Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,491 --> 00:00:16,233
[playful music]
2
00:00:30,508 --> 00:00:33,163
[upbeat music]
3
00:00:37,820 --> 00:00:40,605
♪ Get your motor runnin'
4
00:00:40,605 --> 00:00:43,869
♪ Head out on the highway
5
00:00:43,869 --> 00:00:46,959
♪ Lookin' for adventure
6
00:00:46,959 --> 00:00:48,657
♪ And whatever comes our way
7
00:00:49,049 --> 00:00:50,659
- [Hitpig] When your
kitty's left the city.
8
00:00:50,789 --> 00:00:52,791
When your moose is on the loose.
9
00:00:52,791 --> 00:00:54,445
When your cow has said ciao,
10
00:00:55,055 --> 00:00:56,056
you need me.
11
00:00:56,317 --> 00:00:57,361
My friends call me-
12
00:00:57,753 --> 00:00:59,755
Wait, I don't have friends.
13
00:00:59,755 --> 00:01:01,365
I call me "Hitpig."
14
00:01:02,584 --> 00:01:05,413
♪ Born to be wild
15
00:01:07,328 --> 00:01:08,633
- [Hitpig] You see,
I was raised by
16
00:01:08,633 --> 00:01:10,983
the legendary pet bounty
hunter, Big Bertha,
17
00:01:10,983 --> 00:01:13,247
and I was her super
cool sidekick.
18
00:01:13,247 --> 00:01:15,684
You know, like Batman
and Robin, Ben and Jerry,
19
00:01:15,684 --> 00:01:19,340
Aquaman and whoever the heck
Aquaman's sidekick was.
20
00:01:19,340 --> 00:01:21,211
Fish? No. Doesn't matter.
21
00:01:21,211 --> 00:01:23,605
We caught cats, hamsters,
snakes, all that for money.
22
00:01:23,605 --> 00:01:25,607
You get the idea.
23
00:01:25,607 --> 00:01:27,348
She taught me everything
I needed to know
24
00:01:27,348 --> 00:01:29,393
about the bounty biz.
25
00:01:29,393 --> 00:01:30,394
[Bertha blowing]
26
00:01:30,394 --> 00:01:31,439
How to dress.
27
00:01:31,439 --> 00:01:33,136
I mean, yeah,
28
00:01:33,136 --> 00:01:34,920
she got this at an
American Girl store, but...
29
00:01:34,920 --> 00:01:37,097
She trained me how to
be half Dr. Doolittle,
30
00:01:37,097 --> 00:01:39,969
half James Bond,
half Mandalorian.
31
00:01:39,969 --> 00:01:41,013
And yes, I know
that's three halves.
32
00:01:41,013 --> 00:01:43,407
She wasn't great at math.
33
00:01:43,407 --> 00:01:44,800
And she taught me
how to make an omelet
34
00:01:44,800 --> 00:01:47,542
without breaking any eggs,
which is impossible.
35
00:01:47,542 --> 00:01:50,022
So I guess it was a metaphor,
but it doesn't matter.
36
00:01:50,022 --> 00:01:52,024
She was a good business woman.
37
00:01:52,024 --> 00:01:55,637
- This business can
be very rewarding.
38
00:01:55,637 --> 00:01:58,509
- [Hitpig] Then one day a call
came in, Tiny the Lizard,
39
00:01:58,509 --> 00:02:01,208
a thousand bucks,
which seemed high for a lizard.
40
00:02:01,208 --> 00:02:04,167
- It's just an easy peasy,
tiny lizard.
41
00:02:04,167 --> 00:02:06,082
I'll be right back.
42
00:02:06,082 --> 00:02:08,215
Here, Tiny, Tiny, Tiny.
43
00:02:08,215 --> 00:02:10,956
- [Hitpig] Turns out
Tiny wasn't so tiny.
44
00:02:10,956 --> 00:02:12,436
Tiny was a crocodile.
45
00:02:12,436 --> 00:02:15,135
[dramatic music]
46
00:02:15,135 --> 00:02:18,355
Just like that, Bertha was gone.
47
00:02:18,355 --> 00:02:20,836
[light music]
48
00:02:22,577 --> 00:02:27,321
♪ Start wearing purple,
wearing purple ♪
49
00:02:27,321 --> 00:02:30,628
♪ Start wearing
purple for me now ♪
50
00:02:30,628 --> 00:02:33,196
- All right, here we go!
51
00:02:33,196 --> 00:02:37,069
Mr. Secretary wants
us to run a test.
52
00:02:37,069 --> 00:02:39,463
Wakey, winky,
stinky tubes skunk.
53
00:02:39,463 --> 00:02:43,032
- Call HR! My coworkers
are trying to kill me!
54
00:02:43,032 --> 00:02:45,774
- Gotcha! Right this way.
55
00:02:45,774 --> 00:02:48,603
- Not this again, please!
56
00:02:48,603 --> 00:02:49,995
- You know the drill.
57
00:02:49,995 --> 00:02:51,910
Skedaddle down the tube
to the plutonium room.
58
00:02:51,910 --> 00:02:54,609
Do not touch the glowy thing!
59
00:02:54,609 --> 00:02:57,481
Then you come back and we
test your radiation levels.
60
00:02:57,481 --> 00:03:02,007
Pieces of cake. Remember,
do not touch the glowy thing!
61
00:03:02,007 --> 00:03:05,185
[polecat yelling]
[lid shutting]
62
00:03:05,185 --> 00:03:08,144
[device beeping]
63
00:03:08,144 --> 00:03:09,624
- Do not touch the glowy thing?
64
00:03:09,624 --> 00:03:12,583
Honey, that's my
ticket outta here!
65
00:03:12,583 --> 00:03:15,499
- Go left!
[worker imitating Pacman]
66
00:03:15,499 --> 00:03:17,414
[laughs] I love that game.
67
00:03:17,414 --> 00:03:18,850
- [Polecat] I knew I
shouldn't have traded shifts
68
00:03:18,850 --> 00:03:20,069
with the hamster!
69
00:03:20,069 --> 00:03:22,550
[metal clanging]
[polecat exclaiming]
70
00:03:22,550 --> 00:03:23,507
- Bullseye!
71
00:03:23,507 --> 00:03:25,770
Do not touch the glowy thing!
72
00:03:26,815 --> 00:03:29,296
No, no, no, no, no, no, no!
73
00:03:29,296 --> 00:03:32,255
[polecat yelling]
74
00:03:32,255 --> 00:03:35,519
[lid opening]
[workers yelling]
75
00:03:35,519 --> 00:03:41,569
- Hey, I feel all tingly
and now I'm glowing pink?
76
00:03:41,569 --> 00:03:44,659
Ooh, new look. Who dis?
77
00:03:44,659 --> 00:03:46,182
- Bad tube skunk!
78
00:03:46,182 --> 00:03:48,880
- Uh, pole cat, not tube skunk!
79
00:03:48,880 --> 00:03:51,405
Woo-hoo, freedom!
80
00:03:51,405 --> 00:03:55,496
- Oh, hello. Oh, everything's
fine, Mr. Secretary.
81
00:03:55,496 --> 00:03:57,019
How's the radiation level?
82
00:03:57,019 --> 00:04:00,152
[bird exploding]
Oh, fine.
83
00:04:00,152 --> 00:04:01,589
- What's up?
[bird exploding]
84
00:04:01,589 --> 00:04:02,807
What's up? What's up?
85
00:04:02,807 --> 00:04:04,374
[workers yelling]
86
00:04:04,374 --> 00:04:06,898
[building exploding]
Oh! It's big!
87
00:04:06,898 --> 00:04:10,075
- Freedom!
88
00:04:12,034 --> 00:04:15,211
Woo-hoo, hello world!
Here I come.
89
00:04:15,211 --> 00:04:19,607
I got a glowing bum,
full of plutonium!
90
00:04:20,303 --> 00:04:22,174
What?
91
00:04:22,174 --> 00:04:24,568
- [Hitpig] Party's over,
pole cat.
92
00:04:24,568 --> 00:04:25,917
[polecat yelling]
[net shooting]
93
00:04:25,917 --> 00:04:27,223
[polecat exclaiming]
94
00:04:27,223 --> 00:04:30,835
- Hey! Hot truffles, not me!
95
00:04:30,835 --> 00:04:33,316
You need therapy!
96
00:04:33,316 --> 00:04:36,101
Where's your humanity, pig?
97
00:04:36,972 --> 00:04:39,975
- Oink.
[polecat yelling]
98
00:04:39,975 --> 00:04:42,978
[building exploding]
99
00:04:43,935 --> 00:04:46,851
- Wow! Ex-squeeze me.
100
00:04:46,851 --> 00:04:49,506
I'm not quite sure
what happened there.
101
00:04:49,506 --> 00:04:51,813
- Whoa. Some guys cut
the cheese, but you, brother,
102
00:04:51,813 --> 00:04:53,815
you destroy the cheese.
103
00:04:53,815 --> 00:04:55,817
You cut the cheese, then you
go find the cheese's family,
104
00:04:55,817 --> 00:04:57,384
and then you cut them.
105
00:04:57,384 --> 00:04:59,255
- Peter Parker gets
radiation poisoning
106
00:04:59,255 --> 00:05:01,562
and shoots webs
out of his wrist.
107
00:05:01,562 --> 00:05:04,347
Me, apparently I shoot
nukes out of my-
108
00:05:04,347 --> 00:05:06,001
- Hey, be careful
with that thing.
109
00:05:06,001 --> 00:05:08,351
- Look, your cousin Porky.
110
00:05:08,351 --> 00:05:10,135
[Hitpig sighing]
[polecat exclaiming]
111
00:05:10,135 --> 00:05:12,355
Adios, cocktail fake.
112
00:05:12,355 --> 00:05:13,965
- Not so fast, Radiation Rump.
113
00:05:13,965 --> 00:05:15,271
[goo exploding]
114
00:05:15,271 --> 00:05:17,360
[groans] I had it
on selfie mode.
115
00:05:17,360 --> 00:05:19,884
[gun shooting]
116
00:05:19,884 --> 00:05:21,886
- That's nasty.
117
00:05:21,886 --> 00:05:23,888
- Consider yourself... hit.
118
00:05:23,888 --> 00:05:25,455
Whoa. What was that?
119
00:05:25,455 --> 00:05:27,544
That was terrible.
Lemme try that again.
120
00:05:27,544 --> 00:05:29,764
Consider yourself hit.
121
00:05:29,764 --> 00:05:30,808
Boom! Nailed it!
122
00:05:30,808 --> 00:05:32,157
[dramatic music]
123
00:05:32,157 --> 00:05:33,681
- [Announcer] The newest
show in Vegas,
124
00:05:33,681 --> 00:05:36,074
featuring Pickles
the dancing elephant
125
00:05:36,074 --> 00:05:38,033
will be out of this world,
126
00:05:38,033 --> 00:05:40,383
so says the Leapin'
Lord of the Leotard.
127
00:05:40,383 --> 00:05:43,734
He has staged some of
the worst animal acts ever.
128
00:05:43,734 --> 00:05:45,432
He trained his three
ton elephant Pickles
129
00:05:45,432 --> 00:05:48,826
to leap into his arms,
breaking every bone in his body.
130
00:05:48,826 --> 00:05:51,568
After two years in the hospital,
he trained Pickles
131
00:05:51,568 --> 00:05:53,701
to leap into the arms
of his poodle.
132
00:05:53,701 --> 00:05:55,529
[elephant thudding]
A far worse idea.
133
00:05:55,529 --> 00:05:58,227
The Leapin' Lord squandered
his family's reputation
134
00:05:58,227 --> 00:06:00,708
and fortune, and they
have disowned him.
135
00:06:00,708 --> 00:06:02,405
Undeterred, the Leapin' Lord
guarantees
136
00:06:02,405 --> 00:06:05,060
no one will walk
out of this show.
137
00:06:05,060 --> 00:06:08,280
We saw hope Pickles
will be okay.
138
00:06:08,280 --> 00:06:10,935
- [Leapin' Lord] It's showtime!
139
00:06:12,328 --> 00:06:15,331
Dancers, take positions!
140
00:06:15,331 --> 00:06:18,639
- And now, Pickle the Elephant!
141
00:06:18,639 --> 00:06:21,076
Psst. That's your cue,
Poodles.
142
00:06:21,076 --> 00:06:24,253
- Where's the motivational
coach?
143
00:06:24,253 --> 00:06:29,214
[crocodile snapping]
[upbeat music]
144
00:06:35,090 --> 00:06:38,615
[upbeat music continues]
145
00:06:38,615 --> 00:06:41,052
Okay, enough with the dancing.
146
00:06:41,052 --> 00:06:43,185
Cast your eyes to the heavens.
147
00:06:43,185 --> 00:06:47,232
The one and only me!
148
00:06:47,232 --> 00:06:48,930
People of the earth,
149
00:06:48,930 --> 00:06:53,282
I present to you
the otherworldly
150
00:06:53,282 --> 00:06:57,721
Leapin' Lord of the Leotard!
151
00:06:58,026 --> 00:06:59,375
Drum roll.
152
00:06:59,375 --> 00:07:02,073
[upbeat music]
153
00:07:04,728 --> 00:07:06,251
Here we go!
154
00:07:08,340 --> 00:07:10,647
Whoa.
[floor squeaking]
155
00:07:10,647 --> 00:07:15,522
[dog wheezing]
[upbeat music]
156
00:07:20,701 --> 00:07:23,443
[gentle music]
157
00:07:26,620 --> 00:07:27,664
[body thudding]
158
00:07:27,664 --> 00:07:29,971
Oh, blast you, Pickles!
159
00:07:29,971 --> 00:07:33,104
You have one job!
160
00:07:33,104 --> 00:07:35,542
Why didn't you catch me?
161
00:07:35,542 --> 00:07:36,934
Nevermind.
162
00:07:36,934 --> 00:07:38,849
Wait until you see what
I have planned for us
163
00:07:38,849 --> 00:07:40,677
opening night!
164
00:07:40,677 --> 00:07:45,639
I will reach for the stars
and soar to heights
165
00:07:45,639 --> 00:07:48,598
never before soared!
166
00:07:48,598 --> 00:07:50,600
I'll fly. I'll glide.
167
00:07:50,600 --> 00:07:53,864
I'll float and swoop
and flit and whoosh.
168
00:07:53,864 --> 00:07:59,217
And give gravity what
it's given me, contempt.
169
00:07:59,217 --> 00:08:01,393
- A billion dollar dynasty
flushed down a crapper
170
00:08:01,393 --> 00:08:03,961
by the Leapin' Lord
of the Lunatics.
171
00:08:03,961 --> 00:08:06,311
- Hey, six generations
of animal acts
172
00:08:06,311 --> 00:08:08,575
are not ending with me!
173
00:08:08,575 --> 00:08:11,491
Okay, rehearsals over!
Everyone out!
174
00:08:13,188 --> 00:08:16,017
[lever lowering]
175
00:08:18,759 --> 00:08:21,022
♪ I'm a real wild one,
wild one ♪
176
00:08:21,022 --> 00:08:22,589
♪ Wild one, wild one
177
00:08:22,589 --> 00:08:25,374
[upbeat rock music]
178
00:08:28,856 --> 00:08:30,292
♪ Well, I'm just out of school
179
00:08:30,292 --> 00:08:31,641
♪ Like I'm real, real cool
180
00:08:31,641 --> 00:08:33,904
♪ Gotta dance like a fool
181
00:08:33,904 --> 00:08:37,560
♪ Got the message that
I gotta be a wild one ♪
182
00:08:37,560 --> 00:08:41,738
♪ Oh yeah, I'm a wild one
183
00:08:41,738 --> 00:08:43,348
♪ Gonna break it loose
184
00:08:43,348 --> 00:08:45,394
♪ Gonna keep being a wild one
185
00:08:45,394 --> 00:08:49,354
♪ 'Cause baby,
I'm a real wild child ♪
186
00:08:49,354 --> 00:08:52,532
[upbeat rock music]
187
00:08:54,446 --> 00:08:57,972
[butter sizzling]
188
00:08:57,972 --> 00:09:00,931
[upbeat rock music]
189
00:09:07,285 --> 00:09:11,028
- [Artificial Voice] Escaped
pet alert. Escaped pet alert.
190
00:09:11,028 --> 00:09:14,902
Hey, Gordon Hamsy. Shall I
keep saying escaped pet alert?
191
00:09:14,902 --> 00:09:16,686
- Gordon Hamsy. I get it.
192
00:09:16,686 --> 00:09:18,470
'Cause I'm a pig that cooks.
193
00:09:18,470 --> 00:09:19,646
That's the best you got, huh?
194
00:09:19,646 --> 00:09:20,951
- [Artificial Voice]
Chef Boar RD.
195
00:09:20,951 --> 00:09:24,172
Sty Fieri. Wolfgang Pig.
- Hilarious.
196
00:09:24,172 --> 00:09:26,566
Who says computers
can't be funny? Not me.
197
00:09:26,566 --> 00:09:27,784
Oh wait, yeah. No, it is me.
198
00:09:27,784 --> 00:09:29,656
I say computers can't be funny.
