All language subtitles for Honeypot_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,087 --> 00:00:06,090 MALORY: Oh! Oh, | cannot believe you. 2 00:00:06,257 --> 00:00:09,427 Are you out of your big fat Russian skull? 3 00:00:09,594 --> 00:00:11,596 Of all the dumb stunts you've-- 4 00:00:11,762 --> 00:00:13,681 Nikolai, how could you do this? 5 00:00:13,848 --> 00:00:19,312 With KGB surveillance team. They-- Not "how" how, you ass. "Why" how. 6 00:00:19,478 --> 00:00:21,981 For record of activities in Krakow. 7 00:00:22,148 --> 00:00:24,734 Oh, some blurry 8 mm of-- 8 00:00:24,901 --> 00:00:27,111 No, we have the digital hi-def now. 9 00:00:27,278 --> 00:00:30,448 Wonderful. So they can blow it up for the jury at my treason trial. 10 00:00:30,615 --> 00:00:33,117 |s amazing, no loss of resolution-- 11 00:00:33,284 --> 00:00:35,703 Damn your bloodshot eyes, I'm serious. 12 00:00:35,870 --> 00:00:37,580 | will not let that happen to you. 13 00:00:37,747 --> 00:00:41,042 You let this happen. And by doing so, jeopardized our entire operation. 14 00:00:41,209 --> 00:00:43,044 Darling, please. 15 00:00:43,211 --> 00:00:46,422 Don't say that. | have no idea how this Ramoén Limon... 16 00:00:46,589 --> 00:00:49,467 ...got the disk. He must have gone rogue. 17 00:00:49,634 --> 00:00:52,428 Oh, all Hispanics look roguish. 18 00:00:52,595 --> 00:00:54,639 The KGB had no idea about my plan. 19 00:00:54,805 --> 00:00:57,099 So please, do not blame Major Jakov. 20 00:00:57,266 --> 00:00:58,601 Oh, right, how could I? 21 00:00:58,768 --> 00:01:01,979 The important thing is that the disk does not fall into the wrong hands. 22 00:01:02,146 --> 00:01:05,399 You mean "wronger" hands. Like your government's. Or mine. 23 00:01:05,566 --> 00:01:09,487 | find it very surprising that Castro okayed an operation... 24 00:01:09,654 --> 00:01:12,740 ...with such potential to embarrass the Soviets. 25 00:01:12,907 --> 00:01:14,867 Well, he is unpredictable. 26 00:01:15,034 --> 00:01:18,829 Which is why | am planning ahead for my retirement. In beautiful Miami. 27 00:01:18,996 --> 00:01:21,666 And so, here are the keys and the deed... 28 00:01:21,832 --> 00:01:23,834 ...to my condo in South Beach. 29 00:01:24,001 --> 00:01:26,796 A nice start to a new start. 30 00:01:26,963 --> 00:01:28,839 But what of the financial arrangements? 31 00:01:29,006 --> 00:01:32,635 You'll get the money when | get the disk. And if you've made copies-- 32 00:01:32,802 --> 00:01:36,681 | tried, but the Russian was smart enough to copy-protect the disk. 33 00:01:36,847 --> 00:01:38,516 Yeah, he's a real genius. 34 00:01:38,683 --> 00:01:41,060 But if you try to double-cross me.... 35 00:01:41,227 --> 00:01:42,979 Well, you should know what... 36 00:01:43,729 --> 00:01:46,274 ...kind of a man you are... 37 00:01:46,440 --> 00:01:48,609 ...dealing with. Oh, Ramon. 38 00:01:48,776 --> 00:01:51,320 | think | know exactly what kind of man you are. 39 00:01:51,487 --> 00:01:52,530 RAMON: Uh, que? 40 00:01:52,697 --> 00:01:55,866 | said | could eat the absolute pants off some shrimp. 41 00:02:27,481 --> 00:02:29,608 MALORY: | don't suppose he's up. WOODHOQUSE: No, mum. 42 00:02:29,775 --> 00:02:33,571 And from the looks of it, not to mention the lemur... 43 00:02:33,738 --> 00:02:35,906 SRR o1V e Met-V£- 0o he's taking a personal day. 44 00:02:38,075 --> 00:02:39,577 ARCHER: Woodhouse, we got any lube? 45 00:02:39,744 --> 00:02:41,454 Like at this point even olive oil would... 46 00:02:41,620 --> 00:02:42,913 SIGHS 47 00:02:43,080 --> 00:02:45,041 ...nelp me get that drawer unstuck. 48 00:02:45,207 --> 00:02:48,085 Jesus God, Sterling. Schoolgirls? 49 00:02:48,252 --> 00:02:50,713 Those are costumes. | suppose that makes it better? 50 00:02:50,880 --> 00:02:53,966 Doesn't it? Oh, uh, Woodhouse, | told my guests you'd pack their lunch. 51 00:02:54,133 --> 00:02:57,678 I'll do my best, sir. I'm afraid the lemur got into the pudding cups. 52 00:02:57,845 --> 00:03:01,724 Yeah, like | told you he would. You idiot. Will you please focus? 53 00:03:01,891 --> 00:03:04,352 Now, | know you're familiar with the honey pot. 54 00:03:04,518 --> 00:03:07,438 Seducing and blackmailing a hot female enemy agent. 