All language subtitles for Icon [2005]DVDRip[Xvid]AC3 2ch[Eng]BlueLady

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:04,600 SOVIET UNION 1985. 2 00:00:26,200 --> 00:00:28,200 Red Five. I don't see it. 3 00:00:28,600 --> 00:00:32,700 ICON 4 00:00:33,900 --> 00:00:36,400 Starring. 5 00:00:38,600 --> 00:00:41,500 Where are they? 6 00:01:02,000 --> 00:01:04,700 Red Five, you hear? 7 00:01:11,700 --> 00:01:16,200 Hold your position. Continue the task. -I'm not holding anything back! Where is he? 8 00:01:55,600 --> 00:01:59,400 Right, we interrupt. Red five, we're on our way. 9 00:02:00,100 --> 00:02:02,800 Red Five, you hear? 10 00:02:25,500 --> 00:02:29,800 Sergei Akopov. You betrayed Mother Russia. 11 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 I don't know, what you're talking about. 12 00:02:37,300 --> 00:02:41,200 He's down! Go! -No, Red Five. 13 00:02:41,300 --> 00:02:44,500 Don't interfere. Do you understand? 14 00:02:44,600 --> 00:02:47,600 Who are your American masters? 15 00:02:52,700 --> 00:02:55,600 What the hell... 16 00:02:56,000 --> 00:02:59,700 How much did they pay you? Was it worth it? 17 00:02:59,900 --> 00:03:02,400 Colonel Komarov. 18 00:03:03,100 --> 00:03:06,300 They showed me, to take the prisoner. 19 00:03:26,500 --> 00:03:31,100 Who are you? Olgovich. Personal Attachรฉ of General Forchanski. 20 00:03:42,900 --> 00:03:45,600 Let's go! Let's go! 21 00:03:54,200 --> 00:03:56,800 Take him away. 22 00:04:41,300 --> 00:04:43,800 MOSCOW NOW 23 00:06:09,500 --> 00:06:12,600 A fierce struggle for position of the Russian presidency 24 00:06:12,800 --> 00:06:17,400 will be decided in just two weeks. This election is important for the whole world, 25 00:06:17,700 --> 00:06:24,400 but little is known about the candidates, except that they are very different. 26 00:06:24,600 --> 00:06:30,000 Igor Komarov, former KGB officer, who rose quickly to fame, 27 00:06:30,000 --> 00:06:35,200 when he came out of the political darkness. His entry into the political elite 28 00:06:35,500 --> 00:06:39,100 has been helped by the great wealth that he acquired in the post-Soviet era. 29 00:06:39,200 --> 00:06:43,000 His controversial purchases of big pharmaceutical companies 30 00:06:43,200 --> 00:06:47,100 financed by Western banks, the US and Britain. 31 00:06:47,300 --> 00:06:52,200 The political campaign is run by Western-style. 32 00:06:53,000 --> 00:06:56,100 The sun will rise again 33 00:06:56,300 --> 00:07:02,200 and we will be together for Mother Russia restore Russia to her former glory. We will! 34 00:07:03,600 --> 00:07:07,600 On the contrary, his opponent, General Nikolai Nikolaev, 35 00:07:07,600 --> 00:07:13,000 wants a traditional Russia. His attempt to restore the army's reputation 36 00:07:13,100 --> 00:07:18,600 after the defeat in Afghanistan, are supported by traditionalists. 37 00:07:18,700 --> 00:07:22,400 Nikolaev avoids modern media and uses it to convey 38 00:07:22,400 --> 00:07:28,000 word-of-mouth messages. Even though they are equal, 39 00:07:28,100 --> 00:07:32,000 time will tell. There is no denying it, 40 00:07:32,200 --> 00:07:36,100 the world is watching the country and awaiting the outcome. 41 00:11:59,100 --> 00:12:03,300 Police refuse to speculate who it is responsible for the terrorist attack 42 00:12:03,800 --> 00:12:08,100 to a pharmaceutical company, one of the many it owns 43 00:12:08,300 --> 00:12:12,200 the charismatic presidential candidate Igor Komarov. 44 00:12:20,000 --> 00:12:23,200 The question is whether Mr Komarov will will take advantage of this attack 45 00:12:23,300 --> 00:12:26,800 to fight even more aggressively against terrorism. And if it does, 46 00:12:27,000 --> 00:12:31,000 how it will affect the Russians, who are tired of being attacked... 47 00:12:31,600 --> 00:12:34,200 Andre! 48 00:12:34,600 --> 00:12:38,700 Why didn't they call me? Why was half of Moscow at the crime scene? 49 00:12:38,700 --> 00:12:41,100 Moscow police has set up roadblocks. 50 00:12:41,200 --> 00:12:44,800 Why? Do they have powers here? 51 00:12:45,100 --> 00:12:48,000 My God. 52 00:12:51,000 --> 00:12:54,700 Tell me, what do you know? -The explosion was. 53 00:12:55,300 --> 00:12:58,800 It looks like a Russian liberation terrorist group. 54 00:12:59,100 --> 00:13:02,100 Serial number? -Still looking for it. 55 00:13:07,200 --> 00:13:11,100 What is it? -It looks like a pager. 56 00:13:11,200 --> 00:13:14,000 It may be from a part of the detonator. 57 00:13:14,200 --> 00:13:18,300 Excuse me! Check for prints and residue. 58 00:13:37,300 --> 00:13:40,200 Check the dust too, please. 59 00:13:44,400 --> 00:13:47,600 Going to the cinema then? I drive Nina, you can go with Bruniko. 60 00:13:47,800 --> 00:13:50,700 Who with? -The one who shares the ammunition. You always get more. 61 00:13:50,800 --> 00:13:54,800 The one who never bathes. He's married. -What? Come on, Sonja. 62 00:13:59,300 --> 00:14:03,600 What is Grishin doing here? -Morda is checking up on us. 63 00:14:21,600 --> 00:14:25,600 Has anyone taken responsibility for the attack? -Yeah, it's terrible. 64 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 Good morning, Mr Komarov. -Mr Grishin. 65 00:14:30,700 --> 00:14:35,300 That's horrible. -Seven dead. -Seven? Explosives? 66 00:14:35,500 --> 00:14:39,000 Investigators will have the results in a day or two. 67 00:14:41,100 --> 00:14:44,000 Thank you, Mr Grishin. 68 00:14:46,600 --> 00:14:50,800 Rojaki... My friends... 69 00:14:52,500 --> 00:14:55,400 Today, we have lost seven lives, 70 00:14:55,500 --> 00:14:59,700 and there will be more of this disgusting violence will change. 71 00:14:59,800 --> 00:15:04,200 We must unite to fight terrorism. The message is clear. 72 00:15:04,300 --> 00:15:08,600 We will not be at peace until we the perpetrators are caught. 73 00:15:09,100 --> 00:15:15,400 That is why we need to be patient, cautious and courageous. 74 00:15:16,500 --> 00:15:22,700 A new day for Russia and then we will be united and strong. 75 00:15:25,500 --> 00:15:29,200 God bless you. God bless Russia. 76 00:15:53,800 --> 00:15:55,600 BRITISH EMBASSY MOSCOW 77 00:15:55,800 --> 00:15:58,200 With elections in two weeks' time analysts are wondering, 78 00:15:58,200 --> 00:16:01,400 what impact the attack will have on the campaign. 79 00:16:01,600 --> 00:16:04,000 General Nikolaev and the current President Cherkasov 80 00:16:04,100 --> 00:16:07,200 condemned the attacks and asked the Russians not to be affected 81 00:16:07,400 --> 00:16:11,400 on their choice of candidate. What will be, time and elections will tell. 82 00:16:11,500 --> 00:16:14,700 John Ballard from Moscow for SNN News. 83 00:16:15,300 --> 00:16:18,600 Other news... General Nikolaev's campaign is transferred 84 00:16:18,800 --> 00:16:23,900 to the western regions. His approach to the poor has paid off... 85 00:16:41,800 --> 00:16:45,800 You have managed your emotions very well. More particularly impressed by your compassion 86 00:16:46,000 --> 00:16:49,500 and moral outrage. -Do you think I wasn't being honest? 87 00:16:49,700 --> 00:16:53,600 In the US campaigns of this question is not asked. 88 00:16:54,800 --> 00:17:00,000 So. -According to today's events I canceled the charity party. 89 00:17:00,200 --> 00:17:05,800 Mr Blackledge, this attack is still the slightest problem. -How? 90 00:17:06,100 --> 00:17:10,600 It's a distraction. Something was stolen from the building. 91 00:17:11,200 --> 00:17:15,900 Deadly in the lab biological substances. 92 00:17:16,400 --> 00:17:22,100 If they came among people, there would be a huge number of casualties. 93 00:17:23,500 --> 00:17:27,400 One of them is missing. -Oh, God! 94 00:17:29,300 --> 00:17:32,500 We need to make a statement immediately. 95 00:17:33,800 --> 00:17:39,400 I don't think it would be a good idea now to involve the media. 96 00:17:39,900 --> 00:17:42,300 Thank you. 97 00:17:43,200 --> 00:17:47,200 With respect, Mr President, your policy of misleading the public 98 00:17:47,500 --> 00:17:51,600 has destroyed you. Isn't it better to be open and honest? 99 00:17:51,900 --> 00:17:56,200 A scandal like this can destroy you, Igor Alekseyevich. 100 00:17:56,400 --> 00:18:00,400 People will ask how Komarov can protect the people, 101 00:18:00,600 --> 00:18:05,200 if it can't even build its own building. -I take your word for it, Mr. President? 102 00:18:05,300 --> 00:18:10,900 Igor Alekseevich knows Anatoly Grishin, Director of the FSB. 103 00:18:11,200 --> 00:18:15,600 Mr Komarov, I think that disclosure would cause panic. 104 00:18:15,800 --> 00:18:22,500 The FSB has already launched an investigation and we will surely find the culprits soon. 105 00:18:22,700 --> 00:18:28,000 We are running out of time. Sorry, but this is a big political risk. 106 00:18:28,000 --> 00:18:32,900 Igor Alekseyevich, my good friend, but the decision is mine. 107 00:18:33,400 --> 00:18:38,600 The stability of the country comes first comes first. We will say nothing. 108 00:18:39,200 --> 00:18:44,300 I understand. I respect your decision as President and as a friend. 109 00:18:44,600 --> 00:18:48,400 I just ask you if there is a day, convince the public, 110 00:18:48,500 --> 00:18:51,100 that I wasn't hiding anything. 111 00:18:53,700 --> 00:18:57,000 You have my word. -Thank you. 112 00:19:09,000 --> 00:19:12,600 Seven people were killed, 14 injured, including two children. 113 00:19:12,900 --> 00:19:15,400 Oh, God! 114 00:19:15,600 --> 00:19:18,100 I am delighted, that you have come. 115 00:19:18,200 --> 00:19:21,500 Rumour has it that this is behind Russian Liberation Group. 116 00:19:21,700 --> 00:19:26,800 They are brutal. They carry out attacks. -Have they taken responsibility? 117 00:19:27,000 --> 00:19:31,400 No. It's an internal matter. Let the Russians deal with it. 118 00:19:31,600 --> 00:19:35,200 There is more, I am afraid. I will explain. 119 00:19:54,800 --> 00:19:58,200 Sir Nigel Irvine. -Thank you. 120 00:20:04,500 --> 00:20:08,200 Sir, the dossier you have Who else have you told? 121 00:20:08,400 --> 00:20:14,900 MB, ST, Greek NIS, Chinese Ministry of Security 122 00:20:15,000 --> 00:20:19,000 and CNI from Spain. -You want me to include CIA? 123 00:20:19,300 --> 00:20:22,600 This will be difficult in Washington, because elections are coming up. 124 00:20:22,900 --> 00:20:25,700 I know, but it can't wait. 125 00:20:25,900 --> 00:20:28,600 FEDERAL SECURITY DIVISION (KGB STAB), MOSCOW 126 00:20:31,100 --> 00:20:35,100 Can you be more diplomatic? -When am I not? 127 00:20:35,600 --> 00:20:38,800 She was in front of me in the morning a great future. 128 00:20:39,200 --> 00:20:42,400 We came to visit the director Grishin. Sonja Ostrova. 129 00:20:42,600 --> 00:20:45,300 Next. 130 00:20:48,300 --> 00:20:52,400 Excuse me, we have a question regarding the bombing. 131 00:20:52,700 --> 00:20:57,100 Is there something wrong with us? -No, why do you ask? 132 00:20:57,300 --> 00:21:00,600 You personally went to the scene of the crime, interviewed witnesses, collected evidence... 133 00:21:00,700 --> 00:21:05,000 And? -I wonder, how are we going to get the job done? 134 00:21:05,400 --> 00:21:09,500 I admire your aggressiveness, but you lack discretion. 135 00:21:09,700 --> 00:21:13,400 I just told her the same thing, Sir. 136 00:21:14,500 --> 00:21:19,600 This case has the highest priority. In case anything comes to light, 137 00:21:19,800 --> 00:21:23,800 could be catastrophic. Not only for this office, but for all of Russia. 138 00:21:24,000 --> 00:21:28,800 The investigation must remain secret. Do you understand? 139 00:21:29,700 --> 00:21:34,800 Not exactly. -It's also about your father. 140 00:21:38,600 --> 00:21:43,600 What does my father have to do with this? Do you doubt my loyalty? 141 00:21:43,700 --> 00:21:47,000 No... I just wanted to be clear. 142 00:21:48,400 --> 00:21:54,500 The bombing is a cover for greater greater cause. They stole a virus. 143 00:21:54,800 --> 00:21:58,400 What? -We are not sure, but it could be very deadly. 144 00:21:58,700 --> 00:22:02,100 Counter-terrorism units? -Kremlin gave us the means. 145 00:22:02,400 --> 00:22:05,700 I have assembled a team. Independent of you will be, but that doesn't mean, 146 00:22:05,900 --> 00:22:09,300 that I do not appreciate your work. -Thank you, sir. 147 00:22:09,600 --> 00:22:12,900 I expect, that you resolve this as soon as possible. 