All language subtitles for Love.Village.S02E11.2023.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H264-LelveTV_track7_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,714 --> 00:00:17,817 The morning after Gitarin leaves the village… 2 00:00:17,884 --> 00:00:21,187 -Okay if your hands get dirty? -Yeah, totally okay. 3 00:00:21,721 --> 00:00:25,525 Love Fighter Makio invites Nino to paint the girls' room with him. 4 00:00:27,694 --> 00:00:29,295 Makio is concerned about Nino, 5 00:00:29,362 --> 00:00:31,798 who's distressed when Gitarin goes overboard. 6 00:00:33,333 --> 00:00:35,001 After the Gitarin thing… 7 00:00:36,002 --> 00:00:38,204 Well, I should have talked to you about that. 8 00:00:40,707 --> 00:00:43,376 The big sisters in the house gave me big hugs. 9 00:00:44,077 --> 00:00:46,813 -Yeah, so I'm okay now. -I'm glad to hear that. 10 00:00:47,814 --> 00:00:49,816 -Yer very good at this. -"Yer"? 11 00:00:50,617 --> 00:00:52,719 Yer very good. 12 00:00:53,787 --> 00:00:56,790 -Impressive. -You're complimenting everything. 13 00:00:57,891 --> 00:00:59,793 You're painting so carefully. 14 00:00:59,859 --> 00:01:02,262 The wall must be happy with how nice you're making it. 15 00:01:04,030 --> 00:01:07,133 -This is a work of art. -True, it's our work of art. 16 00:01:07,200 --> 00:01:09,836 These two-and-a-half panels are Nino and Makio's creation. 17 00:01:09,903 --> 00:01:12,939 True, Nino and… Nino-Maki. 18 00:01:13,006 --> 00:01:14,941 -Ain't it cool? -"Ain't it cool?" 19 00:01:15,542 --> 00:01:16,876 FROM NINO'S DIARY 20 00:01:17,544 --> 00:01:20,747 Makio must be the kind of person who can say kind things to others. 21 00:01:23,249 --> 00:01:24,651 I was glad he talked to me. 22 00:01:25,351 --> 00:01:26,319 Huh? 23 00:01:28,221 --> 00:01:32,292 'Cause I'm having a good time Having a good time 24 00:01:32,358 --> 00:01:33,927 PACHI YUMI, 51 OWNS A SPORTS GYM 25 00:01:33,993 --> 00:01:35,728 BORN IN SAITAMA MARRIED ONCE 26 00:01:35,795 --> 00:01:37,097 TAMIFULL, 45 MANGA ARTIST 27 00:01:37,163 --> 00:01:38,765 BORN IN KANAGAWA NEVER MARRIED 28 00:01:38,832 --> 00:01:40,333 MAKIO, 39, CONSTRUCTION & RENOVATION 29 00:01:40,400 --> 00:01:41,734 BORN IN YAMAGATA NEVER MARRIED 30 00:01:41,801 --> 00:01:43,336 SEN-NE, 57 DIETARY ADVISOR 31 00:01:43,403 --> 00:01:44,804 BORN IN TOKYO NEVER MARRIED 32 00:01:44,871 --> 00:01:46,206 CAPTAIN, 48 FORMER RESCUE PILOT 33 00:01:46,272 --> 00:01:47,474 BORN IN TOKYO NEVER MARRIED 34 00:01:47,540 --> 00:01:48,942 NINO, 42 MODEL & WEB EDITOR 35 00:01:49,008 --> 00:01:50,510 BORN IN AICHI NEVER MARRIED 36 00:01:50,577 --> 00:01:52,011 AYAKAN, 35 SECRETARY 37 00:01:52,078 --> 00:01:53,880 BORN IN OSAKA NEVER MARRIED 38 00:01:53,947 --> 00:01:55,215 GITARIN, 52 MUSIC TEACHER 39 00:01:55,281 --> 00:01:56,783 BORN IN HOKKAIDO NEVER MARRIED 40 00:01:56,850 --> 00:01:58,852 TANASAN, 52 FEED GRAINS COMPANY CEO 41 00:01:58,918 --> 00:02:00,587 BORN IN HYOGO MARRIED ONCE 42 00:02:02,589 --> 00:02:04,824 Don't stop me now 43 00:02:04,891 --> 00:02:08,628 I'm having such a good time I'm having a ball 44 00:02:08,695 --> 00:02:10,663 Don't stop me now 45 00:02:10,730 --> 00:02:14,901 If you wanna have a good time Just give me a call 46 00:02:14,968 --> 00:02:16,336 Don't stop me now 47 00:02:16,402 --> 00:02:18,071 'Cause I'm having a good time 48 00:02:18,138 --> 00:02:19,205 Don't stop me now 49 00:02:19,272 --> 00:02:20,974 Yes, I'm having a good time 50 00:02:21,040 --> 00:02:23,877 I don't wanna stop at all… 51 00:02:23,943 --> 00:02:26,613 SATO THE GOAT 52 00:02:28,948 --> 00:02:31,718 All the romances in Love Village on one side, 53 00:02:31,784 --> 00:02:32,952 Ayakan, the secretary, 54 00:02:33,019 --> 00:02:35,655 has feelings for Captain, the former rescue pilot. 55 00:02:35,722 --> 00:02:38,358 Captain has feelings for Nino, the model and web editor. 56 00:02:38,424 --> 00:02:40,994 And Makio, who works in construction and renovation, 57 00:02:41,060 --> 00:02:43,363 has feelings for Tamifull, the manga artist. 58 00:02:43,429 --> 00:02:46,166 Meanwhile, the Fifties are involved in some intriguing developments 59 00:02:46,232 --> 00:02:48,935 with Tanasan, the CEO of a specialized trading company. 60 00:02:49,002 --> 00:02:50,503 Gitarin's in black and white. 61 00:02:50,570 --> 00:02:53,006 -Cooling off. -That means black and white. 62 00:02:53,072 --> 00:02:55,408 No smartphones are allowed in Love Village. 63 00:02:56,976 --> 00:02:59,646 However, the residents get 30 minutes each morning 64 00:02:59,712 --> 00:03:01,648 to connect with work and family. 65 00:03:02,549 --> 00:03:03,850 Oh, that's nice. 66 00:03:06,586 --> 00:03:07,620 Bougainvillea. 67 00:03:08,755 --> 00:03:10,089 Well then… 68 00:03:10,156 --> 00:03:12,325 Today, Captain, who is targeting Nino, says… 69 00:03:12,392 --> 00:03:13,860 I'm putting it in the fridge. 70 00:03:13,927 --> 00:03:15,028 He's targeting her. 71 00:03:15,094 --> 00:03:17,297 Can you tell me about the times you were most popular? 72 00:03:17,363 --> 00:03:18,698 Not sure I ever was. 73 00:03:19,432 --> 00:03:21,901 But I bet you were often popular. 74 00:03:21,968 --> 00:03:23,002 I was popular? 75 00:03:23,970 --> 00:03:26,339 Well, I wouldn't say that, but I was the most popular 76 00:03:26,406 --> 00:03:28,241 when I was a pilot in the self-defense force. 77 00:03:28,308 --> 00:03:30,143 -Of course. -Really? Wow. 78 00:03:30,210 --> 00:03:31,211 It's pretty cool. 79 00:03:31,277 --> 00:03:33,947 They say it's great that you can learn survival skills 80 00:03:34,013 --> 00:03:35,381 in the self-defense force. 