Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,714 --> 00:00:17,817
The morning
after Gitarin leaves the village…
2
00:00:17,884 --> 00:00:21,187
-Okay if your hands get dirty?
-Yeah, totally okay.
3
00:00:21,721 --> 00:00:25,525
Love Fighter Makio invites Nino
to paint the girls' room with him.
4
00:00:27,694 --> 00:00:29,295
Makio is concerned about Nino,
5
00:00:29,362 --> 00:00:31,798
who's distressed
when Gitarin goes overboard.
6
00:00:33,333 --> 00:00:35,001
After the Gitarin thing…
7
00:00:36,002 --> 00:00:38,204
Well, I should have talked
to you about that.
8
00:00:40,707 --> 00:00:43,376
The big sisters in the house
gave me big hugs.
9
00:00:44,077 --> 00:00:46,813
-Yeah, so I'm okay now.
-I'm glad to hear that.
10
00:00:47,814 --> 00:00:49,816
-Yer very good at this.
-"Yer"?
11
00:00:50,617 --> 00:00:52,719
Yer very good.
12
00:00:53,787 --> 00:00:56,790
-Impressive.
-You're complimenting everything.
13
00:00:57,891 --> 00:00:59,793
You're painting so carefully.
14
00:00:59,859 --> 00:01:02,262
The wall must be happy
with how nice you're making it.
15
00:01:04,030 --> 00:01:07,133
-This is a work of art.
-True, it's our work of art.
16
00:01:07,200 --> 00:01:09,836
These two-and-a-half panels
are Nino and Makio's creation.
17
00:01:09,903 --> 00:01:12,939
True, Nino and…
Nino-Maki.
18
00:01:13,006 --> 00:01:14,941
-Ain't it cool?
-"Ain't it cool?"
19
00:01:15,542 --> 00:01:16,876
FROM NINO'S DIARY
20
00:01:17,544 --> 00:01:20,747
Makio must be the kind of person
who can say kind things to others.
21
00:01:23,249 --> 00:01:24,651
I was glad he talked to me.
22
00:01:25,351 --> 00:01:26,319
Huh?
23
00:01:28,221 --> 00:01:32,292
'Cause I'm having a good time
Having a good time
24
00:01:32,358 --> 00:01:33,927
PACHI YUMI, 51
OWNS A SPORTS GYM
25
00:01:33,993 --> 00:01:35,728
BORN IN SAITAMA
MARRIED ONCE
26
00:01:35,795 --> 00:01:37,097
TAMIFULL, 45
MANGA ARTIST
27
00:01:37,163 --> 00:01:38,765
BORN IN KANAGAWA
NEVER MARRIED
28
00:01:38,832 --> 00:01:40,333
MAKIO, 39,
CONSTRUCTION & RENOVATION
29
00:01:40,400 --> 00:01:41,734
BORN IN YAMAGATA
NEVER MARRIED
30
00:01:41,801 --> 00:01:43,336
SEN-NE, 57
DIETARY ADVISOR
31
00:01:43,403 --> 00:01:44,804
BORN IN TOKYO
NEVER MARRIED
32
00:01:44,871 --> 00:01:46,206
CAPTAIN, 48
FORMER RESCUE PILOT
33
00:01:46,272 --> 00:01:47,474
BORN IN TOKYO
NEVER MARRIED
34
00:01:47,540 --> 00:01:48,942
NINO, 42
MODEL & WEB EDITOR
35
00:01:49,008 --> 00:01:50,510
BORN IN AICHI
NEVER MARRIED
36
00:01:50,577 --> 00:01:52,011
AYAKAN, 35
SECRETARY
37
00:01:52,078 --> 00:01:53,880
BORN IN OSAKA
NEVER MARRIED
38
00:01:53,947 --> 00:01:55,215
GITARIN, 52
MUSIC TEACHER
39
00:01:55,281 --> 00:01:56,783
BORN IN HOKKAIDO
NEVER MARRIED
40
00:01:56,850 --> 00:01:58,852
TANASAN, 52
FEED GRAINS COMPANY CEO
41
00:01:58,918 --> 00:02:00,587
BORN IN HYOGO
MARRIED ONCE
42
00:02:02,589 --> 00:02:04,824
Don't stop me now
43
00:02:04,891 --> 00:02:08,628
I'm having such a good time
I'm having a ball
44
00:02:08,695 --> 00:02:10,663
Don't stop me now
45
00:02:10,730 --> 00:02:14,901
If you wanna have a good time
Just give me a call
46
00:02:14,968 --> 00:02:16,336
Don't stop me now
47
00:02:16,402 --> 00:02:18,071
'Cause I'm having a good time
48
00:02:18,138 --> 00:02:19,205
Don't stop me now
49
00:02:19,272 --> 00:02:20,974
Yes, I'm having a good time
50
00:02:21,040 --> 00:02:23,877
I don't wanna stop at all…
51
00:02:23,943 --> 00:02:26,613
SATO THE GOAT
52
00:02:28,948 --> 00:02:31,718
All the romances
in Love Village on one side,
53
00:02:31,784 --> 00:02:32,952
Ayakan, the secretary,
54
00:02:33,019 --> 00:02:35,655
has feelings for Captain,
the former rescue pilot.
55
00:02:35,722 --> 00:02:38,358
Captain has feelings for Nino,
the model and web editor.
56
00:02:38,424 --> 00:02:40,994
And Makio, who works
in construction and renovation,
57
00:02:41,060 --> 00:02:43,363
has feelings for Tamifull,
the manga artist.
58
00:02:43,429 --> 00:02:46,166
Meanwhile, the Fifties are involved
in some intriguing developments
59
00:02:46,232 --> 00:02:48,935
with Tanasan,
the CEO of a specialized trading company.
60
00:02:49,002 --> 00:02:50,503
Gitarin's in black and white.
61
00:02:50,570 --> 00:02:53,006
-Cooling off.
-That means black and white.
62
00:02:53,072 --> 00:02:55,408
No smartphones
are allowed in Love Village.
63
00:02:56,976 --> 00:02:59,646
However, the residents
get 30 minutes each morning
64
00:02:59,712 --> 00:03:01,648
to connect with work and family.
65
00:03:02,549 --> 00:03:03,850
Oh, that's nice.
66
00:03:06,586 --> 00:03:07,620
Bougainvillea.
67
00:03:08,755 --> 00:03:10,089
Well then…
68
00:03:10,156 --> 00:03:12,325
Today, Captain,
who is targeting Nino, says…
69
00:03:12,392 --> 00:03:13,860
I'm putting it in the fridge.
70
00:03:13,927 --> 00:03:15,028
He's targeting her.
71
00:03:15,094 --> 00:03:17,297
Can you tell me
about the times you were most popular?
72
00:03:17,363 --> 00:03:18,698
Not sure I ever was.
73
00:03:19,432 --> 00:03:21,901
But I bet you were often popular.
74
00:03:21,968 --> 00:03:23,002
I was popular?
75
00:03:23,970 --> 00:03:26,339
Well, I wouldn't say that,
but I was the most popular
76
00:03:26,406 --> 00:03:28,241
when I was a pilot
in the self-defense force.
77
00:03:28,308 --> 00:03:30,143
-Of course.