199
00:09:29,656 --> 00:09:31,179
- [Artificial Voice]
Zoo surveillance
200
00:09:31,179 --> 00:09:34,138
caught an animal rights
activist freeing the koala.
201
00:09:34,138 --> 00:09:37,707
- Leticia.
Our paths cross again.
202
00:09:37,707 --> 00:09:39,840
Catch van to
the land down under.
203
00:09:39,840 --> 00:09:41,276
We'll check the outback,
the front back,
204
00:09:41,276 --> 00:09:43,800
the inside out,
and the upside down.
205
00:09:43,800 --> 00:09:45,628
Activate propulsion boosters.
206
00:09:45,628 --> 00:09:48,370
- Activated.
[wheels spinning]
207
00:09:48,370 --> 00:09:51,199
- Weapons systems online.
208
00:09:51,199 --> 00:09:53,593
- [Artificial Voice]
Locked and loaded.
209
00:09:54,985 --> 00:09:56,334
- And pump up the rock 'n roll.
210
00:09:56,334 --> 00:09:58,728
[rock music]
211
00:10:00,774 --> 00:10:03,472
[door slamming]
[dog whining]
212
00:10:03,472 --> 00:10:06,214
[playful music]
213
00:10:09,609 --> 00:10:11,698
[door slamming]
[Pickles gasping]
214
00:10:11,698 --> 00:10:16,093
- Greatness is so close
I can smell it, Pickles.
215
00:10:16,093 --> 00:10:18,530
The eyes of too many
lords and ladies
216
00:10:18,530 --> 00:10:20,663
are looking down on me!
217
00:10:20,663 --> 00:10:22,622
They said I didn't fit in.
218
00:10:22,622 --> 00:10:26,060
That I was an untalented,
tubby failure.
219
00:10:26,060 --> 00:10:27,278
That I'll never
leap into anything
220
00:10:27,278 --> 00:10:29,367
but an all you can
eat buffet table.
221
00:10:29,367 --> 00:10:32,370
And while I do love
a complimentary Vegas buffet,
222
00:10:32,370 --> 00:10:33,937
I mean, who doesn't?
223
00:10:33,937 --> 00:10:36,548
I'll show them
what I'm capable of!
224
00:10:36,548 --> 00:10:38,638
Mummy and Daddy
dazzled audiences,
225
00:10:38,638 --> 00:10:41,728
riding lions through
hoops of fire.
226
00:10:41,728 --> 00:10:44,948
Grandmama was blasted
from a howitzer cannon
227
00:10:44,948 --> 00:10:48,125
over a swimming pool
filled with hungry sharks.
228
00:10:48,125 --> 00:10:50,737
My dearest uncle
was a bullfighter.
229
00:10:50,737 --> 00:10:52,477
And not with a red cape.
230
00:10:52,477 --> 00:10:55,176
He fought them with his fists.
231
00:10:55,176 --> 00:11:00,311
You see, to have the next
great animal act is my destiny!
232
00:11:01,008 --> 00:11:03,837
[Leapin' Lord humming]
233
00:11:13,673 --> 00:11:15,022
[Pickles gasping]
234
00:11:20,723 --> 00:11:23,813
Ugh, elephant snot.
235
00:11:23,813 --> 00:11:25,989
[crocodile laughing]
236
00:11:30,298 --> 00:11:34,868
I lock you up because
I love you so much.
237
00:11:34,868 --> 00:11:36,783
I mean, I don't know what I'd do
238
00:11:36,783 --> 00:11:40,743
if anything ever happened
to you, Pickley-poo.
239
00:11:40,743 --> 00:11:42,397
Who would catch me then?
240
00:11:42,397 --> 00:11:46,836
[crocodile growling]
Oh, get real, Alligator Arms.
241
00:11:46,836 --> 00:11:48,490
I know you're a crocodile.
242
00:11:48,490 --> 00:11:50,361
It's just a figure of speech.
243
00:11:52,146 --> 00:11:53,756
Now eat your lunch.
244
00:11:56,977 --> 00:12:00,284
Open it yourself. [laughs]
245
00:12:02,547 --> 00:12:04,985
[dogs whining]
I gave her your dog food.
246
00:12:04,985 --> 00:12:07,422
You buggies missed
your cue on stage,
247
00:12:07,422 --> 00:12:09,250
and I know you're laughing
at me behind my back.
248
00:12:09,250 --> 00:12:13,167
I just can't prove it yet.
No food for you!
249
00:12:13,167 --> 00:12:16,170
[crocodile growling]
250
00:12:18,259 --> 00:12:21,088
[door shutting]
[dogs whining]
251
00:12:21,088 --> 00:12:23,960
- Hey, don't worry, guys.
I'm gonna get us out of here.
252
00:12:23,960 --> 00:12:26,920
You'll be free soon and I...
253
00:12:26,920 --> 00:12:28,530
I can find my family.
254
00:12:34,797 --> 00:12:37,539
[door opening]
- Door ajar.
255
00:12:37,539 --> 00:12:39,149
[door shutting]
Door ajar.
256
00:12:39,149 --> 00:12:40,803
[door slamming]
Door closed.
257
00:12:40,803 --> 00:12:43,110
Hooray. You did it.
258
00:12:43,110 --> 00:12:46,243
- Don't you have a stealth mode
or a shut up mode or something?
259
00:12:47,288 --> 00:12:50,726
Croc? Ugh.
260
00:12:53,642 --> 00:12:56,123
No guns, no nuns, no lil' ones.
261
00:12:56,123 --> 00:12:58,473
[nun screaming]
- Any other nuns here?
262
00:12:58,473 --> 00:13:01,302
- Hey, keep an eye on that,
would you, Sister?
263
00:13:04,261 --> 00:13:06,742
All right, koala. Where are you?
264
00:13:08,831 --> 00:13:09,832
[device scanning]
265
00:13:09,832 --> 00:13:12,095
Here, koala, koala, koala.
266
00:13:17,318 --> 00:13:20,234
[device beeping]
Bingo, Dingo.
267
00:13:20,234 --> 00:13:23,367
- Thought I smelled bacon.
- Let's go, koala.
268
00:13:23,367 --> 00:13:24,847
- Not going back there, Hitpig.
269
00:13:24,847 --> 00:13:26,718
- You escaped.
- I had to escape!
270
00:13:26,718 --> 00:13:28,851
Do you know who comes
to petting zoos?
271
00:13:28,851 --> 00:13:30,679
- Kids?
- Yeah, kids.
272
00:13:30,679 --> 00:13:34,291
Filthy, slimy,
sticky, smelly kids.
273
00:13:34,291 --> 00:13:36,250
They wipe their snotty noses,
274
00:13:36,250 --> 00:13:39,166
then pet me with
those same tiny hands.
275
00:13:39,166 --> 00:13:41,646
They're disgusting!
276
00:13:41,646 --> 00:13:43,997
- Ah, you got a little something
stuck to the back of your head.
277
00:13:43,997 --> 00:13:45,259
[koala yelling]
Whoa.
278
00:13:45,259 --> 00:13:46,434
That's gonna leave a bald spot.
279
00:13:46,434 --> 00:13:47,652
- For the love of goon bag.
280
00:13:47,652 --> 00:13:49,480
- Cute little Sheila.
281
00:13:49,480 --> 00:13:51,656
- If you pet the fur,
I'll drop kick you to-
282
00:13:51,656 --> 00:13:53,528
Whoop whoop!
[nose honking]
283
00:13:53,528 --> 00:13:57,488
[body thudding]
[person yelling]
284
00:13:57,488 --> 00:13:59,839
- Oh, boy.
[glass shattering]
285
00:13:59,839 --> 00:14:01,928
[crowd yelling]
286
00:14:01,928 --> 00:14:05,583
- I never asked for this
adorable face, Hitpig!
287
00:14:05,583 --> 00:14:09,196
I don't wanna be cute.
I'm not cute.
288
00:14:09,587 --> 00:14:11,851
- Hey!
[koala gasping]
289
00:14:12,939 --> 00:14:14,897
- Don't take me back!
290
00:14:14,897 --> 00:14:18,596
- Hey, I got a job to do.
- Get another job.
291
00:14:18,596 --> 00:14:20,729
- Look, this is the only
job I know how to do.
292
00:14:20,729 --> 00:14:22,644
- Animals are meant to be free.
293
00:14:22,644 --> 00:14:24,994
- Get a taste of my
world famous pork chop.
294
00:14:24,994 --> 00:14:27,040
Hiya! Ow!
295
00:14:27,040 --> 00:14:29,477
Your, uh, shoe's untied.
[nose honking]
296
00:14:29,477 --> 00:14:32,349
[foot stomping]
[koala exclaiming]
297
00:14:32,349 --> 00:14:36,136
[koala yelling]
[Hitpig exclaiming]
298
00:14:36,136 --> 00:14:38,094
[body thudding]
- That's right.
299
00:14:38,094 --> 00:14:42,229
Go way, way, way,
all the way home.
300
00:14:42,229 --> 00:14:46,450
[metal creaking]
Ah, son of a beach nut.
301
00:14:46,450 --> 00:14:49,497
- Thank you, Sister.
You are one bad habit.
302
00:14:50,150 --> 00:14:52,326
I know. Forgive me.
303
00:14:52,326 --> 00:14:55,546
- Thanks, mate. $10,000 in dues.
304
00:14:55,546 --> 00:15:00,943
- I hope someone turns you into
a ham steak one day, Hitpig.
305
00:15:00,943 --> 00:15:02,640
Put a little ring
of pineapple on you
306
00:15:02,640 --> 00:15:04,381
and stab you with a fork!
- Thanks, mate.
307
00:15:06,731 --> 00:15:09,125
[dog food plopping]
308
00:15:09,125 --> 00:15:11,649
[somber music]
309
00:15:13,173 --> 00:15:16,045
- This is no life for you all.
310
00:15:17,829 --> 00:15:20,006
I wish I could free you.
311
00:15:20,006 --> 00:15:21,921
[Pickles gasping]
312
00:15:21,921 --> 00:15:24,488
[somber music]
313
00:15:24,488 --> 00:15:27,622
"Famous Panda walks off
popular kung fu set,
314
00:15:27,622 --> 00:15:29,798
says eight films is enough."
315
00:15:29,798 --> 00:15:33,019
Oh man, I liked those films.
316
00:15:33,019 --> 00:15:36,500
"Animal Rights activist,
Leticia Dos Anjos
317
00:15:36,500 --> 00:15:39,677
frees tigers
for Las Vegas show."
318
00:15:39,677 --> 00:15:42,071
Oh man, I liked that show too.
319
00:15:43,420 --> 00:15:44,856
I don't get it.
320
00:15:46,249 --> 00:15:47,381
Wait a minute.
321
00:15:48,730 --> 00:15:50,950
You want me to call
that critter liver,
322
00:15:50,950 --> 00:15:53,561
Leticia, to free you.
323
00:15:53,561 --> 00:15:55,171
Brilliant!
324
00:15:55,171 --> 00:15:58,566
By golly, I've never done
anything important in my life.
325
00:15:58,566 --> 00:16:00,916
That changes today!
326
00:16:00,916 --> 00:16:02,744
- We're almost free.
327
00:16:02,744 --> 00:16:04,876
I can feel it.
328
00:16:04,876 --> 00:16:08,532
- [laughs] Hey,
you're looking good.
329
00:16:08,532 --> 00:16:12,406
A super cock-doodle-doo!
330
00:16:13,015 --> 00:16:16,714
[body thudding]
[rooster groaning]
331
00:16:16,714 --> 00:16:19,065
Super Rooster!
332
00:16:19,065 --> 00:16:21,458
- Super cock-doodle-doo!
Oh, man.
333
00:16:21,458 --> 00:16:23,417
Now that is a catchphrase.
334
00:16:23,417 --> 00:16:25,723
Ah, you know what? Maybe I could
try something like that.
335
00:16:25,723 --> 00:16:29,945
You know, like a super
oinkety-boinkety-boink!
336
00:16:31,773 --> 00:16:34,210
Ah, who asked you, Henry?
337
00:16:34,210 --> 00:16:37,170
- Welcome to
"King Chef For A Day,"
338
00:16:37,170 --> 00:16:39,215
the show where our
contestants have five minutes
339
00:16:39,215 --> 00:16:42,479
to make a delicious meal from
the ingredients we provide.
340
00:16:42,479 --> 00:16:46,005
- Yeah, boy! Oh, another
great catch phrase.
341
00:16:46,005 --> 00:16:47,397
[sighs] You know,
I could win that.
342
00:16:47,397 --> 00:16:49,051
- [Artificial Voice]
When pigs fly.
343
00:16:49,051 --> 00:16:51,053
- Oh, come on. A pig
can dream, can't he?
344
00:16:51,053 --> 00:16:54,100
- [Artificial Voice]
Incoming call. Incoming call.
345
00:16:54,100 --> 00:16:56,537
- Oh, will you leave
me alone, Morticia?
346
00:16:56,537 --> 00:16:57,494
- It's Leticia.
347
00:16:57,494 --> 00:16:58,887
And are you proud of yourself
348
00:16:58,887 --> 00:17:01,846
for messing up all those
poor animals' lives?
349
00:17:01,846 --> 00:17:04,197
Locking them away like
they were criminals?
350
00:17:04,197 --> 00:17:05,589
- Yeah, 'cause they escaped!
351
00:17:05,589 --> 00:17:07,591
- They should never have
been captured at all.
352
00:17:07,591 --> 00:17:08,984
- Hey, it's just business.
353
00:17:08,984 --> 00:17:10,899
You set 'em free,
I bring 'em home.
354
00:17:10,899 --> 00:17:14,337
- You're such a pig. And that's
all the time I needed.
355
00:17:14,337 --> 00:17:16,078
- Needed for what?
356
00:17:16,078 --> 00:17:17,819
- Gain access to your
bank account and take
357
00:17:17,819 --> 00:17:21,605
three, two, one,
all your money, sucker.
358
00:17:21,605 --> 00:17:22,693
- What?
359
00:17:22,693 --> 00:17:25,087
No, no! No, no, no, no, no, no!
360
00:17:25,087 --> 00:17:26,567
- [Leticia] Thank you
for your donation.
361
00:17:26,567 --> 00:17:30,092
- No, no, no, no, no, no, no!
362
00:17:30,092 --> 00:17:33,400
- It's dirty money and it
needs to be used for good.
363
00:17:33,400 --> 00:17:35,358
- I'm good, I'm super good.
I'm so good.
364
00:17:35,358 --> 00:17:38,231
- I'm off to free an elephant.
Thanks for the money.
365
00:17:38,231 --> 00:17:39,971
Ciao.
366
00:17:39,971 --> 00:17:42,670
- [yells] Come on!
367
00:17:48,589 --> 00:17:50,330
[door opening]
368
00:17:52,288 --> 00:17:53,898
Hey.
369
00:17:53,898 --> 00:17:55,813
Did someone call for a rescue?
370
00:17:55,813 --> 00:17:57,119
[Pickles gasping]
371
00:17:57,119 --> 00:17:58,729
Not sure I can
locate your family,
372
00:17:58,729 --> 00:18:00,775
but I can get you home to India.
373
00:18:00,775 --> 00:18:02,559
- Anywhere is better than here.
374
00:18:02,559 --> 00:18:05,649
- Don't worry, poodles.
I'll be back for you guys soon.
375
00:18:05,649 --> 00:18:07,564
[engine revving]
376
00:18:07,564 --> 00:18:12,526
- [Pickles] Woo-hoo,
I'm free! I'm going home!
377
00:18:13,527 --> 00:18:17,096
[door opening]
- Suppertime!
378
00:18:17,096 --> 00:18:19,881
[Leapin' Lord humming]
[dogs yelping]
379
00:18:19,881 --> 00:18:22,318
But not for you.
[door shutting]
380
00:18:22,318 --> 00:18:25,408
[Leapin' Lord humming]
381
00:18:27,454 --> 00:18:30,848
What the elephant?
382
00:18:30,848 --> 00:18:33,895
Someone pilfered Pickles!
383
00:18:33,895 --> 00:18:37,203
Who steals elephants?
384
00:18:37,203 --> 00:18:38,726
I mean, besides me.
385
00:18:40,293 --> 00:18:43,339
[phone ringing]
386
00:18:43,339 --> 00:18:45,167
- Hitpig. Lost your dog?
You called the right hog.
387
00:18:45,167 --> 00:18:46,125
How can I help you?
388
00:18:46,125 --> 00:18:48,301
- Aha, bounty hunter.
389
00:18:48,301 --> 00:18:50,303
I hear you're the best.
390
00:18:50,303 --> 00:18:53,044
At least that's what
it says in your ad.
391
00:18:53,044 --> 00:18:55,221
- Who are you?
- Oh, I don't know.
392
00:18:55,221 --> 00:18:58,615
Maybe I'm only the Leapin'
Lord of the Leotard!
393
00:18:58,615 --> 00:19:00,095
- And I'm Baron
of the Boxer Shorts.
394
00:19:00,095 --> 00:19:02,619
What'd you lose?
- My dance partner!
395
00:19:02,619 --> 00:19:04,404
Somebody stole her!
396
00:19:04,404 --> 00:19:05,535
- Wrong number, pal.
397
00:19:05,535 --> 00:19:07,015
Sounds like you
need a dating app.