81 00:03:37,517 --> 00:03:39,085 But to survive the world today, 82 00:03:39,152 --> 00:03:41,187 you need skills for navigating modern society, 83 00:03:41,254 --> 00:03:42,589 -which basically means… -Right. 84 00:03:42,655 --> 00:03:44,490 -…money making skills. -I see. 85 00:03:44,557 --> 00:03:48,061 Yeah, so now, people who make money tend to be popular. Naturally. 86 00:03:48,728 --> 00:03:49,796 I see. 87 00:03:50,763 --> 00:03:52,498 In fact, 19 years ago, 88 00:03:52,565 --> 00:03:56,002 Captain leaves the self-defense force and jumps into the business world. 89 00:03:57,103 --> 00:03:59,572 He manages a company that sells cosmetics for men 90 00:03:59,639 --> 00:04:02,208 and another that operates mobile supermarkets. 91 00:04:02,275 --> 00:04:05,245 Additionally, he's a manager at a publicly traded company. 92 00:04:06,312 --> 00:04:09,949 He's a dedicated workaholic before coming to Love Village. 93 00:04:10,016 --> 00:04:10,883 I see. 94 00:04:13,853 --> 00:04:16,389 I can't figure out at all how she feels about me. 95 00:04:17,991 --> 00:04:18,992 Right. 96 00:04:19,659 --> 00:04:22,161 But I want to let her know that I'm attracted to her. 97 00:04:24,397 --> 00:04:26,065 So, I wanna keep approaching her. 98 00:04:27,000 --> 00:04:28,468 He's an earnest guy. 99 00:04:28,534 --> 00:04:30,637 Captain comes up with an idea. 100 00:04:31,237 --> 00:04:34,340 Operation Hibiscus. Yes. 101 00:04:35,675 --> 00:04:38,044 -What's that? -Is it okay? 102 00:04:38,711 --> 00:04:40,847 Captain invites Nino to chat. 103 00:04:43,216 --> 00:04:45,184 So I have a favor to ask you. 104 00:04:47,587 --> 00:04:48,721 The hibiscus… 105 00:04:49,355 --> 00:04:51,357 It's about watering the hibiscus plants… 106 00:04:53,259 --> 00:04:54,527 -I'd appreciate it… -Yes. 107 00:04:54,594 --> 00:04:56,362 …if you could help me water them twice a day 108 00:04:56,429 --> 00:04:58,431 in the morning and the evening, so I don't forget. 109 00:04:59,699 --> 00:05:01,167 Together. 110 00:05:01,234 --> 00:05:05,305 I usually wake up at 8:00 in the morning, and it's a part of my daily routine 111 00:05:05,371 --> 00:05:07,473 to water them while having coffee or tea. 112 00:05:08,074 --> 00:05:10,443 But you can do it whenever works for you. 113 00:05:10,510 --> 00:05:11,811 -How about it? -Okay. 114 00:05:12,812 --> 00:05:13,646 THE NEXT MORNING 115 00:05:13,713 --> 00:05:17,150 Captain and Nino agree to water the plants in the morning. 116 00:05:17,216 --> 00:05:18,351 Wow. 117 00:05:20,753 --> 00:05:24,023 Captain's waiting in the dirt floor room at 7:30. 118 00:05:24,090 --> 00:05:26,693 -So early. -Oh, he's making tea. 119 00:05:26,759 --> 00:05:28,528 Wow, like a date. 120 00:05:28,594 --> 00:05:29,762 TEA FOR NINO 121 00:05:30,396 --> 00:05:31,631 THE SCHEDULED TIME 122 00:05:34,033 --> 00:05:35,268 TANASAN 123 00:05:35,335 --> 00:05:36,436 Who is it? 124 00:05:36,502 --> 00:05:38,338 -Ah, it's Tanasan. -It's Tanasan. 125 00:05:38,404 --> 00:05:40,039 -Tea, tea. -"Tea time." 126 00:05:41,507 --> 00:05:43,309 -However… -Oh, my. 127 00:05:43,376 --> 00:05:45,111 Maybe Nino doesn't get up early. 128 00:05:52,151 --> 00:05:53,119 FROM CAPTAIN'S DIARY 129 00:05:53,186 --> 00:05:54,354 She didn't show up. 130 00:05:54,420 --> 00:05:56,055 What? 131 00:05:56,122 --> 00:05:57,490 I'm really hurt. 132 00:05:57,557 --> 00:05:58,758 What? He's that hurt? 133 00:06:01,527 --> 00:06:02,895 Meanwhile, Nino… 134 00:06:02,962 --> 00:06:04,831 You'd assume she overslept, right? 135 00:06:04,897 --> 00:06:06,065 NINO, 42 - PACHI YUMI, 51 136 00:06:06,132 --> 00:06:08,000 A man and a woman… 137 00:06:08,067 --> 00:06:09,602 She probably just forgot. 138 00:06:09,669 --> 00:06:10,703 Made love. 139 00:06:11,504 --> 00:06:13,039 Yoi Yoi 140 00:06:13,106 --> 00:06:14,707 Then you do this and step back. 141 00:06:15,975 --> 00:06:17,343 Oh, good. 142 00:06:18,311 --> 00:06:19,612 Teaching from the bed. 143 00:06:19,679 --> 00:06:20,680 THE NEXT MORNING 144 00:06:20,747 --> 00:06:22,448 Nice work, Pachi Yumi. 145 00:06:23,549 --> 00:06:26,452 Captain can't give up and waits for Nino the next morning. 146 00:06:26,519 --> 00:06:28,755 What? Wait, he didn't ask her about it? 147 00:06:29,389 --> 00:06:31,157 THE SCHEDULED TIME 148 00:06:31,224 --> 00:06:33,025 Oh, he didn't mention it to her? 149 00:06:33,092 --> 00:06:35,361 STANDING OUTSIDE TO MAKE A STATEMENT 150 00:06:36,028 --> 00:06:38,097 He should just mention it to her jokingly. 151 00:06:38,898 --> 00:06:41,234 He makes the fifth cup of tea and keeps waiting. 152 00:06:43,836 --> 00:06:45,004 Then… 153 00:06:46,205 --> 00:06:47,206 Good morning. 154 00:06:47,774 --> 00:06:50,176 -Oops, this is bad. -Who is it? 155 00:06:53,780 --> 00:06:55,782 -Hi. -Pachi Yumi shows up. 156 00:06:55,848 --> 00:06:58,084 -Pachi Yumi. -Pachi Yumi. 157 00:06:58,751 --> 00:06:59,986 Is Nino awake? 158 00:07:00,052 --> 00:07:01,821 -She's awake. -She is? 159 00:07:01,888 --> 00:07:04,724 -Yeah. -Um, watering the hibiscus plants. 160 00:07:04,791 --> 00:07:06,159 Just hold on. 161 00:07:06,225 --> 00:07:08,861 Oh, she's going to get Nino. 162 00:07:08,928 --> 00:07:10,396 "Just hold on." 163 00:07:10,463 --> 00:07:11,497 The way she said it. 164 00:07:11,564 --> 00:07:13,132 Ten minutes later… 165 00:07:15,001 --> 00:07:16,002 Good morning. 166 00:07:17,403 --> 00:07:19,739 Sorry. I forgot about it for a moment. 