148 00:22:13,200 --> 00:22:16,800 You will only inform me. 149 00:22:18,000 --> 00:22:21,300 That's all. 150 00:22:25,800 --> 00:22:28,500 Our agents claim, that they have stolen a biological weapon, 151 00:22:28,600 --> 00:22:32,600 but this is not confirmed by any by any other secret agency. 152 00:22:36,000 --> 00:22:41,300 You won't give up, will you? Even without support. 153 00:22:42,100 --> 00:22:45,800 What have you made up? -I want to send someone in. 154 00:22:45,900 --> 00:22:49,600 Who? -Can it be him? 155 00:22:50,600 --> 00:22:55,800 Monk? I haven't seen him for years. It's a Cold War memory. 156 00:22:56,600 --> 00:23:00,500 Jason Monk, knows more about Russia than most Russians. 157 00:23:00,800 --> 00:23:04,100 He is also an expert in biological Soviet-era biological weapons. 158 00:23:04,400 --> 00:23:07,200 And I know, where I'll find it. 159 00:23:08,600 --> 00:23:13,400 If you need my help, it'll be unofficial. 160 00:23:19,200 --> 00:23:23,800 I don't understand why you have to go? -I saw what I shouldn't have seen. 161 00:23:24,300 --> 00:23:27,400 They will come for you. 162 00:23:27,700 --> 00:23:31,500 Who? -I'm not sure, but I know they will. 163 00:23:31,700 --> 00:23:35,500 Come on, kill me. -Father, you're talking nonsense! 164 00:23:36,400 --> 00:23:38,900 Excellent. 165 00:23:39,700 --> 00:23:46,300 When they come, tell them I'm crazy. That I drowned in the river. 166 00:23:47,000 --> 00:23:50,900 Please, Father! You frighten me. 167 00:23:51,000 --> 00:23:56,600 It's OK. When it's all over and if I'm alive, 168 00:23:57,000 --> 00:24:01,500 we will be together again. I promise. 169 00:24:08,000 --> 00:24:12,600 Misha, you can certainly do something. -Rev. 170 00:24:13,800 --> 00:24:17,800 I'll send it to the lab, but they're very busy. It will take time. 171 00:24:18,000 --> 00:24:22,600 Nothing new. But what about this virus, R-81 ? 172 00:24:22,800 --> 00:24:28,100 Have you heard of it? -No. Soviet bio-weapons have a lot of codes. 173 00:24:28,300 --> 00:24:31,600 It can be anything. -What could terrorists do with it? 174 00:24:31,900 --> 00:24:35,700 There are many possibilities. You can be released in a populated area 175 00:24:35,900 --> 00:24:40,200 and infect millions. -Can you sell it? -Yes. 176 00:24:40,600 --> 00:24:45,300 Or reproduce and spread it in small doses. 177 00:24:45,400 --> 00:24:48,400 The government would be powerless until to meet the demands. -Sonja. 178 00:24:48,600 --> 00:24:51,600 Yes? -Come and have a look. 179 00:24:53,300 --> 00:24:58,800 See. The bomb exploded, and he takes advantage of it and gets into the building. 180 00:24:59,000 --> 00:25:02,400 He took a walk. -He knew exactly where he was going. 181 00:25:02,500 --> 00:25:05,200 Misha, zoom in. 182 00:25:09,200 --> 00:25:12,000 Can you get better resolution? -It will take a little work. 183 00:25:12,300 --> 00:25:15,100 Then come on. Thank you. 184 00:25:16,800 --> 00:25:20,000 Let no one see the file with the evidence without my approval. 185 00:25:20,200 --> 00:25:23,000 But... -Misha. 186 00:25:29,400 --> 00:25:32,600 You need to see, what was on my desk. 187 00:25:33,000 --> 00:25:35,700 ANALYSIS, SPAIN 188 00:25:41,900 --> 00:25:44,400 Hello! 189 00:26:14,400 --> 00:26:17,500 What a wonderful day. 190 00:26:17,700 --> 00:26:20,000 Let me see... 191 00:26:20,100 --> 00:26:24,500 VIP visit, Langley Faulklands. We have not officially met. 192 00:26:24,700 --> 00:26:28,900 You are Sir Nigel Irvine, aren't you? -That was 20 years ago. 193 00:26:29,200 --> 00:26:33,200 Excellent memory. -What is it? brought you to the south of Spain? 194 00:26:33,400 --> 00:26:37,600 I have a job for you. -I'm not interested. -Kerry Jordan from the CIA... 195 00:26:37,900 --> 00:26:44,100 Pensioners' priority. I don't care what they think there. 196 00:26:45,600 --> 00:26:49,400 I can't help you. -Tell me, 197 00:26:49,600 --> 00:26:52,300 remember Igor Komarov? 198 00:26:54,300 --> 00:26:58,800 Komarov is at the centre of the recent terrorist activity. 199 00:26:59,000 --> 00:27:04,000 He is a candidate for President. -Let's go for the assassination. 200 00:27:04,400 --> 00:27:08,600 The target is not him, but his pharmaceutical company. 201 00:27:09,000 --> 00:27:12,400 Someone has stolen a biological weapon. 202 00:27:14,200 --> 00:27:18,000 I'm not in the game anymore, Sir Nigel. Let the CIA sort it out. 203 00:27:18,200 --> 00:27:24,500 And if I say that this is not a task for CIA or some other agency? 204 00:27:24,800 --> 00:27:30,200 But for whom? -Suppose it is for the parties involved. 205 00:27:31,600 --> 00:27:35,200 We offer you $500 000. 206 00:27:35,600 --> 00:27:40,200 You'll be able to pay off your boat loan and sort out your taxes 207 00:27:40,300 --> 00:27:44,500 with our in-house service. -I'm still not interested. 208 00:27:44,600 --> 00:27:49,700 And if I repair the damage, that the CIA caused you? 209 00:27:52,400 --> 00:27:57,000 I could find your daughter, for example. 210 00:27:58,400 --> 00:28:04,800 She is now 18 years old. How long has she been it's been, Jason? 14 years? 211 00:28:04,900 --> 00:28:10,800 15. -You've definitely heard that she's her mother died six months ago. 212 00:28:12,400 --> 00:28:17,600 She had cancer. It was quick. 213 00:28:19,300 --> 00:28:26,400 Natasha, right? We know you're not to let you see your daughter. 214 00:28:26,600 --> 00:28:31,500 She was hiding it. If you go to Russia, you will be able to see her. 215 00:28:31,700 --> 00:28:37,100 And spent some quality time time with her, as they say. 216 00:28:37,200 --> 00:28:42,600 She will not benefit from me. -How will you know until you ask her? 217 00:28:47,000 --> 00:28:51,000 The picture is not clear, but we have a partial van number. 218 00:28:51,200 --> 00:28:54,600 Vladimir Dolgonosov, mercenary. He last participated in 219 00:28:54,800 --> 00:28:58,600 with the Liberation Movement. -Is that him? -His resemblance to the picture, 220 00:28:58,800 --> 00:29:02,100 but we're not sure. -Find him and bring him in. 221 00:29:03,100 --> 00:29:06,400 DAGESTAN-CHECHNYA BORDER 222 00:29:09,800 --> 00:29:12,000 Yes? 223 00:29:12,300 --> 00:29:15,800 I will be there soon. Yes, I understand. 224 00:29:15,800 --> 00:29:19,500 Now that the money is in my account, it will be done. 225 00:29:20,200 --> 00:29:24,800 The stolen bio-weapon is probably from old Soviet stockpiles. 226 00:29:25,500 --> 00:29:29,800 I hear you're an expert on this In? 227 00:29:30,600 --> 00:29:35,800 It is designated as R-81 . -Restin 81 . 228 00:29:36,600 --> 00:29:42,100 This is a form of Ebola. It was first appeared in the 1970s in the Philippines. 229 00:29:42,200 --> 00:29:48,800 It was isolated by the Soviet army. Then it was genetically modified. 230 00:29:49,000 --> 00:29:56,100 Oops. -Kills 80 to 90% of the people who that have been in contact. Dangerous stuff. 231 00:29:57,500 --> 00:30:02,000 Who stole it? -I don't know. -Why doesn't the agency take it? 232 00:30:02,200 --> 00:30:06,900 They have their own. -Jason, you Russians you know the Russians better than our boys. 233 00:30:12,900 --> 00:30:17,700 What do the Russians say? -The government denies stealing anything. 234 00:30:18,500 --> 00:30:24,200 And unofficially? -Russian agencies blame the Liberation Organisation. 235 00:30:24,400 --> 00:30:27,400 You don't believe. Do you think there is anything else? 236 00:30:27,600 --> 00:30:31,200 I don't want to guess, until I have a man inside. 237 00:30:43,100 --> 00:30:46,800 You will have full support. Whatever you need. 238 00:30:47,000 --> 00:30:52,000 Of course, you'll get all the details about your daughter. -I haven't landed yet. 239 00:30:52,600 --> 00:30:57,200 You may have left after the Cold War Russia, but you haven't forgotten. 240 00:30:57,800 --> 00:31:01,600 What do you say? Will you go? 241 00:31:05,700 --> 00:31:10,600 Right, Jason, first of all... You'll find the equipment in the suitcase. 242 00:31:11,200 --> 00:31:16,100 Everything an ordinary person can wear businessman. In your case 243 00:31:16,300 --> 00:31:19,400 this is not unusual. 244 00:31:24,500 --> 00:31:32,100 Your laptop looks like the others, but it's connected to an SIS satellite. 245 00:31:32,200 --> 00:31:36,400 Every evening between 22:10 and 22:20 you will be guaranteed 246 00:31:36,600 --> 00:31:43,200 10 minutes of communication. Computer works only with the help of a disk, 247 00:31:43,300 --> 00:31:47,800 which is a copy of the ordinary credit card. 248 00:31:48,000 --> 00:31:52,200 Unfortunately, it's like a credit card completely useless. 249 00:31:52,500 --> 00:31:57,500 Now remove the disk enclosure and you will find a lot of passports, 250 00:31:57,800 --> 00:32:02,200 as well as money and other documents. 251 00:32:02,800 --> 00:32:07,200 You'll also find a dossier on the attack on the Komarov building. 252 00:32:07,500 --> 00:32:11,100 All the data we have been able to collected, including the dossiers of those 253 00:32:11,300 --> 00:32:14,800 we believe in, are implicated. 254 00:32:15,300 --> 00:32:19,300 Finally some photos. 255 00:32:21,200 --> 00:32:25,400 The woman is Sonja Ostrova. She is an FSB agent 256 00:32:25,600 --> 00:32:29,400 and leads the Russian investigation. Her father, Pavel. 257 00:32:29,600 --> 00:32:32,800 Famous Russian deserter. 258 00:32:33,100 --> 00:32:35,800 And finally, as promised... 259 00:32:36,100 --> 00:32:38,700 Elena. 260 00:33:02,600 --> 00:33:05,800 Good luck, Jason. We'll be in touch. 261 00:33:06,300 --> 00:33:09,300 Russian presidential elections will be in just 10 days. 262 00:33:09,600 --> 00:33:13,400 The results of the surveys are unchanged. In and around Moscow 263 00:33:13,600 --> 00:33:19,000 led by Igor Komarov. The majority of support is among young voters, 264 00:33:19,300 --> 00:33:22,800 who want a tough fight against terrorism, more contact with the West 265 00:33:23,000 --> 00:33:26,800 and a more open economy. His opponent, the retired 266 00:33:27,000 --> 00:33:31,500 General Nikolaev has support of the Russian peripheral areas 267 00:33:31,800 --> 00:33:36,200 and their inhabitants, which intensifies the struggle. 268 00:33:36,500 --> 00:33:41,300 Support for Komarov is louder, but there will definitely be elections 269 00:33:41,500 --> 00:33:45,200 historical. Whichever candidate wins, 270 00:33:45,400 --> 00:33:51,000 the next President will have to unify Russia. 271 00:35:07,500 --> 00:35:10,600 You miserly, bald Russian! 272 00:35:14,800 --> 00:35:18,400 Jason? -Hello, Victor. 273 00:35:19,000 --> 00:35:23,600 Jason, my God! I thought, I'd never see you again. 274 00:35:25,200 --> 00:35:29,200 Look at... What are you doing here? 275 00:35:32,600 --> 00:35:35,500 Nothing has changed. -Who is telling me. 276 00:35:35,700 --> 00:35:39,900 You're still walking your dog in the same park. It wasn't hard to find you. 277 00:35:40,100 --> 00:35:42,600 Shall we go for a walk? 278 00:35:42,800 --> 00:35:45,800 What brought you back? -Several reasons. 279 00:35:46,000 --> 00:35:49,500 Political wrangling and... 280 00:35:50,700 --> 00:35:53,200 She. 281 00:35:53,800 --> 00:35:56,700 Neat. Not a bit young for you? 282 00:35:56,800 --> 00:36:00,000 Viktor, this is Elena. 283 00:36:01,700 --> 00:36:05,400 Your daughter. It's not true. 284 00:36:05,600 --> 00:36:10,200 I am surprised too. I am still in shock. 285 00:36:11,400 --> 00:36:15,200 Have you seen it? -It's been a while... 286 00:36:15,400 --> 00:36:18,000 She wouldn't even know me. 287 00:36:18,700 --> 00:36:23,500 Jason, you are her family. You are all she has. 288 00:36:26,700 --> 00:36:31,200 I have heard of Natasha. I'm sorry, my friend. 289 00:36:31,600 --> 00:36:35,000 I know, how much you loved her. 290 00:36:35,700 --> 00:36:39,900 Come on, let's talk about the other the other reason you're here. 291 00:36:40,600 --> 00:36:43,200 Political change. 292 00:36:46,300 --> 00:36:53,200 How do you like the new Moscow? -It's different. 293 00:36:53,300 --> 00:36:58,700 I don't like it very much. It's greasy and dirty. 294 00:36:59,600 --> 00:37:03,000 Uncultured. 295 00:37:12,000 --> 00:37:15,000 Here is my brother. 296 00:37:18,700 --> 00:37:22,000 Viktor, the virus is out. 297 00:37:22,200 --> 00:37:26,000 I came to find out who made it and what he wants with it. 298 00:37:27,500 --> 00:37:31,800 Jason, I mustn't interfere. I'm on probation. 