-Really? Wow.
78
00:03:30,210 --> 00:03:31,211
It's pretty cool.
79
00:03:31,277 --> 00:03:33,947
They say it's great
that you can learn survival skills
80
00:03:34,013 --> 00:03:35,381
in the self-defense force.
81
00:03:37,517 --> 00:03:39,085
But to survive the world today,
82
00:03:39,152 --> 00:03:41,187
you need skills
for navigating modern society,
83
00:03:41,254 --> 00:03:42,589
-which basically means…
-Right.
84
00:03:42,655 --> 00:03:44,490
-…money making skills.
-I see.
85
00:03:44,557 --> 00:03:48,061
Yeah, so now, people who make money
tend to be popular. Naturally.
86
00:03:48,728 --> 00:03:49,796
I see.
87
00:03:50,763 --> 00:03:52,498
In fact, 19 years ago,
88
00:03:52,565 --> 00:03:56,002
Captain leaves the self-defense force
and jumps into the business world.
89
00:03:57,103 --> 00:03:59,572
He manages a company
that sells cosmetics for men
90
00:03:59,639 --> 00:04:02,208
and another that operates
mobile supermarkets.
91
00:04:02,275 --> 00:04:05,245
Additionally, he's a manager
at a publicly traded company.
92
00:04:06,312 --> 00:04:09,949
He's a dedicated workaholic
before coming to Love Village.
93
00:04:10,016 --> 00:04:10,883
I see.
94
00:04:13,853 --> 00:04:16,389
I can't figure out at all
how she feels about me.
95
00:04:17,991 --> 00:04:18,992
Right.
96
00:04:19,659 --> 00:04:22,161
But I want to let her know
that I'm attracted to her.
97
00:04:24,397 --> 00:04:26,065
So, I wanna keep approaching her.
98
00:04:27,000 --> 00:04:28,468
He's an earnest guy.
99
00:04:28,534 --> 00:04:30,637
Captain comes up with an idea.
100
00:04:31,237 --> 00:04:34,340
Operation Hibiscus. Yes.
101
00:04:35,675 --> 00:04:38,044
-What's that?
-Is it okay?
102
00:04:38,711 --> 00:04:40,847
Captain invites Nino to chat.
103
00:04:43,216 --> 00:04:45,184
So I have a favor to ask you.
104
00:04:47,587 --> 00:04:48,721
The hibiscus…
105
00:04:49,355 --> 00:04:51,357
It's about watering the hibiscus plants…
106
00:04:53,259 --> 00:04:54,527
-I'd appreciate it…
-Yes.
107
00:04:54,594 --> 00:04:56,362
…if you could help me
water them twice a day
108
00:04:56,429 --> 00:04:58,431
in the morning and the evening,
so I don't forget.
109
00:04:59,699 --> 00:05:01,167
Together.
110
00:05:01,234 --> 00:05:05,305
I usually wake up at 8:00 in the morning,
and it's a part of my daily routine
111
00:05:05,371 --> 00:05:07,473
to water them while having coffee or tea.
112
00:05:08,074 --> 00:05:10,443
But you can do it whenever works for you.
113
00:05:10,510 --> 00:05:11,811
-How about it?
-Okay.
114
00:05:12,812 --> 00:05:13,646
THE NEXT MORNING
115
00:05:13,713 --> 00:05:17,150
Captain and Nino agree
to water the plants in the morning.
116
00:05:17,216 --> 00:05:18,351
Wow.
117
00:05:20,753 --> 00:05:24,023
Captain's waiting
in the dirt floor room at 7:30.
118
00:05:24,090 --> 00:05:26,693
-So early.
-Oh, he's making tea.
119
00:05:26,759 --> 00:05:28,528
Wow, like a date.
120
00:05:28,594 --> 00:05:29,762
TEA FOR NINO
121
00:05:30,396 --> 00:05:31,631
THE SCHEDULED TIME
122
00:05:34,033 --> 00:05:35,268
TANASAN
123
00:05:35,335 --> 00:05:36,436
Who is it?
124
00:05:36,502 --> 00:05:38,338
-Ah, it's Tanasan.
-It's Tanasan.
125
00:05:38,404 --> 00:05:40,039
-Tea, tea.
-"Tea time."
126
00:05:41,507 --> 00:05:43,309
-However…
-Oh, my.
127
00:05:43,376 --> 00:05:45,111
Maybe Nino doesn't get up early.
128
00:05:52,151 --> 00:05:53,119
FROM CAPTAIN'S DIARY
129
00:05:53,186 --> 00:05:54,354
She didn't show up.
130
00:05:54,420 --> 00:05:56,055
What?
131
00:05:56,122 --> 00:05:57,490
I'm really hurt.
132
00:05:57,557 --> 00:05:58,758
What? He's that hurt?
133
00:06:01,527 --> 00:06:02,895
Meanwhile, Nino…
134
00:06:02,962 --> 00:06:04,831
You'd assume she overslept, right?
135
00:06:04,897 --> 00:06:06,065
NINO, 42 - PACHI YUMI, 51
136
00:06:06,132 --> 00:06:08,000
A man and a woman…
137
00:06:08,067 --> 00:06:09,602
She probably just forgot.
138
00:06:09,669 --> 00:06:10,703
Made love.
139
00:06:11,504 --> 00:06:13,039
Yoi Yoi
140
00:06:13,106 --> 00:06:14,707
Then you do this and step back.
141
00:06:15,975 --> 00:06:17,343
Oh, good.
142
00:06:18,311 --> 00:06:19,612
Teaching from the bed.
143
00:06:19,679 --> 00:06:20,680
THE NEXT MORNING
144
00:06:20,747 --> 00:06:22,448
Nice work, Pachi Yumi.
145
00:06:23,549 --> 00:06:26,452
Captain can't give up
and waits for Nino the next morning.
146
00:06:26,519 --> 00:06:28,755
What?
Wait, he didn't ask her about it?
147
00:06:29,389 --> 00:06:31,157
THE SCHEDULED TIME
148
00:06:31,224 --> 00:06:33,025
Oh, he didn't mention it to her?
149
00:06:33,092 --> 00:06:35,361
STANDING OUTSIDE TO MAKE A STATEMENT
150
00:06:36,028 --> 00:06:38,097
He should
just mention it to her jokingly.
151
00:06:38,898 --> 00:06:41,234
He makes the fifth cup of tea
and keeps waiting.
152
00:06:43,836 --> 00:06:45,004
Then…
153
00:06:46,205 --> 00:06:47,206
Good morning.
154
00:06:47,774 --> 00:06:50,176
-Oops, this is bad.
-Who is it?
155
00:06:53,780 --> 00:06:55,782
-Hi.
-Pachi Yumi shows up.
156
00:06:55,848 --> 00:06:58,084
-Pachi Yumi.
-Pachi Yumi.
157
00:06:58,751 --> 00:06:59,986
Is Nino awake?
158
00:07:00,052 --> 00:07:01,821
-She's awake.
-She is?
159
00:07:01,888 --> 00:07:04,724
-Yeah.
-Um, watering the hibiscus plants.
160
00:07:04,791 --> 00:07:06,159
Just hold on.
