All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S06E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,143 --> 00:00:15,319 ♪ 2 00:00:30,030 --> 00:00:32,162 All clear. 3 00:00:34,947 --> 00:00:36,732 [truck door closes] 4 00:00:41,911 --> 00:00:43,478 MAN: We have an unknown package and confirmation 5 00:00:43,521 --> 00:00:45,480 of all six suspects inside the house now. 6 00:00:45,523 --> 00:00:47,003 Lock and load. It's showtime. 7 00:00:47,047 --> 00:00:48,396 Got an ID on the package? 8 00:00:48,439 --> 00:00:50,137 Duffel bag. No visual confirmation. 9 00:00:50,180 --> 00:00:51,964 We're gonna need that before we breach. 10 00:00:52,008 --> 00:00:53,227 What's the crystal ball tell us? 11 00:00:53,270 --> 00:00:54,315 Got our six dirtbags right there. 12 00:00:54,358 --> 00:00:56,230 All right, what about the bomb? 13 00:00:56,273 --> 00:00:59,320 We got something in there. It's popping blue like crazy. 14 00:00:59,363 --> 00:01:01,496 Hannah, you hear that? 15 00:01:01,539 --> 00:01:02,540 I got it, Chris. 16 00:01:02,584 --> 00:01:04,412 Ready when you are. 17 00:01:04,455 --> 00:01:06,283 VAN CLEEF: Special Agent Pride, 18 00:01:06,327 --> 00:01:07,980 you've had quite a spring. 19 00:01:08,024 --> 00:01:10,287 Joined a secret task force 20 00:01:10,331 --> 00:01:13,769 to take down a dangerous private intelligence organization. 21 00:01:13,812 --> 00:01:16,641 Ran a rogue mission to rescue a captured FBI agent 22 00:01:16,685 --> 00:01:18,991 in foreign territory. 23 00:01:19,035 --> 00:01:21,168 Got yourself kidnapped, drugged, 24 00:01:21,211 --> 00:01:22,299 and then freed. 25 00:01:22,343 --> 00:01:23,909 And took out the leader 26 00:01:23,953 --> 00:01:25,911 of said private intelligence organization. 27 00:01:25,955 --> 00:01:28,479 All without official authorization. 28 00:01:28,523 --> 00:01:29,915 I miss anything? 29 00:01:29,959 --> 00:01:31,482 No, sir. 30 00:01:31,526 --> 00:01:33,789 You've covered it all. 31 00:01:33,832 --> 00:01:37,314 [indistinct chatter] 32 00:01:37,358 --> 00:01:39,447 I've been investigating Call to War for two years. 33 00:01:39,490 --> 00:01:40,970 They're as aggressive as they come. 34 00:01:41,013 --> 00:01:42,102 So expect resistance. 35 00:01:42,145 --> 00:01:43,277 Especially when you have 36 00:01:43,320 --> 00:01:44,669 a 1950s-era bomb loaded with VX gas. 37 00:01:44,713 --> 00:01:46,149 All right. 38 00:01:46,193 --> 00:01:47,455 On my signal. 39 00:01:47,498 --> 00:01:48,934 HANNAH: Wait. We need to hold. 40 00:01:48,978 --> 00:01:50,501 What do you mean, hold? 41 00:01:50,545 --> 00:01:52,895 I got movement in the back kitchen-- it's two women. 42 00:01:52,938 --> 00:01:54,331 Hannah, are you sure? 43 00:01:54,375 --> 00:01:55,941 Thermal imaging didn't pick them up. 44 00:01:55,985 --> 00:01:57,421 I don't know what to tell you. 45 00:01:57,465 --> 00:01:58,814 I mean, we're looking right at 'em. They're unarmed. 46 00:01:58,857 --> 00:02:00,598 Call to War is a coed white supremacist group. 47 00:02:00,642 --> 00:02:02,165 They're probably backup. 48 00:02:02,209 --> 00:02:03,993 Okay, well, we need to take a closer look. 49 00:02:04,036 --> 00:02:05,473 Look after we've taken the house. 50 00:02:05,516 --> 00:02:07,997 I can go in, I can pull them out before we breach. 51 00:02:08,040 --> 00:02:10,042 And alert them to our presence? 52 00:02:10,086 --> 00:02:11,827 Negative, Special Agent Khoury.Hey, let's take a beat. 53 00:02:11,870 --> 00:02:13,350 Bad guys are still gonna be there. 54 00:02:13,394 --> 00:02:14,699 This is my operation. 55 00:02:14,743 --> 00:02:16,005 We go now. 56 00:02:16,048 --> 00:02:17,224 On my signal. 57 00:02:17,267 --> 00:02:18,529 I'm going in. 58 00:02:18,573 --> 00:02:19,878 Wait, what? 59 00:02:19,922 --> 00:02:21,445 VAN CLEEF: You've really made a spectacle 60 00:02:21,489 --> 00:02:24,274 of yourself and your team, Special Agent Pride. 61 00:02:24,318 --> 00:02:26,276 My team acted under my orders. 62 00:02:26,320 --> 00:02:27,886 I'm solely responsible. 63 00:02:27,930 --> 00:02:29,888 During my short tenure as deputy director, 64 00:02:29,932 --> 00:02:31,716 I've spent more time reviewing your actions 65 00:02:31,760 --> 00:02:33,544 than any other agent's. 66 00:02:34,589 --> 00:02:37,244 Like you said, busy spring. 67 00:02:37,287 --> 00:02:39,115 It could have been a disaster. 68 00:02:40,160 --> 00:02:41,900 However... 69 00:02:41,944 --> 00:02:45,469 the ends justify the means. 70 00:02:45,513 --> 00:02:47,515 Which is why this panel has unanimously agreed 71 00:02:47,558 --> 00:02:49,473 to present you with a commendation 72 00:02:49,517 --> 00:02:52,128 for conduct above and beyond the call of duty. 73 00:02:52,172 --> 00:02:53,564 [exhales] 74 00:02:53,608 --> 00:02:55,131 You're giving me a medal? 75 00:02:55,175 --> 00:02:56,915 In a fashion. 76 00:02:56,959 --> 00:02:59,657 Since the Apollyon operation was compartmented, 77 00:02:59,701 --> 00:03:01,485 there'll be no official ceremony, 78 00:03:01,529 --> 00:03:04,532 but it will be put into your permanent record-- 79 00:03:04,575 --> 00:03:06,621 and redacted, of course. 80 00:03:06,664 --> 00:03:08,057 Of course. 81 00:03:08,100 --> 00:03:09,580 You're a credit to law enforcement 82 00:03:09,624 --> 00:03:11,452 and the intelligence community alike. 83 00:03:12,540 --> 00:03:16,065 I wish I had ten more just like you. 84 00:03:16,108 --> 00:03:18,154 HARPER: Khoury, what the hell are you doing? 85 00:03:18,198 --> 00:03:19,721 We have an entire tactical unit ready to breach. 86 00:03:19,764 --> 00:03:21,026 Get back... 87 00:03:24,639 --> 00:03:26,031 I need you to come outside. 88 00:03:27,381 --> 00:03:29,252 Now. Come on. 89 00:03:29,296 --> 00:03:32,037 What's going on here? 90 00:03:32,081 --> 00:03:33,691 Who the hell are you?Hands where I can see 'em. 91 00:03:36,694 --> 00:03:38,043 [loud bang] 92 00:03:38,087 --> 00:03:39,958 [yelps] 93 00:03:40,002 --> 00:03:40,959 FBI! 94 00:03:41,003 --> 00:03:42,700 [gunfire] 95 00:03:51,492 --> 00:03:52,667 I got you covered. Go. 96 00:03:52,710 --> 00:03:53,798 Go, go, go. 97 00:04:00,805 --> 00:04:02,416 HANNAH [quietly]: Stay low, stay low. 98 00:04:02,459 --> 00:04:03,678 Come on. 99 00:04:07,595 --> 00:04:08,683 Go, go, go, go, go. 100 00:04:12,556 --> 00:04:14,558 You okay?Yeah. 101 00:04:14,602 --> 00:04:16,343 Are you? Yeah, I think so. 102 00:04:16,386 --> 00:04:17,518 LASALLE: House is secure. 103 00:04:17,561 --> 00:04:18,954 Suspects down. 104 00:04:18,997 --> 00:04:20,695 [exhales] That could have gone worse. 105 00:04:20,738 --> 00:04:21,783 Maybe, but not much. 106 00:04:21,826 --> 00:04:23,611 What do you mean? 107 00:04:23,654 --> 00:04:24,568 Just checked the house. 108 00:04:25,526 --> 00:04:26,788 The bomb's gone. 109 00:04:30,574 --> 00:04:33,011 ♪ Boom, boom, boom, boom 110 00:04:33,055 --> 00:04:35,536 ♪ Bang, bang, bang, bang 111 00:04:35,579 --> 00:04:38,190 ♪ Boom, boom, boom, boom 112 00:04:38,234 --> 00:04:39,322 ♪ How, how, how, how 113 00:04:39,366 --> 00:04:41,455 ♪ Hey, hey 114 00:04:47,635 --> 00:04:49,027 ♪ You gotta come on. 115 00:04:53,641 --> 00:04:56,165 [indistinct police radio communication] 116 00:04:57,993 --> 00:04:59,734 GREGORIO: Hey. 117 00:04:59,777 --> 00:05:02,563 Hey. FBI confirmed someone got away with the bomb. 118 00:05:02,606 --> 00:05:03,912 How bad are they?Pretty shot up. 119 00:05:03,955 --> 00:05:04,913 EMTs say they'll survive. 120 00:05:04,956 --> 00:05:06,436 Suspects not so lucky. 121 00:05:06,480 --> 00:05:08,220 All six dead.Well, someone survived, 122 00:05:08,264 --> 00:05:10,222 because they made it out of that house with our bomb. 123 00:05:10,266 --> 00:05:12,399 And a major assist from you, Khoury.Harper, listen. 124 00:05:12,442 --> 00:05:14,401 What part of "on my signal" do you not understand? 125 00:05:14,444 --> 00:05:17,273 There were two innocent women...Innocent, my ass. 126 00:05:17,317 --> 00:05:19,710 Both women are Call to War associates with long rap sheets. 127 00:05:19,754 --> 00:05:21,625 I made a judgment call. 128 00:05:21,669 --> 00:05:23,497 And because she did, those women are alive 129 00:05:23,540 --> 00:05:25,934 and, unlike our six suspects, can be questioned. 