All language subtitles for HITPIG20241080pAMZNWEB-DLDDP51H264-FLUX_track4_eng _23269

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,491 --> 00:00:16,233 [playful music] 2 00:00:30,508 --> 00:00:33,163 [upbeat music] 3 00:00:37,820 --> 00:00:40,605 ♪ Get your motor runnin' 4 00:00:40,605 --> 00:00:43,869 ♪ Head out on the highway 5 00:00:43,869 --> 00:00:46,959 ♪ Lookin' for adventure 6 00:00:46,959 --> 00:00:48,657 ♪ And whatever comes our way 7 00:00:49,049 --> 00:00:50,659 - [Hitpig] When your kitty's left the city. 8 00:00:50,789 --> 00:00:52,791 When your moose is on the loose. 9 00:00:52,791 --> 00:00:54,445 When your cow has said ciao, 10 00:00:55,055 --> 00:00:56,056 you need me. 11 00:00:56,317 --> 00:00:57,361 My friends call me- 12 00:00:57,753 --> 00:00:59,755 Wait, I don't have friends. 13 00:00:59,755 --> 00:01:01,365 I call me "Hitpig." 14 00:01:02,584 --> 00:01:05,413 ♪ Born to be wild 15 00:01:07,328 --> 00:01:08,633 - [Hitpig] You see, I was raised by 16 00:01:08,633 --> 00:01:10,983 the legendary pet bounty hunter, Big Bertha, 17 00:01:10,983 --> 00:01:13,247 and I was her super cool sidekick. 18 00:01:13,247 --> 00:01:15,684 You know, like Batman and Robin, Ben and Jerry, 19 00:01:15,684 --> 00:01:19,340 Aquaman and whoever the heck Aquaman's sidekick was. 20 00:01:19,340 --> 00:01:21,211 Fish? No. Doesn't matter. 21 00:01:21,211 --> 00:01:23,605 We caught cats, hamsters, snakes, all that for money. 22 00:01:23,605 --> 00:01:25,607 You get the idea. 23 00:01:25,607 --> 00:01:27,348 She taught me everything I needed to know 24 00:01:27,348 --> 00:01:29,393 about the bounty biz. 25 00:01:29,393 --> 00:01:30,394 [Bertha blowing] 26 00:01:30,394 --> 00:01:31,439 How to dress. 27 00:01:31,439 --> 00:01:33,136 I mean, yeah, 28 00:01:33,136 --> 00:01:34,920 she got this at an American Girl store, but... 29 00:01:34,920 --> 00:01:37,097 She trained me how to be half Dr. Doolittle, 30 00:01:37,097 --> 00:01:39,969 half James Bond, half Mandalorian. 31 00:01:39,969 --> 00:01:41,013 And yes, I know that's three halves. 32 00:01:41,013 --> 00:01:43,407 She wasn't great at math. 33 00:01:43,407 --> 00:01:44,800 And she taught me how to make an omelet 34 00:01:44,800 --> 00:01:47,542 without breaking any eggs, which is impossible. 35 00:01:47,542 --> 00:01:50,022 So I guess it was a metaphor, but it doesn't matter. 36 00:01:50,022 --> 00:01:52,024 She was a good business woman. 37 00:01:52,024 --> 00:01:55,637 - This business can be very rewarding. 38 00:01:55,637 --> 00:01:58,509 - [Hitpig] Then one day a call came in, Tiny the Lizard, 39 00:01:58,509 --> 00:02:01,208 a thousand bucks, which seemed high for a lizard. 40 00:02:01,208 --> 00:02:04,167 - It's just an easy peasy, tiny lizard. 41 00:02:04,167 --> 00:02:06,082 I'll be right back. 42 00:02:06,082 --> 00:02:08,215 Here, Tiny, Tiny, Tiny. 43 00:02:08,215 --> 00:02:10,956 - [Hitpig] Turns out Tiny wasn't so tiny. 44 00:02:10,956 --> 00:02:12,436 Tiny was a crocodile. 45 00:02:12,436 --> 00:02:15,135 [dramatic music] 46 00:02:15,135 --> 00:02:18,355 Just like that, Bertha was gone. 47 00:02:18,355 --> 00:02:20,836 [light music] 48 00:02:22,577 --> 00:02:27,321 ♪ Start wearing purple, wearing purple ♪ 49 00:02:27,321 --> 00:02:30,628 ♪ Start wearing purple for me now ♪ 50 00:02:30,628 --> 00:02:33,196 - All right, here we go! 51 00:02:33,196 --> 00:02:37,069 Mr. Secretary wants us to run a test. 52 00:02:37,069 --> 00:02:39,463 Wakey, winky, stinky tubes skunk. 53 00:02:39,463 --> 00:02:43,032 - Call HR! My coworkers are trying to kill me! 54 00:02:43,032 --> 00:02:45,774 - Gotcha! Right this way. 55 00:02:45,774 --> 00:02:48,603 - Not this again, please! 56 00:02:48,603 --> 00:02:49,995 - You know the drill. 57 00:02:49,995 --> 00:02:51,910 Skedaddle down the tube to the plutonium room. 58 00:02:51,910 --> 00:02:54,609 Do not touch the glowy thing! 59 00:02:54,609 --> 00:02:57,481 Then you come back and we test your radiation levels. 60 00:02:57,481 --> 00:03:02,007 Pieces of cake. Remember, do not touch the glowy thing! 61 00:03:02,007 --> 00:03:05,185 [polecat yelling] [lid shutting] 62 00:03:05,185 --> 00:03:08,144 [device beeping] 63 00:03:08,144 --> 00:03:09,624 - Do not touch the glowy thing? 64 00:03:09,624 --> 00:03:12,583 Honey, that's my ticket outta here! 65 00:03:12,583 --> 00:03:15,499 - Go left! [worker imitating Pacman] 66 00:03:15,499 --> 00:03:17,414 [laughs] I love that game. 67 00:03:17,414 --> 00:03:18,850 - [Polecat] I knew I shouldn't have traded shifts 68 00:03:18,850 --> 00:03:20,069 with the hamster! 69 00:03:20,069 --> 00:03:22,550 [metal clanging] [polecat exclaiming] 70 00:03:22,550 --> 00:03:23,507 - Bullseye! 71 00:03:23,507 --> 00:03:25,770 Do not touch the glowy thing! 72 00:03:26,815 --> 00:03:29,296 No, no, no, no, no, no, no! 73 00:03:29,296 --> 00:03:32,255 [polecat yelling] 74 00:03:32,255 --> 00:03:35,519 [lid opening] [workers yelling] 75 00:03:35,519 --> 00:03:41,569 - Hey, I feel all tingly and now I'm glowing pink? 76 00:03:41,569 --> 00:03:44,659 Ooh, new look. Who dis? 77 00:03:44,659 --> 00:03:46,182 - Bad tube skunk! 78 00:03:46,182 --> 00:03:48,880 - Uh, pole cat, not tube skunk! 79 00:03:48,880 --> 00:03:51,405 Woo-hoo, freedom! 80 00:03:51,405 --> 00:03:55,496 - Oh, hello. Oh, everything's fine, Mr. Secretary. 81 00:03:55,496 --> 00:03:57,019 How's the radiation level? 82 00:03:57,019 --> 00:04:00,152 [bird exploding] Oh, fine. 83 00:04:00,152 --> 00:04:01,589 - What's up? [bird exploding] 84 00:04:01,589 --> 00:04:02,807 What's up? What's up? 85 00:04:02,807 --> 00:04:04,374 [workers yelling] 86 00:04:04,374 --> 00:04:06,898 [building exploding] Oh! It's big! 87 00:04:06,898 --> 00:04:10,075 - Freedom! 88 00:04:12,034 --> 00:04:15,211 Woo-hoo, hello world! Here I come. 89 00:04:15,211 --> 00:04:19,607 I got a glowing bum, full of plutonium! 90 00:04:20,303 --> 00:04:22,174 What? 91 00:04:22,174 --> 00:04:24,568 - [Hitpig] Party's over, pole cat. 92 00:04:24,568 --> 00:04:25,917 [polecat yelling] [net shooting] 93 00:04:25,917 --> 00:04:27,223 [polecat exclaiming] 94 00:04:27,223 --> 00:04:30,835 - Hey! Hot truffles, not me! 95 00:04:30,835 --> 00:04:33,316 You need therapy! 