167 00:07:19,806 --> 00:07:21,107 Oh, is that so? 168 00:07:21,774 --> 00:07:22,875 Wait, for a moment? 169 00:07:22,942 --> 00:07:25,344 And so, they finally go to water the plants. 170 00:07:27,613 --> 00:07:29,182 Then Captain notices something. 171 00:07:31,350 --> 00:07:32,885 Those are toilet sandals. 172 00:07:32,952 --> 00:07:35,388 Is it bad? I just fixed my bangs. 173 00:07:36,088 --> 00:07:37,457 And I didn't change. 174 00:07:37,523 --> 00:07:38,925 No, no, it's fine. 175 00:07:39,459 --> 00:07:40,760 I wonder what it means 176 00:07:40,827 --> 00:07:42,361 -that she forgot. -Today, there's one. 177 00:07:44,430 --> 00:07:46,432 One flower blossoming today. 178 00:07:46,499 --> 00:07:47,500 FROM CAPTAIN'S DIARY 179 00:07:47,567 --> 00:07:49,769 At 8:00 in the morning, she wasn't wearing any makeup, 180 00:07:49,836 --> 00:07:50,903 but that was fine too. 181 00:07:52,238 --> 00:07:54,507 She's got nerve. I like that about her. 182 00:07:54,574 --> 00:07:56,742 Oh, he found that charming. 183 00:07:56,809 --> 00:07:58,678 I felt joy, watering planes 184 00:07:58,744 --> 00:08:01,113 and making small talk with a woman that I liked. 185 00:08:02,982 --> 00:08:06,052 -I've never felt this way before. -Oh, he's in love! 186 00:08:06,118 --> 00:08:08,588 It might be great for Captain, but what about Nino? 187 00:08:08,654 --> 00:08:11,457 It's a bud. Like a budding romance, a symbol, right? 188 00:08:11,524 --> 00:08:12,792 THE NEXT DAY 189 00:08:14,393 --> 00:08:17,497 Well, since the weather is nice, let's split into two groups and… 190 00:08:17,563 --> 00:08:18,865 -Let's go. -Yes. 191 00:08:18,931 --> 00:08:21,200 The residents decide to split into two groups. 192 00:08:21,267 --> 00:08:22,869 One for renovating and one for cooking. 193 00:08:23,569 --> 00:08:25,204 Then, Pachi Yumi, Nikorun's mom… 194 00:08:25,271 --> 00:08:27,640 -Yes. Tanasan. -Yes. 195 00:08:27,707 --> 00:08:28,774 How unusual. 196 00:08:28,841 --> 00:08:31,611 …approaches Tanasan, the CEO of a trading company, 197 00:08:31,677 --> 00:08:34,046 -whom she's interested in. -Is this outfit okay? 198 00:08:34,113 --> 00:08:35,114 -No. -Right. 199 00:08:35,181 --> 00:08:37,116 -Your clothes will get dirty. Hold on. -Right. 200 00:08:37,683 --> 00:08:41,053 She's being a bit harsh again. She probably had something ready for him. 201 00:08:41,120 --> 00:08:43,155 -Is that so? -That's what it is. 202 00:08:43,823 --> 00:08:45,958 Try wearing these ladies-size overalls. 203 00:08:46,025 --> 00:08:48,060 -These? -Yeah, try them on. 204 00:08:48,127 --> 00:08:49,996 For some reason, after seeing this, 205 00:08:50,062 --> 00:08:51,664 Sen-ne goes to the girls' room. 206 00:08:53,399 --> 00:08:55,101 -Why? -Hold on a bit. 207 00:08:56,235 --> 00:08:58,037 He suddenly gives off different vibes. 208 00:08:58,104 --> 00:08:59,405 It's all right. Thank you. 209 00:09:01,007 --> 00:09:03,109 Pachi Yumi lends her overalls to Tanasan 210 00:09:03,175 --> 00:09:05,144 since he doesn't have any work clothes. 211 00:09:05,211 --> 00:09:06,512 Kind of suits him. 212 00:09:07,046 --> 00:09:09,549 Then, Sen-ne shows up with her best hairstyle 213 00:09:09,615 --> 00:09:10,750 to make an impression. 214 00:09:11,817 --> 00:09:14,420 -Right. Thank you. -Yeah, this part is a little… 215 00:09:14,487 --> 00:09:15,454 AGE 57, PIGTAILS 216 00:09:15,521 --> 00:09:17,490 -Oh, you look too cute. -Sen-ne! 217 00:09:17,557 --> 00:09:19,659 That's what you do when you're in love. 218 00:09:19,725 --> 00:09:21,994 I thought, "Why don't I try wearing pigtails?" 219 00:09:22,061 --> 00:09:23,729 You look like a little girl… 220 00:09:23,796 --> 00:09:25,498 And he's become a little boy again! 221 00:09:25,565 --> 00:09:28,100 A woman in her 50s who's become a little girl again 222 00:09:28,167 --> 00:09:30,503 and a man in his 50s who's become a little boy. 223 00:09:30,570 --> 00:09:31,437 Thank you. 224 00:09:31,504 --> 00:09:33,239 I wonder what Pachi Yumi thinks. 225 00:09:34,206 --> 00:09:37,243 Pigtailed Sen-ne invites Tanasan to cook with her. 226 00:09:38,778 --> 00:09:40,580 And she asks him this question. 227 00:09:42,515 --> 00:09:44,884 So, what's your age range for a relationship? 228 00:09:44,951 --> 00:09:46,319 FIVE YEARS HIS SENIOR 229 00:09:46,385 --> 00:09:49,288 My ex-wife and I were a year apart, and I've dated women who were older. 230 00:09:49,355 --> 00:09:52,391 -Oh, it's the "Golden Sandals," huh? -Yeah. 231 00:09:52,959 --> 00:09:54,427 -I see. -Yeah. 232 00:09:55,261 --> 00:09:58,431 Women can feel a bit uncomfortable if they're older, though. 233 00:09:58,497 --> 00:09:59,765 Wow. 234 00:09:59,832 --> 00:10:01,968 Sen-ne, who quotes that proverb… 235 00:10:02,034 --> 00:10:03,669 I learned something new. 236 00:10:03,736 --> 00:10:06,038 …spends her youth during the height of the Bubble Era. 237 00:10:06,105 --> 00:10:07,239 So cute. 238 00:10:08,074 --> 00:10:09,442 She really went all out. 239 00:10:10,376 --> 00:10:12,878 She works as a receptionist at a major company… 240 00:10:12,945 --> 00:10:13,779 I see. 241 00:10:13,846 --> 00:10:16,616 And is still beautiful, even in her fifties. 242 00:10:17,450 --> 00:10:19,785 -This is four years ago? -Four years ago? 243 00:10:19,852 --> 00:10:22,088 At 52, she wins the 50s Grand Prix 244 00:10:22,154 --> 00:10:24,624 for the Asian Golden Star Women Excellence Award, 245 00:10:24,690 --> 00:10:25,791 representing Japan. 