Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,647 --> 00:00:16,649
This is like our secret hideout, yeah?
2
00:00:16,716 --> 00:00:18,585
-Should we name it?
-Secret hideout.
3
00:00:19,953 --> 00:00:21,388
Let's see�
4
00:00:21,454 --> 00:00:23,056
"Best Friends Room."
5
00:00:23,123 --> 00:00:24,057
Oh!
6
00:00:24,124 --> 00:00:26,159
Best pals.
7
00:00:26,226 --> 00:00:27,694
That's an old phrase.
8
00:00:27,761 --> 00:00:29,429
Isn't it kind of boring?
9
00:00:30,263 --> 00:00:31,831
Are these two close?
10
00:00:31,898 --> 00:00:35,168
Makio the renovator,
and Gitarin the guitar instructor.
11
00:00:36,236 --> 00:00:38,571
It has taken ten short days
of living together
12
00:00:38,638 --> 00:00:41,007
for them to become
two brotherly peas in a pod.
13
00:00:41,074 --> 00:00:43,943
-Don't stop 'em now.
-They're having a good time.
14
00:00:44,010 --> 00:00:45,512
Green light. Red light.
15
00:00:45,578 --> 00:00:48,114
You're not getting closer,
you're just posing.
16
00:00:48,181 --> 00:00:49,649
The duo bros.
17
00:00:49,716 --> 00:00:53,420
'Cause I'm having a good time
Having a good time
18
00:00:53,486 --> 00:00:55,021
PACHI YUMI, 51
OWNS A SPORTS GYM
19
00:00:55,088 --> 00:00:56,623
BORN IN SAITAMA
MARRIED ONCE
20
00:00:56,689 --> 00:00:58,191
TAMIFULL, 45
MANGA ARTIST
21
00:00:58,258 --> 00:00:59,759
BORN IN KANAGAWA
NEVER MARRIED
22
00:00:59,826 --> 00:01:01,327
SEN-NE, 57
DIETARY ADVISOR
23
00:01:01,394 --> 00:01:02,929
BORN IN TOKYO
NEVER MARRIED
24
00:01:02,996 --> 00:01:04,264
CAPTAIN, 48
FORMER RESCUE PILOT
25
00:01:04,330 --> 00:01:05,698
BORN IN TOKYO
NEVER MARRIED
26
00:01:05,765 --> 00:01:07,200
AYAKAN, 35
SECRETARY
27
00:01:07,267 --> 00:01:08,701
BORN IN OSAKA
NEVER MARRIED
28
00:01:08,768 --> 00:01:10,270
GITARIN, 52
MUSIC TEACHER
29
00:01:10,336 --> 00:01:11,805
BORN IN HOKKAIDO
NEVER MARRIED
30
00:01:11,871 --> 00:01:13,406
MAKIO, 39
HOME RENOVATION
31
00:01:13,473 --> 00:01:14,941
BORN IN YAMAGATA
NEVER MARRIED
32
00:01:15,008 --> 00:01:16,776
NINO, 42
MODEL AND WEB EDITOR
33
00:01:16,843 --> 00:01:18,611
BORN IN AICHI
NEVER MARRIED
34
00:01:24,217 --> 00:01:26,386
Don't stop me now
35
00:01:26,453 --> 00:01:30,290
I'm having such a good time
I'm having a ball
36
00:01:30,356 --> 00:01:32,025
Don't stop me now
37
00:01:32,092 --> 00:01:36,429
If you wanna have a good time
Just give me a call
38
00:01:36,496 --> 00:01:37,664
Don't stop me now
39
00:01:37,730 --> 00:01:39,466
'Cause I'm having a good time
40
00:01:39,532 --> 00:01:42,335
- Don't stop me now
- Yes, I'm having a good time
41
00:01:42,402 --> 00:01:45,171
I don't wanna stop at all�
42
00:01:45,238 --> 00:01:47,207
GITARIN'S GREAT GAMBLE
43
00:01:48,308 --> 00:01:50,643
Romance is blooming
in Love Village.
44
00:01:50,710 --> 00:01:54,280
Ayakan the Secretary, has feelings
for Captain, the former rescue pilot.
45
00:01:54,347 --> 00:01:55,215
She does.
46
00:01:55,982 --> 00:01:58,418
Meanwhile, Captain
and Gitarin, the music teacher,
47
00:01:58,485 --> 00:02:00,854
are getting curious about Nino, the model.
48
00:02:00,920 --> 00:02:03,490
They've been seduced
by her cooking.
49
00:02:03,556 --> 00:02:06,326
Then we have
the two ladies in their fifties.
50
00:02:06,392 --> 00:02:09,662
What? I've been waiting for this.
51
00:02:09,729 --> 00:02:10,730
Both of them?
52
00:02:14,167 --> 00:02:16,202
-Sato is so cute.
-It's Sato!
53
00:02:17,370 --> 00:02:20,507
Today, Tamifull and Makio
are pairing up to work together.
54
00:02:21,107 --> 00:02:22,342
Eh�
55
00:02:22,408 --> 00:02:24,344
I don't have those overalls anymore.
56
00:02:24,410 --> 00:02:26,880
Oh, you've returned it.
57
00:02:26,946 --> 00:02:30,116
-Oh, right. Manhattan took them.
-You should've asked to keep them.
58
00:02:30,183 --> 00:02:32,585
-No, I couldn't ask him that.
-I guess not.
59
00:02:32,652 --> 00:02:34,420
-True.
-You can't ask for that.
60
00:02:35,522 --> 00:02:37,924
Makio, who works
in construction and renovation
61
00:02:37,991 --> 00:02:38,858
offers this�
62
00:02:38,925 --> 00:02:41,194
Or my work clothes.
63
00:02:41,261 --> 00:02:42,428
That's a good idea.
64
00:02:42,495 --> 00:02:44,063
You can have my work clothes.
65
00:02:44,130 --> 00:02:45,965
-That works.
-It's lame, though.
66
00:02:46,032 --> 00:02:47,634
Really? I'll borrow it, then.
67
00:02:48,568 --> 00:02:49,769
Nice.
68
00:02:49,836 --> 00:02:51,371
Looks like the wife, now.
69
00:02:51,437 --> 00:02:54,340
The wife. She looks
like the factory owner's wife
70
00:02:54,407 --> 00:02:56,176
who came to check on things.
71
00:02:56,242 --> 00:02:58,645
-Yeah, yeah, yeah.
-At mom-and-pop shops.
72
00:03:00,180 --> 00:03:01,915
-Actually�
-Oh�
73
00:03:03,016 --> 00:03:06,553
I was just really impressed
by Manhattan and his maturity.
74
00:03:07,420 --> 00:03:09,789
I really do think
that in one way or another,
75
00:03:09,856 --> 00:03:13,927
he passed on to each and every one
of us a great lesson in courage.
76
00:03:13,993 --> 00:03:15,461
It's true. He was cool.
77
00:03:15,528 --> 00:03:18,331
Makio shed tears
as Manhattan said his goodbyes.
78
00:03:18,398 --> 00:03:21,601
And also at that time,
he had a unique emotional experience.
79
00:03:23,236 --> 00:03:26,239
Because the woman
he was attracted to was Tamifull,
80
00:03:27,106 --> 00:03:28,341
part of me,
81
00:03:28,408 --> 00:03:32,345
I think, wanted her to stay somehow.
And then I started to wonder�
82
00:03:32,412 --> 00:03:33,680
Huh?
83
00:03:33,746 --> 00:03:35,782
-�"Wait, am I in love?"
-What?
84
00:03:35,848 --> 00:03:38,218
-That made him realize.
-Really?
85
00:03:38,284 --> 00:03:40,420
I think I'd like
to get to know her better.
86
00:03:41,854 --> 00:03:45,024
-This could be great.
-He has feelings for Tamifull.
87
00:03:45,091 --> 00:03:47,594
-Oh.
-That's awesome.
88
00:03:47,660 --> 00:03:50,730
Getting to know somebody while
living together is interesting right?
