All language subtitles for I Believe in Santa 2022.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,860 --> 00:00:29,988 On a very special night every year, 2 00:00:30,739 --> 00:00:36,578 legend has it that a jolly old man in a red suit flies through the air 3 00:00:36,661 --> 00:00:41,583 and brings gifts, laughter, and joy to children everywhere. 4 00:00:51,384 --> 00:00:55,430 There are those who believe in him and those who don't. 5 00:01:03,480 --> 00:01:06,149 And so I say, God bless America. 6 00:01:06,232 --> 00:01:09,861 Of course. So I say, God bless America. 7 00:01:09,944 --> 00:01:14,574 Of course, but God bless our different views? 8 00:01:15,825 --> 00:01:19,037 Yeah. Oh, I think ours, freedom. 9 00:01:19,120 --> 00:01:22,082 God bless freedom in all of its forms. 10 00:01:22,165 --> 00:01:23,165 Okay. 11 00:01:24,751 --> 00:01:25,794 Yes. 12 00:01:26,419 --> 00:01:28,046 "Forms." All right... 13 00:01:28,129 --> 00:01:31,925 Uh-huh. Yes, that sounds perfect. 14 00:01:32,425 --> 00:01:34,427 - Okay, thank you. - Yeah! 15 00:01:36,429 --> 00:01:39,682 I finally set up an interview with Mallards for my article 16 00:01:39,766 --> 00:01:41,184 about their fall fashion line. 17 00:01:41,768 --> 00:01:44,270 And I just sent Grant my Fourth of July article. 18 00:01:44,354 --> 00:01:46,189 Ah! Well, yours is better. 19 00:01:46,272 --> 00:01:48,358 This was the easiest article I've ever had to write. 20 00:01:48,441 --> 00:01:49,818 It practically wrote itself. 21 00:01:49,901 --> 00:01:51,611 I love this holiday. 22 00:01:52,237 --> 00:01:53,655 - Lisa! - Yes, Grant? 23 00:01:53,738 --> 00:01:56,241 - Did you just email me your article? - Yes, Grant. 24 00:01:56,741 --> 00:01:58,243 Did you mention hot dogs? 25 00:01:58,326 --> 00:01:59,661 I did. 26 00:01:59,744 --> 00:02:03,081 I cannot wait for wiener ads next to my article. 27 00:02:03,164 --> 00:02:04,804 Yeah, well, we got to keep the lights on. 28 00:02:05,291 --> 00:02:07,585 Oh, uh, did you mention the ski pants? 29 00:02:08,169 --> 00:02:11,256 It is an article about the Fourth of July. 30 00:02:11,339 --> 00:02:12,339 We'll talk. 31 00:02:15,135 --> 00:02:17,178 You just said "wiener" to Grant. 32 00:02:18,555 --> 00:02:20,306 You're my hero. 33 00:02:20,390 --> 00:02:23,184 Oh, okay. You know what? I gotta go pick up 34 00:02:23,268 --> 00:02:25,770 Ella's bumblebee costume for this Saturday. 35 00:02:25,854 --> 00:02:27,939 I thought that Robert was on fair duty. 36 00:02:28,022 --> 00:02:31,901 I volunteered to get the costume. We are still on for this weekend. 37 00:02:33,236 --> 00:02:34,320 "Independence Day." 38 00:02:35,280 --> 00:02:36,865 "Best holiday on the calendar." 39 00:02:40,118 --> 00:02:42,412 "The Fourth of July never lets you down." 40 00:02:42,495 --> 00:02:45,665 "It's just simple, summer fun with games, 41 00:02:45,748 --> 00:02:48,376 "parades, concerts, burgers..." 42 00:02:48,459 --> 00:02:52,213 ...hot dogs and bursts of fiery embers in the sky. 43 00:02:52,297 --> 00:02:55,550 There's no cooking a turkey for six hours. 44 00:02:55,633 --> 00:02:58,720 No cross-country travel through snow and ice, 45 00:02:59,345 --> 00:03:01,764 no feeling pressure to spend money, 46 00:03:01,848 --> 00:03:05,018 which makes it way better than Christmas. 47 00:03:05,602 --> 00:03:07,020 "Way better than Christmas"? 48 00:03:07,103 --> 00:03:08,771 Pfft. That's lame. 49 00:03:08,855 --> 00:03:10,857 Who wrote this? 50 00:03:10,940 --> 00:03:13,740 Hey, Assan, I'm glad you're up. I'm gonna get you in, like, 30 minutes. 51 00:03:14,444 --> 00:03:16,029 We have to set up the booth. 52 00:03:16,613 --> 00:03:18,198 All right, thanks, buddy. Bye. 53 00:03:36,549 --> 00:03:38,760 - Mom, we have to hurry. - Wait, wait, wait. 54 00:03:38,843 --> 00:03:40,720 - Get the rest of your costume, please. - Oh! 55 00:03:42,805 --> 00:03:45,600 So, tell me more about Robert. 56 00:03:45,683 --> 00:03:49,062 Oh, Robert had a little conflict today. 57 00:03:49,604 --> 00:03:51,814 He's at the lake with his new girlfriend. 58 00:03:51,898 --> 00:03:53,733 See? Just a little conflict. 59 00:03:53,816 --> 00:03:54,816 Mom, my antenna. 60 00:03:55,485 --> 00:03:56,485 Oh. 61 00:03:58,529 --> 00:03:59,656 Hmm. 62 00:04:00,531 --> 00:04:02,617 Oh, you know what? Here. Mm-hmm. 63 00:04:02,700 --> 00:04:04,369 - That'll keep. - Okay, come on. 64 00:04:06,287 --> 00:04:07,287 - Come on. - Ella! 65 00:04:07,330 --> 00:04:10,333 Ella! We're going to get there. It's going to be okay. 66 00:04:10,416 --> 00:04:11,751 Okay. Thank you. 67 00:04:11,834 --> 00:04:14,003 I will. We're going to be fine. 68 00:04:14,087 --> 00:04:15,880 We still have like 25 minutes. 69 00:04:15,964 --> 00:04:18,007 That's not enough time. Come on. 70 00:04:18,091 --> 00:04:19,384 Ahh! Ella! 71 00:04:20,635 --> 00:04:23,805 Well, the gnome is not where it was. 72 00:04:24,389 --> 00:04:26,516 Yes, uh, I get that, 73 00:04:26,599 --> 00:04:30,144 but you can't just accuse your neighbor without proof. 74 00:04:30,812 --> 00:04:33,356 He's been eyeing it since the day I got it. 75 00:04:33,940 --> 00:04:36,484 Look, it's a vintage Heissner. 76 00:04:36,567 --> 00:04:38,111 - Oh. - I just know he took it. 77 00:04:38,820 --> 00:04:42,198 Okay, but just knowing and proving are two different things. 78 00:04:42,282 --> 00:04:45,576 Incontrovertible proof is the basis of our legal system. 79 00:04:46,119 --> 00:04:49,872 If you get some proof, just give me a call at my firm. Okay? 80 00:04:49,956 --> 00:04:51,207 And we'll see what we can do. 81 00:04:52,292 --> 00:04:53,293 Wait. Here. 82 00:04:53,835 --> 00:04:54,835 Take it. 83 00:04:56,713 --> 00:04:57,713 Happy Fourth! 84 00:05:00,008 --> 00:05:03,219 Well, we've accomplished some amazing legal work today. 85 00:05:03,303 --> 00:05:04,304 Oh yeah. 86 00:05:04,387 --> 00:05:07,098 - It's time for vegan hot dogs. - Stop. Stay. 87 00:05:08,057 --> 00:05:09,350 We're just getting started. 88 00:05:10,351 --> 00:05:13,813 Come on, Tom. Look at all the fun people are having out there. 89 00:05:13,896 --> 00:05:18,067 Cute guys for me, cute gals for you. We should be mingling. 90 00:05:18,151 --> 00:05:20,445 You're not supposed to work on a holiday. 91 00:05:20,528 --> 00:05:22,739 You get paid for work. This is volunteering. 92 00:05:23,406 --> 00:05:26,617 This is you volunteering and me getting wrangled-in, as usual. 93 00:05:28,286 --> 00:05:29,954 That's the spirit. 94 00:05:30,038 --> 00:05:31,873 Oh! Hi, Marissa. 95 00:05:31,956 --> 00:05:32,999 Hi, guys. 96 00:05:33,082 --> 00:05:35,418 Um, is the show still on schedule? 97 00:05:35,501 --> 00:05:37,920 I think so. We'll probably go on at around 12:30. 98 00:05:38,004 --> 00:05:41,257 Okay, thanks. "Bee" awesome! 99 00:05:41,341 --> 00:05:42,592 Thanks, Mom. 100 00:05:43,801 --> 00:05:44,801 Everyone ready? 101 00:05:44,844 --> 00:05:47,472 Let's go run the dance a few times before we go on. 102 00:05:49,891 --> 00:05:50,891 Stay together. 103 00:05:56,481 --> 00:05:58,733 The kids want to go play on the slide. 104 00:06:00,318 --> 00:06:03,613 - Hey, happy Fourth of July. - Oh, happy Fourth of July. 105 00:06:06,866 --> 00:06:07,866 Marissa? 106 00:06:11,871 --> 00:06:12,871 Mom? 107 00:06:15,083 --> 00:06:16,209 Oh, no. 108 00:06:32,850 --> 00:06:33,850 Tom. 109 00:06:39,482 --> 00:06:40,482 Hi. 110 00:06:41,109 --> 00:06:42,109 Are you okay? 111 00:06:42,777 --> 00:06:44,320 I can't find my mom. 112 00:06:44,404 --> 00:06:46,989 Oh, well, I could try to help you find her. 113 00:06:47,073 --> 00:06:50,410 Um, she's not dressed like a bumblebee too, is she? 114 00:06:51,160 --> 00:06:53,746 No, just like a regular person. 115 00:06:53,830 --> 00:06:55,331 Right. Um... 116 00:06:56,124 --> 00:06:58,334 All right, well, I have a booth here, 117 00:06:58,418 --> 00:07:01,129 so why don't we just get out of that crowd for a second, yeah? 118 00:07:01,212 --> 00:07:04,006 You're not, like, gonna offer me candy, right? 119 00:07:04,090 --> 00:07:05,508 No. 120 00:07:05,591 --> 00:07:09,053 - I mean, I wouldn't mind some candy. - Okay. 121 00:07:09,137 --> 00:07:11,180 - No, Tom. - What? 122 00:07:11,264 --> 00:07:13,474 We're not suing any parents for a later bedtime. 123 00:07:13,558 --> 00:07:16,644 No, she doesn't need legal advice. She needs a lost mom. 124 00:07:16,727 --> 00:07:18,855 I'm gonna go see if there's like a lost kid booth. 125 00:07:18,938 --> 00:07:19,772 - I'll go. - What? 126 00:07:19,856 --> 00:07:23,401 - You stay here in case her mom comes back. - You're not going to get a hot dog, right? 127 00:07:23,484 --> 00:07:25,236 Please, Tom. 128 00:07:25,319 --> 00:07:26,571 I might get a lemonade too. 129 00:07:26,654 --> 00:07:29,365 Hey, well, have them make an announcement if you can't find... 130 00:07:31,284 --> 00:07:33,870 We'll just wait here until he comes back, I guess, all right? 131 00:07:33,953 --> 00:07:35,705 - I'm Tom. - I know. 132 00:07:35,788 --> 00:07:38,833 - You're not going to sting me, are you? - I don't have a stinger. 133 00:07:38,916 --> 00:07:40,168 Oh, thank goodness. 134 00:07:40,751 --> 00:07:42,545 My dance studio is performing. 135 00:07:42,628 --> 00:07:44,630 Oh, yeah. Why don't I just take you there? 136 00:07:45,214 --> 00:07:47,967 - I don't know where they went. - Oh, not to the stage? 137 00:07:48,050 --> 00:07:49,218 Not until later. 138 00:07:49,302 --> 00:07:50,803 Okay. 139 00:07:50,887 --> 00:07:54,056 Um, let's just wait and see what Assan can find out. 140 00:07:54,140 --> 00:07:56,100 Um, what happened here? 141 00:07:56,184 --> 00:07:58,394 - It broke somehow. - Let me see. 142 00:08:02,482 --> 00:08:03,774 I mean, how hard is it 143 00:08:03,858 --> 00:08:07,153 to say that you're going to do something and then actually do it? 144 00:08:07,236 --> 00:08:10,239 Oh, you know, that's not exactly a part of Robert's operating system, so... 145 00:08:10,323 --> 00:08:11,991 Never was. 146 00:08:12,074 --> 00:08:13,074 Mm. 147 00:08:18,748 --> 00:08:19,748 Hold this. 148 00:08:41,020 --> 00:08:43,105 - Hello? - Hi. 149 00:08:43,189 --> 00:08:44,315 Uh... 150 00:08:44,982 --> 00:08:48,236 - Do you need legal advice? - I do not, but you might. 151 00:08:48,319 --> 00:08:49,237 I'm sorry? 152 00:08:49,320 --> 00:08:51,447 - Why is my daughter in your booth? - Mom! 153 00:08:51,531 --> 00:08:53,531 - This is your daughter? - Yeah, pretty sure. 154 00:08:54,075 --> 00:08:55,284 Are you okay? 155 00:08:55,368 --> 00:08:58,204 - I got lost. - She was just wandering around, and... 156 00:08:58,746 --> 00:09:02,291 His friend went to go look for you, and he fixed my headband. 157 00:09:04,627 --> 00:09:05,836 Oh. 158 00:09:05,920 --> 00:09:09,715 Okay, well, that was very nice of you. 159 00:09:09,799 --> 00:09:11,717 I'm just glad you're both back together. 160 00:09:14,136 --> 00:09:15,555 We should probably go find Marissa. 161 00:09:15,638 --> 00:09:18,015 Do you want to go see my dance? 162 00:09:18,099 --> 00:09:19,767 Oh, um... 163 00:09:20,518 --> 00:09:21,644 Uh... 164 00:09:24,480 --> 00:09:27,191 They go on at 12:30, I mean, if you're free. 165 00:09:28,651 --> 00:09:31,362 Uh, yes, I would love to come see your dance. 166 00:09:31,445 --> 00:09:34,782 - Cool. - Okay. Well, thanks. 167 00:09:34,865 --> 00:09:35,908 - Sure. - Mm-hmm. 168 00:09:37,785 --> 00:09:38,786 That was weird. 169 00:09:38,869 --> 00:09:41,163 Yeah, cute guy stole your kid. What are the odds? 170 00:09:44,083 --> 00:09:46,127 - There was nobody there. - Nobody where? 171 00:09:46,210 --> 00:09:48,170 The hot dog stand or the lost and found? 172 00:09:48,254 --> 00:09:51,382 They were right next to each other. Buck 99. 173 00:09:53,759 --> 00:09:55,177 Tom, you lost the kid! 174 00:10:09,775 --> 00:10:11,235 Yay! Ella! 175 00:10:11,319 --> 00:10:13,070 Whoo! 176 00:10:14,488 --> 00:10:15,698 Thank you, everyone. 177 00:10:22,538 --> 00:10:23,831 Did you lose another child? 178 00:10:24,915 --> 00:10:25,915 No. 179 00:10:28,002 --> 00:10:31,422 Well, if you're looking for the booth guy, he's right over there. 180 00:10:34,383 --> 00:10:35,301 He came. 181 00:10:35,384 --> 00:10:36,427 Mm-hmm. 182 00:10:36,510 --> 00:10:38,512 You should go, uh, thank him. 183 00:10:39,263 --> 00:10:40,097 I already did. 184 00:10:40,181 --> 00:10:41,390 You should go thank him again. 185 00:10:42,099 --> 00:10:44,602 And this time do a little hair flip or two. 186 00:10:45,269 --> 00:10:47,772 - Ella's coming. - I've got Ella. You go. 187 00:10:50,316 --> 00:10:51,316 Go. 188 00:10:52,193 --> 00:10:53,193 Go. 189 00:10:53,611 --> 00:10:54,611 Hair flip. 190 00:10:54,987 --> 00:10:55,987 Yes. 191 00:10:57,990 --> 00:10:58,824 That's cute. 192 00:11:00,159 --> 00:11:01,159 Sure. 193 00:11:02,286 --> 00:11:03,788 You came. 194 00:11:03,871 --> 00:11:07,667 Yeah, I mean, I said I was going to come, so I couldn't just not show up. 195 00:11:08,668 --> 00:11:09,668 Right. 