161
00:07:06,225 --> 00:07:08,861
Oh, she's going to get Nino.
162
00:07:08,928 --> 00:07:10,396
"Just hold on."
163
00:07:10,463 --> 00:07:11,497
The way she said it.
164
00:07:11,564 --> 00:07:13,132
Ten minutes later…
165
00:07:15,001 --> 00:07:16,002
Good morning.
166
00:07:17,403 --> 00:07:19,739
Sorry.
I forgot about it for a moment.
167
00:07:19,806 --> 00:07:21,107
Oh, is that so?
168
00:07:21,774 --> 00:07:22,875
Wait, for a moment?
169
00:07:22,942 --> 00:07:25,344
And so,
they finally go to water the plants.
170
00:07:27,613 --> 00:07:29,182
Then Captain notices something.
171
00:07:31,350 --> 00:07:32,885
Those are toilet sandals.
172
00:07:32,952 --> 00:07:35,388
Is it bad?
I just fixed my bangs.
173
00:07:36,088 --> 00:07:37,457
And I didn't change.
174
00:07:37,523 --> 00:07:38,925
No, no, it's fine.
175
00:07:39,459 --> 00:07:40,760
I wonder what it means
176
00:07:40,827 --> 00:07:42,361
-that she forgot.
-Today, there's one.
177
00:07:44,430 --> 00:07:46,432
One flower blossoming today.
178
00:07:46,499 --> 00:07:47,500
FROM CAPTAIN'S DIARY
179
00:07:47,567 --> 00:07:49,769
At 8:00 in the morning,
she wasn't wearing any makeup,
180
00:07:49,836 --> 00:07:50,903
but that was fine too.
181
00:07:52,238 --> 00:07:54,507
She's got nerve. I like that about her.
182
00:07:54,574 --> 00:07:56,742
Oh, he found that charming.
183
00:07:56,809 --> 00:07:58,678
I felt joy, watering planes
184
00:07:58,744 --> 00:08:01,113
and making small talk
with a woman that I liked.
185
00:08:02,982 --> 00:08:06,052
-I've never felt this way before.
-Oh, he's in love!
186
00:08:06,118 --> 00:08:08,588
It might be great for Captain,
but what about Nino?
187
00:08:08,654 --> 00:08:11,457
It's a bud.
Like a budding romance, a symbol, right?
188
00:08:11,524 --> 00:08:12,792
THE NEXT DAY
189
00:08:14,393 --> 00:08:17,497
Well, since the weather is nice,
let's split into two groups and…
190
00:08:17,563 --> 00:08:18,865
-Let's go.
-Yes.
191
00:08:18,931 --> 00:08:21,200
The residents decide
to split into two groups.
192
00:08:21,267 --> 00:08:22,869
One for renovating and one for cooking.
193
00:08:23,569 --> 00:08:25,204
Then, Pachi Yumi, Nikorun's mom…
194
00:08:25,271 --> 00:08:27,640
-Yes. Tanasan.
-Yes.
195
00:08:27,707 --> 00:08:28,774
How unusual.
196
00:08:28,841 --> 00:08:31,611
…approaches Tanasan,
the CEO of a trading company,
197
00:08:31,677 --> 00:08:34,046
-whom she's interested in.
-Is this outfit okay?
198
00:08:34,113 --> 00:08:35,114
-No.
-Right.
199
00:08:35,181 --> 00:08:37,116
-Your clothes will get dirty. Hold on.
-Right.
200
00:08:37,683 --> 00:08:41,053
She's being a bit harsh again.
She probably had something ready for him.
201
00:08:41,120 --> 00:08:43,155
-Is that so?
-That's what it is.
202
00:08:43,823 --> 00:08:45,958
Try wearing these ladies-size overalls.
203
00:08:46,025 --> 00:08:48,060
-These?
-Yeah, try them on.
204
00:08:48,127 --> 00:08:49,996
For some reason,
after seeing this,
205
00:08:50,062 --> 00:08:51,664
Sen-ne goes to the girls' room.
206
00:08:53,399 --> 00:08:55,101
-Why?
-Hold on a bit.
207
00:08:56,235 --> 00:08:58,037
He suddenly
gives off different vibes.
208
00:08:58,104 --> 00:08:59,405
It's all right. Thank you.
209
00:09:01,007 --> 00:09:03,109
Pachi Yumi
lends her overalls to Tanasan
210
00:09:03,175 --> 00:09:05,144
since he doesn't have any work clothes.
211
00:09:05,211 --> 00:09:06,512
Kind of suits him.
212
00:09:07,046 --> 00:09:09,549
Then, Sen-ne shows up
with her best hairstyle
213
00:09:09,615 --> 00:09:10,750
to make an impression.
214
00:09:11,817 --> 00:09:14,420
-Right. Thank you.
-Yeah, this part is a little…
215
00:09:14,487 --> 00:09:15,454
AGE 57, PIGTAILS
216
00:09:15,521 --> 00:09:17,490
-Oh, you look too cute.
-Sen-ne!
217
00:09:17,557 --> 00:09:19,659
That's what you do
when you're in love.
218
00:09:19,725 --> 00:09:21,994
I thought, "Why don't I try
wearing pigtails?"
219
00:09:22,061 --> 00:09:23,729
You look like a little girl…
220
00:09:23,796 --> 00:09:25,498
And he's become a little boy again!
221
00:09:25,565 --> 00:09:28,100
A woman in her 50s
who's become a little girl again
222
00:09:28,167 --> 00:09:30,503
and a man in his 50s
who's become a little boy.
223
00:09:30,570 --> 00:09:31,437
Thank you.
224
00:09:31,504 --> 00:09:33,239
I wonder what Pachi Yumi thinks.
225
00:09:34,206 --> 00:09:37,243
Pigtailed Sen-ne
invites Tanasan to cook with her.
226
00:09:38,778 --> 00:09:40,580
And she asks him this question.
227
00:09:42,515 --> 00:09:44,884
So, what's your age range
for a relationship?
228
00:09:44,951 --> 00:09:46,319
FIVE YEARS HIS SENIOR
229
00:09:46,385 --> 00:09:49,288
My ex-wife and I were a year apart,
and I've dated women who were older.
230
00:09:49,355 --> 00:09:52,391
-Oh, it's the "Golden Sandals," huh?
-Yeah.
231
00:09:52,959 --> 00:09:54,427
-I see.
-Yeah.
232
00:09:55,261 --> 00:09:58,431
Women can feel a bit uncomfortable
if they're older, though.
233
00:09:58,497 --> 00:09:59,765
Wow.
234
00:09:59,832 --> 00:10:01,968
Sen-ne,
who quotes that proverb…
235
00:10:02,034 --> 00:10:03,669
I learned something new.
236
00:10:03,736 --> 00:10:06,038
…spends her youth
during the height of the Bubble Era.
237
00:10:06,105 --> 00:10:07,239
So cute.
238
00:10:08,074 --> 00:10:09,442
She really went all out.
239
00:10:10,376 --> 00:10:12,878
She works as a receptionist
at a major company…
240
00:10:12,945 --> 00:10:13,779
I see.
241
00:10:13,846 --> 00:10:16,616
And is still beautiful,
even in her fifties.
242
00:10:17,450 --> 00:10:19,785
-This is four years ago?