130 00:05:25,977 --> 00:05:27,327 Oh, you want a thank-you, Khoury? 131 00:05:27,370 --> 00:05:29,416 Thank you for unraveling a two-year investigation, 132 00:05:29,459 --> 00:05:31,331 getting two of my guys shot and letting someone escape 133 00:05:31,374 --> 00:05:32,636 with a bomb loaded with VX gas. 134 00:05:32,680 --> 00:05:34,856 Hey, I am aware of the stakes. 135 00:05:34,899 --> 00:05:36,248 We will get it back. 136 00:05:36,292 --> 00:05:38,294 Do me a favor, and don't do me any favors. 137 00:05:38,338 --> 00:05:39,687 FBI's got it from here. 138 00:05:40,644 --> 00:05:42,472 That bomb is Navy property. 139 00:05:42,516 --> 00:05:44,474 This is still our case. 140 00:05:44,518 --> 00:05:46,737 You don't get it, do you? 141 00:05:46,781 --> 00:05:49,044 You're screwed big-time. 142 00:05:49,087 --> 00:05:51,481 Stay out of my way. 143 00:05:52,482 --> 00:05:54,354 He's just blowing off steam. 144 00:05:54,397 --> 00:05:56,965 Those CIRG guys are hotheads. 145 00:05:57,008 --> 00:05:58,793 He's not wrong. 146 00:05:59,794 --> 00:06:01,491 I broke it, I'm gonna fix it. 147 00:06:01,535 --> 00:06:03,450 What do we know? 148 00:06:03,493 --> 00:06:05,756 There was another suspect in the house we didn't identify. 149 00:06:05,800 --> 00:06:07,976 Best guess, they used the exit on the side of the house 150 00:06:08,019 --> 00:06:09,412 to escape the firefight. 151 00:06:09,456 --> 00:06:11,153 Lasalle and Sebastian are leading a search. 152 00:06:11,196 --> 00:06:13,416 Okay. Let's see what Patton knows. Let's go. 153 00:06:15,462 --> 00:06:16,767 PATTON: I got access to 154 00:06:16,811 --> 00:06:18,465 the FBI's thermal imaging feed. 155 00:06:18,508 --> 00:06:20,684 I was watching that feed in real time, P. 156 00:06:20,728 --> 00:06:22,773 Counted six suspects in the front room with everyone else. 157 00:06:22,817 --> 00:06:24,819 Yeah, but you was in the house during the breach. 158 00:06:24,862 --> 00:06:26,603 You didn't see this. Watch the bomb. 159 00:06:26,647 --> 00:06:28,866 It's the blue blob in the middle of the screen. 160 00:06:39,660 --> 00:06:42,489 Well, it didn't just get up and walk out of the house by itself. 161 00:06:42,532 --> 00:06:44,099 No. Someone carried it.How? 162 00:06:44,142 --> 00:06:46,841 By using some sort of insulation, 163 00:06:46,884 --> 00:06:48,103 disrupting its body heat. 164 00:06:48,146 --> 00:06:49,321 Is that possible?Yeah. 165 00:06:49,365 --> 00:06:50,453 Al-Qaeda's been doing it for years, 166 00:06:50,497 --> 00:06:51,759 avoiding drone detection. 167 00:06:51,802 --> 00:06:53,238 Yeah, but you need more than proper equipment. 168 00:06:53,282 --> 00:06:54,675 You need tactical knowledge. 169 00:06:54,718 --> 00:06:56,459 Whoever we're looking for is skilled. 170 00:06:56,503 --> 00:06:58,853 When the crap hit the fan, he made no move to help the others. 171 00:06:58,896 --> 00:07:00,594 Just got out of Dodge with the bomb. 172 00:07:00,637 --> 00:07:01,812 I say it was the buyer. 173 00:07:01,856 --> 00:07:03,510 I just heard over the FBI comms 174 00:07:03,553 --> 00:07:05,512 they found 50K stuffed in the crawl space. 175 00:07:05,555 --> 00:07:09,341 The guy spent 50 large on a bomb filled with deadly nerve gas. 176 00:07:09,385 --> 00:07:11,605 What's he gonna do with it? 177 00:07:13,694 --> 00:07:16,218 [grunting, panting] 178 00:07:24,574 --> 00:07:26,446 RITA: Dwayne? 179 00:07:28,578 --> 00:07:30,537 I'm coming out. 180 00:07:34,323 --> 00:07:36,499 You okay?Yeah, great. 181 00:07:36,543 --> 00:07:38,458 Uh-huh. 182 00:07:40,460 --> 00:07:43,637 Still reeling from my meeting with the brass. 183 00:07:43,680 --> 00:07:46,074 Well, you should be happy. They gave you a medal. 184 00:07:46,117 --> 00:07:48,772 No, they told me about the medal. 185 00:07:48,816 --> 00:07:51,514 And a possibility of another promotion. 186 00:07:51,558 --> 00:07:52,994 You've got a bright future ahead. 187 00:07:53,037 --> 00:07:54,561 The bright future I see 188 00:07:54,604 --> 00:07:58,347 does not include a transfer to D.C. 189 00:07:58,390 --> 00:08:00,523 Paperwork and conferences and... 190 00:08:00,567 --> 00:08:03,091 You do remember I live in D.C.? 191 00:08:03,134 --> 00:08:04,962 Perhaps your only flaw. 192 00:08:06,311 --> 00:08:08,226 Dwayne, we're meeting your mother. 193 00:08:08,270 --> 00:08:09,445 So? 194 00:08:09,489 --> 00:08:10,664 Well, I don't want to have smeared lipstick 195 00:08:10,707 --> 00:08:12,535 the first time I meet her. 196 00:08:12,579 --> 00:08:15,146 She might not notice.[elevator bell dings] 197 00:08:15,190 --> 00:08:18,498 She's having a tough time, huh? 198 00:08:18,541 --> 00:08:21,196 She has good days and not-so-good days. 199 00:08:21,239 --> 00:08:23,894 Well, it's nice that you're coming to see her more often. 200 00:08:23,938 --> 00:08:26,767 Well, it's nicer that you're coming here with me. 201 00:08:26,810 --> 00:08:28,508 PRIDE'S MOTHER: Coming. 202 00:08:30,727 --> 00:08:31,685 Dwayne! 203 00:08:31,728 --> 00:08:32,686 Twice in a month. 204 00:08:32,729 --> 00:08:33,687 You're spoiling me. 205 00:08:33,730 --> 00:08:35,036 And you must be Rita. 206 00:08:35,079 --> 00:08:37,168 Hello. It's so nice to meet you. 207 00:08:37,212 --> 00:08:38,518 Well, he's told me so much, 208 00:08:38,561 --> 00:08:40,607 I feel like I know you already, darlin'. 209 00:08:40,650 --> 00:08:42,609 He has? [laughing]: Yes. 210 00:08:42,652 --> 00:08:45,394 And I said, "Stop talking about her, 211 00:08:45,437 --> 00:08:48,136 and introduce me." 212 00:08:48,179 --> 00:08:50,573 I want to get acquainted with the young woman 213 00:08:50,617 --> 00:08:51,792 who captured my boy's heart. 214 00:08:51,835 --> 00:08:53,445 Oh, is that what I've done? 215 00:08:53,489 --> 00:08:55,926 And here she is, Mama. 216 00:08:55,970 --> 00:08:59,016 You know, he was very secretive about girls. 217 00:08:59,060 --> 00:09:00,931 [chuckles]He'd stop by the house 218 00:09:00,975 --> 00:09:03,281 in a crisp shirt, 219 00:09:03,325 --> 00:09:06,850 his hair all combed all nice. 220 00:09:06,894 --> 00:09:09,157 But it wasn't for me.Long time ago. 221 00:09:09,200 --> 00:09:11,159 Checking his watch during dinner 222 00:09:11,202 --> 00:09:12,377 and skipping dessert 223 00:09:12,421 --> 00:09:14,336 because he was meeting the boys. 224 00:09:14,379 --> 00:09:17,121 But I knew where you were going. 225 00:09:17,165 --> 00:09:20,168 Now, what was the name of that girl that had you 226 00:09:20,211 --> 00:09:22,866 wrapped around her little finger, hmm? 227 00:09:23,737 --> 00:09:26,740 Linda, Mom. My ex-wife. 228 00:09:31,005 --> 00:09:33,573 But-but Cassius met her first. 229 00:09:35,313 --> 00:09:38,708 I'm assuming you've met Cassius, right? 230 00:09:38,752 --> 00:09:41,189 I never got the pleasure, no. 231 00:09:42,364 --> 00:09:44,453 Cassius is dead, Mama. 232 00:09:49,458 --> 00:09:51,112 What happened? 233 00:09:52,156 --> 00:09:55,551 He was shot last year. 234 00:09:58,946 --> 00:10:02,950 Well, that's... so sad. 235 00:10:08,782 --> 00:10:10,740 I have cookies for us. 236 00:10:12,176 --> 00:10:14,614 Be right back. 237 00:10:18,966 --> 00:10:20,881 That's the fourth time I've told her. 238 00:10:20,924 --> 00:10:21,925 [Rita sighs] 239 00:10:21,969 --> 00:10:24,406 [cell phone ringing] 240 00:10:26,234 --> 00:10:27,627 Something wrong? 241 00:10:27,670 --> 00:10:29,933 It's headquarters. 242 00:10:29,977 --> 00:10:33,415 Maybe they changed their mind about the medal. 243 00:10:33,458 --> 00:10:35,199 We followed the suspect's movements through the woods 244 00:10:35,243 --> 00:10:37,027 out to an access road about a mile away. 245 00:10:37,071 --> 00:10:38,420 Yeah, wasn't easy, either. 246 00:10:38,463 --> 00:10:40,683 Suspect knew how to cover his tracks. 247 00:10:40,727 --> 00:10:42,772 He used switchbacks to throw off his scent. 248 00:10:42,816 --> 00:10:44,818 Fits the profile of someone with tactical training. 249 00:10:44,861 --> 00:10:46,428 SEBASTIAN: Yeah, well, he didn't cover everything. 