196 00:11:10,461 --> 00:11:14,423 I wanted to properly thank you again for taking care of my daughter. 197 00:11:14,507 --> 00:11:16,133 - Yeah. - It was really nice of you. 198 00:11:16,217 --> 00:11:19,136 And I'm sorry if I thought you were a creep. 199 00:11:19,220 --> 00:11:20,054 I get it. 200 00:11:20,137 --> 00:11:22,223 There's a lot of child abduction booths this year. 201 00:11:22,306 --> 00:11:23,933 It's weird. 202 00:11:24,016 --> 00:11:26,686 So, um, what was your booth for again? 203 00:11:26,769 --> 00:11:29,105 It was free legal advice. I'm a lawyer. 204 00:11:29,188 --> 00:11:30,356 So you are a creep. 205 00:11:32,108 --> 00:11:35,361 No, I'm one of those rare good lawyers. 206 00:11:37,238 --> 00:11:38,238 I'm Tom. 207 00:11:39,281 --> 00:11:40,491 Lisa. 208 00:11:40,574 --> 00:11:42,159 What do you do, Lisa? 209 00:11:42,243 --> 00:11:43,243 Uh, I'm a writer. 210 00:11:44,704 --> 00:11:45,746 Mom, come on! 211 00:11:45,830 --> 00:11:47,974 Oh, are you guys going to stay for the fireworks? 212 00:11:47,998 --> 00:11:49,083 Yeah, wouldn't miss it. 213 00:11:49,166 --> 00:11:51,561 - I know a great place to watch them from. - We usually go to... 214 00:11:51,585 --> 00:11:53,045 Windy Saddle Lookout. 215 00:11:53,879 --> 00:11:55,005 Huh. 216 00:11:57,299 --> 00:12:00,720 I'm surprised that we haven't seen each other there before. 217 00:12:01,721 --> 00:12:03,764 Maybe we didn't know what we were looking for. 218 00:12:08,853 --> 00:12:09,853 Ooh! 219 00:12:16,694 --> 00:12:18,374 - Oh, that's purple. - That was a good one. 220 00:12:18,404 --> 00:12:20,531 - I liked that that one's purple. - Mm-hmm. 221 00:12:23,409 --> 00:12:24,409 So... 222 00:12:27,121 --> 00:12:29,206 Do you have a favorite restaurant? 223 00:12:30,416 --> 00:12:31,416 Yes. 224 00:12:32,126 --> 00:12:33,002 I said yes, 225 00:12:33,085 --> 00:12:35,296 and that's what brought me to Denver. 226 00:12:35,379 --> 00:12:37,047 Well, I'm glad you're here. 227 00:12:37,131 --> 00:12:38,132 Oh. 228 00:12:39,383 --> 00:12:41,218 I guess someone's trying to give us a hint. 229 00:13:09,205 --> 00:13:10,565 - Trick or treat! - Trick or treat! 230 00:13:14,960 --> 00:13:16,378 Ella, slow down! 231 00:13:20,591 --> 00:13:21,509 You missed. 232 00:13:36,065 --> 00:13:37,650 There you are. 233 00:13:38,526 --> 00:13:40,027 Aw. 234 00:13:40,986 --> 00:13:41,862 I love you. 235 00:13:41,946 --> 00:13:43,155 I love you too. 236 00:13:43,823 --> 00:13:44,824 - Mm. - Mm. 237 00:13:45,616 --> 00:13:46,826 I love you too. 238 00:13:47,827 --> 00:13:48,994 Oh. 239 00:13:49,078 --> 00:13:50,078 Oh. 240 00:13:51,080 --> 00:13:53,040 - Good night. - Good night. 241 00:14:05,678 --> 00:14:07,221 Five months already. 242 00:14:09,056 --> 00:14:11,475 I don't think I've ever seen you this happy before. 243 00:14:12,142 --> 00:14:13,894 It has been pretty magical. 244 00:14:13,978 --> 00:14:17,565 Mm-hmm. And oh, God, Ella loves Tom so much. 245 00:14:17,648 --> 00:14:19,692 - I know, right? - Mm-hmm. 246 00:14:19,775 --> 00:14:21,443 So what am I not seeing? 247 00:14:21,527 --> 00:14:22,528 What do you mean? 248 00:14:22,611 --> 00:14:25,489 Well, he can't be this perfect, so what am I missing? 249 00:14:25,573 --> 00:14:26,448 Uh-uh, Lis. 250 00:14:26,532 --> 00:14:29,702 I am not going to let you talk yourself out of this love story. 251 00:14:29,785 --> 00:14:31,328 I mean, what could possibly go wrong? 252 00:14:31,412 --> 00:14:32,496 Oh! God! 253 00:14:36,500 --> 00:14:39,920 Whoa! Sorry, I didn't see you there. Are you okay? 254 00:14:40,004 --> 00:14:42,339 Yeah, I... I... It just surprised me, that's all. 255 00:14:43,090 --> 00:14:45,092 You can never go too big on Christmas, right? 256 00:14:45,885 --> 00:14:46,885 Hmm. 257 00:14:46,927 --> 00:14:48,137 Yeah. Come on, girl. 258 00:14:48,220 --> 00:14:50,264 - Right. Thank you. - I got you. 259 00:14:51,181 --> 00:14:52,224 Merry Christmas. 260 00:14:52,308 --> 00:14:55,269 Maybe I should put that in my Christmas article. 261 00:14:55,352 --> 00:14:58,314 Wait, Grant has you writing an article about Christmas? 262 00:14:59,481 --> 00:15:00,566 Oh, boy. 263 00:15:00,649 --> 00:15:03,027 I can't wait to see how that turns out. 264 00:15:08,741 --> 00:15:10,659 Oh. That's sweet. 265 00:15:13,287 --> 00:15:14,705 Hi. Assan. 266 00:15:15,706 --> 00:15:16,999 Is everything okay? 267 00:15:17,082 --> 00:15:20,669 Absolutely, ladies. Here, let me take your coats. 268 00:15:20,753 --> 00:15:21,795 Okay. 269 00:15:23,255 --> 00:15:24,882 We're going to get these back, right? 270 00:15:24,965 --> 00:15:27,384 Of course. Tom just wants you to be comfortable. 271 00:15:27,468 --> 00:15:29,720 Oh, okay. Well, you're scaring me a little. 272 00:15:30,554 --> 00:15:33,140 - You have no idea. - What does that mean? 273 00:15:33,223 --> 00:15:35,267 Welcome to Christmas. 274 00:15:41,982 --> 00:15:43,609 Are we in the right place? 275 00:16:14,264 --> 00:16:16,558 Hey. Sorry, guys. I was running late. Welcome. 276 00:16:16,642 --> 00:16:18,811 Ho, ho, ho, ho! 277 00:16:19,561 --> 00:16:21,939 Merry Christmas! 278 00:16:22,022 --> 00:16:23,232 - Hi, Sharon. - Hi. 279 00:16:23,315 --> 00:16:24,900 Hi. Merry Christmas. 280 00:16:24,984 --> 00:16:30,197 Yeah, um, what is going on? Is this for real? 281 00:16:30,280 --> 00:16:32,574 It's for real, every bit of it. 282 00:16:32,658 --> 00:16:34,868 Yeah, whatever contest you entered, you won it. 283 00:16:36,120 --> 00:16:38,330 No, it's just to celebrate the season. 284 00:16:40,374 --> 00:16:41,374 Hmm. 285 00:16:41,875 --> 00:16:45,129 - Show them the photo wall. - Oh, yeah, come this way. 286 00:16:49,717 --> 00:16:52,261 Yeah, I got this whole setup here. 287 00:16:52,344 --> 00:16:56,015 We thought we could do some poses with, like, props and things, 288 00:16:56,098 --> 00:16:57,474 and Santa himself. 289 00:16:57,558 --> 00:16:59,685 Okay, #NorthPoleFever. 290 00:17:01,895 --> 00:17:03,814 Are you guys pranking me? 291 00:17:03,897 --> 00:17:05,441 Ho, ho, ho! 292 00:17:05,524 --> 00:17:07,317 Sharon, are you in on this? 293 00:17:07,401 --> 00:17:08,527 Don't look at me. 294 00:17:09,611 --> 00:17:10,654 You don't like it? 295 00:17:11,321 --> 00:17:13,866 I kind of famously don't like it. 296 00:17:13,949 --> 00:17:15,492 Have we not talked about this? 297 00:17:15,576 --> 00:17:18,871 No, that's... That's something I would have remembered you saying. 298 00:17:19,997 --> 00:17:21,957 You do this every year? 299 00:17:22,041 --> 00:17:23,041 Yeah. 300 00:17:23,417 --> 00:17:24,710 But who's it for? 301 00:17:24,793 --> 00:17:29,089 Me. And you guys tonight. I mean, mostly just 'cause it's Christmas. 302 00:17:29,173 --> 00:17:32,551 And as a reminder to keep the spirit of the season alive. 303 00:17:32,634 --> 00:17:35,095 Couldn't you just put a Post-It note on the fridge? 304 00:17:36,930 --> 00:17:39,683 Think of this as one massive Post-It note. 305 00:17:39,767 --> 00:17:42,061 Okay, but isn't it expensive? 306 00:17:42,144 --> 00:17:43,729 No. 307 00:17:43,812 --> 00:17:47,566 Yeah. If you added everything up, I guess it's a lot of money. 308 00:17:47,649 --> 00:17:50,319 But I've had most of this stuff since I was a kid. 309 00:17:50,402 --> 00:17:52,404 I don't buy all-new decorations every year. 310 00:17:52,488 --> 00:17:56,241 Yeah, but it's still Christmas-moving merchandise. 311 00:17:56,325 --> 00:18:00,287 I mean, would anybody ever have a nutcracker 312 00:18:00,370 --> 00:18:02,581 or a stuffed reindeer if it wasn't for Christmas? 313 00:18:02,664 --> 00:18:05,959 No, but you don't need to spend money to decorate, right? 314 00:18:06,043 --> 00:18:08,629 I have a bunch of homemade decorating ideas. 315 00:18:08,712 --> 00:18:10,631 Right? It's just about the spirit. 316 00:18:11,507 --> 00:18:13,926 Is this the work project you had this weekend? 317 00:18:14,009 --> 00:18:15,552 Yeah. I mean, this was the fun part. 318 00:18:15,636 --> 00:18:19,014 The hard part was getting my work stuff organized and up to the office. 319 00:18:20,974 --> 00:18:22,726 Why didn't you just tell me? 320 00:18:23,727 --> 00:18:25,521 I wanted to surprise you. 321 00:18:28,565 --> 00:18:29,817 Well, you did. 322 00:18:40,410 --> 00:18:42,079 I put the whole train together. 323 00:18:42,162 --> 00:18:44,456 Hmm. I hope Tom gave you a sticker. 324 00:18:46,583 --> 00:18:49,586 Now wait, it's not just decorations, all right? 325 00:18:49,670 --> 00:18:52,714 Christmastime is also about all the different holiday events. 326 00:18:52,798 --> 00:18:56,093 There are so many things going on around town. Here, look. 327 00:18:57,177 --> 00:19:00,013 I am sure you guys have been to some of them. 328 00:19:00,097 --> 00:19:01,598 I've been to all of them. 329 00:19:03,308 --> 00:19:06,145 I mean, there's tree lighting, Christmas carol singing, 330 00:19:06,228 --> 00:19:07,479 holiday productions. 331 00:19:07,563 --> 00:19:10,941 It's fun just to walk around town and take in Christmas energy. 332 00:19:11,024 --> 00:19:11,900 Is it? 333 00:19:11,984 --> 00:19:15,070 Okay, look, I get it. You don't like Christmas. 334 00:19:15,154 --> 00:19:18,240 But let me show you how fun it can be. 335 00:19:18,907 --> 00:19:21,535 Well, I guess Ella will enjoy a couple of these. 336 00:19:21,618 --> 00:19:22,618 Oh. 337 00:19:23,662 --> 00:19:25,706 So is Ella with her dad tonight? 338 00:19:25,789 --> 00:19:29,835 Yep, they have a big cardboard sledding competition coming up. 339 00:19:29,918 --> 00:19:32,421 I bet I know what the key is. Duct tape. 340 00:19:32,921 --> 00:19:35,340 - What? Duct tape? - You know what they say? 341 00:19:35,424 --> 00:19:40,012 If duct tape can't solve your problem, you're not using enough duct tape. 342 00:19:40,095 --> 00:19:42,598 Oh, I will pass that along. 343 00:19:42,681 --> 00:19:45,184 Oh! But wait, there's more. 344 00:19:45,267 --> 00:19:46,560 Ah, more food? 345 00:19:46,643 --> 00:19:47,686 - Yeah. - Oh, boy. 346 00:19:47,769 --> 00:19:49,605 Anyone for pumpkin pie? 347 00:19:50,856 --> 00:19:52,691 - I'll find room. - I will too. 348 00:19:52,774 --> 00:19:54,109 Move over, rice balls. 349 00:19:55,360 --> 00:19:56,360 Thank you. 350 00:19:57,279 --> 00:19:58,530 - Bye. - Bye. 351 00:19:58,614 --> 00:20:00,991 - Are you here for Pasha? - Yeah. I'm Lisa. 352 00:20:04,786 --> 00:20:08,707 So, Lisa, not a fan of Christmas. 353 00:20:08,790 --> 00:20:10,292 I sensed that. 354 00:20:11,210 --> 00:20:13,295 Well, if she survives it, anyway. 355 00:20:13,378 --> 00:20:14,378 Hmm. 356 00:20:14,922 --> 00:20:19,009 - I noticed you didn't mention Santa. - Oh, that's not a hill I'm ready to climb. 357 00:20:21,762 --> 00:20:23,388 Maybe I can get her to like it. 358 00:20:25,057 --> 00:20:26,350 What the... Are you okay? 359 00:20:26,433 --> 00:20:29,436 Yes, we're fine. Sorry about that. Just keep driving. 360 00:20:29,519 --> 00:20:30,919 She's just working some things out. 361 00:20:31,521 --> 00:20:33,732 My boyfriend loves Christmas. 362 00:20:34,233 --> 00:20:36,610 - My boyfriend. - Yeah, did not see that coming. 363 00:20:37,110 --> 00:20:38,195 What I supposed to do now? 364 00:20:38,278 --> 00:20:41,031 Just break up and then get back together in January? 365 00:20:41,114 --> 00:20:44,868 You and Tom are like the dream couple. You can handle a bit of Christmas fun. 366 00:20:44,952 --> 00:20:46,995 Oh, that was not fun. 367 00:20:47,621 --> 00:20:48,872 That was weird. 368 00:20:48,956 --> 00:20:51,375 I mean, all the decorations, all that time. 369 00:20:51,458 --> 00:20:54,711 He took three straight days to do that place. 370 00:20:54,795 --> 00:20:56,755 Well, we know that Tom can get hyper-focused. 371 00:20:56,838 --> 00:20:58,090 That's the lawyer side of him. 372 00:20:58,173 --> 00:21:00,759 And the guy who never has time to do stuff on the weekdays 373 00:21:00,842 --> 00:21:03,303 now has all this time to do Christmas stuff? 374 00:21:03,387 --> 00:21:04,554 That's the beauty of it. 375 00:21:04,638 --> 00:21:06,798 And all that stuff that he was talking about at dinner, 376 00:21:06,848 --> 00:21:09,268 and the sleigh rides, and the Christmas movies, whatever, 377 00:21:09,893 --> 00:21:12,521 you're going to get to see each other every single day. 378 00:21:14,273 --> 00:21:16,108 To celebrate Christmas. 379 00:21:16,191 --> 00:21:17,859 Yeah, well, that's the challenge. 380 00:21:17,943 --> 00:21:22,197 And I know just how we're gonna have you jump right into the deep end. 381 00:21:22,281 --> 00:21:23,448 Give me your phone. 