398
00:19:07,015 --> 00:19:08,886
- [Leapin' Lord]
She's an elephant.
399
00:19:08,886 --> 00:19:11,367
- Leticia.
- No, Pickles.
400
00:19:11,367 --> 00:19:13,848
I'm launching my show
in Vegas this weekend.
401
00:19:13,848 --> 00:19:16,155
A guaranteed blast.
402
00:19:16,155 --> 00:19:19,680
I'll be leaping,
I'm the Leapin' Lord after all,
403
00:19:19,680 --> 00:19:21,334
but you knew that.
404
00:19:21,334 --> 00:19:23,510
Pickles is the only
one who can catch me.
405
00:19:23,510 --> 00:19:25,642
I have to be caught!
406
00:19:25,642 --> 00:19:27,122
So catch her!
407
00:19:27,122 --> 00:19:29,080
[Leapin' Lord yelling]
[body crashing]
408
00:19:29,080 --> 00:19:30,212
- Hey, don't worry,
I'll catch her,
409
00:19:30,212 --> 00:19:31,953
but you know,
I charge by the pound,
410
00:19:31,953 --> 00:19:35,652
so I'm gonna need you to make
me an offer I can't refuse.
411
00:19:36,784 --> 00:19:39,656
- One million bucks.
412
00:19:40,309 --> 00:19:41,702
- Whoa, that's about
a hundred times
413
00:19:41,702 --> 00:19:44,748
more than I was
thinking, so yes.
414
00:19:45,532 --> 00:19:47,795
- So we have a deal, Hitpig.
415
00:19:47,795 --> 00:19:49,710
Bring her back to me.
416
00:19:49,710 --> 00:19:53,192
- Woo! Looks like this little
piggy is back in business.
417
00:19:55,063 --> 00:19:56,673
- Who's got egg
on their face now?
418
00:19:56,673 --> 00:19:58,240
[people laughing]
419
00:19:58,240 --> 00:20:01,635
Cock-a-doodley-doo!
[rooster yelling]
420
00:20:01,635 --> 00:20:05,465
[Leticia laughing]
- Super Rooster!
421
00:20:05,465 --> 00:20:09,643
[people laughing]
[rooster yelling]
422
00:20:10,774 --> 00:20:12,776
That's something you
don't see every day.
423
00:20:12,776 --> 00:20:14,909
[Leticia laughing]
424
00:20:14,909 --> 00:20:16,737
- [Flight Attendant] We'll be
landing in London momentarily,
425
00:20:16,737 --> 00:20:18,565
on our way to India.
426
00:20:18,565 --> 00:20:21,089
Unfortunately, we have to stop
our in-flight entertainment.
427
00:20:21,089 --> 00:20:22,830
[people groaning]
428
00:20:22,830 --> 00:20:26,094
I know, I love
"Super Rooster" too.
429
00:20:26,094 --> 00:20:27,226
- [Artificial Voice]
Downloading all
430
00:20:27,226 --> 00:20:29,402
train, plane,
and truck manifests.
431
00:20:29,402 --> 00:20:31,578
- All right,
where are you big girl?
432
00:20:31,578 --> 00:20:34,755
- [Artificial Voice] Cargo,
one dog, 62 cats. Poor dog.
433
00:20:34,755 --> 00:20:35,930
- No, no, no.
434
00:20:35,930 --> 00:20:38,237
Okay, train.
435
00:20:38,237 --> 00:20:40,282
- [Artificial Voice]
A baboon, two rabbits.
436
00:20:40,282 --> 00:20:43,285
Check that, two rabbits
now with 27 bunnies.
437
00:20:43,285 --> 00:20:46,245
- No. Vegas to India,
layover in London.
438
00:20:46,245 --> 00:20:47,246
- [Artificial Voice]
Cargo four dogs,
439
00:20:47,246 --> 00:20:49,857
two cats, and one elephant.
440
00:20:51,032 --> 00:20:53,643
- Ah, there you are!
441
00:20:53,643 --> 00:20:55,950
My pachyderm payday.
[upbeat music]
442
00:20:56,777 --> 00:20:59,475
- [Artificial Voice]
Target acquired.
443
00:20:59,475 --> 00:21:02,130
Off to jolly old England.
444
00:21:02,130 --> 00:21:04,045
[engine revving]
445
00:21:04,045 --> 00:21:07,266
[light music]
446
00:21:13,620 --> 00:21:16,449
- Ooh, some sort of elephant
party going on there.
447
00:21:16,449 --> 00:21:20,017
Be right back!
I'm gonna scope this out.
448
00:21:20,017 --> 00:21:23,151
After party with my peeps.
449
00:21:23,151 --> 00:21:26,502
Wow, wide load coming through.
[laughs]
450
00:21:26,502 --> 00:21:28,504
I'll be there in a minute.
451
00:21:28,504 --> 00:21:30,332
[vehicle crashing]
[tires screeching]
452
00:21:30,332 --> 00:21:32,334
[cats yelping]
Sorry about that.
453
00:21:32,334 --> 00:21:34,554
- We're so fired.
454
00:21:34,554 --> 00:21:36,817
[light music]
455
00:21:36,817 --> 00:21:39,689
[horns honking]
- Excuse me.
456
00:21:39,689 --> 00:21:41,300
Excuse me!
457
00:21:41,865 --> 00:21:42,866
Nice.
458
00:21:44,955 --> 00:21:47,567
Ooh, that's nice.
459
00:21:47,915 --> 00:21:51,092
Loving the new elephant
fashions, so exciting!
460
00:21:51,092 --> 00:21:53,573
Pickles, you deserve a new look.
461
00:21:54,791 --> 00:21:56,271
[Pickles gasping]
462
00:21:57,577 --> 00:21:59,579
- [Artificial Voice]
Elephant pheromones detected.
463
00:21:59,579 --> 00:22:03,191
Warning, warning.
No parking zone.
464
00:22:03,757 --> 00:22:05,976
- [Hitpig] Have I ever
gotten you towed?
465
00:22:07,151 --> 00:22:11,025
- Wow.
[chair collapsing]
466
00:22:11,025 --> 00:22:13,157
I'm gonna blame that
on poor craftsmanship.
467
00:22:13,157 --> 00:22:16,204
[suspenseful music]
468
00:22:20,600 --> 00:22:22,210
- Aha, Pickle prints.
469
00:22:24,560 --> 00:22:26,040
- [Pickles] Free?
470
00:22:27,128 --> 00:22:30,479
[suspenseful music]
471
00:22:30,479 --> 00:22:33,700
- Memory is yours. [indistinct]
472
00:22:33,700 --> 00:22:36,006
Your better recollection
is pure perfection,
473
00:22:36,006 --> 00:22:39,532
'cause an elephant never,
'cause an elephant never...
474
00:22:39,532 --> 00:22:41,621
Line!
- Forgets!
475
00:22:41,621 --> 00:22:42,665
- Oh, yeah.
476
00:22:42,665 --> 00:22:45,494
[Hitpig groaning]
477
00:22:45,494 --> 00:22:48,454
- Pickles, you devilish
smoke show.
478
00:22:48,454 --> 00:22:51,326
- Like shooting
fish in a barrel.
479
00:22:51,326 --> 00:22:54,068
Really fat fish.
[device scanning]
480
00:22:54,068 --> 00:22:57,332
- As queen of the elephants,
it is I who wears the pants.
481
00:22:57,332 --> 00:23:01,728
So as your queen,
I command you all to dance!
482
00:23:01,728 --> 00:23:03,512
[trumpets blowing]
483
00:23:03,512 --> 00:23:04,644
- No, wait!
484
00:23:04,644 --> 00:23:06,297
- Did someone say dance?
485
00:23:07,342 --> 00:23:11,128
[Hitpig groaning]
[body thudding]
486
00:23:11,128 --> 00:23:12,042
- Stop that elephant!
487
00:23:12,042 --> 00:23:13,740
Hey, hey, Pickles!
488
00:23:13,740 --> 00:23:15,655
♪ I know you can't control
yourself any longer ♪
489
00:23:15,655 --> 00:23:18,092
[Latin music]
[Pickles gasping]
490
00:23:18,092 --> 00:23:22,052
- This is exactly what
I was not expecting,
491
00:23:22,052 --> 00:23:24,838
but I've always wanted
to dance with other elephants!
492
00:23:24,838 --> 00:23:26,796
♪ Come on, shake your
body, baby do that funk ♪
493
00:23:26,796 --> 00:23:28,842
♪ I know you can't control
yourself any longer ♪
494
00:23:28,842 --> 00:23:31,018
♪ Feel the rhythm of
the music getting stronger ♪
495
00:23:31,018 --> 00:23:32,498
- Consider yourself hit.
496
00:23:32,498 --> 00:23:35,326
[dancer yelling]
497
00:23:35,326 --> 00:23:37,938
Ah, dang it.
[Latin music]
498
00:23:37,938 --> 00:23:39,592
- Come here, you weird
looking elephant.
499
00:23:39,592 --> 00:23:43,247
I just wanna hug you
and never stop.
500
00:23:44,031 --> 00:23:47,295
[Pickles screaming]
501
00:23:48,862 --> 00:23:53,780
[pillars collapsing]
[crew shouting]
502
00:23:55,521 --> 00:23:56,913
[water spurting]
503
00:23:56,913 --> 00:23:58,741
Oh, going up.
504
00:24:02,049 --> 00:24:03,659
[giggles] That tickles.
505
00:24:03,659 --> 00:24:07,141
[Hitpig yelling]
506
00:24:07,141 --> 00:24:09,012
- No, no, no, no! [yells]
507
00:24:09,012 --> 00:24:10,144
[dancers yelling]
508
00:24:10,144 --> 00:24:13,147
[bodies thudding]
509
00:24:13,147 --> 00:24:14,583
- Yes!
510
00:24:15,584 --> 00:24:18,500
[Pickles gasping]
[body thudding]
511
00:24:24,158 --> 00:24:26,813
[hologram tinkling]
[Pickles gasping]
512
00:24:28,510 --> 00:24:30,599
[feet thudding]
[Pickles gasping]
513
00:24:32,601 --> 00:24:37,388
- Wow. There's so much.
514
00:24:37,998 --> 00:24:42,002
There's so much world,
and my family is out there.
515
00:24:42,002 --> 00:24:45,005
[Hitpig grunting]
516
00:24:45,005 --> 00:24:46,310
- Well, well, well.
517
00:24:46,310 --> 00:24:49,183
- No more cages for me.
518
00:24:49,183 --> 00:24:51,794
Ever!
[arrows firing]
519
00:24:54,797 --> 00:24:56,103
Are you...
520
00:24:58,235 --> 00:25:01,456
Are you... [sniffs]
521
00:25:01,456 --> 00:25:03,545
[hat snapping]
- Ouch!
522
00:25:03,545 --> 00:25:04,677
- Are you a little elephant?
523
00:25:04,677 --> 00:25:06,766
- Elephant? No, I'm a pig.
524
00:25:06,766 --> 00:25:08,724
A pig-my elephant.
525
00:25:08,724 --> 00:25:11,684
Yeah, no, you're right. Yeah,
no, a pigmy elephant, yes.
526
00:25:11,684 --> 00:25:13,294
Hey, we're twinsies. [laughs]
527
00:25:13,294 --> 00:25:14,991
I feel like I'm
looking in a mirror.
528
00:25:17,733 --> 00:25:19,866
- Whoa. We're a perfect fit.
529
00:25:19,866 --> 00:25:23,391
- I know, it's like we're
made for each other. [laughs]
530
00:25:24,653 --> 00:25:27,526
- [Pickles] What happened
to your nose?
531
00:25:27,526 --> 00:25:29,528
- Well, you know,
I was at the back of the line
532
00:25:29,528 --> 00:25:30,746
when they were
passing out trunks.
533
00:25:30,746 --> 00:25:32,400
I'm a little sensitive about it.
534
00:25:32,400 --> 00:25:35,229
- Ugh, you're right.
That was rude.
535
00:25:35,229 --> 00:25:36,578
Let's start over.
[imitates rewinding]
536
00:25:36,578 --> 00:25:38,537
I'm Pickles.
- I'm Hitpig.
537
00:25:38,537 --> 00:25:42,192
Which is short
for Hit Pigmy Elephant.
538
00:25:42,192 --> 00:25:44,325
I've been looking
for you everywhere.
539
00:25:44,325 --> 00:25:46,588
You know,
you missed your flight!
540
00:25:46,588 --> 00:25:48,459
- Oh, are you
friends with Leticia?
541
00:25:48,459 --> 00:25:51,158
- Leticia? [laughs] I mean, yes.
542
00:25:51,158 --> 00:25:55,118
Yes, Leticia and I are
great friends, actually.
543
00:25:55,118 --> 00:25:57,730
Yeah, no, she had
to go do a, you know,
544
00:25:57,730 --> 00:26:00,167
rescue a porpoise
or something, I don't know.
545
00:26:00,167 --> 00:26:03,039
She asked me to help, so.
[Pickles gasping]
546
00:26:03,039 --> 00:26:04,519
- Leticia was
taking me to India.
547
00:26:04,519 --> 00:26:07,304
- India? [grunting]
548
00:26:09,306 --> 00:26:10,612
- Hey, we're sliding, Hitpig.
549
00:26:10,612 --> 00:26:13,397
- No kidding!
Give me my catch gun.
550
00:26:14,660 --> 00:26:15,661
- I love slides.
[body thudding]
551
00:26:15,661 --> 00:26:19,099
- Hold on.
[gun shooting]
552
00:26:19,099 --> 00:26:22,015
[Pickles squealing]
553
00:26:23,625 --> 00:26:26,628
- They towed my van!
Ah, come on!
554
00:26:26,628 --> 00:26:29,718
[Hitpig yelling]
[horn honking]
555
00:26:29,718 --> 00:26:31,459
Think I just cracked
a baby back rib.
556
00:26:31,459 --> 00:26:32,808
- Whoa.
557
00:26:32,808 --> 00:26:35,811
That was fun. Let's do it again.
558
00:26:37,073 --> 00:26:40,207
- And now my gun is broken?
559
00:26:40,207 --> 00:26:43,253
What else could go wrong? Oh!
560
00:26:43,253 --> 00:26:45,734
[light music]
561
00:26:53,307 --> 00:26:56,615
[light music continues]
562
00:26:57,964 --> 00:27:00,053
How do you sneak onto
a plane with an elephant?
563
00:27:00,053 --> 00:27:02,621
[light music]
564
00:27:06,668 --> 00:27:08,365
- Why are we dressed like this?
565
00:27:08,365 --> 00:27:09,410
- Subterfuge.
566
00:27:09,410 --> 00:27:11,847
- Oh. I don't know French.
567
00:27:11,847 --> 00:27:13,849
- What do you mean check
the last and found?
568
00:27:13,849 --> 00:27:16,286
It's a two ton elephant.
569
00:27:16,286 --> 00:27:19,159
- All right, try not to call
attention to yourself.
570
00:27:19,159 --> 00:27:21,509
[tail whipping]
[person exclaiming]
571
00:27:21,509 --> 00:27:22,815
- Excuse me!
572
00:27:34,261 --> 00:27:36,350
- Emotional support,
you know, dog.
573
00:27:36,350 --> 00:27:38,700
[Pickles panting]
574
00:27:38,700 --> 00:27:40,833
I am a work in progress.
575
00:27:44,575 --> 00:27:47,753
It's a very fancy hairdryer.
It's from Europe.
576
00:27:47,753 --> 00:27:49,450
- Of course it is, ma'am.
577
00:27:55,891 --> 00:27:57,023
- Lip balm.
[officer yelling]
578
00:27:57,023 --> 00:27:58,372
[person yelling]
579
00:27:58,372 --> 00:28:00,940
[keys clicking]
580
00:28:00,940 --> 00:28:02,637
[phone ringing]
581
00:28:02,637 --> 00:28:04,334
- Leapin' Lord here.
582
00:28:04,334 --> 00:28:07,642
- Hey, your package is shipping
overnight air to Las Vegas.
583
00:28:07,642 --> 00:28:09,426
- Goodie.
584
00:28:09,426 --> 00:28:12,995
This show is going to rocket me
to stardom, Hitpig.
585
00:28:12,995 --> 00:28:15,041
Her understudy,
well, let's just say
586
00:28:15,041 --> 00:28:17,957
it's a little like
putting lipstick on a pig.
587
00:28:17,957 --> 00:28:21,700
So don't let me down.
[Pickles squealing]
588
00:28:21,700 --> 00:28:24,006
[Pickles crashing]
- Sorry, cutie.
589
00:28:25,965 --> 00:28:27,618
[people snoring]
590
00:28:27,618 --> 00:28:30,709
- [Person] Help! Save me,
Super Rooster!
591
00:28:33,363 --> 00:28:35,148
- Look up in the sky!
[bird pooping]
592
00:28:35,148 --> 00:28:36,758
It's Super rooster.
593
00:28:36,758 --> 00:28:39,543
- Super cock-a-doodley-doo!
594
00:28:39,543 --> 00:28:42,111
- Ah, how this guy never
won an Oscar is beyond me.
595
00:28:42,111 --> 00:28:44,157
You know, politics.
