 00:03:03,661
Been down this road before.
67
00:03:03,705 --> 00:03:06,098
Then hopefully you now that you
have to take care of yourself,
68
00:03:06,142 --> 00:03:07,796
not just everyone around you.
69
00:03:09,711 --> 00:03:11,191
Where do things stand
with my team?
70
00:03:11,234 --> 00:03:14,498
Everyone's completed
the mandatory sessions.
71
00:03:16,021 --> 00:03:17,675
And you're clearing 'em all
for duty?
72
00:03:17,719 --> 00:03:19,155
Yes.
73
00:03:19,199 --> 00:03:20,896
Like you,
they're still grieving.
74
00:03:20,939 --> 00:03:24,160
But they've generally adopted
healthy coping mechanisms.
75
00:03:24,204 --> 00:03:27,076
One of them even discovered
a grief-centered video game.
76
00:03:27,119 --> 00:03:29,557
Gonna take a wild guess
that it's Sebastian.
77
00:03:29,600 --> 00:03:33,300
Overall, everyone's doing
as well as can be expected.
78
00:03:36,346 --> 00:03:37,956
Well, almost everyone.
79
00:03:40,611 --> 00:03:42,570
Fortunately,
for these two young men,
80
00:03:42,613 --> 00:03:44,311
they probably never knew
what hit them.
81
00:03:44,354 --> 00:03:46,008
Any idea which of these
is Trent Weiss?
82
00:03:46,051 --> 00:03:48,140
Not until I pull
the dental records.
83
00:03:50,665 --> 00:03:52,710
This must have been
one hell of an explosion.
84
00:03:52,754 --> 00:03:54,538
Just spoke to NOFD.
85
00:03:54,582 --> 00:03:56,279
Preliminary investigation
indicates
86
00:03:56,323 --> 00:03:58,194
a natural gas accident.
87
00:03:58,238 --> 00:04:01,023
All this destruction
because of a gas leak?
88
00:04:01,066 --> 00:04:03,330
Says she's seen it before.
Saltwater from the Gulf
89
00:04:03,373 --> 00:04:05,027
speeds up deterioration
of the pipes.
90
00:04:05,070 --> 00:04:07,334
They crack, and
natural gas pools.
91
00:04:07,377 --> 00:04:09,814
The slightest spark
could set off an explosion.
92
00:04:09,858 --> 00:04:11,381
But in that scenario,
the leak is caused
93
00:04:11,425 --> 00:04:12,469
by a corroded pipe.
94
00:04:12,513 --> 00:04:13,644
That's not what
I'm seeing here.
95
00:04:13,688 --> 00:04:14,906
What'd you find?
96
00:04:14,950 --> 00:04:16,691
Well, the machine room
is blown to pieces,
97
00:04:16,734 --> 00:04:18,301
but based on the blast pattern,
98
00:04:18,345 --> 00:04:20,608
I think this pipe burst
before the explosion.
99
00:04:20,651 --> 00:04:21,783
Any idea why?
100
00:04:21,826 --> 00:04:23,306
I mean, it's only
designed to handle,
101
00:04:23,350 --> 00:04:24,786
uh, low-pressure gas--
it's what we use
102
00:04:24,829 --> 00:04:26,004
in homes and businesses,
103
00:04:26,048 --> 00:04:28,398
but somehow
highly pressurized gas just got,
104
00:04:28,442 --> 00:04:29,921
like, pushed through it.
105
00:04:29,965 --> 00:04:31,009
A pipe bursting
like that
106
00:04:31,053 --> 00:04:32,924
would release tons
of natural gas.
107
00:04:32,968 --> 00:04:35,579
Then why didn't anyone smell it
and evacuate the building?
108
00:04:35,623 --> 00:04:38,321
She's right. We probably
would've smelled it, even now.
109
00:04:38,365 --> 00:04:39,670
So why aren't we?
110
00:04:39,714 --> 00:04:42,238
Gas company negligence?Uh, NOLA Gas
111
00:04:42,282 --> 00:04:44,414
is automated. and they have
safeguards in place to make sure
112
00:04:44,458 --> 00:04:46,503
something like this
never happens.
113
00:04:46,547 --> 00:04:49,724
Unless someone manually
overrode those safeguards.
114
00:04:49,767 --> 00:04:51,639
So this is
115
00:04:51,682 --> 00:04:53,293
either epic incompetence...
116
00:04:53,336 --> 00:04:54,729
Or someone did it on purpose.
117
00:04:58,080 --> 00:04:59,777
PATTON:
Hey, boss,
118
00:04:59,821 --> 00:05:02,171
hold on to your seat,
'cause these deets ain't sweet.
119
00:05:02,214 --> 00:05:04,695
NOLA Gas has been hacked,
and they are offline.
120
00:05:04,739 --> 00:05:07,132
I thought city services
weren't connected
121
00:05:07,176 --> 00:05:08,786
to the Internet,
122
00:05:08,830 --> 00:05:10,266
strictly to avoid
that happening.
123
00:05:10,310 --> 00:05:12,834
Yeah, closed computer networks
are impossible to hack
124
00:05:12,877 --> 00:05:13,835
from the outside.
125
00:05:13,878 --> 00:05:15,184
But not from the inside.
126
00:05:15,227 --> 00:05:17,839
Bingo. I just talked to a friend
who works there,
127
00:05:17,882 --> 00:05:19,362
they are freaking out
128
00:05:19,406 --> 00:05:21,669
'cause they are completely
locked out of their network.
129
00:05:21,712 --> 00:05:23,105
When did they lose control?
130
00:05:23,148 --> 00:05:25,412
About an hour before the theater
exploded last night.
131
00:05:25,455 --> 00:05:27,762
They notify the FBI?Not sure, but I know
132
00:05:27,805 --> 00:05:29,590
city management
has been looped in
133
00:05:29,633 --> 00:05:31,026
and they're directing
all inquiries to City Hall.
134
00:05:31,069 --> 00:05:32,767
Okay.
135
00:05:32,810 --> 00:05:34,856
Start running background checks
136
00:05:34,899 --> 00:05:37,162
on all gas company employees.
137
00:05:37,206 --> 00:05:38,816
I'm on it.
Where you going?
138
00:05:38,860 --> 00:05:40,383
Mayor Taylor's office.
139
00:05:40,427 --> 00:05:43,299
She's responsible for all
the city's municipal services.
140
00:05:43,343 --> 00:05:45,649
Have Gregorio and Sebastian
meet me there.
141
00:05:49,827 --> 00:05:52,613
Let the supervisor know I want
updates every 15 minutes.
142
00:05:52,656 --> 00:05:54,092
Dwayne.
143
00:05:54,136 --> 00:05:56,660
Why is it when trouble comes,
you're never far behind?
144
00:05:56,704 --> 00:05:58,053
Hoping we can help.
145
00:05:58,096 --> 00:05:59,750
One of our sailors was a victim
of the explosion.
146
00:05:59,794 --> 00:06:01,839
I heard. I'm so sorry.
And of course,
147
00:06:01,883 --> 00:06:03,841
we'd welcome any help
you could give.Well, has
148
00:06:03,885 --> 00:06:06,235
the gas company been able to
regain control of their system?
149
00:06:06,278 --> 00:06:09,281
Not yet, but our I.T. department
is setting up a direct line
150
00:06:09,325 --> 00:06:10,761
from their network to our office
151
00:06:10,805 --> 00:06:12,937
so we can see everything
happening in real time.
152
00:06:12,981 --> 00:06:14,417
I can help out with that.
153
00:06:14,461 --> 00:06:15,984
Can you introduce him
to the guys?
154
00:06:16,027 --> 00:06:17,725
Come on in.
I was just discussing
155
00:06:17,768 --> 00:06:20,728
options with NOPD.
This is Commander Armand,
156
00:06:20,771 --> 00:06:22,338
head of the Special
Operations Division.
157
00:06:22,382 --> 00:06:24,166
Yeah, we go back.
Good to see you, Malcolm.
158
00:06:24,209 --> 00:06:25,994
Wish it was under
different circumstances.
159
00:06:26,037 --> 00:06:27,691
Special Agent
Tammy Gregorio.
160
00:06:27,735 --> 00:06:30,085
Nice to meet you, sir. Any idea
what we're dealing with here?
161
00:06:30,128 --> 00:06:31,695
Well, given the takeover
of the network,
162
00:06:31,739 --> 00:06:33,610
for the moment we're treating it
as a possible terrorist act.
163
00:06:33,654 --> 00:06:35,786
But nobody's claimed
responsibility?No,
164
00:06:35,830 --> 00:06:37,875
and NSA informed us
they haven't heard any chatter.
165
00:06:37,919 --> 00:06:40,922
Our computer specialist
believes that whoever did this
166
00:06:40,965 --> 00:06:42,750
would've needed an inside man.[phone ringing]
167
00:06:42,793 --> 00:06:44,534
We've already
looped in Homeland.
168
00:06:44,578 --> 00:06:46,014
I can have them run checks
on the employees,
169
00:06:46,057 --> 00:06:47,494
see if anyone pops up
on a watchlist.
170
00:06:47,537 --> 00:06:49,844
But until they regain control
of the system,
171
00:06:49,887 --> 00:06:51,976
the city's vulnerable
to another attack?
172
00:06:52,020 --> 00:06:53,108
We have to assume so.
173
00:06:53,151 --> 00:06:54,196
[ringing continues]
174
00:06:54,239 --> 00:06:56,720
You need to get that?
175
00:06:56,764 --> 00:06:58,592
Oh, it's okay,
it's just my private line.