55 00:03:07,605 --> 00:03:09,273 | love the honey pot. 56 00:03:09,440 --> 00:03:10,816 I'm sure you do. 57 00:03:10,983 --> 00:03:13,486 But this time you may not find the target... 58 00:03:13,652 --> 00:03:15,863 ...appealing. What, is it Pam? 59 00:03:16,030 --> 00:03:18,783 Seriously, whoever. It's all the same in the dar-- No. 60 00:03:18,949 --> 00:03:21,410 Yes. Yes. Yes! No. No. Come on. 61 00:03:21,577 --> 00:03:25,122 Have Gillette do this. Sterling, you're the only one | can trust. 62 00:03:25,289 --> 00:03:28,125 And don't even get me started on Miss Gillette. 63 00:03:28,292 --> 00:03:30,628 She has never liked me. 64 00:03:30,795 --> 00:03:33,881 But someday I'm gonna write a book about this place. Mm-hm. 65 00:03:34,048 --> 00:03:35,925 A real smackarooni. 66 00:03:36,092 --> 00:03:38,761 Sterling, please, | need your help. 67 00:03:38,928 --> 00:03:41,389 This Ramoén Limon is blackmailing me. 68 00:03:41,555 --> 00:03:43,766 With what? What's he got on you? I 69 00:03:43,933 --> 00:03:47,561 ...none of your nosy beeswax. Well, then it sucks to be you. 70 00:03:47,728 --> 00:03:51,148 You'll be who it sucks to be if | have to call my bridge partner. 71 00:03:51,315 --> 00:03:52,900 Oh, who's your bridge partner? 72 00:03:53,067 --> 00:03:54,985 The district attorney. So? 73 00:03:55,152 --> 00:03:59,240 Sir, that stolen lemur bit one of your prostitutes right in the face... 74 00:03:59,407 --> 00:04:01,409 ...and she says she can't go to hospital... 75 00:04:01,575 --> 00:04:04,745 ...because she's, quote, "tripping balls." 76 00:04:06,455 --> 00:04:10,251 You know, when | was little, | used to pretend you weren't my mother. 77 00:04:10,418 --> 00:04:12,002 Me too. PAM: Bang. 78 00:04:12,169 --> 00:04:13,504 Bang. 79 00:04:13,671 --> 00:04:15,923 Ew, kill. Bang. 80 00:04:16,090 --> 00:04:18,134 Shock. Shut up. Oh, my God, bang. 81 00:04:18,300 --> 00:04:20,970 | hesitate to even ask. We're doing "Kill, Bang, Marry." 82 00:04:21,137 --> 00:04:23,597 Again, hesitation. It's on the ISIS Intranet. 83 00:04:23,764 --> 00:04:26,976 You click through pictures of everybody who works here, and say if you'd rather-- 84 00:04:27,143 --> 00:04:31,856 Kill them or bang or marry them. Wow, that is entirely inappropriate. 85 00:04:32,022 --> 00:04:34,525 That's what | said. If you go through the whole list... 86 00:04:34,692 --> 00:04:36,694 ...you can see what everybody said. 87 00:04:36,861 --> 00:04:40,656 Everybody? Like--? Like Lana. And if, | don't know... 88 00:04:40,823 --> 00:04:42,867 ...maybe she said "bang" about Mr. Archer? 89 00:04:43,033 --> 00:04:45,202 | got ups. Move it, chubs. Hey. 90 00:04:45,369 --> 00:04:48,372 MALORY: Dr. Krieger's covert team installed these surveillance cameras. .. 91 00:04:48,539 --> 00:04:50,541 ...while Limon was out shopping yesterday. 92 00:04:50,708 --> 00:04:52,626 Yup, we've got video and audio... 93 00:04:52,793 --> 00:04:55,463 ...with a satellite feed back to these hard drives. 94 00:04:55,629 --> 00:04:58,215 Same set-up I've got in my van. Jesus, Krieger. 95 00:04:58,382 --> 00:05:01,886 You're still taping bum fights? No, now I'm into something... 96 00:05:02,052 --> 00:05:03,679 e Gl Ahem! 97 00:05:03,846 --> 00:05:05,639 Since that obnoxious little Castro... 98 00:05:05,806 --> 00:05:08,476 ...Is such a raging homophobe... WHISPERS Fidel hates the gays. 99 00:05:08,642 --> 00:05:12,605 ...It's a safe bet he'd have Ramoén killed if he ever found out he was gay. 100 00:05:12,771 --> 00:05:14,857 So once you seduce him-- Whoa, whoa, whoa. 101 00:05:15,024 --> 00:05:17,485 | thought nobody else was supposed to know about this. 102 00:05:17,651 --> 00:05:19,737 He won't remember. Yeah, no, I'm.... 103 00:05:19,904 --> 00:05:23,032 | am shitfaced. CHERYL ON PAJ: Miss Archer, phone call. 104 00:05:23,199 --> 00:05:25,284 I'm busy. Um, we all are? 105 00:05:25,451 --> 00:05:28,746 Bang. Uh, Kill, | guess. Thanks a lot. 106 00:05:28,913 --> 00:05:31,165 It's a bad picture, Pam. He says it's urgent. 107 00:05:31,332 --> 00:05:33,083 Something about developments in Krakow? 