96 00:04:33,316 --> 00:04:36,101 Where's your humanity, pig? 97 00:04:36,972 --> 00:04:39,975 - Oink. [polecat yelling] 98 00:04:39,975 --> 00:04:42,978 [building exploding] 99 00:04:43,935 --> 00:04:46,851 - Wow! Ex-squeeze me. 100 00:04:46,851 --> 00:04:49,506 I'm not quite sure what happened there. 101 00:04:49,506 --> 00:04:51,813 - Whoa. Some guys cut the cheese, but you, brother, 102 00:04:51,813 --> 00:04:53,815 you destroy the cheese. 103 00:04:53,815 --> 00:04:55,817 You cut the cheese, then you go find the cheese's family, 104 00:04:55,817 --> 00:04:57,384 and then you cut them. 105 00:04:57,384 --> 00:04:59,255 - Peter Parker gets radiation poisoning 106 00:04:59,255 --> 00:05:01,562 and shoots webs out of his wrist. 107 00:05:01,562 --> 00:05:04,347 Me, apparently I shoot nukes out of my- 108 00:05:04,347 --> 00:05:06,001 - Hey, be careful with that thing. 109 00:05:06,001 --> 00:05:08,351 - Look, your cousin Porky. 110 00:05:08,351 --> 00:05:10,135 [Hitpig sighing] [polecat exclaiming] 111 00:05:10,135 --> 00:05:12,355 Adios, cocktail fake. 112 00:05:12,355 --> 00:05:13,965 - Not so fast, Radiation Rump. 113 00:05:13,965 --> 00:05:15,271 [goo exploding] 114 00:05:15,271 --> 00:05:17,360 [groans] I had it on selfie mode. 115 00:05:17,360 --> 00:05:19,884 [gun shooting] 116 00:05:19,884 --> 00:05:21,886 - That's nasty. 117 00:05:21,886 --> 00:05:23,888 - Consider yourself... hit. 118 00:05:23,888 --> 00:05:25,455 Whoa. What was that? 119 00:05:25,455 --> 00:05:27,544 That was terrible. Lemme try that again. 120 00:05:27,544 --> 00:05:29,764 Consider yourself hit. 121 00:05:29,764 --> 00:05:30,808 Boom! Nailed it! 122 00:05:30,808 --> 00:05:32,157 [dramatic music] 123 00:05:32,157 --> 00:05:33,681 - [Announcer] The newest show in Vegas, 124 00:05:33,681 --> 00:05:36,074 featuring Pickles the dancing elephant 125 00:05:36,074 --> 00:05:38,033 will be out of this world, 126 00:05:38,033 --> 00:05:40,383 so says the Leapin' Lord of the Leotard. 127 00:05:40,383 --> 00:05:43,734 He has staged some of the worst animal acts ever. 128 00:05:43,734 --> 00:05:45,432 He trained his three ton elephant Pickles 129 00:05:45,432 --> 00:05:48,826 to leap into his arms, breaking every bone in his body. 130 00:05:48,826 --> 00:05:51,568 After two years in the hospital, he trained Pickles 131 00:05:51,568 --> 00:05:53,701 to leap into the arms of his poodle. 132 00:05:53,701 --> 00:05:55,529 [elephant thudding] A far worse idea. 133 00:05:55,529 --> 00:05:58,227 The Leapin' Lord squandered his family's reputation 134 00:05:58,227 --> 00:06:00,708 and fortune, and they have disowned him. 135 00:06:00,708 --> 00:06:02,405 Undeterred, the Leapin' Lord guarantees 136 00:06:02,405 --> 00:06:05,060 no one will walk out of this show. 137 00:06:05,060 --> 00:06:08,280 We saw hope Pickles will be okay. 138 00:06:08,280 --> 00:06:10,935 - [Leapin' Lord] It's showtime! 139 00:06:12,328 --> 00:06:15,331 Dancers, take positions! 140 00:06:15,331 --> 00:06:18,639 - And now, Pickle the Elephant! 141 00:06:18,639 --> 00:06:21,076 Psst. That's your cue, Poodles. 142 00:06:21,076 --> 00:06:24,253 - Where's the motivational coach? 143 00:06:24,253 --> 00:06:29,214 [crocodile snapping] [upbeat music] 144 00:06:35,090 --> 00:06:38,615 [upbeat music continues] 145 00:06:38,615 --> 00:06:41,052 Okay, enough with the dancing. 146 00:06:41,052 --> 00:06:43,185 Cast your eyes to the heavens. 147 00:06:43,185 --> 00:06:47,232 The one and only me! 148 00:06:47,232 --> 00:06:48,930 People of the earth, 149 00:06:48,930 --> 00:06:53,282 I present to you the otherworldly 150 00:06:53,282 --> 00:06:57,721 Leapin' Lord of the Leotard! 151 00:06:58,026 --> 00:06:59,375 Drum roll. 152 00:06:59,375 --> 00:07:02,073 [upbeat music] 153 00:07:04,728 --> 00:07:06,251 Here we go! 154 00:07:08,340 --> 00:07:10,647 Whoa. [floor squeaking] 155 00:07:10,647 --> 00:07:15,522 [dog wheezing] [upbeat music] 156 00:07:20,701 --> 00:07:23,443 [gentle music] 157 00:07:26,620 --> 00:07:27,664 [body thudding] 158 00:07:27,664 --> 00:07:29,971 Oh, blast you, Pickles! 159 00:07:29,971 --> 00:07:33,104 You have one job! 160 00:07:33,104 --> 00:07:35,542 Why didn't you catch me? 161 00:07:35,542 --> 00:07:36,934 Nevermind. 162 00:07:36,934 --> 00:07:38,849 Wait until you see what I have planned for us 163 00:07:38,849 --> 00:07:40,677 opening night! 164 00:07:40,677 --> 00:07:45,639 I will reach for the stars and soar to heights 165 00:07:45,639 --> 00:07:48,598 never before soared! 166 00:07:48,598 --> 00:07:50,600 I'll fly. I'll glide. 167 00:07:50,600 --> 00:07:53,864 I'll float and swoop and flit and whoosh. 168 00:07:53,864 --> 00:07:59,217 And give gravity what it's given me, contempt. 169 00:07:59,217 --> 00:08:01,393 - A billion dollar dynasty flushed down a crapper 170 00:08:01,393 --> 00:08:03,961 by the Leapin' Lord of the Lunatics. 171 00:08:03,961 --> 00:08:06,311 - Hey, six generations of animal acts 172 00:08:06,311 --> 00:08:08,575 are not ending with me! 173 00:08:08,575 --> 00:08:11,491 Okay, rehearsals over! Everyone out! 174 00:08:13,188 --> 00:08:16,017 [lever lowering] 175 00:08:18,759 --> 00:08:21,022 ♪ I'm a real wild one, wild one ♪ 176 00:08:21,022 --> 00:08:22,589 ♪ Wild one, wild one 177 00:08:22,589 --> 00:08:25,374 [upbeat rock music] 178 00:08:28,856 --> 00:08:30,292 ♪ Well, I'm just out of school 179 00:08:30,292 --> 00:08:31,641 ♪ Like I'm real, real cool 180 00:08:31,641 --> 00:08:33,904 ♪ Gotta dance like a fool 181 00:08:33,904 --> 00:08:37,560 ♪ Got the message that I gotta be a wild one ♪ 182 00:08:37,560 --> 00:08:41,738 ♪ Oh yeah, I'm a wild one 183 00:08:41,738 --> 00:08:43,348 ♪ Gonna break it loose 184 00:08:43,348 --> 00:08:45,394 ♪ Gonna keep being a wild one 185 00:08:45,394 --> 00:08:49,354 ♪ 'Cause baby, I'm a real wild child ♪ 186 00:08:49,354 --> 00:08:52,532 [upbeat rock music] 187 00:08:54,446 --> 00:08:57,972 [butter sizzling] 188 00:08:57,972 --> 00:09:00,931 [upbeat rock music] 189 00:09:07,285 --> 00:09:11,028 - [Artificial Voice] Escaped pet alert. Escaped pet alert. 