246 00:10:25,858 --> 00:10:27,627 -So amazing! -Wow! 247 00:10:28,361 --> 00:10:31,364 She is truly a miracle 57-year-old. 248 00:10:31,430 --> 00:10:34,000 She's wearing pigtails in this photo, too. 249 00:10:35,167 --> 00:10:36,969 I've never cooked with a guy's help before. 250 00:10:37,036 --> 00:10:39,005 I think this is the first time since coming here. 251 00:10:39,071 --> 00:10:40,072 Oh, really? 252 00:10:41,874 --> 00:10:45,111 Then someone stops by, curious to see how these two are doing. 253 00:10:45,177 --> 00:10:46,746 -Tana-kun! -Yes? 254 00:10:46,812 --> 00:10:49,181 -She called him Tana-kun. -You're working hard. 255 00:10:49,248 --> 00:10:50,583 -I am. -He is. 256 00:10:50,650 --> 00:10:52,451 He's amazing. 257 00:10:52,518 --> 00:10:54,654 Tanasan can do anything. 258 00:10:54,720 --> 00:10:57,056 -Yes. -He's great at dicing onion, too. 259 00:10:57,957 --> 00:10:58,891 Oh, wow. 260 00:10:58,958 --> 00:10:59,859 Oh. 261 00:10:59,925 --> 00:11:01,427 What's next? 262 00:11:01,494 --> 00:11:02,795 -Making the beds? -Yes. 263 00:11:02,862 --> 00:11:04,597 You can stay here, Tana-kun. 264 00:11:04,664 --> 00:11:05,998 -You can continue cooking. -Yes. 265 00:11:07,099 --> 00:11:09,669 Touching a woman's bed makes my heart flutter a bit. 266 00:11:11,270 --> 00:11:12,505 Pervert! 267 00:11:13,939 --> 00:11:15,608 -You sick pervert! -Yes. 268 00:11:18,644 --> 00:11:21,647 Nino and I might just be in the way if we stay here. 269 00:11:21,714 --> 00:11:23,049 No, you're not in the way. 270 00:11:23,783 --> 00:11:25,951 Let's go over there, do some exploration. 271 00:11:26,018 --> 00:11:28,287 -Exploration! We'll go. -Down there. 272 00:11:28,354 --> 00:11:30,089 -Take care. -Thanks. 273 00:11:30,156 --> 00:11:33,292 -Pachi Yumi steps aside. -And after Pachi Yumi leaves… 274 00:11:33,359 --> 00:11:35,661 Okay, I want you to try some of this. 275 00:11:35,728 --> 00:11:36,929 -Oh, thank you. -Here. 276 00:11:37,797 --> 00:11:39,365 Oh, my. 277 00:11:40,266 --> 00:11:41,333 Do you want a bite? 278 00:11:41,867 --> 00:11:42,702 Here. 279 00:11:42,768 --> 00:11:44,370 -Oh, my! -Check it out. 280 00:11:44,437 --> 00:11:45,538 FROM SEN-NE'S DIARY 281 00:11:45,604 --> 00:11:47,106 I cooked with Tanasan today. 282 00:11:47,173 --> 00:11:49,975 I'm a bit older than the women he's dated in the past. 283 00:11:50,910 --> 00:11:52,845 He didn't mention he's okay with dating me, 284 00:11:52,912 --> 00:11:54,880 but I wonder how he feels about my age… 285 00:11:54,947 --> 00:11:56,482 Should be fine. 286 00:11:57,049 --> 00:11:58,951 On the other hand, Pachi Yumi writes… 287 00:11:59,018 --> 00:12:00,586 FROM PACHI YUMI'S DIARY 288 00:12:00,653 --> 00:12:03,055 My overalls looked good on Tana-kun. 289 00:12:07,193 --> 00:12:11,130 My daughter told me to stop bossing people around because guys don't like it. 290 00:12:12,531 --> 00:12:14,300 -That's good advice. -Nice. 291 00:12:14,366 --> 00:12:16,102 -That's good, Nikorun. -That's good advice. 292 00:12:16,168 --> 00:12:17,036 ATSUSHI TAMURA 293 00:12:17,103 --> 00:12:19,238 That was something I wanted to tell her too. 294 00:12:19,305 --> 00:12:20,139 BECKY 295 00:12:20,206 --> 00:12:22,808 -Her daughter knows her well. -She does. I'm impressed. 296 00:12:22,875 --> 00:12:25,111 Nikorun should give her more advice. 297 00:12:25,177 --> 00:12:27,847 -True. -Like, "How do you talk to others, Mom?" 298 00:12:28,547 --> 00:12:32,118 But, she did great, especially when she handed the overalls to Tanasan. 299 00:12:32,685 --> 00:12:33,619 TANASAN, 52, CEO 300 00:12:33,686 --> 00:12:35,421 Yeah, she's being more proactive. 301 00:12:35,488 --> 00:12:37,790 I think her voice got a little higher, too. 302 00:12:38,591 --> 00:12:39,625 True, a little. 303 00:12:39,692 --> 00:12:41,260 But so far, um, Sen-ne's been… 304 00:12:41,327 --> 00:12:42,495 SEN-NE, 57, DIETARY ADVISOR 305 00:12:42,561 --> 00:12:44,263 She made a move by wearing pigtails. 306 00:12:44,330 --> 00:12:46,699 When Pachi Yumi makes a move, so does Sen-ne. 307 00:12:46,766 --> 00:12:49,635 I love how her tactics have a Showa-era vibe, like the pigtails. 308 00:12:49,735 --> 00:12:51,237 Yeah, true. 309 00:12:51,303 --> 00:12:54,240 Sen-ne and Pachi Yumi are completely different characters. 310 00:12:54,306 --> 00:12:57,109 Honestly, which style do you prefer, Atsushi? 311 00:12:57,910 --> 00:12:59,678 Um, both make me uncomfortable. 312 00:13:00,746 --> 00:13:03,849 -I mean… Personal preference. -Personal preference. Let him cook. 313 00:13:03,916 --> 00:13:06,752 What do you think of Captain's "Operation Hibiscus?" 314 00:13:06,819 --> 00:13:08,354 Sorry, it's too much trouble. 315 00:13:08,420 --> 00:13:10,222 CAPTAIN, 48, FORMER PILOT NINO, 42, MODEL 316 00:13:10,289 --> 00:13:13,025 -He wants to team up with her twice a day… -True. 317 00:13:13,092 --> 00:13:14,894 …for a task that can be done alone. 318 00:13:14,960 --> 00:13:16,495 That's a lot of extra effort. 319 00:13:17,029 --> 00:13:20,132 Of course, I'd probably be thrilled if someone I like suggested it. 320 00:13:20,199 --> 00:13:22,568 Exactly. If he'd made that deal with Ayakan, 321 00:13:22,635 --> 00:13:24,503 I bet she'd start waiting for him at midnight. 322 00:13:24,570 --> 00:13:25,671 AYAKAN, 35, SECRETARY 323 00:13:25,738 --> 00:13:28,073 That's so early. Way too early. 324 00:13:29,909 --> 00:13:32,077 Unfortunately, it's a rainy day. 325 00:13:33,212 --> 00:13:34,413 Then… 326 00:13:34,480 --> 00:13:35,981 You'll get wet. 327 00:13:36,048 --> 00:13:36,882 Oh. 328 00:13:37,483 --> 00:13:38,984 -Thank you. -No problem. 