299 00:37:32,000 --> 00:37:35,200 I'm not allowed out of the building. -I'm fine. 300 00:37:35,300 --> 00:37:39,400 I can provide you with everything. Just tell me what you want. 301 00:37:39,900 --> 00:37:43,200 You can edit, make it disappear? 302 00:37:44,200 --> 00:37:47,700 Forever or only temporarily? 303 00:37:49,600 --> 00:37:53,800 When I look at our great country and talk to citizens, 304 00:37:54,400 --> 00:37:59,500 I am moved by the strength, the commitment and your will, 305 00:37:59,700 --> 00:38:03,800 to ensure that your children a better future for their children. 306 00:38:03,900 --> 00:38:08,100 A return to old values will be our solution. 307 00:38:08,300 --> 00:38:12,100 If you elect me, I promise, I will reintroduce them. 308 00:38:12,300 --> 00:38:18,600 Sacrifice, commitment, loyalty... A new day is dawning over Russia. 309 00:38:19,800 --> 00:38:23,800 A million rays of light and hope will shine for the people. 310 00:38:24,000 --> 00:38:29,600 Together, we will give back to Mother Russia the strength it already had. -Thank you. 311 00:38:30,500 --> 00:38:35,400 Candidate Nikolaev, you have One minute to respond. -I agree. 312 00:38:37,000 --> 00:38:43,200 All Russians are great. That includes minorities. 313 00:38:44,600 --> 00:38:49,200 Areas covered by my opponent has not visited. 314 00:38:49,900 --> 00:38:55,500 You also include these people in your vision of the new Russia, Mr. Komarov? 315 00:38:55,600 --> 00:38:58,900 When President Yeltsin ordered me, to take the army to Chechnya 316 00:38:59,100 --> 00:39:04,900 and I will massacre civilians, I refused. 317 00:39:06,600 --> 00:39:13,600 Because I respect all Russians, of all races and religions! 318 00:39:15,000 --> 00:39:19,500 Can you say the same? -Mr. Komarov? 319 00:39:19,700 --> 00:39:24,100 Your answer, please. You have one minute. 320 00:39:24,800 --> 00:39:30,600 Claiming that I will not be the leader of all Russia, including the minorities, 321 00:39:31,000 --> 00:39:37,900 is outrageous! I promise actions will speak louder than accusations. 322 00:39:40,200 --> 00:39:47,400 You will see, citizens. -Thank you. 323 00:39:48,600 --> 00:39:52,800 We will now move on to international relations. 324 00:39:55,700 --> 00:39:58,000 Misha! 325 00:39:58,200 --> 00:40:01,700 Have the results come in? -What? -The bombing. 326 00:40:02,000 --> 00:40:07,200 Not yet. -A sample from the van? -I sent it. It's still being analysed. 327 00:40:07,800 --> 00:40:11,000 Sorry, I have an appointment. -Thank you. 328 00:40:11,200 --> 00:40:13,500 Sonja! -Yes? 329 00:40:13,600 --> 00:40:19,000 Someone in Komarov's company didn't show up for work. -Res? 330 00:40:19,500 --> 00:40:22,600 He was on the night shift, and then he disappeared. -You got a name? 331 00:40:22,700 --> 00:40:26,300 Leonid Zaitsev. Housekeeper. An elderly man. 332 00:40:26,400 --> 00:40:30,400 Is it often absent? -Here and there, but it is reliable. 333 00:40:30,500 --> 00:40:35,400 Do you have an address? -I will get it. -At least it stays between us. 334 00:41:08,400 --> 00:41:11,100 Something to store your extras. 335 00:41:14,000 --> 00:41:17,200 What is it? 336 00:41:24,300 --> 00:41:27,200 Old fox! 337 00:41:40,400 --> 00:41:44,700 I can get them for you cheap. -You can't have those. 338 00:41:45,000 --> 00:41:48,700 This is state-of-the-art technology. See. 339 00:41:49,000 --> 00:41:52,700 Small GPS transmitters. 340 00:41:53,800 --> 00:41:57,900 Nice. What is the range? -In the Moscow circle. 341 00:41:59,200 --> 00:42:03,000 I could accompany a girl. If I had one. 342 00:42:03,200 --> 00:42:08,500 What do you use it for? -Sonja Ostrova, FSB agent. 343 00:42:08,800 --> 00:42:11,800 Have you heard of it? -No. 344 00:42:11,800 --> 00:42:16,600 As far as I know, she is a good agent. -Russia is different now. 345 00:42:17,700 --> 00:42:23,400 There is no longer a code of honour. -I have one. 346 00:42:26,100 --> 00:42:29,700 ''Tomorrow the sun will rise and together we will 347 00:42:29,900 --> 00:42:34,800 returned to mother Russia to its old glory! We will! 348 00:42:36,400 --> 00:42:41,400 Now is the time to decide. Step into a better future 349 00:42:41,600 --> 00:42:45,300 or back to past failures.'' 350 00:42:52,800 --> 00:42:57,200 Have you seen the photo of Nikolaev? Poor old man. 351 00:42:58,000 --> 00:43:02,800 We have to keep it going. It will be expensive, but it will be worth it. 352 00:43:03,200 --> 00:43:08,900 Don't worry about money. -Why don't I have more politicians like that? 353 00:43:13,200 --> 00:43:16,900 Komarov for President. Yes. 354 00:43:17,400 --> 00:43:19,900 Immediately. 355 00:43:20,100 --> 00:43:23,900 Office of the President Cherkasov What is it? 356 00:43:24,100 --> 00:43:26,800 There has been a change. 357 00:43:27,200 --> 00:43:29,800 Mr President. 358 00:43:30,500 --> 00:43:35,200 The latest data show that 14 children are infected with the virus. 359 00:43:35,800 --> 00:43:41,000 Symptoms point to R-81 . -Immediately we need to make a statement. 360 00:43:41,100 --> 00:43:46,300 They're not sure yet. -Sorry, Sir, what else could it be? 361 00:43:46,500 --> 00:43:51,200 The President is right. Marginal area is not indicative of terrorism. 362 00:43:51,700 --> 00:43:55,300 I can send a team. I can do tests. 363 00:43:55,500 --> 00:43:58,800 Just keep it away from the media. 364 00:43:59,000 --> 00:44:02,400 How long do you intend to keep this a secret? 365 00:44:03,100 --> 00:44:06,300 Let's hope so, forever. 366 00:44:14,300 --> 00:44:18,900 The Island Detective? -Who are you? -I'm sorry, but... 367 00:44:19,100 --> 00:44:21,900 Answer. 368 00:44:22,200 --> 00:44:28,000 I am Stefan Bonev. I was a friend of your father. 369 00:44:33,200 --> 00:44:38,300 What are you doing here? -I've been here for seven years. with him in the Perm camp. 370 00:44:38,500 --> 00:44:44,800 Because I printed a flyer in Bulgaria to get to the war in Afghanistan. 371 00:44:46,800 --> 00:44:50,600 I have been looking for you for a long time. 372 00:44:53,200 --> 00:44:58,900 It was from your father. 373 00:45:06,700 --> 00:45:10,400 Is that what he gave you for me? -Yes. 374 00:45:11,500 --> 00:45:17,200 He often spoke about you. I feel as if I had known you for a long time. 375 00:45:22,000 --> 00:45:27,000 I remember, that he always wore this. 376 00:45:31,300 --> 00:45:37,100 It's true that you and I had father and I both loved this country. 377 00:45:37,400 --> 00:45:42,100 We just missed the time. 378 00:45:46,200 --> 00:45:49,200 We had big dreams. 379 00:45:49,300 --> 00:45:52,700 When he died... 380 00:45:57,300 --> 00:46:01,200 Would you like some more tea? -Yes. 381 00:46:56,900 --> 00:47:01,000 I understand, that I have to go. 382 00:47:04,000 --> 00:47:08,200 Will you be in Moscow for long? -I will get back to you. 383 00:47:09,400 --> 00:47:13,200 It was a pleasure, to finally meet you. 384 00:47:20,000 --> 00:47:24,600 Jason! I found a man, who knows the attacker. 385 00:47:26,000 --> 00:47:29,000 Do you have a pencil? I do. 386 00:47:29,500 --> 00:47:33,200 He is in the Russian mafia. These are not nice people. 387 00:47:34,900 --> 00:47:38,200 Have you seen Elena? -I'm asking you for a picture. 388 00:47:38,300 --> 00:47:43,600 It's the only way to throw you out. Admit that you are afraid. -Don't! 389 00:47:49,800 --> 00:47:54,800 I cannot do that. -Easy. 390 00:47:56,100 --> 00:47:59,000 You can and you must. 391 00:48:01,700 --> 00:48:08,000 This is the title. Try to stay alive, until you meet her. 392 00:48:12,200 --> 00:48:16,000 Viktor, thank you. 393 00:48:33,400 --> 00:48:36,200 I'll save you the work. 394 00:48:43,000 --> 00:48:47,700 What would you like? -I'm looking for someone. 395 00:48:48,400 --> 00:48:53,300 Who? Ilija Gulov. He knows the mercenary Dolgonosov. 396 00:48:53,500 --> 00:48:56,800 Never heard of it. -Res? 397 00:48:58,600 --> 00:49:02,200 No one has heard of Dolgonosov? 398 00:49:03,900 --> 00:49:10,200 It's a pity, because I have a business. It pays well. 399 00:49:46,000 --> 00:49:50,500 Dolgonosov. Where is it? Let me not ask again. 400 00:49:50,700 --> 00:49:53,600 He has disappeared! He is on a mission. -Where? 401 00:49:53,900 --> 00:49:57,800 He was hired by... Wet. -Is that all? 402 00:49:58,000 --> 00:50:00,600 That's all, I swear! 403 00:50:06,200 --> 00:50:10,800 Did you put that on her jacket? When she takes it off, it will be over. 404 00:50:11,000 --> 00:50:14,200 She's a cop. She is dressed the same way for days. 405 00:50:14,800 --> 00:50:19,100 Here's something else. Manuscript in the margin. Look. 406 00:50:25,000 --> 00:50:28,900 She found something. -Dust. -Yes. 407 00:50:33,300 --> 00:50:38,600 Is Vladimir still here? -Yes, but he has changed too. 408 00:51:19,800 --> 00:51:22,700 Welcome to McDonalds. 409 00:51:23,200 --> 00:51:27,000 We need to talk. -The boss is looking at me. 410 00:51:27,200 --> 00:51:31,600 I have a break in 15 minutes. -I'll wait outside. -Buy something. 411 00:51:41,800 --> 00:51:44,900 I heard that in South Africa you drive a tractor. 412 00:51:45,000 --> 00:51:48,800 A fishing boat in the southern Spain. -What are you doing here? 413 00:51:49,000 --> 00:51:52,800 I would ask you the same. Fast food. What are you doing, Vladimir? 414 00:51:53,000 --> 00:51:56,600 You're a scientist. -Russia has changed. 415 00:51:56,700 --> 00:52:00,400 Science and the chemical industry are privatised. Free market, 416 00:52:00,600 --> 00:52:06,700 and with it comes greed. Senior scientists are sacked 417 00:52:06,800 --> 00:52:11,800 and recruited younger people, but we we had to do something for the money. 418 00:52:12,200 --> 00:52:18,000 You mean selling technology to the enemy? -I don't. Some do. 419 00:52:18,500 --> 00:52:22,600 An unforeseen consequence of the new of the new economy. But we won. 420 00:52:22,700 --> 00:52:26,600 The Cold War is over. We are free. Isn't that wonderful? 421 00:52:28,100 --> 00:52:32,900 I'm sorry, my friend. -What brought you here. 422 00:52:33,700 --> 00:52:36,300 Sitting. 423 00:52:38,200 --> 00:52:42,400 I need a favour. -Listen to me. -Listen to me. 424 00:52:42,900 --> 00:52:47,600 Did you hear about the bomb attack on Komarov's building? -All of them. 425 00:52:48,600 --> 00:52:52,300 I think this is a clue. 426 00:52:53,300 --> 00:52:58,900 The people I work for think, it's all a cover to steal R-81 . 427 00:52:59,100 --> 00:53:03,900 I am not surprised by the chambers. He bought over 80% 428 00:53:04,000 --> 00:53:08,600 Soviet weapons. I wonder, that it didn't happen sooner. 429 00:53:08,800 --> 00:53:11,800 So you land? 430 00:53:12,100 --> 00:53:15,700 I can go to the lab at the university. 431 00:53:16,800 --> 00:53:20,500 Russian presidential elections will be in less than a week. 432 00:53:20,800 --> 00:53:25,200 The candidates have stepped up their campaign. Former General Nikolaev continues 433 00:53:25,400 --> 00:53:29,100 door-to-door campaign, billionaire Komarov reached out 434 00:53:29,200 --> 00:53:35,800 in your pocket and more and more moisture in radio and TV advertising 435 00:53:36,000 --> 00:53:39,800 and hopes for a big win. -Thank you! 436 00:53:40,000 --> 00:53:45,200 Surveys show that a large part of of people are still undefined. 437 00:53:45,200 --> 00:53:51,600 Komarov hopes the media will will bring victory. 438 00:53:51,800 --> 00:53:56,000 Other news. Many children discovered, 439 00:53:56,200 --> 00:54:01,200 infected with an as yet unidentified virus, in the Caucasus. 440 00:54:01,800 --> 00:54:07,800 Sources speak of a form of Ebola, but there is no risk of spread. 441 00:54:08,200 --> 00:54:13,000 Russian doctors have isolated the area and are being very cautious. 442 00:54:33,200 --> 00:54:36,100 I wanted to tell you, but I couldn't. I was protecting you. 443 00:54:36,200 --> 00:54:39,200 You took advantage of me! -Not really, Natasha! I love you. 444 00:54:39,300 --> 00:54:44,900 You don't know what that means. -I can get you out of Russia. 445 00:54:45,000 --> 00:54:49,900 This is our home, this is where we live. It means nothing to you. 446 00:54:50,400 --> 00:54:55,700 Is that what you call a cover-up? -Nothing, please. Let's talk. 447 00:54:55,900 --> 00:55:00,400 I don't want to see you anymore! -Nothing. -Get out! 448 00:55:07,600 --> 00:55:11,400 Daddy goes. Please don't. 449 00:55:11,700 --> 00:55:14,600 See you soon. 450 00:55:29,500 --> 00:55:33,900 Jason, Victor here. I think she's found him. 451 00:55:34,900 --> 00:55:38,200 I'm on my way. -Turn off the receiver. Now. 452 00:55:59,800 --> 00:56:02,200 Don't move. 453 00:56:05,600 --> 00:56:10,300 Unbutton your shirt. Take the gun out. 454 00:56:10,600 --> 00:56:13,900 With your left hand. 455 00:56:17,500 --> 00:56:22,300 Put it on the table. Fasten the safety. 