-Four years ago?
243
00:10:19,852 --> 00:10:22,088
At 52, she wins the 50s Grand Prix
244
00:10:22,154 --> 00:10:24,624
for the Asian Golden Star Women
Excellence Award,
245
00:10:24,690 --> 00:10:25,791
representing Japan.
246
00:10:25,858 --> 00:10:27,627
-So amazing!
-Wow!
247
00:10:28,361 --> 00:10:31,364
She is truly
a miracle 57-year-old.
248
00:10:31,430 --> 00:10:34,000
She's wearing pigtails
in this photo, too.
249
00:10:35,167 --> 00:10:36,969
I've never cooked
with a guy's help before.
250
00:10:37,036 --> 00:10:39,005
I think this is the first time
since coming here.
251
00:10:39,071 --> 00:10:40,072
Oh, really?
252
00:10:41,874 --> 00:10:45,111
Then someone stops by,
curious to see how these two are doing.
253
00:10:45,177 --> 00:10:46,746
-Tana-kun!
-Yes?
254
00:10:46,812 --> 00:10:49,181
-She called him Tana-kun.
-You're working hard.
255
00:10:49,248 --> 00:10:50,583
-I am.
-He is.
256
00:10:50,650 --> 00:10:52,451
He's amazing.
257
00:10:52,518 --> 00:10:54,654
Tanasan can do anything.
258
00:10:54,720 --> 00:10:57,056
-Yes.
-He's great at dicing onion, too.
259
00:10:57,957 --> 00:10:58,891
Oh, wow.
260
00:10:58,958 --> 00:10:59,859
Oh.
261
00:10:59,925 --> 00:11:01,427
What's next?
262
00:11:01,494 --> 00:11:02,795
-Making the beds?
-Yes.
263
00:11:02,862 --> 00:11:04,597
You can stay here, Tana-kun.
264
00:11:04,664 --> 00:11:05,998
-You can continue cooking.
-Yes.
265
00:11:07,099 --> 00:11:09,669
Touching a woman's bed
makes my heart flutter a bit.
266
00:11:11,270 --> 00:11:12,505
Pervert!
267
00:11:13,939 --> 00:11:15,608
-You sick pervert!
-Yes.
268
00:11:18,644 --> 00:11:21,647
Nino and I might just be
in the way if we stay here.
269
00:11:21,714 --> 00:11:23,049
No, you're not in the way.
270
00:11:23,783 --> 00:11:25,951
Let's go over there,
do some exploration.
271
00:11:26,018 --> 00:11:28,287
-Exploration! We'll go.
-Down there.
272
00:11:28,354 --> 00:11:30,089
-Take care.
-Thanks.
273
00:11:30,156 --> 00:11:33,292
-Pachi Yumi steps aside.
-And after Pachi Yumi leaves…
274
00:11:33,359 --> 00:11:35,661
Okay, I want you
to try some of this.
275
00:11:35,728 --> 00:11:36,929
-Oh, thank you.
-Here.
276
00:11:37,797 --> 00:11:39,365
Oh, my.
277
00:11:40,266 --> 00:11:41,333
Do you want a bite?
278
00:11:41,867 --> 00:11:42,702
Here.
279
00:11:42,768 --> 00:11:44,370
-Oh, my!
-Check it out.
280
00:11:44,437 --> 00:11:45,538
FROM SEN-NE'S DIARY
281
00:11:45,604 --> 00:11:47,106
I cooked with Tanasan today.
282
00:11:47,173 --> 00:11:49,975
I'm a bit older than the women
he's dated in the past.
283
00:11:50,910 --> 00:11:52,845
He didn't mention
he's okay with dating me,
284
00:11:52,912 --> 00:11:54,880
but I wonder how he feels about my age…
285
00:11:54,947 --> 00:11:56,482
Should be fine.
286
00:11:57,049 --> 00:11:58,951
On the other hand,
Pachi Yumi writes…
287
00:11:59,018 --> 00:12:00,586
FROM PACHI YUMI'S DIARY
288
00:12:00,653 --> 00:12:03,055
My overalls
looked good on Tana-kun.
289
00:12:07,193 --> 00:12:11,130
My daughter told me to stop bossing
people around because guys don't like it.
290
00:12:12,531 --> 00:12:14,300
-That's good advice.
-Nice.
291
00:12:14,366 --> 00:12:16,102
-That's good, Nikorun.
-That's good advice.
292
00:12:16,168 --> 00:12:17,036
ATSUSHI TAMURA
293
00:12:17,103 --> 00:12:19,238
That was something
I wanted to tell her too.
294
00:12:19,305 --> 00:12:20,139
BECKY
295
00:12:20,206 --> 00:12:22,808
-Her daughter knows her well.
-She does. I'm impressed.
296
00:12:22,875 --> 00:12:25,111
Nikorun should give her more advice.
297
00:12:25,177 --> 00:12:27,847
-True.
-Like, "How do you talk to others, Mom?"
298
00:12:28,547 --> 00:12:32,118
But, she did great, especially when
she handed the overalls to Tanasan.
299
00:12:32,685 --> 00:12:33,619
TANASAN, 52, CEO
300
00:12:33,686 --> 00:12:35,421
Yeah, she's being more proactive.
301
00:12:35,488 --> 00:12:37,790
I think her voice got
a little higher, too.
302
00:12:38,591 --> 00:12:39,625
True, a little.
303
00:12:39,692 --> 00:12:41,260
But so far, um, Sen-ne's been…
304
00:12:41,327 --> 00:12:42,495
SEN-NE, 57, DIETARY ADVISOR
305
00:12:42,561 --> 00:12:44,263
She made a move by wearing pigtails.
306
00:12:44,330 --> 00:12:46,699
When Pachi Yumi makes a move,
so does Sen-ne.
307
00:12:46,766 --> 00:12:49,635
I love how her tactics have
a Showa-era vibe, like the pigtails.
308
00:12:49,735 --> 00:12:51,237
Yeah, true.
309
00:12:51,303 --> 00:12:54,240
Sen-ne and Pachi Yumi
are completely different characters.
310
00:12:54,306 --> 00:12:57,109
Honestly, which style
do you prefer, Atsushi?
311
00:12:57,910 --> 00:12:59,678
Um, both make me uncomfortable.
312
00:13:00,746 --> 00:13:03,849
-I mean… Personal preference.
-Personal preference. Let him cook.
313
00:13:03,916 --> 00:13:06,752
What do you think of Captain's
"Operation Hibiscus?"
314
00:13:06,819 --> 00:13:08,354
Sorry, it's too much trouble.
315
00:13:08,420 --> 00:13:10,222
CAPTAIN, 48, FORMER PILOT
NINO, 42, MODEL
316
00:13:10,289 --> 00:13:13,025
-He wants to team up with her twice a day…
-True.
317
00:13:13,092 --> 00:13:14,894
…for a task that can be done alone.
318
00:13:14,960 --> 00:13:16,495
That's a lot of extra effort.
319
00:13:17,029 --> 00:13:20,132
Of course, I'd probably be thrilled
if someone I like suggested it.