89
00:03:50,797 --> 00:03:52,398
-Mmm-hmm.
-But�
90
00:03:52,465 --> 00:03:56,269
It doesn't mean that you're gonna fall
in love just because of the circumstances.
91
00:03:56,336 --> 00:03:58,104
Mmm�
92
00:03:58,171 --> 00:04:00,173
You need�
93
00:04:00,240 --> 00:04:02,609
Something has to make
your heart beat faster.
94
00:04:03,910 --> 00:04:04,911
Without that�
95
00:04:05,511 --> 00:04:07,513
Like an arrow to the heart?
96
00:04:09,182 --> 00:04:11,050
-Like�
-For me,
97
00:04:11,117 --> 00:04:13,620
-I think it's people's reactions.
-Reactions?
98
00:04:13,686 --> 00:04:15,622
-Reactions.
-Like what?
99
00:04:15,688 --> 00:04:17,290
-He's reacting.
-Huh? Like what?
100
00:04:17,357 --> 00:04:18,524
Yeah.
101
00:04:18,591 --> 00:04:20,927
-Like, now.
-That's nice.
102
00:04:20,994 --> 00:04:23,463
You just gave me a reaction.
103
00:04:23,529 --> 00:04:25,398
-That's an example.
-What?
104
00:04:26,199 --> 00:04:28,434
Most people would be like,
"Seriously" or "Really?"
105
00:04:28,501 --> 00:04:30,470
Don't you think they'd react that way?
106
00:04:30,536 --> 00:04:32,105
Captain doesn't.
107
00:04:35,141 --> 00:04:37,210
They pair is working
on Sato's shed
108
00:04:37,277 --> 00:04:38,544
and it's almost complete.
109
00:04:42,982 --> 00:04:43,883
Okay.
110
00:04:44,484 --> 00:04:46,653
-Good?
-Mmm�
111
00:04:46,719 --> 00:04:48,121
It's done.
112
00:04:48,187 --> 00:04:49,289
Cute colors.
113
00:04:49,355 --> 00:04:51,391
It's taken two weeks to finish.
114
00:04:51,457 --> 00:04:54,661
It's designed to have great ventilation
and to prevent rainwater from pooling.
115
00:04:54,727 --> 00:04:55,728
Impressive.
116
00:04:56,329 --> 00:04:57,163
Here we go.
117
00:04:57,230 --> 00:05:00,300
Tamifull built the shed
because she loves little Sato.
118
00:05:00,366 --> 00:05:02,302
She takes good care of her.
119
00:05:02,368 --> 00:05:04,671
-Nice. It's so nice.
-Yeah.
120
00:05:05,972 --> 00:05:08,875
You can see her, too. Oh, look!
121
00:05:08,941 --> 00:05:11,144
Working on the shed
brings them closer.
122
00:05:11,210 --> 00:05:12,612
-It looks good.
-Oh, boy.
123
00:05:13,246 --> 00:05:14,714
Then Makio says�
124
00:05:14,781 --> 00:05:15,715
This tastes good.
125
00:05:16,849 --> 00:05:18,618
Either way,
I've come here to ring the bell.
126
00:05:18,685 --> 00:05:20,753
-Oh. That's cool.
-Oh�
127
00:05:21,554 --> 00:05:23,823
I'd like you to tell me
more about yourself, Tamifull.
128
00:05:25,425 --> 00:05:27,360
I'd like to know more about you.
129
00:05:27,427 --> 00:05:29,295
-I wanna get to know you too.
-Nice.
130
00:05:30,563 --> 00:05:33,433
-Makio's a pretty simple guy.
-Oh, really?
131
00:05:33,499 --> 00:05:36,803
-I'm easy to win over.
-I don't know about that.
132
00:05:38,538 --> 00:05:39,939
It's afternoon�
133
00:05:42,241 --> 00:05:44,310
These four are cleaning the windows.
134
00:05:44,377 --> 00:05:46,446
Windows
always need to be cleaned.
135
00:05:48,181 --> 00:05:50,483
-Okay, we're almost done.
-Ayakan.
136
00:05:51,117 --> 00:05:55,121
Hey, hurry up!
137
00:05:55,188 --> 00:05:59,192
Hey, um, you just gotta order her.
138
00:05:59,258 --> 00:06:00,760
Captain, say "Hey" to me.
139
00:06:00,827 --> 00:06:01,961
-Huh?
-Say, "Hey"
140
00:06:02,028 --> 00:06:04,530
-Why?
-She's so cute when she smiles.
141
00:06:04,597 --> 00:06:06,499
Hey. Hey, Ayakan.
142
00:06:06,566 --> 00:06:08,868
Is she a masochist?
143
00:06:10,770 --> 00:06:12,338
But it must be fun.
144
00:06:12,405 --> 00:06:13,840
Ayakan, the secretary,
145
00:06:13,906 --> 00:06:15,875
has feelings for Captain,
the former rescue pilot.
146
00:06:15,942 --> 00:06:17,110
Come here.
147
00:06:17,176 --> 00:06:19,979
And a surprising stroke of luck
comes her way.
148
00:06:25,685 --> 00:06:27,420
What� What's going on?
149
00:06:27,487 --> 00:06:29,789
Nice.
150
00:06:30,723 --> 00:06:32,091
I like where this is going.
151
00:06:32,158 --> 00:06:35,128
It starts all in fun
with the vamp less two in their fifties.
152
00:06:35,194 --> 00:06:37,497
-My turn.
-Ayakan come.
153
00:06:37,563 --> 00:06:39,632
-You can kiss him.
-I'm too nervous.
154
00:06:39,699 --> 00:06:43,035
-See him make his kissy face.
-It's too embarrassing.
155
00:06:43,102 --> 00:06:45,738
-Ayakan, it's your turn!
-It's too embarrassing. I can't.
156
00:06:47,407 --> 00:06:49,842
-What's with the giggling?
-Wasn't that nice?
157
00:06:49,909 --> 00:06:51,677
So embarrassing!
158
00:06:51,744 --> 00:06:54,147
Oh, my gosh.
159
00:06:54,213 --> 00:06:56,582
My heart was racing like crazy.
160
00:06:56,649 --> 00:07:00,853
I was, like, "Thank you, ladies."
161
00:07:00,920 --> 00:07:02,822
-So cute!
-I was happy.
162
00:07:02,889 --> 00:07:05,124
Oh, yeah, she's smitten.
163
00:07:05,191 --> 00:07:07,994
The Fifties give a boost
to Ayakan's romance.
164
00:07:08,060 --> 00:07:09,228
Nice.
165
00:07:10,496 --> 00:07:14,333
And the god of romance
is finally smiling upon these two as well.
166
00:07:14,400 --> 00:07:15,735
Don't pause it there.
167
00:07:17,203 --> 00:07:18,738
Look, he's here.
168
00:07:18,805 --> 00:07:21,007
He's here. He looks slim.
169
00:07:22,508 --> 00:07:23,976
-Wait.
-Huh?
170
00:07:29,582 --> 00:07:31,517
With this part� Oh, he's here.
171
00:07:31,584 --> 00:07:33,820
-He's here.
-You can tell?
172
00:07:33,886 --> 00:07:36,055
-He's here.
-He's here.
173
00:07:36,122 --> 00:07:37,490
Open the gate, Gitarin.
174
00:07:37,557 --> 00:07:40,059
What's he like? What's he like?
175
00:07:40,126 --> 00:07:41,994
Welcome!
176
00:07:42,061 --> 00:07:44,130
Wow.
177
00:07:44,197 --> 00:07:45,898
He's dapper.
178
00:07:45,965 --> 00:07:48,301
-He's dapper!
-He's dashing.
179
00:07:48,367 --> 00:07:49,969
So dapper.
180
00:07:50,937 --> 00:07:51,938
Nice to meet you.
181
00:07:53,105 --> 00:07:55,074
-I'm Tanasan.
-Tanasan!
182
00:07:55,141 --> 00:07:57,276
-He looks interesting.