176
00:06:58,635 --> 00:07:00,942
Considering what's going on,
177
00:07:00,985 --> 00:07:02,726
maybe you should
answer it, Zahra.
178
00:07:02,770 --> 00:07:04,685
Okay.
179
00:07:06,817 --> 00:07:09,211
Hello?
180
00:07:09,254 --> 00:07:10,517
MAN [distorted]:
Do I have the pleasure
181
00:07:10,560 --> 00:07:13,476
of speaking with Mayor Taylor?
182
00:07:13,520 --> 00:07:14,956
Who is this?
183
00:07:14,999 --> 00:07:16,653
You can call me Spartacus.
184
00:07:16,697 --> 00:07:19,351
If you don't want
any more lives lost,
185
00:07:19,395 --> 00:07:21,005
I suggest you do as I say.
186
00:07:21,049 --> 00:07:22,137
[quietly]:
Uh...
187
00:07:30,624 --> 00:07:33,148
Spartacus,
we're pretty sure
188
00:07:33,191 --> 00:07:35,585
the theater explosion
was an accident.
189
00:07:35,629 --> 00:07:37,326
You're not the mayor.
190
00:07:37,369 --> 00:07:40,503
No, I'm Special Agent
Gregorio of NCIS.
191
00:07:40,547 --> 00:07:42,766
Well, Special Agent,
we both know
192
00:07:42,810 --> 00:07:45,595
it was no accident.
You're trying to verify me.
193
00:07:47,467 --> 00:07:49,991
Well, can you blame me?
194
00:07:50,034 --> 00:07:53,429
I mean, any crazy can call
with a bogus claim, right?
195
00:07:53,473 --> 00:07:56,171
Can a crazy take control
of the gas company's network?
196
00:07:56,214 --> 00:07:59,696
Reroute highly pressurized gas
through low-pressure pipes,
197
00:07:59,740 --> 00:08:01,437
causing them to explode?
198
00:08:01,481 --> 00:08:05,397
Find the Mayor's
private phone number?Hm. Probably not.
199
00:08:05,441 --> 00:08:09,227
That enough to verify, or do you
need more tangible proof?Oh, no,
200
00:08:09,271 --> 00:08:10,620
you've done plenty.
201
00:08:10,664 --> 00:08:13,231
Couple of lives lost
in that explosion.
202
00:08:13,275 --> 00:08:14,624
I want five million dollars.
203
00:08:14,668 --> 00:08:17,497
You have seven hours to pay
or another location
204
00:08:17,540 --> 00:08:18,628
goes boom.
205
00:08:18,672 --> 00:08:20,238
I'll call with
transfer instructions.
206
00:08:20,282 --> 00:08:22,719
No, seven hours, that's not
enough time. We're gonna need...
207
00:08:22,763 --> 00:08:24,852
I'm sorry,
Special Agent Gregorio,
208
00:08:24,895 --> 00:08:26,680
were you under the illusion
we were negotiating?
209
00:08:26,723 --> 00:08:28,899
Five million, seven hours.
210
00:08:28,943 --> 00:08:30,292
Clock is ticking.
211
00:08:30,335 --> 00:08:32,337
[line disconnects]
212
00:08:42,260 --> 00:08:44,524
Same thing happened
in Baltimore, Atlanta,
213
00:08:44,567 --> 00:08:45,873
all across Texas.
214
00:08:45,916 --> 00:08:47,962
Ransomware attack
that crippled cities.
215
00:08:48,005 --> 00:08:50,442
This guy upped the ante.
He's willing to kill people.
216
00:08:50,486 --> 00:08:52,662
Well, so how do we stop that
from happening-- pay him?
217
00:08:52,706 --> 00:08:54,490
No. I wouldn't
advise that.
218
00:08:54,534 --> 00:08:56,057
Pay him, the demands
will never end.
219
00:08:56,100 --> 00:08:57,537
So what do we do?
220
00:08:57,580 --> 00:08:59,277
We find him and stop him.
221
00:08:59,321 --> 00:09:01,453
Need to coordinate
a phone trace
222
00:09:01,497 --> 00:09:03,238
for the next time
Spartacus calls.
223
00:09:03,281 --> 00:09:05,893
I'll loop in FBI and
DHS, get it set up.
224
00:09:07,329 --> 00:09:09,940
Zahra, does the city have
any accessible cash on hand?
225
00:09:09,984 --> 00:09:12,203
Not five million dollars.Well, how much?
226
00:09:12,247 --> 00:09:13,770
We have a slush fund,
a little over
227
00:09:13,814 --> 00:09:15,990
a million.Then we'll have to
make that work.
228
00:09:16,033 --> 00:09:17,208
But I thought
we weren't
229
00:09:17,252 --> 00:09:18,383
paying the ransom.
230
00:09:18,427 --> 00:09:20,560
We're not.
But we may need to buy time.
231
00:09:20,603 --> 00:09:22,518
Keep Spartacus talking
until we can find him.
232
00:09:22,562 --> 00:09:24,085
I'll get the city comptroller
233
00:09:24,128 --> 00:09:25,652
to make everything we have
available immediately.
234
00:09:25,695 --> 00:09:28,306
Good.
235
00:09:28,350 --> 00:09:29,960
You established
first contact.
236
00:09:30,004 --> 00:09:31,788
You good with being
point person moving forward?
237
00:09:31,832 --> 00:09:33,790
Of course. He's
organized, methodical.
238
00:09:33,834 --> 00:09:36,227
He knew immediately I was
trying to verify him.
239
00:09:36,271 --> 00:09:39,230
Yeah, so he studied
law enforcement tactics.Yeah,
240
00:09:39,274 --> 00:09:41,537
sounds like it.
I'm gonna have to play this
241
00:09:41,581 --> 00:09:43,757
as straight as I can with him.
He's smart.
242
00:09:43,800 --> 00:09:45,367
Yeah.
243
00:09:47,412 --> 00:09:49,632
You're smarter.
244
00:09:49,676 --> 00:09:52,026
How's it coming?
245
00:09:52,069 --> 00:09:54,332
Almost there.
We got a direct line
246
00:09:54,376 --> 00:09:56,639
to the gas company's
local network.
247
00:09:56,683 --> 00:09:58,989
You should be able to display
everything they're seeing
248
00:09:59,033 --> 00:10:00,643
on monitors at
the gas company.
249
00:10:00,687 --> 00:10:02,602
Okay, I'd like
to bring Patton in,
250
00:10:02,645 --> 00:10:04,647
have him here
attacking this ransomware.
251
00:10:04,691 --> 00:10:06,823
Any progress, it's vital
that he and Gregorio
252
00:10:06,867 --> 00:10:08,608
are close enough
to quickly communicate.
253
00:10:08,651 --> 00:10:10,174
Yeah, can we get
a two-way terminal set up
254
00:10:10,218 --> 00:10:11,654
so we can get
input control here?
255
00:10:11,698 --> 00:10:14,744
Sure. Just give us
an extra 30 minutes. Marx,
256
00:10:14,788 --> 00:10:16,746
grab a couple more Cat 5s.[phone chimes]
257
00:10:16,790 --> 00:10:18,139
It's Wade.
258
00:10:18,182 --> 00:10:20,054
Test results came back
on those bodies.
259
00:10:20,097 --> 00:10:21,533
I'll stop by the morgue.
260
00:10:21,577 --> 00:10:22,796
It's on the way.
261
00:10:22,839 --> 00:10:24,624
On the way where?
262
00:10:26,974 --> 00:10:28,279
Did he suffer?
263
00:10:28,323 --> 00:10:30,847
No. His death was
instantaneous.
264
00:10:32,022 --> 00:10:34,155
So, what happens now?
265
00:10:34,198 --> 00:10:37,506
I'll coordinate
transportation arrangements
266
00:10:37,549 --> 00:10:40,248
and the registration of
the death certificate
267
00:10:40,291 --> 00:10:41,684
at the funeral home.
268
00:10:43,338 --> 00:10:45,688
He-he was such a good boy.
269
00:10:45,732 --> 00:10:47,472
I'm sure he was.
270
00:10:48,735 --> 00:10:50,519
I just want you to know
271
00:10:50,562 --> 00:10:53,130
how truly sorry
I am for your loss.
272
00:10:54,566 --> 00:10:56,046
Would you...
273
00:10:59,354 --> 00:11:00,616
[sighs]
274
00:11:01,661 --> 00:11:03,184
Dwayne, what are you doing here?
275
00:11:03,227 --> 00:11:05,012
Oh, I-I...
276
00:11:05,055 --> 00:11:06,666
just wanted to see
how you were doing.
277
00:11:07,971 --> 00:11:09,712
Dr. Douglas talked to you,
didn't she?
278
00:11:11,366 --> 00:11:15,109
She... she did mention
a concern.
279
00:11:15,152 --> 00:11:17,372
Wondered if you felt like
talking about it.
280
00:11:17,415 --> 00:11:18,939
Not particularly.
281
00:11:20,201 --> 00:11:23,204
Loretta,
sometimes it helps.
282
00:11:23,247 --> 00:11:25,336
And I've been told
I'm a good listener.
283
00:11:25,380 --> 00:11:27,295
And I'm a medical examiner.
284
00:11:27,338 --> 00:11:28,905
If I got emotional
285
00:11:28,949 --> 00:11:31,603
every time I have to deal
with death,
286
00:11:31,647 --> 00:11:33,736
I wouldn't be
a very good one, would I?
287
00:11:33,780 --> 00:11:36,957
Yeah, well, we're not
talking about normal.