382 00:21:24,074 --> 00:21:25,617 Give me your phone. 383 00:21:26,868 --> 00:21:27,868 Thank you. 384 00:21:28,287 --> 00:21:29,538 Yes! 385 00:21:32,040 --> 00:21:34,418 Oh, I'm good. 386 00:21:38,005 --> 00:21:39,589 Yeah, thanks for the help, Spielberg. 387 00:21:40,507 --> 00:21:41,507 I did the train. 388 00:21:41,967 --> 00:21:43,447 Yeah. 389 00:21:45,304 --> 00:21:46,304 That's Lisa. 390 00:21:47,472 --> 00:21:49,224 Oh. Sorry, buddy. 391 00:21:50,017 --> 00:21:51,226 You guys had a good run. 392 00:21:52,644 --> 00:21:56,148 No, she wants me to show her some of my homemade decorating ideas. 393 00:21:57,774 --> 00:22:01,236 "Tomorrow with Ella after school. I want to give Christmas a chance." 394 00:22:02,863 --> 00:22:05,699 Huh. That is not the vibe I got as they were leaving. 395 00:22:06,366 --> 00:22:08,006 Well, that's the Christmas magic at work. 396 00:22:08,952 --> 00:22:11,180 All right, I got to go to my storage unit in the morning, 397 00:22:11,204 --> 00:22:13,874 pick up my backup ornaments. I can use those for her tree, 398 00:22:13,957 --> 00:22:16,501 because that is still technically not spending any money. 399 00:22:16,585 --> 00:22:17,585 You got work tomorrow. 400 00:22:18,837 --> 00:22:19,963 I can call in sick. 401 00:22:21,715 --> 00:22:23,050 You're gonna call in sick? 402 00:22:23,133 --> 00:22:25,093 Yeah, why? Wait, how do you call in sick? 403 00:22:25,594 --> 00:22:26,834 Do you call the nurse's office? 404 00:22:26,887 --> 00:22:28,680 Do we have a nurse's office at my law firm? 405 00:22:28,764 --> 00:22:29,890 Call your assistant. 406 00:22:29,973 --> 00:22:31,350 Yes. I'm gonna call my assistant. 407 00:22:31,975 --> 00:22:32,893 - Tom. - Yes? 408 00:22:32,976 --> 00:22:34,576 Take a breath here. 409 00:22:35,354 --> 00:22:36,396 Bigger. 410 00:22:38,815 --> 00:22:40,192 Just write back to Lisa. 411 00:22:40,275 --> 00:22:42,361 Oh, right. Yes. 412 00:22:43,111 --> 00:22:44,529 Writing back to... 413 00:22:46,865 --> 00:22:47,865 Okay. 414 00:22:51,370 --> 00:22:52,370 Well? 415 00:22:53,121 --> 00:22:55,540 He's in for tomorrow. 416 00:22:56,041 --> 00:22:56,917 A Monday. 417 00:22:57,000 --> 00:22:58,210 Tomorrow night? 418 00:22:58,293 --> 00:22:59,753 - All day. - Ah! 419 00:23:00,796 --> 00:23:02,547 - Hallelujah! - You girls scream too much. 420 00:23:03,673 --> 00:23:05,342 But Pasha, it's Christmas. 421 00:23:37,874 --> 00:23:38,959 Hey. 422 00:23:39,042 --> 00:23:40,085 T-Tom. 423 00:23:40,168 --> 00:23:42,504 Lisa, you're leaving? 424 00:23:43,588 --> 00:23:45,090 I thought you were coming at 11:00. 425 00:23:45,674 --> 00:23:47,926 Sorry, I was up, and then the storage place was open, 426 00:23:48,009 --> 00:23:50,762 and I got moving, and I thought if you were up early... 427 00:23:50,846 --> 00:23:52,472 I have to go into the office. 428 00:23:52,556 --> 00:23:53,974 You're not working from home today? 429 00:23:54,474 --> 00:23:55,767 We have a staff meeting. 430 00:23:59,104 --> 00:24:00,647 Are we going to use all of that? 431 00:24:02,441 --> 00:24:05,902 Um, there's two more crates by the car. 432 00:24:09,448 --> 00:24:11,950 Are you gonna be okay here by yourself? 433 00:24:12,033 --> 00:24:13,410 Oh, absolutely. Yes. 434 00:24:13,493 --> 00:24:17,080 No, I still need to go through all these backup ornaments that I got. 435 00:24:17,164 --> 00:24:19,249 - And do you have any ornaments? - Oh. Yeah. 436 00:24:19,332 --> 00:24:22,395 - We should see how many we have total. - That's my Christmas box right there. 437 00:24:22,419 --> 00:24:25,297 Great. I will go through the box and the ornaments. 438 00:24:25,380 --> 00:24:27,090 You go to work. Don't worry about it. 439 00:24:27,924 --> 00:24:31,136 - All right. There is some coffee left. - Do you have cocoa? 440 00:24:32,387 --> 00:24:34,681 - Since when do you drink hot chocolate? - Cocoa? 441 00:24:35,474 --> 00:24:38,018 That is one of the many joys of Christmas. 442 00:24:38,935 --> 00:24:41,563 Oh, okay. No, I don't have cocoa. 443 00:24:41,646 --> 00:24:42,856 I will grab some. 444 00:24:42,939 --> 00:24:44,065 - Okay. - Okay. 445 00:24:44,149 --> 00:24:45,609 Mwah! Off to work I go. 446 00:24:45,692 --> 00:24:46,776 Off you go. 447 00:24:50,822 --> 00:24:52,199 Mm-hmm. 448 00:24:52,282 --> 00:24:54,868 We need more clicks. We're not... Nobody's opening us up. 449 00:24:54,951 --> 00:24:57,537 And if nobody opens us up, then we don't come to work. 450 00:24:57,621 --> 00:24:59,414 So we want them to see something 451 00:24:59,498 --> 00:25:02,125 that makes them want to stay there and then go to the next thing. 452 00:25:02,209 --> 00:25:04,419 - Lisa, you with us? - Yup. Yes, Grant. 453 00:25:04,503 --> 00:25:07,964 Great. So we got to come up with some new ideas. 454 00:25:13,595 --> 00:25:15,235 More spitballing different ideas. 455 00:25:15,305 --> 00:25:18,850 Somebody threw out something about this hipsters' climbers club. 456 00:25:21,102 --> 00:25:23,980 I mean, and what the hell, Glenn's obsession with ASMR. 457 00:25:24,064 --> 00:25:25,504 I don't even know what that's about. 458 00:25:25,565 --> 00:25:28,151 I'm glad he didn't come in today. I was going to... 459 00:25:28,235 --> 00:25:29,361 Christmas. 460 00:25:29,861 --> 00:25:31,571 One man's obsession, 461 00:25:32,405 --> 00:25:33,949 one woman's nightmare. 462 00:25:35,075 --> 00:25:36,993 Ta-da! Cocoa. 463 00:25:37,077 --> 00:25:38,954 Wow, that's fancy. 464 00:25:39,538 --> 00:25:42,874 I put the tiniest little bit of nutmeg in it to give it a kick. 465 00:25:43,542 --> 00:25:45,877 - I have nutmeg? - I grabbed a whole one while I was out. 466 00:25:45,961 --> 00:25:48,171 You gotta grind it fresh or it loses its flavor. 467 00:25:48,255 --> 00:25:49,839 - Oh, is that, right? - That is right. 468 00:25:50,465 --> 00:25:52,759 Well, it's not your mom's hot chocolate. 469 00:25:52,842 --> 00:25:55,762 Oh, no, no. It is cocoa. 470 00:25:59,724 --> 00:26:01,518 - Mmm. Wow. - Oh! 471 00:26:01,601 --> 00:26:04,604 - That is delicious. - Okay. Okay. 472 00:26:04,688 --> 00:26:06,398 Can I show you what I've been up to? 473 00:26:06,481 --> 00:26:07,983 - Yeah, lead the way. - Come on. 474 00:26:08,066 --> 00:26:09,066 So... 475 00:26:10,527 --> 00:26:12,487 ornaments all ready to hang. 476 00:26:12,571 --> 00:26:14,155 Had to add a hook to a few of them. 477 00:26:14,239 --> 00:26:17,492 And the lights. I checked all the strands for dead bulbs. 478 00:26:17,576 --> 00:26:19,303 - You don't want any surprises there. - Good. 479 00:26:19,327 --> 00:26:23,164 Oh, and then a tree, I thought I could clear a spot right here in the corner. 480 00:26:23,248 --> 00:26:25,208 - Yeah. - Right? All right. Come here. 481 00:26:27,168 --> 00:26:31,590 And project station, ready to make decorations by hand. 482 00:26:33,466 --> 00:26:34,634 You've been busy. 483 00:26:34,718 --> 00:26:35,718 It's fun. 484 00:26:36,344 --> 00:26:37,512 Everything good at work? 485 00:26:38,847 --> 00:26:41,683 Yeah, I got an article that's giving me a little trouble. 486 00:26:41,766 --> 00:26:42,601 Oh. 487 00:26:42,684 --> 00:26:44,644 You know what? Ella's out of school at 3:00. 488 00:26:44,728 --> 00:26:46,688 - Should we get some lunch? - Yeah. Perfect. 489 00:26:46,771 --> 00:26:48,251 Finish your cocoa and we'll head out. 490 00:27:17,093 --> 00:27:20,013 So you never had any fun with your family at Christmas? 491 00:27:20,597 --> 00:27:24,309 Hmm. My parents never really had fun, ever. 492 00:27:26,269 --> 00:27:29,230 Maybe it's because none of them was wearing this. 493 00:27:48,166 --> 00:27:49,376 - No. Mm-mm. - Jingle? 494 00:27:49,459 --> 00:27:52,712 This is pretty great. Look at this. For me. 495 00:27:56,007 --> 00:27:59,469 Oh. And I know a place that does Christmas cupcakes, 496 00:27:59,552 --> 00:28:01,012 where they take the icing... 497 00:28:01,096 --> 00:28:05,141 Here, sorry, just walk on this side. It's a pretty dangerous neighborhood. 498 00:28:05,225 --> 00:28:07,644 - Get him! - Whoa! Get back. 499 00:28:08,478 --> 00:28:10,230 Duck! All right, go! 500 00:28:10,313 --> 00:28:12,107 Go, go, go, go, go! 501 00:28:12,190 --> 00:28:14,025 Ha-ha! Not today, Freckles! 502 00:28:16,611 --> 00:28:19,406 So, have you thought about your Christmas list for Santa? 503 00:28:19,906 --> 00:28:21,533 I have a few ideas. 504 00:28:21,616 --> 00:28:22,616 Like what? 505 00:28:22,659 --> 00:28:24,452 - An iPhone. - Ha. 506 00:28:24,536 --> 00:28:28,164 Oh, I don't think that the elves have iPhone technology. 507 00:28:28,248 --> 00:28:29,916 They can make an iPhone. 508 00:28:29,999 --> 00:28:33,628 Uh, I'm pretty sure they don't make iPhones at the North Pole. 509 00:28:33,712 --> 00:28:35,964 They can make anything you want at the North Pole. 510 00:28:37,173 --> 00:28:40,051 Oh, um, Tom, go with me here. 511 00:28:40,135 --> 00:28:43,304 I heard there's an age limit for iPhones. 512 00:28:43,388 --> 00:28:44,764 Santa said it was 11. 513 00:28:45,515 --> 00:28:46,558 Eleven? 514 00:28:46,641 --> 00:28:51,187 Oh, um, Santa doesn't bring presents to kids older than 10. 515 00:28:53,314 --> 00:28:54,899 Not the point, Tom. 516 00:28:55,692 --> 00:28:59,696 I heard that he thinks eight is too young for an iPhone. 517 00:28:59,779 --> 00:29:02,157 Oh, yes, right. 518 00:29:02,240 --> 00:29:05,368 Well, your mom is right. Santa knows everything about you, 519 00:29:05,452 --> 00:29:07,871 and he can't bring you a present that you're not ready for. 520 00:29:09,748 --> 00:29:10,748 Fine. 521 00:29:10,790 --> 00:29:14,002 Fine. All right, come on. Let's get a tree. Let's go. 522 00:29:14,586 --> 00:29:18,673 You want a tree for your house that's about six feet tall. 523 00:29:18,757 --> 00:29:21,342 So I'm going to say that's these here. 524 00:29:22,469 --> 00:29:25,597 So this is our first possibility. 525 00:29:26,264 --> 00:29:27,944 Now I just need an inspector to walk around 526 00:29:28,016 --> 00:29:29,601 and make sure there's no dead spots. 527 00:29:29,684 --> 00:29:30,727 On it. 528 00:29:30,810 --> 00:29:31,853 Okay. 529 00:29:31,936 --> 00:29:34,105 Check that back. That's how they get you sometimes. 530 00:29:34,189 --> 00:29:35,229 Branches look good. 531 00:29:36,941 --> 00:29:38,151 It's perfect. 532 00:29:38,234 --> 00:29:40,945 - Then we have picked our tree. - I love it. 533 00:29:41,029 --> 00:29:44,866 But wait, it's not done yet. You guys ever been flocked? 534 00:29:53,458 --> 00:29:54,751 Who knew? 535 00:29:54,834 --> 00:29:56,085 That is so cool. 536 00:29:56,961 --> 00:29:58,171 What else can we flock? 537 00:29:59,380 --> 00:30:00,673 Just the tree today. 538 00:30:01,591 --> 00:30:03,676 All right, we have to leave it here overnight to dry, 539 00:30:03,760 --> 00:30:06,262 but we can go get all of our ornaments ready 540 00:30:06,346 --> 00:30:07,722 so we can decorate it tomorrow. 541 00:30:07,806 --> 00:30:09,182 Yeah? All right. Come on. 542 00:30:22,612 --> 00:30:24,072 Look at that! 543 00:30:47,595 --> 00:30:51,224 Oh, there it is. That's it. 544 00:30:51,307 --> 00:30:54,018 "The Grinch had been caught by this little Who daughter 545 00:30:54,102 --> 00:30:57,272 who'd gotten out of bed for a cup of cold water." 546 00:30:57,355 --> 00:30:59,899 "And she looked at the Grinch and said..." 547 00:30:59,983 --> 00:31:01,860 "Santa Claus, why?" 548 00:31:01,943 --> 00:31:05,446 "Why are you taking my Christmas tree? Why?" 549 00:31:06,072 --> 00:31:10,243 "But you know, that old Grinch was so smart and so slick." 550 00:31:10,326 --> 00:31:13,288 "He thought up a lie, and he thought it up quick." 551 00:31:13,872 --> 00:31:16,416 "Why, my sweet little tot..." 552 00:31:21,296 --> 00:31:23,006 Merry Christmas. 553 00:31:23,089 --> 00:31:24,257 Merry Christmas. 554 00:31:31,222 --> 00:31:32,682 That was quite a day. 555 00:31:34,392 --> 00:31:36,352 Did you like it? 556 00:31:37,770 --> 00:31:40,023 I have to admit I did. 557 00:31:40,106 --> 00:31:41,024 Yeah? 558 00:31:41,107 --> 00:31:43,943 Yeah. But mostly because we were together, 559 00:31:44,444 --> 00:31:46,613 and we always have fun when we're together. 560 00:31:47,238 --> 00:31:50,325 Yeah, but Christmas makes it more magical. 561 00:31:50,867 --> 00:31:53,244 Christmas made it happen on a Monday. 562 00:31:54,162 --> 00:31:55,455 Right. 563 00:31:55,955 --> 00:32:00,543 Oh, hey, there is, um, one more thing that I made 564 00:32:00,627 --> 00:32:02,086 that I haven't shown you yet. 565 00:32:02,170 --> 00:32:04,005 Oh, boy. What else? 566 00:32:06,341 --> 00:32:07,341 This. 567 00:32:08,593 --> 00:32:09,593 Huh. 568 00:32:09,928 --> 00:32:12,055 What is it? Cilantro? 569 00:32:12,138 --> 00:32:14,891 Mm-mm. This is mistletoe. 