456 00:56:26,800 --> 00:56:30,300 Look, I'm asking you... -Good try. 457 00:56:34,300 --> 00:56:38,200 You lied to me. You didn't know my father. 458 00:56:38,400 --> 00:56:43,500 No, but I know about it. -And the icon? -Many have worn them. 459 00:56:43,700 --> 00:56:48,400 I found it in a shop. -Who do you work for? 460 00:56:49,900 --> 00:56:55,200 If you imprison me, you will achieve nothing. Let's take a walk and I promise, 461 00:56:55,400 --> 00:57:00,400 to answer any questions. If that's not enough, lock me up. 462 00:57:12,200 --> 00:57:14,800 It says. 463 00:57:15,000 --> 00:57:18,800 I'm a journalist. -Journalists don't carry They don't carry guns. -Sometimes they don't. 464 00:57:19,000 --> 00:57:23,800 When investigating terrorism. -What kind? -Who's lying now? 465 00:57:24,100 --> 00:57:27,900 Detective, I know you're the lead the lead investigator on the case. 466 00:57:28,100 --> 00:57:33,600 Even if I did, why would I tell? -I thought I was charming you. 467 00:57:34,100 --> 00:57:38,900 How do you know about my father? -He was a KGB colonel. 468 00:57:39,100 --> 00:57:42,400 You think so too, that he was a traitor? 469 00:57:42,600 --> 00:57:45,800 He fought for freedom, before it became fashionable. 470 00:57:46,100 --> 00:57:49,500 Now I want to know, why are you following me? 471 00:57:49,700 --> 00:57:53,800 My job is to discover, what the police know. 472 00:57:56,900 --> 00:58:01,000 Where else do you have devices? -We'd like to know, 473 00:58:01,200 --> 00:58:07,300 How much do I know about Grishin's unit? I forgot that the FSB does not talk. 474 00:58:08,300 --> 00:58:12,400 You know what I mean? It's about you. 475 00:58:12,800 --> 00:58:16,700 You are a little girl in fighting with the boys upstairs. 476 00:58:17,600 --> 00:58:22,400 I don't know about the West, Mr Monk, but when journalists have confidential information, 477 00:58:22,600 --> 00:58:29,200 we kill them first, then ask. I'll take my chances and believe. 478 00:58:30,700 --> 00:58:36,700 The extinct virus is a form of Ebola. It appeared in the Philippines in 1976. 479 00:58:37,000 --> 00:58:42,700 It was isolated by the Soviet army, then genetically modified 480 00:58:42,800 --> 00:58:49,100 as a bio-weapon against which for which there is no vaccine. Do you understand? 481 00:58:49,500 --> 00:58:54,000 If it comes out, there will be a pandemic. 482 00:58:54,600 --> 00:58:58,400 I will say no more, until you have cheered yourselves up. 483 00:58:58,800 --> 00:59:04,400 How do you know that? -I'm good in my business, and you probably are too. 484 00:59:04,700 --> 00:59:09,600 Tell me about Yuri Kanarev. -It has nothing to do with this. 485 00:59:09,800 --> 00:59:14,300 And dust? Do you have results? -How do you know? -I saw it on the table. 486 00:59:14,600 --> 00:59:20,100 You must not leave such things around. I'll get the results tomorrow. 487 00:59:20,300 --> 00:59:25,000 I'll show you mine, You show me yours. 488 00:59:25,500 --> 00:59:30,000 If this gets out to the media, I'll shut down your friend and kill you. 489 00:59:30,200 --> 00:59:33,300 Fair enough. -Res it is. 490 00:59:51,600 --> 00:59:59,600 Alex, Donkin here. They use these hexogen groups with semtex H? 491 01:00:00,800 --> 01:00:06,000 That's right, Semtex H. Can you help me find it? 492 01:00:08,400 --> 01:00:12,800 They arrived last night. They showed their badges. 493 01:00:13,600 --> 01:00:18,100 They've trashed everything. -You know what they were looking for? 494 01:00:18,900 --> 01:00:21,800 My father. 495 01:00:22,400 --> 01:00:25,100 Have you said anything to them? 496 01:00:26,500 --> 01:00:31,500 I just don't know where it is. -Is that true? 497 01:00:33,200 --> 01:00:36,300 I really don't know where it is! 498 01:00:37,400 --> 01:00:44,100 He said they wanted to kill him. -He said why? 499 01:00:44,800 --> 01:00:50,000 He saw something he shouldn't have seen. -Has friends or relatives, 500 01:00:50,200 --> 01:00:55,200 where could it be? -We have each other. 501 01:00:57,100 --> 01:01:01,400 My father is a patriot. -We understand. 502 01:01:06,000 --> 01:01:10,300 Can you tell me which one it is? -The highest. 503 01:01:12,300 --> 01:01:16,500 He got his metal teeth in the army. 504 01:01:18,200 --> 01:01:22,500 It may be in danger. I would like to help you. 505 01:01:23,700 --> 01:01:28,500 He has never done anything wrong. Why do they want to hurt him? 506 01:01:28,600 --> 01:01:32,800 Is he in the veterans club? -Seven. 507 01:01:33,200 --> 01:01:36,600 Can I keep this? 508 01:01:37,400 --> 01:01:41,400 Thank you. We will get back to you. 509 01:01:43,400 --> 01:01:46,000 What now? -Where is the nearest park, where chess is played? 510 01:01:46,200 --> 01:01:51,600 What? Chess, the game. -Novidevici Sea Park. Why? 511 01:01:51,900 --> 01:01:55,600 There are veterans. -You must to call and inform Grishin. 512 01:01:55,700 --> 01:01:59,400 Yes, it should. -Sonja... 513 01:01:59,500 --> 01:02:03,200 What have you made up? -Nothing, just a feeling. 514 01:02:05,000 --> 01:02:10,600 I met a journalist from the West. He knows about the attack, has connections in 515 01:02:10,700 --> 01:02:14,800 laboratory and tests the sample. -What? Do you believe him? 516 01:02:15,300 --> 01:02:17,800 Yes. 517 01:02:19,000 --> 01:02:21,700 Just drive. 518 01:02:30,800 --> 01:02:36,500 Hello, gentlemen. I am a detective Ostrova, Detective Kasonov. 519 01:02:36,800 --> 01:02:41,100 We are looking for someone. -I don't know him. 520 01:02:41,800 --> 01:02:46,600 We didn't say who. -They're saying. -Leonid Zaitsev. 521 01:02:47,800 --> 01:02:52,400 Never heard of it. -Zagot's? You're all veterans, aren't you? 522 01:02:53,200 --> 01:02:56,400 You fought for this country. 523 01:02:58,100 --> 01:03:02,500 We need your help again. -I'm sorry. 524 01:03:09,800 --> 01:03:13,200 Excuse me... Can you laugh? 525 01:03:14,000 --> 01:03:17,200 Smile, please. 526 01:03:20,400 --> 01:03:24,300 Excuse me! I won't hurt you. 527 01:03:24,500 --> 01:03:28,200 Can you laugh? 528 01:03:31,400 --> 01:03:36,600 Please don't kill me. -I'm fine. 529 01:03:44,100 --> 01:03:46,800 I make my rounds at night. 530 01:03:47,200 --> 01:03:52,200 I should be sure by then, but sometimes I fall asleep. 531 01:03:52,400 --> 01:03:56,400 Then I heard. -Explosion? -Yes. 532 01:03:57,600 --> 01:04:02,300 A little later, someone came. I thought I was in trouble, 533 01:04:02,400 --> 01:04:06,200 but I hid. Then I saw him. 534 01:04:07,900 --> 01:04:11,000 Is that him? 535 01:04:12,200 --> 01:04:16,900 Yes! -Have you seen it before? 536 01:04:17,400 --> 01:04:21,200 I don't know. Maybe. 537 01:04:25,300 --> 01:04:30,800 I don't know. -You will testify, that he stole the virus? 538 01:04:33,600 --> 01:04:36,900 Take him away. -What? 539 01:04:40,800 --> 01:04:45,500 They had orders! Why didn't they tell me for a witness? 540 01:04:48,000 --> 01:04:52,900 Both are suspended. Immediately. 541 01:05:04,100 --> 01:05:08,800 My government will make it possible favourable business conditions. 542 01:05:09,000 --> 01:05:13,300 Gone are the days when the government restricted business development. 543 01:05:13,500 --> 01:05:18,600 The market will be free. Industry unencumbered. 544 01:05:19,600 --> 01:05:23,200 If all goes well, national income will rise. 545 01:05:23,400 --> 01:05:28,300 My dream is to see Russia again to become a world power. 546 01:05:28,700 --> 01:05:34,600 But it won't be because of the army, it will be for the sake of wealth, for the sake of prosperity! 547 01:05:34,800 --> 01:05:40,400 If I become President, Russia will the biggest economic power! 548 01:05:55,600 --> 01:05:58,400 You didn't stick to the script. -That's what they wanted to hear. 549 01:05:58,600 --> 01:06:02,200 Such promises will cost you more -Finally, the news? 550 01:06:02,400 --> 01:06:06,600 No one has taken responsibility -News of the virus will come out. 551 01:06:06,700 --> 01:06:10,500 Hopefully not before the elections. -I hope not. 552 01:06:27,600 --> 01:06:30,500 Friend! -What is it? 553 01:06:30,600 --> 01:06:34,200 Sorry I'm late. -It doesn't matter. Excuse me. 554 01:06:34,900 --> 01:06:43,200 I carried out the tests, cleaned gas analysers and it's the same thing. 555 01:06:44,900 --> 01:06:49,600 Hexagen. Good. -Military thing. 556 01:06:49,900 --> 01:06:55,600 Usually used with other explosives. Now with Semtex H. 557 01:06:55,800 --> 01:06:59,900 Nothing unusual. -But this one's old. How old? 558 01:07:00,200 --> 01:07:05,200 16 or 17 years. At one time, metal traces were added, 559 01:07:05,400 --> 01:07:10,900 to follow them. It appears that this was sold to Libya in the 1980s. 560 01:07:11,500 --> 01:07:17,300 But it never ended there. -But where? It was seized by the KGB, 561 01:07:17,500 --> 01:07:23,500 the current FSB. -Oh, God! -That's what I said. 562 01:07:23,700 --> 01:07:29,300 This means that someone has come to FSB's stock, or the FSB... 563 01:08:24,600 --> 01:08:28,200 Is it done? -The scientist is dead. 564 01:08:28,600 --> 01:08:34,300 He was with someone. A professional. -Who? I don't know. 565 01:08:34,600 --> 01:08:38,500 I answered the fire, but I have a picture. 566 01:08:46,600 --> 01:08:50,200 Do you know him? -Morda. 567 01:08:50,600 --> 01:08:53,200 I need a copy. 568 01:09:02,200 --> 01:09:05,300 I am. I need to see you right away. 569 01:09:27,400 --> 01:09:31,500 My friend is dead. Scientist, who tested your powder. 570 01:09:32,200 --> 01:09:36,900 He found Semtex H, from FSB stocks. 571 01:09:37,200 --> 01:09:41,800 When he told me, they killed him. He's talking! -I don't know anything, I swear. 572 01:09:42,500 --> 01:09:46,200 What does the FSB have to do with the bombing? -I ask you... 573 01:09:46,400 --> 01:09:51,200 How is the investigation progressing? -I've just been suspended. 574 01:10:01,800 --> 01:10:05,000 Dinner for Cell 7. -I'll take it away. 575 01:10:31,700 --> 01:10:34,300 I knew, I would see you again. 576 01:10:40,900 --> 01:10:44,600 I think my friend was killed by the FSB. 577 01:10:44,800 --> 01:10:50,400 The only link between the FSB and to the attack is Semtex H. -Not enough? 578 01:10:50,700 --> 01:10:56,300 It is not proof that they stole the virus. Perhaps there is a mole in the agency. 579 01:10:56,500 --> 01:11:01,200 On your orders, I'm pursuing the agent Sonia Ostrova. 580 01:11:01,400 --> 01:11:05,100 He says they are dragging their feet and leading her on the wrong track. 581 01:11:05,400 --> 01:11:10,300 When she started asking questions, she was The election is near. 582 01:11:10,500 --> 01:11:15,700 It's not strange at all. Nobody wants noise, until the dust settles. 583 01:11:15,900 --> 01:11:22,400 It's systemic, Sir Nigel. I can feel it. There you are. 584 01:11:22,800 --> 01:11:26,600 Watch out... One more thing. It might be related. 585 01:11:26,900 --> 01:11:33,400 There is talk of the Caucasus, the Muslim village of Shodroda. 586 01:11:34,300 --> 01:11:41,300 On the Chechen border. A disease has emerged among children. 587 01:11:41,400 --> 01:11:46,000 Has she been identified? -We're waiting. In the meantime, continue with your task. 588 01:11:46,700 --> 01:11:49,100 Report. 589 01:12:01,900 --> 01:12:04,600 Sonja! 590 01:12:06,000 --> 01:12:09,800 What's going on? -You meet Jason Monk? I've heard of him. 591 01:12:10,800 --> 01:12:14,100 They issued an order for his arrest. 592 01:12:15,200 --> 01:12:18,400 He is a former member of the CIA. 593 01:12:25,100 --> 01:12:29,600 Tell me what you know. -She works as a international arms dealer. 594 01:12:29,800 --> 01:12:33,900 They think he stole the virus. -He was testing the remains from the van. 595 01:12:34,100 --> 01:12:39,400 I have seen the results. The explosives come from the FSB. 596 01:12:39,600 --> 01:12:43,400 FSB? Yes. -Did you say anything to him? 597 01:12:43,800 --> 01:12:48,800 No, just that we are suspended. -You know about Zaitsev? 598 01:12:49,200 --> 01:12:54,700 What's wrong with it? -Sonja, Zaitsev has been killed. 