596
00:28:44,157 --> 00:28:45,898
- Hey, would you mind
letting me scooch by?
597
00:28:45,898 --> 00:28:47,551
I've gotta tinkle.
598
00:28:47,551 --> 00:28:48,727
Excuse me.
[Hitpig groaning]
599
00:28:48,727 --> 00:28:49,858
Pardon me.
600
00:28:50,685 --> 00:28:52,078
By the way, could you
ask the stewardess
601
00:28:52,078 --> 00:28:54,689
for a couple dozen more
bags of those peanuts?
602
00:28:54,689 --> 00:28:58,998
They roasted them in honey!
I mean, what?
603
00:29:00,869 --> 00:29:04,699
Yikes. That little toilet is not
designed for what I have to do,
604
00:29:04,699 --> 00:29:08,921
but girls gotta do
what a girl's gotta do.
605
00:29:08,921 --> 00:29:11,706
[toilet flushing]
606
00:29:13,708 --> 00:29:14,840
[dart shooting]
- Ow!
607
00:29:14,840 --> 00:29:16,711
Right in the ham hocks.
608
00:29:16,711 --> 00:29:19,496
Tranquilizer dart? Leticia.
609
00:29:19,496 --> 00:29:22,935
- That dress really brings
out the rump in your roast.
610
00:29:22,935 --> 00:29:24,806
- Hey, who does your makeup?
Cirque du Soleil?
611
00:29:24,806 --> 00:29:27,243
[darts shooting]
612
00:29:27,243 --> 00:29:28,462
[Hitpig grunting]
613
00:29:28,462 --> 00:29:30,681
[playful music]
614
00:29:33,423 --> 00:29:36,731
[Leticia grunting]
[Hitpig chortling]
615
00:29:36,731 --> 00:29:38,037
[Leticia grunting]
616
00:29:38,037 --> 00:29:39,342
[dart shooting]
617
00:29:39,342 --> 00:29:42,519
[Hitpig slurring]
[Leticia laughing]
618
00:29:42,519 --> 00:29:44,565
[darts shooting]
619
00:29:44,565 --> 00:29:46,785
[Leticia exclaiming]
620
00:29:47,829 --> 00:29:50,397
[darts shooting]
621
00:29:53,400 --> 00:29:54,357
- Listen, Hitpig.
622
00:29:54,357 --> 00:29:56,490
I should be taken seriously.
623
00:29:56,490 --> 00:29:57,970
- For what?
624
00:29:57,970 --> 00:30:00,886
- Stealing back stolen
mooses and hippopotamuses.
625
00:30:00,886 --> 00:30:02,365
- And rhinoceros.
626
00:30:03,802 --> 00:30:09,285
- Plus elephants!
- Elephant? Never!
627
00:30:10,896 --> 00:30:12,462
- Oh.
628
00:30:12,462 --> 00:30:15,378
Okay, so here's
the big girl bathroom.
629
00:30:15,378 --> 00:30:16,858
- No!
630
00:30:18,468 --> 00:30:22,951
[air whipping]
[people shouting]
631
00:30:27,782 --> 00:30:29,262
- Okay, okay.
632
00:30:29,262 --> 00:30:31,960
This is not what I thought
would be behind that door.
633
00:30:31,960 --> 00:30:33,657
[Hitpig yelling]
634
00:30:33,657 --> 00:30:35,007
Grab my tail!
635
00:30:36,008 --> 00:30:38,749
[people shouting]
636
00:30:40,186 --> 00:30:42,492
- Pickles! I'll pull you in!
637
00:30:42,492 --> 00:30:44,930
[people shouting]
638
00:30:44,930 --> 00:30:46,235
Her tights are coming off!
639
00:30:46,235 --> 00:30:48,498
You've gotta let the pig go!
640
00:30:48,498 --> 00:30:50,370
- Why would I let
your friend go?
641
00:30:50,370 --> 00:30:51,980
- He's not my friend!
642
00:30:51,980 --> 00:30:53,721
- I can be!
[tights snapping]
643
00:30:53,721 --> 00:30:56,550
- No!
[both yelling]
644
00:30:58,726 --> 00:31:00,771
- [Pickles] Eat your
heart out, Dumbo!
645
00:31:00,771 --> 00:31:02,643
- No, he can actually fly!
646
00:31:02,643 --> 00:31:04,384
We're toast. We're toast.
647
00:31:04,384 --> 00:31:05,733
- You'll think of something.
648
00:31:05,733 --> 00:31:07,256
- You're right.
I'm thinking you're about to see
649
00:31:07,256 --> 00:31:08,997
how the sausages are made.
650
00:31:08,997 --> 00:31:12,696
[thunder crashing]
Ow, ow, ow. Ow!
651
00:31:16,787 --> 00:31:19,051
- Hey, I knew you'd
think of something.
652
00:31:19,051 --> 00:31:20,966
[tights ballooning]
653
00:31:20,966 --> 00:31:25,622
It's called flying by the seat
of your pants. [laughs]
654
00:31:25,622 --> 00:31:26,754
[Leticia sighing]
655
00:31:26,754 --> 00:31:28,408
- [Pilot] Ladies and gentlemen,
656
00:31:28,408 --> 00:31:29,931
please excuse
the flight turbulence.
657
00:31:29,931 --> 00:31:34,109
- Jackpot.
[passengers chattering]
658
00:31:35,284 --> 00:31:36,459
Ugh.
659
00:31:36,459 --> 00:31:38,070
[light music]
[Pickles giggling]
660
00:31:38,070 --> 00:31:40,899
- Oh, well, that
worked out nicely.
661
00:31:41,943 --> 00:31:44,250
[metal creaking]
Yay! There's more.
662
00:31:44,250 --> 00:31:46,905
[both yelling]
663
00:31:50,604 --> 00:31:53,955
[metal clanging]
[Hitpig grunting]
664
00:31:53,955 --> 00:31:57,698
- Ow.
[metal clanging]
665
00:31:57,698 --> 00:32:00,353
Now I know what Spam feels like.
666
00:32:01,441 --> 00:32:04,096
So really, that emergency
exit looked like a toilet?
667
00:32:04,096 --> 00:32:05,271
We could have been killed!
668
00:32:05,271 --> 00:32:08,665
- To be fair,
it was an emergency.
669
00:32:08,665 --> 00:32:12,321
- How were you so sure that
I would think of something?
670
00:32:12,321 --> 00:32:14,149
- Because I trust you.
671
00:32:15,977 --> 00:32:18,110
- Yeah, all right,
well, you shouldn't.
672
00:32:18,110 --> 00:32:19,589
- But we're friends now.
673
00:32:19,589 --> 00:32:22,070
- What?
No, I don't have friends.
674
00:32:22,070 --> 00:32:23,593
Not since Bertha.
675
00:32:23,593 --> 00:32:25,247
- Who's Bertha?
676
00:32:25,247 --> 00:32:26,205
- Doesn't matter.
677
00:32:26,205 --> 00:32:27,946
We're hosed, okay?
678
00:32:27,946 --> 00:32:30,252
I'm way off course.
- To India?
679
00:32:30,252 --> 00:32:32,733
- Yeah, to bringing
you home, yeah.
680
00:32:32,733 --> 00:32:36,345
But we need wheels.
All I see is junk.
681
00:32:36,345 --> 00:32:38,869
- You have to free your mind!
682
00:32:38,869 --> 00:32:42,438
It's all caged up.
And trust me, I know cages.
683
00:32:42,438 --> 00:32:43,309
Hey, what about this?
684
00:32:43,309 --> 00:32:46,703
[metal clanging]
Catch!
685
00:32:46,703 --> 00:32:48,705
- Will you stop
throwing junk at me?
686
00:32:48,705 --> 00:32:50,925
[Hitpig whimpering]
[metal clanging]
687
00:32:54,755 --> 00:32:56,235
[blowtorch flaming]
688
00:33:03,633 --> 00:33:04,939
[possum squeaking]
689
00:33:04,939 --> 00:33:05,896
- Hi, little friend.
690
00:33:05,896 --> 00:33:07,028
[possum yelping]
[sign thudding]
691
00:33:07,028 --> 00:33:10,466
Oh!
[possum squeaking]
692
00:33:10,466 --> 00:33:13,295
[Pickles giggling]
693
00:33:16,820 --> 00:33:18,953
[both smooching]
694
00:33:18,953 --> 00:33:20,737
Oh, I'm so sorry.
695
00:33:23,044 --> 00:33:25,873
[Pickles laughing]
696
00:33:28,397 --> 00:33:31,531
[blowtorch flaming]
697
00:33:33,185 --> 00:33:36,057
[possum yawning]
698
00:33:36,057 --> 00:33:38,712
Hey!
[rock music]
699
00:33:41,454 --> 00:33:44,587
[Pickles laughing]
700
00:33:49,244 --> 00:33:53,161
♪ You're a real tough
cookie with a long history ♪
701
00:33:53,161 --> 00:33:57,600
♪ For breaking little
hearts like the one in me ♪
702
00:33:57,600 --> 00:34:01,082
♪ That's okay,
let's see how you do it ♪
703
00:34:01,082 --> 00:34:04,651
♪ Put up your dukes,
let's get down to it ♪
704
00:34:04,651 --> 00:34:08,089
♪ Hit me with your best shot
705
00:34:08,089 --> 00:34:12,093
♪ Come on, hit me
with your best shot ♪
706
00:34:12,093 --> 00:34:15,575
♪ Hit me with your best shot
707
00:34:15,575 --> 00:34:19,622
♪ Why don't you hit me
with your best shot ♪
708
00:34:19,622 --> 00:34:22,582
♪ Hit me with your best shot
709
00:34:22,582 --> 00:34:24,671
♪ Fire away
710
00:34:32,244 --> 00:34:34,855
[possum squeaking]
711
00:34:36,335 --> 00:34:37,597
- Bye, little friend!
712
00:34:37,597 --> 00:34:40,948
- Catch you later, Fuzzball.
713
00:34:40,948 --> 00:34:42,515
All right,
sit down and buckle up.
714
00:34:42,515 --> 00:34:44,125
We got a long way to go.
715
00:34:44,125 --> 00:34:47,998
- Oh!
[engine revving]
716
00:34:47,998 --> 00:34:49,348
- Do you know any show tunes?
717
00:34:49,348 --> 00:34:51,306
- Do I look like
I know show tunes?
718
00:34:51,306 --> 00:34:52,960
♪ Clang, clang, clang
went the trolley ♪
719
00:34:52,960 --> 00:34:54,266
♪ Ding, ding
[Pickles sneezing]
720
00:34:54,266 --> 00:34:56,442
Whoopsie. Oh, a button.
721
00:34:56,442 --> 00:34:59,053
[Hitpig yelling]
See you later.
722
00:34:59,053 --> 00:35:00,968
Oh, you're back!
723
00:35:00,968 --> 00:35:02,100
[water squirting]
Oopsie.
724
00:35:02,100 --> 00:35:04,580
[lever slapping]
Sorry about that.
725
00:35:04,580 --> 00:35:07,366
Look, another button. Woo!
726
00:35:07,366 --> 00:35:09,324
So many buttons and levers.
727
00:35:09,324 --> 00:35:12,632
So fun!
[engine revving]
728
00:35:18,507 --> 00:35:20,901
Isn't today like
a dream come true?
729
00:35:20,901 --> 00:35:22,381
- Look, I don't have
time for silly questions.
730
00:35:22,381 --> 00:35:25,035
- Come on.
You must have a dream.
731
00:35:25,035 --> 00:35:27,342
- Fine, sure.
To have a million dollars.
732
00:35:27,342 --> 00:35:28,909
- And what would you do with it?
733
00:35:28,909 --> 00:35:30,519
- I don't know. Retire.
734
00:35:30,519 --> 00:35:31,999
- And then?
735
00:35:31,999 --> 00:35:33,740
- I don't know. I'd cook.
736
00:35:33,740 --> 00:35:35,481
- Okay.
You dream of being a chef.
737
00:35:35,481 --> 00:35:39,093
- [chuckles] Me, a chef?
It's pretty dumb, right?
738
00:35:39,093 --> 00:35:40,225
- No!
739
00:35:40,225 --> 00:35:42,966
- No? [chuckles]
740
00:35:42,966 --> 00:35:44,142
- [gasps] Look, an elephant!
741
00:35:44,142 --> 00:35:47,406
- Pickles, stop!
[Hitpig yelling]
742
00:35:47,406 --> 00:35:49,799
[metal scraping]
743
00:35:49,799 --> 00:35:52,454
There are no words
for how I feel right now.
744
00:35:52,454 --> 00:35:55,370
[toilet flushing]
745
00:35:55,370 --> 00:35:57,285
- Just trying
to get a closer look!
746
00:35:57,285 --> 00:36:00,593
- [Hitpig] Pickles!
Get back in the UFO!
747
00:36:00,593 --> 00:36:02,116
- Coming down.
748
00:36:02,116 --> 00:36:02,986
Whoa!
749
00:36:02,986 --> 00:36:05,032
An octopus and a chicken!
750
00:36:08,383 --> 00:36:11,647
There are no words
for how I feel right now.
751
00:36:11,647 --> 00:36:14,824
- Pickles! Do not
push or pull anything!
752
00:36:14,824 --> 00:36:18,785
- Push and pull everything,
you said? Okay.
753
00:36:18,785 --> 00:36:21,004
- No! I'll get ya!
754
00:36:21,570 --> 00:36:23,224
♪ Now baby I'm sure ♪
755
00:36:23,224 --> 00:36:26,009
- I can't believe they had
a pigmy elephant balloon.
756
00:36:26,009 --> 00:36:27,576
- [Hitpig] Stay there!
757
00:36:27,576 --> 00:36:29,448
♪ I just can't
wait 'til the day ♪
758
00:36:29,448 --> 00:36:32,581
- Croc!
[Hitpig yelling]
759
00:36:32,581 --> 00:36:33,539
[Hitpig grunting]
760
00:36:33,539 --> 00:36:36,411
- Ooh, that's fun. I wanna try!
761
00:36:36,411 --> 00:36:40,459
[Pickles exclaiming]
[Hitpig yelling]
762
00:36:41,764 --> 00:36:44,898
Okay, okay.
I'm gonna get you! Whee!
763
00:36:44,898 --> 00:36:47,988
[Hitpig yelling]
764
00:36:47,988 --> 00:36:48,902
Whee!
765
00:36:48,902 --> 00:36:50,295
[Hitpig yelling]
766
00:36:50,295 --> 00:36:52,253
Just the most fun ever!
767
00:36:52,253 --> 00:36:53,863
♪ I'm walking on sunshine
768
00:36:53,863 --> 00:36:55,169
[Pickles squealing]
769
00:36:55,169 --> 00:36:57,302
- No! No, no, no, no, no!
770
00:36:57,302 --> 00:36:58,390
- Gotcha!
- Ow.
771
00:37:00,914 --> 00:37:02,742
- I like your style.
772
00:37:02,742 --> 00:37:05,048
You know, you don't show it,
but you know how to have fun.
773
00:37:06,311 --> 00:37:08,965
[gentle music]
774
00:37:10,706 --> 00:37:12,055
- This is a disaster.
775
00:37:12,055 --> 00:37:15,972
- If this is a disaster,
disasters are wonderful!
776
00:37:20,455 --> 00:37:21,804
[Hitpig groaning]
777
00:37:23,066 --> 00:37:25,591
What's wrong?
- Nothing.
778
00:37:25,591 --> 00:37:26,635
Everything.
779
00:37:27,593 --> 00:37:31,466
- Anything to do with Leticia
saying she's not your friend?
780
00:37:31,466 --> 00:37:33,860
- Yeah, a little
to do with that, yeah.
781
00:37:33,860 --> 00:37:35,253
- I figured.
782
00:37:35,253 --> 00:37:37,167
Well, you're both
very nice to fight over
783
00:37:37,167 --> 00:37:39,605
who gets to take me
back to India.
784
00:37:39,605 --> 00:37:42,260
You know, it makes me
feel kind of special.
785
00:37:42,260 --> 00:37:43,957
- Yeah.
786
00:37:43,957 --> 00:37:46,655
Well.
- I wonder what it'll be like.
787
00:37:46,655 --> 00:37:48,309
- What?
- Family.
788
00:37:48,309 --> 00:37:51,269
I left when I was a baby.
789
00:37:51,269 --> 00:37:52,574
- Me, too.
790
00:37:52,574 --> 00:37:55,185
- [Pickles] I haven't
seen my family in years.
791
00:37:55,185 --> 00:37:56,796
- Same here.
792
00:37:56,796 --> 00:37:59,625
- The Leapin' Lord wanted
a cute little elephant
793
00:37:59,625 --> 00:38:02,715
for his show, and he found me.
794
00:38:02,715 --> 00:38:05,848
My parents tried
to stop him, but they...
795
00:38:05,848 --> 00:38:08,460
I've been locked in
a cage ever since.
796
00:38:08,460 --> 00:38:10,592
Until you guys rescued me.
797
00:38:11,811 --> 00:38:14,509
And now, wow.
798
00:38:14,509 --> 00:38:17,120
Now I've never felt more free.
799
00:38:19,775 --> 00:38:21,473
All thanks to you.