329 00:13:40,319 --> 00:13:42,421 Makio, who works in construction 330 00:13:42,488 --> 00:13:45,524 and has feelings for Tamifull, holds an umbrella for her. 331 00:13:46,091 --> 00:13:48,060 It's my first time sharing an umbrella. 332 00:13:48,127 --> 00:13:50,462 -Your first time? Seriously? -Isn't it? 333 00:13:50,529 --> 00:13:51,864 -With you. -Oh, with me. 334 00:13:51,931 --> 00:13:53,032 -Yes. -Yeah. True. 335 00:13:54,700 --> 00:13:57,937 Makio comes to the village calling himself Love Fighter 336 00:13:58,003 --> 00:13:59,104 Either way, 337 00:13:59,205 --> 00:14:01,140 -I've come here to ring the bell. -That's cool. 338 00:14:01,173 --> 00:14:02,842 Tamifull adores Sato, 339 00:14:02,908 --> 00:14:06,078 so building Sato's shed with Makio brings them closer together. 340 00:14:06,145 --> 00:14:08,447 -It's so nice! -They have good vibes. 341 00:14:09,648 --> 00:14:11,016 With each passing day, 342 00:14:11,083 --> 00:14:13,485 I definitely notice my feelings growing stronger. 343 00:14:14,086 --> 00:14:15,020 Oh, wow! 344 00:14:15,087 --> 00:14:17,056 "Love Fighter has come to this village… 345 00:14:18,657 --> 00:14:19,859 in search of true love." 346 00:14:20,659 --> 00:14:22,628 Maybe keep that to yourself. 347 00:14:22,695 --> 00:14:26,065 Makio wants to tell Tamifull the meaning behind his name Love Fighter, 348 00:14:26,131 --> 00:14:28,300 which he hasn't shared with anyone else yet. 349 00:14:28,367 --> 00:14:29,668 There's a meaning? 350 00:14:29,735 --> 00:14:30,836 -Hey, there. -Oh, hey. 351 00:14:31,470 --> 00:14:32,538 -Are you good? -Yeah. 352 00:14:33,305 --> 00:14:34,273 First… 353 00:14:35,274 --> 00:14:39,311 Well, I want to tell you why I call myself "Love Fighter" 354 00:14:40,412 --> 00:14:41,413 and why I came here. 355 00:14:42,481 --> 00:14:44,950 Well, it comes from my past experiences with love, 356 00:14:45,684 --> 00:14:46,619 Mmm-hmm. 357 00:14:48,153 --> 00:14:49,822 They're a big part of the reason. 358 00:14:52,958 --> 00:14:54,393 I joined a host club. 359 00:14:54,460 --> 00:14:56,929 I worked there around three or four years. 360 00:14:56,996 --> 00:14:59,965 And I worked at a pretty famous place in Kabukicho. 361 00:15:01,500 --> 00:15:03,469 -It's a pretty well-known club. -Oh. 362 00:15:03,535 --> 00:15:04,703 My job… 363 00:15:05,838 --> 00:15:07,606 was to flatter the customers. 364 00:15:07,673 --> 00:15:09,508 I mean flatter, to flatter them. 365 00:15:09,575 --> 00:15:11,810 I skipped a lot of sleep so I could work hard. 366 00:15:13,078 --> 00:15:16,115 I talked my head off to entertain them and make them like me. 367 00:15:17,816 --> 00:15:20,352 At the time, I was earning four or five million yen a month. 368 00:15:20,419 --> 00:15:21,520 -Wow. -Oh, wow! 369 00:15:22,855 --> 00:15:26,825 And I met a woman I wanted to be with, even if it meant leaving all that behind. 370 00:15:29,028 --> 00:15:30,262 When I thought about it, 371 00:15:31,730 --> 00:15:33,966 what I could do to prove my feelings to her, 372 00:15:34,867 --> 00:15:37,970 I decided that for me, true love would mean cutting ties with the world 373 00:15:38,037 --> 00:15:40,139 where I was involved with a bunch of girls. 374 00:15:40,940 --> 00:15:44,109 So I quit my job as a host and confessed my feelings to her. 375 00:15:44,176 --> 00:15:45,945 But in the end, she turned me down. 376 00:15:46,612 --> 00:15:48,948 Of course, it makes sense now that I think about it. 377 00:15:49,014 --> 00:15:50,082 I just quit my job. 378 00:15:51,150 --> 00:15:53,319 So, I got a lot of genuine affection… 379 00:15:53,385 --> 00:15:54,820 that took the form of money. 380 00:15:56,922 --> 00:15:59,825 And I've been sharing small gestures of love with everyone. 381 00:16:01,093 --> 00:16:02,361 He's talking a lot. 382 00:16:02,428 --> 00:16:04,596 So, after spending a really long time alone… 383 00:16:06,365 --> 00:16:08,534 and reflecting on what it means to be human… 384 00:16:08,600 --> 00:16:11,003 Yeah, she's like, "What's your point?" 385 00:16:11,637 --> 00:16:12,504 So? 386 00:16:12,571 --> 00:16:15,140 Like, there were definitely times when I didn't care anymore. 387 00:16:16,208 --> 00:16:18,043 So? So why? 388 00:16:19,845 --> 00:16:21,013 Love Fighter. 389 00:16:21,080 --> 00:16:23,882 That's why I call myself "Love Fighter Makio." 390 00:16:23,949 --> 00:16:25,484 I don't get it at all. 391 00:16:25,551 --> 00:16:27,152 And I came to this village. 392 00:16:29,722 --> 00:16:32,424 Actually, I didn't really get it. 393 00:16:32,491 --> 00:16:33,959 I'm not surprised. 394 00:16:36,562 --> 00:16:38,364 I actually didn't really get it. 395 00:16:39,098 --> 00:16:42,301 But, he was talking so earnestly that I couldn't say that to him. 396 00:16:43,736 --> 00:16:45,137 He wanted everyone… 397 00:16:47,706 --> 00:16:50,109 I guess he wanted to express his love for everyone. 398 00:16:50,175 --> 00:16:51,510 She forgot what he said. 399 00:16:51,577 --> 00:16:55,314 I think that's what he meant. Or at least that's how I understood it. 400 00:16:55,381 --> 00:16:57,349 She came up with her own interpretation. 401 00:16:57,416 --> 00:16:58,384 Did I get it right? 402 00:16:58,484 --> 00:17:00,285 Anything goes. 403 00:17:01,153 --> 00:17:02,121 The next day… 404 00:17:02,187 --> 00:17:03,655 It remains a mystery. 405 00:17:03,722 --> 00:17:05,290 Makio's on cooking duty. 406 00:17:06,091 --> 00:17:07,292 Makio gets to cook. 407 00:17:07,826 --> 00:17:09,695 -We need an assistant. -My turn. 408 00:17:09,762 --> 00:17:10,896 Right. 