320
00:13:20,199 --> 00:13:22,568
Exactly. If he'd made that deal
with Ayakan,
321
00:13:22,635 --> 00:13:24,503
I bet she'd start waiting
for him at midnight.
322
00:13:24,570 --> 00:13:25,671
AYAKAN, 35, SECRETARY
323
00:13:25,738 --> 00:13:28,073
That's so early. Way too early.
324
00:13:29,909 --> 00:13:32,077
Unfortunately,
it's a rainy day.
325
00:13:33,212 --> 00:13:34,413
Then…
326
00:13:34,480 --> 00:13:35,981
You'll get wet.
327
00:13:36,048 --> 00:13:36,882
Oh.
328
00:13:37,483 --> 00:13:38,984
-Thank you.
-No problem.
329
00:13:40,319 --> 00:13:42,421
Makio,
who works in construction
330
00:13:42,488 --> 00:13:45,524
and has feelings for Tamifull,
holds an umbrella for her.
331
00:13:46,091 --> 00:13:48,060
It's my first time sharing an umbrella.
332
00:13:48,127 --> 00:13:50,462
-Your first time? Seriously?
-Isn't it?
333
00:13:50,529 --> 00:13:51,864
-With you.
-Oh, with me.
334
00:13:51,931 --> 00:13:53,032
-Yes.
-Yeah. True.
335
00:13:54,700 --> 00:13:57,937
Makio comes to the village
calling himself Love Fighter
336
00:13:58,003 --> 00:13:59,104
Either way,
337
00:13:59,205 --> 00:14:01,140
-I've come here to ring the bell.
-That's cool.
338
00:14:01,173 --> 00:14:02,842
Tamifull adores Sato,
339
00:14:02,908 --> 00:14:06,078
so building Sato's shed with Makio
brings them closer together.
340
00:14:06,145 --> 00:14:08,447
-It's so nice!
-They have good vibes.
341
00:14:09,648 --> 00:14:11,016
With each passing day,
342
00:14:11,083 --> 00:14:13,485
I definitely notice
my feelings growing stronger.
343
00:14:14,086 --> 00:14:15,020
Oh, wow!
344
00:14:15,087 --> 00:14:17,056
"Love Fighter has come to this village…
345
00:14:18,657 --> 00:14:19,859
in search of true love."
346
00:14:20,659 --> 00:14:22,628
Maybe keep that to yourself.
347
00:14:22,695 --> 00:14:26,065
Makio wants to tell Tamifull
the meaning behind his name Love Fighter,
348
00:14:26,131 --> 00:14:28,300
which he hasn't shared
with anyone else yet.
349
00:14:28,367 --> 00:14:29,668
There's a meaning?
350
00:14:29,735 --> 00:14:30,836
-Hey, there.
-Oh, hey.
351
00:14:31,470 --> 00:14:32,538
-Are you good?
-Yeah.
352
00:14:33,305 --> 00:14:34,273
First…
353
00:14:35,274 --> 00:14:39,311
Well, I want to tell you why I call
myself "Love Fighter"
354
00:14:40,412 --> 00:14:41,413
and why I came here.
355
00:14:42,481 --> 00:14:44,950
Well, it comes from my past
experiences with love,
356
00:14:45,684 --> 00:14:46,619
Mmm-hmm.
357
00:14:48,153 --> 00:14:49,822
They're a big part of the reason.
358
00:14:52,958 --> 00:14:54,393
I joined a host club.
359
00:14:54,460 --> 00:14:56,929
I worked there around three or four years.
360
00:14:56,996 --> 00:14:59,965
And I worked at a pretty famous place
in Kabukicho.
361
00:15:01,500 --> 00:15:03,469
-It's a pretty well-known club.
-Oh.
362
00:15:03,535 --> 00:15:04,703
My job…
363
00:15:05,838 --> 00:15:07,606
was to flatter the customers.
364
00:15:07,673 --> 00:15:09,508
I mean flatter, to flatter them.
365
00:15:09,575 --> 00:15:11,810
I skipped a lot of sleep
so I could work hard.
366
00:15:13,078 --> 00:15:16,115
I talked my head off to entertain them
and make them like me.
367
00:15:17,816 --> 00:15:20,352
At the time, I was earning
four or five million yen a month.
368
00:15:20,419 --> 00:15:21,520
-Wow.
-Oh, wow!
369
00:15:22,855 --> 00:15:26,825
And I met a woman I wanted to be with,
even if it meant leaving all that behind.
370
00:15:29,028 --> 00:15:30,262
When I thought about it,
371
00:15:31,730 --> 00:15:33,966
what I could do
to prove my feelings to her,
372
00:15:34,867 --> 00:15:37,970
I decided that for me, true love
would mean cutting ties with the world
373
00:15:38,037 --> 00:15:40,139
where I was involved
with a bunch of girls.
374
00:15:40,940 --> 00:15:44,109
So I quit my job as a host
and confessed my feelings to her.
375
00:15:44,176 --> 00:15:45,945
But in the end, she turned me down.
376
00:15:46,612 --> 00:15:48,948
Of course, it makes sense
now that I think about it.
377
00:15:49,014 --> 00:15:50,082
I just quit my job.
378
00:15:51,150 --> 00:15:53,319
So, I got a lot of genuine affection…
379
00:15:53,385 --> 00:15:54,820
that took the form of money.
380
00:15:56,922 --> 00:15:59,825
And I've been sharing small gestures
of love with everyone.
381
00:16:01,093 --> 00:16:02,361
He's talking a lot.
382
00:16:02,428 --> 00:16:04,596
So, after spending
a really long time alone…
383
00:16:06,365 --> 00:16:08,534
and reflecting
on what it means to be human…
384
00:16:08,600 --> 00:16:11,003
Yeah, she's like, "What's your point?"
385
00:16:11,637 --> 00:16:12,504
So?
386
00:16:12,571 --> 00:16:15,140
Like, there were definitely times
when I didn't care anymore.
387
00:16:16,208 --> 00:16:18,043
So? So why?
388
00:16:19,845 --> 00:16:21,013
Love Fighter.
389
00:16:21,080 --> 00:16:23,882
That's why I call myself
"Love Fighter Makio."
390
00:16:23,949 --> 00:16:25,484
I don't get it at all.
391
00:16:25,551 --> 00:16:27,152
And I came to this village.
392
00:16:29,722 --> 00:16:32,424
Actually, I didn't really get it.
393
00:16:32,491 --> 00:16:33,959
I'm not surprised.
394
00:16:36,562 --> 00:16:38,364
I actually didn't really get it.
395
00:16:39,098 --> 00:16:42,301
But, he was talking so earnestly
that I couldn't say that to him.
396
00:16:43,736 --> 00:16:45,137
He wanted everyone…
397
00:16:47,706 --> 00:16:50,109
I guess he wanted
to express his love for everyone.
398
00:16:50,175 --> 00:16:51,510
She forgot what he said.
399
00:16:51,577 --> 00:16:55,314
I think that's what he meant.
Or at least that's how I understood it.
400
00:16:55,381 --> 00:16:57,349
She came up
with her own interpretation.
401
00:16:57,416 --> 00:16:58,384
Did I get it right?
402
00:16:58,484 --> 00:17:00,285
Anything goes.