190 00:09:11,028 --> 00:09:14,902 Hey, Gordon Hamsy. Shall I keep saying escaped pet alert? 191 00:09:14,902 --> 00:09:16,686 - Gordon Hamsy. I get it. 192 00:09:16,686 --> 00:09:18,470 'Cause I'm a pig that cooks. 193 00:09:18,470 --> 00:09:19,646 That's the best you got, huh? 194 00:09:19,646 --> 00:09:20,951 - [Artificial Voice] Chef Boar RD. 195 00:09:20,951 --> 00:09:24,172 Sty Fieri. Wolfgang Pig. - Hilarious. 196 00:09:24,172 --> 00:09:26,566 Who says computers can't be funny? Not me. 197 00:09:26,566 --> 00:09:27,784 Oh wait, yeah. No, it is me. 198 00:09:27,784 --> 00:09:29,656 I say computers can't be funny. 199 00:09:29,656 --> 00:09:31,179 - [Artificial Voice] Zoo surveillance 200 00:09:31,179 --> 00:09:34,138 caught an animal rights activist freeing the koala. 201 00:09:34,138 --> 00:09:37,707 - Leticia. Our paths cross again. 202 00:09:37,707 --> 00:09:39,840 Catch van to the land down under. 203 00:09:39,840 --> 00:09:41,276 We'll check the outback, the front back, 204 00:09:41,276 --> 00:09:43,800 the inside out, and the upside down. 205 00:09:43,800 --> 00:09:45,628 Activate propulsion boosters. 206 00:09:45,628 --> 00:09:48,370 - Activated. [wheels spinning] 207 00:09:48,370 --> 00:09:51,199 - Weapons systems online. 208 00:09:51,199 --> 00:09:53,593 - [Artificial Voice] Locked and loaded. 209 00:09:54,985 --> 00:09:56,334 - And pump up the rock 'n roll. 210 00:09:56,334 --> 00:09:58,728 [rock music] 211 00:10:00,774 --> 00:10:03,472 [door slamming] [dog whining] 212 00:10:03,472 --> 00:10:06,214 [playful music] 213 00:10:09,609 --> 00:10:11,698 [door slamming] [Pickles gasping] 214 00:10:11,698 --> 00:10:16,093 - Greatness is so close I can smell it, Pickles. 215 00:10:16,093 --> 00:10:18,530 The eyes of too many lords and ladies 216 00:10:18,530 --> 00:10:20,663 are looking down on me! 217 00:10:20,663 --> 00:10:22,622 They said I didn't fit in. 218 00:10:22,622 --> 00:10:26,060 That I was an untalented, tubby failure. 219 00:10:26,060 --> 00:10:27,278 That I'll never leap into anything 220 00:10:27,278 --> 00:10:29,367 but an all you can eat buffet table. 221 00:10:29,367 --> 00:10:32,370 And while I do love a complimentary Vegas buffet, 222 00:10:32,370 --> 00:10:33,937 I mean, who doesn't? 223 00:10:33,937 --> 00:10:36,548 I'll show them what I'm capable of! 224 00:10:36,548 --> 00:10:38,638 Mummy and Daddy dazzled audiences, 225 00:10:38,638 --> 00:10:41,728 riding lions through hoops of fire. 226 00:10:41,728 --> 00:10:44,948 Grandmama was blasted from a howitzer cannon 227 00:10:44,948 --> 00:10:48,125 over a swimming pool filled with hungry sharks. 228 00:10:48,125 --> 00:10:50,737 My dearest uncle was a bullfighter. 229 00:10:50,737 --> 00:10:52,477 And not with a red cape. 230 00:10:52,477 --> 00:10:55,176 He fought them with his fists. 231 00:10:55,176 --> 00:11:00,311 You see, to have the next great animal act is my destiny! 232 00:11:01,008 --> 00:11:03,837 [Leapin' Lord humming] 233 00:11:13,673 --> 00:11:15,022 [Pickles gasping] 234 00:11:20,723 --> 00:11:23,813 Ugh, elephant snot. 235 00:11:23,813 --> 00:11:25,989 [crocodile laughing] 236 00:11:30,298 --> 00:11:34,868 I lock you up because I love you so much. 237 00:11:34,868 --> 00:11:36,783 I mean, I don't know what I'd do 238 00:11:36,783 --> 00:11:40,743 if anything ever happened to you, Pickley-poo. 239 00:11:40,743 --> 00:11:42,397 Who would catch me then? 240 00:11:42,397 --> 00:11:46,836 [crocodile growling] Oh, get real, Alligator Arms. 241 00:11:46,836 --> 00:11:48,490 I know you're a crocodile. 242 00:11:48,490 --> 00:11:50,361 It's just a figure of speech. 243 00:11:52,146 --> 00:11:53,756 Now eat your lunch. 244 00:11:56,977 --> 00:12:00,284 Open it yourself. [laughs] 245 00:12:02,547 --> 00:12:04,985 [dogs whining] I gave her your dog food. 246 00:12:04,985 --> 00:12:07,422 You buggies missed your cue on stage, 247 00:12:07,422 --> 00:12:09,250 and I know you're laughing at me behind my back. 248 00:12:09,250 --> 00:12:13,167 I just can't prove it yet. No food for you! 249 00:12:13,167 --> 00:12:16,170 [crocodile growling] 250 00:12:18,259 --> 00:12:21,088 [door shutting] [dogs whining] 251 00:12:21,088 --> 00:12:23,960 - Hey, don't worry, guys. I'm gonna get us out of here. 252 00:12:23,960 --> 00:12:26,920 You'll be free soon and I... 253 00:12:26,920 --> 00:12:28,530 I can find my family. 254 00:12:34,797 --> 00:12:37,539 [door opening] - Door ajar. 255 00:12:37,539 --> 00:12:39,149 [door shutting] Door ajar. 256 00:12:39,149 --> 00:12:40,803 [door slamming] Door closed. 257 00:12:40,803 --> 00:12:43,110 Hooray. You did it. 258 00:12:43,110 --> 00:12:46,243 - Don't you have a stealth mode or a shut up mode or something? 259 00:12:47,288 --> 00:12:50,726 Croc? Ugh. 260 00:12:53,642 --> 00:12:56,123 No guns, no nuns, no lil' ones. 261 00:12:56,123 --> 00:12:58,473 [nun screaming] - Any other nuns here? 262 00:12:58,473 --> 00:13:01,302 - Hey, keep an eye on that, would you, Sister? 263 00:13:04,261 --> 00:13:06,742 All right, koala. Where are you? 264 00:13:08,831 --> 00:13:09,832 [device scanning] 265 00:13:09,832 --> 00:13:12,095 Here, koala, koala, koala. 266 00:13:17,318 --> 00:13:20,234 [device beeping] Bingo, Dingo. 267 00:13:20,234 --> 00:13:23,367 - Thought I smelled bacon. - Let's go, koala. 268 00:13:23,367 --> 00:13:24,847 - Not going back there, Hitpig. 269 00:13:24,847 --> 00:13:26,718 - You escaped. - I had to escape! 270 00:13:26,718 --> 00:13:28,851 Do you know who comes to petting zoos? 271 00:13:28,851 --> 00:13:30,679 - Kids? - Yeah, kids. 272 00:13:30,679 --> 00:13:34,291 Filthy, slimy, sticky, smelly kids. 273 00:13:34,291 --> 00:13:36,250 They wipe their snotty noses, 274 00:13:36,250 --> 00:13:39,166 then pet me with those same tiny hands. 275 00:13:39,166 --> 00:13:41,646 They're disgusting! 276 00:13:41,646 --> 00:13:43,997 - Ah, you got a little something stuck to the back of your head. 277 00:13:43,997 --> 00:13:45,259 [koala yelling] Whoa. 278 00:13:45,259 --> 00:13:46,434 That's gonna leave a bald spot. 279 00:13:46,434 --> 00:13:47,652 - For the love of goon bag. 280 00:13:47,652 --> 00:13:49,480 - Cute little Sheila. 