800
00:38:21,473 --> 00:38:24,302
[tinkling music]
801
00:38:25,259 --> 00:38:27,348
[gasps] Is that Orion's butt?
802
00:38:27,348 --> 00:38:29,132
- [Hitpig] Oh,
I think you mean belt.
803
00:38:29,132 --> 00:38:31,221
- Pretty sure it's his butt.
804
00:38:37,532 --> 00:38:39,882
India has a Golden Gate Bridge?
805
00:38:39,882 --> 00:38:41,623
- Wait, what?
806
00:38:43,146 --> 00:38:44,800
- Ah!
807
00:38:44,800 --> 00:38:47,063
We overshot home a smidge.
808
00:38:47,063 --> 00:38:48,500
Going down!
809
00:38:49,196 --> 00:38:52,373
[parachute tearing]
[air escaping]
810
00:38:52,373 --> 00:38:56,203
Oh, no, no, no, no!
[glass shattering]
811
00:38:56,203 --> 00:38:57,160
[pillar collapsing]
812
00:38:57,160 --> 00:38:58,771
Ow, ouch!
813
00:38:59,249 --> 00:39:00,816
Ow!
814
00:39:00,816 --> 00:39:02,427
My hand!
815
00:39:02,427 --> 00:39:04,951
- Whoa. That was
our next contestant.
816
00:39:04,951 --> 00:39:05,908
- Help me.
817
00:39:05,908 --> 00:39:07,997
- You're wounded. Medic!
818
00:39:07,997 --> 00:39:09,172
I guess you'll have to do.
819
00:39:09,172 --> 00:39:10,478
- Oh, no, no, no,
no, no, I couldn't.
820
00:39:10,478 --> 00:39:12,175
No, I'm in a hurry
and I need to-
821
00:39:12,175 --> 00:39:14,439
- Get dressed.
We're about to go live.
822
00:39:14,439 --> 00:39:16,484
- Live? Wait, wait,
hold on, what is this?
823
00:39:16,484 --> 00:39:17,442
[Pickles gasping]
824
00:39:17,442 --> 00:39:19,531
- Is this a show?
- Stay in!
825
00:39:19,531 --> 00:39:22,664
[audience cheering]
[upbeat music]
826
00:39:25,232 --> 00:39:28,496
"King Chef For A Day?"
How about that?
827
00:39:28,496 --> 00:39:30,542
- [Pickles] This is it!
This is your chance!
828
00:39:30,542 --> 00:39:32,848
- What?
- Come here!
829
00:39:32,848 --> 00:39:34,241
- We need to get going.
830
00:39:34,241 --> 00:39:36,417
- Pump the brakes!
This is your dream come true.
831
00:39:36,417 --> 00:39:37,897
- Don't be silly.
- I'm not silly.
832
00:39:37,897 --> 00:39:39,377
Dreams are what give us hope.
833
00:39:39,377 --> 00:39:41,814
You dream to cook, so cook.
834
00:39:41,814 --> 00:39:43,598
- But I mean, I hurt my hand
835
00:39:43,598 --> 00:39:46,166
when that 15 ton beam
fell on it, okay?
836
00:39:46,166 --> 00:39:48,516
I can't!
- But we can.
837
00:39:48,516 --> 00:39:50,344
- Why are you helping me?
838
00:39:50,344 --> 00:39:52,259
- That's what friends are for!
839
00:39:52,259 --> 00:39:53,869
I'm helping you, just like
840
00:39:53,869 --> 00:39:55,741
you're helping me
find my family.
841
00:39:55,741 --> 00:39:58,265
- Oh, boy. Look, Pickles, I-
842
00:39:58,265 --> 00:40:00,833
- Welcome to
"King Chef For A Day!"
843
00:40:00,833 --> 00:40:03,139
The show where our
contestants have five minutes
844
00:40:03,139 --> 00:40:06,186
to make a delicious meal from
the ingredients we provide.
845
00:40:06,186 --> 00:40:11,234
The only rule is...
- Use every ingredient!
846
00:40:11,234 --> 00:40:14,150
- And tonight's contestant
literally just dropped in.
847
00:40:14,150 --> 00:40:16,762
Give it up for Hitpig!
848
00:40:16,762 --> 00:40:17,980
[audience cheering]
Yeah, boy.
849
00:40:17,980 --> 00:40:19,025
- They're waiting for you!
850
00:40:19,025 --> 00:40:21,419
- [Audience] Hitpig! Hitpig!
851
00:40:21,419 --> 00:40:23,116
- Higher.
[crocodile snapping]
852
00:40:23,116 --> 00:40:27,903
Higher! Higher! [yells]
853
00:40:27,903 --> 00:40:29,035
[body thudding]
854
00:40:29,035 --> 00:40:32,125
- Hitpig! Yeah, boy.
855
00:40:32,125 --> 00:40:33,387
- Hitpig?
856
00:40:33,387 --> 00:40:35,694
Where's my stolen elephant?
857
00:40:35,694 --> 00:40:38,131
He doesn't have
time to cook on TV!
858
00:40:38,131 --> 00:40:41,221
He needs to bring
my Pickles back to me!
859
00:40:41,221 --> 00:40:43,049
[dramatic music]
[audience chanting]
860
00:40:43,049 --> 00:40:44,877
- Hey, watch the trunk!
861
00:40:44,877 --> 00:40:47,183
- Hey!
862
00:40:47,183 --> 00:40:49,664
Looks like it's omelet time!
863
00:40:49,664 --> 00:40:52,754
- Showtime, Hitpig! We got this.
864
00:40:52,754 --> 00:40:53,755
- Go!
865
00:40:53,755 --> 00:40:55,583
- Hand me the eggs.
866
00:40:57,411 --> 00:40:58,760
- Oh!
[audience laughing]
867
00:40:58,760 --> 00:41:00,022
- Whoopsie! [laughs]
868
00:41:00,022 --> 00:41:01,633
Egg on your face.
869
00:41:01,633 --> 00:41:05,071
- Follow my rhythm!
Whisk, stir, whisk.
870
00:41:05,071 --> 00:41:06,768
Chop, slice, dice.
871
00:41:06,768 --> 00:41:09,423
[pan sizzling]
There we go.
872
00:41:09,423 --> 00:41:12,470
[suspenseful music]
873
00:41:17,213 --> 00:41:20,216
- And now,
today's mystery ingredient.
874
00:41:23,568 --> 00:41:24,830
- Oh, hi. [laughs]
875
00:41:24,830 --> 00:41:27,528
How's things?
[dish rattling]
876
00:41:27,528 --> 00:41:29,008
[upbeat music]
[lobster yelping]
877
00:41:29,008 --> 00:41:31,271
- You can't cook him!
- All right, put him in the pot.
878
00:41:31,271 --> 00:41:32,707
- He's got eyeballs! No!
879
00:41:32,707 --> 00:41:34,970
[Hitpig grunting]
He's one of us!
880
00:41:34,970 --> 00:41:35,928
Don't hurt him!
881
00:41:35,928 --> 00:41:37,190
- No, no, no, no!
882
00:41:37,190 --> 00:41:38,060
- What?
883
00:41:38,060 --> 00:41:38,974
[lobster yelping]
884
00:41:38,974 --> 00:41:40,149
- You can't boil him!
885
00:41:40,149 --> 00:41:42,195
He has feelings!
886
00:41:42,195 --> 00:41:43,588
- And a name! Louie!
887
00:41:43,588 --> 00:41:45,633
I don't wanna die!
888
00:41:45,633 --> 00:41:47,330
- You save animals!
That's your thing, right?
889
00:41:47,330 --> 00:41:48,897
- Well, I...
890
00:41:48,897 --> 00:41:50,159
Ow!
891
00:41:50,159 --> 00:41:51,857
[metal clanging]
892
00:41:51,857 --> 00:41:53,380
[lobster yelping]
893
00:41:53,380 --> 00:41:54,512
- Free Louie!
894
00:41:54,512 --> 00:41:57,166
- Get that? Free Louie.
Free Louie!
895
00:41:57,166 --> 00:41:59,995
- Oh, come on.
Throw the lobster in!
896
00:41:59,995 --> 00:42:02,650
- Make love, not lobster!
897
00:42:02,650 --> 00:42:04,260
♪ Rock lobster
898
00:42:04,260 --> 00:42:06,828
- Stop!
♪ Rock lobster
899
00:42:06,828 --> 00:42:07,916
- [Crew] Oh, no, look out!
900
00:42:07,916 --> 00:42:10,049
[wire snapping]
[sign collapsing]
901
00:42:10,049 --> 00:42:12,747
[Louie yelling]
902
00:42:12,747 --> 00:42:15,750
[knives stabbing]
[Louie yelling]
903
00:42:18,405 --> 00:42:20,233
[phone beeping]
904
00:42:20,233 --> 00:42:23,410
[sign thudding]
[Pickles laughing]
905
00:42:24,367 --> 00:42:26,021
- May I, Louie?
906
00:42:29,677 --> 00:42:31,984
- They grow back, huh?
Don't they?
907
00:42:31,984 --> 00:42:33,594
Don't they?
908
00:42:33,594 --> 00:42:35,683
- Every ingredient!
909
00:42:39,469 --> 00:42:42,298
- [Audience] Taste it! Taste it!
910
00:42:42,298 --> 00:42:47,042
[host slurping]
[playful music]
911
00:42:47,042 --> 00:42:50,480
[audience cheering]
[bell dinging]
912
00:42:50,480 --> 00:42:52,613
[Hitpig exclaiming]
913
00:42:52,613 --> 00:42:55,050
- This is a dream come true.
914
00:42:55,050 --> 00:42:56,574
Thank you.
915
00:42:56,574 --> 00:42:59,272
- Well, so is you rescuing me.
916
00:42:59,272 --> 00:43:00,708
Thank you.
917
00:43:00,708 --> 00:43:02,188
- Pickles, no, I mean,
there's...
918
00:43:02,188 --> 00:43:04,712
There's no reason to thank me.
You know, for real.
919
00:43:04,712 --> 00:43:07,497
There is no reason to thank me.
920
00:43:12,546 --> 00:43:15,549
[wires sparking]
921
00:43:15,549 --> 00:43:18,465
[device beeping]
[Leticia laughing]
922
00:43:18,465 --> 00:43:21,294
[device beeping]
923
00:43:22,469 --> 00:43:26,038
[knuckles cracking]
[device beeping]
924
00:43:26,038 --> 00:43:28,257
- [Artificial Voice]
Weapon systems online.
925
00:43:28,257 --> 00:43:30,085
Ow. What is going on?
926
00:43:30,085 --> 00:43:32,044
[person yelling]
[torpedo launching]
927
00:43:32,044 --> 00:43:33,654
Target obliterated.
928
00:43:33,654 --> 00:43:35,264
- Whoops!
929
00:43:35,264 --> 00:43:38,398
[Leticia gasping]
[device beeping]
930
00:43:38,398 --> 00:43:39,617
- [Artificial Voice]
Autopilot to catch gun
931
00:43:39,617 --> 00:43:41,531
coordinates engaged.
932
00:43:41,531 --> 00:43:44,012
- Ooh.
[device beeping]
933
00:43:44,012 --> 00:43:45,057
- Yes!
934
00:43:47,886 --> 00:43:49,714
[Leticia gasping]
935
00:43:49,714 --> 00:43:54,196
So you're in San Francisco?
I'm coming, Pickles.
936
00:43:54,196 --> 00:43:56,721
[audience cheering]
[phone ringing]
937
00:43:56,721 --> 00:43:57,765
- Hey.
938
00:44:00,463 --> 00:44:01,551
- Hello?
939
00:44:01,551 --> 00:44:03,858
- Listen, Porky McPorkFace.
940
00:44:03,858 --> 00:44:08,297
You overshot the handoff
by 400 miles.
941
00:44:08,297 --> 00:44:10,996
It seems you've lost your way.
942
00:44:10,996 --> 00:44:14,434
- No, I'm finding it actually.
943
00:44:14,434 --> 00:44:16,262
- Well, I'm coming
for my dance partner.
944
00:44:16,262 --> 00:44:23,008
She and I will soar
to heights never before seen.
945
00:44:23,008 --> 00:44:25,663
Don't move.
946
00:44:28,230 --> 00:44:29,971
[door slamming]
- All right, move.
947
00:44:29,971 --> 00:44:31,712
Move, move, move, move, move.
- Where are we going?
948
00:44:31,712 --> 00:44:34,367
- Anywhere but here.
- Well, how about India?
949
00:44:35,585 --> 00:44:38,850
- Yeah, okay, look,
we need to talk about that.
950
00:44:39,938 --> 00:44:45,160
I, I need to come
clean about something.
951
00:44:45,160 --> 00:44:46,814
- Clean? I get it.
952
00:44:46,814 --> 00:44:48,250
- What, you do?
953
00:44:48,250 --> 00:44:51,210
- Oh, always happens
after several months, yep.
954
00:44:51,210 --> 00:44:52,472
I need a bucket.
955
00:44:52,472 --> 00:44:53,821
- Wait, what?
956
00:44:53,821 --> 00:44:56,258
- You need one of those.
957
00:44:56,258 --> 00:44:59,566
- A bathtub? Ooh, nice!
958
00:44:59,566 --> 00:45:03,222
- I'm not really who you,
well, who you think I am.
959
00:45:03,222 --> 00:45:07,226
I mean, being Hitpig isn't
necessarily a good thing.
960
00:45:08,749 --> 00:45:10,272
You know,
it's actually impressive
961
00:45:10,272 --> 00:45:13,101
how much trouble she can cause
in less than two seconds.
962
00:45:15,103 --> 00:45:17,540
[Pickles sighing]
963
00:45:17,540 --> 00:45:18,933
- Yeah.
964
00:45:20,848 --> 00:45:22,850
[Louie humming]
Warm water
965
00:45:22,850 --> 00:45:25,287
feels pretty good.
966
00:45:25,287 --> 00:45:28,595
- Oh, sure, sure.
That's how it always starts!
967
00:45:28,595 --> 00:45:31,729
Then comes screaming,
and then the lemon butter,
968
00:45:31,729 --> 00:45:33,905
and then them
nut cracker things!
969
00:45:33,905 --> 00:45:37,822
I don't even have nuts!
970
00:45:37,822 --> 00:45:39,258
- Hey, Pickles, we gotta go!
971
00:45:39,258 --> 00:45:41,086
People that come home
to an elephant in their tub
972
00:45:41,086 --> 00:45:42,696
tend to get a little upset!
973
00:45:42,696 --> 00:45:44,785
- [Pickles] I'm coming!
974
00:45:44,785 --> 00:45:46,831
- Well, would you hurry
before someone finds us?
975
00:45:46,831 --> 00:45:49,007
- Ooh, that tickles.
976
00:45:49,572 --> 00:45:51,705
- Oh, okay, what am I gonna do?
What are we gonna do?
977
00:45:51,705 --> 00:45:53,794
What am we gonna do?
Okay, let's think here.
978
00:45:53,794 --> 00:45:55,317
All right, this couch is comfy.
979
00:45:55,317 --> 00:45:58,538
Didn't sleep too well on
the old balloon last night.
980
00:45:58,538 --> 00:46:00,583
[Hitpig yawning]
981
00:46:00,583 --> 00:46:03,761
You know, I just, one minute
to think what to do.
982
00:46:03,761 --> 00:46:06,328
And, you know,
maybe if I close my eyes,
983
00:46:06,328 --> 00:46:08,548
it'll all come to me.
984
00:46:08,548 --> 00:46:12,073
The answers will just
come right to me.
985
00:46:12,073 --> 00:46:14,772
[tinkling music]
986
00:46:18,079 --> 00:46:19,211
Bertha?
987
00:46:19,211 --> 00:46:20,865
What?
988
00:46:20,865 --> 00:46:22,040
How have you been?
989
00:46:22,040 --> 00:46:24,303
- Dead, kid. I've been dead.
990
00:46:24,303 --> 00:46:27,175
- Yeah, no,
I've been better too.
991
00:46:27,175 --> 00:46:29,874
- Oh, no.
What's wrong, little buddy?
992
00:46:29,874 --> 00:46:31,919
- Well, for one thing,
someone stole all my money.
993
00:46:31,919 --> 00:46:33,834
- Here, try this.
994
00:46:35,227 --> 00:46:36,968
[Hitpig slurping]
995
00:46:37,925 --> 00:46:39,753
And the van got towed.
996
00:46:39,753 --> 00:46:41,711
- You lost your money, your van.
997
00:46:41,711 --> 00:46:43,061
- And my catch gun.
998
00:46:43,061 --> 00:46:45,280
- Well, at least you
haven't lost your way.
999
00:46:45,280 --> 00:46:47,065
- Well, I mean, you know,
that's the thing.
1000
00:46:47,065 --> 00:46:49,458
I'm supposed to take this
elephant back to her owner.
1001
00:46:49,458 --> 00:46:51,286
You know, she's worth
a million bucks.
1002
00:46:51,286 --> 00:46:54,246
- Wow. Prices have
really gone up.
1003
00:46:54,246 --> 00:46:55,334
- Yeah, yeah.
1004
00:46:55,334 --> 00:46:57,292
Anyways, she doesn't
want to go back.
1005
00:46:57,292 --> 00:46:59,860
Frankly, I don't blame her.