403
00:17:01,153 --> 00:17:02,121
The next day…
404
00:17:02,187 --> 00:17:03,655
It remains a mystery.
405
00:17:03,722 --> 00:17:05,290
Makio's on cooking duty.
406
00:17:06,091 --> 00:17:07,292
Makio gets to cook.
407
00:17:07,826 --> 00:17:09,695
-We need an assistant.
-My turn.
408
00:17:09,762 --> 00:17:10,896
Right.
409
00:17:10,963 --> 00:17:12,664
From one of the ladies.
410
00:17:12,731 --> 00:17:14,166
Do you want them to volunteer?
411
00:17:14,233 --> 00:17:16,001
-I'll choose Tamifull.
-Okay.
412
00:17:16,635 --> 00:17:18,003
-Okay.
-Yeah.
413
00:17:18,771 --> 00:17:19,772
Slick moves.
414
00:17:19,838 --> 00:17:22,508
Makio selects Tamifull
without thinking twice.
415
00:17:23,042 --> 00:17:25,010
We cook it three hours
over low heat…
416
00:17:25,077 --> 00:17:26,879
Oh, for three hours?
417
00:17:26,945 --> 00:17:29,048
-You're amazing, Makio.
-Right.
418
00:17:29,114 --> 00:17:30,682
Where did you learn to cook?
419
00:17:30,749 --> 00:17:32,985
I had a part time job
at a Japanese bar.
420
00:17:33,052 --> 00:17:35,254
-Oh, really?
-So, I cooked a little there.
421
00:17:35,320 --> 00:17:36,321
Got it.
422
00:17:36,388 --> 00:17:39,224
-He's had all sorts of experience.
-Oh, he's good.
423
00:17:39,291 --> 00:17:41,427
-Please teach me.
-Okay.
424
00:17:42,294 --> 00:17:43,195
Like this.
425
00:17:43,762 --> 00:17:45,397
To avoid cutting your hand.
426
00:17:45,464 --> 00:17:47,366
-There he goes.
-Is this okay?
427
00:17:47,433 --> 00:17:48,467
Yeah. Good, good.
428
00:17:48,534 --> 00:17:49,601
Hold it down here.
429
00:17:49,668 --> 00:17:52,171
Good, good. Go slow. Yeah.
And press down a little.
430
00:17:52,237 --> 00:17:53,539
I'm sure she knows that.
431
00:17:53,605 --> 00:17:54,606
And you chop.
432
00:17:54,706 --> 00:17:56,975
-Good, good, good.
-She's not Ayakan.
433
00:17:57,042 --> 00:17:57,910
You're good.
434
00:17:57,976 --> 00:18:00,612
-And if it gets hard to chop…
-I'm not good, though.
435
00:18:01,246 --> 00:18:03,348
Hold it down firmly.
It's wobbling.
436
00:18:03,415 --> 00:18:04,483
Good.
437
00:18:05,317 --> 00:18:06,718
Good.
438
00:18:06,785 --> 00:18:07,853
That's it.
439
00:18:07,920 --> 00:18:10,823
-You're good at compliments.
-You're good. That's it.
440
00:18:10,889 --> 00:18:13,859
The whole world will find out
I'm bad at cooking.
441
00:18:14,426 --> 00:18:16,862
I should have worked part time
at a Japanese bar.
442
00:18:18,163 --> 00:18:19,932
No, no.
443
00:18:19,998 --> 00:18:20,833
The black one.
444
00:18:20,899 --> 00:18:22,968
-I haven't seen it.
-Me either.
445
00:18:23,035 --> 00:18:25,270
-I saw it while doing the dishes.
-For real?
446
00:18:25,804 --> 00:18:27,139
Scoop it up and…
447
00:18:27,940 --> 00:18:30,375
squeeze it
and you can remove the dirt like this.
448
00:18:34,613 --> 00:18:36,248
-Huh? Really?
-Huh?
449
00:18:36,315 --> 00:18:37,783
Good, good, like that.
450
00:18:37,850 --> 00:18:39,284
-Go slow…
-Then, Nino…
451
00:18:39,351 --> 00:18:40,719
Is she interested?
452
00:18:42,054 --> 00:18:43,388
She didn't wanna hear them.
453
00:18:43,455 --> 00:18:44,857
Doing things like this is fun.
454
00:18:44,923 --> 00:18:47,559
I can guess what cooking
together will be like.
455
00:18:47,626 --> 00:18:49,862
-True.
-You can imagine it.
456
00:18:49,928 --> 00:18:51,897
-Dinnertime.
-Looks delicious.
457
00:18:51,964 --> 00:18:54,700
-Thanks for assisting me.
-I should thank you.
458
00:18:54,766 --> 00:18:57,035
-Let's dig in.
-Let's dig in.
459
00:18:57,736 --> 00:19:00,506
-It's good, it's good.
-Is it good? Oh, I'm glad.
460
00:19:00,572 --> 00:19:02,508
It's so delicious that I'm tearing up.
461
00:19:03,742 --> 00:19:06,745
-It's seriously good. Amazing.
-Yeah, it's delicious.
462
00:19:06,812 --> 00:19:08,247
-Yay!
-Yum.
463
00:19:08,313 --> 00:19:10,449
-Impressive.
-One is, um…
464
00:19:10,516 --> 00:19:13,452
The residents are thrilled
with Makio and Tamifull's cooking.
465
00:19:14,553 --> 00:19:15,521
It's delicious.
466
00:19:16,955 --> 00:19:18,023
However…
467
00:19:20,926 --> 00:19:23,128
-Yum yum.
-Impressive.
468
00:19:23,962 --> 00:19:26,431
-Cucumbers are chopped so nicely too.
-Nino's mood.
469
00:19:26,965 --> 00:19:27,833
Amazing.
470
00:19:27,900 --> 00:19:29,601
-He showed me.
-We did it together.
471
00:19:32,604 --> 00:19:33,772
What's up here?
472
00:19:33,839 --> 00:19:35,941
We got a "delicious"! Thank you!
473
00:19:36,008 --> 00:19:37,643
Five stars!
474
00:19:37,709 --> 00:19:39,178
Thank you!
475
00:19:39,244 --> 00:19:41,580
Why does it feel like
she's in a different world?
476
00:19:41,647 --> 00:19:42,848
Nino isn't smiling.
477
00:19:42,915 --> 00:19:44,883
Yeah, the rest of them
are living it up.
478
00:19:49,855 --> 00:19:53,892
Noticing that Nino seems down
for some reason, the staff asks her why.
479
00:19:54,459 --> 00:19:56,628
Are you okay?
Are you feeling down?
480
00:19:58,230 --> 00:19:59,331
Oh, am I feeling down?
481
00:19:59,398 --> 00:20:02,301
Well, it seemed like
the two were already a couple.
482
00:20:02,367 --> 00:20:03,535
-See?
-What?
483
00:20:03,602 --> 00:20:05,671
I've been interested in Makio
from the start.
484
00:20:05,737 --> 00:20:07,206
So…
485
00:20:07,272 --> 00:20:08,874
He's the one I'm interested in.
486
00:20:08,941 --> 00:20:12,177
The cooking so close together
and pairing up all the time,
487
00:20:12,244 --> 00:20:14,713
and I'm thinking,
"You two are too close, too close."