250 00:10:46,471 --> 00:10:47,734 We found tire tread marks 251 00:10:47,777 --> 00:10:48,996 on the access road. 252 00:10:49,039 --> 00:10:50,258 HANNAH: He had a getaway car. 253 00:10:50,301 --> 00:10:52,260 We need to find it.Already have. 254 00:10:52,303 --> 00:10:53,653 I got several traffic cam photos 255 00:10:53,696 --> 00:10:55,742 of the vehicle heading back towards New Orleans. 256 00:10:57,787 --> 00:10:59,702 LASALLE: Whoa. Why does his face look like that? 257 00:10:59,746 --> 00:11:02,662 Well, he's probably wearing some kind of an infrared cap. 258 00:11:02,705 --> 00:11:03,967 Blocks your image from being recorded. 259 00:11:04,011 --> 00:11:05,708 Where's the car now? 260 00:11:05,752 --> 00:11:07,754 NOPD found it ten minutes ago dumped and torched 261 00:11:07,797 --> 00:11:09,190 outside of town.All right. 262 00:11:09,233 --> 00:11:10,713 I'll tell Harper. HANNAH: Let's check it first. 263 00:11:10,757 --> 00:11:12,759 Then we'll call FBI. 264 00:11:12,802 --> 00:11:14,761 I don't want to waste Harper's time if it's nothing. 265 00:11:17,502 --> 00:11:18,460 Is that a good idea? 266 00:11:18,503 --> 00:11:20,288 No, it's not. 267 00:11:20,331 --> 00:11:21,724 FBI should be informed immediately. 268 00:11:21,768 --> 00:11:22,856 It's still a joint operation. 269 00:11:22,899 --> 00:11:25,772 Aren't you supposed to be on vacation? 270 00:11:25,815 --> 00:11:28,122 I was called back. The bosses are a bit concerned 271 00:11:28,165 --> 00:11:30,472 about the chemical weapon that's floating around out there. 272 00:11:30,515 --> 00:11:31,691 We got it under control. 273 00:11:31,734 --> 00:11:34,128 D.C. wants a little hand-holding. 274 00:11:34,171 --> 00:11:35,695 Follow up on that car, 275 00:11:35,738 --> 00:11:37,044 see if you can pull any evidence. 276 00:11:37,087 --> 00:11:38,959 Can we talk? Alone. 277 00:11:43,877 --> 00:11:45,966 Hey, I'm really sorry they called you back, Dwayne. 278 00:11:46,009 --> 00:11:48,620 I know you're supposed to be in New York tomorrow with Laurel. 279 00:11:48,664 --> 00:11:50,361 We got bigger problems. 280 00:11:50,405 --> 00:11:52,407 Deputy Director Van Cleef tells me 281 00:11:52,450 --> 00:11:54,844 you defied FBI orders during the raid. 282 00:11:54,888 --> 00:11:56,716 That is not how I would portray it. 283 00:11:56,759 --> 00:11:58,587 I was trying to save lives. 284 00:11:58,630 --> 00:11:59,893 FBI doesn't see it that way. 285 00:11:59,936 --> 00:12:01,285 They're furious. 286 00:12:01,329 --> 00:12:02,809 It's gone up the chain. 287 00:12:02,852 --> 00:12:04,375 Okay. 288 00:12:04,419 --> 00:12:06,377 Okay. Who do I apologize to? 289 00:12:06,421 --> 00:12:07,988 Bigger than that, Hannah. 290 00:12:08,031 --> 00:12:10,686 Official Washington's involved now. 291 00:12:10,730 --> 00:12:13,602 Two FBI agents wounded and a bomb missing. 292 00:12:13,645 --> 00:12:15,778 I get it, Dwayne, and I'm on it. 293 00:12:15,822 --> 00:12:17,301 I'm gonna go out there, I'm gonna get that bomb, 294 00:12:17,345 --> 00:12:19,173 and I'm gonna bring it home. It's what we do. 295 00:12:19,216 --> 00:12:21,392 Not you. You're being held back 296 00:12:21,436 --> 00:12:24,352 pending an immediate review of your actions. 297 00:12:25,440 --> 00:12:27,268 You're suspended. 298 00:12:39,149 --> 00:12:41,325 We got an unidentified suspect out there 299 00:12:41,369 --> 00:12:45,329 in possession of a Navy bomb filled with VX nerve agent. 300 00:12:45,373 --> 00:12:47,375 We know he's got tactical training and equipment. 301 00:12:47,418 --> 00:12:48,942 And, according to the two women in custody, 302 00:12:48,985 --> 00:12:50,726 no affiliation with the hate group. 303 00:12:50,770 --> 00:12:52,206 The women couldn't describe him? 304 00:12:52,249 --> 00:12:54,556 No. They were sent to the back room before he arrived. 305 00:12:54,599 --> 00:12:56,036 Supposedly for their own safety. 306 00:12:56,079 --> 00:12:58,168 The last known location of the suspect, 307 00:12:58,212 --> 00:12:59,779 he was heading east to New Orleans. 308 00:12:59,822 --> 00:13:01,606 Special Agents Lasalle and Lund 309 00:13:01,650 --> 00:13:03,739 will fill you in on the rest of what we have. 310 00:13:03,783 --> 00:13:06,481 Based on the boot prints we found at the crime scene, 311 00:13:06,524 --> 00:13:07,830 he has a size-11 foot. 312 00:13:07,874 --> 00:13:09,005 Estimates, 313 00:13:09,049 --> 00:13:10,137 he's above average height, 314 00:13:10,180 --> 00:13:11,616 five-ten to six feet. 315 00:13:11,660 --> 00:13:14,184 And, according to these photos, he's Caucasian. 316 00:13:14,228 --> 00:13:15,620 SEBASTIAN: And we found traces of explosives 317 00:13:15,664 --> 00:13:17,448 and nerve agent in the burned-out getaway car. 318 00:13:17,492 --> 00:13:19,276 We're gonna analyze what we got from the car 319 00:13:19,320 --> 00:13:21,365 along with the bodies of the Call to War suspects. 320 00:13:21,409 --> 00:13:23,454 Why are we in the bathroom? 321 00:13:23,498 --> 00:13:25,282 Because I wanted to talk to you in private. 322 00:13:25,326 --> 00:13:27,545 The kitchen, the courtyard, the interrogation room. 323 00:13:27,589 --> 00:13:29,504 There's literally, like, a dozen other private places. 324 00:13:29,547 --> 00:13:31,506 This is more secure. Nobody bothers two women 325 00:13:31,549 --> 00:13:33,073 when they walk into the bathroom together.[chuckles] 326 00:13:33,116 --> 00:13:34,770 Fair enough. What's up? 327 00:13:34,814 --> 00:13:36,554 I just want to say what's happening to you 328 00:13:36,598 --> 00:13:38,382 is really messed up, and we all agree 329 00:13:38,426 --> 00:13:40,210 you're being railroaded. 330 00:13:40,254 --> 00:13:42,604 Well, the FBI doesn't seem to see it that way. No. 331 00:13:42,647 --> 00:13:46,042 You're being made an example of because Harper's ego is wounded. 332 00:13:46,086 --> 00:13:48,218 There's not much that I can do about it.Well, listen, 333 00:13:48,262 --> 00:13:50,264 I still got people high up in the FBI. 334 00:13:50,307 --> 00:13:52,701 I'm gonna get in their face until they back Harper off. 335 00:13:52,744 --> 00:13:54,834 You need to focus on the case. 336 00:13:54,877 --> 00:13:56,096 The suspect is gonna use that bomb. 337 00:13:56,139 --> 00:13:57,749 You need to stop him before he does. 338 00:13:58,925 --> 00:14:01,057 And then you can come to my defense. 339 00:14:01,101 --> 00:14:02,972 Hey, I got this. I'm a multitasker. 340 00:14:03,016 --> 00:14:05,061 [chuckles]Especially when it comes to one of my friends 341 00:14:05,105 --> 00:14:06,628 being in trouble. 342 00:14:06,671 --> 00:14:07,759 What are you gonna do? 343 00:14:13,809 --> 00:14:15,985 If you're hoping for some miraculous evidence 344 00:14:16,029 --> 00:14:18,161 transferred from your missing suspect 345 00:14:18,205 --> 00:14:19,902 to one of these gentlemen, 346 00:14:19,946 --> 00:14:21,730 I'm afraid I'm gonna disappoint you, Dwayne. 347 00:14:21,773 --> 00:14:23,558 Well, if you had something, you would've called me. 348 00:14:23,601 --> 00:14:25,647 Actually, I would have called Hannah. 349 00:14:25,690 --> 00:14:28,606 Because up until a minute ago, she was running this case, 350 00:14:28,650 --> 00:14:30,826 and you were on a road trip with Rita. 351 00:14:30,870 --> 00:14:31,827 Is Hannah okay? 352 00:14:31,871 --> 00:14:33,568 She's frustrated. 353 00:14:33,611 --> 00:14:35,352 Understandably. 354 00:14:35,396 --> 00:14:38,442 She made a judgment call I've made a thousand times. 355 00:14:38,486 --> 00:14:39,835 Are you okay? 356 00:14:39,879 --> 00:14:42,142 I'll smooth it out. 357 00:14:42,185 --> 00:14:44,927 Just have to get on the phone with the bosses. 358 00:14:44,971 --> 00:14:47,190 No, Dwayne. Are youokay? 359 00:14:47,234 --> 00:14:48,931 I'm good, Loretta. 360 00:14:48,975 --> 00:14:53,196 I'd prefer to be on my way to New York with Rita, but... 361 00:14:53,240 --> 00:14:55,677 we'll get there once this is all settled. 362 00:14:55,720 --> 00:14:58,158 For a man who's used up so much vacation time, 363 00:14:58,201 --> 00:15:00,203 you don't look very rested. 364 00:15:00,247 --> 00:15:01,813 It's a process. 365 00:15:01,857 --> 00:15:04,599 You've been through a great deal of trauma. 366 00:15:04,642 --> 00:15:05,643 Kidnapped. 