288
00:11:37,000 --> 00:11:38,698
We're talking about Christopher.
289
00:11:38,741 --> 00:11:41,657
There's nothing wrong.
290
00:11:41,701 --> 00:11:44,573
If there were, Dr. Douglas...
291
00:11:44,616 --> 00:11:45,748
never would have cleared me.
292
00:11:45,792 --> 00:11:47,228
I'm fine.
293
00:11:48,795 --> 00:11:51,101
But I did find something
that's interesting.
294
00:11:51,145 --> 00:11:53,538
The lab reports on our victims
295
00:11:53,582 --> 00:11:55,976
came back
with high concentrations
296
00:11:56,019 --> 00:11:58,761
of hydrocarbons
in their bloodstream.
297
00:11:58,805 --> 00:12:00,632
Natural gas poisoning?
298
00:12:00,676 --> 00:12:02,765
A by-product of it, yes.
299
00:12:02,809 --> 00:12:04,767
No surprise it's there.
300
00:12:04,811 --> 00:12:07,857
The bigger surprise
is what's not there.
301
00:12:07,901 --> 00:12:11,687
Mercaptan--
it's the sulfur compound
302
00:12:11,731 --> 00:12:14,037
added to natural gas
that gives off
303
00:12:14,081 --> 00:12:17,475
that distinctive odor
in case there's a leak.
304
00:12:17,519 --> 00:12:19,434
That's why they didn't
evacuate the theater.
305
00:12:19,477 --> 00:12:20,696
Nobody could smell the gas.
306
00:12:20,740 --> 00:12:22,872
Mercaptan should have
automatically
307
00:12:22,916 --> 00:12:25,570
been injected into the gas.
308
00:12:25,614 --> 00:12:27,137
Means Spartacus has control
309
00:12:27,181 --> 00:12:29,574
of more than just
the distribution system.
310
00:12:29,618 --> 00:12:30,880
If he's figured out a way
311
00:12:30,924 --> 00:12:32,752
to make the gas buildup
undetectable,
312
00:12:32,795 --> 00:12:34,754
he can...
313
00:12:34,797 --> 00:12:36,843
hit any target in the city.
314
00:12:36,886 --> 00:12:38,932
And no one would realize
they're in danger
315
00:12:38,975 --> 00:12:40,542
until it's too late.
316
00:12:41,848 --> 00:12:44,589
If we evacuate the city,
it'll cause a panic.
317
00:12:44,633 --> 00:12:46,461
Then let's try
to avoid having to.
318
00:12:46,504 --> 00:12:47,767
We're attempting to shut down
319
00:12:47,810 --> 00:12:49,812
the city's gas delivery systems
completely.
320
00:12:49,856 --> 00:12:51,292
How long's that take?
321
00:12:51,335 --> 00:12:52,815
At least 12 hours.
322
00:12:52,859 --> 00:12:55,165
[sighs]
That's too long.
323
00:12:55,209 --> 00:12:58,734
Could we implement the city's
hurricane protocols?
324
00:12:58,778 --> 00:13:01,084
I know they weren't meant for
this type of emergency, but...
325
00:13:01,128 --> 00:13:02,825
No, that's a good idea.
326
00:13:02,869 --> 00:13:04,696
We discover his next target,
327
00:13:04,740 --> 00:13:07,047
it'll be easier to
evacuate that area.
328
00:13:07,090 --> 00:13:09,136
I'll coordinate
with Emergency Preparedness.
329
00:13:09,179 --> 00:13:10,833
Thank you.
330
00:13:10,877 --> 00:13:13,227
GREGORIO:
Pride!
331
00:13:13,270 --> 00:13:16,491
Patton figured out how
the ransomware was introduced.
332
00:13:16,534 --> 00:13:18,014
I tracked it back
to when the program
333
00:13:18,058 --> 00:13:19,711
first began overwriting
system commands.
334
00:13:19,755 --> 00:13:21,496
I found the exact terminal
where it first started.
335
00:13:21,539 --> 00:13:23,237
The ransomware
was plugged in
336
00:13:23,280 --> 00:13:24,673
and fed directly
into the servers.
337
00:13:24,716 --> 00:13:26,849
I traced back
the log-in credentials
338
00:13:26,893 --> 00:13:27,937
to the guy
responsible.
339
00:13:27,981 --> 00:13:29,896
PRIDE:
Ronald Simmons.
340
00:13:29,939 --> 00:13:31,854
Computer tech-- worked
seven years in NOLA Gas.
341
00:13:31,898 --> 00:13:33,856
No priors, but according
to his HR file,
342
00:13:33,900 --> 00:13:35,205
he's been written up
several times.
343
00:13:35,249 --> 00:13:36,859
Think he's our Spartacus?
344
00:13:36,903 --> 00:13:39,514
Easy way to find out.
He's on duty right now.
345
00:13:44,693 --> 00:13:47,522
[phones ringing,
employees clamoring]
346
00:13:49,916 --> 00:13:52,309
If I wasn't panicking
before, I am now.
347
00:13:52,353 --> 00:13:53,789
This isn't
inspiring confidence.
348
00:13:53,833 --> 00:13:56,139
Simmons' station is
fourth row, center aisle.
349
00:14:01,318 --> 00:14:03,538
Ronald Simmons, federal agents.
350
00:14:03,581 --> 00:14:04,800
Hands in the air.
351
00:14:07,020 --> 00:14:08,804
[chuckling]:
Dude.
352
00:14:08,848 --> 00:14:10,806
What'd you do?
353
00:14:13,940 --> 00:14:15,550
All right.
354
00:14:15,593 --> 00:14:18,553
See what you can get from him,
and let me know.
355
00:14:18,596 --> 00:14:20,816
Ronald Simmons
is in custody.
356
00:14:20,860 --> 00:14:23,253
That's great.
So, this is over?
357
00:14:24,341 --> 00:14:25,647
What?
358
00:14:25,690 --> 00:14:27,518
Isn't Simmons the one
who infected
359
00:14:27,562 --> 00:14:28,955
the gas company's network?
360
00:14:28,998 --> 00:14:30,521
He was.
361
00:14:30,565 --> 00:14:32,959
But finding him was too easy.
362
00:14:33,002 --> 00:14:34,656
Spartacus
is careful.
363
00:14:34,699 --> 00:14:36,440
Leaving an ID that can
be traced back to him--
364
00:14:36,484 --> 00:14:37,572
I'm not buying it.
365
00:14:37,615 --> 00:14:38,921
[phone rings]
366
00:14:38,965 --> 00:14:41,881
We're about to
find out for sure.
367
00:14:43,970 --> 00:14:45,754
Special Agent
Gregorio.
368
00:14:45,797 --> 00:14:47,321
SPARTACUS:
So, tell me,
when you caught Ronald,
369
00:14:47,364 --> 00:14:48,757
which did he do first--
370
00:14:48,800 --> 00:14:50,933
crap his shorts
or pee his pants?
371
00:14:50,977 --> 00:14:52,152
[mouthing]
372
00:14:52,195 --> 00:14:53,849
Try and keep him talking.
373
00:14:53,893 --> 00:14:56,156
Give the FBI time
to trace the call.
374
00:14:58,071 --> 00:14:59,855
You wanted us
to catch him.
375
00:14:59,899 --> 00:15:02,553
You're learning.
That's good.
376
00:15:02,597 --> 00:15:05,992
But you showed bad faith,
and now you have to be punished.
377
00:15:06,035 --> 00:15:07,341
What?
378
00:15:07,384 --> 00:15:09,299
I'm on your side, okay?
379
00:15:09,343 --> 00:15:12,128
My focus is strictly on you
and getting you what you want.
380
00:15:12,172 --> 00:15:14,000
Then stop wasting time
trying to catch me,
381
00:15:14,043 --> 00:15:16,219
and concentrate
on getting my money!
382
00:15:16,263 --> 00:15:18,091
I can't control
other law enforcement.
383
00:15:18,134 --> 00:15:20,267
You blew up a building
and took two lives.
384
00:15:20,310 --> 00:15:22,225
Of course they're gonna come
looking for you.
385
00:15:22,269 --> 00:15:24,053
Perhaps a demonstration
of the stakes
386
00:15:24,097 --> 00:15:25,620
might help them refocus.
387
00:15:26,577 --> 00:15:27,927
[mouthing]
388
00:15:27,970 --> 00:15:29,102
You do that, and you lose me.
389
00:15:29,145 --> 00:15:30,930
You lose me, and you lose
all of the money
390
00:15:30,973 --> 00:15:32,061
I've managed to raise this far.
391
00:15:32,105 --> 00:15:33,715
You work with me,
and I'll give you
392
00:15:33,758 --> 00:15:35,456
everything we have right now.
393
00:15:35,499 --> 00:15:36,892
How much?
394
00:15:36,936 --> 00:15:37,980
$500,000.
395
00:15:38,024 --> 00:15:40,243
That's not what I asked for.
396
00:15:40,287 --> 00:15:41,897
Oh, come on.
I'm still getting the rest.
397
00:15:41,941 --> 00:15:43,246
It's half a million dollars.
398
00:15:43,290 --> 00:15:45,335
Take it as a show of good faith.
399
00:15:49,818 --> 00:15:51,124
Okay.
400
00:15:51,167 --> 00:15:53,517
You've bought yourself
a reprieve.
401
00:15:53,561 --> 00:15:54,910
Check Mayor Taylor's e-mail,
402
00:15:54,954 --> 00:15:56,390
and you'll find a message
403
00:15:56,433 --> 00:15:58,696
with a Bitcoin account number.