-I manage
183
00:07:57,343 --> 00:07:59,145
a specialized trading company.
184
00:07:59,212 --> 00:08:01,647
Um, I'm 52.
185
00:08:01,714 --> 00:08:04,183
-He's in his fifties!
-I've come to Love Village
186
00:08:04,250 --> 00:08:07,987
because I genuinely want to fall in love.
I'll be joining as a new resident.
187
00:08:08,054 --> 00:08:11,157
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
188
00:08:12,492 --> 00:08:14,527
Thank you. I'm really nervous.
189
00:08:16,629 --> 00:08:17,930
They're beaming, huh?
190
00:08:17,997 --> 00:08:18,898
They are.
191
00:08:18,965 --> 00:08:21,133
Tanasan is 52-year-old
living in Kobe.
192
00:08:22,101 --> 00:08:24,704
He's the CEO of a company
specializing in importing
193
00:08:24,770 --> 00:08:26,405
and selling livestock feed grains,
194
00:08:26,472 --> 00:08:28,841
with an annual profit of 6 billion yen.
195
00:08:28,908 --> 00:08:30,843
What?
196
00:08:30,910 --> 00:08:32,311
Someone get him!
197
00:08:32,378 --> 00:08:35,515
-I just joined ten days ago?
-I see. Yeah. This is�
198
00:08:35,581 --> 00:08:36,682
But Sen-ne�
199
00:08:38,885 --> 00:08:39,852
Here we go.
200
00:08:41,988 --> 00:08:44,757
-Not wasting time. Oh, boy.
-She acts fast!
201
00:08:44,824 --> 00:08:45,992
LIPSTICK
202
00:08:46,058 --> 00:08:49,028
-Won't it be obvious?
-Yeah. But I get it.
203
00:08:49,095 --> 00:08:49,929
Sorry.
204
00:08:50,796 --> 00:08:53,799
-Let's give him a tour.
-I was fixing my makeup.
205
00:08:53,866 --> 00:08:56,469
Thank you. I appreciate the thought.
206
00:08:58,070 --> 00:08:59,939
Revitalized
and with a fresh face,
207
00:09:00,006 --> 00:09:02,475
Sen-ne quickly asks Tanasan a question.
208
00:09:02,542 --> 00:09:04,010
I wanna know if you cook.
209
00:09:04,076 --> 00:09:06,679
Cook?
Well, I cook because I have to.
210
00:09:06,746 --> 00:09:07,747
Oh.
211
00:09:07,813 --> 00:09:09,949
I'm living
with my eldest son right now.
212
00:09:10,016 --> 00:09:12,084
-Eldest son.
-Oh, you have kids.
213
00:09:12,151 --> 00:09:14,754
-Yes, um, I actually have a lot of kids.
-A lot?
214
00:09:14,820 --> 00:09:16,422
Are they spread out all over?
215
00:09:16,489 --> 00:09:19,225
No, I've only had one wife
and we had four kids.
216
00:09:19,292 --> 00:09:20,660
-And kids?
-Oh!
217
00:09:20,726 --> 00:09:22,461
She took three children and I took one.
218
00:09:22,528 --> 00:09:24,931
Oh!
219
00:09:26,632 --> 00:09:28,734
Tanasan divorced
seven years ago
220
00:09:28,801 --> 00:09:30,369
and is now living with his son.
221
00:09:30,970 --> 00:09:32,038
I see.
222
00:09:32,104 --> 00:09:35,741
-Do you like to drink?
-Do you like to drink alcohol?
223
00:09:35,808 --> 00:09:37,410
-I do. I do.
-Yay!
224
00:09:37,476 --> 00:09:39,845
-She's really going for him.
-Yeah.
225
00:09:39,912 --> 00:09:42,548
The staff asks Sen-ne
what she thought about Tanasan.
226
00:09:45,651 --> 00:09:48,688
Yeah, there's a chance.
There might be a chance.
227
00:09:49,555 --> 00:09:53,359
What really is sticking with me
is that he said he'd come to fall in love.
228
00:09:53,426 --> 00:09:57,430
He's genuinely here,
hoping his heart will flutter and so am I.
229
00:09:58,130 --> 00:10:00,166
I hope we can feel that together.
230
00:10:01,567 --> 00:10:05,538
Hearts. "I'm in love" symbols.
231
00:10:05,605 --> 00:10:08,374
-She's so obvious. Wow.
-As for Pachi Yumi�
232
00:10:08,441 --> 00:10:10,242
-Oh?
-He seems decent.
233
00:10:12,545 --> 00:10:14,246
Someone I could be friends with.
234
00:10:15,681 --> 00:10:18,684
Well, at first, he said he has a kid.
235
00:10:18,751 --> 00:10:20,953
Well, four, but living with one.
236
00:10:21,020 --> 00:10:24,190
I'd like to know how old this kid is.
237
00:10:24,256 --> 00:10:26,559
-And what kind of�
-Very levelheaded.
238
00:10:26,626 --> 00:10:30,563
�environment he's raising him in,
in a single father home.
239
00:10:32,765 --> 00:10:35,968
-That's your first question.
-Yes, it is. Is that weird?
240
00:10:36,035 --> 00:10:37,937
-No, no.
-No. It's levelheaded.
241
00:10:38,004 --> 00:10:38,838
Yes.
242
00:10:41,941 --> 00:10:44,276
-Let's polish this wall.
-Let's do it.
243
00:10:45,678 --> 00:10:48,280
Tanasan's first task
is removing the rust
244
00:10:48,347 --> 00:10:50,349
-from the wall with Sen-ne.
-Oh�
245
00:10:51,117 --> 00:10:53,619
-Already paired together.
-You fall in love easily?
246
00:10:53,686 --> 00:10:54,787
-I do.
-You do.
247
00:10:54,854 --> 00:10:57,356
-She's stepping on the gas.
-Same. Same for me.
248
00:10:57,423 --> 00:10:59,692
-Oh, same. What? Really?
-Same, yeah.
249
00:10:59,759 --> 00:11:02,728
Did you fall in love with anybody else
while you were married?
250
00:11:02,795 --> 00:11:04,163
Oh, well�
251
00:11:04,230 --> 00:11:07,199
-You listening? We're a trio.
-She is. She's so close.
252
00:11:07,266 --> 00:11:09,602
I couldn't help but laugh.
253
00:11:09,669 --> 00:11:12,872
-Maybe they'll become rivals.
-I love planes.
254
00:11:12,938 --> 00:11:14,907
-Yeah.
-I fly a lot.
255
00:11:14,974 --> 00:11:17,209
-Huh?
-I travel on planes a lot.
256
00:11:17,276 --> 00:11:19,311
-A lot of miles. I bet.
-A lot, a lot.
257
00:11:19,378 --> 00:11:22,081
Why do you fly?
Oh, because of the trading company.
258
00:11:22,148 --> 00:11:25,117
Yeah, business. Right now, Japan Airlines,
259
00:11:25,184 --> 00:11:26,986
I've earned around 600,000.
260
00:11:27,053 --> 00:11:30,356
-What?
-Wow! That's amazing.
261
00:11:30,423 --> 00:11:32,191
You could circle around the world.
262
00:11:32,258 --> 00:11:33,325
YES, FIVE TIMES
263
00:11:33,392 --> 00:11:34,994
Yeah so, it's the domestic airline's�
264
00:11:36,362 --> 00:11:37,496
Wow!
265
00:11:38,431 --> 00:11:39,765
Amazing.
266
00:11:41,467 --> 00:11:43,502
Of course
I was eavesdropping on them.
267
00:11:45,604 --> 00:11:49,275
When he was talking about the miles
he's earned and that status�
268
00:11:49,341 --> 00:11:51,544
I also collect points,
269
00:11:51,610 --> 00:11:54,280
so I wanted to talk with him about that,
270
00:11:54,346 --> 00:11:57,383
but I was, like,
"No. No, I shouldn't butt in."