599 01:12:57,400 --> 01:13:01,200 Zaitsev was the only witness to the theft and they killed him. 600 01:13:01,600 --> 01:13:05,900 Who outside your organisation knows, Where he's been? Nobody. Exactly. 601 01:13:06,800 --> 01:13:12,300 I need to get hold of the FSB files, financial reports... 602 01:13:14,000 --> 01:13:18,600 Why should I believe you? -Because they know I'm right. 603 01:13:18,800 --> 01:13:24,000 The FSB has issued a warrant. You are a trader arms dealer? That's a lie. 604 01:13:24,600 --> 01:13:30,800 They obviously know that I am getting closer to the truth. -And that is? -If the FSB is involved. 605 01:13:31,000 --> 01:13:37,100 Why would the FSB want to kill its own people? -Help me find out. 606 01:13:38,400 --> 01:13:40,700 Excuse us. 607 01:13:41,500 --> 01:13:44,900 I'm sorry, I can't do that. -It's OK. 608 01:13:45,200 --> 01:13:48,400 I hope you know what you are doing. -We'll see. 609 01:13:56,600 --> 01:14:00,700 Call me if you need me. -I will. 610 01:14:09,200 --> 01:14:13,600 No news from the Caucasus? Nothing confirms the presence of the virus? 611 01:14:13,800 --> 01:14:16,900 That's good, isn't it? -Never is good. 612 01:14:17,100 --> 01:14:21,600 Many US politicians have had bigger secrets, 613 01:14:21,800 --> 01:14:25,800 and they were elected. Who campaigned for them? Me. 614 01:14:26,300 --> 01:14:30,700 Please allow me to carry out And if you're wrong? 615 01:14:31,000 --> 01:14:33,800 Forgive me. 616 01:14:36,700 --> 01:14:41,900 I don't want them to find the IP, but I think that I can get into the main computer. 617 01:14:42,100 --> 01:14:45,700 I can get my personal files, maybe even financial information. 618 01:14:47,100 --> 01:14:53,100 Do you know that what I am doing is treason? -What choice do we have? 619 01:15:25,200 --> 01:15:28,000 Where is it? -I don't know. 620 01:15:28,200 --> 01:15:31,200 I think I know who he is. 621 01:15:32,100 --> 01:15:35,200 My God! -What? -Andre. 622 01:16:06,600 --> 01:16:08,900 Where is it? 623 01:17:10,800 --> 01:17:13,600 Where is it? -Right. 624 01:17:34,800 --> 01:17:37,200 Hold on. 625 01:17:43,400 --> 01:17:46,600 Have we lost it? -I think so. 626 01:18:05,300 --> 01:18:07,600 Let's go! 627 01:18:07,800 --> 01:18:10,200 Where is it? 628 01:18:32,300 --> 01:18:34,700 We lost it! 629 01:18:37,200 --> 01:18:39,700 Get back! 630 01:18:57,600 --> 01:19:03,200 How does he always find us? -Oh, God, our mobile phone! 631 01:19:05,600 --> 01:19:08,300 The GPS locator has. 632 01:19:13,900 --> 01:19:16,200 I think he's gone. 633 01:19:50,500 --> 01:19:53,700 Someone really wants to kill us. -Go! 634 01:20:04,500 --> 01:20:06,800 Let's go! 635 01:20:15,100 --> 01:20:17,700 Oh, God... 636 01:20:18,200 --> 01:20:20,600 Andre. 637 01:20:35,300 --> 01:20:38,300 I'm sorry, Andre. 638 01:20:38,600 --> 01:20:43,400 How could I have let this happen? -It's not your fault. 639 01:20:48,200 --> 01:20:53,300 I can report back in a few hours to mine. I'll let them know. 640 01:20:55,000 --> 01:20:58,400 From here on, you can go it alone. -No. 641 01:21:00,000 --> 01:21:05,300 Do you know what you are saying? -Yes, I do. 642 01:21:13,600 --> 01:21:18,400 I want the rest. -You haven't finished I've ordered a virus. 643 01:21:18,700 --> 01:21:22,000 In one year, the whole city will be a week dead. 644 01:21:22,300 --> 01:21:30,400 What about Monk? -Mr Komarov. Pay him. 645 01:21:44,400 --> 01:21:50,500 Do you have anyone to deal with Jason Monk? No problem. Yeah. 646 01:21:51,000 --> 01:21:56,200 The big problem is. I can't do it all alone, Anatoly. 647 01:21:57,000 --> 01:22:00,300 Fix it. 648 01:22:19,800 --> 01:22:22,600 CONTINUES... 649 01:26:44,000 --> 01:26:46,400 Look at this! 650 01:26:49,100 --> 01:26:53,800 The original explosive was hexagen, but there were also traces of Semtex H, 651 01:26:53,900 --> 01:26:58,700 from the old KGB stock, now the FSB. 652 01:26:58,900 --> 01:27:02,400 The only witness was caught and killed by the FSB. 653 01:27:03,000 --> 01:27:09,100 No one outside the Agency knew, That's right. What else? 654 01:27:09,300 --> 01:27:12,500 The man who tried to kill the detective Ostrova and me, had an FSB 655 01:27:12,600 --> 01:27:16,200 tracking device. Friend, who tested the explosives, 656 01:27:16,400 --> 01:27:21,300 he called someone in the government to to confirm the test. He died the next day. 657 01:27:21,800 --> 01:27:25,400 Do you know what you are saying? -Yes. 658 01:27:25,600 --> 01:27:28,500 Why the FSB would want to steal biological weapons? For power. 659 01:27:29,200 --> 01:27:32,700 They wanted it to look like a terrorist attack 660 01:27:32,900 --> 01:27:36,900 at the time of the presidential elections. -Why? -Only one candidate has 661 01:27:36,900 --> 01:27:42,000 counter-terrorism campaign. -Komarov. -Former Politburo member. 662 01:27:42,100 --> 01:27:49,500 The highest rank in the KGB. He certainly has connections in the FSB. -I appreciate your work. 663 01:27:49,700 --> 01:27:55,900 and I know that the CIA is not involved, but everything these are just assumptions. I doubt it. 664 01:27:56,300 --> 01:27:59,800 Why? Because the US government is supporting his candidacy? 665 01:27:59,900 --> 01:28:04,900 My husband has no reason to conspire, to steal bio weapons. 666 01:28:05,100 --> 01:28:09,900 Jason, we all know you're in conflict with Komarov. It's not that. 667 01:28:10,100 --> 01:28:14,700 Jason, focus on the FSB and we'll try to figure out 668 01:28:14,900 --> 01:28:21,400 whether the disease in Degastan is true R-81 . Don't jump to conclusions. 669 01:28:22,100 --> 01:28:26,700 The Cold War is over. Komarov is no longer necessarily your enemy. 670 01:28:31,700 --> 01:28:34,700 What did he mean by that? -Nothing. 671 01:28:35,200 --> 01:28:37,900 Tell me. 672 01:28:39,700 --> 01:28:44,200 I worked for nine years as CIA operative in Moscow. 673 01:28:44,300 --> 01:28:52,200 I had the ability to convince people to betray their government. 674 01:28:52,600 --> 01:28:56,100 Only in Russia have I gained five double agents. 675 01:28:56,700 --> 01:29:02,500 When they were discovered, the KGB killed them. 676 01:29:04,300 --> 01:29:08,400 Komarov was commander of the and he gave the orders. 677 01:29:09,000 --> 01:29:13,000 The last to die was Sergei Yakopov, Viktor's brother. 678 01:29:14,100 --> 01:29:19,100 Is that why you know about my father? He was one of you? -I knew about him, 679 01:29:19,100 --> 01:29:23,600 but we didn't work together. -What did you know? -He was principled. 680 01:29:24,500 --> 01:29:31,300 Work was in front of the family. What about your family? 681 01:29:32,100 --> 01:29:35,500 Natasha died last year. Cancer. 682 01:29:36,300 --> 01:29:41,900 Elena is 18 and I haven't collected yet the courage to talk to her. 683 01:29:45,000 --> 01:29:50,200 The turn is on the ground. Is your agent reporting anything? How come? 684 01:29:50,300 --> 01:29:55,900 Sonja Ostrova. She was not at home. She hadn't heard from her family. 685 01:29:56,900 --> 01:29:58,900 Oh, yes. 686 01:30:01,200 --> 01:30:08,600 Did not even try to contact the FSB or Internal Affairs. Not yet. 687 01:30:10,200 --> 01:30:15,600 What's up with Jason Monk? -We're looking for him. 688 01:30:15,900 --> 01:30:19,900 It probably uses safe houses. We have discovered the messages, 689 01:30:20,000 --> 01:30:23,800 showing that it uses satellite communication with the West. 690 01:30:24,400 --> 01:30:28,900 We try to intercept them, but they are short. They are hard to detect. 691 01:30:29,500 --> 01:30:34,300 Use everything. Find it. 692 01:30:37,700 --> 01:30:42,900 Maybe it's a conspiracy of a few officers FSB. -Why? -Money. 693 01:30:42,900 --> 01:30:46,700 With bio-weapons, you can demand what Anything. They have not demanded anything yet. 694 01:30:46,900 --> 01:30:51,400 In addition, if it is from the inside, it would there would be too many moles. Someone would know. 695 01:30:51,500 --> 01:30:56,500 If you're in the FSB, you can adapt an investigation. -No. Grishin is the chief 696 01:30:56,700 --> 01:31:01,200 and everything goes through him. -Who was the first investigator at the scene of the attack? 697 01:31:01,600 --> 01:31:07,800 Grishin. - That doesn't make sense. Nearest police is 5 minutes away. 698 01:31:09,000 --> 01:31:14,000 He needed half an hour. -He knew in advance. 699 01:31:14,500 --> 01:31:17,400 I think it should to visit Mr Grishin. 700 01:34:09,000 --> 01:34:11,300 Damn it! 701 01:35:06,000 --> 01:35:09,000 Piss! 702 01:35:13,900 --> 01:35:16,200 This! 703 01:36:33,700 --> 01:36:37,300 Sonja! Have you got it? -I have. 704 01:36:38,200 --> 01:36:41,200 Is everything OK? -It's got better. 705 01:37:04,700 --> 01:37:07,600 Yes? What? 706 01:37:09,900 --> 01:37:13,200 Jason, say something. You're losing a lot of blood. 707 01:37:13,400 --> 01:37:17,400 I think they hit my artery. -We have to get help. -Without the nurses. 708 01:37:19,200 --> 01:37:21,600 Jason! 709 01:37:25,300 --> 01:37:29,400 No serious injuries, but he lost a lot of blood. 710 01:37:29,700 --> 01:37:33,400 It is strong. The next 24 hours will be critical. 711 01:37:33,800 --> 01:37:36,400 Give him this. 712 01:37:37,000 --> 01:37:40,100 Thank you, Doctor. 713 01:37:41,200 --> 01:37:45,500 You know that no one should... -You know, my friend. 714 01:37:48,200 --> 01:37:51,700 If there is anything else I can do? -I'll tell you. 715 01:37:52,100 --> 01:37:56,200 It is difficult to know who we can trust. I understand. 716 01:37:56,500 --> 01:37:59,800 I lived in Stalin's time. 717 01:38:34,700 --> 01:38:38,100 Victor? Can you stay with Jason? 718 01:38:38,200 --> 01:38:41,100 I have to get out briefly. -Seven. -Thank you. 719 01:39:01,200 --> 01:39:04,500 Can I help you? -Are you Elena? -Yes. 720 01:39:04,800 --> 01:39:10,000 I am Sonja Ostrova. Can we talk? About what? 721 01:39:10,300 --> 01:39:13,100 About your father. 722 01:39:31,000 --> 01:39:34,200 Hi. I'm Viktor. 723 01:39:35,000 --> 01:39:39,500 Elena. -I know. Can I get you anything? 724 01:39:41,500 --> 01:39:44,100 No, thank you. 725 01:39:52,600 --> 01:39:55,800 Mum said, he died ten years ago. 726 01:39:58,300 --> 01:40:03,400 I don't want to talk to him. He lied to my mother. 727 01:40:03,500 --> 01:40:08,000 It's been a long time, Elena. -And that excuses him? 728 01:40:08,700 --> 01:40:14,500 If you want to close, it's yours decision. He was trying to find you. 729 01:40:19,800 --> 01:40:22,900 I'll let you go, you decide. 730 01:41:13,400 --> 01:41:18,700 The last two days in Moscow of the presidential campaign are hot. 731 01:41:18,900 --> 01:41:23,100 Last night, Igor Komarov turned to the electorate with a moving speech 732 01:41:23,200 --> 01:41:25,700 and mentioned his favourite topics. 733 01:41:25,900 --> 01:41:29,500 The light of truth will shine over Russia. 734 01:41:30,400 --> 01:41:34,200 Terrorists will not be able to hide! 735 01:41:35,100 --> 01:41:39,200 The organisers of the assembly speak 50,000 people. 736 01:41:39,500 --> 01:41:44,800 To consolidate his position, he General Nikolayev went south, 737 01:41:44,900 --> 01:41:49,200 in the region east of Bulpinsk. Other news... 738 01:41:49,200 --> 01:41:53,300 17 more Muslim children from Shedrod got the fever, 739 01:41:53,400 --> 01:42:00,300 which has previously affected 12 children. Doctors in Dagestan 740 01:42:00,400 --> 01:42:05,800 do not know the source of the infection. The rumour is, it is linked to terrorism. 741 01:42:25,900 --> 01:42:28,100 Thank you. 742 01:42:36,000 --> 01:42:40,500 It's good. Thank you. -Mother's recipe. 743 01:42:42,100 --> 01:42:44,900 I'm sure you miss her. 744 01:42:46,300 --> 01:42:52,300 I want you to know that I am sorry. I didn't even know she was ill. 745 01:42:52,500 --> 01:42:56,700 I only found out recently. I thought... 746 01:42:56,900 --> 01:43:00,700 She will get back to me, but she didn't. 747 01:43:03,700 --> 01:43:10,200 Why not?" she felt betrayed. Rightly so. 748 01:43:11,200 --> 01:43:15,100 I promised, but I didn't keep my promises. 749 01:43:18,600 --> 01:43:24,300 You should know that I never wanted to leave you. 750 01:43:30,800 --> 01:43:35,500 Are you sure it was Monk? -That's right. -Was he alone? 751 01:43:35,700 --> 01:43:39,300 Sonja Ostrova was with him. -Did you find anything? 752 01:43:40,700 --> 01:43:45,200 Maybe. -Anatoly, what could they have found? 