281 00:13:49,480 --> 00:13:51,656 - If you pet the fur, I'll drop kick you to- 282 00:13:51,656 --> 00:13:53,528 Whoop whoop! [nose honking] 283 00:13:53,528 --> 00:13:57,488 [body thudding] [person yelling] 284 00:13:57,488 --> 00:13:59,839 - Oh, boy. [glass shattering] 285 00:13:59,839 --> 00:14:01,928 [crowd yelling] 286 00:14:01,928 --> 00:14:05,583 - I never asked for this adorable face, Hitpig! 287 00:14:05,583 --> 00:14:09,196 I don't wanna be cute. I'm not cute. 288 00:14:09,587 --> 00:14:11,851 - Hey! [koala gasping] 289 00:14:12,939 --> 00:14:14,897 - Don't take me back! 290 00:14:14,897 --> 00:14:18,596 - Hey, I got a job to do. - Get another job. 291 00:14:18,596 --> 00:14:20,729 - Look, this is the only job I know how to do. 292 00:14:20,729 --> 00:14:22,644 - Animals are meant to be free. 293 00:14:22,644 --> 00:14:24,994 - Get a taste of my world famous pork chop. 294 00:14:24,994 --> 00:14:27,040 Hiya! Ow! 295 00:14:27,040 --> 00:14:29,477 Your, uh, shoe's untied. [nose honking] 296 00:14:29,477 --> 00:14:32,349 [foot stomping] [koala exclaiming] 297 00:14:32,349 --> 00:14:36,136 [koala yelling] [Hitpig exclaiming] 298 00:14:36,136 --> 00:14:38,094 [body thudding] - That's right. 299 00:14:38,094 --> 00:14:42,229 Go way, way, way, all the way home. 300 00:14:42,229 --> 00:14:46,450 [metal creaking] Ah, son of a beach nut. 301 00:14:46,450 --> 00:14:49,497 - Thank you, Sister. You are one bad habit. 302 00:14:50,150 --> 00:14:52,326 I know. Forgive me. 303 00:14:52,326 --> 00:14:55,546 - Thanks, mate. $10,000 in dues. 304 00:14:55,546 --> 00:15:00,943 - I hope someone turns you into a ham steak one day, Hitpig. 305 00:15:00,943 --> 00:15:02,640 Put a little ring of pineapple on you 306 00:15:02,640 --> 00:15:04,381 and stab you with a fork! - Thanks, mate. 307 00:15:06,731 --> 00:15:09,125 [dog food plopping] 308 00:15:09,125 --> 00:15:11,649 [somber music] 309 00:15:13,173 --> 00:15:16,045 - This is no life for you all. 310 00:15:17,829 --> 00:15:20,006 I wish I could free you. 311 00:15:20,006 --> 00:15:21,921 [Pickles gasping] 312 00:15:21,921 --> 00:15:24,488 [somber music] 313 00:15:24,488 --> 00:15:27,622 "Famous Panda walks off popular kung fu set, 314 00:15:27,622 --> 00:15:29,798 says eight films is enough." 315 00:15:29,798 --> 00:15:33,019 Oh man, I liked those films. 316 00:15:33,019 --> 00:15:36,500 "Animal Rights activist, Leticia Dos Anjos 317 00:15:36,500 --> 00:15:39,677 frees tigers for Las Vegas show." 318 00:15:39,677 --> 00:15:42,071 Oh man, I liked that show too. 319 00:15:43,420 --> 00:15:44,856 I don't get it. 320 00:15:46,249 --> 00:15:47,381 Wait a minute. 321 00:15:48,730 --> 00:15:50,950 You want me to call that critter liver, 322 00:15:50,950 --> 00:15:53,561 Leticia, to free you. 323 00:15:53,561 --> 00:15:55,171 Brilliant! 324 00:15:55,171 --> 00:15:58,566 By golly, I've never done anything important in my life. 325 00:15:58,566 --> 00:16:00,916 That changes today! 326 00:16:00,916 --> 00:16:02,744 - We're almost free. 327 00:16:02,744 --> 00:16:04,876 I can feel it. 328 00:16:04,876 --> 00:16:08,532 - [laughs] Hey, you're looking good. 329 00:16:08,532 --> 00:16:12,406 A super cock-doodle-doo! 330 00:16:13,015 --> 00:16:16,714 [body thudding] [rooster groaning] 331 00:16:16,714 --> 00:16:19,065 Super Rooster! 332 00:16:19,065 --> 00:16:21,458 - Super cock-doodle-doo! Oh, man. 333 00:16:21,458 --> 00:16:23,417 Now that is a catchphrase. 334 00:16:23,417 --> 00:16:25,723 Ah, you know what? Maybe I could try something like that. 335 00:16:25,723 --> 00:16:29,945 You know, like a super oinkety-boinkety-boink! 336 00:16:31,773 --> 00:16:34,210 Ah, who asked you, Henry? 337 00:16:34,210 --> 00:16:37,170 - Welcome to "King Chef For A Day," 338 00:16:37,170 --> 00:16:39,215 the show where our contestants have five minutes 339 00:16:39,215 --> 00:16:42,479 to make a delicious meal from the ingredients we provide. 340 00:16:42,479 --> 00:16:46,005 - Yeah, boy! Oh, another great catch phrase. 341 00:16:46,005 --> 00:16:47,397 [sighs] You know, I could win that. 342 00:16:47,397 --> 00:16:49,051 - [Artificial Voice] When pigs fly. 343 00:16:49,051 --> 00:16:51,053 - Oh, come on. A pig can dream, can't he? 344 00:16:51,053 --> 00:16:54,100 - [Artificial Voice] Incoming call. Incoming call. 345 00:16:54,100 --> 00:16:56,537 - Oh, will you leave me alone, Morticia? 346 00:16:56,537 --> 00:16:57,494 - It's Leticia. 347 00:16:57,494 --> 00:16:58,887 And are you proud of yourself 348 00:16:58,887 --> 00:17:01,846 for messing up all those poor animals' lives? 349 00:17:01,846 --> 00:17:04,197 Locking them away like they were criminals? 350 00:17:04,197 --> 00:17:05,589 - Yeah, 'cause they escaped! 351 00:17:05,589 --> 00:17:07,591 - They should never have been captured at all. 352 00:17:07,591 --> 00:17:08,984 - Hey, it's just business. 353 00:17:08,984 --> 00:17:10,899 You set 'em free, I bring 'em home. 354 00:17:10,899 --> 00:17:14,337 - You're such a pig. And that's all the time I needed. 355 00:17:14,337 --> 00:17:16,078 - Needed for what? 356 00:17:16,078 --> 00:17:17,819 - Gain access to your bank account and take 357 00:17:17,819 --> 00:17:21,605 three, two, one, all your money, sucker. 358 00:17:21,605 --> 00:17:22,693 - What? 359 00:17:22,693 --> 00:17:25,087 No, no! No, no, no, no, no, no! 360 00:17:25,087 --> 00:17:26,567 - [Leticia] Thank you for your donation. 361 00:17:26,567 --> 00:17:30,092 - No, no, no, no, no, no, no! 362 00:17:30,092 --> 00:17:33,400 - It's dirty money and it needs to be used for good. 363 00:17:33,400 --> 00:17:35,358 - I'm good, I'm super good. I'm so good. 364 00:17:35,358 --> 00:17:38,231 - I'm off to free an elephant. Thanks for the money. 365 00:17:38,231 --> 00:17:39,971 Ciao. 366 00:17:39,971 --> 00:17:42,670 - [yells] Come on! 367 00:17:48,589 --> 00:17:50,330 [door opening] 368 00:17:52,288 --> 00:17:53,898 Hey. 369 00:17:53,898 --> 00:17:55,813 Did someone call for a rescue? 