271
00:11:58,384 --> 00:12:00,653
Since I've already
heard them talk about it,
272
00:12:00,720 --> 00:12:02,588
I don't need to bring it up again.
273
00:12:02,655 --> 00:12:04,690
-She's so levelheaded.
-She is.
274
00:12:04,757 --> 00:12:07,593
You could say that you were
listening to their conversation�
275
00:12:07,660 --> 00:12:09,762
I wanna learn something new about Tanasan.
276
00:12:09,829 --> 00:12:12,198
Oh!
277
00:12:12,264 --> 00:12:13,999
With the arrival of Tanasan�
278
00:12:14,066 --> 00:12:15,634
Sparks are flying.
279
00:12:15,701 --> 00:12:18,504
�the feminine sides of these ladies,
which have been resting,
280
00:12:18,571 --> 00:12:19,672
begin to shine again.
281
00:12:21,440 --> 00:12:22,341
ATSUSHI TAMURA - BECKY
282
00:12:22,408 --> 00:12:23,576
-Yay!
-Go, go!
283
00:12:23,642 --> 00:12:25,978
Things are starting to happen
for the Fifties.
284
00:12:26,045 --> 00:12:28,447
I've been waiting for this.
285
00:12:28,514 --> 00:12:30,116
-Isn't it great?
-Yes, it is.
286
00:12:30,182 --> 00:12:32,818
Do women really change that quickly?
287
00:12:32,885 --> 00:12:35,521
All of a sudden wearing socks
with heart shapes�
288
00:12:35,588 --> 00:12:37,423
-Good question!
-Yeah.
289
00:12:37,490 --> 00:12:40,459
Sen-ne is the kind of person
who lets everything show.
290
00:12:40,526 --> 00:12:44,730
On the other hand, Pachi Yumi
is staying calm and levelheaded.
291
00:12:44,797 --> 00:12:47,767
But I think she's trying
to rein herself in actually.
292
00:12:47,833 --> 00:12:50,402
She knows how easily
she could fall in love.
293
00:12:50,469 --> 00:12:53,873
She knows herself
and she's telling herself to go slow.
294
00:12:53,939 --> 00:12:55,374
That's how it seems to me.
295
00:12:55,441 --> 00:12:57,610
It's possible Tanasan
might start liking someone else.
296
00:12:57,676 --> 00:12:58,611
Exactly.
297
00:12:58,677 --> 00:13:00,746
CEOs do prefer younger women.
298
00:13:01,714 --> 00:13:05,184
Like, Nino, Tamifull and Ayakan.
299
00:13:05,251 --> 00:13:07,019
Tanasan might prefer them.
300
00:13:07,086 --> 00:13:09,321
If he does,
I can't watch those two anymore.
301
00:13:09,388 --> 00:13:10,756
No, you can't.
302
00:13:10,823 --> 00:13:13,092
Makio also made a move.
303
00:13:13,159 --> 00:13:15,427
I wasn't expecting it at all.
304
00:13:15,494 --> 00:13:20,399
When he thought Tamifull could be leaving
he didn't want her to go.
305
00:13:20,466 --> 00:13:22,134
Yeah. He wanted her to stay.
306
00:13:22,201 --> 00:13:24,737
Love is like that.
It hits you unexpectedly.
307
00:13:24,804 --> 00:13:27,039
I thought they had a nice vibe.
308
00:13:27,106 --> 00:13:31,744
In my mind, I always assumed
that Tamifull had a strong sex drive.
309
00:13:32,478 --> 00:13:34,747
What? That's based on nothing.
310
00:13:35,748 --> 00:13:38,584
-Wait. Wasn't there?
-Was there a sign?
311
00:13:38,651 --> 00:13:42,021
THE NEXT DAY
312
00:13:42,988 --> 00:13:45,591
Tanasan, the CEO
of a specialized trading company,
313
00:13:45,658 --> 00:13:47,059
is sitting alone in the field.
314
00:13:47,126 --> 00:13:50,095
Sitting up so straight.
315
00:13:50,162 --> 00:13:52,498
-Until�
-Someone's here. Oh!
316
00:13:54,767 --> 00:13:57,102
-You can eat.
-May I?
317
00:13:57,169 --> 00:14:00,172
-She's having a snack?
-Sorry, I just got hungry.
318
00:14:00,239 --> 00:14:03,509
Pachi Yumi, Nikorun's mom,
show's up eating a piece of bread.
319
00:14:04,476 --> 00:14:07,413
Her voice seems higher.
Like she's in love.
320
00:14:07,479 --> 00:14:09,982
-You like pachinko? You do?
-I do. Yes.
321
00:14:10,049 --> 00:14:11,584
What kind of slots do you play?
322
00:14:12,318 --> 00:14:14,687
-You play pachinko?
-You're really going to town on that.
323
00:14:14,753 --> 00:14:16,622
-Wait, do you?
-Go ahead, keep eating.
324
00:14:16,689 --> 00:14:18,858
-I used to play pachinko.
-Mmm�
325
00:14:18,924 --> 00:14:22,394
I see? Um, so� I don't mean to be rude,
326
00:14:22,461 --> 00:14:25,664
but do you have a child or children
right now or�
327
00:14:25,731 --> 00:14:26,732
I do.
328
00:14:26,799 --> 00:14:28,934
Twenty six and twenty one.
329
00:14:29,001 --> 00:14:31,670
They're not little.
Were they, like, "Go for it, Mom"?
330
00:14:31,737 --> 00:14:34,373
Yeah. My daughter did encourage me.
331
00:14:34,440 --> 00:14:37,243
I haven't been in a relationship
for 12 years.
332
00:14:38,010 --> 00:14:40,846
-I'm sorry I've been eating.
-No worries.
333
00:14:40,913 --> 00:14:43,048
-That's why I came here.
-Oh, I see.
334
00:14:43,849 --> 00:14:46,552
-When did you divorce?
-Seven years ago.
335
00:14:46,619 --> 00:14:49,788
-Oh�
-Six and a half. Yeah.
336
00:14:50,689 --> 00:14:52,424
I wasn't�
337
00:14:52,491 --> 00:14:54,426
focusing�
338
00:14:54,493 --> 00:14:55,461
on my family.
339
00:14:55,527 --> 00:14:56,762
-Oh�
-You?
340
00:14:56,829 --> 00:14:58,397
-Yeah, me.
-You feel sorry about it?
341
00:14:58,464 --> 00:15:01,400
-I feel sorry.
-You have four children.
342
00:15:01,467 --> 00:15:04,169
Yeah. I used to play around a lot.
343
00:15:04,236 --> 00:15:07,907
Allow yourself to feel shame
for not focusing on your family.
344
00:15:07,973 --> 00:15:09,642
Counseling him?
345
00:15:09,708 --> 00:15:12,378
You're absolutely right.
346
00:15:12,444 --> 00:15:15,581
But like, that struck me.
It struck a chord.
347
00:15:18,851 --> 00:15:19,919
It's afternoon.
348
00:15:21,153 --> 00:15:23,222
What was it again? Potatoes?
349
00:15:23,289 --> 00:15:26,058
-They're not doing good, are they?
-Yeah.
350
00:15:26,125 --> 00:15:28,460
Captain and Nino
work in the field together.
351
00:15:28,527 --> 00:15:31,063
-There's so much to keep track of.
-There is.
352
00:15:31,130 --> 00:15:32,231
But�
353
00:15:32,965 --> 00:15:33,966
Oh�
354
00:15:34,867 --> 00:15:37,236
Sorry. First, I wanna� look.
355
00:15:37,303 --> 00:15:39,905
I volunteered to handle this but I forgot.
356
00:15:39,972 --> 00:15:43,976
Manhattan was watering
the hibiscus plants.
357
00:15:44,043 --> 00:15:47,279
Captain took over the task. However�
358
00:15:47,980 --> 00:15:49,982
I volunteered to handle this but I forgot.
359
00:15:50,049 --> 00:15:52,017
Oh. I watered them this morning.
360
00:15:52,084 --> 00:15:54,586
-You did? Oh, thanks.