1006
00:46:59,860 --> 00:47:01,862
But the reward
is just so big, I...
1007
00:47:01,862 --> 00:47:04,125
- We never did this
for the reward.
1008
00:47:04,125 --> 00:47:06,562
- But you said our business
was very rewarding.
1009
00:47:06,562 --> 00:47:10,958
- Oh, little buddy. Because
of all the animals we helped.
1010
00:47:10,958 --> 00:47:13,308
- But the last one ate you.
1011
00:47:13,308 --> 00:47:15,876
- Yeah, you win some,
you lose some.
1012
00:47:15,876 --> 00:47:18,270
Hey, little buddy.
1013
00:47:18,270 --> 00:47:20,838
A long time ago
I got the call to return
1014
00:47:20,838 --> 00:47:24,102
an escaped piglet
to a bacon farm.
1015
00:47:24,102 --> 00:47:28,019
He was so scared and so cute.
1016
00:47:28,019 --> 00:47:32,458
I knew I couldn't
return him, so I didn't.
1017
00:47:32,458 --> 00:47:35,940
And over time,
we became best friends.
1018
00:47:37,071 --> 00:47:41,597
You, Hitpig.
You were my greatest reward.
1019
00:47:41,902 --> 00:47:45,210
Now time to eat.
[Louie screaming]
1020
00:47:45,210 --> 00:47:48,039
- Lucky for me,
it's only a dream.
1021
00:47:48,039 --> 00:47:49,910
Wakey-wakey.
- Ow!
1022
00:47:49,910 --> 00:47:52,217
- We're in a lake-y.
1023
00:47:52,782 --> 00:47:54,741
- Oh, no. Oh, no, no, no, no.
1024
00:47:54,741 --> 00:47:55,916
What happened?
1025
00:47:55,916 --> 00:47:57,918
- Sprung a leaky.
1026
00:47:57,918 --> 00:48:00,878
[tense music]
1027
00:48:08,320 --> 00:48:11,149
[tense music continues]
1028
00:48:11,149 --> 00:48:13,064
- Pickles! Pickles,
what did you do?
1029
00:48:13,064 --> 00:48:15,327
- Got a bathtub
stuck to my butt.
1030
00:48:15,327 --> 00:48:16,719
Did you have a nice nap?
1031
00:48:16,719 --> 00:48:19,070
- Okay, we gotta go up.
All right, just swim.
1032
00:48:19,070 --> 00:48:20,680
I thought elephants could swim.
1033
00:48:20,680 --> 00:48:23,726
- Not if they don't have
a mom to teach them.
1034
00:48:23,726 --> 00:48:26,251
[tense music]
1035
00:48:32,605 --> 00:48:35,825
[water splashing]
[tense music]
1036
00:48:35,825 --> 00:48:40,743
[glass thudding]
[tense music]
1037
00:48:42,267 --> 00:48:43,355
[water splashing]
1038
00:48:43,355 --> 00:48:45,487
- Okay, can you reach it?
1039
00:48:46,271 --> 00:48:49,187
- No. But I think you can.
1040
00:48:49,187 --> 00:48:52,799
- What are you doing?
No! Come on!
1041
00:48:53,495 --> 00:48:55,410
[tense music]
1042
00:49:00,763 --> 00:49:01,764
Pickles.
1043
00:49:04,289 --> 00:49:06,813
We can do it! You're so close.
1044
00:49:06,813 --> 00:49:08,684
No, no, no, no, no! Pickles.
1045
00:49:08,684 --> 00:49:10,077
Pickles!
1046
00:49:11,209 --> 00:49:13,298
Pickles!
1047
00:49:13,298 --> 00:49:15,387
[somber music]
1048
00:49:23,656 --> 00:49:26,441
[Hitpig gasping]
1049
00:49:28,226 --> 00:49:31,011
[somber music]
1050
00:49:38,366 --> 00:49:41,804
[somber music continues]
1051
00:49:47,071 --> 00:49:49,856
[paper thudding]
1052
00:49:49,856 --> 00:49:52,598
[glass cracking]
[water spurting]
1053
00:49:52,598 --> 00:49:56,210
[glass shattering]
[Louie yelling]
1054
00:49:56,210 --> 00:49:58,778
[tense music]
1055
00:50:06,786 --> 00:50:09,223
[water splashing]
1056
00:50:09,223 --> 00:50:11,704
[somber music]
1057
00:50:16,274 --> 00:50:18,754
Pickles!
No! No, no, no, no, no, no. No.
1058
00:50:18,754 --> 00:50:22,323
Pickles, wake up! [coughs]
1059
00:50:26,371 --> 00:50:29,069
[uplifting music]
1060
00:50:37,251 --> 00:50:40,341
- Hello, Pickles.
Ready to go home?
1061
00:50:40,341 --> 00:50:42,387
Come on now. Up, up.
1062
00:50:42,387 --> 00:50:47,087
Oh, and you, Hitpig. You had me
worried there for a moment.
1063
00:50:47,087 --> 00:50:49,481
I suppose I should deduct
some money for the delay
1064
00:50:49,481 --> 00:50:51,613
and change of drop off location.
1065
00:50:51,613 --> 00:50:54,312
But I want to support
your business,
1066
00:50:54,312 --> 00:50:58,098
returning escaped
animals to their owners.
1067
00:50:58,098 --> 00:51:00,622
[money fluttering]
1068
00:51:00,622 --> 00:51:03,538
- What? No, no, no, no, no.
1069
00:51:03,538 --> 00:51:06,715
He's not returning me to you.
He's my friend!
1070
00:51:06,715 --> 00:51:09,892
You're my friend, right?
1071
00:51:10,676 --> 00:51:14,027
- Yes. Yes, no, now I am.
1072
00:51:14,027 --> 00:51:16,508
I mean now I want to be.
1073
00:51:21,208 --> 00:51:24,733
I wasn't bringing
you home to India.
1074
00:51:24,733 --> 00:51:28,520
I was bringing you to,
well, to him.
1075
00:51:30,391 --> 00:51:31,740
- Let's go, Pickles.
1076
00:51:31,740 --> 00:51:35,483
Our show launches
in less than four hours.
1077
00:51:35,483 --> 00:51:37,659
- Deals off, Leapin' Lord.
1078
00:51:37,659 --> 00:51:39,139
Take your money back.
1079
00:51:39,139 --> 00:51:41,663
Her home is in India,
not in Vegas.
1080
00:51:41,663 --> 00:51:43,578
And certainly not with you.
1081
00:51:43,578 --> 00:51:46,146
- I'm not going
with either of you.
1082
00:51:46,146 --> 00:51:48,540
- You'll get in
your cage right now.
1083
00:51:48,540 --> 00:51:49,758
[Pickles gasping]
- Stop!
1084
00:51:49,758 --> 00:51:51,760
- Get your hands off her!
1085
00:51:51,760 --> 00:51:54,850
- Fluffy, a little help, please.
1086
00:51:54,850 --> 00:51:56,461
[door opening]
1087
00:51:56,461 --> 00:51:58,376
[tense music]
[Pickles gasping]
1088
00:51:58,376 --> 00:51:59,464
- Oh.
1089
00:52:00,595 --> 00:52:04,730
Fluffy's a croc!
[crocodile growling]
1090
00:52:07,515 --> 00:52:09,169
[Hitpig whimpering]
1091
00:52:10,562 --> 00:52:13,782
- Well, that was easy.
1092
00:52:13,782 --> 00:52:17,569
Fluffy, teach pickles a lesson.
1093
00:52:17,569 --> 00:52:20,572
[crocodile snapping]
[Pickles yelping]
1094
00:52:23,488 --> 00:52:26,186
[tense music]
[Pickles crying]
1095
00:52:26,186 --> 00:52:27,187
[door shutting]
1096
00:52:27,187 --> 00:52:29,450
Don't ever run away again!
1097
00:52:29,450 --> 00:52:33,280
Come on, Fluffy.
[Pickles crying]
1098
00:52:33,280 --> 00:52:35,326
[engine revving]
1099
00:52:35,326 --> 00:52:38,198
[tense music]
1100
00:52:47,816 --> 00:52:50,341
[hand slapping]
1101
00:52:50,341 --> 00:52:51,690
- Ow!
1102
00:52:51,690 --> 00:52:52,865
That's enough!
- I think not.
1103
00:52:52,865 --> 00:52:53,909
[hand slapping]
[Hitpig yelping]
1104
00:52:53,909 --> 00:52:55,694
- That last slap felt good.
1105
00:52:55,694 --> 00:52:59,088
- You did all that for a salad?
1106
00:52:59,088 --> 00:53:01,830
This lettuce
don't even taste good!
1107
00:53:01,830 --> 00:53:03,441
- Okay, look, you were right,
I was wrong.
1108
00:53:03,441 --> 00:53:05,878
- Where's Pickles?
- The Leaping Lord took her.
1109
00:53:05,878 --> 00:53:07,140
- He abuses her!
1110
00:53:07,140 --> 00:53:09,186
- I know.
And I need to save her.
1111
00:53:09,186 --> 00:53:12,972
- Really? Looks like you
handed her over and got paid.
1112
00:53:12,972 --> 00:53:14,016
- It's not like that, okay?
1113
00:53:14,016 --> 00:53:15,235
I tried to stop him, but-
1114
00:53:15,235 --> 00:53:16,410
Give me my van.
1115
00:53:16,410 --> 00:53:19,021
- We're going with you.
- Who's we?
1116
00:53:19,021 --> 00:53:22,111
- Say hello to my
little friends.
1117
00:53:22,111 --> 00:53:24,462
- Surprise, swine!
1118
00:53:24,462 --> 00:53:26,072
- Hitpig.
1119
00:53:26,072 --> 00:53:27,943
- Couldn't help it.
Had to free them, too.
1120
00:53:27,943 --> 00:53:30,859
- Brazilian chicks rock!
1121
00:53:30,859 --> 00:53:35,255
- I'm gonna drop kick your
ham hocks, bounty hunter.
1122
00:53:35,255 --> 00:53:37,475
[Hitpig yelling]
1123
00:53:37,475 --> 00:53:39,564
- You know what?
I probably deserved that.
1124
00:53:39,564 --> 00:53:41,218
- Take that! Hiya!
1125
00:53:41,218 --> 00:53:43,089
- Ow. Okay, are you done?
1126
00:53:43,089 --> 00:53:44,351
Got it outta your system now?
1127
00:53:44,351 --> 00:53:46,353
No, no, no, no.
Not that. Not, no.
1128
00:53:46,353 --> 00:53:48,094
That, I don't deserve.
1129
00:53:48,094 --> 00:53:51,097
When I said get it out of your
system, I didn't mean that.
1130
00:53:51,097 --> 00:53:54,056
- That's not even just,
he tried to boil me alive.
1131
00:53:54,056 --> 00:53:55,275
- Ow!
1132
00:53:55,275 --> 00:53:57,538
- By the way,
my favorite food is bacon.
1133
00:53:57,538 --> 00:53:58,800
- Are we even yet?
1134
00:53:58,800 --> 00:54:02,108
- Not even close.
1135
00:54:02,108 --> 00:54:03,849
But we feel a lot better.
1136
00:54:03,849 --> 00:54:05,154
- Shall we go get Pickles?
1137
00:54:05,154 --> 00:54:08,201
- Yeah. Let's go
rescue an elephant.
1138
00:54:08,201 --> 00:54:09,594
- Let's roll.
1139
00:54:09,594 --> 00:54:12,161
- You better not mean
lobster roll, sister.
1140
00:54:12,161 --> 00:54:14,294
- I like this sassy crustacean.
1141
00:54:14,294 --> 00:54:15,904
- [Hitpig] Move over.
I'm driving.
1142
00:54:15,904 --> 00:54:18,167
- [Polecat] You got a plan,
pork chop?
1143
00:54:18,167 --> 00:54:21,562
- That depends.
How do you define plan?
1144
00:54:21,562 --> 00:54:26,698
♪ Pop, pop, pop music
1145
00:54:26,698 --> 00:54:27,742
♪ Get down
1146
00:54:27,742 --> 00:54:32,051
♪ Pop, pop, pop music
1147
00:54:32,051 --> 00:54:34,706
- Look at that crowd, Fluffy!
1148
00:54:34,706 --> 00:54:37,143
Clamoring to see me!
1149
00:54:38,449 --> 00:54:40,625
Yes, I know I'm paying
them a hundred bucks each,
1150
00:54:40,625 --> 00:54:44,281
plus a glow stick,
but a crowd's a crowd.
1151
00:54:44,281 --> 00:54:47,153
Fluffy, the show
is about to start
1152
00:54:47,153 --> 00:54:51,200
and you forgot to comb
your eyebrows, again.
1153
00:54:51,200 --> 00:54:55,683
Oh, nevermind. Tonight we soar!
1154
00:54:57,816 --> 00:55:00,427
- All right.
And that is why Taylor Swift
1155
00:55:00,427 --> 00:55:02,081
would be a great president.
1156
00:55:02,081 --> 00:55:04,692
Now anybody got any ideas
how to save Pickles?
1157
00:55:05,693 --> 00:55:07,869
I'm just joking, no.
Using a combination
1158
00:55:07,869 --> 00:55:10,176
of intelligence,
counterintelligence,
1159
00:55:10,176 --> 00:55:12,134
and counter counterintelligence,
1160
00:55:12,134 --> 00:55:14,180
we will have
acquired our target.
1161
00:55:14,180 --> 00:55:15,877
Oh whoa, and to make
matters worse,
1162
00:55:15,877 --> 00:55:18,750
there's a crocodile and he's
gonna try and eat all of us.
1163
00:55:18,750 --> 00:55:20,012
He might even get one of us.
1164
00:55:20,012 --> 00:55:21,927
- Crocodiles?
I thought little pigs
1165
00:55:21,927 --> 00:55:23,755
and was scared
of big bad wolves.
1166
00:55:23,755 --> 00:55:25,800
- Okay, first off,
I'm not a little pig.
1167
00:55:25,800 --> 00:55:27,498
I'm a perfectly
average sized pig.
1168
00:55:27,498 --> 00:55:30,327
Secondly, the three
little pigs were not
1169
00:55:30,327 --> 00:55:31,676
scared of the big
bad wolf, okay?
1170
00:55:31,676 --> 00:55:33,417
Remember the tune?
That was their whole thing.
1171
00:55:33,417 --> 00:55:35,810
They didn't even know who's
afraid of the big bad wolf.
1172
00:55:35,810 --> 00:55:38,900
- Well, it just seems like
a lot of work to nab a pickle.
1173
00:55:38,900 --> 00:55:40,206
- Not a pickle.
1174
00:55:40,206 --> 00:55:41,512
Pickles the elephant.
1175
00:55:41,512 --> 00:55:43,252
- Oh, we going
to need a better team.
1176
00:55:43,252 --> 00:55:45,080
No offense, losers.
1177
00:55:45,080 --> 00:55:47,561
- I already called for backup.
- Who?
1178
00:55:47,561 --> 00:55:49,607
- Take a look up in the sky.
1179
00:55:49,607 --> 00:55:51,130
- Is that a bird?
1180
00:55:51,130 --> 00:55:53,393
- Is that a cat?
1181
00:55:53,393 --> 00:55:55,134
[rooster laughing]
1182
00:55:55,134 --> 00:55:57,049
- Oh my goodness.
Oh my goodness.
1183
00:55:57,049 --> 00:55:59,225
It's Super Rooster!
1184
00:55:59,225 --> 00:56:02,707
- Super cock-a-doodley-doo!
1185
00:56:02,707 --> 00:56:04,404
[body thudding]
1186
00:56:04,404 --> 00:56:07,233
A super
cock-a-doodley-doo to you.
1187
00:56:07,233 --> 00:56:09,540
And you and you.
1188
00:56:09,540 --> 00:56:12,760
- Super Rooster!
[all cheering]
1189
00:56:12,760 --> 00:56:15,154
- Well, you know,
I'm not really a hero.
1190
00:56:15,154 --> 00:56:16,590
I just play one in cartoons.
1191
00:56:16,590 --> 00:56:19,027
But the producers
have permanently sewn
1192
00:56:19,027 --> 00:56:23,684
the suit to my body, so I get
to fly around whenever I want.
1193
00:56:24,119 --> 00:56:25,817
- Thank you for coming.
1194
00:56:25,817 --> 00:56:27,427
And look, I gotta just
get this outta the way.
1195
00:56:27,427 --> 00:56:28,820
I'm your biggest fan.
You know, "Nuggets of Glory."
1196
00:56:28,820 --> 00:56:30,648
Oh, for me, honestly,
your best work.
1197
00:56:30,648 --> 00:56:32,563
- No need to thank me.
1198
00:56:32,563 --> 00:56:36,828
I gotta say, if this is really
about saving an elephant,
1199
00:56:36,828 --> 00:56:38,569
eh, I'm in.
1200
00:56:38,569 --> 00:56:41,310
Plus, you know, you said
something about a million bucks.
1201
00:56:41,310 --> 00:56:43,878
- You're giving him
all your money?
1202
00:56:43,878 --> 00:56:46,185
- Well, not all of it, no.
Louie ate a bunch of it.
1203
00:56:46,185 --> 00:56:47,882
I think he thinks it's salad.