370 00:17:55,813 --> 00:17:57,119 [Pickles gasping] 371 00:17:57,119 --> 00:17:58,729 Not sure I can locate your family, 372 00:17:58,729 --> 00:18:00,775 but I can get you home to India. 373 00:18:00,775 --> 00:18:02,559 - Anywhere is better than here. 374 00:18:02,559 --> 00:18:05,649 - Don't worry, poodles. I'll be back for you guys soon. 375 00:18:05,649 --> 00:18:07,564 [engine revving] 376 00:18:07,564 --> 00:18:12,526 - [Pickles] Woo-hoo, I'm free! I'm going home! 377 00:18:13,527 --> 00:18:17,096 [door opening] - Suppertime! 378 00:18:17,096 --> 00:18:19,881 [Leapin' Lord humming] [dogs yelping] 379 00:18:19,881 --> 00:18:22,318 But not for you. [door shutting] 380 00:18:22,318 --> 00:18:25,408 [Leapin' Lord humming] 381 00:18:27,454 --> 00:18:30,848 What the elephant? 382 00:18:30,848 --> 00:18:33,895 Someone pilfered Pickles! 383 00:18:33,895 --> 00:18:37,203 Who steals elephants? 384 00:18:37,203 --> 00:18:38,726 I mean, besides me. 385 00:18:40,293 --> 00:18:43,339 [phone ringing] 386 00:18:43,339 --> 00:18:45,167 - Hitpig. Lost your dog? You called the right hog. 387 00:18:45,167 --> 00:18:46,125 How can I help you? 388 00:18:46,125 --> 00:18:48,301 - Aha, bounty hunter. 389 00:18:48,301 --> 00:18:50,303 I hear you're the best. 390 00:18:50,303 --> 00:18:53,044 At least that's what it says in your ad. 391 00:18:53,044 --> 00:18:55,221 - Who are you? - Oh, I don't know. 392 00:18:55,221 --> 00:18:58,615 Maybe I'm only the Leapin' Lord of the Leotard! 393 00:18:58,615 --> 00:19:00,095 - And I'm Baron of the Boxer Shorts. 394 00:19:00,095 --> 00:19:02,619 What'd you lose? - My dance partner! 395 00:19:02,619 --> 00:19:04,404 Somebody stole her! 396 00:19:04,404 --> 00:19:05,535 - Wrong number, pal. 397 00:19:05,535 --> 00:19:07,015 Sounds like you need a dating app. 398 00:19:07,015 --> 00:19:08,886 - [Leapin' Lord] She's an elephant. 399 00:19:08,886 --> 00:19:11,367 - Leticia. - No, Pickles. 400 00:19:11,367 --> 00:19:13,848 I'm launching my show in Vegas this weekend. 401 00:19:13,848 --> 00:19:16,155 A guaranteed blast. 402 00:19:16,155 --> 00:19:19,680 I'll be leaping, I'm the Leapin' Lord after all, 403 00:19:19,680 --> 00:19:21,334 but you knew that. 404 00:19:21,334 --> 00:19:23,510 Pickles is the only one who can catch me. 405 00:19:23,510 --> 00:19:25,642 I have to be caught! 406 00:19:25,642 --> 00:19:27,122 So catch her! 407 00:19:27,122 --> 00:19:29,080 [Leapin' Lord yelling] [body crashing] 408 00:19:29,080 --> 00:19:30,212 - Hey, don't worry, I'll catch her, 409 00:19:30,212 --> 00:19:31,953 but you know, I charge by the pound, 410 00:19:31,953 --> 00:19:35,652 so I'm gonna need you to make me an offer I can't refuse. 411 00:19:36,784 --> 00:19:39,656 - One million bucks. 412 00:19:40,309 --> 00:19:41,702 - Whoa, that's about a hundred times 413 00:19:41,702 --> 00:19:44,748 more than I was thinking, so yes. 414 00:19:45,532 --> 00:19:47,795 - So we have a deal, Hitpig. 415 00:19:47,795 --> 00:19:49,710 Bring her back to me. 416 00:19:49,710 --> 00:19:53,192 - Woo! Looks like this little piggy is back in business. 417 00:19:55,063 --> 00:19:56,673 - Who's got egg on their face now? 418 00:19:56,673 --> 00:19:58,240 [people laughing] 419 00:19:58,240 --> 00:20:01,635 Cock-a-doodley-doo! [rooster yelling] 420 00:20:01,635 --> 00:20:05,465 [Leticia laughing] - Super Rooster! 421 00:20:05,465 --> 00:20:09,643 [people laughing] [rooster yelling] 422 00:20:10,774 --> 00:20:12,776 That's something you don't see every day. 423 00:20:12,776 --> 00:20:14,909 [Leticia laughing] 424 00:20:14,909 --> 00:20:16,737 - [Flight Attendant] We'll be landing in London momentarily, 425 00:20:16,737 --> 00:20:18,565 on our way to India. 426 00:20:18,565 --> 00:20:21,089 Unfortunately, we have to stop our in-flight entertainment. 427 00:20:21,089 --> 00:20:22,830 [people groaning] 428 00:20:22,830 --> 00:20:26,094 I know, I love "Super Rooster" too. 429 00:20:26,094 --> 00:20:27,226 - [Artificial Voice] Downloading all 430 00:20:27,226 --> 00:20:29,402 train, plane, and truck manifests. 431 00:20:29,402 --> 00:20:31,578 - All right, where are you big girl? 432 00:20:31,578 --> 00:20:34,755 - [Artificial Voice] Cargo, one dog, 62 cats. Poor dog. 433 00:20:34,755 --> 00:20:35,930 - No, no, no. 434 00:20:35,930 --> 00:20:38,237 Okay, train. 435 00:20:38,237 --> 00:20:40,282 - [Artificial Voice] A baboon, two rabbits. 436 00:20:40,282 --> 00:20:43,285 Check that, two rabbits now with 27 bunnies. 437 00:20:43,285 --> 00:20:46,245 - No. Vegas to India, layover in London. 438 00:20:46,245 --> 00:20:47,246 - [Artificial Voice] Cargo four dogs, 439 00:20:47,246 --> 00:20:49,857 two cats, and one elephant. 440 00:20:51,032 --> 00:20:53,643 - Ah, there you are! 441 00:20:53,643 --> 00:20:55,950 My pachyderm payday. [upbeat music] 442 00:20:56,777 --> 00:20:59,475 - [Artificial Voice] Target acquired. 443 00:20:59,475 --> 00:21:02,130 Off to jolly old England. 444 00:21:02,130 --> 00:21:04,045 [engine revving] 445 00:21:04,045 --> 00:21:07,266 [light music] 446 00:21:13,620 --> 00:21:16,449 - Ooh, some sort of elephant party going on there. 447 00:21:16,449 --> 00:21:20,017 Be right back! I'm gonna scope this out. 448 00:21:20,017 --> 00:21:23,151 After party with my peeps. 449 00:21:23,151 --> 00:21:26,502 Wow, wide load coming through. [laughs] 450 00:21:26,502 --> 00:21:28,504 I'll be there in a minute. 451 00:21:28,504 --> 00:21:30,332 [vehicle crashing] [tires screeching] 452 00:21:30,332 --> 00:21:32,334 [cats yelping] Sorry about that. 453 00:21:32,334 --> 00:21:34,554 - We're so fired. 454 00:21:34,554 --> 00:21:36,817 [light music] 455 00:21:36,817 --> 00:21:39,689 [horns honking] - Excuse me. 456 00:21:39,689 --> 00:21:41,300 Excuse me! 457 00:21:41,865 --> 00:21:42,866 Nice. 458 00:21:44,955 --> 00:21:47,567 Ooh, that's nice. 459 00:21:47,915 --> 00:21:51,092 Loving the new elephant fashions, so exciting! 460 00:21:51,092 --> 00:21:53,573 Pickles, you deserve a new look. 461 00:21:54,791 --> 00:21:56,271 [Pickles gasping] 462 00:21:57,577 --> 00:21:59,579 - [Artificial Voice] Elephant pheromones detected. 