753 01:43:46,700 --> 01:43:52,400 Personal files. I'm not sure. Everything is going according to plan. 754 01:43:54,700 --> 01:43:59,700 One man and one agent. How much damage can they do to us? 755 01:44:09,800 --> 01:44:13,000 And this one? -Delete. 756 01:44:14,200 --> 01:44:16,600 Print this. 757 01:44:20,600 --> 01:44:26,300 All this time, you haven't even spoken. Why? 758 01:44:27,300 --> 01:44:34,200 Because you were small. But I tried for a long time. 759 01:44:36,100 --> 01:44:38,500 Her anger... 760 01:44:39,800 --> 01:44:45,500 I began to believe that he was right. My whole life has been a lie. 761 01:44:45,700 --> 01:44:49,300 By then I knew, that you were... 762 01:44:50,600 --> 01:44:54,900 To live on. -When I was seven, 763 01:44:55,100 --> 01:45:02,300 I started to ask. I wanted to to know who you were, why you left. 764 01:45:03,700 --> 01:45:09,700 My mother told me the truth. He was you were an American spy who lied. 765 01:45:11,500 --> 01:45:17,200 I wanted to see you anyway. That's why, when I was 9, 766 01:45:17,500 --> 01:45:25,500 said you had died. That I would never see you again. 767 01:45:27,800 --> 01:45:33,300 Elena, she just wanted to protect you. -She lied. 768 01:45:33,800 --> 01:45:40,100 Just like you lied. No one asked what I wanted. 769 01:45:40,700 --> 01:45:44,100 What did you want? -Starlets. 770 01:45:45,500 --> 01:45:48,100 More than anything. 771 01:45:52,100 --> 01:45:55,500 Jason, we found something. 772 01:45:58,100 --> 01:46:01,900 There is nothing more I can do. 773 01:46:02,100 --> 01:46:06,200 The international public already knows about the epidemic. It would be irresponsible, 774 01:46:06,500 --> 01:46:11,300 if I hadn't told you about the theft in your building. 775 01:46:11,500 --> 01:46:17,900 Can it wait until after the elections? -International Press Investigates! 776 01:46:18,100 --> 01:46:21,900 I'll sort it out. That's my job. -And the investigation? 777 01:46:22,000 --> 01:46:29,200 Do we know who is responsible? -Some some clues point to terrorists, 778 01:46:29,300 --> 01:46:33,900 but nothing concrete. -It's not even legacy, Mr President. 779 01:46:34,000 --> 01:46:39,400 Please? This is the last conference, but you have to confirm, 780 01:46:39,600 --> 01:46:46,500 that terrorists have stolen the virus. Infecting thousands, but you don't know who they are. 781 01:46:47,000 --> 01:46:54,900 Is there another option? -I sent a team to the Caucasus. 782 01:46:55,100 --> 01:47:00,900 They have been working with vaccines and this for years. -Can they handle the virus? 783 01:47:01,100 --> 01:47:04,900 The vaccine has not been tested. Give them a few more days. 784 01:47:05,300 --> 01:47:12,100 Think of the lives saved. -Not to mention the political gain 785 01:47:12,300 --> 01:47:17,700 for the person behind the success. -Mr President, 786 01:47:18,700 --> 01:47:25,200 we are talking about the lives of Russians. I would not use such a tragedy 787 01:47:25,400 --> 01:47:29,600 for political gain. ''Together we will win, 788 01:47:29,800 --> 01:47:36,100 Russia will be celebrated as the most powerful country in the world! 789 01:47:36,500 --> 01:47:38,700 Thank you!'' 790 01:47:39,000 --> 01:47:41,500 Here are some. 791 01:47:41,700 --> 01:47:48,800 Population statistics. -Maybe there are some coordinates. 792 01:47:49,700 --> 01:47:52,500 No, these are dossiers. Odintsov's and Svitanje's. 793 01:47:52,700 --> 01:47:56,600 What does that mean to you? -No surgery FSB. -FSB is big. 794 01:47:56,800 --> 01:47:59,700 If there was a project called Svitanje and Odintsovo, I would know. 795 01:47:59,900 --> 01:48:04,300 Odintsovo is south of Moscow. There's nothing there. - Do you have anything? 796 01:48:04,600 --> 01:48:07,200 Some pictures. 797 01:48:11,100 --> 01:48:15,700 These are pictures of Grishin's platoon. -Afghanistan. War. 798 01:48:18,000 --> 01:48:22,800 Who is it? Do you know him? -Komarov. 799 01:48:23,200 --> 01:48:27,000 So they are friends. -Or acquaintances. Don't jump to conclusions. 800 01:48:27,800 --> 01:48:31,000 Zoom in. Can you read? 801 01:48:31,700 --> 01:48:36,500 This was the picture in Grishina's house. Military nickname. 802 01:48:36,600 --> 01:48:41,400 A wet man, that is, an executor. -Human, who hired Dolgonosov. 803 01:48:41,600 --> 01:48:47,300 What? -I was told in the bar that Dolgonosov was hired by Mochit. 804 01:49:00,700 --> 01:49:02,900 Father. 805 01:49:03,600 --> 01:49:05,900 I think you need to see this. 806 01:49:11,100 --> 01:49:16,100 This was on the hard drive. -Manifesto for a New Russia. 807 01:49:16,300 --> 01:49:20,300 Someone tried to delete it. -July. 808 01:49:21,600 --> 01:49:29,500 The author is not Grishin. Written by I. A. K. -Igor Alekseyevich Komarov. 809 01:49:30,300 --> 01:49:34,300 JUSTIFY THE MOTHER'S DOMINATION RUSSIA AND NUCLEAR WEAPONS... 810 01:49:39,300 --> 01:49:44,100 CAMPS FOR UNWANTED... 811 01:49:51,400 --> 01:49:57,600 JOURNALISTS, LIBERALS, HOMOSEXUALS, JEWS... 812 01:49:57,700 --> 01:50:00,700 So this is his new Russia. 813 01:50:00,900 --> 01:50:04,300 EXTERMINATION OF THE CHECHENS... 814 01:50:04,400 --> 01:50:07,700 Mass killings are weapons of the economy. 815 01:50:09,600 --> 01:50:12,300 This should be sent to Sir Nigel. 816 01:50:12,500 --> 01:50:17,000 FEAR OF THE NEW RUSSIAN MASTERS... 817 01:50:20,600 --> 01:50:26,400 In today's news from Russia... Less than 48 hours until the elections, 818 01:50:26,700 --> 01:50:30,500 and the current President, Mr Cherkasov, is finally caved in to pressure 819 01:50:30,700 --> 01:50:33,800 and allowed the World to the World Health Organisation, 820 01:50:34,000 --> 01:50:39,100 to visit infected areas. The cause of the epidemic is still under speculation. 821 01:50:39,500 --> 01:50:43,000 Is this a terrorist attack or, according to some theories, 822 01:50:43,100 --> 01:50:46,100 a brave attempt, how to win an election? 823 01:50:47,100 --> 01:50:50,300 DAGESTAN KAVKAZ 824 01:51:14,400 --> 01:51:19,500 Excuse me, Dr Jakovljeva? -Are you from the WHO? 825 01:51:19,800 --> 01:51:22,800 That's right, John Cromwell. -It's about time. 826 01:51:22,900 --> 01:51:27,400 Your government has resisted. They don't want to, the world to know about it. 827 01:51:28,400 --> 01:51:34,100 Can you explain? -We haven't come across this before. 828 01:51:34,400 --> 01:51:39,500 Symptoms? -High fever, bleeding and death. 829 01:51:39,900 --> 01:51:42,900 Is it airborne, waterborne? -We don't know. 830 01:51:43,100 --> 01:51:48,300 I would say it's from the Ebola family. -What? Ebola? 831 01:51:48,900 --> 01:51:53,700 It's strange. It has appeared only among Muslim children. 832 01:51:54,500 --> 01:52:00,500 Komarov's people believe that it is from the from their lab. Come in. 833 01:52:02,100 --> 01:52:06,300 Are you saying that these children were deliberately infected? 834 01:52:06,800 --> 01:52:09,900 It's hard to prove, but it is possible. 835 01:52:10,100 --> 01:52:15,100 In the meantime, we will quarantine them and leave them. 836 01:52:15,900 --> 01:52:21,100 What does this mean? -70% will die in the next few days. 837 01:52:21,800 --> 01:52:27,000 Barring a miracle, we cannot prevent it. 838 01:52:36,400 --> 01:52:38,900 There they are, sir. 839 01:52:48,000 --> 01:52:51,900 Thank you for having us, General. 840 01:52:52,100 --> 01:52:55,000 Is there something you want to tell me? 841 01:52:56,900 --> 01:53:02,900 Sir, I have classified documents, that speak of a plan, 842 01:53:03,100 --> 01:53:09,400 how to destroy the Russian nation. The documentary was written by Igor Komarov. 843 01:53:14,800 --> 01:53:21,000 You want me to give you information to destroy someone's reputation? My friend... 844 01:53:21,800 --> 01:53:25,100 I'm sorry. - It is! -You understand that General 845 01:53:25,400 --> 01:53:29,300 a very principled man. -I'm sorry. 846 01:53:29,800 --> 01:53:36,500 General Nikolaev, please for Russia's sake. Just five minutes. 847 01:53:56,300 --> 01:53:59,900 Oh, God... -Have you heard of Shedrod? 848 01:54:00,400 --> 01:54:05,900 This is a Muslim village. The first step in ethnic cleansing. 849 01:54:06,500 --> 01:54:09,600 You need to speak up. 850 01:54:16,200 --> 01:54:21,000 Ana! -Yes, sir? -Call a press conference. 851 01:54:21,400 --> 01:54:24,200 Yes, General. 852 01:54:28,300 --> 01:54:32,500 Where is Monk? -We've done our research hospitals, morgues, nothing. 853 01:54:32,700 --> 01:54:36,600 G. Komarov. -Sir, we need to talk. 854 01:54:36,800 --> 01:54:41,200 Now? -Free us. 855 01:54:46,700 --> 01:54:49,800 Sir, Nikolaev has convened a press conference. 856 01:54:50,000 --> 01:54:55,600 The moles tell me he has evidence against you. You for the virus? 857 01:54:55,800 --> 01:54:59,800 Ve. I have prepared a statement. 858 01:55:01,400 --> 01:55:05,500 You need to tell the Russians that you don't have nothing to do with the disease, etc., etc... 859 01:55:05,700 --> 01:55:12,100 To cooperate with investigators. Mr Komarov, this is serious. 860 01:55:12,300 --> 01:55:16,400 Your opponent will accuse you of terrorism against your own people. 861 01:55:16,600 --> 01:55:19,300 You must answer. 862 01:55:19,500 --> 01:55:23,000 Trust me, Mr Blackledge. 863 01:55:28,300 --> 01:55:36,400 My fellow countrymen, it is with a heavy heart that I must to tell you what it was like in the Caucasus. 864 01:55:36,600 --> 01:55:43,700 The unidentified virus spread among the population of Shedros. 865 01:55:44,400 --> 01:55:50,900 The city is currently isolated. Doctors are working hard, 866 01:55:51,600 --> 01:55:57,900 but so far, many have died. More are expected. 867 01:55:58,100 --> 01:56:04,700 I am sad to say, I have evidence, I have seen it myself, 868 01:56:05,100 --> 01:56:14,400 linking Komarov to the making of and release of the virus. 869 01:56:15,100 --> 01:56:18,800 I hold him responsible... 870 01:56:26,300 --> 01:56:29,400 Will you make a statement, sir? 871 01:56:35,400 --> 01:56:40,500 I will ask the Russians not to judge, until they know the whole truth. 872 01:56:40,700 --> 01:56:45,800 Is it true about the virus? -You know, terrorists have attacked the building, 873 01:56:46,300 --> 01:56:51,300 owned by Komarov Industries. The investigation found, 874 01:56:51,700 --> 01:56:56,600 that they stole a deadly virus. 875 01:56:59,500 --> 01:57:03,600 He was released in Shedrod. 876 01:57:03,900 --> 01:57:09,700 Do you know who is responsible for this? -We have captured many terrorists, 877 01:57:09,800 --> 01:57:13,700 who are responsible for the release of the virus. 878 01:57:14,100 --> 01:57:20,500 You also know that news from Szeged are black. Thousands will die. 879 01:57:20,700 --> 01:57:26,900 But I am glad that there is hope, that is Igor Komarov. 880 01:57:42,400 --> 01:57:46,100 Please, compatriots... Friends... 881 01:57:47,100 --> 01:57:52,400 For Komarov Ind., safety is is paramount. When we landed, 882 01:57:52,800 --> 01:57:59,200 to store a deadly virus, we also wanted to make a vaccine 883 01:57:59,700 --> 01:58:04,900 due to possible infection. Now the unthinkable has happened, 884 01:58:06,000 --> 01:58:14,100 but I am pleased to say that they are my scientists have been effective. 885 01:58:14,800 --> 01:58:19,400 At great cost, we have managed to to get enough vaccine, 886 01:58:19,700 --> 01:58:25,400 so that we can vaccinate everyone in Shedrod and 30 kilometres around it. 887 01:58:26,000 --> 01:58:30,100 This will prevent the spread of the virus and will save thousands of lives. 888 01:58:30,300 --> 01:58:33,700 How did this happen? World Health Organisation 889 01:58:33,900 --> 01:58:39,600 aware of this? -It's all confirmed. Representatives are coming 890 01:58:39,800 --> 01:58:46,000 and they will answer your questions questions. Thank you 891 01:58:46,100 --> 01:58:52,100 to the hard-working employees of Komarov Ind. and I am happy because we are here for Russia 892 01:58:52,300 --> 01:58:57,400 and so it will be, when I am elected. Thank you. 893 01:58:57,700 --> 01:59:02,100 God bless you and may peace reign over Russia. 894 01:59:20,500 --> 01:59:24,700 After the most notorious event of Russia's presidential election 895 01:59:25,200 --> 01:59:30,700 surveys show that Komarov heroic effort to stop the virus, 896 01:59:31,000 --> 01:59:37,300 enabled a certain victory. Voters lined up, 897 01:59:37,400 --> 01:59:42,200 even in peripheral areas, which he did not visit during the campaign. 