108 00:05:33,250 --> 00:05:35,419 Krakow? Oh, for-- 109 00:05:35,586 --> 00:05:38,422 Sterling, get to Miami, and don't come back. .. 110 00:05:38,589 --> 00:05:41,425 ...until you've completed your assignment. 111 00:05:41,592 --> 00:05:44,011 Taking one for the team, huh? Hopefully not. 112 00:05:44,178 --> 00:05:47,181 Well if you do, I've developed a proprietary chemical compound... 113 00:05:47,348 --> 00:05:50,184 ...which may come in handy. | call it Formula K. 114 00:05:50,351 --> 00:05:52,269 And it makes you temporarily gay? 115 00:05:52,436 --> 00:05:54,438 | don't know. Just started human testing. 116 00:05:54,605 --> 00:05:56,941 By dosing Danny ANl e il.1. 117 00:05:57,107 --> 00:06:01,529 Danny is definitely feeling something. | think I'm going to pass. 118 00:06:01,695 --> 00:06:05,032 Suit yourself. Just means more for me and Danny. 119 00:06:05,199 --> 00:06:07,743 Who is loving it. 120 00:06:10,287 --> 00:06:12,957 WOMEN LAUGHING 121 00:06:13,415 --> 00:06:16,377 SPEAKING IN SPANISH 122 00:06:19,421 --> 00:06:21,882 WOODHOUSE: | have ascertained the target, sir. 123 00:06:22,174 --> 00:06:25,135 And he's actually quite handsome. 124 00:06:25,302 --> 00:06:27,137 And | suppose that makes it better. Doesn't it? 125 00:06:27,304 --> 00:06:29,723 No, it-- Woodhouse, this is Miami. 126 00:06:29,890 --> 00:06:33,227 Don't you have any cooler clothes? No sir, not anymore. 127 00:06:33,394 --> 00:06:34,645 And your shoes. 128 00:06:34,812 --> 00:06:38,232 Because how hard is it to poach a goddamn egg properly? 129 00:06:38,399 --> 00:06:42,111 Seriously, that's like Eggs 101, \Woodhouse. 130 00:06:42,278 --> 00:06:45,990 Now | know you've lost your mind. You want me to defect to Russia? 131 00:06:46,156 --> 00:06:49,660 Just, uh, you know, if the worst happens. 132 00:06:49,827 --> 00:06:52,913 That is the worst. Standing in the snow... 133 00:06:53,080 --> 00:06:55,541 ...for beet rations in my Blahniks? Come on. 134 00:06:55,708 --> 00:06:58,752 I'm head of KGB. | have my beets delivered. 135 00:06:58,919 --> 00:07:02,715 Nikolai. Free Stolichnaya, Beluga caviar. 136 00:07:02,881 --> 00:07:04,842 My own private limousine. 137 00:07:05,009 --> 00:07:07,678 The Soviet system is actually incredibly unfair. 138 00:07:07,845 --> 00:07:11,974 And it just sounds wondertul, but-- Hey, I'm just putting it out there. 139 00:07:12,141 --> 00:07:15,352 Well, just put it back in. You're the whole reason I'm in this mess. 140 00:07:15,519 --> 00:07:17,396 I'm trying to help. 141 00:07:17,563 --> 00:07:20,357 | mean, if that Cuban does not fall for the honey pot. 142 00:07:20,524 --> 00:07:22,443 Oh, | think he will. 143 00:07:22,610 --> 00:07:26,280 I've got my top man on it. Or possibly bottom. 144 00:07:32,828 --> 00:07:34,872 SPEAKS IN SPANISH 145 00:07:35,039 --> 00:07:38,375 Ahem. Can | help you?? IN CAMPY VOICE | don't know. Can you? 146 00:07:38,542 --> 00:07:42,421 Is this some sort of viral marketing? What? No, | meant-- 147 00:07:42,588 --> 00:07:45,174 Or are you asking me, specifically, if | have a penis? 148 00:07:45,341 --> 00:07:48,052 Uh, it's more of a conversation starter. 149 00:07:48,218 --> 00:07:51,388 And here's a conversation ender. Adios. 150 00:07:51,555 --> 00:07:53,891 Oh, bilingual snap. Thank you. 151 00:07:54,058 --> 00:07:58,020 Do you not see me rocking this chiseled slab of hard man-body? 152 00:07:58,187 --> 00:08:01,106 | mean, come on. Are you gay or not? | am. 153 00:08:01,273 --> 00:08:04,193 But you. You are so not my type. What? 154 00:08:04,360 --> 00:08:06,070 IN NORMAL VOICE Hey, | am everybody's type. 155 00:08:06,236 --> 00:08:08,238 Oh, please. What? 156 00:08:08,405 --> 00:08:10,741 You are entirely too gay. No, I'm not. 157 00:08:10,908 --> 00:08:14,411 Are you kidding? Oh my God, you, like, sneeze glitter. 158 00:08:14,578 --> 00:08:16,246 Thank you. 159 00:08:18,707 --> 00:08:21,001 So, yeah. I'm an ISIS agent... 160 00:08:21,168 --> 00:08:23,420 ...and that Ramoén guy's a Cuban agent... 161 00:08:23,587 --> 00:08:26,924 ...and, uh, I'm supposed to run what we call a honey pot on him. 162 00:08:27,091 --> 00:08:29,885 | can't believe you have all this stuff and it's, like, portable. 