367 00:15:05,687 --> 00:15:08,037 Injected full of drugs. 368 00:15:08,081 --> 00:15:10,083 You barely made it out alive. 369 00:15:10,126 --> 00:15:13,869 But if you're telling me that you've got it all under control, 370 00:15:13,913 --> 00:15:15,479 I believe you. 371 00:15:20,702 --> 00:15:22,486 I'm not sleeping. 372 00:15:22,530 --> 00:15:25,272 ♪ 373 00:15:25,315 --> 00:15:28,275 And when I do, the dreams are... Bad? 374 00:15:29,319 --> 00:15:30,842 Vivid. 375 00:15:31,931 --> 00:15:33,236 Unsettling. 376 00:15:33,280 --> 00:15:36,239 Gotten to the point where I don't want to cl... 377 00:15:36,283 --> 00:15:37,806 close my eyes. 378 00:15:37,849 --> 00:15:39,721 [exhales]: Ooh! 379 00:15:39,764 --> 00:15:42,158 I got it! Got the break in the case that we've been hoping for. 380 00:15:42,202 --> 00:15:44,769 I found it in the tire treads of the suspect's car. 381 00:15:44,813 --> 00:15:46,858 Chicken manure. 382 00:15:49,513 --> 00:15:52,560 That's not really the enthusiasm I was expecting. 383 00:15:52,603 --> 00:15:55,693 Sorry, Sebastian. I find it very hard 384 00:15:55,737 --> 00:15:57,478 to get enthusiastic 385 00:15:57,521 --> 00:15:59,915 about animal excrement these days. 386 00:15:59,959 --> 00:16:02,787 Well, it's not excrement, you know. It's manure. 387 00:16:02,831 --> 00:16:05,355 So it's been processed as fertilizer? Yeah. 388 00:16:05,399 --> 00:16:07,227 I'm breaking it down in the lab right now, but I'm pretty sure 389 00:16:07,270 --> 00:16:09,142 that I can trace it back to the specific farm 390 00:16:09,185 --> 00:16:11,274 where it came from.Could be where our suspect's hiding out. 391 00:16:11,318 --> 00:16:13,581 Well, get to it, Sebastian.You want me-- 392 00:16:13,624 --> 00:16:14,886 All right. 393 00:16:15,931 --> 00:16:17,193 NAOMI: Mom. 394 00:16:17,237 --> 00:16:19,456 Hey, baby. 395 00:16:19,500 --> 00:16:20,762 Oh. 396 00:16:20,805 --> 00:16:23,199 I tried out for soccer today.Yeah? 397 00:16:23,243 --> 00:16:25,158 I was so nervous, but I think I did really well.Oh. 398 00:16:25,201 --> 00:16:26,898 Course you did.Yeah. 399 00:16:26,942 --> 00:16:28,726 You got the all-state women's midfielder in your DNA. 400 00:16:28,770 --> 00:16:31,033 I find out if I make it in the next two days. 401 00:16:31,077 --> 00:16:32,992 That is so exciting.[cell phone chimes] 402 00:16:35,342 --> 00:16:36,647 It's Katie. Can I call her? 403 00:16:36,691 --> 00:16:37,735 Your mum's here. 404 00:16:37,779 --> 00:16:39,781 It's okay. Go ahead. 405 00:16:41,696 --> 00:16:44,177 I don't love that she has that thing. 406 00:16:44,220 --> 00:16:47,223 I know, but it gives us a chance to know where she is. 407 00:16:50,226 --> 00:16:52,446 Well... 408 00:16:52,489 --> 00:16:54,448 we've had dinner, but I can fix you a plate. 409 00:16:54,491 --> 00:16:56,580 I'm not hungry. 410 00:16:58,104 --> 00:16:59,931 So, what happened? 411 00:16:59,975 --> 00:17:01,977 Don't say you're just here for Naomi, 412 00:17:02,021 --> 00:17:03,892 because you're gonna get her all next week. 413 00:17:03,935 --> 00:17:05,024 I got suspended. 414 00:17:07,678 --> 00:17:09,811 Assuming you can't give me the details. 415 00:17:09,854 --> 00:17:12,553 No. 416 00:17:12,596 --> 00:17:15,338 But there is gonna be a review. 417 00:17:15,382 --> 00:17:17,514 [sighs] 418 00:17:17,558 --> 00:17:19,821 Part of me feels like I should just... 419 00:17:19,864 --> 00:17:21,823 take my medicine. 420 00:17:21,866 --> 00:17:24,260 But the, uh... the Hannah part of you wants to fight it. 421 00:17:26,219 --> 00:17:28,090 I thought we weren't gonna do this anymore, 422 00:17:28,134 --> 00:17:30,092 this whole husband-wife confiding thing. 423 00:17:30,136 --> 00:17:31,789 [laughing]: That's why I didn't call 424 00:17:31,833 --> 00:17:34,053 and I drove around the neighborhood for, like, an hour. 425 00:17:38,057 --> 00:17:40,842 You already know what you're gonna do. 426 00:17:40,885 --> 00:17:44,237 You just want me to validate it, which I will-- 427 00:17:44,280 --> 00:17:47,414 without knowing any of the details-- 428 00:17:47,457 --> 00:17:49,807 because I know you. 429 00:17:51,679 --> 00:17:53,463 Now, the very least you could do 430 00:17:53,507 --> 00:17:56,510 is come have some ice cream with us. 431 00:18:02,646 --> 00:18:04,866 Appreciate you going back to see my mama today. 432 00:18:04,909 --> 00:18:06,476 You didn't have to. 433 00:18:06,520 --> 00:18:08,435 Well, we had a nice chat after you left, 434 00:18:08,478 --> 00:18:10,045 and then she invited me back for tea. 435 00:18:10,089 --> 00:18:12,003 An offer I couldn't refuse. 436 00:18:12,047 --> 00:18:13,483 Sorry about my sudden exit. 437 00:18:13,527 --> 00:18:15,442 Wasn't the first time, and it won't be the last, right? 438 00:18:15,485 --> 00:18:16,878 Duty calls. 439 00:18:16,921 --> 00:18:19,663 Yeah, but I was just hoping this trip would... 440 00:18:19,707 --> 00:18:22,579 give me a chance to decompress from the last year. 441 00:18:22,623 --> 00:18:25,104 Dwayne, let's be honest with each other. 442 00:18:25,147 --> 00:18:27,280 A few days traveling around the East Coast 443 00:18:27,323 --> 00:18:28,890 is not gonna cure what ails. 444 00:18:28,933 --> 00:18:31,458 [birds chirping outside] 445 00:18:31,501 --> 00:18:33,024 Just bad dreams. 446 00:18:33,068 --> 00:18:34,983 No. Night terrors, Dwayne. 447 00:18:35,026 --> 00:18:36,376 And you've got to deal with it. 448 00:18:36,419 --> 00:18:38,421 PRIDE'S MOTHER: Who are you talking to? 449 00:18:40,728 --> 00:18:42,077 Cassius? 450 00:18:42,121 --> 00:18:43,687 Is that you? 451 00:18:43,731 --> 00:18:45,298 No, Mama. 452 00:18:45,341 --> 00:18:46,908 It's me. It's Dwayne. 453 00:18:46,951 --> 00:18:48,997 Dwayne is in school. 454 00:18:49,040 --> 00:18:50,868 Quit playing with me. 455 00:18:50,912 --> 00:18:53,088 Where were you all night? 456 00:18:53,132 --> 00:18:54,916 I was worried sick. 457 00:18:54,959 --> 00:18:55,917 Mama... 458 00:18:55,960 --> 00:18:57,179 Tell me where you are, 459 00:18:57,223 --> 00:18:59,355 and I will come and get you. 460 00:18:59,399 --> 00:19:02,184 I-I got to get my car keys. 461 00:19:02,228 --> 00:19:04,230 I'll find them. 462 00:19:06,362 --> 00:19:08,930 [sighs] She's been like that all morning. 463 00:19:08,973 --> 00:19:10,453 Yeah, not surprised. 464 00:19:10,497 --> 00:19:12,368 You should get one of the nurses. 465 00:19:12,412 --> 00:19:13,717 I've got it handled, Dwayne. 466 00:19:13,761 --> 00:19:15,241 Pride, we got something. 467 00:19:15,284 --> 00:19:18,200 Go. Save the day. I got Mom. 468 00:19:18,244 --> 00:19:20,246 Thank you. What you got, Sebastian? 469 00:19:20,289 --> 00:19:22,204 The manure traces back to Pembry Farms. 470 00:19:22,248 --> 00:19:23,945 It's an organic chicken farm 471 00:19:23,988 --> 00:19:26,121 that operated outside the city until about a year ago. 472 00:19:26,165 --> 00:19:27,122 It's been shuttered ever since. 473 00:19:27,166 --> 00:19:28,428 Well, we should get there now. 474 00:19:28,471 --> 00:19:30,778 Lasalle, Tammy and the FBI are on their way. 475 00:19:32,301 --> 00:19:33,998 Spotters saw movement near the back buildings. 476 00:19:34,042 --> 00:19:35,391 Male Caucasian matching the description 477 00:19:35,435 --> 00:19:37,263 of our suspect.Any sign of the bomb? 478 00:19:37,306 --> 00:19:39,700 Nothing yet.GREGORIO: We need to be careful and keep him alive. 479 00:19:39,743 --> 00:19:41,223 Make sure we wrap this up. 480 00:20:04,812 --> 00:20:06,205 Federal agents! Stay where you are! 481 00:20:17,390 --> 00:20:19,348 I got him! Federal agent! Stop right there! 482 00:20:20,306 --> 00:20:21,959 [beeping]Bomb! 483 00:20:22,003 --> 00:20:24,266 Abort! Abort! Abort! 484 00:20:35,973 --> 00:20:36,931 [device beeping][Gregorio sighs] 485 00:20:36,974 --> 00:20:38,454 GREGORIO: I don't know why 486 00:20:38,498 --> 00:20:40,804 the FBI gets to go on a manhunt for our suspect 487 00:20:40,848 --> 00:20:43,633 while we have to search the poisonous chicken coop. 488 00:20:43,677 --> 00:20:45,156 We got the short straw. 