463 00:21:59,579 --> 00:22:03,191 Warning, warning. No parking zone. 464 00:22:03,757 --> 00:22:05,976 - [Hitpig] Have I ever gotten you towed? 465 00:22:07,151 --> 00:22:11,025 - Wow. [chair collapsing] 466 00:22:11,025 --> 00:22:13,157 I'm gonna blame that on poor craftsmanship. 467 00:22:13,157 --> 00:22:16,204 [suspenseful music] 468 00:22:20,600 --> 00:22:22,210 - Aha, Pickle prints. 469 00:22:24,560 --> 00:22:26,040 - [Pickles] Free? 470 00:22:27,128 --> 00:22:30,479 [suspenseful music] 471 00:22:30,479 --> 00:22:33,700 - Memory is yours. [indistinct] 472 00:22:33,700 --> 00:22:36,006 Your better recollection is pure perfection, 473 00:22:36,006 --> 00:22:39,532 'cause an elephant never, 'cause an elephant never... 474 00:22:39,532 --> 00:22:41,621 Line! - Forgets! 475 00:22:41,621 --> 00:22:42,665 - Oh, yeah. 476 00:22:42,665 --> 00:22:45,494 [Hitpig groaning] 477 00:22:45,494 --> 00:22:48,454 - Pickles, you devilish smoke show. 478 00:22:48,454 --> 00:22:51,326 - Like shooting fish in a barrel. 479 00:22:51,326 --> 00:22:54,068 Really fat fish. [device scanning] 480 00:22:54,068 --> 00:22:57,332 - As queen of the elephants, it is I who wears the pants. 481 00:22:57,332 --> 00:23:01,728 So as your queen, I command you all to dance! 482 00:23:01,728 --> 00:23:03,512 [trumpets blowing] 483 00:23:03,512 --> 00:23:04,644 - No, wait! 484 00:23:04,644 --> 00:23:06,297 - Did someone say dance? 485 00:23:07,342 --> 00:23:11,128 [Hitpig groaning] [body thudding] 486 00:23:11,128 --> 00:23:12,042 - Stop that elephant! 487 00:23:12,042 --> 00:23:13,740 Hey, hey, Pickles! 488 00:23:13,740 --> 00:23:15,655 ♪ I know you can't control yourself any longer ♪ 489 00:23:15,655 --> 00:23:18,092 [Latin music] [Pickles gasping] 490 00:23:18,092 --> 00:23:22,052 - This is exactly what I was not expecting, 491 00:23:22,052 --> 00:23:24,838 but I've always wanted to dance with other elephants! 492 00:23:24,838 --> 00:23:26,796 ♪ Come on, shake your body, baby do that funk ♪ 493 00:23:26,796 --> 00:23:28,842 ♪ I know you can't control yourself any longer ♪ 494 00:23:28,842 --> 00:23:31,018 ♪ Feel the rhythm of the music getting stronger ♪ 495 00:23:31,018 --> 00:23:32,498 - Consider yourself hit. 496 00:23:32,498 --> 00:23:35,326 [dancer yelling] 497 00:23:35,326 --> 00:23:37,938 Ah, dang it. [Latin music] 498 00:23:37,938 --> 00:23:39,592 - Come here, you weird looking elephant. 499 00:23:39,592 --> 00:23:43,247 I just wanna hug you and never stop. 500 00:23:44,031 --> 00:23:47,295 [Pickles screaming] 501 00:23:48,862 --> 00:23:53,780 [pillars collapsing] [crew shouting] 502 00:23:55,521 --> 00:23:56,913 [water spurting] 503 00:23:56,913 --> 00:23:58,741 Oh, going up. 504 00:24:02,049 --> 00:24:03,659 [giggles] That tickles. 505 00:24:03,659 --> 00:24:07,141 [Hitpig yelling] 506 00:24:07,141 --> 00:24:09,012 - No, no, no, no! [yells] 507 00:24:09,012 --> 00:24:10,144 [dancers yelling] 508 00:24:10,144 --> 00:24:13,147 [bodies thudding] 509 00:24:13,147 --> 00:24:14,583 - Yes! 510 00:24:15,584 --> 00:24:18,500 [Pickles gasping] [body thudding] 511 00:24:24,158 --> 00:24:26,813 [hologram tinkling] [Pickles gasping] 512 00:24:28,510 --> 00:24:30,599 [feet thudding] [Pickles gasping] 513 00:24:32,601 --> 00:24:37,388 - Wow. There's so much. 514 00:24:37,998 --> 00:24:42,002 There's so much world, and my family is out there. 515 00:24:42,002 --> 00:24:45,005 [Hitpig grunting] 516 00:24:45,005 --> 00:24:46,310 - Well, well, well. 517 00:24:46,310 --> 00:24:49,183 - No more cages for me. 518 00:24:49,183 --> 00:24:51,794 Ever! [arrows firing] 519 00:24:54,797 --> 00:24:56,103 Are you... 520 00:24:58,235 --> 00:25:01,456 Are you... [sniffs] 521 00:25:01,456 --> 00:25:03,545 [hat snapping] - Ouch! 522 00:25:03,545 --> 00:25:04,677 - Are you a little elephant? 523 00:25:04,677 --> 00:25:06,766 - Elephant? No, I'm a pig. 524 00:25:06,766 --> 00:25:08,724 A pig-my elephant. 525 00:25:08,724 --> 00:25:11,684 Yeah, no, you're right. Yeah, no, a pigmy elephant, yes. 526 00:25:11,684 --> 00:25:13,294 Hey, we're twinsies. [laughs] 527 00:25:13,294 --> 00:25:14,991 I feel like I'm looking in a mirror. 528 00:25:17,733 --> 00:25:19,866 - Whoa. We're a perfect fit. 529 00:25:19,866 --> 00:25:23,391 - I know, it's like we're made for each other. [laughs] 530 00:25:24,653 --> 00:25:27,526 - [Pickles] What happened to your nose? 531 00:25:27,526 --> 00:25:29,528 - Well, you know, I was at the back of the line 532 00:25:29,528 --> 00:25:30,746 when they were passing out trunks. 533 00:25:30,746 --> 00:25:32,400 I'm a little sensitive about it. 534 00:25:32,400 --> 00:25:35,229 - Ugh, you're right. That was rude. 535 00:25:35,229 --> 00:25:36,578 Let's start over. [imitates rewinding] 536 00:25:36,578 --> 00:25:38,537 I'm Pickles. - I'm Hitpig. 537 00:25:38,537 --> 00:25:42,192 Which is short for Hit Pigmy Elephant. 538 00:25:42,192 --> 00:25:44,325 I've been looking for you everywhere. 539 00:25:44,325 --> 00:25:46,588 You know, you missed your flight! 540 00:25:46,588 --> 00:25:48,459 - Oh, are you friends with Leticia? 541 00:25:48,459 --> 00:25:51,158 - Leticia? [laughs] I mean, yes. 542 00:25:51,158 --> 00:25:55,118 Yes, Leticia and I are great friends, actually. 543 00:25:55,118 --> 00:25:57,730 Yeah, no, she had to go do a, you know, 544 00:25:57,730 --> 00:26:00,167 rescue a porpoise or something, I don't know. 545 00:26:00,167 --> 00:26:03,039 She asked me to help, so. [Pickles gasping] 546 00:26:03,039 --> 00:26:04,519 - Leticia was taking me to India. 547 00:26:04,519 --> 00:26:07,304 - India? [grunting] 548 00:26:09,306 --> 00:26:10,612 - Hey, we're sliding, Hitpig. 549 00:26:10,612 --> 00:26:13,397 - No kidding! Give me my catch gun. 550 00:26:14,660 --> 00:26:15,661 - I love slides. [body thudding] 551 00:26:15,661 --> 00:26:19,099 - Hold on. [gun shooting] 552 00:26:19,099 --> 00:26:22,015 [Pickles squealing] 553 00:26:23,625 --> 00:26:26,628 - They towed my van! Ah, come on! 554 00:26:26,628 --> 00:26:29,718 [Hitpig yelling] [horn honking] 555 00:26:29,718 --> 00:26:31,459 Think I just cracked a baby back rib. 556 00:26:31,459 --> 00:26:32,808 - Whoa. 557 00:26:32,808 --> 00:26:35,811 That was fun. Let's do it again. 