163 00:08:30,052 --> 00:08:32,930 | can't believe you blab that you're a secret agent. 164 00:08:33,097 --> 00:08:36,600 | can't believe you're a hairdresser and Rudi's an interior decorator. 165 00:08:36,767 --> 00:08:38,852 God, he's the best in Miami. Thank you. 166 00:08:39,019 --> 00:08:40,688 You're quite welcome, sir. 167 00:08:40,854 --> 00:08:42,773 If | had a spoon... ARCHER: No, no, no. 168 00:08:42,940 --> 00:08:44,775 ...l would eat you up. Don't be nice. 169 00:08:44,942 --> 00:08:48,946 So this spy agency, is it, like, the real CIA "James Bondy" deal, or what? 170 00:08:49,113 --> 00:08:51,573 Charles, ISIS employs some of the world's foremost. .. 171 00:08:51,740 --> 00:08:55,285 ...Intelligence analysts, covert operatives and scientists. 172 00:08:55,452 --> 00:09:00,582 Wait, did Cyril play this stupid game? You'll have to play to find out. 173 00:09:00,749 --> 00:09:04,169 Danny. Danny, stop running. We gotta keep that heart rate down, buddy. 174 00:09:04,336 --> 00:09:05,713 Okay. KRIEGER: Danny! 175 00:09:05,879 --> 00:09:08,298 Kill. Bang. Bang. 176 00:09:08,465 --> 00:09:10,884 Ew, Kill. Well, thanks a lot. 177 00:09:11,051 --> 00:09:13,637 Pam, it's a bad picture. | think that's hot. 178 00:09:13,804 --> 00:09:18,058 Like, somebody murdering me? It's so intimate. 179 00:09:18,225 --> 00:09:21,478 So, yeah, basically, we're the front line in the fight against tyranny. 180 00:09:21,645 --> 00:09:23,522 RUDI: Thank you. My pleasure, sir. 181 00:09:23,689 --> 00:09:25,482 | wanna dress you up like a little gnome... 182 00:09:25,649 --> 00:09:29,153 ...and just have you live in my garden. | would like some new clothes. 183 00:09:29,319 --> 00:09:31,739 Shut up. But also, and speaking of clothes... 184 00:09:31,905 --> 00:09:35,409 ...these seem way too normal. What, normal as opposed to gay? 185 00:09:35,576 --> 00:09:37,536 Implying that gay IS abnormal? 186 00:09:37,703 --> 00:09:39,913 Not abnormal, just gay. 187 00:09:40,080 --> 00:09:42,666 In spite of your personality, you get plenty of women, right? 188 00:09:42,833 --> 00:09:44,501 Uh, duh and or hello. 189 00:09:44,668 --> 00:09:47,963 So, "duh and or hello," just act like you normally do... 190 00:09:48,130 --> 00:09:49,631 ...around women. Really? 191 00:09:49,798 --> 00:09:52,676 Because how hard is it to poach a goddamn egg properly? 192 00:09:52,843 --> 00:09:54,344 SCOFFS 193 00:09:55,012 --> 00:09:57,806 | believe he means before you lure them into the apartment, sir. 194 00:09:57,973 --> 00:10:02,478 Oh. Yeah, that makes more sense. So | just like, what? Approach him in a bar? 195 00:10:02,644 --> 00:10:05,189 Yeah, If | were you, I'd try The Cock Fight. What? A cockfight? 196 00:10:05,355 --> 00:10:08,150 It's the name of a gay bar. They also have actual cockfights. 197 00:10:08,317 --> 00:10:11,195 Yeah, Latino men. You take the bad with the good. 198 00:10:11,361 --> 00:10:15,199 ARCHER: Jesus, what's your problem? You are. Blonde, brunette. 199 00:10:15,365 --> 00:10:17,451 | thought | made it clear you are not my type. 200 00:10:17,618 --> 00:10:19,620 Is that where we landed on that, because -- 201 00:10:19,787 --> 00:10:21,663 Dios mio. |s your ego so large... 202 00:10:21,830 --> 00:10:24,041 ...you cannot handle a single rejection? 203 00:10:24,208 --> 00:10:27,419 Let me buy you a drink. | already have a drink. 204 00:10:27,586 --> 00:10:30,214 Why don't you buy him one? He could use it. 205 00:10:30,380 --> 00:10:33,675 Why-- Why don't we all have one and talk about it. 206 00:10:33,842 --> 00:10:35,552 IMAN SOBBING 207 00:10:35,719 --> 00:10:39,473 Seriously Woodhouse, how can you be so totally awesome and not be gay? 208 00:10:39,640 --> 00:10:43,393 Well, | was very fond of a boy at school once. 209 00:10:43,852 --> 00:10:45,604 Reggie Thistleton. 210 00:10:45,771 --> 00:10:49,191 But he died in the war, at Flanders. Flanders? 211 00:10:49,358 --> 00:10:52,528 What war was that? Oh, the Great War. 212 00:10:52,694 --> 00:10:55,447 They're all great. Oh, my God, yes, those Nazi uniforms? 