I better see that money
404
00:15:58,740 --> 00:16:00,742
in the next 15 minutes.You will.
You have my word.
405
00:16:00,785 --> 00:16:03,310
And maybe a little less time
will help you and your friends
406
00:16:03,353 --> 00:16:05,703
stop screwing with me and focus.
407
00:16:05,747 --> 00:16:07,967
I'm taking two hours
off the clock.
408
00:16:08,010 --> 00:16:09,838
Get me my money, or boom!
409
00:16:09,881 --> 00:16:11,361
Okay, ju... Damn it.[line disconnects]
410
00:16:11,405 --> 00:16:12,928
Talk to me.
411
00:16:12,972 --> 00:16:14,669
Did they find him?
412
00:16:16,671 --> 00:16:17,977
No.
413
00:16:18,020 --> 00:16:19,935
Signal was
bouncing all over.
414
00:16:19,979 --> 00:16:21,676
[sighs]
415
00:16:23,112 --> 00:16:24,592
What is it?
416
00:16:24,635 --> 00:16:26,855
Um... No, nothing.
417
00:16:26,898 --> 00:16:29,336
Actually, I want to show
you something. Come here.
418
00:16:30,772 --> 00:16:32,208
[whispering]:
Yeah.
419
00:16:33,993 --> 00:16:36,734
I need you to not react
to what I'm about to say.
420
00:16:36,778 --> 00:16:38,475
What's going on?
421
00:16:38,519 --> 00:16:40,042
Spartacus knew we
caught Ronald Simmons.
422
00:16:40,086 --> 00:16:42,697
He called us the moment
we got confirmation.
423
00:16:42,740 --> 00:16:45,874
So, unless he's got NSA-level
cell phone capabilities...
424
00:16:45,917 --> 00:16:47,223
He's got eyes on us.
425
00:16:47,267 --> 00:16:49,051
Somehow.
426
00:16:49,095 --> 00:16:51,271
City hall surveillance cams,
the mayor's computer--
427
00:16:51,314 --> 00:16:52,924
he could have hacked anything.
428
00:16:52,968 --> 00:16:56,841
Wait, so you're saying
he's spying on us,
429
00:16:56,885 --> 00:16:59,061
even here,
in my office?
430
00:16:59,105 --> 00:17:00,541
Yeah.
431
00:17:00,584 --> 00:17:03,065
And he's been watching us
the entire time.
432
00:17:16,122 --> 00:17:17,688
Gregorio was right.
433
00:17:17,732 --> 00:17:19,647
Mayor Taylor's computer
was compromised.
434
00:17:19,690 --> 00:17:21,344
Spartacus hacked in.
435
00:17:21,388 --> 00:17:23,303
Probably heard everything
going on in that other room.
436
00:17:23,346 --> 00:17:24,652
Safe to talk
in there now?
437
00:17:24,695 --> 00:17:25,653
Yeah, broke the mic.
438
00:17:25,696 --> 00:17:27,046
He'll assume it shorted out.
439
00:17:27,089 --> 00:17:28,960
What about here?Clear.
440
00:17:29,004 --> 00:17:31,702
You think he got into
city hall's surveillance system?
441
00:17:31,746 --> 00:17:34,314
Not sure yet. You want me
to shut all the cameras down?
442
00:17:34,357 --> 00:17:36,533
No, let's leave 'em up.
443
00:17:36,577 --> 00:17:38,057
We'll work around 'em.
444
00:17:38,100 --> 00:17:39,449
Maybe we can use it
to our advantage.
445
00:17:39,493 --> 00:17:41,103
If he got into
the mayor's network,
446
00:17:41,147 --> 00:17:42,626
he's got to be close.
447
00:17:42,670 --> 00:17:44,498
Armand's been
running backgrounds
448
00:17:44,541 --> 00:17:46,108
on all the gas company
employees.
449
00:17:46,152 --> 00:17:48,284
We should have them include
everyone at city hall.
450
00:17:48,328 --> 00:17:50,460
I'll let them know.Tell him to hurry,
too, all right?
451
00:17:50,504 --> 00:17:52,419
We're running out of time.
452
00:17:53,594 --> 00:17:55,161
Hey.
453
00:17:55,204 --> 00:17:58,642
Hey. Um, Hannah and Sebastian
get anything on Ronald Simmons?
454
00:17:58,686 --> 00:18:00,340
They're talking to him now.
455
00:18:00,383 --> 00:18:01,950
Okay, good.
456
00:18:01,993 --> 00:18:02,951
You all right?
457
00:18:02,994 --> 00:18:04,344
No, I'm pissed.
458
00:18:04,387 --> 00:18:05,867
I should've known
he was watching.
459
00:18:05,910 --> 00:18:07,129
Guy's a computer specialist.
460
00:18:07,173 --> 00:18:08,739
He micromanages
every detail.
461
00:18:08,783 --> 00:18:11,090
Part of his thrill
is seeing the fallout.
462
00:18:11,133 --> 00:18:13,004
No, don't-don't-don't
beat yourself up, okay?
463
00:18:13,048 --> 00:18:14,441
We all missed it.
464
00:18:14,484 --> 00:18:16,791
[sighing]:
Oh, God, Pride, no. I...
465
00:18:16,834 --> 00:18:20,011
I just... I feel like
I'm off my game, man.
466
00:18:20,055 --> 00:18:22,449
Imagine we all feel that.
467
00:18:22,492 --> 00:18:23,624
We've been through a lot lately.
468
00:18:23,667 --> 00:18:26,192
Yeah, but I thought
I was doing okay.
469
00:18:27,802 --> 00:18:29,238
You're still grieving.
470
00:18:30,892 --> 00:18:32,720
We all are.
471
00:18:32,763 --> 00:18:34,765
Doesn't mean
you can't do your job.
472
00:18:34,809 --> 00:18:36,811
Even though I'm making mistakes?
473
00:18:36,854 --> 00:18:38,639
You made a misstep.
474
00:18:38,682 --> 00:18:40,684
Not a mistake.
475
00:18:40,728 --> 00:18:42,556
We're gonna get this guy.
476
00:18:42,599 --> 00:18:44,819
Just might take a little longer.
477
00:18:47,778 --> 00:18:49,693
RONALD:
Those two guys dying--
478
00:18:49,737 --> 00:18:51,130
it's my fault.
479
00:18:51,173 --> 00:18:52,696
[sighs]
480
00:18:52,740 --> 00:18:55,046
You could really
help yourself out
481
00:18:55,090 --> 00:18:57,788
by giving us the identity
of the man you work with.
482
00:18:59,138 --> 00:19:00,661
Work with? What are
you talking about?
483
00:19:00,704 --> 00:19:02,228
Who's Spartacus?
484
00:19:02,271 --> 00:19:03,577
How should I know?
485
00:19:03,620 --> 00:19:06,101
A-All I wanted was
some Saints tickets.
486
00:19:06,145 --> 00:19:07,189
Saints tickets?
487
00:19:07,233 --> 00:19:08,669
Yeah. I-I was doing
488
00:19:08,712 --> 00:19:10,758
some programming
on my work laptop,
489
00:19:10,801 --> 00:19:13,543
and I got an e-mail
offering cheap tickets.
490
00:19:13,587 --> 00:19:15,676
I know you're not supposed
to click on suspicious links.
491
00:19:15,719 --> 00:19:17,330
But you clicked on it anyway.
492
00:19:17,373 --> 00:19:18,722
Yeah.
493
00:19:18,766 --> 00:19:20,724
It must have uploaded
some type of
494
00:19:20,768 --> 00:19:22,726
Trojan horse malware
onto my laptop.
495
00:19:22,770 --> 00:19:24,206
Yeah, and then it infected
496
00:19:24,250 --> 00:19:26,034
the rest of the servers
when you plugged in.
497
00:19:26,077 --> 00:19:27,688
RONALD:
When I came in this
morning and heard
498
00:19:27,731 --> 00:19:29,298
that our network got hacked,
I got worried.
499
00:19:29,342 --> 00:19:30,560
So, you're saying
you have nothing
500
00:19:30,604 --> 00:19:31,735
to do with these attacks?
501
00:19:31,779 --> 00:19:33,520
Oh, my God, no.
502
00:19:33,563 --> 00:19:35,522
You guys think that I would do
something like this?
503
00:19:35,565 --> 00:19:36,653
I have kids.
504
00:19:36,697 --> 00:19:38,655
A-As soon as I heard
what was going on,
505
00:19:38,699 --> 00:19:41,223
I-I tried to fix
this, okay, but...
506
00:19:41,267 --> 00:19:43,573
Ronald, Ronald, y-you're
a programming specialist.
507
00:19:43,617 --> 00:19:45,619
You expect us to believe
that you did something
508
00:19:45,662 --> 00:19:47,229
as stupid as clicking
on a suspicious link?
509
00:19:47,273 --> 00:19:49,449
I'm such an idiot.
510
00:19:51,712 --> 00:19:53,235
Look...
511
00:19:53,279 --> 00:19:56,325
you guys, you-you-you have to
stop this guy
512
00:19:56,369 --> 00:19:58,022
before anyone else
gets hurt, okay?
513
00:19:58,066 --> 00:20:00,851
Isn't there... isn't there
any way that I can help?
514
00:20:02,636 --> 00:20:04,246
Actually, yeah.
You-you...
515
00:20:04,290 --> 00:20:06,770
you, uh, program a lot of
the maintenance systems, right?
516
00:20:06,814 --> 00:20:08,250
Yeah.Does NOLA Gas have
517
00:20:08,294 --> 00:20:10,774
any kind of-of
pressure monitoring system?