558 00:26:37,073 --> 00:26:40,207 - And now my gun is broken? 559 00:26:40,207 --> 00:26:43,253 What else could go wrong? Oh! 560 00:26:43,253 --> 00:26:45,734 [light music] 561 00:26:53,307 --> 00:26:56,615 [light music continues] 562 00:26:57,964 --> 00:27:00,053 How do you sneak onto a plane with an elephant? 563 00:27:00,053 --> 00:27:02,621 [light music] 564 00:27:06,668 --> 00:27:08,365 - Why are we dressed like this? 565 00:27:08,365 --> 00:27:09,410 - Subterfuge. 566 00:27:09,410 --> 00:27:11,847 - Oh. I don't know French. 567 00:27:11,847 --> 00:27:13,849 - What do you mean check the last and found? 568 00:27:13,849 --> 00:27:16,286 It's a two ton elephant. 569 00:27:16,286 --> 00:27:19,159 - All right, try not to call attention to yourself. 570 00:27:19,159 --> 00:27:21,509 [tail whipping] [person exclaiming] 571 00:27:21,509 --> 00:27:22,815 - Excuse me! 572 00:27:34,261 --> 00:27:36,350 - Emotional support, you know, dog. 573 00:27:36,350 --> 00:27:38,700 [Pickles panting] 574 00:27:38,700 --> 00:27:40,833 I am a work in progress. 575 00:27:44,575 --> 00:27:47,753 It's a very fancy hairdryer. It's from Europe. 576 00:27:47,753 --> 00:27:49,450 - Of course it is, ma'am. 577 00:27:55,891 --> 00:27:57,023 - Lip balm. [officer yelling] 578 00:27:57,023 --> 00:27:58,372 [person yelling] 579 00:27:58,372 --> 00:28:00,940 [keys clicking] 580 00:28:00,940 --> 00:28:02,637 [phone ringing] 581 00:28:02,637 --> 00:28:04,334 - Leapin' Lord here. 582 00:28:04,334 --> 00:28:07,642 - Hey, your package is shipping overnight air to Las Vegas. 583 00:28:07,642 --> 00:28:09,426 - Goodie. 584 00:28:09,426 --> 00:28:12,995 This show is going to rocket me to stardom, Hitpig. 585 00:28:12,995 --> 00:28:15,041 Her understudy, well, let's just say 586 00:28:15,041 --> 00:28:17,957 it's a little like putting lipstick on a pig. 587 00:28:17,957 --> 00:28:21,700 So don't let me down. [Pickles squealing] 588 00:28:21,700 --> 00:28:24,006 [Pickles crashing] - Sorry, cutie. 589 00:28:25,965 --> 00:28:27,618 [people snoring] 590 00:28:27,618 --> 00:28:30,709 - [Person] Help! Save me, Super Rooster! 591 00:28:33,363 --> 00:28:35,148 - Look up in the sky! [bird pooping] 592 00:28:35,148 --> 00:28:36,758 It's Super rooster. 593 00:28:36,758 --> 00:28:39,543 - Super cock-a-doodley-doo! 594 00:28:39,543 --> 00:28:42,111 - Ah, how this guy never won an Oscar is beyond me. 595 00:28:42,111 --> 00:28:44,157 You know, politics. 596 00:28:44,157 --> 00:28:45,898 - Hey, would you mind letting me scooch by? 597 00:28:45,898 --> 00:28:47,551 I've gotta tinkle. 598 00:28:47,551 --> 00:28:48,727 Excuse me. [Hitpig groaning] 599 00:28:48,727 --> 00:28:49,858 Pardon me. 600 00:28:50,685 --> 00:28:52,078 By the way, could you ask the stewardess 601 00:28:52,078 --> 00:28:54,689 for a couple dozen more bags of those peanuts? 602 00:28:54,689 --> 00:28:58,998 They roasted them in honey! I mean, what? 603 00:29:00,869 --> 00:29:04,699 Yikes. That little toilet is not designed for what I have to do, 604 00:29:04,699 --> 00:29:08,921 but girls gotta do what a girl's gotta do. 605 00:29:08,921 --> 00:29:11,706 [toilet flushing] 606 00:29:13,708 --> 00:29:14,840 [dart shooting] - Ow! 607 00:29:14,840 --> 00:29:16,711 Right in the ham hocks. 608 00:29:16,711 --> 00:29:19,496 Tranquilizer dart? Leticia. 609 00:29:19,496 --> 00:29:22,935 - That dress really brings out the rump in your roast. 610 00:29:22,935 --> 00:29:24,806 - Hey, who does your makeup? Cirque du Soleil? 611 00:29:24,806 --> 00:29:27,243 [darts shooting] 612 00:29:27,243 --> 00:29:28,462 [Hitpig grunting] 613 00:29:28,462 --> 00:29:30,681 [playful music] 614 00:29:33,423 --> 00:29:36,731 [Leticia grunting] [Hitpig chortling] 615 00:29:36,731 --> 00:29:38,037 [Leticia grunting] 616 00:29:38,037 --> 00:29:39,342 [dart shooting] 617 00:29:39,342 --> 00:29:42,519 [Hitpig slurring] [Leticia laughing] 618 00:29:42,519 --> 00:29:44,565 [darts shooting] 619 00:29:44,565 --> 00:29:46,785 [Leticia exclaiming] 620 00:29:47,829 --> 00:29:50,397 [darts shooting] 621 00:29:53,400 --> 00:29:54,357 - Listen, Hitpig. 622 00:29:54,357 --> 00:29:56,490 I should be taken seriously. 623 00:29:56,490 --> 00:29:57,970 - For what? 624 00:29:57,970 --> 00:30:00,886 - Stealing back stolen mooses and hippopotamuses. 625 00:30:00,886 --> 00:30:02,365 - And rhinoceros. 626 00:30:03,802 --> 00:30:09,285 - Plus elephants! - Elephant? Never! 627 00:30:10,896 --> 00:30:12,462 - Oh. 628 00:30:12,462 --> 00:30:15,378 Okay, so here's the big girl bathroom. 629 00:30:15,378 --> 00:30:16,858 - No! 630 00:30:18,468 --> 00:30:22,951 [air whipping] [people shouting] 631 00:30:27,782 --> 00:30:29,262 - Okay, okay. 632 00:30:29,262 --> 00:30:31,960 This is not what I thought would be behind that door. 633 00:30:31,960 --> 00:30:33,657 [Hitpig yelling] 634 00:30:33,657 --> 00:30:35,007 Grab my tail! 635 00:30:36,008 --> 00:30:38,749 [people shouting] 636 00:30:40,186 --> 00:30:42,492 - Pickles! I'll pull you in! 637 00:30:42,492 --> 00:30:44,930 [people shouting] 638 00:30:44,930 --> 00:30:46,235 Her tights are coming off! 639 00:30:46,235 --> 00:30:48,498 You've gotta let the pig go! 640 00:30:48,498 --> 00:30:50,370 - Why would I let your friend go? 641 00:30:50,370 --> 00:30:51,980 - He's not my friend! 642 00:30:51,980 --> 00:30:53,721 - I can be! [tights snapping] 643 00:30:53,721 --> 00:30:56,550 - No! [both yelling] 644 00:30:58,726 --> 00:31:00,771 - [Pickles] Eat your heart out, Dumbo! 645 00:31:00,771 --> 00:31:02,643 - No, he can actually fly! 646 00:31:02,643 --> 00:31:04,384 We're toast. We're toast. 647 00:31:04,384 --> 00:31:05,733 - You'll think of something. 648 00:31:05,733 --> 00:31:07,256 - You're right. I'm thinking you're about to see 649 00:31:07,256 --> 00:31:08,997 how the sausages are made. 650 00:31:08,997 --> 00:31:12,696 [thunder crashing] Ow, ow, ow. Ow! 651 00:31:16,787 --> 00:31:19,051 - Hey, I knew you'd think of something. 