570 00:32:14,974 --> 00:32:16,726 Oh. I've heard of it. 571 00:32:16,809 --> 00:32:17,809 Mm-hmm. 572 00:32:19,145 --> 00:32:21,314 - We supposed to do something? - Mm-hmm. 573 00:32:26,194 --> 00:32:27,820 It is a merry Christmas. 574 00:32:42,752 --> 00:32:45,546 That came in after I left, so no, I did not do that. 575 00:32:46,464 --> 00:32:49,104 Okay, just put it on my desk. I'm gonna take a look in the morning. 576 00:32:51,636 --> 00:32:53,888 Merry Christmas! 577 00:33:00,103 --> 00:33:03,523 Don't forget to leave a carrot for Rudolph. 578 00:33:07,694 --> 00:33:08,694 Flock yeah. 579 00:33:09,320 --> 00:33:10,863 It's so pretty. 580 00:33:10,947 --> 00:33:11,823 Right? 581 00:33:11,906 --> 00:33:14,200 - Oh, Tom, your coat. - Yeah? 582 00:33:14,784 --> 00:33:17,286 Ew! Looks like I've been flocked. 583 00:33:19,080 --> 00:33:21,666 Last one. That was the last one, promise. 584 00:33:23,751 --> 00:33:25,086 - Come on in. - Okay. 585 00:33:25,169 --> 00:33:28,256 I don't need any help. Wow. No. I got it. 586 00:33:29,674 --> 00:33:32,010 Oh, I haven't seen this in a while. 587 00:33:34,303 --> 00:33:36,931 This was me when I was, like, your age. 588 00:33:38,057 --> 00:33:39,767 What happened to your hair? 589 00:33:41,310 --> 00:33:43,312 That's when I still let Nana Joy cut it. 590 00:33:46,899 --> 00:33:48,443 Oh. That's cute. 591 00:33:57,618 --> 00:33:58,870 Is Santa Claus is real? 592 00:33:59,454 --> 00:34:01,789 What? Of course, he is. 593 00:34:01,873 --> 00:34:03,750 This boy at school says he's not, 594 00:34:03,833 --> 00:34:06,669 that it's just your parents buying you presents. 595 00:34:06,753 --> 00:34:08,463 Why does he think that? 596 00:34:09,130 --> 00:34:10,506 His brother told him. 597 00:34:10,590 --> 00:34:12,050 Oh. Brothers. 598 00:34:13,176 --> 00:34:14,302 What's this boy's name? 599 00:34:15,136 --> 00:34:15,970 Connor. 600 00:34:16,054 --> 00:34:18,473 All right, well, let's say that you're Santa 601 00:34:18,556 --> 00:34:20,266 and Connor doesn't believe in you. 602 00:34:20,349 --> 00:34:22,018 Would you want to bring him something? 603 00:34:22,769 --> 00:34:25,521 How could he not believe in me? I'm a real person. 604 00:34:25,605 --> 00:34:30,443 Yeah. Well, so is Santa, all right? So if Connor doesn't believe in Santa, 605 00:34:30,526 --> 00:34:32,320 is Santa gonna want to bring him a present? 606 00:34:34,489 --> 00:34:37,492 - I guess not. - Yeah, so that's a problem for Connor. 607 00:34:37,575 --> 00:34:39,827 But that is not a problem for you. 608 00:34:40,787 --> 00:34:41,913 Not as long as you believe. 609 00:34:45,792 --> 00:34:48,002 I'll make a list just to be safe. 610 00:34:48,086 --> 00:34:49,796 I think that's a great idea. 611 00:34:55,968 --> 00:34:59,013 Ready? Three, two, one. 612 00:35:00,932 --> 00:35:02,266 I love it. 613 00:35:04,060 --> 00:35:06,229 That's the prettiest tree we've ever had. 614 00:35:34,173 --> 00:35:36,551 ♪ Oh, magical lights ♪ 615 00:35:36,634 --> 00:35:38,594 ♪ If you will be with me ♪ 616 00:35:38,678 --> 00:35:40,805 ♪ A mistletoe night ♪ 617 00:35:40,888 --> 00:35:42,932 ♪ I'm hoping you'll kiss me ♪ 618 00:35:43,015 --> 00:35:45,935 ♪ Play music tonight ♪ 619 00:35:47,645 --> 00:35:50,690 Ooh. She's out. 620 00:35:50,773 --> 00:35:51,773 Ah. 621 00:35:54,026 --> 00:35:57,738 ♪ Like the snow from the night sky I'm falling so quickly ♪ 622 00:35:57,822 --> 00:35:58,822 Me? 623 00:36:03,369 --> 00:36:04,369 Are you okay? 624 00:36:05,288 --> 00:36:06,289 Writer's block. 625 00:36:07,415 --> 00:36:09,167 You spent all week celebrating Christmas 626 00:36:09,250 --> 00:36:11,043 and you still can't figure out what to write? 627 00:36:12,044 --> 00:36:13,838 I'm more confused than ever. 628 00:36:14,255 --> 00:36:15,131 Hmm. 629 00:36:15,214 --> 00:36:17,049 We spent a week doing all these fun things, 630 00:36:17,133 --> 00:36:21,179 but why does this one holiday have to be so freaking important? 631 00:36:23,723 --> 00:36:25,641 - Lisa. - Yes, Grant? 632 00:36:25,725 --> 00:36:27,059 Christmas article. 633 00:36:27,143 --> 00:36:29,854 Oh, just trying to get it perfect, boss. 634 00:36:29,937 --> 00:36:33,065 Well, Santa Claus is coming to town, and I got ads to sell. 635 00:36:33,774 --> 00:36:35,568 Cha-ching. Let's have it. 636 00:36:35,651 --> 00:36:36,651 You got it. 637 00:36:39,488 --> 00:36:41,866 And that's why he has resting Grinch face. 638 00:36:46,621 --> 00:36:50,625 So then Ella asked how Scrooge died but didn't die. 639 00:36:50,708 --> 00:36:54,086 She may have missed a few plot points, but I think she got the idea. 640 00:36:54,170 --> 00:36:55,463 No, she loved it. 641 00:36:55,546 --> 00:36:57,466 - Yeah, yeah. - Oh, that's awesome. 642 00:36:57,924 --> 00:36:58,924 No offense, Tom, 643 00:36:58,966 --> 00:37:02,136 but I was ready for a year off from A Christmas Carol. 644 00:37:02,220 --> 00:37:04,639 Oh, offense taken. 645 00:37:04,722 --> 00:37:07,767 On behalf of me and Ebenezer. He's very sensitive. 646 00:37:07,850 --> 00:37:08,768 I'm sorry. 647 00:37:08,851 --> 00:37:11,687 This whole week has been super eye-opening. 648 00:37:11,771 --> 00:37:16,192 Oh, look at you, getting your Santa on. Okay, I'm proud of you. 649 00:37:16,275 --> 00:37:17,652 Thank you. 650 00:37:17,735 --> 00:37:18,986 Oh my gosh, and Tom, 651 00:37:19,070 --> 00:37:21,072 thank you for talking to Ella about Santa Claus. 652 00:37:21,155 --> 00:37:23,241 I always dread that conversation. 653 00:37:23,324 --> 00:37:24,324 How come? 654 00:37:25,076 --> 00:37:28,120 Well, I don't want to rob her of the fun of believing in Santa, 655 00:37:28,204 --> 00:37:30,081 but I feel bad lying to her 656 00:37:30,164 --> 00:37:32,124 and I don't want her to get teased at school 657 00:37:32,208 --> 00:37:33,834 for still believing. 658 00:37:33,918 --> 00:37:36,295 Oh my God. I got teased so bad in the third grade. 659 00:37:36,379 --> 00:37:39,340 There was this uppity rich girl, Jennifer Alerdese, 660 00:37:39,423 --> 00:37:40,967 who controlled the whole class. 661 00:37:41,050 --> 00:37:43,886 So when she stopped believing, everybody else had to too. 662 00:37:43,970 --> 00:37:46,555 I was the lone holdout that Christmas. 663 00:37:46,639 --> 00:37:47,682 So tragic. 664 00:37:47,765 --> 00:37:50,434 Oh, poor little baby Sharon. I'm sorry. 665 00:37:50,518 --> 00:37:51,936 I know, right? Oh God. 666 00:37:57,108 --> 00:37:59,235 But what if he is real? 667 00:37:59,318 --> 00:38:00,319 Who? Santa? 668 00:38:02,822 --> 00:38:05,283 Yeah, what if the believers are right 669 00:38:05,366 --> 00:38:07,118 and the doubters are wrong? 670 00:38:07,910 --> 00:38:10,496 - Like in third grade? - No, like always. 671 00:38:12,915 --> 00:38:14,208 That Santa Claus is real? 672 00:38:16,794 --> 00:38:17,794 Yeah. 673 00:38:19,171 --> 00:38:20,673 Shut up. 674 00:38:22,133 --> 00:38:23,259 No, for real. 675 00:38:23,968 --> 00:38:25,052 Tom. 676 00:38:26,387 --> 00:38:27,638 Uh-oh. 677 00:38:27,722 --> 00:38:32,601 Okay, so you think that there's a real guy who travels around the world in one night 678 00:38:32,685 --> 00:38:34,603 and brings presents to everybody? 679 00:38:34,687 --> 00:38:36,939 Well, just to children, but yes. 680 00:38:38,316 --> 00:38:40,860 You can't be serious. 681 00:38:40,943 --> 00:38:43,904 You believe that there's a guy who lives in the North Pole 682 00:38:43,988 --> 00:38:46,032 and has elves making toys. 683 00:38:46,115 --> 00:38:47,658 Yep. All that. 684 00:38:50,119 --> 00:38:51,746 But that's not possible, Tom. 685 00:38:51,829 --> 00:38:56,375 That's why kids stop believing, because they start to understand the logic 686 00:38:56,459 --> 00:38:58,419 and it doesn't make sense. 687 00:38:58,502 --> 00:39:01,881 It's not about logic. It's about magic. 688 00:39:02,882 --> 00:39:05,551 Oh, so you think that magic is real? 689 00:39:05,634 --> 00:39:08,179 Christmas magic. Yeah. 690 00:39:15,186 --> 00:39:16,854 Okay, let's just go with it. 691 00:39:16,937 --> 00:39:18,481 - Mm-hmm. Yeah. - Yeah. 692 00:39:18,564 --> 00:39:22,485 So you believe that this guy has a sleigh 693 00:39:22,568 --> 00:39:23,986 and it's pulled by reindeer. 694 00:39:24,070 --> 00:39:24,945 Yes. 695 00:39:25,029 --> 00:39:26,197 Reindeer can fly? 696 00:39:26,280 --> 00:39:28,324 Yes, through Christmas magic. 697 00:39:28,407 --> 00:39:30,743 And he has a sack that's full of millions of toys? 698 00:39:30,826 --> 00:39:31,952 Yes, he does. 699 00:39:32,036 --> 00:39:34,914 - Because of Christmas magic. - Couldn't happen without it. 700 00:39:40,503 --> 00:39:43,005 I just really can't tell if you're being serious or not. 701 00:39:43,756 --> 00:39:48,469 Okay, how does he get around the entire world in one night? 702 00:39:49,011 --> 00:39:51,764 And don't just say "Christmas magic." 703 00:39:53,307 --> 00:39:54,433 That's part of it, though. 704 00:39:54,517 --> 00:39:58,979 But also, he obviously lives in a different version of time than we do. 705 00:40:00,231 --> 00:40:01,792 - What's that now? - Well, think about it. 706 00:40:01,816 --> 00:40:04,026 He can get around the world in one night. 707 00:40:04,110 --> 00:40:05,986 He lives longer than any other person. 708 00:40:06,070 --> 00:40:08,572 That's just about the concept of time. 709 00:40:08,656 --> 00:40:11,409 He lives in one model of time and we live in another. 710 00:40:11,492 --> 00:40:15,413 I thought you were the guy who makes a living dealing in rules 711 00:40:15,496 --> 00:40:17,081 and proof and logic. 712 00:40:17,164 --> 00:40:20,501 Yes. Let's talk logic, right? Let's look at it from your side. 713 00:40:21,210 --> 00:40:23,963 What you're saying is there's a completely made-up story 714 00:40:24,046 --> 00:40:27,091 that over 2 billion people agree on? 715 00:40:27,174 --> 00:40:29,051 And that every parent in America 716 00:40:29,135 --> 00:40:33,305 is part of some vast conspiracy to perpetuate a lie, 717 00:40:33,931 --> 00:40:35,975 but the exact same lie. 718 00:40:36,058 --> 00:40:38,352 All right, that seems a lot less logical 719 00:40:38,436 --> 00:40:42,273 than there's a real person with Christmas magic that we celebrate. 720 00:40:42,356 --> 00:40:44,650 Yeah, but not everybody celebrates Christmas. 721 00:40:44,733 --> 00:40:46,902 In most of the world, they do. 722 00:40:47,486 --> 00:40:50,239 Assan, you're a Muslim. Do you have something to add here? 723 00:40:50,322 --> 00:40:53,409 I fought this fight years ago. You're on your own. 724 00:40:53,492 --> 00:40:57,163 - Assan celebrates Christmas. - Oh, I'm pretty sure he doesn't. 725 00:40:57,246 --> 00:41:00,249 He doesn't celebrate Christmas as a religious holiday. 726 00:41:00,332 --> 00:41:03,335 I'm talking about Santa's Christmas. 727 00:41:03,419 --> 00:41:05,129 All right, when you find yourself 728 00:41:05,212 --> 00:41:07,715 humming along to a Christmas carol on the radio, 729 00:41:08,382 --> 00:41:10,217 you're celebrating Christmas. 730 00:41:10,301 --> 00:41:14,013 When you go to a holiday party or make plans to see family, 731 00:41:14,096 --> 00:41:15,389 you're celebrating Christmas. 732 00:41:15,473 --> 00:41:18,476 Those are just holiday things that we can't escape. 733 00:41:18,559 --> 00:41:21,395 I mean, "escape" suggests that we're all trapped somehow. 734 00:41:21,479 --> 00:41:24,773 But we're not. We look forward to Christmas every year. 735 00:41:25,608 --> 00:41:29,028 It's the one thing that brings everybody together. 736 00:41:29,111 --> 00:41:33,616 And you're trying to tell me that a unifying energy like that, 737 00:41:33,699 --> 00:41:37,620 a global presence that transcends country and religion 738 00:41:37,703 --> 00:41:39,788 isn't because of a real person? 739 00:41:42,166 --> 00:41:48,380 Well, I think Santa as a spirit of Christmas is real, 740 00:41:48,464 --> 00:41:50,799 - like you obviously do. - I do, yes. 741 00:41:50,883 --> 00:41:53,177 But I'm not making a joke. 742 00:41:54,261 --> 00:41:56,096 I believe in Santa Claus. 743 00:41:59,350 --> 00:42:01,060 - Are you okay? - Yeah, she'll be fine. 744 00:42:01,143 --> 00:42:03,062 Don't worry about her. Just keep driving. 745 00:42:03,145 --> 00:42:05,314 Okay, we're fine. Go ahead. Drive. 746 00:42:06,482 --> 00:42:08,859 My boyfriend believes in Santa Claus. 747 00:42:09,944 --> 00:42:11,487 My wife believes in astrology. 748 00:42:11,570 --> 00:42:13,280 - Not talking to you. - Sorry. 749 00:42:14,657 --> 00:42:15,699 Gemini. 750 00:42:15,783 --> 00:42:17,284 This is totally insane. 751 00:42:18,035 --> 00:42:21,080 Okay, I mean, he did make some good points in there. 752 00:42:21,163 --> 00:42:22,623 It makes you think. 