489 00:20:45,200 --> 00:20:46,680 This suit is awful. I'm sweating in places 490 00:20:46,723 --> 00:20:48,464 I didn't even know I had. 491 00:20:48,508 --> 00:20:51,337 Well, it's better than a lungful of VX gas.Is it? 492 00:20:51,380 --> 00:20:52,903 LASALLE: Man, it's gonna take us forever to find 493 00:20:52,947 --> 00:20:54,644 anything like this. Can't see anything. 494 00:20:54,688 --> 00:20:56,124 Can't touch anything. 495 00:20:56,167 --> 00:20:58,692 Plus, the suspect got away. 496 00:20:58,735 --> 00:21:00,302 Well, at least we know he didn't take the bomb. 497 00:21:00,346 --> 00:21:02,870 Yeah. He took something worse. 498 00:21:04,785 --> 00:21:06,047 Sebastian? 499 00:21:06,090 --> 00:21:07,570 What in the world are you doing? 500 00:21:07,614 --> 00:21:09,746 Place is clean of contamination. 501 00:21:09,790 --> 00:21:11,008 That's a big problem. 502 00:21:14,229 --> 00:21:17,101 There was no significant nerve agent present at the scene. 503 00:21:17,145 --> 00:21:18,886 Just traces of the stuff. 504 00:21:18,929 --> 00:21:21,323 Meaning our suspect removed it from the bomb. Why? 505 00:21:21,367 --> 00:21:23,151 Doesn't seem intent on blowing it up. 506 00:21:23,194 --> 00:21:24,500 Maybe he's looking to sell? 507 00:21:24,544 --> 00:21:26,154 Or he still may use it himself. 508 00:21:26,197 --> 00:21:28,548 Something we should ask him when he's in custody. 509 00:21:28,591 --> 00:21:31,638 Yeah, well, my people searched every square inch of the area, 510 00:21:31,681 --> 00:21:33,292 and he got away clean again. 511 00:21:33,335 --> 00:21:34,684 This is your agent's screwup, Pride. 512 00:21:34,728 --> 00:21:36,077 If Khoury had followed orders... 513 00:21:36,120 --> 00:21:37,339 We can lay blame later. 514 00:21:37,383 --> 00:21:40,299 Right now, we need to find something 515 00:21:40,342 --> 00:21:42,257 to identify and track this suspect with 516 00:21:42,301 --> 00:21:44,128 before anyone else gets hurt. 517 00:21:49,351 --> 00:21:51,310 Making yourself useful, I see. 518 00:21:51,353 --> 00:21:52,920 Oh. There's so much evidence 519 00:21:52,963 --> 00:21:54,661 to sort through, I thought I'd help. 520 00:21:54,704 --> 00:21:56,750 Me, too. 521 00:21:56,793 --> 00:21:58,317 Haven't you been suspended? 522 00:21:58,360 --> 00:21:59,796 Well, every hand helps. 523 00:21:59,840 --> 00:22:01,276 Look, I appreciate the sentiment, 524 00:22:01,320 --> 00:22:03,234 but I don't think the FBI will. 525 00:22:03,278 --> 00:22:05,236 And I don't want you in any more trouble. 526 00:22:05,280 --> 00:22:08,370 We would not be in this situation if it weren't for me. 527 00:22:08,414 --> 00:22:11,068 Well, from what I understand, you made a judgment call.Yeah. 528 00:22:11,112 --> 00:22:14,681 And I was sure about it at the time, but not so much now. 529 00:22:14,724 --> 00:22:16,683 That's what makes you a great agent. 530 00:22:16,726 --> 00:22:18,989 [laughs] Doubt? 531 00:22:19,033 --> 00:22:21,688 Critical thinking, which allows you 532 00:22:21,731 --> 00:22:23,254 to consider being wrong. 533 00:22:23,298 --> 00:22:25,822 And instinct, which may very well have saved 534 00:22:25,866 --> 00:22:27,433 two women's lives yesterday. 535 00:22:29,522 --> 00:22:31,567 Can I get a closer look at that? 536 00:22:31,611 --> 00:22:33,613 The shrapnel? 537 00:22:34,614 --> 00:22:37,312 This isn't shrapnel. 538 00:22:37,356 --> 00:22:39,706 This... 539 00:22:42,926 --> 00:22:45,102 This is a medal. 540 00:22:45,146 --> 00:22:46,321 U.S. military? 541 00:22:46,365 --> 00:22:48,367 Silver Star. 542 00:22:48,410 --> 00:22:49,629 What's that mean? 543 00:22:49,672 --> 00:22:52,066 Could mean identifying our suspect. 544 00:22:52,109 --> 00:22:53,502 No, what it means is 545 00:22:53,546 --> 00:22:55,461 you're in deeper trouble than before. 546 00:22:58,464 --> 00:23:00,422 I can see you're upset. 547 00:23:00,466 --> 00:23:03,294 Because your suspended agent has continued to work on the case. 548 00:23:03,338 --> 00:23:04,818 That may be overstating it. 549 00:23:04,861 --> 00:23:06,515 She happened to be in the lab. 550 00:23:06,559 --> 00:23:08,996 When she should have been home waiting for her punishment. 551 00:23:09,039 --> 00:23:10,519 And she found critical evidence. 552 00:23:10,563 --> 00:23:11,955 Which we would have found eventually. 553 00:23:11,999 --> 00:23:13,174 But she found it first, 554 00:23:13,217 --> 00:23:15,219 which means it's getting processed quicker. 555 00:23:15,263 --> 00:23:17,918 Every moment is vital right now. 556 00:23:17,961 --> 00:23:20,355 I know we both want the same thing. 557 00:23:20,399 --> 00:23:22,836 What I wanted was to wrap this case up yesterday morning, 558 00:23:22,879 --> 00:23:24,620 but Khoury decided to play hero. 559 00:23:24,664 --> 00:23:25,621 That's not what happened. 560 00:23:25,665 --> 00:23:27,362 You decided that you knew better 561 00:23:27,406 --> 00:23:29,016 than every other agent on the ground. 562 00:23:29,059 --> 00:23:32,280 But it won't happen again, I promise you. 563 00:23:39,679 --> 00:23:41,202 I know what you're gonna say. 564 00:23:41,245 --> 00:23:42,464 You're gonna say I should have... 565 00:23:42,508 --> 00:23:44,205 stayed out of it. 566 00:23:44,248 --> 00:23:46,076 Actually, I was gonna say, "Good job." 567 00:23:51,604 --> 00:23:54,084 [phones beep] 568 00:24:00,264 --> 00:24:03,093 [sighs] Where's Pride? 569 00:24:03,137 --> 00:24:05,574 He just left with Hannah to Belle Chasse 570 00:24:05,618 --> 00:24:07,707 for an official inquiry. 571 00:24:07,750 --> 00:24:10,274 So fast? Sounds bad. 572 00:24:10,318 --> 00:24:11,450 Deputy director flew down to meet them personally, 573 00:24:11,493 --> 00:24:13,103 so yeah, it's not the best sign. 574 00:24:13,147 --> 00:24:15,454 [sighs] All right, well, maybe what I got can help. 575 00:24:15,497 --> 00:24:17,368 You get DNA from the Silver Star? 576 00:24:17,412 --> 00:24:19,936 No, but I was able to track down who it was awarded to. 577 00:24:19,980 --> 00:24:22,635 Marine Lance Corporal Andrea Gaines. 578 00:24:22,678 --> 00:24:24,288 She received it six months ago 579 00:24:24,332 --> 00:24:26,943 for bravery above and beyond her duty during a JSOC operation. 580 00:24:26,987 --> 00:24:28,510 Suspect fleeing the farm was a man. 581 00:24:28,554 --> 00:24:30,251 Could be an accomplice. 582 00:24:30,294 --> 00:24:32,079 Yeah, well, I can assure you that Corporal Gaines here 583 00:24:32,122 --> 00:24:33,254 had nothing to do with stealing the bomb 584 00:24:33,297 --> 00:24:34,647 or the VX nerve agent. 585 00:24:34,690 --> 00:24:36,518 She was KIA eight months ago? 586 00:24:36,562 --> 00:24:38,520 Yeah, during the same JSOC operation. 587 00:24:38,564 --> 00:24:40,217 The medal was presented to her father, 588 00:24:40,261 --> 00:24:41,262 Holden Gaines. 589 00:24:41,305 --> 00:24:42,916 LASALLE: Former Army Green Beret. 590 00:24:42,959 --> 00:24:45,962 Yeah, he's got extensive SERE training and a specialty 591 00:24:46,006 --> 00:24:48,225 in chemical weapons.And his location? 592 00:24:48,269 --> 00:24:49,966 Dropped off the grid two weeks ago. 593 00:24:50,010 --> 00:24:52,403 Well, it looks like we found our missing suspect. 594 00:25:02,805 --> 00:25:04,415 Holden Gaines had a distinguished Army career 595 00:25:04,459 --> 00:25:05,982 until about ten years ago 596 00:25:06,026 --> 00:25:07,462 when he started questioning orders 597 00:25:07,506 --> 00:25:09,333 and disrespecting his commanding officers. 598 00:25:09,377 --> 00:25:11,422 At his court-martial, he made a big show 599 00:25:11,466 --> 00:25:13,773 of criticizing U.S. military operations around the world. 600 00:25:13,816 --> 00:25:15,557 Yeah, that didn't go over so well, 601 00:25:15,601 --> 00:25:17,777 so he got discharged under Article 89. 602 00:25:17,820 --> 00:25:19,256 He's been living outside of Atlanta, 603 00:25:19,300 --> 00:25:20,867 repairing air conditioners. 604 00:25:20,910 --> 00:25:23,478 So, he had a discipline problem, lost faith in the mission. 605 00:25:23,522 --> 00:25:25,480 What leads him to buy stolen nerve agent 606 00:25:25,524 --> 00:25:26,699 from white supremacists? 607 00:25:26,742 --> 00:25:28,483 It's the daughter-- Corporal Andrea Gaines. 