518
00:20:10,818 --> 00:20:13,037
Uh, not specifically.
The system's really designed
519
00:20:13,081 --> 00:20:15,649
to monitor lines
for safety and detect leaks.
520
00:20:15,692 --> 00:20:17,259
Well, could it could be
reprogrammed to detect
521
00:20:17,303 --> 00:20:18,956
any areas with pressure spikes?
522
00:20:19,000 --> 00:20:20,741
I guess so.
I...
523
00:20:20,784 --> 00:20:22,264
No... Yes.
524
00:20:22,308 --> 00:20:24,005
Yes, it definitely could.
525
00:20:24,048 --> 00:20:25,224
What would that take?
526
00:20:25,267 --> 00:20:28,096
Honestly? Days.
Or some incredible
527
00:20:28,139 --> 00:20:30,054
programming genius.Well, luckily,
528
00:20:30,098 --> 00:20:32,100
we know just the guy.
529
00:20:35,146 --> 00:20:37,105
[phone rings]
530
00:20:37,148 --> 00:20:38,715
This is Tammy.
531
00:20:38,759 --> 00:20:40,978
We're on a first name basis now?Well, it's our
532
00:20:41,022 --> 00:20:43,285
third date.
Thought it was about time.
533
00:20:43,329 --> 00:20:44,634
Got the down payment.
534
00:20:44,678 --> 00:20:47,202
Now where's the rest?Peed, by the way.
535
00:20:47,246 --> 00:20:49,117
Earlier, you asked me
536
00:20:49,160 --> 00:20:51,902
if Ronald Simmons crapped
his shorts or peed his pants
537
00:20:51,946 --> 00:20:53,077
when he saw the authorities.
538
00:20:53,121 --> 00:20:55,602
Well, he peed his pants.
539
00:20:55,645 --> 00:20:57,256
[chuckles]
Figures.
540
00:20:57,299 --> 00:20:59,693
You must really hate the guy
if you set him up like that.
541
00:20:59,736 --> 00:21:01,869
Trying to trick me
into revealing
542
00:21:01,912 --> 00:21:03,827
some personal information there,
Tammy?
543
00:21:03,871 --> 00:21:06,787
Nah, don't take it personally.
I'm just doing my job.
544
00:21:06,830 --> 00:21:09,659
This Spartacus-- I-I forget--
was he, um,
545
00:21:09,703 --> 00:21:12,793
he was some kind
of Roman slave, right?
546
00:21:12,836 --> 00:21:16,362
A rebel, actually, rising up
against his oppressors.
547
00:21:16,405 --> 00:21:18,146
That's right.
That's right.
548
00:21:18,189 --> 00:21:19,930
So is that what you're doing--
549
00:21:19,974 --> 00:21:21,889
rising up
against your oppressors?
550
00:21:21,932 --> 00:21:24,370
We're all just cogs
in someone else's system.
551
00:21:24,413 --> 00:21:26,807
Sounds like you have some
firsthand experience with that.
552
00:21:26,850 --> 00:21:30,811
I do. But every cog
has its breaking point.
553
00:21:30,854 --> 00:21:32,769
There is a silver lining,
though.
554
00:21:32,813 --> 00:21:34,554
Oh, yeah, what's that?
555
00:21:34,597 --> 00:21:38,166
A broken cog can bring down
an entire system.
556
00:21:38,209 --> 00:21:40,037
Where's my money, Tammy?
557
00:21:40,081 --> 00:21:41,822
It's coming.
558
00:21:41,865 --> 00:21:45,695
Being moved from several city
departments, which takes time.
559
00:21:45,739 --> 00:21:48,176
How much time?
Say, 12 hours, enough time
560
00:21:48,219 --> 00:21:49,786
to shut down
the city's gas system?
561
00:21:49,830 --> 00:21:51,832
Listen, I'm not stalling here.
562
00:21:51,875 --> 00:21:53,050
Shut up!
563
00:21:53,094 --> 00:21:55,270
I'm the one running
this show, not you.
564
00:21:55,314 --> 00:21:56,967
You obviously need motivation
565
00:21:57,011 --> 00:21:59,753
to move my money, and that,
I am more than happy to provide.
566
00:21:59,796 --> 00:22:01,276
Spartacus, listen to me.
567
00:22:01,320 --> 00:22:03,365
I am trying... Spart...[line disconnects]
568
00:22:03,409 --> 00:22:05,019
Damn it.
569
00:22:05,062 --> 00:22:07,978
You hear all that? I think
he's gonna hit another target.
570
00:22:08,022 --> 00:22:09,328
You did everything you could.
571
00:22:09,371 --> 00:22:10,938
Not enough to stop him.
572
00:22:10,981 --> 00:22:11,939
Is it working?
573
00:22:11,982 --> 00:22:13,680
Yeah, we got it.
574
00:22:13,723 --> 00:22:15,116
These all the city's gas lines?
575
00:22:15,159 --> 00:22:16,944
Patton and Sebastian
worked with Ronald Simmons
576
00:22:16,987 --> 00:22:19,294
to rewrite the programming.Instead of monitoring leaks,
577
00:22:19,338 --> 00:22:20,948
we're monitoring
pressure changes.
578
00:22:20,991 --> 00:22:23,820
That'll give us a warning to
where Spartacus is hitting next.
579
00:22:23,864 --> 00:22:25,126
What's that?
580
00:22:25,169 --> 00:22:26,519
PATTON:
Pressure changes.
581
00:22:26,562 --> 00:22:27,955
He's gonna blow something else.
582
00:22:27,998 --> 00:22:29,957
He's diverting gas to Gretna?
583
00:22:30,000 --> 00:22:32,438
Doesn't make sense. That part
of Gretna's barely populated.
584
00:22:32,481 --> 00:22:33,961
Spartacus is a
narcissist whose goal
585
00:22:34,004 --> 00:22:36,442
is to punish with
maximum impact.
586
00:22:36,485 --> 00:22:38,139
Whatever he's doing,
it's happening now.
587
00:22:38,182 --> 00:22:39,836
Pressure's
building up fast.
588
00:22:39,880 --> 00:22:41,969
Oh, my God.
589
00:22:42,012 --> 00:22:43,971
The 911 call center.
590
00:22:44,014 --> 00:22:45,886
911 call center's
in the Bywater.
591
00:22:45,929 --> 00:22:48,932
The main center is, but
it's closed for renovations.
592
00:22:48,976 --> 00:22:51,805
We moved everything to the old
emergency communications center
593
00:22:51,848 --> 00:22:53,110
in Gretna.
594
00:22:53,154 --> 00:22:55,896
How many people work there?About 50.
595
00:22:55,939 --> 00:22:57,419
PRIDE:
All right. I'll alert Armand
596
00:22:57,463 --> 00:22:58,507
to start evacuations
597
00:22:58,551 --> 00:22:59,726
and divert 911 calls
598
00:22:59,769 --> 00:23:01,205
to the Jefferson Parish
dispatch.
599
00:23:01,249 --> 00:23:03,077
Hannah and Sebastian are close.
600
00:23:03,120 --> 00:23:05,862
Tell them to do what they can,
but to be careful.
601
00:23:07,603 --> 00:23:09,649
SEBASTIAN:
That's right, keep moving.
602
00:23:09,692 --> 00:23:11,259
How's it going in there?
603
00:23:13,435 --> 00:23:14,871
Getting the last
of the employees out now.
604
00:23:14,915 --> 00:23:16,395
Ma'am, out front.
Officers will show you
605
00:23:16,438 --> 00:23:18,397
You got to get out
of there right now.where to go.
606
00:23:18,440 --> 00:23:20,268
All right? Patton says the
whole area's in the red zone.
607
00:23:20,311 --> 00:23:22,052
Heading out now.
608
00:23:23,227 --> 00:23:26,230
It's okay.
It's okay, I got you.
609
00:23:26,274 --> 00:23:27,797
I got you.
610
00:23:32,019 --> 00:23:33,412
All right, come on.
We got to get as far away as...
611
00:23:44,510 --> 00:23:45,728
Yeah, but what
were you thinking?
612
00:23:45,772 --> 00:23:47,338
You both could have been killed.
613
00:23:47,382 --> 00:23:50,472
Ow. That hurts more
than the explosion.
614
00:23:50,516 --> 00:23:51,473
Makes no sense at all.
615
00:23:51,517 --> 00:23:52,735
Rushing into
616
00:23:52,779 --> 00:23:54,345
a gas-filled building
617
00:23:54,389 --> 00:23:55,564
like maniacs.
618
00:23:55,608 --> 00:23:57,044
That's what the police are for.
619
00:23:57,087 --> 00:23:58,828
You know that we are
the police, right?
620
00:23:58,872 --> 00:24:01,309
Yeah, we're, like,
literally, the police.
621
00:24:01,352 --> 00:24:03,442
Sorry.
622
00:24:04,704 --> 00:24:06,183
There, you're all patched up.
623
00:24:06,227 --> 00:24:08,534
You'll be fine.
624
00:24:08,577 --> 00:24:09,709
Thank you, Loretta.
625
00:24:09,752 --> 00:24:11,493
Mm-hmm.
626
00:24:19,893 --> 00:24:23,592
You okay?No, I'm annoyed.
627
00:24:23,636 --> 00:24:25,028
You know, people needed help.
628
00:24:25,072 --> 00:24:26,726
Oh, so you
had to rush into danger
629
00:24:26,769 --> 00:24:28,597
like you always do-- all of you?
630
00:24:28,641 --> 00:24:30,599
It's just...
it's part of the job.