898 01:59:42,200 --> 01:59:50,800 Support for Komarov has grown. In two days he changed the face of 899 01:59:50,900 --> 01:59:54,900 and become an icon, the hero of all Russia. 900 01:59:55,700 --> 01:59:59,600 General Nikolaev in a few hours a defeat is expected. 901 02:00:00,700 --> 02:00:05,700 It is more dangerous than ever. Now he will command the army 902 02:00:06,200 --> 02:00:11,100 and head the government. Sir Nigel, I need your support. 903 02:00:11,300 --> 02:00:15,800 Unfortunately, I cannot give it. Everything has changed. 904 02:00:16,100 --> 02:00:21,200 The elections have put everyone in a new new light. Komarov is a hero. 905 02:00:21,700 --> 02:00:27,400 Unfortunately, he is also a hero in the West. It is impossible to get support. 906 02:00:27,800 --> 02:00:32,500 And the manifesto? - Honestly, I doubt they believe in it. 907 02:00:34,500 --> 02:00:40,700 I'm sorry, Jason. It leaves tomorrow to Muenchen and Madrid. 908 02:00:41,000 --> 02:00:47,300 Be on it. -Why? -I have to think. Maybe one day I'll 909 02:00:47,400 --> 02:00:52,400 created an international coalition This is genocide! 910 02:00:52,600 --> 02:00:57,300 I know how you feel, but I can't do anything! 911 02:00:59,300 --> 02:01:04,000 Thank you for your efforts. The plane takes off at 8.15. 912 02:01:04,100 --> 02:01:06,700 I'll be in touch. 913 02:01:28,700 --> 02:01:31,900 You've landed, haven't you? 914 02:01:32,300 --> 02:01:35,300 You will leave. 915 02:01:49,700 --> 02:01:55,800 This was not the case from the start your battle. We are just Russians. 916 02:01:56,800 --> 02:02:04,600 You will leave easily. It's certainly easy. Isn't it? 917 02:02:08,100 --> 02:02:14,600 I will get Elena a visa. I can get you one too. 918 02:02:15,500 --> 02:02:19,700 This is our home. Mine and Elena's. 919 02:02:21,000 --> 02:02:24,500 Maybe you can turn your back, but we can't. 920 02:02:35,100 --> 02:02:39,100 Your pay for a job well done business, Mr. Blackledge. 921 02:02:43,400 --> 02:02:46,900 Here's a... Two extra zeros. 922 02:02:47,100 --> 02:02:50,500 I am human, I am a person who knows how to show gratitude. 923 02:02:56,700 --> 02:03:01,900 Mr President, may I say something to ask? -Seven. 924 02:03:02,800 --> 02:03:10,200 It all ended well. Epidemic in Dagestan, you sent a team, 925 02:03:10,400 --> 02:03:17,100 who worked on the vaccine and all that just before the elections. Convenient. 926 02:03:17,300 --> 02:03:20,800 I am lucky, Mr Blackledge. 927 02:03:23,000 --> 02:03:25,700 You have it too. 928 02:03:28,400 --> 02:03:32,500 For your success in the next campaign. -I don't know what to say. 929 02:03:33,400 --> 02:03:36,100 Let it remain so. 930 02:03:36,800 --> 02:03:41,200 Mr President, g. Cherkasov on line 2. 931 02:03:55,300 --> 02:03:59,200 Mr President. Thank you. 932 02:03:59,600 --> 02:04:02,800 I am honoured. 933 02:04:10,300 --> 02:04:13,600 You are still here. -So it seems. 934 02:04:43,300 --> 02:04:49,700 Elena, listen well. You are no longer safe at home. 935 02:04:50,200 --> 02:04:54,100 Go to Viktor and be in a safe room. 936 02:04:54,800 --> 02:05:00,100 He will help you with everything. Perhaps we may not hear from each other for a few days, 937 02:05:00,600 --> 02:05:06,100 maybe even further... Sorry, but I have to do this. 938 02:05:06,700 --> 02:05:13,100 If you miss me or Sonia, remember our picture. 939 02:05:13,900 --> 02:05:19,900 One more thing. When you hear this the message, destroy the tape, the heart. 940 02:05:22,100 --> 02:05:24,400 I love you. 941 02:05:34,900 --> 02:05:37,800 Please excuse me. Thank you. 942 02:05:38,100 --> 02:05:40,700 Thank you. 943 02:05:43,100 --> 02:05:46,100 Mr Blackledge? Yes? -Can we talk? 944 02:05:46,300 --> 02:05:49,700 Who are you? -FSB, Moscow. -We have a few questions. 945 02:05:49,900 --> 02:05:53,900 I would like to see the papers. Walk. -Without worry, you'll go with the second year. 946 02:05:54,100 --> 02:05:58,300 I helped him in the elections. That's all. I don't know anything. 947 02:05:58,500 --> 02:06:03,800 What about Dolgonos? -Never heard of him. -Tonkin, Kasanov? 948 02:06:04,100 --> 02:06:08,500 They are dead. -I know nothing about the murders. 949 02:06:08,800 --> 02:06:11,800 Listen, I'm political assistant. That is my job. 950 02:06:12,000 --> 02:06:16,500 The guy paid me. -Capitalist. You take the money and turn away. 951 02:06:16,700 --> 02:06:20,900 The words of the Dawn or the Odintsovo mean what? 952 02:06:21,100 --> 02:06:24,700 No. -In your place I wouldn't lie. 953 02:06:25,800 --> 02:06:30,900 If you're lying, it's not like that on earth good lawyer, 954 02:06:31,000 --> 02:06:33,400 to keep you safe. 955 02:06:38,300 --> 02:06:42,300 He mentioned the town of Odintsovo. It is a chemical factory, 956 02:06:42,500 --> 02:06:48,100 outside Moscow. It's secret. I think it's linked to a virus. 957 02:06:48,200 --> 02:06:53,700 And the Scroll? - It's a cipher. But I think it's part of the operation. 958 02:06:54,500 --> 02:06:58,800 They give names to operations like a series. 959 02:06:59,100 --> 02:07:04,100 There is also a doctor, Vanoos or Vanloose. He is not Russian. 960 02:07:04,600 --> 02:07:07,900 That's all I know, I swear. 961 02:07:14,200 --> 02:07:17,600 Right, you can go. 962 02:07:19,300 --> 02:07:22,200 Really? -Res. 963 02:07:24,300 --> 02:07:29,100 If he finds out I've spoken to you, he'll kill me. Good to see you go. 964 02:07:45,200 --> 02:07:47,700 To the airport, please. Will you take me? 965 02:08:00,900 --> 02:08:03,800 ODINTS 966 02:08:08,500 --> 02:08:12,100 What do you think? -Videos are deserted. 967 02:08:12,300 --> 02:08:15,700 But the guards are well armed. 968 02:08:25,400 --> 02:08:29,700 Can I help you? -I am Dr Mikhail Sherenko. 969 02:08:29,800 --> 02:08:33,700 Fifth director in Zagorst. My assistant, Tanja Vasilijeva. 970 02:08:35,100 --> 02:08:40,200 Right. I will check the file. -Excuse me... 971 02:08:41,800 --> 02:08:45,500 I had an appointment for 8:00 but the train was late. 972 02:08:45,600 --> 02:08:49,300 Because Dr Vanloose is not patient, If you don't mind... He's not here. 973 02:08:49,800 --> 02:08:53,200 Then you won't have any problems, because you didn't let me in. 974 02:08:53,400 --> 02:08:57,400 Do you know where you are going? -Seveda. I come every month. 975 02:08:57,600 --> 02:09:00,000 Please. 976 02:10:33,500 --> 02:10:36,000 Straight ahead. 977 02:10:43,900 --> 02:10:46,200 Oh, God. 978 02:10:52,200 --> 02:10:55,800 Is it a virus? -No, a vaccine. -What? 979 02:10:56,000 --> 02:10:59,300 Restin, anthrax... Enough for an army. 980 02:10:59,500 --> 02:11:02,300 It just shouldn't be there at all. 981 02:11:14,100 --> 02:11:16,400 Dr. Vanloose... 982 02:11:16,600 --> 02:11:18,900 He has arrived. 983 02:11:32,900 --> 02:11:36,400 Who are you? -Be still. 984 02:11:37,400 --> 02:11:41,000 It's clean. -Where is your office? Let's go. 985 02:11:50,100 --> 02:11:52,500 Sit down. 986 02:11:52,900 --> 02:11:55,800 Start the Scroll programme. 987 02:11:56,300 --> 02:12:00,800 Come on, now. -Don't kill me. 988 02:12:28,100 --> 02:12:30,500 Jason? -Yes. 989 02:12:30,700 --> 02:12:33,600 Sonja, look at this. 990 02:12:33,900 --> 02:12:39,100 Different groupings. Muslims, Chechens, Armenians. -Ethnic collapse. 991 02:12:39,500 --> 02:12:45,200 And a map of where they are sending the virus. -These are the points of attack. 992 02:12:45,500 --> 02:12:49,800 Antrax, Restin 81 . It's not just Ebola. 993 02:12:50,300 --> 02:12:53,500 There are different strengths. 994 02:12:54,800 --> 02:13:00,200 They are all genetically modified, to attack specific races. 995 02:13:00,300 --> 02:13:04,800 Enlightenment, these are his words. Rays spreading across Russia. 996 02:13:05,700 --> 02:13:10,600 Don't move! -Hello, Jason. 997 02:13:10,900 --> 02:13:15,500 Jordan... -Mohamed didn't want to h the mountain, but she came to him. 998 02:13:16,000 --> 02:13:19,000 Come on, Jason. 999 02:13:40,500 --> 02:13:43,200 Faster! 1000 02:13:47,500 --> 02:13:50,100 Go! 1001 02:14:23,500 --> 02:14:25,900 Stay by my side. 1002 02:14:30,500 --> 02:14:33,400 Sonja, down! 1003 02:14:33,800 --> 02:14:36,700 Go! 1004 02:15:14,300 --> 02:15:18,700 Give it up, Jason. We know everything. 1005 02:15:19,000 --> 02:15:22,600 Where you've been. What you've discovered. 1006 02:15:54,600 --> 02:15:58,900 Komarov will spread this virus. This with the children was just the beginning. 1007 02:15:59,100 --> 02:16:03,700 Russia has gone through a difficult period. The violence in Chechnya... 1008 02:16:04,600 --> 02:16:07,800 Perhaps it's time for a spring cleaning. 1009 02:16:25,700 --> 02:16:30,600 Jordan, you understand that this is not can't be stopped when it comes out? 1010 02:16:30,800 --> 02:16:36,400 Don't be dramatic. -Komarov is crazy and believes in what he is doing. 1011 02:16:36,800 --> 02:16:42,400 Why are you doing this, Jordan? -My share is just a drop in the ocean. 1012 02:16:42,600 --> 02:16:47,600 He is not my enemy. If you are not heard, he is an American ally. 1013 02:16:48,200 --> 02:16:53,200 How many more children will die from of your greed? -While we're at it, 1014 02:16:53,600 --> 02:16:58,600 We've recently heard about Elena. It's a beautiful name. Did you choose it? 1015 02:17:58,200 --> 02:18:01,900 We need to contact Nigel. -A name for Elena. 1016 02:18:26,100 --> 02:18:28,900 Elena? Viktor? 1017 02:18:59,100 --> 02:19:03,700 Viktor... I'm going to Eleni's. I don't know if she got the message. 1018 02:19:08,900 --> 02:19:11,900 Meet at the monument. 1019 02:19:29,500 --> 02:19:34,000 Who are you? -I'm Olga, Elenina Elena's friend. -Where is she? 1020 02:19:34,300 --> 02:19:37,500 Where is my daughter? -With friends. Please don't shoot! 1021 02:19:37,700 --> 02:19:41,600 Are you her father? -Where is she? -She asked me to give you this... 1022 02:19:41,800 --> 02:19:46,700 Tell me where it is. -I told you, she's with friends. Please... 1023 02:19:49,500 --> 02:19:55,700 Is everything OK? Did you hurt your hand on the door? 1024 02:19:58,700 --> 02:20:01,500 How did you...? 1025 02:20:03,700 --> 02:20:07,200 Well done. -Thank you. 1026 02:20:16,400 --> 02:20:18,900 Sonja! 1027 02:20:19,900 --> 02:20:24,300 Thank God you're well. -I was at my friends'. Where is my father? 1028 02:20:26,700 --> 02:20:30,800 Gdฤ. of the Island. -Jason has. -Vem. 1029 02:20:31,800 --> 02:20:35,900 Tell me everything you know. -Odintsovo is a secret institution. 1030 02:20:36,200 --> 02:20:39,900 They produce biological weapons. Measles, anthrax, ebola... 1031 02:20:40,300 --> 02:20:45,600 They are modified to attack certain minorities. This is the Swithing. 1032 02:20:45,900 --> 02:20:50,400 Sending bio-weapons to all parts Russia, maybe even out. 1033 02:20:50,700 --> 02:20:56,700 There is vaccine in storage. He sold it to the chosen ones. The rest will die. 1034 02:20:57,100 --> 02:21:02,500 Despair of my work... How do they surrender these weapons? 1035 02:21:02,700 --> 02:21:07,000 Personally. As in Shedrod. -When? -When. We have a list. 1036 02:21:07,300 --> 02:21:10,600 No matter. You've beaten the insurance. They'll change the targets. 1037 02:21:10,800 --> 02:21:15,700 I can send my people, but this I can't do it without exact coordinates. 1038 02:21:15,900 --> 02:21:21,100 Can you find these agents? -I don't know. Yes, yes... Cell phones! 1039 02:21:21,200 --> 02:21:25,900 What? -FSBs have GPS locators. That's how they track them. 1040 02:21:26,100 --> 02:21:30,400 Do you have your own? -No. -Get one. I'll decode it. 1041 02:21:30,700 --> 02:21:33,900 Sonja, I'll be waiting for you. -I'll be in touch. 1042 02:21:35,000 --> 02:21:37,500 I will need your help. 1043 02:21:40,900 --> 02:21:43,300 Call the Prime Minister. 1044 02:21:55,600 --> 02:21:58,200 Who is sending you? 1045 02:22:01,100 --> 02:22:04,100 Who do you work for? 1046 02:22:07,200 --> 02:22:10,200 What did you tell them? 1047 02:22:11,900 --> 02:22:16,000 Tell me! -Anatoly. -I don't mind. 1048 02:22:17,200 --> 02:22:20,300 The plans have been changed. 1049 02:22:20,600 --> 02:22:25,500 What he knows no longer matters. Leave me to it. 1050 02:22:26,000 --> 02:22:29,300 Tell your doctor, tell the doctor to come down. 1051 02:22:37,800 --> 02:22:42,200 We haven't seen each other for a long time. Do you remember the Cold War? 1052 02:22:42,400 --> 02:22:47,700 It was simpler. You knew who your enemies were. 1053 02:22:47,900 --> 02:22:51,100 Even now I know. -I hope. 1054 02:22:52,400 --> 02:22:58,300 You are offended by my politics or is it revenge? 