213 00:10:55,614 --> 00:10:57,199 Hugo Boss. Shut up. 214 00:10:57,366 --> 00:10:59,993 Swear to God. And look at slut, just getting home. 215 00:11:00,160 --> 00:11:02,913 Well, | guess our advice worked. No, it didn't. 216 00:11:03,080 --> 00:11:05,499 Ramon blew me off. Then where were you all night? 217 00:11:05,666 --> 00:11:07,501 Way the Christ out in the Everglades... 218 00:11:07,668 --> 00:11:10,671 ...burying some Dominican guy's rooster. Fun. 219 00:11:11,004 --> 00:11:12,714 Oh, you mean literally. 220 00:11:12,881 --> 00:11:14,758 CHARLES: Sorry. | mean, look at my clothes. 221 00:11:14,925 --> 00:11:16,844 e AW e 1R iaHololL are you wearing, WWoodhouse? 222 00:11:17,010 --> 00:11:18,762 We bought those for him. 223 00:11:18,929 --> 00:11:21,431 If you throw them off the roof I'll fly to New York... 224 00:11:21,598 --> 00:11:23,392 ...and fling acid in your face. Thank you. 225 00:11:23,559 --> 00:11:24,726 CELL PHONE RINGING 226 00:11:24,893 --> 00:11:28,272 Oh, great. Mother, | have nothing to report yet. 227 00:11:28,438 --> 00:11:30,023 This is a lot harder than | thought. 228 00:11:30,190 --> 00:11:32,276 MALORY: How hard could it be to talk a gay man... 229 00:11:32,442 --> 00:11:33,986 ...Into having anonymous sex? 230 00:11:34,152 --> 00:11:37,614 See the stereotypes we put up with? You don't know what I'm dealing with. 231 00:11:37,781 --> 00:11:39,658 You don't know what I'm dealing with! 232 00:11:39,825 --> 00:11:43,954 See? Here is my nice building, my limousine, my mother. 233 00:11:44,121 --> 00:11:47,791 Oh, and my apartment is two bedrooms, so she won't even have to move out. 234 00:11:47,958 --> 00:11:50,752 So you just listen to me, Mr. Man. 235 00:11:50,919 --> 00:11:54,464 Get me some video of hot man-on-man action by tonight... 236 00:11:54,631 --> 00:11:56,216 ...or don't bother coming home. 237 00:11:56,383 --> 00:11:58,218 She sounds fabulous. 238 00:11:58,385 --> 00:12:00,220 Yeah, she's actually not. 239 00:12:00,387 --> 00:12:02,347 But the stereotype thing got me thinking... 240 00:12:02,514 --> 00:12:06,310 ...because, let's see, Ramon is Latino-- And Latinos are all about machismo. 241 00:12:06,476 --> 00:12:09,271 S0 you may have to out-macho him. 242 00:12:09,438 --> 00:12:12,232 IN CAMPY VOICE Out-macho a gay guy? Oh, my stars. 243 00:12:12,399 --> 00:12:15,527 Or, wait, you could just be a sarcastic bitch your whole life. 244 00:12:15,694 --> 00:12:17,237 Thank you. MALORY: Waijt a-- 245 00:12:17,404 --> 00:12:19,281 Did you set this whole thing up... 246 00:12:19,448 --> 00:12:22,117 ...Just so I'd have to come live with you and your mother? 247 00:12:22,284 --> 00:12:26,997 No! It was merely incompetence. And | suppose that makes it better? 248 00:12:27,164 --> 00:12:28,624 Doesn't it? 249 00:12:28,790 --> 00:12:31,501 Wait a minute, how do you know Ramoén's playing jai alai right now? 250 00:12:31,668 --> 00:12:34,546 Um, he's Latino. So it's either that or dominoes. 251 00:12:34,713 --> 00:12:36,798 Stereotypes exist for a reason. 252 00:12:36,965 --> 00:12:40,177 Okay, we're off to get o 11 L0 IR Lok 253 00:12:40,969 --> 00:12:42,387 SPEAKING IN SPANISH 254 00:12:42,554 --> 00:12:45,182 Ramon, hey. | have a proposition for you. 255 00:12:45,349 --> 00:12:47,142 IMUTTERS IN SPANISH 256 00:12:47,309 --> 00:12:49,019 Mama, have to call you back. 257 00:12:49,186 --> 00:12:51,313 Don't you ever give up? Not when it comes. .. 258 00:12:51,480 --> 00:12:53,482 ...to somebody refusing to have sex with me. 259 00:12:53,649 --> 00:12:55,651 You know, consensually or whatever. Hmm. 260 00:12:55,817 --> 00:12:58,612 So me and you, one on one, loser has to do... 261 00:12:58,779 --> 00:13:01,198 ...whatever the winner says. AR . 262 00:13:01,365 --> 00:13:04,326 ... want you to leave me alone. Fine. But if | win... 263 00:13:04,493 --> 00:13:07,537 ...we go to your place and have, you know... 264 00:13:07,704 --> 00:13:10,165 ...gay sex. Have you ever played jai alai? 265 00:13:10,332 --> 00:13:13,335 Uh, actually, lacrosse. But it's jai alai for white people. 266 00:13:13,502 --> 00:13:16,505 Lacrosse is gay. You're gay. | mean, | am too. 267 00:13:16,672 --> 00:13:19,216 We're both gay. Seriously, | can serve this pelota... 