-Yeah. I saw the ground was dry.
361
00:15:55,721 --> 00:15:58,624
-That's sweet.
-And it hadn't rained either.
362
00:15:58,691 --> 00:16:00,993
-She already did it.
-I took care of it.
363
00:16:01,060 --> 00:16:04,396
-I like how she said that.
-I forgot immediately.
364
00:16:05,998 --> 00:16:08,167
When you go on a date
where do you wanna go?
365
00:16:08,233 --> 00:16:09,234
On a date?
366
00:16:09,301 --> 00:16:11,770
-Yeah.
-I actually just wanna hold hands.
367
00:16:12,638 --> 00:16:14,373
She's really dreaming about it.
368
00:16:15,274 --> 00:16:16,742
You like holding hands?
369
00:16:16,809 --> 00:16:19,478
Yeah. You don't hold hands
until you're a couple, right?
370
00:16:20,112 --> 00:16:22,581
-Oh, right. Right.
-Yeah. I've never been on a date
371
00:16:22,648 --> 00:16:24,016
with someone like that.
372
00:16:24,683 --> 00:16:26,618
Guys who don't really�
373
00:16:28,520 --> 00:16:30,489
I mean, guys who only wanna hook up.
374
00:16:30,556 --> 00:16:32,224
They say, "Let's just go inside."
375
00:16:35,260 --> 00:16:38,263
You're not walking anywhere
but the convenience store.
376
00:16:38,330 --> 00:16:41,000
-That's why I dream about it.
-Mmm�
377
00:16:41,066 --> 00:16:44,169
Someday, out in public,
I'll hold hands with somebody.
378
00:16:45,270 --> 00:16:47,906
-I see.
-I haven't done that in so long.
379
00:16:47,973 --> 00:16:49,908
-Why don't you�
-Mmm�
380
00:16:49,975 --> 00:16:52,544
try walking with somebody
here and holding hands?
381
00:16:52,611 --> 00:16:53,979
Oh, that's actually�
382
00:16:54,780 --> 00:16:56,648
That would get anybody's heart going.
383
00:16:56,715 --> 00:16:58,851
-Holding hands? Ah.
-Yeah.
384
00:16:58,917 --> 00:17:01,687
-It'd help them see you that way.
-See me that way?
385
00:17:01,754 --> 00:17:02,888
Yeah.
386
00:17:02,955 --> 00:17:04,323
Then�
387
00:17:04,390 --> 00:17:07,359
Yeah, well, it's gonna taste good anyway.
388
00:17:07,426 --> 00:17:09,928
-Wanna hold hands?
-What?
389
00:17:09,995 --> 00:17:11,864
I'm nervous.
Left hand or right hand?
390
00:17:11,930 --> 00:17:13,866
I like this side. Like this.
391
00:17:13,932 --> 00:17:15,634
Just kidding.
392
00:17:15,701 --> 00:17:18,370
-Wait. I'm getting sweaty.
-Like this. Like this?
393
00:17:18,437 --> 00:17:19,538
Right. Right, right.
394
00:17:21,840 --> 00:17:23,609
It's like looking
into the future.
395
00:17:25,477 --> 00:17:27,913
I wonder when the last time was.
396
00:17:28,614 --> 00:17:30,816
-Okay, let's stop here.
-Okay. Right.
397
00:17:33,619 --> 00:17:36,622
I tried to create a mood
where it wouldn't be weird or anything,
398
00:17:37,656 --> 00:17:39,992
um, for me to hold her hand�
399
00:17:40,059 --> 00:17:41,360
Whoa! I see.
400
00:17:41,427 --> 00:17:44,229
�and I did it intentionally,
just so I could do that.
401
00:17:44,296 --> 00:17:46,765
Oh, he likes her, then.
402
00:17:46,832 --> 00:17:49,835
If we were keeping score,
I think I'm way ahead of the game.
403
00:17:52,137 --> 00:17:53,906
And now for Nino�
404
00:17:54,473 --> 00:17:56,075
-That was exciting!
-Yay!
405
00:17:56,642 --> 00:17:59,545
I was holding a guy's hand
and I was, like, "Oh, my gosh!"
406
00:18:00,579 --> 00:18:03,115
When he let go, he was a bit abrupt.
407
00:18:03,182 --> 00:18:07,586
I wish he'd let go of my hand
maybe a little more gently, you know?
408
00:18:07,653 --> 00:18:09,154
Was it abrupt?
409
00:18:09,221 --> 00:18:11,990
If it had been done gently,
I would have liked it.
410
00:18:12,057 --> 00:18:13,525
It was abrupt, though.
411
00:18:14,293 --> 00:18:17,863
The staff thought the Captain
needed to know, so they called him back.
412
00:18:17,930 --> 00:18:20,632
-What? Tell him?
-What? Do they do that?
413
00:18:20,699 --> 00:18:22,067
You shouldn't tell tales.
414
00:18:22,134 --> 00:18:24,303
She mentioned you let go
of her hand abruptly.
415
00:18:27,272 --> 00:18:30,209
-I need to work on that.
-Right.
416
00:18:30,275 --> 00:18:33,745
Oh, I wasn't� I mean� Ugh.
417
00:18:33,812 --> 00:18:37,683
I was so happy that I pulled off
trying to hold hands with her,
418
00:18:37,749 --> 00:18:40,953
that I just didn't think about it
when I should let go.
419
00:18:41,019 --> 00:18:42,054
REMORSEFUL
420
00:18:42,121 --> 00:18:44,756
Guys are already satisfied
with holding hands, right?
421
00:18:44,823 --> 00:18:46,859
-True.
-Don't say that.
422
00:18:46,925 --> 00:18:48,894
Like, leading up to sex
and then afterwords�
423
00:18:49,862 --> 00:18:52,231
After you get laid
you forget to keep caring, right?
424
00:18:52,297 --> 00:18:54,500
-Okay.
-That's not true.
425
00:18:55,534 --> 00:18:56,935
He straightened up.
426
00:18:57,002 --> 00:18:59,138
Captain's feelings for Nino
are growing.
427
00:18:59,204 --> 00:19:00,906
No, it's a one-sided love.
428
00:19:00,973 --> 00:19:04,676
And Ayakan, the secretary
from Osaka is attracted to Captain.
429
00:19:04,743 --> 00:19:08,013
-Captain's got a lot going on.
-This could be tricky.
430
00:19:08,580 --> 00:19:11,016
Now nighttime,
Ayakan comes to the garden.
431
00:19:12,217 --> 00:19:13,785
She's holding something.
432
00:19:17,389 --> 00:19:18,857
I'm nervous.
433
00:19:21,894 --> 00:19:24,196
Ayakan is flipping out
over the kiss
434
00:19:24,263 --> 00:19:25,631
with Captain through the window.
435
00:19:25,697 --> 00:19:26,899
This scene.
436
00:19:26,965 --> 00:19:29,968
-This was really good.
-She's touching her lips.
437
00:19:30,035 --> 00:19:33,305
-What? So cute.
-And she has a special present.
438
00:19:33,372 --> 00:19:35,274
You're sitting so properly.
439
00:19:38,377 --> 00:19:40,512
I didn't even bring any chocolate.
440
00:19:40,579 --> 00:19:43,682
I wanted to give you something
to thank you for the chocolate.
441
00:19:46,318 --> 00:19:47,853
She made him something.
442
00:19:47,920 --> 00:19:48,921
What is it?
443
00:19:50,322 --> 00:19:53,859
You know Yamasaki's bread
that's like a peanut butter sandwich?
444
00:19:53,926 --> 00:19:57,396
The Lunch Pack. The peanut butter
Lunch Pack is my favorite.
445
00:19:57,462 --> 00:19:59,398
Oh!
446
00:20:00,165 --> 00:20:01,099
FROM AYAKAN'S DIARY
447
00:20:01,166 --> 00:20:03,335
He said he likes
the peanut butter Lunch Pack
448
00:20:03,402 --> 00:20:05,604
so I'll make him a Peanut Butter sandwich.