1204
00:56:47,882 --> 00:56:49,797
- I've never been more regular.
1205
00:56:49,797 --> 00:56:53,366
- I'll take almost any
amount at this point.
1206
00:56:53,366 --> 00:56:56,891
You know, my third wife
ran off with a penguin.
1207
00:56:56,891 --> 00:56:58,458
You know, he's a sharp dresser,
I must say,
1208
00:56:58,458 --> 00:57:01,766
but the whole split
has cost me a bundle!
1209
00:57:01,766 --> 00:57:04,464
Anyways, should we get the
autographs outta the way, huh?
1210
00:57:04,464 --> 00:57:05,334
- Thanks, mate.
1211
00:57:05,334 --> 00:57:06,771
- Can I touch your wattle?
1212
00:57:06,771 --> 00:57:09,338
- All right guys, come on.
Focus on the plan.
1213
00:57:09,338 --> 00:57:12,298
But could you sign one more?
It's to my nephew.
1214
00:57:12,298 --> 00:57:13,342
- Yeah, what's his name?
1215
00:57:13,342 --> 00:57:16,824
- My, his name, yeah. Hitpig.
1216
00:57:16,824 --> 00:57:18,696
- All right. What's the plan?
1217
00:57:18,696 --> 00:57:19,914
- We're winging it. Let's go!
1218
00:57:19,914 --> 00:57:21,307
- Time to kick butt!
1219
00:57:21,307 --> 00:57:22,700
- We're outta here!
1220
00:57:22,700 --> 00:57:24,832
- Let's cock-a-doodley-doo!
1221
00:57:24,832 --> 00:57:28,270
[engine revving]
1222
00:57:28,270 --> 00:57:33,101
- Ladies and gentlemen, prepare
to have your minds blown.
1223
00:57:33,101 --> 00:57:36,714
Blown like they have
never been blown before.
1224
00:57:36,714 --> 00:57:41,588
And now let
the mind blowing begin!
1225
00:57:41,588 --> 00:57:45,157
Hello, dance fans!
1226
00:57:45,157 --> 00:57:47,464
[audience cheering]
1227
00:57:47,464 --> 00:57:50,684
The Leapin' Lord welcomes you.
1228
00:57:50,684 --> 00:57:55,515
It's the moment
I've been waiting for.
1229
00:57:55,515 --> 00:58:00,607
[air whooshing]
[rock music]
1230
00:58:00,607 --> 00:58:02,609
- We're coming for you, Pickles!
1231
00:58:03,610 --> 00:58:05,482
[rock music]
1232
00:58:05,482 --> 00:58:07,309
[gate slamming]
1233
00:58:07,788 --> 00:58:09,137
- Is this part of the plan?
1234
00:58:09,137 --> 00:58:10,661
- Why would a theater
have steel doors?
1235
00:58:10,661 --> 00:58:13,185
- Well, mission
not accomplished.
1236
00:58:13,185 --> 00:58:15,883
[clock ticking]
1237
00:58:15,883 --> 00:58:17,319
- Countdown?
1238
00:58:17,319 --> 00:58:18,799
- [Leapin' Lord]
Our show launches
1239
00:58:18,799 --> 00:58:20,758
in less than four hours.
1240
00:58:20,758 --> 00:58:23,891
Soar to heights
never before soared.
1241
00:58:23,891 --> 00:58:26,851
A guaranteed blast.
1242
00:58:26,851 --> 00:58:29,636
It's going to rocket me
to stardom.
1243
00:58:29,636 --> 00:58:32,204
- Oh, no.
[clock ticking]
1244
00:58:34,380 --> 00:58:36,121
- Fasten your seatbelts!
1245
00:58:37,122 --> 00:58:39,037
[crowd gasping]
1246
00:58:39,037 --> 00:58:42,170
[suspenseful music]
1247
00:58:42,170 --> 00:58:46,653
This show is going
to be out of this world!
1248
00:58:47,480 --> 00:58:49,743
Ten!
[doors slamming]
1249
00:58:49,743 --> 00:58:52,180
Nine!
[crowd gasping]
1250
00:58:52,180 --> 00:58:53,834
Eight!
1251
00:58:53,834 --> 00:58:54,879
Seven!
1252
00:58:54,879 --> 00:58:56,924
Six!
1253
00:58:56,924 --> 00:58:58,883
- This isn't a theater,
it's a rocket.
1254
00:58:58,883 --> 00:59:00,275
- Say what?
1255
00:59:00,275 --> 00:59:03,191
- He's totally nuts! Run!
1256
00:59:04,889 --> 00:59:06,412
- Five, four, three, two, one.
1257
00:59:06,412 --> 00:59:08,893
[device beeping]
Blast off!
1258
00:59:08,893 --> 00:59:11,852
[suspenseful music]
1259
00:59:19,077 --> 00:59:22,776
[suspenseful music continues]
1260
00:59:27,389 --> 00:59:30,567
- They're all gonna die!
1261
00:59:30,567 --> 00:59:31,742
- Not on my watch.
1262
00:59:31,742 --> 00:59:34,135
- And how do we stop a rocket?
1263
00:59:34,135 --> 00:59:35,397
- [Artificial Voice]
Rocket systems engage.
1264
00:59:35,397 --> 00:59:37,443
- Why did I have to ask?
1265
00:59:37,443 --> 00:59:39,401
- [Hitpig] You might
wanna hold on.
1266
00:59:39,401 --> 00:59:41,316
[dramatic music]
1267
00:59:41,316 --> 00:59:44,102
[all yelling]
1268
00:59:45,190 --> 00:59:46,408
[crowd yelling]
1269
00:59:46,408 --> 00:59:48,759
- [laughs] This is great.
1270
00:59:48,759 --> 00:59:51,544
[ominous music]
1271
00:59:54,634 --> 00:59:56,680
- I need more power!
- On it!
1272
00:59:56,680 --> 00:59:59,465
This is why I get paid
the big bucks, baby.
1273
00:59:59,465 --> 01:00:02,076
[dramatic music]
1274
01:00:05,645 --> 01:00:09,040
Cock-a-doodley-doo!
1275
01:00:09,040 --> 01:00:12,565
[Leapin' Lord laughing]
1276
01:00:12,565 --> 01:00:15,220
- I'll soar! I'll fly!
1277
01:00:15,220 --> 01:00:16,874
I'll glide.
1278
01:00:16,874 --> 01:00:19,441
I'll float and swoop
and flit and whoosh.
1279
01:00:19,441 --> 01:00:22,793
I'll give gravity
what it's given me!
1280
01:00:22,793 --> 01:00:27,145
Contempt.
[rocket launching]
1281
01:00:27,145 --> 01:00:29,582
[Leapin' Lord yelling]
1282
01:00:29,582 --> 01:00:32,150
[dramatic music]
1283
01:00:32,150 --> 01:00:35,109
- [Artificial Voice]
Warning, critical power loss.
1284
01:00:35,109 --> 01:00:36,241
- We're losing them!
1285
01:00:36,241 --> 01:00:38,199
- The catch van's
boosters failed.
1286
01:00:38,199 --> 01:00:39,592
- Okay, okay!
1287
01:00:39,592 --> 01:00:43,465
Step aside, people.
It's my time to shine.
1288
01:00:43,465 --> 01:00:45,337
A tube, please.
1289
01:00:46,817 --> 01:00:49,950
Now hand me that chimichanga.
1290
01:00:52,083 --> 01:00:53,737
[stomach gurgling]
1291
01:00:53,737 --> 01:00:55,956
Fire in the hole!
1292
01:00:55,956 --> 01:00:58,480
[polecat farting]
1293
01:00:58,959 --> 01:01:01,832
[van speeding]
1294
01:01:05,531 --> 01:01:07,707
[triumphant music]
1295
01:01:15,410 --> 01:01:17,499
[rocket screeching]
1296
01:01:17,499 --> 01:01:19,893
[upbeat music]
1297
01:01:28,336 --> 01:01:29,294
- Oh, goody!
1298
01:01:29,294 --> 01:01:30,251
It's starting!
1299
01:01:30,251 --> 01:01:33,080
♪ From the floors of Tokyo
1300
01:01:33,080 --> 01:01:34,734
- Back off, Fluffy.
1301
01:01:34,734 --> 01:01:38,085
This is my special moment.
1302
01:01:38,825 --> 01:01:40,914
The Leapin' Lord of the Leotard
1303
01:01:40,914 --> 01:01:43,656
and Pickles the Dancing Elephant
1304
01:01:43,656 --> 01:01:49,444
will be the greatest
show off Earth!
1305
01:01:49,444 --> 01:01:51,055
♪ I'm dancing with myself
1306
01:01:51,055 --> 01:01:52,752
- Hit the gas!
- 10-4, good buddy.
1307
01:01:52,752 --> 01:01:55,015
[rocket launching]
1308
01:01:55,015 --> 01:01:57,496
♪ Dancing with myself
1309
01:01:57,496 --> 01:02:00,020
♪ Well, there's nothing to lose
and there's nothing to prove ♪
1310
01:02:00,020 --> 01:02:01,979
♪ When I'm dancing with myself
1311
01:02:01,979 --> 01:02:04,721
- It's showtime!
[crocodile snapping]
1312
01:02:06,026 --> 01:02:08,420
♪ All over the world
1313
01:02:08,420 --> 01:02:10,857
♪ And there's every
type of girl ♪
1314
01:02:10,857 --> 01:02:13,120
♪ But your empty eyes
seem to pass me by ♪
1315
01:02:13,120 --> 01:02:15,035
Oh, Pickles!
1316
01:02:17,037 --> 01:02:19,736
[crowd gasping]
1317
01:02:19,736 --> 01:02:21,912
♪ It'll give me time to think
1318
01:02:21,912 --> 01:02:26,133
♪ If I had the chance,
I'd ask the world to dance ♪
1319
01:02:29,746 --> 01:02:31,748
♪ Oh, oh
1320
01:02:33,662 --> 01:02:35,447
[Leapin' Lord exclaiming]
1321
01:02:37,928 --> 01:02:41,105
[crocodile snapping]
[Pickles gasping]
1322
01:02:41,758 --> 01:02:44,325
[upbeat music]
1323
01:02:51,506 --> 01:02:53,770
- [Hitpig] Almost there.
Just gimme a little squeak.
1324
01:02:56,729 --> 01:02:58,731
[Leapin' Lord laughing]
1325
01:02:59,819 --> 01:03:03,127
- Are you ready
for my destiny, Pickles?
1326
01:03:07,479 --> 01:03:09,350
I'm leaping!
1327
01:03:09,350 --> 01:03:11,135
[tense music]
1328
01:03:11,135 --> 01:03:12,397
[Pickles gasping]
1329
01:03:12,397 --> 01:03:15,313
[tense music]
1330
01:03:15,313 --> 01:03:17,968
- He came back for me.
1331
01:03:17,968 --> 01:03:21,014
- Catch me! [yelps]
1332
01:03:21,014 --> 01:03:22,581
[crowd gasping]
1333
01:03:22,581 --> 01:03:23,974
[Leapin' Lord growling]
[dogs yipping]
1334
01:03:23,974 --> 01:03:26,063
Get back here, Pickles!
1335
01:03:27,151 --> 01:03:29,675
Hitpig!
[tense music]
1336
01:03:30,545 --> 01:03:31,851
[device beeping]
- Now what?
1337
01:03:31,851 --> 01:03:32,939
- [Artificial Voice]
My sensors detect
1338
01:03:32,939 --> 01:03:34,898
their oxygen levels dropping
1339
01:03:34,898 --> 01:03:36,856
and I don't see a way
for them to return
1340
01:03:36,856 --> 01:03:38,423
to Earth on their own.
1341
01:03:38,423 --> 01:03:39,903
- Can we push 'em back?
1342
01:03:39,903 --> 01:03:41,643
- [Artificial Voice] Not
without smashing into Earth.
1343
01:03:41,643 --> 01:03:44,298
- We need a parachute. Grab
whatever fabric you can find.
1344
01:03:44,298 --> 01:03:47,345
Curtains, costumes,
even underwear.
1345
01:03:47,345 --> 01:03:48,737
- That ain't new
territory from me.
1346
01:03:48,737 --> 01:03:50,827
- Oh, how exciting.
1347
01:03:50,827 --> 01:03:54,004
- Feel like pulled pork
for dinner, Fluffy?
1348
01:03:54,004 --> 01:03:57,007
Then go get that pig.
1349
01:04:00,227 --> 01:04:02,926
- We need to divide and conquer.
Can you fly around the outside,
1350
01:04:02,926 --> 01:04:05,232
see how we might be able
to pull these people back?
1351
01:04:05,232 --> 01:04:06,755
- Can do!
1352
01:04:08,366 --> 01:04:10,890
- Ah-ah-ah-ah.
[Pickles yelling]
1353
01:04:10,890 --> 01:04:12,805
- I'll keep control
of the catch van.
1354
01:04:12,805 --> 01:04:14,328
- Okay guys, let's save Pickles
1355
01:04:14,328 --> 01:04:16,461
and everyone in that theater!
1356
01:04:16,461 --> 01:04:17,462
- Aye aye, Captain!
1357
01:04:17,462 --> 01:04:19,072
- Roger, roger.
- Over and out.
1358
01:04:19,072 --> 01:04:20,813
[air whooshing]
- [Hitpig] Really?
1359
01:04:20,813 --> 01:04:22,902
[dramatic music]
1360
01:04:24,338 --> 01:04:27,124
[crocodile growling]
1361
01:04:27,124 --> 01:04:28,473
- Hitpig! [yelps]
1362
01:04:28,473 --> 01:04:30,997
- Go help Pickles, now!
1363
01:04:30,997 --> 01:04:32,694
[Pickles gasping]
1364
01:04:32,694 --> 01:04:35,393
I've fought bigger lizards
than you in the Outback.
1365
01:04:35,393 --> 01:04:38,526
Come at me!
[crocodile snapping]
1366
01:04:39,353 --> 01:04:40,920
- You came back.
1367
01:04:40,920 --> 01:04:42,313
- I'm so sorry, Pickles.
1368
01:04:42,313 --> 01:04:43,967
I should have told
you the truth.
1369
01:04:43,967 --> 01:04:45,533
Can you forgive me?
1370
01:04:45,533 --> 01:04:47,274
- What are friends for?
1371
01:04:47,274 --> 01:04:49,973
- You're ruining
everything, Hitpig!
1372
01:04:49,973 --> 01:04:51,583
- I'm ruining everything?
1373
01:04:51,583 --> 01:04:52,976
You're going to get us all
killed!
1374
01:04:52,976 --> 01:04:55,369
I'm actually trying
to unruin everything.
1375
01:04:55,369 --> 01:04:58,938
- I'm giving them
the greatest show off Earth!
1376
01:04:58,938 --> 01:05:00,809
[crowd cheering]
- Yeah, but you don't have
1377
01:05:00,809 --> 01:05:02,550
a way to bring 'em
back to Earth!
1378
01:05:02,550 --> 01:05:03,856
[crowd gasping]
1379
01:05:03,856 --> 01:05:05,249
- Well, I can't
think of everything!
1380
01:05:05,249 --> 01:05:08,513
Do you know how hard
it was just to do all this?
1381
01:05:08,513 --> 01:05:10,732
[Leapin' Lord grunting]
- Ding ding!
1382
01:05:10,732 --> 01:05:14,040
In the left ring we have
the croc versus a koala.
1383
01:05:14,040 --> 01:05:16,913
Common sense says
koala's gonna die!
1384
01:05:16,913 --> 01:05:18,349
[crocodile snapping]
[hand slapping]
1385
01:05:18,349 --> 01:05:22,092
- Do you think this is
scripted or all improv?
1386
01:05:22,092 --> 01:05:26,009
- In the right ring,
we have a pig versus a lunatic!
1387
01:05:26,009 --> 01:05:29,621
[bell dinging]
[crowd cheering]
1388
01:05:29,621 --> 01:05:30,796
[tail slapping]
[koala grunting]
1389
01:05:30,796 --> 01:05:32,493
[Leapin' Lord grunting]
1390
01:05:33,973 --> 01:05:37,585
- Now even the lack
of gravity mocks me.
1391
01:05:37,585 --> 01:05:41,154
- Come at me,
you toothy turd! [grunts]
1392
01:05:41,154 --> 01:05:44,027
[bodies thudding]
1393
01:05:44,027 --> 01:05:46,203
- Watch out, Hitpig!
[crocodile growling]
1394
01:05:46,203 --> 01:05:48,945
- This is for Bertha!
1395
01:05:49,249 --> 01:05:52,339
Consider yourself hit.
1396
01:05:55,125 --> 01:05:56,691
Oh, no.
1397
01:05:56,691 --> 01:05:58,911
[body thudding]
[Leticia yelling]
1398
01:05:58,911 --> 01:06:01,696
[rooster yelping]
[Leapin' Lord yelling]
1399
01:06:07,267 --> 01:06:09,269
[Leapin' Lord yelling]
1400
01:06:10,357 --> 01:06:12,142
[crowd cheering]
1401
01:06:13,621 --> 01:06:16,798
- I never cut
corners on costumes.
1402
01:06:16,798 --> 01:06:20,063
The audience is applauding
my exit, Fluffy.