1055 02:22:58,900 --> 02:23:03,700 Redemko, Medvedev and of course... 1056 02:23:10,800 --> 02:23:17,700 Sergei Yakopov. You were there, weren't you, Jason? 1057 02:23:18,700 --> 02:23:27,400 I was pleased to kill the traitor. Then I expanded the list 1058 02:23:28,600 --> 02:23:35,400 but the greatest satisfaction will be to watch you suffer. 1059 02:23:35,800 --> 02:23:41,700 You, Jason Monk. My country's worst enemy. 1060 02:23:41,800 --> 02:23:44,200 No, it's you, Komarov. 1061 02:23:44,300 --> 02:23:51,000 With its final solution, camps, extermination... 1062 02:23:56,700 --> 02:24:01,300 Yes, I have big plans for my country. 1063 02:24:01,500 --> 02:24:07,600 Get rid of undesirables, strengthen economy, defence, security 1064 02:24:07,800 --> 02:24:12,600 and restore national pride. I believe in this. 1065 02:24:14,400 --> 02:24:18,700 What do you believe in, Jason? Democracy? 1066 02:24:18,900 --> 02:24:22,700 In this empty slogan, that spreads chaos? 1067 02:24:23,100 --> 02:24:28,900 I will bring order to chaos. I will clean up the dirt. 1068 02:24:29,700 --> 02:24:36,100 Mother Russia will be strong again against threats. 1069 02:24:36,900 --> 02:24:41,500 To all threats. Internal and external. 1070 02:24:42,200 --> 02:24:49,100 I will be happy to get rid of them. -Where have I heard this before? 1071 02:24:50,100 --> 02:24:54,100 This time, believe it. 1072 02:24:59,300 --> 02:25:02,100 Yes, Mr President? 1073 02:25:03,400 --> 02:25:07,300 Did you issue the order? -Yes, sir. They're on their way. 1074 02:25:07,300 --> 02:25:11,400 Secondary targets. -Yes. Good. 1075 02:25:13,200 --> 02:25:18,600 I didn't expect it to start so quickly. You made trouble for me. 1076 02:25:19,100 --> 02:25:24,500 But even if you know the coordinates of my of your messages, there is no use now. 1077 02:25:24,800 --> 02:25:31,100 The programme can start. -And you'll blame the terrorists. -Yes, sir. 1078 02:25:33,300 --> 02:25:41,000 Maybe you won the Cold War, but the real fight has only just begun. 1079 02:25:42,200 --> 02:25:46,300 The devil take you! -You first. 1080 02:25:47,500 --> 02:25:49,900 Mr President. 1081 02:25:52,300 --> 02:25:57,900 Did you hear? My enthronement will be sooner. I must not miss it. 1082 02:25:59,100 --> 02:26:06,300 I would invite you, but I think, you couldn't come. You have a job. 1083 02:26:54,600 --> 02:26:57,500 Are you OK? -for now. 1084 02:27:00,100 --> 02:27:03,300 It's right in front of you. 1085 02:27:34,500 --> 02:27:37,600 It's down there somewhere. -Where? 1086 02:27:39,300 --> 02:27:42,300 On the right. One floor below. 1087 02:27:50,500 --> 02:27:53,000 I see it. 1088 02:28:06,800 --> 02:28:09,300 Don't move! 1089 02:28:09,400 --> 02:28:13,300 Drop it! Let it go, Doctor! 1090 02:28:34,700 --> 02:28:37,500 Sonja, down! 1091 02:28:38,200 --> 02:28:40,800 Get up. 1092 02:28:41,700 --> 02:28:45,300 They have started the operation. -I know. -They're going to secondary targets. 1093 02:28:45,500 --> 02:28:47,700 Stop! 1094 02:28:47,900 --> 02:28:50,300 Let's go. 1095 02:28:51,700 --> 02:28:55,400 You first. -Wait! 1096 02:28:56,600 --> 02:29:02,100 A memory for Nigel. -I should know. A traitor like your father! 1097 02:29:05,100 --> 02:29:07,700 Don't shoot! 1098 02:29:10,200 --> 02:29:12,900 Ready? -Yes. 1099 02:29:21,900 --> 02:29:24,400 Here! 1100 02:30:25,900 --> 02:30:30,100 In the performance of their duties of the President of the Russian Federation 1101 02:30:30,900 --> 02:30:37,100 I swear to protect and respect the rights and freedom of the people 1102 02:30:37,600 --> 02:30:45,500 I will defend the Constitution of Russia, sovereignty, independence, 1103 02:30:46,000 --> 02:30:51,400 safety and integrity of the Russian Federation. 1104 02:30:52,200 --> 02:30:58,500 I will serve the people with knowledge. In the exercise of my duty 1105 02:30:58,800 --> 02:31:04,000 the president of the Russian Federation I swear to uphold 1106 02:31:04,200 --> 02:31:09,400 and protect the rights of all people. -Shocking news from Moscow. 1107 02:31:09,800 --> 02:31:13,800 British secret agents, according to information of unknown origin, 1108 02:31:14,000 --> 02:31:20,500 several arrests have been made in Russia. They have uncovered a conspiracy, 1109 02:31:20,800 --> 02:31:25,500 to extend the biological weapons to minorities. 1110 02:31:25,800 --> 02:31:31,300 The conspiracy may have originated in the office of the President-elect 1111 02:31:31,500 --> 02:31:39,100 Komarova. We have learnt that Operation Swaddling was scaremongering. 1112 02:31:39,400 --> 02:31:44,600 Komarov would blame the terrorists and sell expensive vaccines, 1113 02:31:44,800 --> 02:31:49,300 and secretly get rid of ethnic and religious minorities who would have no 1114 02:31:49,600 --> 02:31:54,300 the right to treatment. Care a carefully crafted plan of government genocide. 1115 02:31:54,500 --> 02:32:00,000 The Duma is convened, to demand a recall. 1116 02:32:00,300 --> 02:32:03,600 I am your President! How dare you oppose me? 1117 02:32:03,800 --> 02:32:08,400 But the state of emergency... -Show him! I will not suffer insubordination! 1118 02:32:08,600 --> 02:32:11,500 Command! 1119 02:32:12,000 --> 02:32:17,900 Compatriots, we know that there have been events of the last few days have been difficult. 1120 02:32:18,100 --> 02:32:24,000 I hurt because I have been unfairly accused of outrageous crimes. 1121 02:32:24,300 --> 02:32:28,700 Believe me, I am completely innocent. 1122 02:32:28,900 --> 02:32:33,700 But the country faces a serious threat. Terrorists, who are among the innocent 1123 02:32:33,900 --> 02:32:38,500 citizens spread bio-weapons, must be punished. 1124 02:32:38,700 --> 02:32:45,000 We believe that they are responsible for the murder of FSB Director Grishin, 1125 02:32:45,400 --> 02:32:50,800 and attacks on government officials. This threat to our freedom 1126 02:32:51,000 --> 02:32:57,900 I must introduce a state of emergency, the order shall take effect immediately. 1127 02:32:58,100 --> 02:33:00,900 Thank you and God bless our people. 1128 02:33:01,500 --> 02:33:06,100 For two more days, Moscow is in shock. Across Russia, people took to the streets 1129 02:33:06,400 --> 02:33:11,600 demonstrators demanding resignation Igor Komarov. 1130 02:33:11,900 --> 02:33:16,000 The organisers have planned a peaceful but rumours are circulating, 1131 02:33:16,100 --> 02:33:19,400 that the Duma will indeed issue an order for Komarov's arrest. 1132 02:33:19,600 --> 02:33:24,000 At the moment, we don't know, Igor Komarov's whereabouts. 1133 02:33:26,900 --> 02:33:30,500 I didn't think so, that I would experience this again. 1134 02:33:32,900 --> 02:33:36,900 What now? -You can stop it. -How? 1135 02:33:37,900 --> 02:33:43,300 I am nobody. The Russians are already shown what they think of me. 1136 02:33:43,500 --> 02:33:48,500 I am no longer a presidential candidate. -Let me ask you... 1137 02:33:49,500 --> 02:33:54,700 When Yeltsin told you to, to attack Chechnya, they say, 1138 02:33:54,900 --> 02:33:58,600 that you said: ''I am showing the soldiers, not to butchers''. Is that true? 1139 02:33:58,800 --> 02:34:02,400 And? -Is it true? -Yes. 1140 02:34:02,600 --> 02:34:05,500 Why did you say that? 1141 02:34:05,800 --> 02:34:09,300 I do not believe in genocide. 1142 02:34:09,700 --> 02:34:14,300 You have read Komarov's manifesto. You know what comes next. 1143 02:34:14,400 --> 02:34:18,600 General, all nations need a symbol to unite them, 1144 02:34:18,700 --> 02:34:24,100 across language and racial boundaries. You are that symbol. You are this icon. 1145 02:34:25,300 --> 02:34:29,100 General, from time immemorial you have been our hero. 1146 02:34:29,800 --> 02:34:33,500 Don't turn your back on Russia now. 1147 02:35:07,500 --> 02:35:11,600 All media must be under controlled. Take over the TV stations. 1148 02:35:11,900 --> 02:35:16,100 Where are the mechanised infantry? -They can arrive in 10 minutes. 1149 02:35:16,300 --> 02:35:19,100 Do it. 1150 02:36:12,900 --> 02:36:15,500 Komarov is there! 1151 02:37:37,300 --> 02:37:41,200 Red Square is full of angry people, the crowd is growing fast. 1152 02:37:41,500 --> 02:37:46,000 Meanwhile, the Duma meets to to discuss the recall... 1153 02:37:59,400 --> 02:38:03,200 Address them, Mr President. They will listen to you. 1154 02:38:15,300 --> 02:38:20,200 My compatriots, my friends! Listen to me. 1155 02:38:22,100 --> 02:38:25,700 Listen to me! 1156 02:38:29,100 --> 02:38:32,100 Listen up! 1157 02:38:35,400 --> 02:38:41,700 General, show the soldiers to ...to fire on the crowd. I won't. 1158 02:38:42,000 --> 02:38:45,500 Show me! -No. 1159 02:38:45,900 --> 02:38:48,500 Out! 1160 02:38:51,900 --> 02:38:55,700 Remove them! Shoot! 1161 02:39:00,000 --> 02:39:04,200 Get down! Tell them, to shoot! Get down! 1162 02:39:05,000 --> 02:39:07,700 Get down! 1163 02:39:08,900 --> 02:39:12,300 Shoot if I tell you to! 1164 02:39:16,000 --> 02:39:20,100 I am your President! I command you to fire! 1165 02:39:21,100 --> 02:39:24,100 Shoot! 1166 02:39:26,300 --> 02:39:30,800 I'm showing you! I am your President! 1167 02:39:31,000 --> 02:39:34,500 Shoot! -Don't shoot! 1168 02:39:36,400 --> 02:39:41,900 In the name of Mother Russia, in the name of all Russians... 1169 02:39:43,000 --> 02:39:47,000 I show you, to lay down your arms! 1170 02:39:47,900 --> 02:39:52,300 I am your President! Shoot! I command you! 1171 02:39:55,400 --> 02:39:58,900 Put down your weapon. 1172 02:41:02,400 --> 02:41:05,500 Enough, Igor. 1173 02:41:07,000 --> 02:41:11,400 Mr Monk. That's your butter. 1174 02:41:11,900 --> 02:41:16,100 I think you had your fingers in it too You're a virus! 1175 02:41:16,400 --> 02:41:20,000 You are the one who is destroying my people! -Which ones? 1176 02:41:20,200 --> 02:41:24,000 There are. Speak to them. 1177 02:41:24,400 --> 02:41:27,500 What are you afraid of? 1178 02:41:35,700 --> 02:41:40,800 I am not afraid of anything! 1179 02:41:41,100 --> 02:41:43,300 Jason! 1180 02:42:25,400 --> 02:42:28,500 May I ask something? 1181 02:42:30,500 --> 02:42:34,500 Why did you want me out? Was it really a flight from Moscow? 1182 02:42:34,700 --> 02:42:39,700 Hell, no! I knew you would wanted the support I promised, 1183 02:42:39,900 --> 02:42:44,400 but I couldn't give it. I knew you wouldn't leave. 1184 02:42:44,600 --> 02:42:48,100 That gave you a bit of a boost, didn't it? 1185 02:42:50,600 --> 02:42:55,700 I hope you like scrambled eggs. -No, Dad. 1186 02:42:55,900 --> 02:42:59,300 It's a pity. It's the only way I know how to bake eggs. 1187 02:43:00,800 --> 02:43:05,400 If you are going to complain, don't. Take what is offered to you. 1188 02:43:06,700 --> 02:43:10,600 You've been here five minutes, and you're already ignoring me. 1189 02:43:12,200 --> 02:43:15,700 Perhaps I should bring another another plate. 1190 02:43:17,100 --> 02:43:21,200 Elena, show me your new fishing your father's new fishing thing. 1191 02:43:21,400 --> 02:43:25,500 It is called a rod and string. -Exactly. 1192 02:43:30,100 --> 02:43:33,600 It was about time, to show up. 1193 02:43:34,000 --> 02:43:37,500 Was it a pleasant flight? -It wasn't bad. -Excellent. 1194 02:43:41,100 --> 02:43:43,700 Hi. 1195 02:43:45,000 --> 02:43:48,100 Fatherhood suits you. 1196 02:43:48,500 --> 02:43:53,600 I'm trying. It's beautiful. -Yes. 1197 02:43:56,500 --> 02:43:59,700 I have a proposal for you. 1198 02:44:00,000 --> 02:44:03,200 Got it? -Yes. 1199 02:44:03,500 --> 02:44:07,900 As you know, Nikolaev called me as director of the FSB. 1200 02:44:08,100 --> 02:44:12,200 Sir Nigel told me. Congratulations. -Thank you. 1201 02:44:12,400 --> 02:44:15,900 That's why I came. -Looking for suspects? 1202 02:44:16,700 --> 02:44:20,200 I'm looking for some good people. 1203 02:44:21,000 --> 02:44:24,100 What do you say, Jason? Come and work for me. 1204 02:44:24,200 --> 02:44:27,000 Working for you? -Yes. 1205 02:44:27,300 --> 02:44:32,900 I am not an enemy of Russia? -The past. We can overlook that. 1206 02:44:33,100 --> 02:44:37,400 What is the FSB's plan for for the holidays? Not bad. 1207 02:44:37,700 --> 02:44:42,700 I thought of that too. You know, where I could hire a fishing boat? 1208 02:44:43,100 --> 02:44:46,200 I happen to know. 100256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.