449
00:20:05,671 --> 00:20:07,706
Oh!
450
00:20:07,773 --> 00:20:08,941
I think I can do it.
451
00:20:09,975 --> 00:20:11,877
Right.
Because she's not a great cook.
452
00:20:11,944 --> 00:20:13,745
She just
has to put in the filling.
453
00:20:13,812 --> 00:20:15,847
She thinks that to outdo
Nino's gyoza,
454
00:20:15,914 --> 00:20:18,650
she needs to make a Lunch Pack-style
peanut butter sandwich.
455
00:20:18,717 --> 00:20:20,118
Let's see who wins.
456
00:20:21,119 --> 00:20:26,725
So I actually wanted to make something
like a Lunch Pack and cut off the crust.
457
00:20:26,792 --> 00:20:29,928
But when I opened the fridge,
I didn't find any peanut butter.
458
00:20:29,995 --> 00:20:33,332
So it's just two pieces of bread
with nothing inside.
459
00:20:36,235 --> 00:20:38,036
-Wait a minute.
-Nothing is inside.
460
00:20:38,103 --> 00:20:40,973
-Better to bring nothing.
-Are you serious?
461
00:20:41,039 --> 00:20:42,674
I mean her giggle�
462
00:20:42,741 --> 00:20:44,042
Wait a minute!
463
00:20:44,109 --> 00:20:46,178
GIFTING TWO SLICES OF CRUSTLESS BREAD
464
00:20:46,245 --> 00:20:48,480
-It's just bread!
-It's shocking.
465
00:20:48,547 --> 00:20:53,185
I could totally accept this now
but I think I'd end up waiting�
466
00:20:53,252 --> 00:20:56,054
�until we have the peanut butter.
467
00:20:56,121 --> 00:20:57,522
Yeah, I get it.
468
00:20:57,589 --> 00:20:59,591
-What are these?
-These are the crusts.
469
00:21:02,060 --> 00:21:04,763
-The bread crusts?
-That's all it was.
470
00:21:04,830 --> 00:21:09,001
Just plain crusts she cut off.
They're not fried and covered in sugar?
471
00:21:09,067 --> 00:21:11,503
Today, I'm giving you a bread crusts.
472
00:21:11,570 --> 00:21:13,405
My thank you gift is crust.
473
00:21:13,472 --> 00:21:16,108
Wait a minute. Am I Sato or something?
474
00:21:19,878 --> 00:21:21,213
So wild!
475
00:21:21,280 --> 00:21:24,116
Ayakan! I'll say it was cute.
476
00:21:24,182 --> 00:21:25,317
It was cute. Yeah.
477
00:21:25,384 --> 00:21:27,085
What she did was cute.
478
00:21:27,152 --> 00:21:28,687
-It was. For sure.
-Ayakan.
479
00:21:28,754 --> 00:21:31,657
It was cute that she wanted
to make him a Lunch Pack.
480
00:21:31,723 --> 00:21:34,960
But she just gave him plain bread.
481
00:21:35,027 --> 00:21:38,897
Is it still okay if you're
not in kindergarten anymore?
482
00:21:38,964 --> 00:21:41,366
Even in junior high,
you'd feel like, "Hold on."
483
00:21:41,433 --> 00:21:43,468
Also, Captain and Nino�
484
00:21:43,535 --> 00:21:44,970
These two are a little�
485
00:21:45,037 --> 00:21:46,872
Captain is putting in some effort.
486
00:21:47,606 --> 00:21:49,574
-So, it's very�
-He likes her a lot.
487
00:21:49,641 --> 00:21:50,842
He likes Nino.
488
00:21:50,909 --> 00:21:56,481
I don't want Nino to be sharing that she
held hands with Captain with everyone.
489
00:21:56,548 --> 00:21:57,916
Mmm-mmm.
490
00:21:57,983 --> 00:21:59,351
Ayakan, might�
491
00:21:59,418 --> 00:22:01,787
-She'll be in that corner
-She could end up there again.
492
00:22:01,853 --> 00:22:03,722
Her new life in the corner.
493
00:22:03,789 --> 00:22:05,490
Is that what that phrase meant?
494
00:22:06,558 --> 00:22:08,994
It was referring to Ayakan, huh?
495
00:22:15,834 --> 00:22:17,669
The sunken kotatsu.
496
00:22:18,670 --> 00:22:21,973
It's been a week since they
started work on the sunken kotatsu.
497
00:22:22,040 --> 00:22:25,110
Even though it's not finished,
they're placing a table inside.
498
00:22:27,412 --> 00:22:29,514
-When they first arrived�
-It was awful.
499
00:22:29,581 --> 00:22:31,049
It used to look like that.
500
00:22:31,116 --> 00:22:33,652
�the living room was messy
and littered with junk.
501
00:22:33,719 --> 00:22:34,553
However�
502
00:22:36,188 --> 00:22:37,656
-So clean.
-Nice.
503
00:22:37,723 --> 00:22:40,325
�it's on its way
to becoming a relaxing space.
504
00:22:41,059 --> 00:22:43,962
-Oh, this is nice!
-It's nice, huh?
505
00:22:44,029 --> 00:22:45,797
What in the world? This is amazing.
506
00:22:45,864 --> 00:22:47,866
-I think this sunken kotatsu is great.
-Definitely.
507
00:22:48,967 --> 00:22:51,269
Their first meal
in the living room.
508
00:22:51,336 --> 00:22:54,406
It's like�
It's nice eating here.
509
00:22:54,473 --> 00:22:56,808
-It's pretty nice.
-It feels like we're at a Japanese bar.
510
00:22:56,875 --> 00:22:59,010
-Yeah.
-It's like we're at a party.
511
00:22:59,077 --> 00:23:02,080
-That's so true. It Feels like a party.
-It is like a Japanese bar!
512
00:23:02,781 --> 00:23:04,916
-Nice.
-Welcome Tanasan!
513
00:23:05,050 --> 00:23:07,719
Today they're having
a welcome party for Tanasan.
514
00:23:07,786 --> 00:23:09,087
A welcome party.
515
00:23:09,154 --> 00:23:11,656
Tanasan shares
a memory about his ex-wife.
516
00:23:13,558 --> 00:23:16,194
On my ex-wife's birthday,
517
00:23:16,261 --> 00:23:19,998
I gave her a glass slipper
and asked her to be my Cinderella.
518
00:23:20,065 --> 00:23:21,933
What? That's so lovely! Jot this down.
519
00:23:22,000 --> 00:23:24,403
-That's lovely.
-It is.
520
00:23:24,469 --> 00:23:27,506
-That's so cool.
-Just one glass slipper.
521
00:23:27,572 --> 00:23:29,541
You said, "Be my Cinderella" right?
522
00:23:29,608 --> 00:23:30,675
I did. I did.
523
00:23:30,742 --> 00:23:32,144
My goodness!
524
00:23:32,210 --> 00:23:35,113
-Yay! Impressive!
-She'd be the type.
525
00:23:35,814 --> 00:23:38,750
Peace in Love Village
holds on for one more day.
526
00:23:38,817 --> 00:23:41,987
-But this day only.
-What? The music is scary.
527
00:23:43,188 --> 00:23:44,589
Why? Why?
528
00:23:44,656 --> 00:23:47,926
-It's the next day.
-Why can't they keep the peace?
529
00:23:47,993 --> 00:23:51,062
I'm so happy. I'm with Nino.
530
00:23:51,129 --> 00:23:52,964
-There he goes again.
-I'm so happy.
531
00:23:53,265 --> 00:23:54,566
Show me what to do.
532
00:23:55,300 --> 00:23:58,069
Gitarin, whose stomach
was won over by Nino's gyoza,
533
00:23:58,136 --> 00:23:59,671
invites Nino to work with him.
534
00:24:00,539 --> 00:24:02,874
-She's his only choice.