631
00:24:30,643 --> 00:24:33,602
There were other officers
there, Sebastian.
632
00:24:33,646 --> 00:24:34,864
Why does it always
have to be you
633
00:24:34,908 --> 00:24:36,997
or Dwayne or any one of you?
634
00:24:38,128 --> 00:24:40,304
It's like you all
have a death wish.
635
00:24:40,348 --> 00:24:42,045
Look, I know you're
not really mad at me.
636
00:24:42,089 --> 00:24:43,438
Well...
637
00:24:44,091 --> 00:24:45,353
you're wrong.
638
00:24:47,442 --> 00:24:49,444
I promise you
639
00:24:49,488 --> 00:24:51,054
that I won't do
anything dangerous
640
00:24:51,098 --> 00:24:52,926
unless it's absolutely
necessary.
641
00:24:59,367 --> 00:25:02,631
There you are.
642
00:25:04,328 --> 00:25:06,287
Loretta's having
a tough time, huh?
643
00:25:06,330 --> 00:25:08,332
Mm.
644
00:25:08,376 --> 00:25:09,682
How about you?
645
00:25:11,597 --> 00:25:13,990
You know, she didn't mean it.
646
00:25:14,034 --> 00:25:15,992
She's just...
she's still hurting.
647
00:25:16,036 --> 00:25:19,169
She's right, actually.
648
00:25:19,213 --> 00:25:20,649
She is?
649
00:25:20,693 --> 00:25:22,912
I ran straight into that
building without thinking twice.
650
00:25:22,956 --> 00:25:25,698
Well, yeah, you know, that's,
that's, uh, that's what we do.
651
00:25:25,741 --> 00:25:28,439
I mean, how many times
have we...Too many.
652
00:25:28,483 --> 00:25:30,006
And yeah. It's the job.
653
00:25:30,050 --> 00:25:31,921
And it worked out.This time, yeah.
654
00:25:33,967 --> 00:25:37,187
It didn't work out
for Christopher.
655
00:25:47,067 --> 00:25:50,026
Ordinarily, when the adrenaline
rush disappears,
656
00:25:50,070 --> 00:25:54,901
I just forget about
all the crazy things that we do.
657
00:25:54,944 --> 00:25:57,730
But today?
658
00:25:57,773 --> 00:25:59,427
I thought about Naomi.
659
00:25:59,470 --> 00:26:01,472
What would she do
660
00:26:01,516 --> 00:26:03,170
if it didn't work out?
661
00:26:03,213 --> 00:26:05,476
Who would tell her
662
00:26:05,520 --> 00:26:06,739
that I wasn't coming back?
663
00:26:06,782 --> 00:26:09,132
How she would feel?
664
00:26:10,743 --> 00:26:13,702
Yeah, it's a lot.Yeah. Um...
665
00:26:13,746 --> 00:26:17,010
I just, I never think about the
dangers of the job, you know?
666
00:26:17,053 --> 00:26:20,709
Just never consider it,
not even once.
667
00:26:20,753 --> 00:26:23,277
Is that a-a good thing
or a bad thing?
668
00:26:23,320 --> 00:26:25,192
It's just a thing, Sebastian.
669
00:26:27,803 --> 00:26:29,022
I know you want
to say something,
670
00:26:29,065 --> 00:26:30,589
but there's just really
just nothing to say.
671
00:26:32,939 --> 00:26:34,680
Thanks,
672
00:26:34,723 --> 00:26:37,073
for letting me
get it off my chest.
673
00:26:41,338 --> 00:26:43,340
Come on.
674
00:26:45,821 --> 00:26:48,041
Hey, what's up?
675
00:26:48,084 --> 00:26:51,044
Wait, what? You got
to be kidding me.
676
00:26:51,087 --> 00:26:53,089
When did this happen?Wait, what's happening?
677
00:26:53,133 --> 00:26:55,875
Oh, man, I need that van
to get around in.
678
00:26:55,918 --> 00:26:58,529
This is terrible.Patton!
679
00:26:58,573 --> 00:27:00,183
Patton.
680
00:27:00,227 --> 00:27:02,621
No, no, no.
Shut the door, shut the door.
681
00:27:02,664 --> 00:27:04,144
What's going on?
682
00:27:04,187 --> 00:27:05,711
Something about a van.No, no, no.
683
00:27:05,754 --> 00:27:09,018
I made it up, assuming Spartacus
was still watching us.
684
00:27:09,062 --> 00:27:10,846
I had to make it
convincing.
685
00:27:10,890 --> 00:27:13,196
I got an idea
where to find Spartacus.Good, because
686
00:27:13,240 --> 00:27:15,503
we're running out of time.
We've only got three hours left.
687
00:27:15,546 --> 00:27:16,809
Where?
688
00:27:16,852 --> 00:27:18,245
Right here in city hall.
689
00:27:18,288 --> 00:27:19,768
What?I was analyzing
690
00:27:19,812 --> 00:27:22,684
the computer code
from the ransomware.
691
00:27:22,728 --> 00:27:25,513
I found bits of the same code
in the city's network.
692
00:27:25,556 --> 00:27:27,776
Somebody in the city's
I.T. department?
693
00:27:27,820 --> 00:27:29,604
Which means he wasn't
just using computers
694
00:27:29,648 --> 00:27:31,519
or surveillance
cameras to watch us.
695
00:27:31,562 --> 00:27:32,868
He's been right here
the whole time.
696
00:27:32,912 --> 00:27:35,697
There are over 30 people
in our I.T. department.
697
00:27:35,741 --> 00:27:37,743
How do we find out
which one it is?
698
00:27:37,786 --> 00:27:41,007
That department have
any personnel problems lately?
699
00:27:41,050 --> 00:27:43,836
Actually, there's some
restructuring going on.
700
00:27:43,879 --> 00:27:45,489
What kind of restructuring?
701
00:27:45,533 --> 00:27:47,535
All noncritical
municipal departments
702
00:27:47,578 --> 00:27:50,103
are being privatized
in an effort to save money.
703
00:27:50,146 --> 00:27:51,408
And those employees?
704
00:27:51,452 --> 00:27:53,584
Unfortunately,
they're being let go.
705
00:27:55,282 --> 00:27:57,545
Well, that's why he's angry.
He's being laid off.
706
00:27:57,588 --> 00:27:59,068
Not just about money.
707
00:27:59,112 --> 00:28:01,114
It's payback.So what do we do?
708
00:28:01,157 --> 00:28:03,246
Patton's little performance
gave me an idea.
709
00:28:03,290 --> 00:28:04,552
We need to buy time
710
00:28:04,595 --> 00:28:06,119
to identify Spartacus,
throw him off his guard.
711
00:28:06,162 --> 00:28:08,904
So I think we need to give
this man what he wants.
712
00:28:13,822 --> 00:28:16,085
With all due respect, Dwayne,
I'm the mayor.
713
00:28:16,129 --> 00:28:17,608
This is my call.
714
00:28:17,652 --> 00:28:19,741
This is exactly
what Spartacus wants.
715
00:28:19,785 --> 00:28:21,830
You pay him,
who's to say he won't just
716
00:28:21,874 --> 00:28:23,745
blow something else up?Why would he do that
717
00:28:23,789 --> 00:28:25,138
if he gets what he wants?
718
00:28:25,181 --> 00:28:27,749
We don't know what he'll do.I'm paying the ransom.
719
00:28:27,793 --> 00:28:29,229
Just give us a little more time,
Mayor Taylor.
720
00:28:29,272 --> 00:28:31,535
I've given you plenty,
and you haven't delivered
721
00:28:31,579 --> 00:28:33,233
on anything promised.
At this point,
722
00:28:33,276 --> 00:28:35,322
I trust Spartacus
more than I trust you.
723
00:28:35,365 --> 00:28:36,845
Pay the man.
724
00:28:46,202 --> 00:28:47,334
[phone rings]
725
00:28:47,377 --> 00:28:49,249
This is Tammy.
726
00:28:49,292 --> 00:28:52,034
SPARTACUS:
I'm guessing my fireworks show
at the call center
727
00:28:52,078 --> 00:28:53,601
was sufficient motivation
to pay me.
728
00:28:53,644 --> 00:28:55,255
Or do I need to blow up
a school?
729
00:28:55,298 --> 00:28:56,778
No, no, no. You win.
730
00:28:56,822 --> 00:28:58,606
The city's decided to pay.
731
00:28:58,649 --> 00:29:00,303
She's got Spartacus on the line.
732
00:29:00,347 --> 00:29:02,218
Let's hope she keeps him talking
long enough for us to find him.
733
00:29:02,262 --> 00:29:05,482
How many of the employees being
laid off are working today?
734
00:29:05,526 --> 00:29:08,050
Five. But I've accounted
for all except one.
735
00:29:10,923 --> 00:29:12,098
Steven Marx?
736
00:29:13,360 --> 00:29:15,057
Hell, he was here.
737
00:29:15,101 --> 00:29:17,799
He helped set up
the command center.
738
00:29:17,843 --> 00:29:19,758
I'm looking for him now.
739
00:29:19,801 --> 00:29:22,325
Got him. He's coming up
from the basement,
740
00:29:22,369 --> 00:29:24,023
headed towards the
southeast stairwell.
741
00:29:24,066 --> 00:29:25,720
That exits to the alley.
742
00:29:25,764 --> 00:29:27,504
Send Marx's photo
to Hannah and Sebastian.
743
00:29:27,548 --> 00:29:30,072
Tell them to cut him off.
744
00:29:30,116 --> 00:29:33,336
Two million from the city's
emergency fund, in process now.