409 00:17:10,963 --> 00:17:12,664 From one of the ladies. 410 00:17:12,731 --> 00:17:14,166 Do you want them to volunteer? 411 00:17:14,233 --> 00:17:16,001 -I'll choose Tamifull. -Okay. 412 00:17:16,635 --> 00:17:18,003 -Okay. -Yeah. 413 00:17:18,771 --> 00:17:19,772 Slick moves. 414 00:17:19,838 --> 00:17:22,508 Makio selects Tamifull without thinking twice. 415 00:17:23,042 --> 00:17:25,010 We cook it three hours over low heat… 416 00:17:25,077 --> 00:17:26,879 Oh, for three hours? 417 00:17:26,945 --> 00:17:29,048 -You're amazing, Makio. -Right. 418 00:17:29,114 --> 00:17:30,682 Where did you learn to cook? 419 00:17:30,749 --> 00:17:32,985 I had a part time job at a Japanese bar. 420 00:17:33,052 --> 00:17:35,254 -Oh, really? -So, I cooked a little there. 421 00:17:35,320 --> 00:17:36,321 Got it. 422 00:17:36,388 --> 00:17:39,224 -He's had all sorts of experience. -Oh, he's good. 423 00:17:39,291 --> 00:17:41,427 -Please teach me. -Okay. 424 00:17:42,294 --> 00:17:43,195 Like this. 425 00:17:43,762 --> 00:17:45,397 To avoid cutting your hand. 426 00:17:45,464 --> 00:17:47,366 -There he goes. -Is this okay? 427 00:17:47,433 --> 00:17:48,467 Yeah. Good, good. 428 00:17:48,534 --> 00:17:49,601 Hold it down here. 429 00:17:49,668 --> 00:17:52,171 Good, good. Go slow. Yeah. And press down a little. 430 00:17:52,237 --> 00:17:53,539 I'm sure she knows that. 431 00:17:53,605 --> 00:17:54,606 And you chop. 432 00:17:54,706 --> 00:17:56,975 -Good, good, good. -She's not Ayakan. 433 00:17:57,042 --> 00:17:57,910 You're good. 434 00:17:57,976 --> 00:18:00,612 -And if it gets hard to chop… -I'm not good, though. 435 00:18:01,246 --> 00:18:03,348 Hold it down firmly. It's wobbling. 436 00:18:03,415 --> 00:18:04,483 Good. 437 00:18:05,317 --> 00:18:06,718 Good. 438 00:18:06,785 --> 00:18:07,853 That's it. 439 00:18:07,920 --> 00:18:10,823 -You're good at compliments. -You're good. That's it. 440 00:18:10,889 --> 00:18:13,859 The whole world will find out I'm bad at cooking. 441 00:18:14,426 --> 00:18:16,862 I should have worked part time at a Japanese bar. 442 00:18:18,163 --> 00:18:19,932 No, no. 443 00:18:19,998 --> 00:18:20,833 The black one. 444 00:18:20,899 --> 00:18:22,968 -I haven't seen it. -Me either. 445 00:18:23,035 --> 00:18:25,270 -I saw it while doing the dishes. -For real? 446 00:18:25,804 --> 00:18:27,139 Scoop it up and… 447 00:18:27,940 --> 00:18:30,375 squeeze it and you can remove the dirt like this. 448 00:18:34,613 --> 00:18:36,248 -Huh? Really? -Huh? 449 00:18:36,315 --> 00:18:37,783 Good, good, like that. 450 00:18:37,850 --> 00:18:39,284 -Go slow… -Then, Nino… 451 00:18:39,351 --> 00:18:40,719 Is she interested? 452 00:18:42,054 --> 00:18:43,388 She didn't wanna hear them. 453 00:18:43,455 --> 00:18:44,857 Doing things like this is fun. 454 00:18:44,923 --> 00:18:47,559 I can guess what cooking together will be like. 455 00:18:47,626 --> 00:18:49,862 -True. -You can imagine it. 456 00:18:49,928 --> 00:18:51,897 -Dinnertime. -Looks delicious. 457 00:18:51,964 --> 00:18:54,700 -Thanks for assisting me. -I should thank you. 458 00:18:54,766 --> 00:18:57,035 -Let's dig in. -Let's dig in. 459 00:18:57,736 --> 00:19:00,506 -It's good, it's good. -Is it good? Oh, I'm glad. 460 00:19:00,572 --> 00:19:02,508 It's so delicious that I'm tearing up. 461 00:19:03,742 --> 00:19:06,745 -It's seriously good. Amazing. -Yeah, it's delicious. 462 00:19:06,812 --> 00:19:08,247 -Yay! -Yum. 463 00:19:08,313 --> 00:19:10,449 -Impressive. -One is, um… 464 00:19:10,516 --> 00:19:13,452 The residents are thrilled with Makio and Tamifull's cooking. 465 00:19:14,553 --> 00:19:15,521 It's delicious. 466 00:19:16,955 --> 00:19:18,023 However… 467 00:19:20,926 --> 00:19:23,128 -Yum yum. -Impressive. 468 00:19:23,962 --> 00:19:26,431 -Cucumbers are chopped so nicely too. -Nino's mood. 469 00:19:26,965 --> 00:19:27,833 Amazing. 470 00:19:27,900 --> 00:19:29,601 -He showed me. -We did it together. 471 00:19:32,604 --> 00:19:33,772 What's up here? 472 00:19:33,839 --> 00:19:35,941 We got a "delicious"! Thank you! 473 00:19:36,008 --> 00:19:37,643 Five stars! 474 00:19:37,709 --> 00:19:39,178 Thank you! 475 00:19:39,244 --> 00:19:41,580 Why does it feel like she's in a different world? 476 00:19:41,647 --> 00:19:42,848 Nino isn't smiling. 477 00:19:42,915 --> 00:19:44,883 Yeah, the rest of them are living it up. 478 00:19:49,855 --> 00:19:53,892 Noticing that Nino seems down for some reason, the staff asks her why. 479 00:19:54,459 --> 00:19:56,628 Are you okay? Are you feeling down? 480 00:19:58,230 --> 00:19:59,331 Oh, am I feeling down? 481 00:19:59,398 --> 00:20:02,301 Well, it seemed like the two were already a couple. 482 00:20:02,367 --> 00:20:03,535 -See? -What? 483 00:20:03,602 --> 00:20:05,671 I've been interested in Makio from the start. 484 00:20:05,737 --> 00:20:07,206 So… 485 00:20:07,272 --> 00:20:08,874 He's the one I'm interested in. 486 00:20:08,941 --> 00:20:12,177 The cooking so close together and pairing up all the time, 487 00:20:12,244 --> 00:20:14,713 and I'm thinking, "You two are too close, too close." 488 00:20:15,681 --> 00:20:17,115 What? 489 00:20:18,850 --> 00:20:20,752 Yes. Even this morning… 490 00:20:21,820 --> 00:20:23,322 If I went out in the morning, 491 00:20:23,388 --> 00:20:25,357 he'd see me watering the flowers with Captain, 492 00:20:25,424 --> 00:20:27,793 and I'd feel pretty awkward afterward. 