1403
01:06:20,063 --> 01:06:23,805
I can still hear them.
[chuckles]
1404
01:06:24,589 --> 01:06:27,461
[Louie yelling]
1405
01:06:28,158 --> 01:06:29,507
- Whoa!
1406
01:06:31,248 --> 01:06:32,684
- Pickles!
1407
01:06:36,166 --> 01:06:37,428
[Louie yelling]
1408
01:06:39,299 --> 01:06:42,041
[fabric snapping]
[Hitpig yelling]
1409
01:06:44,739 --> 01:06:46,089
- Right!
1410
01:06:48,308 --> 01:06:50,528
[fabric stretching]
1411
01:07:10,678 --> 01:07:12,550
- Like we're made
for each other.
1412
01:07:12,550 --> 01:07:14,769
- A perfect fit.
1413
01:07:15,553 --> 01:07:18,121
[gentle music]
1414
01:07:20,732 --> 01:07:23,082
[Pickles squeaking]
1415
01:07:23,082 --> 01:07:25,650
[gentle music]
1416
01:07:31,177 --> 01:07:33,745
[koala grunting]
1417
01:07:35,312 --> 01:07:37,749
[dramatic music]
1418
01:07:37,749 --> 01:07:39,751
- A super cock-a-doodley-doo!
1419
01:07:39,751 --> 01:07:42,841
I'm coming for you!
[dramatic music]
1420
01:07:48,020 --> 01:07:49,630
[koala grunting]
1421
01:07:49,630 --> 01:07:54,722
[fabric snapping]
[door closing]
1422
01:07:54,722 --> 01:07:57,247
[Hitpig groaning]
1423
01:07:58,161 --> 01:07:59,075
- Hi, Hitpig.
1424
01:07:59,075 --> 01:08:00,685
- How you doing, pig?
1425
01:08:02,295 --> 01:08:03,557
- [chuckles]
And I thought you just
1426
01:08:03,557 --> 01:08:05,907
played a superhero on TV.
1427
01:08:05,907 --> 01:08:07,300
- You really are one.
1428
01:08:07,300 --> 01:08:09,215
- Aw, shucks.
1429
01:08:12,740 --> 01:08:16,657
- [gasps] You're alive!
Oh, thank goodness!
1430
01:08:16,657 --> 01:08:18,181
[crowd cheering]
1431
01:08:18,181 --> 01:08:20,139
What do you say we get
everybody back to Earth now?
1432
01:08:20,139 --> 01:08:22,881
[crowd cheering]
1433
01:08:22,881 --> 01:08:24,187
- I need more horsepower!
1434
01:08:24,187 --> 01:08:27,103
- I need more chimichangas!
1435
01:08:28,669 --> 01:08:32,804
[polecat farting]
[jets firing]
1436
01:08:32,804 --> 01:08:34,675
[tense music]
1437
01:08:36,286 --> 01:08:38,375
- [Artificial Voice]
Approaching Earth's atmosphere.
1438
01:08:38,375 --> 01:08:41,073
[tense music]
1439
01:08:41,073 --> 01:08:43,771
[crowd shouting]
1440
01:08:43,771 --> 01:08:45,295
We're coming in too fast.
1441
01:08:45,295 --> 01:08:48,428
- Panties, jock straps,
boxers, just send them on over!
1442
01:08:48,428 --> 01:08:49,516
Come on!
1443
01:08:50,256 --> 01:08:52,693
- [Artificial Voice]
This is going to hurt.
1444
01:08:52,693 --> 01:08:54,608
[polecat grunting]
1445
01:08:58,134 --> 01:09:01,572
[jets sputtering]
[tense music]
1446
01:09:01,572 --> 01:09:05,532
[Pickles squealing]
[crowd yelling]
1447
01:09:05,532 --> 01:09:10,058
Warning, impact imminent.
Well, it was nice knowing you.
1448
01:09:10,058 --> 01:09:11,973
- Deploy the parachute.
1449
01:09:11,973 --> 01:09:14,498
[parachute whooshing]
1450
01:09:14,498 --> 01:09:16,804
[gentle music]
1451
01:09:26,858 --> 01:09:29,861
[air whooshing]
- Whoa.
1452
01:09:31,471 --> 01:09:33,386
[crowd gasping]
1453
01:09:34,387 --> 01:09:37,216
[crowd cheering]
1454
01:09:43,614 --> 01:09:46,486
[crowd cheering]
1455
01:09:49,968 --> 01:09:52,100
- [Audience Member]
Can I get my thong back?
1456
01:09:57,454 --> 01:10:00,196
[phone beeping]
1457
01:10:03,111 --> 01:10:06,811
- Well, I guess it's time
to all go home, huh?
1458
01:10:06,811 --> 01:10:09,857
- I'm heading to Australia if
you wanna ride with me, koala.
1459
01:10:09,857 --> 01:10:12,077
- Yeah, great.
I'll show you my digs.
1460
01:10:12,077 --> 01:10:14,514
Throw some eucalyptus
on the Barbie.
1461
01:10:14,514 --> 01:10:17,778
- I'm going to introduce polecat
to some Hollywood agents.
1462
01:10:17,778 --> 01:10:20,346
He's a star
if I've ever seen one.
1463
01:10:20,346 --> 01:10:22,740
[polecat laughing]
1464
01:10:22,740 --> 01:10:24,263
- Thank you.
1465
01:10:24,263 --> 01:10:28,136
- Oh, I'm staying here.
We're in Vegas, baby!
1466
01:10:28,136 --> 01:10:30,574
And I got me a date!
1467
01:10:31,705 --> 01:10:34,273
Well, everyone
loves my hard body.
1468
01:10:34,273 --> 01:10:35,753
[all laughing]
1469
01:10:35,753 --> 01:10:37,320
- You sure you
want these poodles?
1470
01:10:37,320 --> 01:10:40,932
- If they want me.
[dogs barking]
1471
01:10:40,932 --> 01:10:43,978
- Pickles, may I take
you home to India?
1472
01:10:43,978 --> 01:10:46,720
- Yes. Yes, you may.
1473
01:10:47,678 --> 01:10:50,158
[uplifting music]
1474
01:10:57,340 --> 01:11:00,038
[gentle music]
1475
01:11:06,871 --> 01:11:10,266
[gentle music continues]
1476
01:11:16,837 --> 01:11:20,101
[gentle music continues]
1477
01:11:21,320 --> 01:11:24,584
[festive music]
1478
01:11:24,584 --> 01:11:25,890
- Frittata!
1479
01:11:25,890 --> 01:11:27,674
- Omelet coming up!
1480
01:11:28,806 --> 01:11:31,156
[child speaking
foreign language]
1481
01:11:31,156 --> 01:11:32,592
- [speaks foreign language]
Of course.
1482
01:11:32,592 --> 01:11:33,680
[child speaking
foreign language]
1483
01:11:33,680 --> 01:11:35,552
- Oh, we got a wise guy here.
1484
01:11:35,552 --> 01:11:38,555
Hey, look kid,
no bacon ever. Capiche?
1485
01:11:38,555 --> 01:11:40,339
- Ciao, Hitpig.
1486
01:11:46,214 --> 01:11:47,999
- Surprise!
1487
01:11:53,221 --> 01:11:56,094
So, how you doing?
1488
01:11:56,094 --> 01:11:58,531
- Living the dream. [chuckles]
1489
01:11:58,531 --> 01:12:00,054
How was India?
1490
01:12:00,054 --> 01:12:04,363
- Beautiful. But I couldn't
find a family there
1491
01:12:04,363 --> 01:12:06,234
quite like our friends.
1492
01:12:06,234 --> 01:12:10,891
- Yeah. Yeah, I guess friends
are the family we choose.
1493
01:12:13,329 --> 01:12:15,940
- So what's it like
living the omelet dream?
1494
01:12:15,940 --> 01:12:17,420
Is it all it's cracked up to be?
1495
01:12:17,420 --> 01:12:18,899
- Yeah, you know,
it pays the bills
1496
01:12:18,899 --> 01:12:20,074
for an even bigger dream.
1497
01:12:20,074 --> 01:12:21,554
- Really?
- Yeah.
1498
01:12:22,599 --> 01:12:25,515
- See, on weekends
we do some volunteer work.
1499
01:12:25,515 --> 01:12:27,299
- We?
[horn honking]
1500
01:12:27,299 --> 01:12:30,171
[rock music]
- How was Indiana?
1501
01:12:30,171 --> 01:12:31,521
- Hey, everyone, hi!
1502
01:12:31,521 --> 01:12:33,523
You got room for one
more on that thing?
1503
01:12:33,523 --> 01:12:35,002
- You bet we do.
1504
01:12:35,002 --> 01:12:36,917
Lower the tub!
1505
01:12:37,701 --> 01:12:39,442
- I love a family outing.
1506
01:12:40,443 --> 01:12:44,360
♪ Born to be wild
1507
01:12:46,753 --> 01:12:49,843
- So if you're a kitty
who's left the city
1508
01:12:49,843 --> 01:12:51,410
or a moose on the loose
1509
01:12:51,410 --> 01:12:53,978
or a cow that said ciao,
call us.
1510
01:12:53,978 --> 01:12:57,068
Your happiness is our reward.
1511
01:12:57,068 --> 01:13:00,593
♪ Born to be wild
1512
01:13:02,595 --> 01:13:05,250
- Ooh, I'm feeling
a little bit toasty here.
1513
01:13:05,250 --> 01:13:07,295
How about you, Fluffy?
1514
01:13:07,295 --> 01:13:09,994
Son of a sun!
1515
01:13:10,951 --> 01:13:12,257
And scene.
1516
01:13:12,257 --> 01:13:15,173
[sun sizzling]
1517
01:13:15,173 --> 01:13:19,569
♪ Born to be wild
1518
01:13:21,309 --> 01:13:26,358
♪ Born to be wild
1519
01:13:28,142 --> 01:13:31,319
♪ Get your motor running
1520
01:13:31,319 --> 01:13:34,279
♪ Head out on the highway
1521
01:13:34,279 --> 01:13:37,456
♪ Looking for adventure
1522
01:13:37,456 --> 01:13:40,024
♪ And whatever comes our way
1523
01:13:41,982 --> 01:13:44,855
♪ Yeah, gotta go
and make it happen ♪
1524
01:13:44,855 --> 01:13:48,380
♪ Take the world
in a love embrace ♪
1525
01:13:48,380 --> 01:13:52,166
♪ Fire all your
guns at once and ♪
1526
01:13:52,166 --> 01:13:54,734
♪ Explode into space
1527
01:13:54,734 --> 01:13:56,649
♪ I like smoke and lightning
1528
01:13:57,563 --> 01:14:01,132
♪ Heavy metal thunder
1529
01:14:01,132 --> 01:14:03,700
♪ Racing with the wind
1530
01:14:03,700 --> 01:14:08,182
♪ And the feeling
that I'm under ♪
1531
01:14:08,182 --> 01:14:11,925
♪ Yeah, darling,
gonna make it happen ♪
1532
01:14:11,925 --> 01:14:14,580
♪ Take the world
in a love embrace ♪
1533
01:14:14,580 --> 01:14:18,192
♪ Fire all of your
guns at once and ♪
1534
01:14:18,192 --> 01:14:20,456
♪ Explode into space
1535
01:14:20,456 --> 01:14:23,981
♪ Like a true nature's child
1536
01:14:23,981 --> 01:14:26,940
♪ We were born,
born to be wild ♪
1537
01:14:27,375 --> 01:14:29,813
♪ We can climb so high ♪
1538
01:14:29,813 --> 01:14:33,338
♪ And never wanna die
1539
01:14:34,426 --> 01:14:37,647
♪ Born to be wild
1540
01:14:40,780 --> 01:14:44,392
♪ Born to be wild
1541
01:14:47,657 --> 01:14:50,616
♪ Get your motor running
1542
01:14:50,616 --> 01:14:53,706
♪ Head out on the highway
1543
01:14:53,706 --> 01:14:57,057
♪ Looking for adventure
1544
01:14:57,057 --> 01:15:01,279
♪ And whatever comes our way
1545
01:15:01,279 --> 01:15:04,587
♪ Yeah, darling,
gonna make it happen ♪
1546
01:15:04,587 --> 01:15:07,546
♪ Take the world
in a love embrace ♪
1547
01:15:07,546 --> 01:15:10,941
♪ Fire all your
guns at once and ♪
1548
01:15:10,941 --> 01:15:14,118
♪ Explode into space
1549
01:15:14,118 --> 01:15:17,904
♪ Born to be wild
1550
01:15:20,559 --> 01:15:24,345
♪ Born to be wild
1551
01:15:27,218 --> 01:15:30,874
♪ Born to be wild
1552
01:15:34,225 --> 01:15:36,923
♪ Born to be wild
1553
01:15:41,406 --> 01:15:44,148
[upbeat music]
1554
01:15:46,846 --> 01:15:48,935
- [Dancer] As queen
of the elephants, it is I
1555
01:15:48,935 --> 01:15:51,590
who wears the pants,
so as your queen,
1556
01:15:51,590 --> 01:15:55,115
I command you all to dance.
1557
01:15:57,030 --> 01:15:59,642
[upbeat music]
1558
01:16:07,127 --> 01:16:10,566
[upbeat music continues]
1559
01:16:17,268 --> 01:16:20,663
[upbeat music continues]
1560
01:16:26,320 --> 01:16:28,671
[tense music]
1561
01:16:36,113 --> 01:16:39,464
[tense music continues]
1562
01:16:46,123 --> 01:16:49,474
[tense music continues]
1563
01:16:56,089 --> 01:16:59,440
[tense music continues]
1564
01:17:06,230 --> 01:17:09,581
[tense music continues]
1565
01:17:16,240 --> 01:17:19,504
[tense music continues]
1566
01:17:26,076 --> 01:17:29,427
[tense music continues]
1567
01:17:36,260 --> 01:17:39,611
[tense music continues]
1568
01:17:46,400 --> 01:17:49,708
[tense music continues]
1569
01:17:56,280 --> 01:17:59,631
[tense music continues]
1570
01:18:06,203 --> 01:18:09,554
[tense music continues]
1571
01:18:16,300 --> 01:18:19,564
[tense music continues]
1572
01:18:26,179 --> 01:18:29,530
[tense music continues]
1573
01:18:36,320 --> 01:18:39,671
[tense music continues]
1574
01:18:46,417 --> 01:18:49,725
[tense music continues]
1575
01:18:56,209 --> 01:18:59,560
[tense music continues]
1576
01:19:06,263 --> 01:19:09,614
[tense music continues]
1577
01:19:16,360 --> 01:19:19,624
[tense music continues]
1578
01:19:26,283 --> 01:19:29,677
[tense music continues]
1579
01:19:36,293 --> 01:19:39,644
[tense music continues]
1580
01:19:46,390 --> 01:19:49,001
[gentle music]
1581
01:19:56,226 --> 01:19:59,664
[gentle music continues]
1582
01:20:06,236 --> 01:20:09,717
[gentle music continues]
1583
01:20:16,333 --> 01:20:19,815
[gentle music continues]
1584
01:20:26,473 --> 01:20:29,868
[gentle music continues]
1585
01:20:36,396 --> 01:20:39,835
[gentle music continues]
1586
01:20:46,493 --> 01:20:49,932
[gentle music continues]
1587
01:20:56,373 --> 01:20:59,245
[uplifting music]
1588
01:21:06,557 --> 01:21:10,256
[uplifting music continues]
1589
01:21:16,306 --> 01:21:20,092
[uplifting music continues]
1590
01:21:26,533 --> 01:21:30,276
[uplifting music continues]
1591
01:21:36,543 --> 01:21:40,286
[uplifting music continues]
1592
01:21:46,292 --> 01:21:48,947
[gentle music]
1593
01:21:56,520 --> 01:21:59,915
[gentle music continues]
1594
01:22:06,443 --> 01:22:09,794
[gentle music continues]
1595
01:22:19,804 --> 01:22:22,328
[tense music]
1596
01:22:30,510 --> 01:22:33,165
[gentle music]
1597
01:22:40,477 --> 01:22:43,959
[gentle music continues]
1598
01:22:49,486 --> 01:22:52,924
[gentle music continues]
1599
01:22:59,626 --> 01:23:03,021
[gentle music continues]
1600
01:23:09,636 --> 01:23:12,988
[gentle music continues]
1601
01:23:19,472 --> 01:23:22,910
[gentle music continues]
1602
01:23:29,526 --> 01:23:32,964
[gentle music continues]
1603
01:23:39,492 --> 01:23:42,974
[gentle music continues]
1604
01:23:49,676 --> 01:23:53,071
[gentle music continues]
1605
01:23:59,556 --> 01:24:03,038
[gentle music continues]
1606
01:24:09,566 --> 01:24:13,048
[gentle music continues]
1607
01:24:19,445 --> 01:24:22,970
[gentle music continues]
1608
01:24:29,586 --> 01:24:33,024
[gentle music continues]
1609
01:24:39,422 --> 01:24:42,903
[gentle music continues]
1610
01:24:49,562 --> 01:24:53,000
[gentle music continues]
1611
01:24:59,398 --> 01:25:02,923
[gentle music continues]
112483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.