268 00:13:19,383 --> 00:13:22,135 ...almost 200 miles an hour. Big whoop, that little squishy— 269 00:13:22,302 --> 00:13:25,722 Jesus, is this made of limestone? It's a dangerous game. 270 00:13:25,889 --> 00:13:28,767 Yeah? Well, I'm dangerous. And I'm gonna win. 271 00:13:28,934 --> 00:13:31,311 And gay sex. Okay. 272 00:13:31,520 --> 00:13:33,313 Go stand over there. Where, over here? 273 00:13:33,480 --> 00:13:36,441 Mm, little more far. What, here? 274 00:13:36,608 --> 00:13:38,402 Si, si. That's good, right there. IR a1y 275 00:13:38,568 --> 00:13:41,363 That's what you're gonna be saying when I'm, uh, all... 276 00:13:41,530 --> 00:13:43,323 ...Inside you with gay sex. 277 00:13:43,490 --> 00:13:44,574 SPEAKS IN SPANISH 278 00:13:44,741 --> 00:13:46,451 Are you ready? Yeah, I'm ready. 279 00:13:46,618 --> 00:13:48,412 Wait, do | need a helmet? Probably. 280 00:13:48,578 --> 00:13:50,497 Wait, what? 281 00:13:51,748 --> 00:13:53,750 | mean, after all... 282 00:13:53,917 --> 00:13:56,336 ...you are playing a very dangerous game... 283 00:13:56,503 --> 00:14:00,048 ...oterling Archer of ISIS. 284 00:14:02,259 --> 00:14:03,510 ARCHER GROANS 285 00:14:03,677 --> 00:14:06,054 There he is. Welcome back, amigo. 286 00:14:06,221 --> 00:14:07,889 Jesus Christ, who... 287 00:14:08,056 --> 00:14:12,477 ...apparently uses the same awful decorator as my mother. 288 00:14:12,644 --> 00:14:14,646 Trust me, whoever decorated this condo. .. 289 00:14:14,813 --> 00:14:16,898 ...Is not in heaven. And neither are you... 290 00:14:17,065 --> 00:14:19,943 ...Agent Sterling Archer of SIS. Wait, you know who | am? 291 00:14:20,110 --> 00:14:21,778 Duh and or hola. 292 00:14:21,945 --> 00:14:25,198 So you know why I'm here. | assume because your mother forced you... 293 00:14:25,365 --> 00:14:28,326 ...to pose as a gay man, in hopes of catching me in a, how you say... 294 00:14:28,493 --> 00:14:31,455 ...pot of honey. Yeah, which is just so classic her. 295 00:14:31,621 --> 00:14:35,584 Oh, you should meet my mother. She-- No, no, no, shut up, listen. My mother-- 296 00:14:35,751 --> 00:14:37,252 CELL PHONES RINGING 297 00:14:37,419 --> 00:14:40,130 Oh, my God, that's her. Dios mio. It's her. 298 00:14:42,507 --> 00:14:44,718 PHONES BEEP OFF 299 00:14:44,885 --> 00:14:47,429 RAMON SPEAKS IN SPANISH 300 00:14:47,596 --> 00:14:49,848 I-- | can't believe we hung up on them. 301 00:14:50,015 --> 00:14:53,143 That was so thoroughly awesome, Ramon. This is awesome. 302 00:14:53,310 --> 00:14:54,895 Here, try it. No. Whoa, whoa. 303 00:14:55,062 --> 00:14:58,315 It's raw, man. No, the citric acid from the limes... 304 00:14:58,482 --> 00:15:00,442 ...actually cooks the fish. Try it. 305 00:15:01,985 --> 00:15:04,988 Oh, my, Ramon, that is amazing. Right? Mama always said: 306 00:15:05,155 --> 00:15:07,991 SPEAKS IN SPANISH 307 00:15:08,158 --> 00:15:11,286 Mine always said: "Sterling, come in here and check me for lumps." 308 00:15:11,453 --> 00:15:14,790 Holy shit, was that out loud? It's okay. This is a safe place. 309 00:15:14,956 --> 00:15:17,793 Yeah, but it's not, though. Are you referring to these? 310 00:15:17,959 --> 00:15:21,505 Ha. You found Krieger's cameras? | think he is not so good at his job. 311 00:15:21,671 --> 00:15:25,008 Danny! 312 00:15:25,175 --> 00:15:27,844 Dude, that whole agency's not so good at their jobs. 313 00:15:28,011 --> 00:15:29,179 LANA YAWNS 314 00:15:29,346 --> 00:15:33,016 Kill. Kill. God, when do | get to the end so | can see what Cyril said? 315 00:15:33,183 --> 00:15:36,812 You seriously don't think that's hot? | seriously think you're scary. 316 00:15:36,978 --> 00:15:39,272 No, no, no, like, a big sweaty fireman... 317 00:15:39,439 --> 00:15:42,359 ...carries you out of a burning building, lays you on the sidewalk. 318 00:15:42,526 --> 00:15:44,653 You think, "He's gonna give me mouth-to-mouth." 319 00:15:44,820 --> 00:15:48,782 But instead he just starts choking the shit out of you... 320 00:15:48,949 --> 00:15:51,785 ...and the last sensation that you feel before you die... 321 00:15:51,952 --> 00:15:55,205 ...Is he is squeezing your throat so hard that a big... 322 00:15:55,372 --> 00:15:59,584 ...wet blob of drool drips off his teeth and just: "Blurp!" 