753 00:42:22,706 --> 00:42:26,919 No, no, Sharon, not you too. You want me just to be okay with this? 754 00:42:27,002 --> 00:42:29,421 Well, you said yourself that you had a great week with Tom. 755 00:42:29,505 --> 00:42:32,091 Yeah, with Tom and Santa. 756 00:42:32,174 --> 00:42:33,175 And Ella. 757 00:42:33,676 --> 00:42:37,972 Oh God, now I have two people to convince that Santa isn't real. 758 00:42:41,433 --> 00:42:42,560 She didn't storm out. 759 00:42:43,811 --> 00:42:45,187 She didn't like it, though. 760 00:42:48,649 --> 00:42:49,775 No one likes it, Tom. 761 00:42:50,609 --> 00:42:51,986 That's hoping for too much. 762 00:42:52,736 --> 00:42:54,446 I thought you liked it. 763 00:42:54,530 --> 00:42:58,784 I like you, buddy. The whole Santa thing is... whatever. 764 00:42:59,952 --> 00:43:01,370 So you think I'm crazy, too. 765 00:43:01,954 --> 00:43:03,497 No, I didn't say that. 766 00:43:04,957 --> 00:43:08,460 Look, if we'll never really know if Santa is real, 767 00:43:08,544 --> 00:43:13,048 then I'm happy to believe with you, for you, for us being friends. 768 00:43:14,216 --> 00:43:16,552 I don't have the same conviction you do 769 00:43:16,635 --> 00:43:19,471 because it's not that important to me either way. 770 00:43:20,848 --> 00:43:24,393 So what do I do? I have the tree lighting on the schedule for Monday. 771 00:43:25,144 --> 00:43:28,022 Well, sometimes you have to adjust your schedule 772 00:43:28,105 --> 00:43:29,815 to consider other people's needs. 773 00:43:30,608 --> 00:43:33,027 You want to write a killer article about Christmas? 774 00:43:33,652 --> 00:43:36,280 I think you just found your in. 775 00:43:37,323 --> 00:43:39,283 No, I don't think I can take it. 776 00:43:39,366 --> 00:43:41,660 No, don't run away. Go deeper. 777 00:43:41,744 --> 00:43:43,579 There's so much more to unpack here. 778 00:43:43,662 --> 00:43:46,749 This is better than an article that writes itself. 779 00:43:46,832 --> 00:43:48,626 It can be written by Santa. 780 00:43:49,209 --> 00:43:51,211 - Bottom line is, you love her. - I do. 781 00:43:51,712 --> 00:43:53,672 - And she loves you. - I hope. 782 00:43:54,173 --> 00:43:57,301 So then have some faith that she'll accept you for who you are. 783 00:43:57,384 --> 00:43:58,802 I will try to have some faith. 784 00:43:58,886 --> 00:44:00,471 - All right. - Yes. Thank you. 785 00:44:00,554 --> 00:44:02,514 Hey, that's what elves are for. 786 00:44:02,598 --> 00:44:04,099 Yeah. You're the best. 787 00:44:06,894 --> 00:44:08,145 - Good night. - Night. 788 00:44:48,227 --> 00:44:50,646 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 789 00:44:50,729 --> 00:44:53,148 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 790 00:44:53,232 --> 00:44:55,484 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 791 00:44:55,567 --> 00:44:58,195 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 792 00:44:58,278 --> 00:45:00,698 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 793 00:45:00,781 --> 00:45:03,075 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 794 00:45:03,158 --> 00:45:05,703 ♪ Fa la la, la la la, la la la ♪ 795 00:45:05,786 --> 00:45:08,080 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 796 00:45:08,163 --> 00:45:10,541 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 797 00:45:10,624 --> 00:45:13,210 ♪ See the blazing yule before us ♪ 798 00:45:14,503 --> 00:45:17,548 So how does the tree lighting figure into Christmas magic? 799 00:45:17,631 --> 00:45:19,717 Oh, we have to keep the Christmas spirit alive. 800 00:45:19,800 --> 00:45:21,885 That's where Christmas magic comes from. 801 00:45:21,969 --> 00:45:23,929 By putting lights on a tree? 802 00:45:25,013 --> 00:45:28,225 Twinkle lights are the fireworks of Christmas. 803 00:45:28,308 --> 00:45:32,271 We look at these things every day, a tree, a house, a lamppost. 804 00:45:32,771 --> 00:45:34,440 But then one month out of the year, 805 00:45:34,523 --> 00:45:38,193 they are covered in a beautiful glow of color and light, 806 00:45:38,277 --> 00:45:40,738 and we look at our world a whole new way. 807 00:45:41,572 --> 00:45:44,783 It's that childlike wonder that makes the magic. 808 00:45:45,617 --> 00:45:46,952 ♪ La la la ♪ 809 00:45:48,537 --> 00:45:51,999 ♪ Fast away, the old year passes ♪ 810 00:45:52,082 --> 00:45:53,333 ♪ Fa la la ♪ 811 00:45:53,417 --> 00:45:58,130 ♪ Hail the new, ye lads and lasses ♪ 812 00:45:58,213 --> 00:46:00,466 ♪ Sing we joyous all together ♪ 813 00:46:00,549 --> 00:46:03,135 ♪ Fa la la la la la, la la la ♪ 814 00:46:03,218 --> 00:46:05,637 ♪ Heedless of the wind and weather ♪ 815 00:46:05,721 --> 00:46:08,140 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 816 00:46:08,223 --> 00:46:12,227 ♪ Fa la la la la, la la la ♪ 817 00:46:12,311 --> 00:46:14,563 ♪ La ♪ 818 00:46:19,276 --> 00:46:20,944 - They're so awesome. - Yeah. 819 00:46:21,028 --> 00:46:25,032 Thank you all for coming out tonight. I think we should light this sucker up. 820 00:46:25,115 --> 00:46:26,575 - Yeah! - Hit it, Ben! 821 00:46:31,038 --> 00:46:33,290 Yes! No problem! 822 00:46:51,225 --> 00:46:52,518 Get him! 823 00:46:54,144 --> 00:46:55,144 Ha! 824 00:46:59,233 --> 00:47:00,734 - Retreat! - You got it! 825 00:47:01,235 --> 00:47:03,278 Yes! Whoo! 826 00:47:04,613 --> 00:47:06,824 Eat it, Freckles! 827 00:47:08,242 --> 00:47:09,117 Yes! 828 00:47:09,201 --> 00:47:10,661 ♪ Ho, ho, ho ♪ 829 00:47:10,744 --> 00:47:12,162 ♪ Who wouldn't go? ♪ 830 00:47:12,246 --> 00:47:13,246 ♪ Ho, ho, ho ♪ 831 00:47:13,288 --> 00:47:14,915 Okay. 832 00:47:14,998 --> 00:47:17,709 Okay. Look, there's... Look at the elf. 833 00:47:17,793 --> 00:47:20,504 Ho, ho, ho! Look at Eflie. Ho, ho, ho! 834 00:47:20,587 --> 00:47:23,423 Elfie is so sweet. Oh, look at Elfie. 835 00:47:23,507 --> 00:47:24,675 Oh, no. 836 00:47:26,760 --> 00:47:28,887 Is that kid gonna kill Santa Claus? 837 00:47:28,971 --> 00:47:31,765 She might kill that one, but the real one will be fine. 838 00:47:32,307 --> 00:47:33,308 Talk to Twinkles. 839 00:47:33,392 --> 00:47:34,518 Hello. Ho, ho, ho. 840 00:47:34,601 --> 00:47:36,311 - Thank you. - Oh, it's okay. 841 00:47:36,395 --> 00:47:40,774 Ho, ho, ho. Merry Christmas. Ho, ho, ho, ho, ho. Merry Christmas. 842 00:47:42,526 --> 00:47:45,696 Ho, ho. Hello. Come on up. Hi. 843 00:47:45,779 --> 00:47:47,739 - Hi. - Ho, ho, ho. What's your name? 844 00:47:47,823 --> 00:47:50,033 - I'm Ella. - Nice to meet you, Bella. 845 00:47:50,117 --> 00:47:51,535 What would you like for Christmas? 846 00:47:51,618 --> 00:47:53,871 I would like an iPhone. 847 00:47:53,954 --> 00:47:55,497 An iPhone. Oh, my! 848 00:47:55,581 --> 00:47:58,250 You know why Santa's never going to die, Tom? 849 00:47:58,333 --> 00:47:59,333 Why is that? 850 00:47:59,918 --> 00:48:04,256 Because he's the poster child for spending money at Christmas. 851 00:48:04,923 --> 00:48:07,968 I mean, all of these stores that sell toys and cards 852 00:48:08,051 --> 00:48:12,180 and Lexuses with big bows on it aren't going to let their point man go. 853 00:48:12,264 --> 00:48:14,182 - Yeah. - I mean, not when everyone 854 00:48:14,266 --> 00:48:17,436 is counting presents to see how happy their Christmas is. 855 00:48:18,061 --> 00:48:20,856 - But what I'd really like is... - Yeah? What's this? 856 00:48:23,525 --> 00:48:24,359 Oh! 857 00:48:24,443 --> 00:48:26,486 Companies are gonna do what they're gonna do, 858 00:48:26,570 --> 00:48:31,074 but thinking about that moment, watching someone open the perfect present 859 00:48:31,158 --> 00:48:32,826 and that look in their eyes. 860 00:48:32,910 --> 00:48:34,536 That is just so awesome. 861 00:48:35,078 --> 00:48:38,457 Yeah, but you don't have to believe in Santa to gift one another. 862 00:48:38,540 --> 00:48:40,542 Well, no, no, of course not. 863 00:48:40,626 --> 00:48:44,004 Yeah. And shouldn't we be doing that all year round? 864 00:48:44,671 --> 00:48:45,589 Yes. 865 00:48:45,672 --> 00:48:48,634 The thing about Christmas presents is, they're always a surprise. 866 00:48:48,717 --> 00:48:50,552 So I can't make any promises, okay? 867 00:48:51,386 --> 00:48:52,666 - You understand? Okay. - Mm-hmm. 868 00:48:52,721 --> 00:48:54,514 Very good. Let's take a picture, okay? 869 00:48:54,598 --> 00:48:56,725 Look at Sprinkles. Ho, ho! Hello, Sprinkles. 870 00:48:56,808 --> 00:48:58,161 Ho, ho, ho, ho. 871 00:48:58,185 --> 00:48:59,895 Merry Christmas. Thank you so much. 872 00:48:59,978 --> 00:49:01,813 - Thank you, Santa. - Thank you, Santa. 873 00:49:01,897 --> 00:49:04,566 - Thank you. Merry Christmas. - Merry Christmas. 874 00:49:04,650 --> 00:49:05,651 Hmm. 875 00:49:06,985 --> 00:49:07,986 Thanks, Mom. 876 00:49:08,946 --> 00:49:10,197 Aww. 877 00:49:10,781 --> 00:49:13,325 Okay, so, what did you ask Santa for? 878 00:49:13,408 --> 00:49:14,493 Not gonna tell. 879 00:49:15,535 --> 00:49:16,954 Why? 880 00:49:17,037 --> 00:49:19,164 It's between me and the big man. 881 00:49:21,625 --> 00:49:23,377 Ho, ho, ho! 882 00:49:25,295 --> 00:49:26,922 Okay, next question. 883 00:49:28,298 --> 00:49:33,345 What are Santa's three rules for making a great garden? 884 00:49:33,428 --> 00:49:35,639 What are Santa's three rules 885 00:49:35,722 --> 00:49:38,183 for making a great garden? 886 00:49:39,101 --> 00:49:39,935 Ooh! 887 00:49:40,018 --> 00:49:43,021 - You already got three? - Already done. Trust me on this one. 888 00:49:43,897 --> 00:49:44,897 Okay. 889 00:49:46,400 --> 00:49:49,444 If you could see Santa, that would prove it. 890 00:49:49,945 --> 00:49:52,030 - So have you seen Santa? - No. 891 00:49:52,114 --> 00:49:53,240 No, you can't. 892 00:49:53,323 --> 00:49:56,201 He's not going to come to your house if you're up waiting for him, 893 00:49:56,284 --> 00:49:59,121 trying to catch him like he's trying to rob the place. 894 00:49:59,830 --> 00:50:03,500 But if you can't prove it, then why believe in him? 895 00:50:03,583 --> 00:50:06,503 It's because you can't prove it that you have to believe. 896 00:50:07,170 --> 00:50:10,090 It takes faith to believe in the unknowable. 897 00:50:11,800 --> 00:50:12,800 Okay. 898 00:50:14,678 --> 00:50:15,971 What if you're wrong? 899 00:50:17,806 --> 00:50:22,561 I guess I'd rather be wrong having faith in something wonderful 900 00:50:23,437 --> 00:50:26,189 than wrong because I didn't have any faith. 901 00:50:30,694 --> 00:50:32,612 Answer coming through! 902 00:50:34,656 --> 00:50:39,828 The three rules from Santa for making a great garden: 903 00:50:39,911 --> 00:50:43,665 ho, ho, ho! 904 00:50:44,666 --> 00:50:46,043 Got it. Got it. 905 00:50:46,126 --> 00:50:48,045 If you said that, you were right. 906 00:50:48,587 --> 00:50:50,338 You got it. Congrats. 907 00:50:51,089 --> 00:50:52,382 Still in the lead. 908 00:51:05,062 --> 00:51:06,730 Next batch, please. 909 00:51:11,109 --> 00:51:12,319 Watch fingers. 910 00:51:13,278 --> 00:51:14,279 Perfect! 911 00:51:14,905 --> 00:51:15,906 Boom. 912 00:51:19,701 --> 00:51:20,952 One more batch? 913 00:51:21,036 --> 00:51:23,288 That was the last batch, honey. 914 00:51:23,371 --> 00:51:24,873 Just one more? 915 00:51:24,956 --> 00:51:27,334 You already did your one more. 916 00:51:27,417 --> 00:51:28,752 You did great, kiddo. 917 00:51:28,835 --> 00:51:29,920 Here. 918 00:51:30,545 --> 00:51:34,299 Now, go brush your teeth and I will come and check on you. 919 00:51:40,180 --> 00:51:41,306 Hmm. 920 00:51:53,401 --> 00:51:55,278 How many more batches, Tom? 921 00:51:55,362 --> 00:51:58,031 Uh, let's see, I got six more ready to go in the oven, 922 00:51:58,115 --> 00:52:00,200 and then about four more? 923 00:52:00,784 --> 00:52:02,494 Enough dough for four more after that. 924 00:52:02,577 --> 00:52:04,162 Oh. Okay. 925 00:52:05,122 --> 00:52:07,602 Just, I got to make sure I have enough for everyone on my list. 926 00:52:07,666 --> 00:52:09,543 Your list? Right. Yeah. 927 00:52:12,546 --> 00:52:14,840 Hey, did you ever find out what Ella asked Santa for? 928 00:52:16,133 --> 00:52:18,802 No, she wouldn't tell me, but if I had to guess, 929 00:52:18,885 --> 00:52:21,763 it starts with an "I" and ends with a "phone." 930 00:52:22,889 --> 00:52:24,099 Poor thing. 931 00:52:24,933 --> 00:52:27,477 I have all kinds of things that I think she'll really like. 932 00:52:27,561 --> 00:52:31,189 Yeah, but it's still good that she let Santa know what she wants. 933 00:52:33,608 --> 00:52:37,696 Santa doesn't bring her any presents. They come from me and Robert. 934 00:52:38,280 --> 00:52:39,406 Not if she believes. 935 00:52:45,620 --> 00:52:46,620 Um... 936 00:52:47,455 --> 00:52:51,084 Maybe, could you not talk to Ella about Santa anymore? 937 00:52:52,169 --> 00:52:54,045 I think she's getting the wrong message. 