608 00:25:28,527 --> 00:25:30,050 She was killed along with two others 609 00:25:30,093 --> 00:25:31,355 on a mission in Central America. 610 00:25:31,399 --> 00:25:32,618 She died a hero, 611 00:25:32,661 --> 00:25:34,445 saving most of her unit from the same fate. 612 00:25:34,489 --> 00:25:36,447 That's not how Holden Gaines sees it. 613 00:25:36,491 --> 00:25:38,014 I dug into his social media and his e-mail. 614 00:25:38,058 --> 00:25:39,407 Officially, she was on a routine patrol 615 00:25:39,450 --> 00:25:42,105 that got ambushed by extremists, but Gaines is 616 00:25:42,149 --> 00:25:44,238 convinced that the military's holding back the truth. 617 00:25:44,281 --> 00:25:45,674 According to him, the unit was ambushed 618 00:25:45,718 --> 00:25:48,242 because the commanding officers mishandled vital intel. 619 00:25:48,285 --> 00:25:49,852 So, basically, they sent Gaines and six others 620 00:25:49,896 --> 00:25:51,332 on a suicide mission. 621 00:25:51,375 --> 00:25:53,508 Any validity to this claim?Just rumors. 622 00:25:53,552 --> 00:25:55,249 Gaines called the Army, his congressman, 623 00:25:55,292 --> 00:25:56,859 the media, anyone who could help. 624 00:25:56,903 --> 00:25:59,122 But no one did. The mission was classified. 625 00:25:59,166 --> 00:26:00,602 Two weeks, he closed up shop, 626 00:26:00,646 --> 00:26:02,691 emptied his bank account of 70 grand and disappeared. 627 00:26:02,735 --> 00:26:04,084 Could explain why he had Andrea's Silver Star 628 00:26:04,127 --> 00:26:05,564 with him at the chicken farm. 629 00:26:05,607 --> 00:26:07,696 It's like a talisman to his dead daughter. 630 00:26:07,740 --> 00:26:09,002 All right, we need names 631 00:26:09,045 --> 00:26:10,917 of Corporal Gaines's commanding officers 632 00:26:10,960 --> 00:26:13,006 or anybody else the father had conflict with. 633 00:26:13,049 --> 00:26:15,399 Compile a list of military targets. 634 00:26:15,443 --> 00:26:16,792 All right, we got an ID on this guy. 635 00:26:16,836 --> 00:26:17,967 We'll paper the southwest with his photo 636 00:26:18,011 --> 00:26:20,013 and track him down. 637 00:26:20,056 --> 00:26:23,146 We've gone over your version of the events of yesterday morning. 638 00:26:23,190 --> 00:26:25,235 Is there anything else you'd like to say 639 00:26:25,279 --> 00:26:26,933 before you're dismissed? 640 00:26:26,976 --> 00:26:31,067 Yes. I would like to know why you are doing this. 641 00:26:31,111 --> 00:26:32,808 Excuse me? 642 00:26:32,852 --> 00:26:36,072 I have worked dozens of cases for NCIS, 643 00:26:36,116 --> 00:26:38,640 many of them far more on the line than this one. 644 00:26:38,684 --> 00:26:40,207 You want to talk about your other cases? 645 00:26:40,250 --> 00:26:43,427 I want to know why the deputy director of NCIS 646 00:26:43,471 --> 00:26:45,778 has come all this way to question my actions. 647 00:26:45,821 --> 00:26:48,998 You allowed a dangerous chemical weapon to disappear. 648 00:26:49,042 --> 00:26:51,914 I made a split-second decision based on the evidence at hand. 649 00:26:53,481 --> 00:26:55,178 But that's not my point. 650 00:26:55,222 --> 00:26:57,267 What is your point, Special Agent Khoury? 651 00:26:57,311 --> 00:26:59,139 Something else is going on here. 652 00:27:01,576 --> 00:27:04,405 We'll make sure the record reflects your paranoia. 653 00:27:04,448 --> 00:27:06,668 We're done here. 654 00:27:09,323 --> 00:27:10,846 Andrea Gaines was attached 655 00:27:10,890 --> 00:27:12,848 to a JSOC unit specializing in urban warfare. 656 00:27:12,892 --> 00:27:14,415 They were stationed out of Fort Bragg. 657 00:27:14,458 --> 00:27:15,982 You think her father was trying to transport 658 00:27:16,025 --> 00:27:17,897 that nerve agent all the way to North Carolina? 659 00:27:17,940 --> 00:27:19,376 He wants to make a statement, 660 00:27:19,420 --> 00:27:20,682 doesn't get much bigger than that. 661 00:27:20,726 --> 00:27:22,379 He doesn't want to make a big statement. 662 00:27:22,423 --> 00:27:23,903 He never intended to blow that bomb. 663 00:27:23,946 --> 00:27:25,905 Well, I got half a concussion that says otherwise. 664 00:27:25,948 --> 00:27:28,864 Yeah, he used the explosives to escape when we were onto him, 665 00:27:28,908 --> 00:27:30,997 but his goal was the VX gas. 666 00:27:31,040 --> 00:27:32,215 He's gonna release it somehow. 667 00:27:32,259 --> 00:27:34,217 It'll be deadly but quiet. 668 00:27:34,261 --> 00:27:36,350 And that's not a statement. That's revenge. 669 00:27:36,393 --> 00:27:37,743 Well, that still doesn't help us 670 00:27:37,786 --> 00:27:40,441 knowing who or where his target is. 671 00:27:40,484 --> 00:27:41,703 Not till now. 672 00:27:41,747 --> 00:27:44,314 Let Triple P illuminate the situation. 673 00:27:44,358 --> 00:27:46,012 I did some digging, and I learned 674 00:27:46,055 --> 00:27:48,536 that Corporal Gaines has an urban combat group 675 00:27:48,579 --> 00:27:50,712 on a training mission not far from where we are now. 676 00:27:53,628 --> 00:27:55,108 Jackson, Mississippi? 677 00:27:55,151 --> 00:27:57,240 If he wants revenge, who better than the commanders 678 00:27:57,284 --> 00:27:59,242 he blames in his daughter's death? 679 00:28:02,942 --> 00:28:04,726 Pride?[indistinct shouting] 680 00:28:04,770 --> 00:28:06,249 How'd it go? 681 00:28:06,293 --> 00:28:07,642 It could have gone better. 682 00:28:07,686 --> 00:28:09,470 They want to talk to you next. 683 00:28:09,513 --> 00:28:11,341 Yeah, well, they're gonna have to wait. 684 00:28:11,385 --> 00:28:14,475 Just got a probable location on our suspect and the nerve gas. 685 00:28:14,518 --> 00:28:17,130 He's going to attack a training exercise in Mississippi. 686 00:28:17,173 --> 00:28:19,436 You on your way?Yep. That's my ride. 687 00:28:19,480 --> 00:28:21,874 The FBI and the team will meet me there. 688 00:28:21,917 --> 00:28:23,702 I want to come. 689 00:28:23,745 --> 00:28:26,052 Not a good idea, Hannah. 690 00:28:26,095 --> 00:28:29,533 You need to play it safe until your review is finished. 691 00:28:29,577 --> 00:28:31,535 Dwayne, the review is finished. 692 00:28:31,579 --> 00:28:32,928 They already made their decision. 693 00:28:32,972 --> 00:28:34,495 And it's not just about yesterday. 694 00:28:34,538 --> 00:28:36,497 I'm not gonna sit back if there's a chance 695 00:28:36,540 --> 00:28:38,673 that I can help stop this attack. 696 00:28:38,717 --> 00:28:39,892 Sure about this? 697 00:28:39,935 --> 00:28:41,763 I've never been more sure. 698 00:28:52,600 --> 00:28:54,254 Take us up. 699 00:28:54,297 --> 00:28:55,298 PILOT: Yes, sir. 700 00:29:08,137 --> 00:29:10,270 COLONEL FREEMAN: The entire area is secured. 701 00:29:10,313 --> 00:29:11,837 How the hell would this Holden Gaines 702 00:29:11,880 --> 00:29:13,708 even be able to access the facility? 703 00:29:13,752 --> 00:29:15,579 He was a Green Beret for 15 years. 704 00:29:15,623 --> 00:29:17,973 He trained for stealth.How exactly would he release this gas? 705 00:29:18,017 --> 00:29:19,888 Best guess-- through the air ducts. 706 00:29:19,932 --> 00:29:21,716 Major Welles, put out an emergency order 707 00:29:21,760 --> 00:29:22,804 to the battalion. 708 00:29:22,848 --> 00:29:24,371 We're evacuating this complex. 709 00:29:24,414 --> 00:29:25,459 You can't do that, sir. 710 00:29:25,502 --> 00:29:26,590 I've got 400 Special Forces 711 00:29:26,634 --> 00:29:27,809 running an exercise here. 712 00:29:27,853 --> 00:29:29,202 I'm not leaving them in harm's way. 713 00:29:29,245 --> 00:29:30,856 That's the point. Gaines could be anywhere. 714 00:29:30,899 --> 00:29:33,728 If he gets wind that you called for an evacuation, 715 00:29:33,772 --> 00:29:35,164 he will release the nerve agent. 716 00:29:35,208 --> 00:29:37,819 We need to find him and stop him before he can do that. 717 00:29:37,863 --> 00:29:38,951 And what about my people? 718 00:29:38,994 --> 00:29:41,780 Alert 'em face-to-face. 719 00:29:41,823 --> 00:29:43,825 Pull 'em out quietly. 720 00:29:43,869 --> 00:29:45,827 Sergeant, send a small detachment. 721 00:29:45,871 --> 00:29:47,829 Have 'em go squad by squad till they're all clear. 722 00:29:47,873 --> 00:29:49,788 We need access to the buildings to search for Gaines. 