493 00:20:28,694 --> 00:20:30,229 So, it was on purpose? 494 00:20:30,295 --> 00:20:33,532 Nino doesn't want Makio to see her watering the plants with Captain. 495 00:20:33,599 --> 00:20:34,766 That's your reason? 496 00:20:34,833 --> 00:20:36,768 -Seriously? -There it is. 497 00:20:37,736 --> 00:20:40,739 So she didn't join Captain because she wasn't interested in him. 498 00:20:40,806 --> 00:20:42,174 Nino, 42 - Makio, 39 - Captain, 49 499 00:20:42,241 --> 00:20:44,509 So, she totally stood him up, didn't she? 500 00:20:44,576 --> 00:20:46,245 She did. 501 00:20:46,311 --> 00:20:47,713 I mean, she could see him. 502 00:20:48,447 --> 00:20:53,118 Like, "Ugh, he's hanging around out there, waiting to water the plants with me." 503 00:20:55,654 --> 00:20:57,589 Then Pachi Yumi told her that Captain was waiting 504 00:20:57,656 --> 00:20:59,157 to water the plants with her. 505 00:20:59,224 --> 00:21:00,492 And Nino was like, 506 00:21:00,559 --> 00:21:02,127 "Ugh, I don't wanna be seen." 507 00:21:02,194 --> 00:21:03,829 She joined him reluctantly. 508 00:21:03,895 --> 00:21:06,465 Is this the first ever love pentagon? 509 00:21:06,531 --> 00:21:10,535 But one-- no, if only someone could connect all the arrows in the end. 510 00:21:10,602 --> 00:21:13,105 Right. So true. 511 00:21:13,171 --> 00:21:14,906 Right now, the arrows are tangled. 512 00:21:14,973 --> 00:21:16,708 Let's try and make sense of this. 513 00:21:16,775 --> 00:21:18,043 Let's see… 514 00:21:18,110 --> 00:21:21,013 If Tamifull had feelings for Tanasan, 515 00:21:21,079 --> 00:21:23,282 and Tanasan had feelings for Ayakan, then… 516 00:21:23,348 --> 00:21:26,218 -It would be a love hexagon! -Yeah, yeah it would be. 517 00:21:28,220 --> 00:21:30,922 But Nino and Makio joined the village around the same time, 518 00:21:30,989 --> 00:21:32,190 and right after Makio told her 519 00:21:32,257 --> 00:21:33,759 -he has a strong libido. -He did. 520 00:21:33,825 --> 00:21:36,128 I was sure she was totally put off by that, 521 00:21:36,194 --> 00:21:38,764 but it turns out she was interested in him from the start? 522 00:21:38,830 --> 00:21:41,066 Yeah, ever since that conversation. 523 00:21:41,133 --> 00:21:43,101 So that means she was thinking, "Okay, I got it!" 524 00:21:43,168 --> 00:21:44,936 She was like, "I'm okay with that." 525 00:21:45,003 --> 00:21:47,572 -"I can handle it." -She can handle it. 526 00:21:47,639 --> 00:21:50,876 It means she was thinking, "I can go all night if he wants to." 527 00:21:53,345 --> 00:21:54,680 Every morning, 528 00:21:54,746 --> 00:21:56,615 Tamifull prepares food for her beloved Sato. 529 00:21:57,149 --> 00:21:58,250 That's sweet. 530 00:21:58,317 --> 00:21:59,518 That's sweet. 531 00:22:03,522 --> 00:22:06,058 But today is about to be unforgettable. 532 00:22:06,825 --> 00:22:08,794 -What? -What? All of a sudden? 533 00:22:09,761 --> 00:22:12,431 Tamifull is about to feed Sato… 534 00:22:12,497 --> 00:22:14,132 9:00 A.M. 535 00:22:14,199 --> 00:22:15,467 What? 536 00:22:21,940 --> 00:22:24,943 -What's wrong? Is she sick? -She clearly seems unwell. 537 00:22:25,744 --> 00:22:26,678 What? 538 00:22:26,745 --> 00:22:29,981 The staff calls one vet after another, but to no avail, 539 00:22:30,048 --> 00:22:32,684 and it'll take time to transport Sato to one as well. 540 00:22:33,285 --> 00:22:35,987 She's not foaming at the mouth, but her mouth is open. 541 00:22:37,622 --> 00:22:39,991 Sato keeps getting weaker and weaker. 542 00:22:41,593 --> 00:22:44,663 The staff finally gets through to a vet who can respond. 543 00:22:45,630 --> 00:22:48,667 We have a towel over her and she's lying on her side. 544 00:22:50,068 --> 00:22:52,437 They asked for instructions over the phone. 545 00:22:52,504 --> 00:22:53,672 Is her nose white? 546 00:22:53,739 --> 00:22:55,841 The bottom is black and the top is a little white. 547 00:22:55,907 --> 00:22:57,342 Is it becoming white? 548 00:22:57,409 --> 00:22:59,678 Um, could you try touching her tongue? 549 00:23:02,581 --> 00:23:03,648 It's warm. 550 00:23:03,715 --> 00:23:05,517 -It's not cold. -Not cold. 551 00:23:05,584 --> 00:23:07,819 Let's try giving her something with calories. 552 00:23:07,886 --> 00:23:09,688 -We have cotton pads? -Yes. 553 00:23:09,755 --> 00:23:11,723 Around her mouth. A little at a time. 554 00:23:11,790 --> 00:23:13,658 Not too much, just a little. 555 00:23:13,725 --> 00:23:15,794 -She can't drink. -She's cold. 556 00:23:15,861 --> 00:23:17,863 -Cold. -I don't think she'll make it. 557 00:23:17,929 --> 00:23:19,765 The towel is cold too. 558 00:23:19,831 --> 00:23:23,301 Tamifull, could you try touching her eyeball for a moment? 559 00:23:23,368 --> 00:23:25,537 I don't think her heart is beating anymore. 560 00:23:25,604 --> 00:23:27,172 Her heart might not be beating? 561 00:23:27,806 --> 00:23:28,673 I think she's… 562 00:23:31,643 --> 00:23:32,511 Yes. 563 00:23:38,283 --> 00:23:40,919 Sato passes away at 9:30 in the morning. 564 00:23:42,487 --> 00:23:44,489 -No, really? -What? 565 00:23:57,536 --> 00:23:58,870 The residents struggle 566 00:23:58,937 --> 00:24:01,139 -to process their emotions. -Sorry. 567 00:24:01,206 --> 00:24:02,174 Yeah. 568 00:24:03,108 --> 00:24:04,376 Same with the staff. 569 00:24:05,844 --> 00:24:10,048 We know how much you all cherished Sato, and will cherish her memories… 570 00:24:11,917 --> 00:24:14,853 So we'd like to join you in saying goodbye to her. 571 00:24:16,388 --> 00:24:17,789 I hope that's all right. 