938 00:52:54,129 --> 00:52:55,922 That Santa Claus is real? 939 00:52:58,091 --> 00:53:00,302 Yeah, that message. 940 00:53:02,304 --> 00:53:04,890 So last week when I told her Santa Claus was real, 941 00:53:04,973 --> 00:53:07,184 you were fine with it because you thought I was lying. 942 00:53:07,267 --> 00:53:10,061 And now that it's the truth, you don't like it. 943 00:53:13,481 --> 00:53:15,192 I don't think it's the truth. 944 00:53:16,443 --> 00:53:18,528 Well, don't rob Ella of her belief. 945 00:53:18,612 --> 00:53:21,114 I'm not going to. I mean, not right now. 946 00:53:21,198 --> 00:53:22,365 But there's gonna come a day, 947 00:53:22,449 --> 00:53:24,468 and she's gonna ask, and I'm gonna tell the truth... 948 00:53:24,492 --> 00:53:27,245 I don't think it's fair for you to put your lack of faith onto Ella. 949 00:53:27,329 --> 00:53:29,456 Okay, Ella is my daughter, Tom. 950 00:53:32,042 --> 00:53:34,085 Yes, that... You're right. 951 00:53:34,169 --> 00:53:37,255 I don't really want to make a big deal out of this. 952 00:53:37,339 --> 00:53:39,507 - I am sorry. - I just have to protect my kid. 953 00:53:42,510 --> 00:53:43,510 I get it. 954 00:53:45,889 --> 00:53:49,726 Tom, can you read me "The Grinch" tonight? 955 00:53:50,560 --> 00:53:55,232 Oh, you know what? I gotta keep working. But your mom can do it. 956 00:53:56,149 --> 00:53:58,318 She's not as good at the Grinch voice. 957 00:53:58,401 --> 00:54:02,239 - Huh? - Well, thank you, but duty calls. 958 00:54:03,073 --> 00:54:04,073 Fine. 959 00:54:04,866 --> 00:54:06,076 Are you coming, Mom? 960 00:54:07,244 --> 00:54:10,038 I'm not your mom. I'm the Grinch. 961 00:54:10,121 --> 00:54:11,331 See? 962 00:54:11,957 --> 00:54:12,832 I do. 963 00:54:12,916 --> 00:54:15,252 Oh, I am the Grinch! 964 00:54:15,335 --> 00:54:17,379 I am the Grinch! I am the Grinch! 965 00:54:17,462 --> 00:54:19,256 That's not a Grinch thing. 966 00:55:05,218 --> 00:55:06,386 Christmas. 967 00:55:06,469 --> 00:55:09,723 If you're not on the bus, you're under it. 968 00:55:59,689 --> 00:56:00,689 Oh my God. 969 00:56:16,998 --> 00:56:19,793 I saw this and I thought of you. 970 00:56:29,469 --> 00:56:30,469 It's... 971 00:56:31,471 --> 00:56:32,305 great. 972 00:56:32,389 --> 00:56:33,515 Um... 973 00:56:35,183 --> 00:56:36,851 I'm gonna look so... 974 00:56:38,645 --> 00:56:39,645 festive. 975 00:56:39,687 --> 00:56:40,687 Yeah. 976 00:56:43,775 --> 00:56:45,777 Ho! Ho! Ho! 977 00:56:47,404 --> 00:56:48,405 Oh. 978 00:56:55,787 --> 00:56:56,621 Ugh... 979 00:57:16,224 --> 00:57:17,684 So how was work? 980 00:57:17,767 --> 00:57:19,018 It was good. Busy. 981 00:57:19,602 --> 00:57:22,313 - Is Ella still here? - No, she left with Robert already. 982 00:57:22,397 --> 00:57:25,775 I figured. I wanted to catch her, because I put all my Christmas songs 983 00:57:25,859 --> 00:57:27,193 on this flash drive for her. 984 00:57:27,277 --> 00:57:29,277 - Yeah, well, you can give it to her later. - Yeah. 985 00:57:29,779 --> 00:57:31,948 Are we going to pound those before you go get ready? 986 00:57:32,866 --> 00:57:33,783 For what? 987 00:57:33,867 --> 00:57:35,160 For the sleigh ride. 988 00:57:36,077 --> 00:57:37,412 - Oh, that's tonight? - Yeah. 989 00:57:38,246 --> 00:57:40,957 I really thought you said it was Saturday. 990 00:57:41,040 --> 00:57:43,710 No, tomorrow is the Christmas carol sing-along. 991 00:57:43,793 --> 00:57:45,128 The sleigh ride's tonight. 992 00:57:46,045 --> 00:57:51,718 Oh, well, what if we just took a night off from all things Christmas? 993 00:57:52,427 --> 00:57:53,595 It's totally sold out. 994 00:57:53,678 --> 00:57:56,181 So this is the only night we can go. 995 00:57:56,264 --> 00:57:58,475 Yeah, but what if we didn't go? 996 00:57:58,558 --> 00:57:59,767 I go every year. 997 00:58:00,768 --> 00:58:04,230 Tom. Look at yourself. You're exhausted. 998 00:58:04,731 --> 00:58:07,775 You can't keep burning the Christmas candle at both ends. 999 00:58:08,359 --> 00:58:09,402 I will be fine. 1000 00:58:09,486 --> 00:58:11,571 Okay. Well, I don't feel like going 1001 00:58:11,654 --> 00:58:14,365 and getting bundled up to just freeze on a sleigh ride. 1002 00:58:14,949 --> 00:58:17,744 They have hot drinks, and it's a pretty mild night. 1003 00:58:17,827 --> 00:58:19,412 - Okay, Tom... - Once you get there, 1004 00:58:19,496 --> 00:58:21,164 you'll see it's really fun. 1005 00:58:21,247 --> 00:58:24,000 Okay, Tom, I said I don't want to go. 1006 00:58:25,293 --> 00:58:29,506 Yeah, but I planned on going. So I feel like I really need to go. 1007 00:58:31,883 --> 00:58:32,883 Then go. 1008 00:58:37,180 --> 00:58:38,180 You're not coming? 1009 00:58:38,890 --> 00:58:39,890 I'm not. 1010 00:58:41,893 --> 00:58:44,354 Hey. You can't give up on Christmas now. 1011 00:58:44,437 --> 00:58:46,314 Okay, I'm not giving up, Tom. 1012 00:58:46,898 --> 00:58:48,358 I just need a break. 1013 00:58:48,942 --> 00:58:50,235 Christmas is a break. 1014 00:58:50,318 --> 00:58:53,279 This is when we all get to be the better versions of ourselves. 1015 00:58:53,905 --> 00:58:55,156 Is that what this is? 1016 00:58:55,949 --> 00:58:57,659 The better version of Tom? 1017 00:58:58,201 --> 00:59:00,578 - Yes. - All right, I thought so too. 1018 00:59:00,662 --> 00:59:04,040 Because I thought that you were, you know, interrupting your work schedule 1019 00:59:04,123 --> 00:59:07,669 to make time to do Christmassy things with me and Ella. 1020 00:59:08,419 --> 00:59:11,214 Well, now I realize that you weren't making time for us. 1021 00:59:11,923 --> 00:59:13,633 You're making time for Santa. 1022 00:59:14,676 --> 00:59:16,844 Because it's a celebration. 1023 00:59:16,928 --> 00:59:19,681 No, Tom. It's an obsession. 1024 00:59:19,764 --> 00:59:24,018 It isn't all just joy and fun and rainbows, okay? 1025 00:59:24,602 --> 00:59:29,232 To some of us, it is empty rituals and broken promises, 1026 00:59:29,315 --> 00:59:30,608 and sometimes, Tom, 1027 00:59:31,484 --> 00:59:33,236 it really doesn't feel good. 1028 00:59:42,203 --> 00:59:47,333 Okay, when I was seven years old I found a Barbie in my parents' closet. 1029 00:59:48,042 --> 00:59:50,753 It was supposed to be to me from Santa. 1030 00:59:52,463 --> 00:59:55,508 And when I told them about it, they didn't give it to me. 1031 00:59:56,092 --> 01:00:00,680 They returned it and they blamed me for ruining my own Christmas. 1032 01:00:01,889 --> 01:00:05,393 And Santa didn't show up again after that. 1033 01:00:06,311 --> 01:00:09,063 - I'm sorry. - They put their precious rituals 1034 01:00:09,147 --> 01:00:11,190 ahead of that little girl's feelings. 1035 01:00:13,067 --> 01:00:15,903 And now it's happening again. 1036 01:00:17,864 --> 01:00:18,864 Oh. 1037 01:00:20,158 --> 01:00:21,158 Okay. 1038 01:00:30,376 --> 01:00:32,295 What can I do to make this okay? 1039 01:00:32,795 --> 01:00:33,713 You can't, Tom. 1040 01:00:33,796 --> 01:00:39,135 You can't just wave some magic Christmas wand and make it all better. 1041 01:00:40,553 --> 01:00:43,306 We're just two very different people. 1042 01:00:48,186 --> 01:00:50,313 I don't think we should keep seeing each other. 1043 01:00:50,396 --> 01:00:51,689 No, Lis. 1044 01:00:53,650 --> 01:00:54,984 That's not what I want. 1045 01:00:56,319 --> 01:00:58,154 I can't give you what you want, Tom. 1046 01:01:00,865 --> 01:01:02,325 So this is what I want. 1047 01:01:10,958 --> 01:01:13,294 Well, okay. Um... 1048 01:01:18,091 --> 01:01:21,386 You know what, this... You can give that to Ella. 1049 01:01:24,722 --> 01:01:28,518 ♪ Tried so hard to give you more time ♪ 1050 01:01:33,189 --> 01:01:35,149 ♪ Because you were my crutch ♪ 1051 01:01:35,233 --> 01:01:37,235 ♪ From sleeping in time ♪ 1052 01:01:39,529 --> 01:01:41,781 I never should have told Lisa about Santa. 1053 01:01:42,949 --> 01:01:43,991 That's not true, buddy. 1054 01:01:44,951 --> 01:01:47,829 It's part of who you are. That would've killed you. 1055 01:01:47,912 --> 01:01:50,790 Well, not being with her is killing me more. 1056 01:01:53,626 --> 01:01:55,169 What exactly did she say? 1057 01:01:58,381 --> 01:01:59,382 I ruined our... 1058 01:02:02,427 --> 01:02:04,262 That I ruined everything because of Santa. 1059 01:02:06,931 --> 01:02:08,391 Are those the word she used? 1060 01:02:08,933 --> 01:02:11,477 No, I mean not exactly. But... 1061 01:02:13,104 --> 01:02:14,104 I got the message. 1062 01:02:16,482 --> 01:02:17,525 Maybe it's not about you. 1063 01:02:18,568 --> 01:02:22,071 Maybe she has her own issues with Christmas. 1064 01:02:24,824 --> 01:02:26,576 Well, it's too late now. 1065 01:02:27,910 --> 01:02:31,289 Hi, friends. Welcome to our Christmas sing-along. 1066 01:02:33,499 --> 01:02:37,503 We're going to start with an old favorite, "Jolly Old St. Nicholas." 1067 01:02:37,587 --> 01:02:39,839 And I want to hear everyone singing. 1068 01:02:39,922 --> 01:02:42,633 Lisa would've been a much better fit for this. 1069 01:02:43,217 --> 01:02:44,218 Stop it. 1070 01:02:49,182 --> 01:02:51,934 ♪ Jolly Old St. Nicholas ♪ 1071 01:02:52,018 --> 01:02:54,604 ♪ Lend your ear this way ♪ 1072 01:02:55,146 --> 01:02:58,024 ♪ Don't you tell a single soul ♪ 1073 01:02:58,107 --> 01:03:00,818 ♪ What I'm going to say ♪ 1074 01:03:01,819 --> 01:03:04,572 - ♪ Christmas Eve is coming soon ♪ - ♪ Christmas Eve is coming soon ♪ 1075 01:03:04,655 --> 01:03:07,158 ♪ Now, you dear old man ♪ 1076 01:03:07,241 --> 01:03:10,411 ♪ Whisper what you'll bring to me ♪ 1077 01:03:10,495 --> 01:03:13,539 ♪ Tell me if you can ♪ 1078 01:03:14,081 --> 01:03:16,083 - ♪ When the clock is striking 12:00... ♪ - Hey. 1079 01:03:16,959 --> 01:03:17,959 You all right? 1080 01:03:20,171 --> 01:03:21,171 No. 1081 01:03:23,174 --> 01:03:24,300 Want to get out of here? 1082 01:03:25,468 --> 01:03:27,303 - Yeah. - Yeah. Come on. 1083 01:03:35,019 --> 01:03:37,730 Mrs. Claus and I have decided 1084 01:03:37,814 --> 01:03:42,568 that this is going to be the best Christmas ever. 1085 01:03:42,652 --> 01:03:45,321 Ho, ho, ho. Mer... 1086 01:03:53,704 --> 01:03:58,084 "How Christmas turned my relationship into a lump of coal." 1087 01:04:28,322 --> 01:04:30,175 I came as fast as I could. 1088 01:04:30,199 --> 01:04:31,409 What is the emergency? 1089 01:04:37,081 --> 01:04:38,332 Hi, Sharon. 1090 01:04:39,375 --> 01:04:42,837 Robert had to leave the country on assignment. 1091 01:04:42,920 --> 01:04:44,589 And the sled race is Sunday. 1092 01:04:45,089 --> 01:04:50,094 Oh boy. I have not built a lot of cardboard sleds in my life. 1093 01:04:50,720 --> 01:04:54,140 I told my mom to call Tom, but she called you. 1094 01:04:54,891 --> 01:04:56,601 Tom is busy this week. 1095 01:04:56,684 --> 01:04:59,478 How do you know? You didn't even ask him. 1096 01:04:59,562 --> 01:05:00,562 I just know. 1097 01:05:01,898 --> 01:05:03,524 Okay, well, 1098 01:05:04,275 --> 01:05:08,696 what if you just get into a box and then just slide down the hill? Hmm? 1099 01:05:10,406 --> 01:05:12,116 Come in. 1100 01:05:12,199 --> 01:05:13,743 - Tom! - Yahoo! 1101 01:05:13,826 --> 01:05:16,871 Ella! Hi! Oh, yeah. 1102 01:05:17,413 --> 01:05:19,832 - I missed you. - I missed you, too. 1103 01:05:20,541 --> 01:05:23,377 - You got a project going? - A big one. 1104 01:05:25,421 --> 01:05:29,342 Okay, let me look into it here. Let me see what we got, Sharon. 1105 01:05:29,425 --> 01:05:30,425 Mm-hmm. 1106 01:05:35,848 --> 01:05:37,600 Oh my gosh! 1107 01:05:38,309 --> 01:05:39,977 This is so cool. 1108 01:05:44,231 --> 01:05:46,108 I love this. 1109 01:05:46,776 --> 01:05:48,152 Your place is awesome! 1110 01:05:52,448 --> 01:05:53,449 What's under that? 1111 01:05:55,868 --> 01:05:57,620 - Mmm. - Uh, whoops. 1112 01:05:58,245 --> 01:06:02,416 How did this sheet get over Santa Claus? 1113 01:06:03,918 --> 01:06:07,004 - You like it? - Wow. Does he do anything? 1114 01:06:07,088 --> 01:06:08,172 Great question. 1115 01:06:09,966 --> 01:06:13,594 Ho, ho, ho, ho, ho. Merry Christmas! 1116 01:06:13,678 --> 01:06:17,098 It's alive. Mm-hmm. 1117 01:06:17,181 --> 01:06:20,434 - Can we play with the train? - Don't you have a project to do? 1118 01:06:20,518 --> 01:06:22,770 Yeah, and it's not good. 1119 01:06:30,903 --> 01:06:31,903 When is this race? 1120 01:06:32,697 --> 01:06:33,698 Sunday morning. 1121 01:06:35,533 --> 01:06:37,173 We're going to need a lot more duct tape. 1122 01:06:38,369 --> 01:06:39,929 What's this supposed to even look like? 1123 01:06:52,550 --> 01:06:57,555 Ho, ho, ho, ho, ho. Merry Christmas! 1124 01:07:04,687 --> 01:07:05,687 Good night, Jen. 1125 01:07:22,872 --> 01:07:25,041 Grant, do you have a minute? 