723 00:29:49,831 --> 00:29:51,093 Where are the rest of your agents? 724 00:29:51,137 --> 00:29:54,575 NCIS, FBI and a T.H.R.U. unit are on their way, 725 00:29:54,618 --> 00:29:56,838 but until they get here, it's just us. 726 00:29:56,882 --> 00:30:00,973 Major, escort Special Agent Khoury to the southern entrance. 727 00:30:01,016 --> 00:30:02,278 This way. 728 00:30:02,322 --> 00:30:04,585 I'll take you to the northern end myself. 729 00:30:04,628 --> 00:30:06,500 One more thing, sir. 730 00:30:06,543 --> 00:30:07,936 The mission in Central America 731 00:30:07,980 --> 00:30:09,503 where Corporal Andrea Gaines was killed... 732 00:30:09,546 --> 00:30:11,026 What about it? 733 00:30:11,070 --> 00:30:13,028 Gonna need the identity of the officer in charge. 734 00:30:13,072 --> 00:30:14,421 You're looking at him. 735 00:30:14,464 --> 00:30:16,336 Well, then I'm hoping you can tell me everything 736 00:30:16,379 --> 00:30:18,991 that led to Corporal Gaines's death. 737 00:30:20,470 --> 00:30:22,429 ♪ 738 00:30:44,930 --> 00:30:46,322 WELLES: There's got to be two miles 739 00:30:46,366 --> 00:30:48,237 of hallways and stairwells in this place. 740 00:30:48,281 --> 00:30:49,804 How are we gonna find this Gaines? 741 00:30:49,848 --> 00:30:51,240 We need to head to the maintenance area. 742 00:30:51,284 --> 00:30:53,852 If he's using the ducts, that's his access point. 743 00:30:53,895 --> 00:30:55,984 We'll head to the basement.Okay. 744 00:31:17,005 --> 00:31:19,616 You don't want to do that, Holden. 745 00:31:21,183 --> 00:31:23,838 You're too late. It's done. 746 00:31:25,187 --> 00:31:27,102 You run now, you might make it out. 747 00:31:27,146 --> 00:31:29,104 You know we're not going anywhere. 748 00:31:29,148 --> 00:31:31,541 Then we'll die together. 749 00:31:31,585 --> 00:31:33,804 Not if you put that canister down. 750 00:31:33,848 --> 00:31:35,894 Just shoot me already! 751 00:31:38,070 --> 00:31:39,810 What are you doing? 752 00:31:39,854 --> 00:31:42,030 If we shoot, he could drop that canister. 753 00:31:44,554 --> 00:31:47,949 So I'm gonna have a conversation... 754 00:31:47,993 --> 00:31:50,125 with Holden here. 755 00:31:50,169 --> 00:31:52,911 You understand what I'm holding in my hands? 756 00:31:52,954 --> 00:31:55,739 VX nerve gas. 757 00:31:55,783 --> 00:31:58,786 Even a small amount of exposure could lead to... 758 00:31:58,829 --> 00:32:02,398 convulsions and respiratory failure. 759 00:32:02,442 --> 00:32:04,748 But we need to talk. 760 00:32:04,792 --> 00:32:07,012 What are we going to talk about? 761 00:32:09,884 --> 00:32:12,713 What happened to your daughter Andrea. 762 00:32:17,457 --> 00:32:19,415 FREEMAN [over radio]: If you've got Gaines, why isn't he dead yet? 763 00:32:19,459 --> 00:32:21,504 WELLES [over radio]: Special Agent Khoury is trying to talk him down. 764 00:32:21,548 --> 00:32:23,202 He's not gonna be negotiated out of this. 765 00:32:23,245 --> 00:32:25,030 He's insane. It's our only way out, sir. 766 00:32:25,073 --> 00:32:26,814 Without risking dozens of deaths. 767 00:32:26,857 --> 00:32:29,121 You think your agent can convince him to stand down? 768 00:32:29,164 --> 00:32:30,078 Yes, with your help. 769 00:32:30,122 --> 00:32:31,688 What happened to Andrea Gaines? 770 00:32:31,732 --> 00:32:33,864 I told you that information is classified. 771 00:32:33,908 --> 00:32:37,085 You've got more than 200 men still in these buildings. 772 00:32:37,129 --> 00:32:41,350 You want to save lives, you need to declassify it now. 773 00:32:43,352 --> 00:32:46,138 You think Andrea would approve of what you're doing here? 774 00:32:46,181 --> 00:32:48,401 I guess we'll never find out. 775 00:32:48,444 --> 00:32:50,229 She was a hero. 776 00:32:50,272 --> 00:32:53,275 She made the ultimate sacrifice. 777 00:32:53,319 --> 00:32:56,278 I think it's pretty clear how she would feel about all this. 778 00:32:56,322 --> 00:32:58,063 HOLDEN: You don't know what it's like in the field 779 00:32:58,106 --> 00:33:01,066 when you realize all your leaders are clueless. 780 00:33:01,109 --> 00:33:03,416 Actually, I do. 781 00:33:03,459 --> 00:33:06,114 I'm not talking about extra paperwork. 782 00:33:06,158 --> 00:33:08,290 I'm talking about lives at risk. 783 00:33:08,334 --> 00:33:09,813 So am I. 784 00:33:12,773 --> 00:33:17,560 I talked to survivors of Andrea's unit. 785 00:33:17,604 --> 00:33:21,129 I know they were fed bad intel and led into an ambush. 786 00:33:21,173 --> 00:33:24,176 If that's true, that's tragic. 787 00:33:24,219 --> 00:33:26,526 But this is not the answer. 788 00:33:26,569 --> 00:33:29,137 I tried everything else. 789 00:33:29,181 --> 00:33:32,010 Wrote letters, made phone calls. 790 00:33:32,053 --> 00:33:34,186 No one will give me an answer! 791 00:33:34,229 --> 00:33:35,622 PRIDE: We will, Holden. 792 00:33:36,666 --> 00:33:37,667 Who are you? 793 00:33:37,711 --> 00:33:41,280 I'm Special Agent Pride, NCIS. 794 00:33:41,323 --> 00:33:45,066 This is Colonel Freeman, Andrea's commanding officer. 795 00:33:45,110 --> 00:33:46,415 No!HANNAH: Wait! Wait! 796 00:33:46,459 --> 00:33:49,810 Everybody t-t... take a breath. 797 00:33:50,854 --> 00:33:52,726 You want answers, Holden? 798 00:33:55,337 --> 00:33:57,339 Colonel Freeman has them for you. 799 00:33:57,383 --> 00:33:59,820 But you have to stand down. 800 00:34:01,256 --> 00:34:03,084 Okay. 801 00:34:05,043 --> 00:34:06,218 Talk. 802 00:34:08,350 --> 00:34:10,787 FREEMAN: We received intel 803 00:34:10,831 --> 00:34:14,095 about extremists operating in Central America. 804 00:34:14,139 --> 00:34:16,358 It was questionable, from an unreliable source, 805 00:34:16,402 --> 00:34:18,534 but I decided we needed to follow up. 806 00:34:18,578 --> 00:34:20,797 I sent a unit in for recon. 807 00:34:20,841 --> 00:34:23,322 It was an ambush. 808 00:34:25,324 --> 00:34:28,109 And my Andrea was killed. 809 00:34:28,153 --> 00:34:30,590 That's right. 810 00:34:30,633 --> 00:34:33,114 Along with two others. 811 00:34:37,162 --> 00:34:41,122 I made a judgment call, and I was wrong. 812 00:34:41,166 --> 00:34:44,125 If I could change the outcome, sir, 813 00:34:44,169 --> 00:34:46,954 I would. 814 00:34:48,260 --> 00:34:51,350 HANNAH: You have your answer, Holden. 815 00:34:51,393 --> 00:34:54,396 I know how much you're hurting. 816 00:34:55,354 --> 00:34:58,183 But killing all of us in this room, 817 00:34:58,226 --> 00:35:01,011 it won't bring Andrea back. 818 00:35:03,013 --> 00:35:05,146 Put the canister down. 819 00:35:05,190 --> 00:35:07,235 It's over. 820 00:35:09,977 --> 00:35:13,154 She was my girl. 821 00:35:13,198 --> 00:35:15,200 She was all I had. 822 00:35:15,243 --> 00:35:17,898 [sobbing] 823 00:35:17,941 --> 00:35:20,640 I know. I understand, Holden, I do. 824 00:35:22,207 --> 00:35:24,252 [grunts] 825 00:35:36,221 --> 00:35:38,875 It seems more congratulations are in order. 826 00:35:38,919 --> 00:35:41,051 Hannah's the one you should be congratulating. 827 00:35:41,095 --> 00:35:42,401 Uh-huh. 828 00:35:42,444 --> 00:35:44,316 I'm ready to talk to you about her now. 829 00:35:44,359 --> 00:35:45,621 I know you'll back her up. 830 00:35:45,665 --> 00:35:47,623 You're loyal to your people. 831 00:35:47,667 --> 00:35:49,321 But Special Agent Khoury is unpredictable 832 00:35:49,364 --> 00:35:52,193 and a risk to her fellow agents.That's not true. 833 00:35:52,237 --> 00:35:54,369 She might have helped out today, but the situation 834 00:35:54,413 --> 00:35:56,371 wouldn't have been so dire if she'd followed orders 835 00:35:56,415 --> 00:35:58,286 in the first place.Listen to me... 836 00:35:58,330 --> 00:36:00,636 This goes far beyond her time in New Orleans. 837 00:36:00,680 --> 00:36:02,856 What is that supposed to mean? 838 00:36:02,899 --> 00:36:04,640 Not your concern. 839 00:36:04,684 --> 00:36:06,512 Just know she's done. 840 00:36:06,555 --> 00:36:08,122 And that's the end of it. 841 00:36:08,166 --> 00:36:09,210 No, sir. 842 00:36:09,254 --> 00:36:11,256 It's not. 843 00:36:13,475 --> 00:36:15,477 [jazz music playing] 844 00:36:18,654 --> 00:36:20,917 [Lasalle sighs] 845 00:36:29,274 --> 00:36:31,580 I don't know why we're all feeling so nervous. 