572 00:24:18,590 --> 00:24:19,458 True. 573 00:24:21,226 --> 00:24:22,928 What happened to Sato? 574 00:24:23,528 --> 00:24:25,330 SHUNICHI KUDO OKINAWA VETERINARY ASSOCIATION 575 00:24:25,397 --> 00:24:27,532 If a goat catches a cold or gets diarrhea 576 00:24:27,599 --> 00:24:29,935 within the first week to 10 days of being born, 577 00:24:30,001 --> 00:24:31,703 it can really weaken their growth. 578 00:24:34,840 --> 00:24:38,076 Also, the weather in Okinawa this year has been hot and then cold, 579 00:24:38,143 --> 00:24:40,345 and the cold can affect their health, too. 580 00:24:41,947 --> 00:24:44,549 -This gradual decline is called cachexia. -Yes. 581 00:24:44,616 --> 00:24:46,618 And it can shorten their lifespan. 582 00:24:46,685 --> 00:24:48,854 And there's nothing you can do about it. 583 00:24:54,459 --> 00:24:56,962 -It's what happens to animals. -Sorry. 584 00:24:57,028 --> 00:25:00,031 It is decided that Sato would be laid to rest where she was born. 585 00:25:01,233 --> 00:25:04,169 I want to thank you all for cherishing her. 586 00:25:05,437 --> 00:25:06,972 I'm sorry. 587 00:25:09,674 --> 00:25:13,311 She had a happy life because of all the affection she received. Yeah… 588 00:25:13,979 --> 00:25:15,413 Thank you so much. 589 00:25:15,480 --> 00:25:17,282 Thank you so much. 590 00:25:17,349 --> 00:25:18,750 I'm sorry, Sato. 591 00:25:18,817 --> 00:25:19,751 Goodbye. 592 00:25:21,553 --> 00:25:22,854 Be with your friends. 593 00:25:23,922 --> 00:25:26,791 -It's all right. -Thank you so much. 594 00:25:26,858 --> 00:25:28,260 Please take care of her. 595 00:25:28,326 --> 00:25:30,228 -I'll be going then. -Yes. 596 00:25:37,469 --> 00:25:40,672 SATO REST IN PEACE, SATO 597 00:25:40,739 --> 00:25:41,640 I see. 598 00:25:48,680 --> 00:25:50,782 Today, after Sato departs… 599 00:25:50,849 --> 00:25:52,817 All I could say was sorry. 600 00:25:53,685 --> 00:25:56,555 Seeing how distraught Tamifull is, Makio goes over to her. 601 00:25:56,621 --> 00:25:58,256 -Tamifull? -Hmm? 602 00:25:58,890 --> 00:26:01,026 -Are you okay? -Thanks. 603 00:26:01,092 --> 00:26:02,394 Shall we sit down? 604 00:26:13,405 --> 00:26:16,808 Maybe I should go home. I was talking about heading home. 605 00:26:21,313 --> 00:26:23,782 Would anyone like some tea right now? 606 00:26:27,485 --> 00:26:29,654 He keeps rubbing Tamifull's back. 607 00:26:38,463 --> 00:26:39,931 -Nino, tea. -Oh, thanks. 608 00:26:45,604 --> 00:26:47,539 Oh, she can't bear to watch. 609 00:26:49,274 --> 00:26:50,141 AFTERNOON 610 00:26:50,208 --> 00:26:51,743 Oh, Makio. Sorry. 611 00:26:52,777 --> 00:26:54,879 There's nothing to apologize for. 612 00:26:56,414 --> 00:26:57,782 It's okay. 613 00:27:03,421 --> 00:27:07,158 EVENING 614 00:27:07,225 --> 00:27:08,960 I feel much better. 615 00:27:09,861 --> 00:27:10,996 Thanks to you. 616 00:27:12,664 --> 00:27:15,133 Because you stayed by my side the entire time. 617 00:27:19,771 --> 00:27:20,939 Let all your tears out. 618 00:27:21,006 --> 00:27:22,474 You don't have to hold back. 619 00:27:24,609 --> 00:27:26,978 She seemed to be in pain. 620 00:27:29,914 --> 00:27:31,316 I can't forget her face. 621 00:27:34,619 --> 00:27:36,821 I remember her happy face too, though. 622 00:27:42,227 --> 00:27:43,962 When you let slip your true feelings 623 00:27:44,029 --> 00:27:45,296 about wanting to go home… 624 00:27:47,399 --> 00:27:48,600 It honestly scared me. 625 00:27:50,635 --> 00:27:53,038 I imagine it's really hard and painful right now. 626 00:27:58,777 --> 00:28:01,012 But don't say things like wanting to go home. 627 00:28:06,918 --> 00:28:07,986 It's painful. 628 00:28:08,653 --> 00:28:09,621 It's sad. 629 00:28:10,855 --> 00:28:12,190 But… 630 00:28:12,257 --> 00:28:13,792 from a different perspective… 631 00:28:16,695 --> 00:28:17,729 I think… 632 00:28:20,331 --> 00:28:21,833 it was a big gift from Sato. 633 00:28:24,335 --> 00:28:26,638 For instance, the importance of life 634 00:28:28,139 --> 00:28:30,742 and discoveries that help you grow a lot as a person. 635 00:28:33,078 --> 00:28:35,447 I imagine… I think it was a gift like that. 636 00:28:39,217 --> 00:28:40,285 Why did you… 637 00:28:40,351 --> 00:28:42,987 why did you say, "I think" after saying "I imagine?" 638 00:28:48,493 --> 00:28:49,928 It just came out naturally. 639 00:28:54,566 --> 00:28:56,768 -Sorry for asking a weird question. -It's totally fine. 640 00:28:56,835 --> 00:28:58,403 That was kind of nice. 641 00:28:59,871 --> 00:29:02,407 She was able to laugh a little, even in her grief. 642 00:29:02,474 --> 00:29:03,708 FROM TAMIFULL'S DIARY 643 00:29:03,775 --> 00:29:06,745 For the first time, Makio was there for me when it was tough. 644 00:29:09,981 --> 00:29:12,450 -Who would have expected something so sad? -It hurts. 645 00:29:12,517 --> 00:29:14,252 Tamifull especially doted on her. 646 00:29:15,453 --> 00:29:19,057 And Tamifull, more than anyone else, has been taking life very seriously, 647 00:29:19,124 --> 00:29:20,859 -including her own. -True, yeah. 648 00:29:22,794 --> 00:29:26,131 But now Sato will probably always be watching over Love Village. 649 00:29:26,197 --> 00:29:28,833 -True. -Is that how this episode ends? 650 00:29:29,501 --> 00:29:30,535 That's a first. 651 00:29:31,269 --> 00:29:34,305 -Ending an episode with something so sad. -True. 652 00:29:35,573 --> 00:29:38,176 How in the world do we wrap up? 653 00:29:38,243 --> 00:29:39,711 No clue. 47568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.