488
00:20:15,681 --> 00:20:17,115
What?
489
00:20:18,850 --> 00:20:20,752
Yes. Even this morning…
490
00:20:21,820 --> 00:20:23,322
If I went out in the morning,
491
00:20:23,388 --> 00:20:25,357
he'd see me watering
the flowers with Captain,
492
00:20:25,424 --> 00:20:27,793
and I'd feel pretty awkward afterward.
493
00:20:28,694 --> 00:20:30,229
So, it was on purpose?
494
00:20:30,295 --> 00:20:33,532
Nino doesn't want Makio to see
her watering the plants with Captain.
495
00:20:33,599 --> 00:20:34,766
That's your reason?
496
00:20:34,833 --> 00:20:36,768
-Seriously?
-There it is.
497
00:20:37,736 --> 00:20:40,739
So she didn't join Captain because
she wasn't interested in him.
498
00:20:40,806 --> 00:20:42,174
Nino, 42 - Makio, 39 - Captain, 49
499
00:20:42,241 --> 00:20:44,509
So, she totally stood him up, didn't she?
500
00:20:44,576 --> 00:20:46,245
She did.
501
00:20:46,311 --> 00:20:47,713
I mean, she could see him.
502
00:20:48,447 --> 00:20:53,118
Like, "Ugh, he's hanging around out there,
waiting to water the plants with me."
503
00:20:55,654 --> 00:20:57,589
Then Pachi Yumi told her that
Captain was waiting
504
00:20:57,656 --> 00:20:59,157
to water the plants with her.
505
00:20:59,224 --> 00:21:00,492
And Nino was like,
506
00:21:00,559 --> 00:21:02,127
"Ugh, I don't wanna be seen."
507
00:21:02,194 --> 00:21:03,829
She joined him reluctantly.
508
00:21:03,895 --> 00:21:06,465
Is this the first ever love pentagon?
509
00:21:06,531 --> 00:21:10,535
But one-- no, if only someone
could connect all the arrows in the end.
510
00:21:10,602 --> 00:21:13,105
Right. So true.
511
00:21:13,171 --> 00:21:14,906
Right now,
the arrows are tangled.
512
00:21:14,973 --> 00:21:16,708
Let's try and make sense of this.
513
00:21:16,775 --> 00:21:18,043
Let's see…
514
00:21:18,110 --> 00:21:21,013
If Tamifull had feelings for Tanasan,
515
00:21:21,079 --> 00:21:23,282
and Tanasan had feelings for Ayakan, then…
516
00:21:23,348 --> 00:21:26,218
-It would be a love hexagon!
-Yeah, yeah it would be.
517
00:21:28,220 --> 00:21:30,922
But Nino and Makio joined the village
around the same time,
518
00:21:30,989 --> 00:21:32,190
and right after Makio told her
519
00:21:32,257 --> 00:21:33,759
-he has a strong libido.
-He did.
520
00:21:33,825 --> 00:21:36,128
I was sure she was totally
put off by that,
521
00:21:36,194 --> 00:21:38,764
but it turns out she was interested in him
from the start?
522
00:21:38,830 --> 00:21:41,066
Yeah, ever since that conversation.
523
00:21:41,133 --> 00:21:43,101
So that means she was thinking,
"Okay, I got it!"
524
00:21:43,168 --> 00:21:44,936
She was like, "I'm okay with that."
525
00:21:45,003 --> 00:21:47,572
-"I can handle it."
-She can handle it.
526
00:21:47,639 --> 00:21:50,876
It means she was thinking,
"I can go all night if he wants to."
527
00:21:53,345 --> 00:21:54,680
Every morning,
528
00:21:54,746 --> 00:21:56,615
Tamifull prepares food
for her beloved Sato.
529
00:21:57,149 --> 00:21:58,250
That's sweet.
530
00:21:58,317 --> 00:21:59,518
That's sweet.
531
00:22:03,522 --> 00:22:06,058
But today
is about to be unforgettable.
532
00:22:06,825 --> 00:22:08,794
-What?
-What? All of a sudden?
533
00:22:09,761 --> 00:22:12,431
Tamifull is about to feed Sato…
534
00:22:12,497 --> 00:22:14,132
9:00 A.M.
535
00:22:14,199 --> 00:22:15,467
What?
536
00:22:21,940 --> 00:22:24,943
-What's wrong? Is she sick?
-She clearly seems unwell.
537
00:22:25,744 --> 00:22:26,678
What?
538
00:22:26,745 --> 00:22:29,981
The staff calls one vet
after another, but to no avail,
539
00:22:30,048 --> 00:22:32,684
and it'll take time
to transport Sato to one as well.
540
00:22:33,285 --> 00:22:35,987
She's not foaming at the mouth,
but her mouth is open.
541
00:22:37,622 --> 00:22:39,991
Sato keeps getting
weaker and weaker.
542
00:22:41,593 --> 00:22:44,663
The staff finally gets through
to a vet who can respond.
543
00:22:45,630 --> 00:22:48,667
We have a towel over her
and she's lying on her side.
544
00:22:50,068 --> 00:22:52,437
They asked for instructions
over the phone.
545
00:22:52,504 --> 00:22:53,672
Is her nose white?
546
00:22:53,739 --> 00:22:55,841
The bottom is black
and the top is a little white.
547
00:22:55,907 --> 00:22:57,342
Is it becoming white?
548
00:22:57,409 --> 00:22:59,678
Um, could you try
touching her tongue?
549
00:23:02,581 --> 00:23:03,648
It's warm.
550
00:23:03,715 --> 00:23:05,517
-It's not cold.
-Not cold.
551
00:23:05,584 --> 00:23:07,819
Let's try giving her
something with calories.
552
00:23:07,886 --> 00:23:09,688
-We have cotton pads?
-Yes.
553
00:23:09,755 --> 00:23:11,723
Around her mouth.
A little at a time.
554
00:23:11,790 --> 00:23:13,658
Not too much, just a little.
555
00:23:13,725 --> 00:23:15,794
-She can't drink.
-She's cold.
556
00:23:15,861 --> 00:23:17,863
-Cold.
-I don't think she'll make it.
557
00:23:17,929 --> 00:23:19,765
The towel is cold too.
558
00:23:19,831 --> 00:23:23,301
Tamifull, could you try touching
her eyeball for a moment?
559
00:23:23,368 --> 00:23:25,537
I don't think
her heart is beating anymore.
560
00:23:25,604 --> 00:23:27,172
Her heart might not be beating?
561
00:23:27,806 --> 00:23:28,673
I think she's…
562
00:23:31,643 --> 00:23:32,511
Yes.
563
00:23:38,283 --> 00:23:40,919
Sato passes away
at 9:30 in the morning.
564
00:23:42,487 --> 00:23:44,489
-No, really?
-What?
565
00:23:57,536 --> 00:23:58,870
The residents struggle
566
00:23:58,937 --> 00:24:01,139
-to process their emotions.
-Sorry.
567
00:24:01,206 --> 00:24:02,174
Yeah.
568
00:24:03,108 --> 00:24:04,376
Same with the staff.