745
00:29:33,380 --> 00:29:34,947
You should have it
in 20 minutes.
746
00:29:34,990 --> 00:29:36,165
That's more like it.
747
00:29:36,209 --> 00:29:38,385
You should have taken me
seriously earlier.
748
00:29:38,428 --> 00:29:39,690
I've always taken you seriously.
749
00:29:39,734 --> 00:29:41,475
Things aren't always
my call, though.
750
00:29:41,518 --> 00:29:42,955
Well, you need to find a way
to make it your call.
751
00:29:42,998 --> 00:29:45,000
Yeah, well,
I'm doing everything I can.
752
00:29:45,044 --> 00:29:47,263
Well, I'm still owed
two and a half million dollars,
753
00:29:47,307 --> 00:29:51,137
and there are plenty of places
in New Orleans left to blow.
754
00:29:51,180 --> 00:29:53,269
It's coming, okay?
Piecemeal from every department
755
00:29:53,313 --> 00:29:55,097
in New Orleans, but it's coming.
756
00:29:56,229 --> 00:29:57,796
Excuse me.
757
00:29:59,972 --> 00:30:01,974
[beep]
758
00:30:07,414 --> 00:30:08,981
Son of a bitch.
759
00:30:09,024 --> 00:30:11,200
What is it?He's doing it again.
760
00:30:11,244 --> 00:30:12,506
Pressure's building up fast.
761
00:30:12,549 --> 00:30:13,986
Where?Right here.
762
00:30:14,029 --> 00:30:16,031
Spartacus is about
to blow up city hall.
763
00:30:32,918 --> 00:30:35,703
Whoa.
764
00:30:35,746 --> 00:30:37,313
Where's Marx?We didn't see him.
765
00:30:37,357 --> 00:30:38,532
He can't be far.
766
00:30:38,575 --> 00:30:40,403
Marx doesn't care
about the money anymore.
767
00:30:40,447 --> 00:30:42,666
He's planning to blow city hall.
768
00:30:42,710 --> 00:30:44,625
There's not enough time
to get everybody out of there.I know.
769
00:30:44,668 --> 00:30:46,670
Gregorio'll keep him talking
for as long as she can,
770
00:30:46,714 --> 00:30:48,324
but we need to find him
and stop him.
771
00:30:48,368 --> 00:30:50,283
We'll cover more ground if we
split up. I'll take the back.
772
00:30:50,326 --> 00:30:51,719
We got the front.WADE:
Come on, let's go,
773
00:30:51,762 --> 00:30:54,069
hurry.Let's go, let's go!
774
00:30:54,113 --> 00:30:56,593
Loretta? Loretta,
what are you doing here?
775
00:30:56,637 --> 00:30:58,769
Oh, just
helping friends.
776
00:30:58,813 --> 00:31:00,380
My friends ask to borrow sugar.
777
00:31:00,423 --> 00:31:02,121
Well, this is the kind of thing
that happens with this team.
778
00:31:02,164 --> 00:31:04,471
Come on, let's
get you out of here.
779
00:31:04,514 --> 00:31:05,733
Patton, where are you going?
780
00:31:05,776 --> 00:31:06,821
Get the mayor to safety.
781
00:31:06,865 --> 00:31:09,519
I'm going to get Gregorio
out of here.
782
00:31:09,563 --> 00:31:11,652
I just got a message
that we got the rest
783
00:31:11,695 --> 00:31:13,741
of the money ready to send now.
That's good, right?
784
00:31:13,784 --> 00:31:15,656
MARX:
How soon can you get it to me?
785
00:31:15,699 --> 00:31:17,440
Ten minutes, probably.
Maybe less.
786
00:31:17,484 --> 00:31:19,660
[phone beeps]Hey, let's go.
We got to ditch this dive.
787
00:31:19,703 --> 00:31:21,401
No, I got to keep Marx talking.No,
788
00:31:21,444 --> 00:31:23,751
what you got to do is get out of
here just like the rest of us.
789
00:31:23,794 --> 00:31:26,841
Ten minutes? You'll have
to do better than that.
790
00:31:26,885 --> 00:31:28,582
Look, I'm doing my best, okay?
791
00:31:28,625 --> 00:31:32,542
I got to keep him talking long
enough for Pride to find him.
792
00:31:32,586 --> 00:31:34,240
Your best isn't good enough
right now.
793
00:31:34,283 --> 00:31:36,677
You stay, I'm staying, too.No, you're not.
794
00:31:36,720 --> 00:31:38,766
If the situation was reversed,
and I had to stay,
795
00:31:38,809 --> 00:31:41,203
would you leave me?Patton, damn it.
796
00:31:43,031 --> 00:31:44,250
Any sign of him?
797
00:31:44,293 --> 00:31:46,339
Negative.
798
00:31:46,382 --> 00:31:49,168
He's not in the square either.
799
00:31:56,088 --> 00:31:58,351
Look, I get it. You're pissed
that you're being screwed over.
800
00:31:58,394 --> 00:31:59,961
You got that right.
801
00:32:00,005 --> 00:32:01,832
People like Mayor Taylor have
all this power and authority,
802
00:32:01,876 --> 00:32:03,660
yet they're
completely incompetent.
803
00:32:03,704 --> 00:32:07,490
Always taking credit,
but never accepting blame.
804
00:32:07,534 --> 00:32:10,667
Right? And then they have
the nerve to play favorites.
805
00:32:10,711 --> 00:32:12,234
What happened to good work
getting you rewarded?
806
00:32:12,278 --> 00:32:13,670
Not kicked to the curb.
807
00:32:13,714 --> 00:32:15,716
Well, power's wasted
on the wrong people, my friend.
808
00:32:17,718 --> 00:32:20,068
Maybe you actually do
understand.
809
00:32:26,814 --> 00:32:29,121
You lying bitch.
810
00:32:29,164 --> 00:32:32,037
What?
I thought we were doing okay.
811
00:32:32,080 --> 00:32:34,517
You've just been buying time
to evacuate the building.
812
00:32:34,561 --> 00:32:36,476
Evacuate?
What for?
813
00:32:36,519 --> 00:32:37,694
Stop lying. I just saw
814
00:32:37,738 --> 00:32:40,132
Zahra Taylor pass me
in a city vehicle.
815
00:32:40,175 --> 00:32:42,743
Patton.Pride, find Mayor Taylor's car.
816
00:32:42,786 --> 00:32:45,702
She just passed Marx.
817
00:32:45,746 --> 00:32:46,921
Hey, I'm still getting you
your money.
818
00:32:46,965 --> 00:32:48,488
That's what you really want,
isn't it?
819
00:32:48,531 --> 00:32:50,359
Isn't it?
820
00:32:50,403 --> 00:32:51,491
Fine.
821
00:32:51,534 --> 00:32:52,709
You want to play hardball?
822
00:32:52,753 --> 00:32:55,582
I can, too.Listen, don't do anything.
823
00:32:55,625 --> 00:32:57,888
No, you listen.
824
00:32:57,932 --> 00:32:59,934
You shouldn't have
screwed with me.
825
00:32:59,978 --> 00:33:02,110
Aren't you in
enough trouble, Steven?
826
00:33:03,155 --> 00:33:04,417
You know my name.
827
00:33:04,460 --> 00:33:06,593
Yes! Steven Marx. I do.
828
00:33:06,636 --> 00:33:08,987
I know your name, and I know
a lot more than that.
829
00:33:09,030 --> 00:33:10,640
You don't know
anything about me.
830
00:33:10,684 --> 00:33:12,164
I know that you're
really, really angry
831
00:33:12,207 --> 00:33:13,426
that you're getting laid off,
832
00:33:13,469 --> 00:33:14,731
and that you feel cheated.
833
00:33:14,775 --> 00:33:16,733
I was...cheated.
834
00:33:16,777 --> 00:33:18,257
GREGORIO:
And you have every right
to feel angry,
835
00:33:18,300 --> 00:33:20,694
but this isn't the way.
836
00:33:20,737 --> 00:33:21,738
MARX:
I'm tired of everyone's lies.
837
00:33:21,782 --> 00:33:23,262
You're just like all the rest.
838
00:33:23,305 --> 00:33:24,872
You deserve to die, too.
839
00:33:24,915 --> 00:33:26,830
Patton.Pride, Marx's
840
00:33:26,874 --> 00:33:29,442
doing it now!
841
00:33:31,357 --> 00:33:34,882
Steven Marx.
Federal agent.
842
00:33:34,925 --> 00:33:36,101
Put your hands in the air.
843
00:33:36,144 --> 00:33:39,017
Turn around, slow.
844
00:33:39,060 --> 00:33:40,061
Easy!
845
00:33:40,105 --> 00:33:42,890
You're too late.
846
00:33:42,933 --> 00:33:44,457
You can't...
847
00:33:44,500 --> 00:33:47,286
[gunshot]
848
00:33:53,988 --> 00:33:55,250
What's happening, Sebastian?
849
00:33:58,775 --> 00:34:00,734
The pressure's going down.
850
00:34:00,777 --> 00:34:03,215
It's over.
851
00:34:03,258 --> 00:34:06,957
It's over? It's over.
852
00:34:07,001 --> 00:34:07,915
It's over.
853
00:34:08,959 --> 00:34:10,439
Thank you, Patton.
854
00:34:18,012 --> 00:34:19,666
[both sigh]
855
00:34:19,709 --> 00:34:23,017
I'll go put this box
in my van.
856
00:34:23,061 --> 00:34:24,758
Oh, oh.
857
00:34:26,803 --> 00:34:28,544
Didn't expect you all
to still be here.