-Speaking of Gitarin�
535
00:24:04,342 --> 00:24:06,945
He's a music teacher
in Hokkaido�
536
00:24:07,012 --> 00:24:09,347
-That's right.
-�sent by his students,
537
00:24:09,414 --> 00:24:11,416
who want to end his ten years
of being single.
538
00:24:11,483 --> 00:24:14,586
He also brought his savings book
that he's been filling up.
539
00:24:15,420 --> 00:24:17,389
He fell in love with Chii, however�
540
00:24:18,490 --> 00:24:20,992
-You're trying to impress her, right?
-I'm too scared to.
541
00:24:21,059 --> 00:24:22,627
You have to, though.
542
00:24:22,694 --> 00:24:25,464
The other women
said he needed to impress her more.
543
00:24:25,530 --> 00:24:27,732
But he ended up with a broken heart.
544
00:24:31,303 --> 00:24:33,672
-Right. That time.
-And from Anchovy�
545
00:24:33,738 --> 00:24:34,639
Anchovy.
546
00:24:34,706 --> 00:24:37,442
He's very manly and some women
really like that.
547
00:24:37,509 --> 00:24:39,177
They enjoy being aggressively pursued.
548
00:24:40,011 --> 00:24:43,181
He got advice stating
most women will give in if pursued.
549
00:24:44,115 --> 00:24:46,618
-Are you trying to impress her?
-It's first come, first serve.
550
00:24:46,685 --> 00:24:48,253
You have to though.
551
00:24:48,320 --> 00:24:50,188
They enjoy being aggressively pursued.
552
00:24:50,255 --> 00:24:51,690
Oh, no.
553
00:24:51,756 --> 00:24:53,358
And now Gitarin.
554
00:24:56,194 --> 00:24:57,896
His great gamble begins.
555
00:24:57,963 --> 00:25:00,232
It happens in this episode!
556
00:25:01,299 --> 00:25:04,002
-Look, try doing this.
-I'm scared.
557
00:25:04,069 --> 00:25:05,437
Not like that. No, no.
558
00:25:06,404 --> 00:25:09,508
-How strong am I? You can.
-Can I really tell from this?
559
00:25:13,645 --> 00:25:15,480
Which is stronger?
560
00:25:15,547 --> 00:25:18,083
-What do you mean?
-Which finger is strong?
561
00:25:18,149 --> 00:25:20,018
I don't get it.
562
00:25:20,085 --> 00:25:21,887
-Um�
-Huh?
563
00:25:21,953 --> 00:25:23,655
-Strong�
-I don't understand.
564
00:25:23,722 --> 00:25:26,491
-She's at a loss.
-During this break�
565
00:25:28,393 --> 00:25:31,897
-Oh, no.
-Too close. Way too close.
566
00:25:34,466 --> 00:25:35,967
Can I do a bridal carry with you?
567
00:25:36,034 --> 00:25:38,136
-No. You're kidding, right?
-What?
568
00:25:39,304 --> 00:25:40,772
What?
569
00:25:40,839 --> 00:25:41,973
She's frozen!
570
00:25:42,040 --> 00:25:44,476
-She doesn't like it!
-Hey, would you stop that?
571
00:25:44,543 --> 00:25:46,144
That's unnecessary.
572
00:25:48,113 --> 00:25:49,915
-What's going on, what's happening?
-Say ahh.
573
00:25:49,981 --> 00:25:52,884
You can have it.
You can have it, you can have it!
574
00:25:52,951 --> 00:25:54,586
There was a lot of this stuff.
575
00:25:54,653 --> 00:25:57,155
Your face, your eyes
and your lips are cute.
576
00:25:57,222 --> 00:25:58,523
Her expression!
577
00:25:58,590 --> 00:25:59,624
I like your voice.
578
00:26:00,191 --> 00:26:01,860
-What?
-If you were to tell me,
579
00:26:01,927 --> 00:26:04,329
"Do this, do that. Do this. Do that"
580
00:26:04,396 --> 00:26:06,464
I'd wanna do everything for you.
581
00:26:06,531 --> 00:26:09,034
-He's basically confessing.
-But, um�
582
00:26:11,736 --> 00:26:13,405
But we can bathe separately.
583
00:26:13,471 --> 00:26:15,407
-I mean�
-Can I bathe alone?
584
00:26:15,473 --> 00:26:18,610
-He's way ahead of himself!
-I wanna feel excited at night.
585
00:26:18,677 --> 00:26:20,211
Oh, no.
586
00:26:20,278 --> 00:26:21,913
What are you talking about?
587
00:26:21,980 --> 00:26:24,883
No, I'm genuinely talking
about something serious.
588
00:26:24,950 --> 00:26:26,451
I guess it's a serious topic.
589
00:26:26,518 --> 00:26:28,687
-She's upset.
-So uncomfortable.
590
00:26:31,456 --> 00:26:34,292
Oh, man.
No excuses coming from me.
591
00:26:40,332 --> 00:26:41,866
-Oh, boy.
-What?
592
00:26:41,933 --> 00:26:44,202
Nino is crying
in the girl's room.
593
00:26:44,269 --> 00:26:46,371
Someone should tell him.
Seriously.
594
00:26:47,739 --> 00:26:49,874
-So painful.
-Nino, are you okay?
595
00:26:49,941 --> 00:26:52,444
-What happened?
-You don't look okay.
596
00:26:52,510 --> 00:26:54,245
Is it Gitarin?
597
00:26:54,312 --> 00:26:55,413
They can tell.
598
00:26:55,480 --> 00:26:56,715
Did he touch you?
599
00:26:56,781 --> 00:26:59,351
-He's been doing it for a while.
-That's awful.
600
00:26:59,417 --> 00:27:01,720
-Are you okay?
-Give me a minute.
601
00:27:01,786 --> 00:27:03,622
They're so sweet.
602
00:27:03,688 --> 00:27:06,758
She shares with the other women
what happened earlier that day.
603
00:27:06,825 --> 00:27:08,760
It's pretty bad
if this is happening.
604
00:27:08,827 --> 00:27:09,661
It is.
605
00:27:10,362 --> 00:27:13,398
I think that man
should be sent home.
606
00:27:15,433 --> 00:27:19,337
Because when the next girl
gets here, I don't want her crying too.
607
00:27:20,005 --> 00:27:21,706
He made a big mistake.
608
00:27:21,773 --> 00:27:24,109
How could that man
make such a cute girl cry?
609
00:27:25,410 --> 00:27:28,713
-Hey, good work.
-Hey! Good work!
610
00:27:28,780 --> 00:27:31,216
-Nino has been crying.
-Why?
611
00:27:31,282 --> 00:27:33,151
After pairing up with Gitarin.
612
00:27:33,218 --> 00:27:35,120
-Lasted for too long?
-No. He kept touching her
613
00:27:35,186 --> 00:27:36,721
when she didn't wanna be touched.
614
00:27:37,922 --> 00:27:40,358
-Poor Nino.
-But they're close friends.
615
00:27:40,425 --> 00:27:42,060
Makio should tell him.
616
00:27:42,127 --> 00:27:43,895
Right. That would be good.
617
00:27:43,962 --> 00:27:45,430
It's dinnertime.
618
00:27:45,497 --> 00:27:47,666
I thought you were
getting scolded a lot.
619
00:27:47,732 --> 00:27:49,868
No, I wasn't scolding. I'm happy.
620
00:27:50,802 --> 00:27:53,171
-I'm happy.
-Nino isn't feeling that great.
621
00:27:53,238 --> 00:27:55,106
-She's not.
-Oh, really?
622
00:27:55,173 --> 00:27:57,008
We can bring her food.
623
00:27:57,075 --> 00:27:59,444
-Let's get a bowl.
-Okay, let's does that.
624
00:27:59,511 --> 00:28:01,613
-Does that ring a bell for him?
-Right.
625
00:28:01,680 --> 00:28:03,148
It really should.
626
00:28:03,214 --> 00:28:05,817
After dinner,
Makio approaches Gitarin.
627
00:28:05,884 --> 00:28:08,053
-Yeah, Makio's the only one.