1126 01:07:26,459 --> 01:07:27,626 You want to talk to me? 1127 01:07:27,710 --> 01:07:30,379 Well, this ought to be good. 1128 01:07:31,297 --> 01:07:33,177 Is this about your delinquent Christmas article? 1129 01:07:33,257 --> 01:07:35,259 Delinquent. Big word. 1130 01:07:35,760 --> 01:07:37,094 Well, I am an editor. 1131 01:07:37,178 --> 01:07:38,178 Hmm. 1132 01:07:39,096 --> 01:07:41,182 - I don't think I can write it. - Not an option. 1133 01:07:41,265 --> 01:07:44,477 Grant. You know, me. You know I don't like Christmas. 1134 01:07:44,560 --> 01:07:46,270 Why would you assign me this? 1135 01:08:00,701 --> 01:08:04,246 Lisa, I didn't want someone to just write an article 1136 01:08:04,330 --> 01:08:06,373 about tinsel and eggnog. 1137 01:08:07,583 --> 01:08:11,420 I wanted someone with a very interesting take on this whole thing. 1138 01:08:11,504 --> 01:08:12,880 And that is you. 1139 01:08:13,464 --> 01:08:14,673 Now, you hate Christmas. 1140 01:08:14,757 --> 01:08:16,467 I know. I get it. 1141 01:08:17,426 --> 01:08:19,026 But the whole rest of the world doesn't. 1142 01:08:20,679 --> 01:08:22,389 So, how do you meet in the middle? 1143 01:08:24,517 --> 01:08:25,684 Is that all you got? 1144 01:08:28,479 --> 01:08:30,689 I chose you for this because I have faith in you. 1145 01:08:35,903 --> 01:08:36,903 I know you'll find it. 1146 01:08:53,379 --> 01:08:54,922 - Hey. - Hi! 1147 01:08:55,005 --> 01:08:55,840 Come on in. 1148 01:08:55,923 --> 01:08:58,467 Thank you for letting me come over. 1149 01:08:58,551 --> 01:08:59,551 Absolutely. 1150 01:09:02,304 --> 01:09:04,932 Whoa, that is delicious! 1151 01:09:06,183 --> 01:09:07,518 Brings back memories. 1152 01:09:08,018 --> 01:09:09,538 But I'll never be as good as my mom's. 1153 01:09:09,603 --> 01:09:11,313 Oh. I bet. 1154 01:09:11,897 --> 01:09:12,897 But I love it. 1155 01:09:15,901 --> 01:09:16,901 So... 1156 01:09:18,362 --> 01:09:19,362 Tom. 1157 01:09:20,489 --> 01:09:23,159 So... yeah. 1158 01:09:23,951 --> 01:09:24,951 Hmm. 1159 01:09:26,078 --> 01:09:27,496 I need some perspective. 1160 01:09:28,289 --> 01:09:30,416 How are you so okay with this? 1161 01:09:31,876 --> 01:09:35,588 You have to know, Tom was really worried about telling you about Santa. 1162 01:09:36,422 --> 01:09:39,550 I mean, I knew Tom for three years before he told me about him. 1163 01:09:40,426 --> 01:09:43,220 And I thought I kind of knew everything there was about him, 1164 01:09:43,304 --> 01:09:45,764 and then he dropped this crazy bomb on me. 1165 01:09:45,848 --> 01:09:47,683 But it is crazy, though. 1166 01:09:47,766 --> 01:09:49,476 I thought so too at first. 1167 01:09:51,020 --> 01:09:53,439 But I don't want to judge him on just this one thing. 1168 01:09:54,106 --> 01:09:55,546 I like being friends with him and... 1169 01:09:58,194 --> 01:10:00,714 I'm not saying it was easy to have a friend believe in something 1170 01:10:00,738 --> 01:10:04,158 - that no one else over the age of 10 does. - Right? 1171 01:10:04,241 --> 01:10:08,704 Then I thought about my life as a Muslim in Denver, Colorado. 1172 01:10:10,664 --> 01:10:13,624 Most days, I'm surrounded by people who don't believe the same things I do. 1173 01:10:15,753 --> 01:10:17,922 I see the look on some of the people's faces 1174 01:10:18,005 --> 01:10:19,485 when they find out that I'm a Muslim. 1175 01:10:20,049 --> 01:10:24,637 As if my beliefs somehow put me in the category of dangerous, 1176 01:10:24,720 --> 01:10:26,222 or evil, or weird, 1177 01:10:26,305 --> 01:10:28,390 or whatever they associate that part of me with. 1178 01:10:29,892 --> 01:10:31,352 Once they put me in that box, 1179 01:10:32,561 --> 01:10:33,561 that's all I'm to them. 1180 01:10:36,148 --> 01:10:37,148 I'm sorry. 1181 01:10:39,068 --> 01:10:40,068 Thank you. 1182 01:10:42,905 --> 01:10:46,075 But Tom, he never did that to me. 1183 01:10:47,076 --> 01:10:49,495 He didn't care that my beliefs were different from his, so... 1184 01:10:50,579 --> 01:10:51,747 How could I do that to him? 1185 01:10:59,672 --> 01:11:04,176 I hear what you're saying, Assan, but Santa isn't religion. 1186 01:11:05,552 --> 01:11:09,014 The only difference between religion and Santa 1187 01:11:09,098 --> 01:11:11,934 is that as we get older, religious grown-ups 1188 01:11:12,017 --> 01:11:13,811 tell us that our faith was right all along. 1189 01:11:14,728 --> 01:11:16,480 But they don't have proof either. 1190 01:11:16,563 --> 01:11:18,941 They just tell us that the stories we believe are true. 1191 01:11:19,817 --> 01:11:23,946 But with Santa, the grown-ups are there to tell you that the stories are not true. 1192 01:11:24,822 --> 01:11:28,200 And Tom just chose not to believe the grown-ups. 1193 01:11:31,287 --> 01:11:32,663 You're a good friend. 1194 01:11:33,998 --> 01:11:34,998 So is he. 1195 01:11:44,967 --> 01:11:46,218 Hey, buddy, what's up? 1196 01:11:46,302 --> 01:11:48,178 What time is The Nutcracker tonight? 1197 01:11:48,262 --> 01:11:50,889 I got to load up on caffeine about 30 minutes before. 1198 01:11:50,973 --> 01:11:52,266 Oh, we are not going. 1199 01:11:53,267 --> 01:11:54,267 What? 1200 01:11:54,893 --> 01:11:57,479 Wait a minute, who is this? Please put Tom on the phone. 1201 01:11:57,563 --> 01:12:00,399 I can't. I've got to work on Ella's sled race. 1202 01:12:00,482 --> 01:12:03,569 She stayed way past her bedtime and we still didn't finish it. 1203 01:12:03,652 --> 01:12:05,988 The greatest Mouse King to ever grace the stage 1204 01:12:06,071 --> 01:12:09,867 at Woodbury Elementary is going to skip attending The Nutcracker? 1205 01:12:09,950 --> 01:12:11,702 You know my mom wrote that review. 1206 01:12:12,745 --> 01:12:14,038 What about your schedule? 1207 01:12:14,121 --> 01:12:15,998 Assan, don't you know 1208 01:12:16,081 --> 01:12:18,292 that sometimes you have to adjust your schedule 1209 01:12:18,375 --> 01:12:20,044 to consider other people's needs? 1210 01:12:21,086 --> 01:12:23,672 Hmm. That sounds like some real wisdom, buddy. 1211 01:12:23,756 --> 01:12:25,799 One might even say genius. 1212 01:12:26,383 --> 01:12:27,593 How's it coming? 1213 01:12:27,676 --> 01:12:30,095 Still in the assembly phase right now. 1214 01:12:30,179 --> 01:12:31,722 Haven't had a chance to test anything. 1215 01:12:32,973 --> 01:12:34,516 The race is tomorrow, isn't it? 1216 01:12:34,600 --> 01:12:35,851 Not helping. 1217 01:12:35,934 --> 01:12:37,519 Remember: duct tape. 1218 01:12:37,603 --> 01:12:38,603 I'm hanging up now. 1219 01:12:40,397 --> 01:12:45,194 "Santy Claus, why are you taking my Christmas tree? Why?" 1220 01:12:54,203 --> 01:12:55,203 Christmas. 1221 01:12:56,038 --> 01:12:58,665 Even the Grinch figured it out eventually. 1222 01:13:11,053 --> 01:13:11,887 Tom! 1223 01:13:11,970 --> 01:13:13,639 Hey, Ella! 1224 01:13:15,391 --> 01:13:16,433 - Hi. - Hi. 1225 01:13:16,975 --> 01:13:19,311 The winning sled is ready to go. 1226 01:13:20,437 --> 01:13:22,749 - Did you add more duct tape? - I put on every piece we had. 1227 01:13:22,773 --> 01:13:23,857 Here we go! 1228 01:13:23,941 --> 01:13:25,818 Did you borrow this from Santa Claus? 1229 01:13:25,901 --> 01:13:29,446 Ha-ha! No, but I did get a little inspiration from him. 1230 01:13:30,155 --> 01:13:31,155 It looks great, 1231 01:13:31,657 --> 01:13:33,784 but we've never ridden in it before. 1232 01:13:34,284 --> 01:13:35,661 What if it falls apart? 1233 01:13:36,328 --> 01:13:39,248 What if? You better give it a final inspection. 1234 01:13:41,125 --> 01:13:44,044 Okay, so I'm gonna head down to the finish line, to get some pictures. 1235 01:13:44,128 --> 01:13:45,129 Good luck, y'all. 1236 01:13:45,212 --> 01:13:46,212 Stay warm. 1237 01:13:49,800 --> 01:13:52,010 Thank you for making time for this, Tom. 1238 01:13:52,094 --> 01:13:53,679 Ella is super excited. 1239 01:13:53,762 --> 01:13:54,930 She really loves it. 1240 01:13:55,013 --> 01:13:58,475 Well, it's the childlike wonder that makes the magic. 1241 01:13:59,226 --> 01:14:00,226 Hmm. 1242 01:14:01,603 --> 01:14:06,275 Hey, I'm sorry for putting Christmas before us. 1243 01:14:07,317 --> 01:14:08,986 I got a little crazy. 1244 01:14:11,572 --> 01:14:13,449 I wouldn't use the word "crazy." 1245 01:14:14,491 --> 01:14:15,491 But thank you. 1246 01:14:16,201 --> 01:14:18,495 - Inspection's all done, chief. - And? 1247 01:14:19,037 --> 01:14:20,914 She passed with flying colors. 1248 01:14:20,998 --> 01:14:23,834 Whoo-hoo! All right, get in there. Let's see how she feels. 1249 01:14:26,295 --> 01:14:27,379 What do you think? 1250 01:14:28,755 --> 01:14:30,799 - She feels perfect. - Yeah. 1251 01:14:30,883 --> 01:14:32,301 All right, let's do it. 1252 01:14:32,384 --> 01:14:35,429 Good luck. You're gonna need it. 1253 01:14:37,347 --> 01:14:40,058 Oh, Freckles. 1254 01:14:41,018 --> 01:14:42,519 Now we got to win. 1255 01:14:43,270 --> 01:14:45,898 Okay, riders. Load in. 1256 01:14:45,981 --> 01:14:48,609 Family sled race starts in one minute. 1257 01:14:49,151 --> 01:14:51,570 - Are you gonna ride with us, Mom? - You should. 1258 01:14:51,653 --> 01:14:54,323 I was just going to watch from up here. 1259 01:14:54,406 --> 01:14:56,867 - Come on. - Yes, there's plenty of room. 1260 01:14:56,950 --> 01:14:58,118 Please, Mom. 1261 01:14:58,202 --> 01:15:00,120 Come on. I can help you. 1262 01:15:00,204 --> 01:15:02,206 I think you're gonna like it... ish. 1263 01:15:05,167 --> 01:15:08,086 All right, everyone squeeze up to the front there. 1264 01:15:08,170 --> 01:15:10,506 I'm kind of eating my kneecaps here. 1265 01:15:10,589 --> 01:15:14,635 That's how she's designed. Everything good up there, pilot? 1266 01:15:14,718 --> 01:15:16,220 Aye, aye, chief. 1267 01:15:17,721 --> 01:15:19,014 So how do we get started? 1268 01:15:19,097 --> 01:15:20,182 Oh, um... 1269 01:15:20,265 --> 01:15:21,308 Am I in time? 1270 01:15:21,391 --> 01:15:24,228 You are, just barely. She just asked about you. 1271 01:15:25,437 --> 01:15:28,857 All right, when she says "go," you push us and then we'll do the hard part. 1272 01:15:28,941 --> 01:15:31,568 Uh, pushing is the hard part. 1273 01:15:32,152 --> 01:15:34,321 Riders, take your mark. 1274 01:15:34,404 --> 01:15:35,989 All right, everyone heads down. 1275 01:15:36,073 --> 01:15:36,990 Roger that. 1276 01:15:37,074 --> 01:15:39,034 Tom, I really don't know about this. 1277 01:15:39,117 --> 01:15:41,745 It's going to be okay. It's a leap of faith. 1278 01:15:41,828 --> 01:15:44,790 No, it's a leap off of a literal mountain. 1279 01:15:45,874 --> 01:15:47,501 See you on the other side. 1280 01:15:48,252 --> 01:15:49,336 Riders ready? 1281 01:15:52,422 --> 01:15:53,882 And go! 1282 01:15:55,175 --> 01:15:56,677 Here we go! 1283 01:15:56,760 --> 01:15:58,595 Whoa! 1284 01:16:01,974 --> 01:16:04,810 Ah, this is so scary! 1285 01:16:14,027 --> 01:16:15,445 One sled left to catch! 1286 01:16:18,156 --> 01:16:19,449 We got 'em! 1287 01:16:26,915 --> 01:16:30,335 We can catch them if we take the jump. Lean right. 1288 01:16:33,380 --> 01:16:35,257 - Brace yourself! - Ah! 1289 01:16:37,175 --> 01:16:39,011 It'll go faster in the air. 1290 01:16:42,389 --> 01:16:43,549 Oh my God! 1291 01:16:47,477 --> 01:16:48,770 No! 1292 01:16:53,775 --> 01:16:55,277 Ah! 1293 01:16:55,360 --> 01:16:56,360 Come on! 1294 01:17:03,827 --> 01:17:04,828 Yes! 1295 01:17:06,246 --> 01:17:07,372 - Oh! - Yay! 1296 01:17:07,456 --> 01:17:09,249 - We did it! Yes we... - We won! 1297 01:17:09,333 --> 01:17:11,126 Ah! They won! 1298 01:17:11,209 --> 01:17:13,587 - We won! - Yeah! We won! 1299 01:17:13,670 --> 01:17:14,963 Yeah! 1300 01:17:16,798 --> 01:17:18,842 Okay! Cheese! 1301 01:17:19,968 --> 01:17:20,968 I pushed them. 1302 01:17:26,892 --> 01:17:29,269 How is the cocoa here at the lodge? 1303 01:17:29,353 --> 01:17:32,105 It's okay, but not as good as yours. 1304 01:17:32,189 --> 01:17:34,983 Well, I'm gonna make you the cocoa of champions when we get home 1305 01:17:36,652 --> 01:17:39,363 Oh, I'll be talking about this team forever. 1306 01:17:40,030 --> 01:17:41,030 We're legend. 1307 01:17:41,073 --> 01:17:42,908 - Oh, yes, we are. - Yes. 1308 01:17:42,991 --> 01:17:45,702 Well, couldn't have done it without a little push from Assan. 1309 01:17:46,703 --> 01:17:48,038 Thank you, Assan. 1310 01:17:48,121 --> 01:17:51,875 Ahem, um, I would like to say something to everybody. 1311 01:17:51,958 --> 01:17:53,710 You're going to stand now? 1312 01:17:53,794 --> 01:17:55,545 This is pretty important. Yeah. 1313 01:17:55,629 --> 01:17:56,922 - Here it comes. - Okay. 1314 01:17:57,589 --> 01:18:01,635 Um, you all know that I love Christmas. 1315 01:18:01,718 --> 01:18:02,594 Understatement. 