323 00:15:59,751 --> 00:16:02,671 Falls right onto your popped-out eyeball. 324 00:16:05,173 --> 00:16:07,843 Jesus Christ. | know, right? 325 00:16:08,009 --> 00:16:10,345 What the hell? I'm wet just thinking about it. 326 00:16:10,512 --> 00:16:13,014 Cyril? Cyril, you get your ass out here right now! 327 00:16:13,181 --> 00:16:15,725 Is she freaking cause Cyril said he wanted to bang Danny? 328 00:16:15,892 --> 00:16:17,853 No, it's because he said he wanted to marry her. 329 00:16:18,019 --> 00:16:21,731 She's so weird. Hey, will you choke me a little bit? 330 00:16:21,898 --> 00:16:25,360 Pfft. That's nothing compared to the pendejos | have to work with. 331 00:16:25,527 --> 00:16:28,405 You haven't banged half of them, like yours truly. 332 00:16:28,572 --> 00:16:31,616 | can't. If Fidel found out I'm gay, he'd-- 333 00:16:31,783 --> 00:16:35,120 Well, that's why you're here. And maybe it's the concussion... 334 00:16:35,287 --> 00:16:37,080 ...but | seriously feel crappy about that. 335 00:16:37,247 --> 00:16:41,543 No. | feel crappy. | should not have tried to blackmail your mother. 336 00:16:41,710 --> 00:16:43,211 Yeah, what's on this thing anyway? 337 00:16:43,378 --> 00:16:44,754 DOOR CRASHES 338 00:16:44,921 --> 00:16:48,258 Get on the floor, you tacky-ass, white-after-Labor-Day-wearing bitches. 339 00:16:48,425 --> 00:16:50,594 Thank you. Charles and Rudi? What the--? 340 00:16:50,760 --> 00:16:53,346 What is the meaning of this? Sorry. We're a hit squad. 341 00:16:53,513 --> 00:16:56,600 Turns out Fidel is unhappy that one of his top agents is gay. 342 00:16:56,766 --> 00:16:57,934 SPEAKS IN SPANISH 343 00:16:58,101 --> 00:17:00,437 Hey. Save your breath for cooling your ceviche. 344 00:17:00,604 --> 00:17:01,855 | know. Ceviche is already cold. 345 00:17:02,022 --> 00:17:04,274 You dicks were working for Castro this whole time? 346 00:17:04,441 --> 00:17:07,652 Positutely, yes. But we were having such a blast... 347 00:17:07,819 --> 00:17:10,238 ...hanging with Woodhouse-- Who is fine, by the way. 348 00:17:10,405 --> 00:17:13,491 I'm genuinely sorry about this. But may | can keep the clothes? 349 00:17:13,658 --> 00:17:15,452 Forever and always. 350 00:17:15,619 --> 00:17:18,455 Not that you care. Yeah, | actually don't. 351 00:17:18,622 --> 00:17:22,209 So are you two even really gay? As big old tangerines, yes. 352 00:17:22,375 --> 00:17:25,629 Then how can you work for Castro? You know his stance on homosexuality. 353 00:17:25,795 --> 00:17:28,548 Because, commie, | have something called a mortgage. 354 00:17:28,715 --> 00:17:32,469 Hey, whoa, if this is about money, | know somebody who'd pay... 355 00:17:32,636 --> 00:17:34,763 ...a whole lot of money to get this back. 356 00:17:34,930 --> 00:17:36,556 Sterling, no. Hey, Ramén, shut up. 357 00:17:36,723 --> 00:17:39,476 Let the mummy talk. | can't let you do this. 358 00:17:39,643 --> 00:17:42,437 ARCHER: What the--? You'll never take me alive, bastardos. 359 00:17:42,771 --> 00:17:44,981 Let's outsource it to some cracked-up Haitains. 360 00:17:45,148 --> 00:17:46,733 That's what | said. You know why? 361 00:17:46,900 --> 00:17:49,444 So you could be all Little Miss "Hindsight's 20-20." 362 00:17:49,611 --> 00:17:52,030 Here, take this. Why did you have a salad gun? 363 00:17:52,197 --> 00:17:53,615 Eh, | was going to kill you. 364 00:17:53,782 --> 00:17:56,993 Oh, you are just the worst kind of-- Me? Your mother started all of this. 365 00:17:57,160 --> 00:17:59,329 So give them the freaking disk. RAMON: If | do that. . 366 00:17:59,496 --> 00:18:01,998 ...It will become public. And if you see what's on this disk-- 367 00:18:02,666 --> 00:18:05,669 Well if you weren't gay, you will be. Ha, ha! Well, what is it? 368 00:18:05,835 --> 00:18:08,672 A sex tape of Mother? 369 00:18:08,838 --> 00:18:10,465 Ahem. Oh, my-- 370 00:18:10,632 --> 00:18:12,133 ARCHER VOMITS 371 00:18:12,300 --> 00:18:13,802 But there, you see. It's gone. 372 00:18:13,969 --> 00:18:15,053 RETCHING 373 00:18:15,220 --> 00:18:16,846 So it's okay, just let it all-- 374 00:18:17,013 --> 00:18:19,724 Jesus, God, do you ladies want to put on your nightgowns... 