-Yeah.
628
00:28:12,757 --> 00:28:14,292
You in a bad mood?
629
00:28:14,359 --> 00:28:16,261
No. Just worried about Nino.
630
00:28:17,128 --> 00:28:19,164
-I heard you made her cry.
-What?
631
00:28:19,230 --> 00:28:21,166
-I heard you made her cry.
-Me?
632
00:28:21,232 --> 00:28:23,034
-He doesn't know.
-Me?
633
00:28:23,101 --> 00:28:24,436
-I made her cry?
-Yeah.
634
00:28:25,437 --> 00:28:27,172
What? Why?
635
00:28:27,238 --> 00:28:29,307
I mean, don't you have any idea?
636
00:28:29,374 --> 00:28:31,943
-No, I don't.
-Let's go over there and talk.
637
00:28:35,747 --> 00:28:36,715
What happened?
638
00:28:37,382 --> 00:28:38,817
Well, I have no idea.
639
00:28:39,484 --> 00:28:41,619
Why do they assume
she cried because of me?
640
00:28:42,854 --> 00:28:44,222
See?
641
00:28:44,289 --> 00:28:46,424
-Sit down.
-I need to calm down.
642
00:28:46,491 --> 00:28:47,492
Please give me a smoke.
643
00:28:48,693 --> 00:28:51,863
You know that I hate sharing
my cigarettes, right?
644
00:28:52,564 --> 00:28:54,866
-Yeah. But please?
-Don't talk to me like that.
645
00:28:54,933 --> 00:28:56,735
-I'm getting angry.
-Fine.
646
00:28:56,801 --> 00:28:58,236
Whoa, scary.
647
00:28:58,303 --> 00:29:00,705
-Why do I� Okay, so�
-Don't piss me off.
648
00:29:00,772 --> 00:29:02,640
I'm saying don't talk like that,
okay, brother?
649
00:29:02,707 --> 00:29:04,642
-Fine.
-Yeah. Calm down.
650
00:29:04,709 --> 00:29:05,777
Don't piss me off.
651
00:29:06,678 --> 00:29:09,114
Brother. I'm with you, right?
652
00:29:09,180 --> 00:29:12,016
Why does everyone assume
that I made her cry?
653
00:29:12,083 --> 00:29:14,853
Like, why does everyone assume that?
654
00:29:14,919 --> 00:29:17,856
The girls asked Nino
why she was crying
655
00:29:17,922 --> 00:29:19,824
and then she mentioned you.
656
00:29:19,891 --> 00:29:21,126
She brought you up.
657
00:29:22,127 --> 00:29:23,695
She said you were touching her,
658
00:29:23,762 --> 00:29:26,865
that you kept touching her
and that made her feel uncomfortable.
659
00:29:26,931 --> 00:29:30,101
-So she said she didn't like it.
-That's probably why�
660
00:29:30,168 --> 00:29:31,469
That's why she was crying.
661
00:29:31,536 --> 00:29:34,272
Oh, I see, I see. Okay. My bad.
662
00:29:34,339 --> 00:29:37,208
I'll apologize and say sorry.
Okay, that's fine.
663
00:29:37,275 --> 00:29:39,878
I just won't approach Nino anymore.
664
00:29:39,944 --> 00:29:42,747
Fine. So she didn't like it.
665
00:29:42,814 --> 00:29:44,149
Okay, my bad. I'm sorry.
666
00:29:45,350 --> 00:29:48,787
Don't apologize to me,
I'm just here for you. Always.
667
00:29:48,853 --> 00:29:51,589
-Oh. Thank goodness.
-Wow. Makio is so sweet.
668
00:29:56,327 --> 00:29:57,428
Um�
669
00:29:59,731 --> 00:30:00,832
So awkward.
670
00:30:00,899 --> 00:30:03,034
Good news is you learned something new.
671
00:30:04,235 --> 00:30:07,105
Too much touching isn't good.
Good to know, yeah?
672
00:30:08,606 --> 00:30:11,242
Well, it was the first time
I did something like that.
673
00:30:11,309 --> 00:30:14,012
-Really?
-Even the touching, being more physical�
674
00:30:14,078 --> 00:30:15,513
It was my first time.
675
00:30:15,580 --> 00:30:18,616
-I'm trying everything for the first time.
-Mmm�
676
00:30:19,317 --> 00:30:21,419
He tried to be proactive
but he was a bit�
677
00:30:21,486 --> 00:30:23,788
-I was rushing things.
-He really did.
678
00:30:23,855 --> 00:30:25,456
More than just rushing things.
679
00:30:25,523 --> 00:30:28,193
The show staff
takes the much needed time
680
00:30:28,259 --> 00:30:31,296
to talk with Gitarin and the women
to reach a conclusion.
681
00:30:32,564 --> 00:30:33,398
What?
682
00:30:34,666 --> 00:30:36,601
THEY DECIDE THEY NEED TIME TO COOL OFF
683
00:30:36,668 --> 00:30:39,404
Both parties
need time to cool off.
684
00:30:39,470 --> 00:30:40,538
What?
685
00:30:41,472 --> 00:30:43,107
Everyone decides that Gitarin�
686
00:30:43,174 --> 00:30:46,144
will leave Love Village for a while.
687
00:30:48,546 --> 00:30:50,248
What!
688
00:30:50,315 --> 00:30:51,149
Seriously?
689
00:30:51,883 --> 00:30:53,484
Well, this is new.
690
00:30:54,819 --> 00:30:57,155
So is this like a break or something?
691
00:30:57,222 --> 00:31:00,158
He's not quitting,
just taking some time to cool off?
692
00:31:00,692 --> 00:31:03,995
Like a player getting benched
fouling in hockey?
693
00:31:04,062 --> 00:31:05,563
Something like that?
694
00:31:06,598 --> 00:31:08,867
They go back out after a few minutes.
695
00:31:08,933 --> 00:31:11,369
I don't know if it's that simple.
696
00:31:11,436 --> 00:31:16,541
But all of the negative aspects
of Gitarin's straightforwardness came out.
697
00:31:16,608 --> 00:31:19,410
All of them. I was trying hard
to make excuses,
698
00:31:19,477 --> 00:31:21,946
saying he's such a boy, but not anymore.
699
00:31:22,013 --> 00:31:23,948
It's a bit tricky now, after all that.
700
00:31:24,015 --> 00:31:28,353
Gitarin really should have noticed
that she was actually uncomfortable.
701
00:31:28,419 --> 00:31:30,622
-I noticed way earlier.
-Yes.
702
00:31:30,688 --> 00:31:31,990
Even messing up once.
703
00:31:32,056 --> 00:31:34,225
He was, like, "I have to be proactive."
704
00:31:34,292 --> 00:31:37,595
-I mean, you can talk to him. Right?
-Exactly.
705
00:31:37,662 --> 00:31:40,632
He's just so innocent and straightforward.
He's not bad.
706
00:31:40,698 --> 00:31:42,634
But I think that being too innocent,
707
00:31:42,700 --> 00:31:45,036
1can sometimes make you a bad person.
708
00:31:45,103 --> 00:31:46,871
It was very educational.
709
00:31:46,938 --> 00:31:49,807
It was like watching a fable.
We learned something.
710
00:31:49,874 --> 00:31:52,777
He brought on a whole lot of unnecessary
stress for the MC team.
711
00:31:53,878 --> 00:31:55,880
Yeah, exactly.
712
00:31:55,947 --> 00:31:58,249
-We want to relax and enjoy the show.
-Exactly.
713
00:31:58,316 --> 00:31:59,717
Everyone gets a week to cool off.
714
00:32:01,019 --> 00:32:02,220
Until the next episode.
715
00:32:02,287 --> 00:32:04,222
RECORDING ENDS
716
00:32:04,289 --> 00:32:05,823
Thanks a lot, Gitarin.
717
00:32:07,258 --> 00:32:10,361
-Seriously� Honestly.
-That was worse than I expected.
52981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.