569
00:24:05,844 --> 00:24:10,048
We know how much you all cherished
Sato, and will cherish her memories…
570
00:24:11,917 --> 00:24:14,853
So we'd like to join you
in saying goodbye to her.
571
00:24:16,388 --> 00:24:17,789
I hope that's all right.
572
00:24:18,590 --> 00:24:19,458
True.
573
00:24:21,226 --> 00:24:22,928
What happened to Sato?
574
00:24:23,528 --> 00:24:25,330
SHUNICHI KUDO
OKINAWA VETERINARY ASSOCIATION
575
00:24:25,397 --> 00:24:27,532
If a goat catches a cold
or gets diarrhea
576
00:24:27,599 --> 00:24:29,935
within the first week
to 10 days of being born,
577
00:24:30,001 --> 00:24:31,703
it can really weaken their growth.
578
00:24:34,840 --> 00:24:38,076
Also, the weather in Okinawa this year
has been hot and then cold,
579
00:24:38,143 --> 00:24:40,345
and the cold can affect their health, too.
580
00:24:41,947 --> 00:24:44,549
-This gradual decline is called cachexia.
-Yes.
581
00:24:44,616 --> 00:24:46,618
And it can shorten their lifespan.
582
00:24:46,685 --> 00:24:48,854
And there's nothing you can do about it.
583
00:24:54,459 --> 00:24:56,962
-It's what happens to animals.
-Sorry.
584
00:24:57,028 --> 00:25:00,031
It is decided that Sato
would be laid to rest where she was born.
585
00:25:01,233 --> 00:25:04,169
I want to thank you all
for cherishing her.
586
00:25:05,437 --> 00:25:06,972
I'm sorry.
587
00:25:09,674 --> 00:25:13,311
She had a happy life because of all
the affection she received. Yeah…
588
00:25:13,979 --> 00:25:15,413
Thank you so much.
589
00:25:15,480 --> 00:25:17,282
Thank you so much.
590
00:25:17,349 --> 00:25:18,750
I'm sorry, Sato.
591
00:25:18,817 --> 00:25:19,751
Goodbye.
592
00:25:21,553 --> 00:25:22,854
Be with your friends.
593
00:25:23,922 --> 00:25:26,791
-It's all right.
-Thank you so much.
594
00:25:26,858 --> 00:25:28,260
Please take care of her.
595
00:25:28,326 --> 00:25:30,228
-I'll be going then.
-Yes.
596
00:25:37,469 --> 00:25:40,672
SATO
REST IN PEACE, SATO
597
00:25:40,739 --> 00:25:41,640
I see.
598
00:25:48,680 --> 00:25:50,782
Today, after Sato departs…
599
00:25:50,849 --> 00:25:52,817
All I could say was sorry.
600
00:25:53,685 --> 00:25:56,555
Seeing how distraught
Tamifull is, Makio goes over to her.
601
00:25:56,621 --> 00:25:58,256
-Tamifull?
-Hmm?
602
00:25:58,890 --> 00:26:01,026
-Are you okay?
-Thanks.
603
00:26:01,092 --> 00:26:02,394
Shall we sit down?
604
00:26:13,405 --> 00:26:16,808
Maybe I should go home.
I was talking about heading home.
605
00:26:21,313 --> 00:26:23,782
Would anyone like
some tea right now?
606
00:26:27,485 --> 00:26:29,654
He keeps rubbing
Tamifull's back.
607
00:26:38,463 --> 00:26:39,931
-Nino, tea.
-Oh, thanks.
608
00:26:45,604 --> 00:26:47,539
Oh, she can't bear to watch.
609
00:26:49,274 --> 00:26:50,141
AFTERNOON
610
00:26:50,208 --> 00:26:51,743
Oh, Makio. Sorry.
611
00:26:52,777 --> 00:26:54,879
There's nothing to apologize for.
612
00:26:56,414 --> 00:26:57,782
It's okay.
613
00:27:03,421 --> 00:27:07,158
EVENING
614
00:27:07,225 --> 00:27:08,960
I feel much better.
615
00:27:09,861 --> 00:27:10,996
Thanks to you.
616
00:27:12,664 --> 00:27:15,133
Because you stayed by my side
the entire time.
617
00:27:19,771 --> 00:27:20,939
Let all your tears out.
618
00:27:21,006 --> 00:27:22,474
You don't have to hold back.
619
00:27:24,609 --> 00:27:26,978
She seemed to be in pain.
620
00:27:29,914 --> 00:27:31,316
I can't forget her face.
621
00:27:34,619 --> 00:27:36,821
I remember her happy face too, though.
622
00:27:42,227 --> 00:27:43,962
When you let slip
your true feelings
623
00:27:44,029 --> 00:27:45,296
about wanting to go home…
624
00:27:47,399 --> 00:27:48,600
It honestly scared me.
625
00:27:50,635 --> 00:27:53,038
I imagine it's really hard
and painful right now.
626
00:27:58,777 --> 00:28:01,012
But don't say things like
wanting to go home.
627
00:28:06,918 --> 00:28:07,986
It's painful.
628
00:28:08,653 --> 00:28:09,621
It's sad.
629
00:28:10,855 --> 00:28:12,190
But…
630
00:28:12,257 --> 00:28:13,792
from a different perspective…
631
00:28:16,695 --> 00:28:17,729
I think…
632
00:28:20,331 --> 00:28:21,833
it was a big gift from Sato.
633
00:28:24,335 --> 00:28:26,638
For instance,
the importance of life
634
00:28:28,139 --> 00:28:30,742
and discoveries
that help you grow a lot as a person.
635
00:28:33,078 --> 00:28:35,447
I imagine…
I think it was a gift like that.
636
00:28:39,217 --> 00:28:40,285
Why did you…
637
00:28:40,351 --> 00:28:42,987
why did you say, "I think"
after saying "I imagine?"
638
00:28:48,493 --> 00:28:49,928
It just came out naturally.
639
00:28:54,566 --> 00:28:56,768
-Sorry for asking a weird question.
-It's totally fine.
640
00:28:56,835 --> 00:28:58,403
That was kind of nice.
641
00:28:59,871 --> 00:29:02,407
She was able to laugh a little,
even in her grief.
642
00:29:02,474 --> 00:29:03,708
FROM TAMIFULL'S DIARY
643
00:29:03,775 --> 00:29:06,745
For the first time,
Makio was there for me when it was tough.
644
00:29:09,981 --> 00:29:12,450
-Who would have expected something so sad?
-It hurts.
645
00:29:12,517 --> 00:29:14,252
Tamifull especially doted on her.
646
00:29:15,453 --> 00:29:19,057
And Tamifull, more than anyone else,
has been taking life very seriously,
647
00:29:19,124 --> 00:29:20,859
-including her own.
-True, yeah.
648
00:29:22,794 --> 00:29:26,131
But now Sato will probably
always be watching over Love Village.
649
00:29:26,197 --> 00:29:28,833
-True.
-Is that how this episode ends?
650
00:29:29,501 --> 00:29:30,535
That's a first.
651
00:29:31,269 --> 00:29:34,305
-Ending an episode with something so sad.
-True.
652
00:29:35,573 --> 00:29:38,176
How in the world do we wrap up?
653
00:29:38,243 --> 00:29:39,711
No clue.
47568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.