375 00:18:19,891 --> 00:18:21,685 ...crack open a tube of cookie dough and talk? 376 00:18:21,851 --> 00:18:25,230 Goddamn it, we're dealing with some profound issues here... 377 00:18:25,397 --> 00:18:27,983 ...you queer. What the hell, man? 378 00:18:28,149 --> 00:18:30,360 Sorry, | meant homosexual person. 379 00:18:30,527 --> 00:18:32,445 No, you idiota. We have 3 finite number of bullets. 380 00:18:32,612 --> 00:18:33,697 GUNS CLICKING 381 00:18:33,863 --> 00:18:35,532 Oh, my bad. IMOCKING TONE Oh, my bad. 382 00:18:35,699 --> 00:18:40,036 Ha, ha. Now who feels stupid? My guess is both of you. 383 00:18:40,203 --> 00:18:42,998 Since the last thing you see is gonna be that horrific sofa. 384 00:18:43,164 --> 00:18:46,001 ARCHER: Shut up, | bet you're not even a real interior decorator. 385 00:18:46,167 --> 00:18:48,920 Well, he's not licensed or anything, but he's got a real flair for it. 386 00:18:49,087 --> 00:18:51,381 Thank you. So how about stand up... 387 00:18:51,548 --> 00:18:53,049 ...and let us paint the walls with your brains. 388 00:18:53,216 --> 00:18:55,802 Here, take this. ARCHER: Jesus, Ramoén, a Claymore? 389 00:18:55,969 --> 00:18:57,637 | can explain. You were gonna frag me? 390 00:18:57,804 --> 00:19:01,558 No. This was for decorating. What? Look at this place. 391 00:19:01,725 --> 00:19:04,978 | was going to have to start from scratch. The kitchen's not bad. 392 00:19:05,145 --> 00:19:08,315 Oh, God, are you kidding? That kitchen is awful-- Oh, crap. 393 00:19:08,481 --> 00:19:09,566 No, thank you. 394 00:19:13,486 --> 00:19:14,904 ARCHER COUGHS 395 00:19:15,071 --> 00:19:18,074 Ramon, was that not totally epic? 396 00:19:18,241 --> 00:19:20,994 Si, Sterling. Because you lived to tell the tale. 397 00:19:21,161 --> 00:19:24,372 No, no, no, because my mother's condo got trashed. 398 00:19:24,539 --> 00:19:27,584 God, she is gonna freak when-- Wait, where's Charles and Rudi? 399 00:19:27,751 --> 00:19:32,088 Hmm. | think they must have escaped, however implausible that may seem. 400 00:19:32,255 --> 00:19:34,382 That does seem implausible. 401 00:19:34,549 --> 00:19:36,593 And so | must now go into hiding. 402 00:19:36,760 --> 00:19:38,928 Fidel will keep sending hit squads... 403 00:19:39,095 --> 00:19:43,350 ...and he will not stop until | am dead. So, what, just a life on the run? 404 00:19:43,516 --> 00:19:46,102 Si, just like el Doctor David Banner. 405 00:19:46,269 --> 00:19:48,563 How do you say "The Hulk" in Spanish? El Hulk. 406 00:19:48,730 --> 00:19:50,065 CE\A What? 407 00:19:50,231 --> 00:19:53,193 We don't have a word for "Hulk." Do you have a word for "gay?" 408 00:19:53,360 --> 00:19:54,694 Gayer! Gay. 409 00:19:54,861 --> 00:19:56,821 Jesus, Spanish, our jobs aren't enough? 410 00:19:56,988 --> 00:19:58,656 Now you got to take our words? Sterling! 411 00:19:58,823 --> 00:20:00,742 | didn't mean that, it was racist. 412 00:20:00,909 --> 00:20:03,078 And even though you were gonna shoot and or frag me... 413 00:20:03,244 --> 00:20:04,954 ...| feel like we had kind of a connection. 414 00:20:05,121 --> 00:20:09,125 NI B o ST IS SR Ml a connection, and now-- 415 00:20:09,292 --> 00:20:11,169 And now | feel like a dick, SO come on. 416 00:20:11,336 --> 00:20:13,838 Let me turn that frown upside down. How? 417 00:20:14,005 --> 00:20:16,800 Well, the bedroom was untouched by the explosion. 418 00:20:16,966 --> 00:20:19,469 I'm listening. So |let's blow the shit out of it. 419 00:20:19,636 --> 00:20:21,471 Oh. | thought you meant you wanted to.... 420 00:20:21,638 --> 00:20:23,431 LAUGHING 421 00:20:23,598 --> 00:20:26,309 Ramon. And just why is that so funny? 422 00:20:26,476 --> 00:20:29,687 Not that. Woodhouse. He's all tied up somewhere. 423 00:20:29,854 --> 00:20:32,190 Scared-- Scared and alone. 424 00:20:32,357 --> 00:20:34,067 LAUGHING 425 00:20:34,234 --> 00:20:36,319 Probably dehydrated. 426 00:21:11,062 --> 00:21:12,063 English - US - PSDH 35596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.