1316 01:18:02,678 --> 01:18:08,684 But this year I learned that Christmas can come with challenges 1317 01:18:08,767 --> 01:18:10,060 as well as gifts, 1318 01:18:10,143 --> 01:18:13,605 and that it's the time of year to reflect. 1319 01:18:13,689 --> 01:18:16,650 But reflection can sometimes be painful. 1320 01:18:16,733 --> 01:18:21,738 But I know that I can embrace whatever the season may bring. 1321 01:18:22,948 --> 01:18:26,034 And that it's spending time with the people you love 1322 01:18:26,118 --> 01:18:27,911 that makes Christmas magical. 1323 01:18:27,994 --> 01:18:31,540 Not just decorations or holiday events. 1324 01:18:31,623 --> 01:18:32,833 Amen, brother. 1325 01:18:32,916 --> 01:18:33,916 Right. 1326 01:18:36,586 --> 01:18:38,588 Well, I want to say something too. 1327 01:18:38,672 --> 01:18:40,048 Oh, here it comes. 1328 01:18:40,132 --> 01:18:41,174 Yeah. 1329 01:18:42,259 --> 01:18:46,388 Um, well, you all know I was a little reluctant about Christmas. 1330 01:18:46,471 --> 01:18:47,305 A little? 1331 01:18:48,724 --> 01:18:50,726 But, Tom, you have taught me 1332 01:18:50,809 --> 01:18:55,313 that it's not just about strict traditions. 1333 01:18:55,397 --> 01:18:56,898 It can be fun again. 1334 01:18:57,482 --> 01:19:02,404 And there isn't always a Barbie hiding in the closet to ruin everything. 1335 01:19:04,364 --> 01:19:06,825 - A what now? - Don't stop her. She's on a roll. 1336 01:19:06,908 --> 01:19:08,034 Oh, okay. 1337 01:19:08,577 --> 01:19:09,577 Tom. 1338 01:19:10,078 --> 01:19:11,788 You did this thing for Ella. 1339 01:19:13,039 --> 01:19:14,916 Not because it was Christmas, 1340 01:19:15,000 --> 01:19:17,878 but because you love her and me. 1341 01:19:19,087 --> 01:19:22,799 And when we needed you most, you were there all in. 1342 01:19:23,425 --> 01:19:26,219 And that's the kind of magic that I want to believe in. 1343 01:19:27,345 --> 01:19:28,597 Aw. 1344 01:19:29,181 --> 01:19:30,348 Amen, sister. 1345 01:19:31,641 --> 01:19:34,394 And that thing that I said the other night, 1346 01:19:34,978 --> 01:19:36,104 could I take that back? 1347 01:19:36,188 --> 01:19:37,731 Please. Yes. Please. 1348 01:19:37,814 --> 01:19:40,066 - I agree, yes, thank you. - Mmm. 1349 01:19:40,984 --> 01:19:41,818 Called it. 1350 01:19:41,902 --> 01:19:43,904 Yeah, it didn't take a genius. 1351 01:19:44,654 --> 01:19:47,407 - But I have one more thing, - Oh, but I had one more thing. 1352 01:19:47,491 --> 01:19:50,091 - Well, is your thing my thing? - I don't know what your thing is. 1353 01:19:50,160 --> 01:19:52,430 - Maybe you just do your thing. - You should do your thing. 1354 01:19:52,454 --> 01:19:54,164 Someone do their thing. 1355 01:19:55,791 --> 01:19:57,459 You do it. You do it, please. 1356 01:19:57,542 --> 01:19:58,542 Okay. 1357 01:19:59,878 --> 01:20:04,883 Tom, I don't ever want you to lose your belief in Santa, 1358 01:20:05,425 --> 01:20:06,635 your love of Christmas. 1359 01:20:07,427 --> 01:20:09,221 Because you've taught me how important it is 1360 01:20:09,304 --> 01:20:12,015 to believe in something bigger than ourselves. 1361 01:20:12,891 --> 01:20:14,392 And something we can't prove. 1362 01:20:15,018 --> 01:20:16,520 And that every grown-up 1363 01:20:16,603 --> 01:20:19,898 should be able to tap into that childlike wonder 1364 01:20:19,981 --> 01:20:21,983 that just makes life sweeter. 1365 01:20:22,526 --> 01:20:23,735 Oh. 1366 01:20:24,820 --> 01:20:26,196 Wait, they're not done yet. 1367 01:20:26,738 --> 01:20:29,741 Stay right there. Just gonna do my thing. 1368 01:20:30,325 --> 01:20:32,160 - It's a different thing. - I knew it. 1369 01:20:33,620 --> 01:20:35,497 I made this list. 1370 01:20:36,331 --> 01:20:40,168 This is my wish list for Santa this year. 1371 01:20:48,260 --> 01:20:49,260 That's it. 1372 01:20:50,178 --> 01:20:51,847 This is everything I want. 1373 01:20:53,390 --> 01:20:54,390 It's us. 1374 01:20:57,686 --> 01:21:02,607 Ella, you are the coolest kid I have ever met, 1375 01:21:03,191 --> 01:21:07,028 and I promise to always be your friend. 1376 01:21:12,075 --> 01:21:13,075 And Lisa. 1377 01:21:15,078 --> 01:21:20,208 I love you more than I could even put into words. 1378 01:21:21,209 --> 01:21:22,209 So... 1379 01:21:23,587 --> 01:21:27,048 Instead, I am going to take a leap of faith 1380 01:21:27,841 --> 01:21:29,634 that our love 1381 01:21:30,218 --> 01:21:36,224 and our future together will be even bigger than Santa Claus. 1382 01:21:47,527 --> 01:21:49,195 Shut the front door. 1383 01:21:51,197 --> 01:21:52,197 Oh. 1384 01:21:57,704 --> 01:21:59,247 Lisa Ann Russell... 1385 01:22:02,042 --> 01:22:03,293 will you marry me? 1386 01:22:08,798 --> 01:22:11,885 I never expected my proposal to include Santa Claus. 1387 01:22:13,094 --> 01:22:16,348 - Yes! Yes. - Yes? Oh good. 1388 01:22:17,557 --> 01:22:18,975 Yes! Whoo! 1389 01:22:19,059 --> 01:22:20,059 Yes! 1390 01:22:22,938 --> 01:22:24,564 He is real. 1391 01:22:24,648 --> 01:22:25,482 What? 1392 01:22:25,565 --> 01:22:27,025 Santa is real. 1393 01:22:28,568 --> 01:22:30,487 That's what I asked him for. 1394 01:22:30,987 --> 01:22:32,781 That you and Tom would get married. 1395 01:22:32,864 --> 01:22:34,199 And now you're gonna. 1396 01:22:43,625 --> 01:22:45,335 You can't argue with logic like that. 1397 01:22:50,590 --> 01:22:52,926 Come here. Come here. 1398 01:22:53,009 --> 01:22:55,095 Give me some of that. Aw. 1399 01:22:55,178 --> 01:22:56,596 Oh! 1400 01:22:58,139 --> 01:22:58,974 Boom! 1401 01:22:59,057 --> 01:23:01,267 I did it! I am a man! 1402 01:23:02,477 --> 01:23:05,063 - Ooh! Oh my God, I am sweating. - You feeling good? Yeah. 1403 01:23:05,146 --> 01:23:06,564 - Every part of me. - Yeah. 1404 01:23:09,150 --> 01:23:10,150 Christmas. 1405 01:23:10,735 --> 01:23:11,861 Love it or dread it, 1406 01:23:11,945 --> 01:23:15,657 it's the one time of year when everyone's on the same page. 1407 01:23:16,533 --> 01:23:20,328 Want to turn your house into a temporary Mardi Gras celebration? 1408 01:23:21,121 --> 01:23:24,374 No need to worry about your neighbors getting mad. 1409 01:23:24,457 --> 01:23:27,419 They'll turn out in droves to admire it instead. 1410 01:23:28,378 --> 01:23:31,089 ♪ And a happy new year ♪ 1411 01:23:31,172 --> 01:23:33,133 Haven't seen your relatives in a while? 1412 01:23:33,216 --> 01:23:34,216 Ah! 1413 01:23:34,843 --> 01:23:37,887 Take those travel delays in stride, friends, 1414 01:23:37,971 --> 01:23:41,516 because you're not the only ones making a journey to reconnect. 1415 01:23:43,893 --> 01:23:48,273 For a short time, the pressures and the deadlines of our fast-paced world 1416 01:23:48,356 --> 01:23:52,318 give way to traditions both old and new. 1417 01:23:53,486 --> 01:23:57,198 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1418 01:23:57,282 --> 01:24:00,994 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1419 01:24:01,077 --> 01:24:04,748 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1420 01:24:04,831 --> 01:24:05,957 ♪ And a happy... ♪ 1421 01:24:06,041 --> 01:24:07,751 It's Santa's Christmas. 1422 01:24:08,376 --> 01:24:11,129 He transcends country and religion. 1423 01:24:11,629 --> 01:24:14,549 He is unrivaled. You either believe in him... 1424 01:24:16,009 --> 01:24:17,009 or you don't. 1425 01:24:19,846 --> 01:24:24,059 And we should never doubt the power of taking our little leaps of faith. 1426 01:24:24,893 --> 01:24:30,940 Faith may be the last great universal concept holding the whole world together. 1427 01:24:32,108 --> 01:24:37,238 ♪ Good tidings we bring to you... ♪ 1428 01:24:37,322 --> 01:24:41,076 "And besides, a little magic never hurt anybody." 1429 01:24:42,118 --> 01:24:44,329 "Merry Christmas everyone." 1430 01:24:44,412 --> 01:24:45,830 Aw. 1431 01:24:45,914 --> 01:24:48,416 - Do you like it? - I love it. 1432 01:24:49,000 --> 01:24:50,001 Mwah. 1433 01:24:50,835 --> 01:24:52,003 Well, everything's wrapped. 1434 01:24:52,087 --> 01:24:53,606 - Yeah. - And we're ready for tomorrow. 1435 01:24:53,630 --> 01:24:55,006 It looks amazing. 1436 01:24:55,840 --> 01:24:58,426 Now we just have to go to bed and see what Santa brings. 1437 01:24:58,510 --> 01:24:59,886 - Tom. - Lisa. 1438 01:25:01,387 --> 01:25:04,390 You can believe that, and I love you anyway. 1439 01:25:05,517 --> 01:25:08,603 And you cannot believe that, and I love you anyway. 1440 01:25:09,270 --> 01:25:10,355 Hmm. 1441 01:25:13,233 --> 01:25:15,860 A whole crate of this waiting for you 1442 01:25:16,653 --> 01:25:18,321 - in my bedroom. - Oh. 1443 01:25:18,404 --> 01:25:19,989 I love cilantro. 1444 01:25:22,700 --> 01:25:23,868 Wait for me! 1445 01:25:34,003 --> 01:25:37,507 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1446 01:25:37,590 --> 01:25:42,011 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1447 01:25:42,095 --> 01:25:44,222 Oh my gosh! 1448 01:25:44,305 --> 01:25:45,431 Yay! 1449 01:25:48,393 --> 01:25:49,519 Tom? 1450 01:25:49,602 --> 01:25:53,231 ♪ And a happy new year ♪ 1451 01:25:56,609 --> 01:25:58,111 Do you believe? 1452 01:26:22,051 --> 01:26:25,138 ♪ Christmas jumpers And cocoa by the tree ♪ 1453 01:26:25,221 --> 01:26:28,391 ♪ You know I love you, Santa, baby And you love me ♪ 1454 01:26:28,474 --> 01:26:31,102 ♪ Let's sing those carols together ♪ 1455 01:26:31,186 --> 01:26:34,814 ♪ And let this spirit last forever ♪ 1456 01:26:34,898 --> 01:26:37,942 ♪ This time, this year I don't want to leave ♪ 1457 01:26:38,026 --> 01:26:41,154 ♪ Stick around Christmas cheer easy to achieve ♪ 1458 01:26:41,237 --> 01:26:43,656 ♪ Santa's got something up his sleeve ♪ 1459 01:26:43,740 --> 01:26:47,493 ♪ 'Cause let me tell you This year, I believe ♪ 1460 01:26:47,577 --> 01:26:50,747 ♪ I'm so glad that you are here ♪ 1461 01:26:50,830 --> 01:26:53,499 ♪ Christmas wasn't even hard this year ♪ 1462 01:26:53,583 --> 01:26:56,419 ♪ I've got you and you've got me ♪ 1463 01:26:56,502 --> 01:27:00,048 ♪ So everybody listen This year, I believe ♪ 1464 01:27:00,131 --> 01:27:03,551 ♪ Oh, I'm so glad that you're around ♪ 1465 01:27:03,635 --> 01:27:06,304 ♪ Guess who's on his way to town? ♪ 1466 01:27:06,387 --> 01:27:09,224 ♪ 'Cause I've got you and you've got me ♪ 1467 01:27:09,307 --> 01:27:13,144 ♪ So everybody listen This year, I believe ♪ 1468 01:27:26,032 --> 01:27:29,118 ♪ Christmas jumpers And cocoa by the tree ♪ 1469 01:27:29,202 --> 01:27:32,372 ♪ You know I love you, Santa, baby And you love me ♪ 1470 01:27:32,455 --> 01:27:35,083 ♪ Let's sing those carols together ♪ 1471 01:27:35,166 --> 01:27:38,795 ♪ And let this spirit last forever ♪ 1472 01:27:38,878 --> 01:27:41,965 ♪ This time, this year I don't want to leave ♪ 1473 01:27:42,048 --> 01:27:45,176 ♪ Stick around Christmas cheer easy to achieve ♪ 1474 01:27:45,260 --> 01:27:47,595 ♪ Santa's got something up his sleeve ♪ 1475 01:27:47,679 --> 01:27:51,599 ♪ 'Cause let me tell you This year, I believe ♪ 1476 01:27:51,683 --> 01:27:54,686 ♪ I'll be underneath the mistletoe ♪ 1477 01:27:54,769 --> 01:27:57,480 ♪ 'Cause I'll be waiting for you In the snow ♪ 1478 01:27:57,563 --> 01:28:00,608 ♪ With you and me and the Christmas tree ♪ 1479 01:28:00,692 --> 01:28:04,362 ♪ I'll be there with family ♪ 1480 01:28:04,445 --> 01:28:07,532 ♪ I'll be taking a Christmas ride ♪ 1481 01:28:07,615 --> 01:28:10,285 ♪ On a sleigh ride away tonight ♪ 1482 01:28:10,368 --> 01:28:13,329 ♪ You and me on Christmas Eve ♪ 1483 01:28:13,413 --> 01:28:17,166 ♪ 'Cause I'll tell you This year, I believe ♪ 1484 01:28:30,096 --> 01:28:33,182 ♪ Christmas jumpers And cocoa by the tree ♪ 1485 01:28:33,266 --> 01:28:36,394 ♪ You know I love you, Santa, baby And you love me ♪ 1486 01:28:36,477 --> 01:28:39,147 ♪ Let's sing those carols together ♪ 1487 01:28:39,230 --> 01:28:42,775 ♪ And let this spirit last forever ♪ 1488 01:28:42,859 --> 01:28:45,987 ♪ This time, this year I don't want to leave ♪ 1489 01:28:46,070 --> 01:28:49,157 ♪ Stick around Christmas cheer easy to achieve ♪ 1490 01:28:49,240 --> 01:28:51,826 ♪ Santa's got something up his sleeve ♪ 1491 01:28:51,909 --> 01:28:55,621 ♪ 'Cause let me tell you This year, I believe ♪ 1492 01:28:55,705 --> 01:28:58,458 ♪ I'll be underneath the mistletoe ♪ 1493 01:28:58,541 --> 01:29:01,502 ♪ 'Cause I'll be waiting for you In the snow ♪ 1494 01:29:01,586 --> 01:29:04,714 ♪ With you and me and the Christmas tree ♪ 1495 01:29:04,797 --> 01:29:08,384 ♪ I'll be there with family ♪ 1496 01:29:08,468 --> 01:29:11,554 ♪ I'll be taking a Christmas ride ♪ 1497 01:29:11,637 --> 01:29:14,557 ♪ On a sleigh ride away tonight ♪ 1498 01:29:14,640 --> 01:29:17,268 ♪ You and me on Christmas Eve ♪ 1499 01:29:17,352 --> 01:29:21,105 ♪ 'Cause I'll tell you This year, I believe ♪ 111052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.