846 00:36:31,624 --> 00:36:33,843 You know? Hannah was amazing today. 847 00:36:33,887 --> 00:36:36,411 Bosses are obviously gonna see that. Right? 848 00:36:36,455 --> 00:36:38,196 Hope so, Sebastian. 849 00:36:38,239 --> 00:36:39,762 Yeah, well, if there's one thing I've learned, 850 00:36:39,806 --> 00:36:41,590 bosses can be jackasses a lot of the time. 851 00:36:41,634 --> 00:36:44,245 Present company excluded, by the way. 852 00:36:44,289 --> 00:36:46,291 Thank you, but there is no reason 853 00:36:46,334 --> 00:36:48,597 for you all to be sticking around. 854 00:36:48,641 --> 00:36:50,773 You've had a long day. I'll be fine. 855 00:36:50,817 --> 00:36:52,253 We're a team. 856 00:36:52,297 --> 00:36:53,820 We stick it out together. 857 00:36:53,863 --> 00:36:56,301 GREGORIO: Yep. 858 00:36:59,086 --> 00:37:00,043 You're back. 859 00:37:00,087 --> 00:37:01,219 Yep. 860 00:37:01,262 --> 00:37:02,437 Took a little bit of time. 861 00:37:02,481 --> 00:37:03,308 Is that good or bad? 862 00:37:04,396 --> 00:37:05,701 Let's talk. 863 00:37:12,621 --> 00:37:14,797 That didn't sound good at all. 864 00:37:17,147 --> 00:37:19,324 So they're demoting me? 865 00:37:20,542 --> 00:37:23,980 You'll no longer lead the team, 866 00:37:24,024 --> 00:37:26,374 but you'll remain at your pay grade. 867 00:37:26,418 --> 00:37:28,376 [sighs] 868 00:37:28,420 --> 00:37:30,335 I don't care about all that. 869 00:37:30,378 --> 00:37:32,511 [quietly]: Yeah. 870 00:37:32,554 --> 00:37:34,295 So, who's leading the team? 871 00:37:34,339 --> 00:37:35,514 Me. 872 00:37:35,557 --> 00:37:37,516 So they're demoting you, too? 873 00:37:37,559 --> 00:37:40,170 Not exactly. 874 00:37:43,478 --> 00:37:45,437 You struck a deal, didn't you? 875 00:37:45,480 --> 00:37:48,701 I was never cut out for administration. 876 00:37:48,744 --> 00:37:50,616 I need to be out in the field. 877 00:37:50,659 --> 00:37:52,835 That is not an answer, Dwayne. 878 00:37:52,879 --> 00:37:55,534 It was not your place to negotiate on my behalf. 879 00:37:55,577 --> 00:37:57,013 I deserve a choice. 880 00:37:57,057 --> 00:37:58,841 You do. 881 00:37:58,885 --> 00:38:02,367 You can either accept the terms or resign. 882 00:38:03,411 --> 00:38:04,847 With full benefits. 883 00:38:04,891 --> 00:38:06,501 [scoffs] 884 00:38:06,545 --> 00:38:08,242 That is completely unfair. 885 00:38:08,286 --> 00:38:09,896 If roles were reversed 886 00:38:09,939 --> 00:38:12,507 and you were in my place...They'd give me a medal. 887 00:38:12,551 --> 00:38:14,814 So, what, I'm supposed to swallow this? 888 00:38:14,857 --> 00:38:17,599 You do what you feel is right. 889 00:38:18,470 --> 00:38:21,168 I'll back your play. 890 00:38:22,561 --> 00:38:25,825 There's something else. 891 00:38:25,868 --> 00:38:29,655 Van Cleef said this goes beyond what happened yesterday. 892 00:38:30,743 --> 00:38:32,875 Any idea what he meant? 893 00:38:35,530 --> 00:38:37,489 No clue, Dwayne. 894 00:38:48,413 --> 00:38:49,718 I'm done. 895 00:38:49,762 --> 00:38:50,980 I'm not gonna take this anymore. 896 00:38:51,024 --> 00:38:52,199 Hold on a moment. 897 00:38:52,242 --> 00:38:53,461 They already decided that I was in the wrong. 898 00:38:53,505 --> 00:38:54,680 They wouldn't even hear me out. 899 00:38:54,723 --> 00:38:56,943 It could have gone so much worse. Yeah. 900 00:38:56,986 --> 00:38:58,597 And the only reason that it didn't 901 00:38:58,640 --> 00:39:00,207 was because Dwayne stepped in on my behalf, 902 00:39:00,250 --> 00:39:01,643 which he totally shouldn't have done. 903 00:39:01,687 --> 00:39:03,689 Yeah, maybe not, but it's a good thing he did. 904 00:39:03,732 --> 00:39:05,386 None of this is good. 905 00:39:06,474 --> 00:39:07,780 I'm gonna resign. 906 00:39:07,823 --> 00:39:10,609 I'm gonna get a job in the private sector. 907 00:39:10,652 --> 00:39:12,741 With my international experience... 908 00:39:12,785 --> 00:39:15,875 I mean, it's gonna mean a lot of travel, but... 909 00:39:15,918 --> 00:39:17,703 the money will be way better. 910 00:39:20,445 --> 00:39:21,750 Why are you looking at me like that? 911 00:39:21,794 --> 00:39:24,492 'Cause those jobs don't exist in New Orleans. 912 00:39:25,493 --> 00:39:26,625 NAOMI: Mom! 913 00:39:26,668 --> 00:39:27,800 Guess what. 914 00:39:27,843 --> 00:39:28,844 What? 915 00:39:28,888 --> 00:39:30,498 I made the team. 916 00:39:30,542 --> 00:39:32,979 That is so cool. 917 00:39:33,022 --> 00:39:35,329 Coach said I was one of the strongest players. 918 00:39:35,373 --> 00:39:36,417 We're gonna have games Saturdays. 919 00:39:36,461 --> 00:39:37,462 You'll come, right? 920 00:39:42,858 --> 00:39:44,556 Yeah. 921 00:39:44,599 --> 00:39:46,906 [chuckling]: I... 922 00:39:46,949 --> 00:39:48,908 I'm gonna come to every one. 923 00:39:49,952 --> 00:39:51,476 Good job. 924 00:39:58,526 --> 00:40:00,702 I know I could have waited till morning, grabbed a plane, 925 00:40:00,746 --> 00:40:03,618 but I didn't want to waste any more of our time. 926 00:40:03,662 --> 00:40:05,359 Uh-huh. That's sweet, Dwayne. 927 00:40:05,403 --> 00:40:07,666 I'm sure your insomnia has nothing to do with it. 928 00:40:07,709 --> 00:40:09,232 Let's stick with sweet.Okay. 929 00:40:09,276 --> 00:40:10,625 No! Listen.Calm down. 930 00:40:10,669 --> 00:40:12,322 Where is my husband? 931 00:40:12,366 --> 00:40:15,064 I want to talk to him right now!Is that my mother? 932 00:40:15,108 --> 00:40:17,893 Yeah. Her bad day turned into a worse night. 933 00:40:17,937 --> 00:40:19,242 Well, where are the nurses? 934 00:40:19,286 --> 00:40:20,679 They're here. It's just, 935 00:40:20,722 --> 00:40:22,245 it's not doing any good, so they called me. 936 00:40:22,289 --> 00:40:23,333 I'm trapped in here! 937 00:40:23,377 --> 00:40:25,118 That lousy jackass is the reason 938 00:40:25,161 --> 00:40:26,685 I'm locked up in here now 939 00:40:26,728 --> 00:40:28,600 so he could go out and see his whores! 940 00:40:28,643 --> 00:40:29,905 Put her on the phone. 941 00:40:29,949 --> 00:40:32,908 So he can go and see his whores. 942 00:40:32,952 --> 00:40:34,344 Are you sure? It's bad, Dwayne. 943 00:40:34,388 --> 00:40:35,476 No, I'm sure. 944 00:40:35,520 --> 00:40:38,392 [crying] 945 00:40:38,436 --> 00:40:40,655 It's for you. 946 00:40:40,699 --> 00:40:43,092 Who is this? Cassius? 947 00:40:43,136 --> 00:40:44,703 Cassius, is this you? 948 00:40:44,746 --> 00:40:46,487 No, Mom, it's me. It's Dwayne. 949 00:40:46,531 --> 00:40:47,662 Dwayne? 950 00:40:47,706 --> 00:40:49,142 Where are you? 951 00:40:49,185 --> 00:40:52,145 I'm... I'm surrounded by strangers. 952 00:40:52,188 --> 00:40:54,713 You-you need to calm down till I get there. 953 00:40:54,756 --> 00:40:56,541 [panting]: I can't. 954 00:40:56,584 --> 00:40:58,151 I can't. 955 00:40:58,194 --> 00:40:59,761 [crying]: I'm scared. 956 00:40:59,805 --> 00:41:01,894 I'm scared. 957 00:41:03,722 --> 00:41:07,029 [singing in French] 958 00:41:11,425 --> 00:41:13,732 [Pride continues singing in French] 959 00:41:20,652 --> 00:41:24,438 [both singing] 960 00:41:45,590 --> 00:41:49,463 Did I ever tell you you have a lovely singing voice? 961 00:41:49,507 --> 00:41:51,465 Yes, Mama, you did. 962 00:41:51,509 --> 00:41:53,598 So do you. 963 00:41:55,556 --> 00:41:58,037 [tires squealing] 964 00:41:58,080 --> 00:41:59,995 [horn blaring] 965 00:42:00,039 --> 00:42:01,475 [panting] 966 00:42:07,525 --> 00:42:09,570 [cell phone ringing] 967 00:42:13,052 --> 00:42:14,923 Rita. Hey. Hey. 968 00:42:14,967 --> 00:42:17,099 RITA: Hey, Dwayne, you okay? 969 00:42:17,143 --> 00:42:19,580 Uh, no, I-I just pulled over for a little catnap. 970 00:42:19,624 --> 00:42:22,235 Okay, good. We were just wondering how the drive's going.[vehicle passing] 971 00:42:22,278 --> 00:42:23,584 What? 972 00:42:23,628 --> 00:42:24,585 Is something wrong? 973 00:42:24,629 --> 00:42:25,717 What? No. No. 974 00:42:25,760 --> 00:42:27,762 E-Everything's just fine. 975 00:42:31,244 --> 00:42:32,941 Captioning sponsored by CBS 976 00:42:32,985 --> 00:42:34,987 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.