858
00:34:28,588 --> 00:34:29,937
We're just packing
up, making sure
859
00:34:29,980 --> 00:34:32,113
we didn't leave anything behind.
860
00:34:32,157 --> 00:34:34,115
'Cause, no offense,
I never want to see
861
00:34:34,159 --> 00:34:35,943
the inside of
this office again.
862
00:34:35,986 --> 00:34:37,684
Fair enough.[chuckles]
863
00:34:37,727 --> 00:34:39,903
Thanks for trusting in me today.
864
00:34:39,947 --> 00:34:41,470
If I'm being honest,
865
00:34:41,514 --> 00:34:44,125
there were a few times I didn't
think you'd pull it off.
866
00:34:44,169 --> 00:34:45,996
Yeah, well, if I'm being honest,
neither did I.
867
00:34:46,040 --> 00:34:47,563
Wasn't my best day.
868
00:34:47,607 --> 00:34:50,349
Sometimes getting through it
is the best we can hope for.
869
00:34:51,828 --> 00:34:54,309
But you saved lives today.
870
00:34:54,353 --> 00:34:55,571
And for that,
871
00:34:55,615 --> 00:34:57,617
thank you.
872
00:35:00,054 --> 00:35:02,535
Thank you.
873
00:35:08,584 --> 00:35:10,760
Hey, baby.Hey.
874
00:35:13,633 --> 00:35:16,331
I want to talk to you
about what happened earlier.
875
00:35:16,375 --> 00:35:18,116
Ah, it's nothing
to talk about, man.
876
00:35:18,159 --> 00:35:19,856
Patton.
877
00:35:19,900 --> 00:35:22,381
Staying with me was one of the
dumbest things you've ever done.
878
00:35:22,424 --> 00:35:24,513
No, ma'am. The dumbest thing
I've ever done
879
00:35:24,557 --> 00:35:28,430
involves crazy glue, a fork,
and a sleeping Mike Tyson.
880
00:35:28,474 --> 00:35:31,041
What?Long story.
881
00:35:31,085 --> 00:35:33,392
Why, are you mad?No, I'm not mad.
882
00:35:33,435 --> 00:35:36,134
Well, you seemed like it
when it was happening.
883
00:35:36,177 --> 00:35:37,483
Yeah, maybe,
but I'm grateful now,
884
00:35:37,526 --> 00:35:40,225
because, um...
885
00:35:40,268 --> 00:35:41,835
these past couple of weeks
have been like...
886
00:35:41,878 --> 00:35:42,966
Crap.
887
00:35:43,010 --> 00:35:44,446
Yeah.
And, you know,
888
00:35:44,490 --> 00:35:46,840
we all think we can do it alone,
but we can't.
889
00:35:46,883 --> 00:35:49,103
We need each other.[chuckles] Yeah.
890
00:35:49,147 --> 00:35:51,323
You know what else we need?That good stuff?
891
00:35:51,366 --> 00:35:52,933
Nothing but the best.Yes.
892
00:35:52,976 --> 00:35:54,674
My personal reserve.Please.
893
00:35:54,717 --> 00:35:56,328
Let me grab it.All right. I'll
grab some glasses.
894
00:35:56,371 --> 00:35:57,546
All right.
895
00:35:59,635 --> 00:36:01,594
No, I forgot.
896
00:36:01,637 --> 00:36:04,074
She'll have a blast.
[chuckles]
897
00:36:04,118 --> 00:36:05,554
Yeah, okay.
898
00:36:05,598 --> 00:36:07,469
Naomi?
899
00:36:07,513 --> 00:36:09,602
Yeah, she's, uh,
900
00:36:09,645 --> 00:36:11,952
off to a Girl Scout camp.
901
00:36:11,995 --> 00:36:15,651
Is that okay?Yeah, it's good.
She'll be happy.
902
00:36:18,088 --> 00:36:20,090
You know, I still got
some boxes in the back.
903
00:36:20,134 --> 00:36:21,831
Should we pack up
the rest?
904
00:36:21,875 --> 00:36:23,616
Not tonight, Sebastian.
905
00:36:23,659 --> 00:36:25,183
P and I made
an executive decision.
906
00:36:25,226 --> 00:36:26,967
Oh?Tonight we drink.
907
00:36:27,010 --> 00:36:28,403
I'm down with that.
908
00:36:28,447 --> 00:36:30,753
Little pre-drink,
and then we go to the bar.
909
00:36:30,797 --> 00:36:33,103
Oh, that is the best idea
I've heard all day.
910
00:36:33,147 --> 00:36:34,409
What about Pride and Loretta?
911
00:36:34,453 --> 00:36:36,977
Uh, they got something else
going on.
912
00:36:37,020 --> 00:36:38,674
Yeah.
913
00:36:38,718 --> 00:36:40,981
Oh, Patton was just about
to tell me his Mike Tyson story.
914
00:36:41,024 --> 00:36:42,461
Oh. All right, yeah.Yeah.
915
00:36:42,504 --> 00:36:44,114
Settle in, it's a long one.
916
00:36:44,158 --> 00:36:46,465
In a good way.[chuckles]
917
00:36:46,508 --> 00:36:48,118
So it was me and Mike,
918
00:36:48,162 --> 00:36:50,382
we was in Las Vegas.
Yo, his house is crazy.
919
00:36:50,425 --> 00:36:51,905
He got, like,
these Roman statues
920
00:36:51,948 --> 00:36:53,863
that stand over the pool.What?
921
00:37:21,674 --> 00:37:23,676
Christopher's old church.
922
00:37:24,633 --> 00:37:26,026
[exhales]
923
00:37:26,069 --> 00:37:28,376
He brought me here once.
924
00:37:28,420 --> 00:37:30,509
Me too.
925
00:37:30,552 --> 00:37:32,598
I enjoyed it.
926
00:37:32,641 --> 00:37:35,601
I like thinking of him here.
927
00:37:35,644 --> 00:37:38,168
His eyes lifted up,
singing a hymn.
928
00:37:40,301 --> 00:37:42,085
He had a nice voice.
929
00:37:43,870 --> 00:37:48,353
Tried to get him to sing with me
at the bar once,
930
00:37:48,396 --> 00:37:49,658
but he-he wouldn't do it.
931
00:37:53,009 --> 00:37:54,968
How'd you know
I was here?
932
00:37:55,011 --> 00:37:56,578
Trade secret.
933
00:37:59,102 --> 00:38:02,280
You're a parish
employee, Loretta.[sighs]
934
00:38:02,323 --> 00:38:04,760
I tracked your
municipal vehicle.
935
00:38:04,804 --> 00:38:07,633
[sighs] So you're
spying on me.
936
00:38:07,676 --> 00:38:09,199
I didn't see you after
we cleared City Hall,
937
00:38:09,243 --> 00:38:10,766
just wanted to make sure
you were okay.
938
00:38:12,551 --> 00:38:15,945
There goes that
word again: "okay."
939
00:38:17,382 --> 00:38:19,862
Suppose you'll respond
with your old favorite:
940
00:38:19,906 --> 00:38:21,342
"I'm fine."
941
00:38:21,386 --> 00:38:23,605
[chuckles]
942
00:38:23,649 --> 00:38:26,478
You just know me too
well, Dwayne Pride.
943
00:38:26,521 --> 00:38:30,177
I'm not sure how
I feel about that.Well,
944
00:38:30,220 --> 00:38:32,440
doesn't matter how you feel.
945
00:38:32,484 --> 00:38:35,400
It's true and it's never
gonna change.
946
00:38:36,792 --> 00:38:37,967
Oh, boy.
947
00:38:38,011 --> 00:38:40,361
I tell people every day,
948
00:38:40,405 --> 00:38:42,363
"Sorry for your loss."
949
00:38:42,407 --> 00:38:44,147
Always wish I had more,
950
00:38:44,191 --> 00:38:46,759
something...
951
00:38:46,802 --> 00:38:48,804
more useful
to tell them.
952
00:38:50,240 --> 00:38:52,895
No easy answers.
953
00:38:52,939 --> 00:38:55,333
Well, I'm a
medical examiner,
954
00:38:55,376 --> 00:38:57,552
I ought to be able to
handle this better.
955
00:38:57,596 --> 00:39:00,381
It's just...
956
00:39:00,425 --> 00:39:03,384
Most of the time,
death is clinical.
957
00:39:03,428 --> 00:39:05,778
It's a puzzle
to be solved.
958
00:39:05,821 --> 00:39:08,737
But Christopher was a friend.
959
00:39:11,784 --> 00:39:14,264
I'm having a hard time, Dwayne.
960
00:39:16,441 --> 00:39:18,399
Just hurts.
961
00:39:21,054 --> 00:39:22,751
I know.
962
00:39:24,318 --> 00:39:25,580
Oh...
963
00:39:25,624 --> 00:39:27,887
Must be even harder for you.
964
00:39:27,930 --> 00:39:29,541
You two were so close.
965
00:39:32,021 --> 00:39:34,154
Hard for all of us.
966
00:39:35,634 --> 00:39:37,984
Keep telling myself...
967
00:39:38,027 --> 00:39:39,986
eventually,
968
00:39:40,029 --> 00:39:42,118
it's gonna be easier.
969
00:39:44,947 --> 00:39:48,342
Well, I'll keep telling
myself the same thing.
970
00:39:48,386 --> 00:39:51,258
Maybe one day we'll
actually believe it.
971
00:39:56,132 --> 00:39:58,134
Captioning sponsored by
CBS
972
00:39:59,135 --> 00:40:01,137
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.