652 00:31:19,051 --> 00:31:20,966 [tights ballooning] 653 00:31:20,966 --> 00:31:25,622 It's called flying by the seat of your pants. [laughs] 654 00:31:25,622 --> 00:31:26,754 [Leticia sighing] 655 00:31:26,754 --> 00:31:28,408 - [Pilot] Ladies and gentlemen, 656 00:31:28,408 --> 00:31:29,931 please excuse the flight turbulence. 657 00:31:29,931 --> 00:31:34,109 - Jackpot. [passengers chattering] 658 00:31:35,284 --> 00:31:36,459 Ugh. 659 00:31:36,459 --> 00:31:38,070 [light music] [Pickles giggling] 660 00:31:38,070 --> 00:31:40,899 - Oh, well, that worked out nicely. 661 00:31:41,943 --> 00:31:44,250 [metal creaking] Yay! There's more. 662 00:31:44,250 --> 00:31:46,905 [both yelling] 663 00:31:50,604 --> 00:31:53,955 [metal clanging] [Hitpig grunting] 664 00:31:53,955 --> 00:31:57,698 - Ow. [metal clanging] 665 00:31:57,698 --> 00:32:00,353 Now I know what Spam feels like. 666 00:32:01,441 --> 00:32:04,096 So really, that emergency exit looked like a toilet? 667 00:32:04,096 --> 00:32:05,271 We could have been killed! 668 00:32:05,271 --> 00:32:08,665 - To be fair, it was an emergency. 669 00:32:08,665 --> 00:32:12,321 - How were you so sure that I would think of something? 670 00:32:12,321 --> 00:32:14,149 - Because I trust you. 671 00:32:15,977 --> 00:32:18,110 - Yeah, all right, well, you shouldn't. 672 00:32:18,110 --> 00:32:19,589 - But we're friends now. 673 00:32:19,589 --> 00:32:22,070 - What? No, I don't have friends. 674 00:32:22,070 --> 00:32:23,593 Not since Bertha. 675 00:32:23,593 --> 00:32:25,247 - Who's Bertha? 676 00:32:25,247 --> 00:32:26,205 - Doesn't matter. 677 00:32:26,205 --> 00:32:27,946 We're hosed, okay? 678 00:32:27,946 --> 00:32:30,252 I'm way off course. - To India? 679 00:32:30,252 --> 00:32:32,733 - Yeah, to bringing you home, yeah. 680 00:32:32,733 --> 00:32:36,345 But we need wheels. All I see is junk. 681 00:32:36,345 --> 00:32:38,869 - You have to free your mind! 682 00:32:38,869 --> 00:32:42,438 It's all caged up. And trust me, I know cages. 683 00:32:42,438 --> 00:32:43,309 Hey, what about this? 684 00:32:43,309 --> 00:32:46,703 [metal clanging] Catch! 685 00:32:46,703 --> 00:32:48,705 - Will you stop throwing junk at me? 686 00:32:48,705 --> 00:32:50,925 [Hitpig whimpering] [metal clanging] 687 00:32:54,755 --> 00:32:56,235 [blowtorch flaming] 688 00:33:03,633 --> 00:33:04,939 [possum squeaking] 689 00:33:04,939 --> 00:33:05,896 - Hi, little friend. 690 00:33:05,896 --> 00:33:07,028 [possum yelping] [sign thudding] 691 00:33:07,028 --> 00:33:10,466 Oh! [possum squeaking] 692 00:33:10,466 --> 00:33:13,295 [Pickles giggling] 693 00:33:16,820 --> 00:33:18,953 [both smooching] 694 00:33:18,953 --> 00:33:20,737 Oh, I'm so sorry. 695 00:33:23,044 --> 00:33:25,873 [Pickles laughing] 696 00:33:28,397 --> 00:33:31,531 [blowtorch flaming] 697 00:33:33,185 --> 00:33:36,057 [possum yawning] 698 00:33:36,057 --> 00:33:38,712 Hey! [rock music] 699 00:33:41,454 --> 00:33:44,587 [Pickles laughing] 700 00:33:49,244 --> 00:33:53,161 ♪ You're a real tough cookie with a long history ♪ 701 00:33:53,161 --> 00:33:57,600 ♪ For breaking little hearts like the one in me ♪ 702 00:33:57,600 --> 00:34:01,082 ♪ That's okay, let's see how you do it ♪ 703 00:34:01,082 --> 00:34:04,651 ♪ Put up your dukes, let's get down to it ♪ 704 00:34:04,651 --> 00:34:08,089 ♪ Hit me with your best shot 705 00:34:08,089 --> 00:34:12,093 ♪ Come on, hit me with your best shot ♪ 706 00:34:12,093 --> 00:34:15,575 ♪ Hit me with your best shot 707 00:34:15,575 --> 00:34:19,622 ♪ Why don't you hit me with your best shot ♪ 708 00:34:19,622 --> 00:34:22,582 ♪ Hit me with your best shot 709 00:34:22,582 --> 00:34:24,671 ♪ Fire away 710 00:34:32,244 --> 00:34:34,855 [possum squeaking] 711 00:34:36,335 --> 00:34:37,597 - Bye, little friend! 712 00:34:37,597 --> 00:34:40,948 - Catch you later, Fuzzball. 713 00:34:40,948 --> 00:34:42,515 All right, sit down and buckle up. 714 00:34:42,515 --> 00:34:44,125 We got a long way to go. 715 00:34:44,125 --> 00:34:47,998 - Oh! [engine revving] 716 00:34:47,998 --> 00:34:49,348 - Do you know any show tunes? 717 00:34:49,348 --> 00:34:51,306 - Do I look like I know show tunes? 718 00:34:51,306 --> 00:34:52,960 ♪ Clang, clang, clang went the trolley ♪ 719 00:34:52,960 --> 00:34:54,266 ♪ Ding, ding [Pickles sneezing] 720 00:34:54,266 --> 00:34:56,442 Whoopsie. Oh, a button. 721 00:34:56,442 --> 00:34:59,053 [Hitpig yelling] See you later. 722 00:34:59,053 --> 00:35:00,968 Oh, you're back! 723 00:35:00,968 --> 00:35:02,100 [water squirting] Oopsie. 724 00:35:02,100 --> 00:35:04,580 [lever slapping] Sorry about that. 725 00:35:04,580 --> 00:35:07,366 Look, another button. Woo! 726 00:35:07,366 --> 00:35:09,324 So many buttons and levers. 727 00:35:09,324 --> 00:35:12,632 So fun! [engine revving] 728 00:35:18,507 --> 00:35:20,901 Isn't today like a dream come true? 729 00:35:20,901 --> 00:35:22,381 - Look, I don't have time for silly questions. 730 00:35:22,381 --> 00:35:25,035 - Come on. You must have a dream. 731 00:35:25,035 --> 00:35:27,342 - Fine, sure. To have a million dollars. 732 00:35:27,342 --> 00:35:28,909 - And what would you do with it? 733 00:35:28,909 --> 00:35:30,519 - I don't know. Retire. 734 00:35:30,519 --> 00:35:31,999 - And then? 735 00:35:31,999 --> 00:35:33,740 - I don't know. I'd cook. 736 00:35:33,740 --> 00:35:35,481 - Okay. You dream of being a chef. 737 00:35:35,481 --> 00:35:39,093 - [chuckles] Me, a chef? It's pretty dumb, right? 738 00:35:39,093 --> 00:35:40,225 - No! 739 00:35:40,225 --> 00:35:42,966 - No? [chuckles] 740 00:35:42,966 --> 00:35:44,142 - [gasps] Look, an elephant! 741 00:35:44,142 --> 00:35:47,406 - Pickles, stop! [Hitpig yelling] 742 00:35:47,406 --> 00:35:49,799 [metal scraping] 743 00:35:49,799 --> 00:35:52,454 There are no words for how I feel right now. 744 00:35:52,454 --> 00:35:55,370 [toilet flushing] 745 00:35:55,370 --> 00:35:57,285 - Just trying to get a closer look! 746 00:35:57,285 --> 00:36:00,593 - [Hitpig] Pickles! Get back in the UFO! 747 00:36:00,593 --> 00:36:02,116 - Coming down. 748 00:36:02,116 --> 00:36:02,986 Whoa! 749 00:36:02,986 --> 00:36:05,032 An octopus and a chicken! 750 00:36:08,383 --> 00:36:11,647 There are no words for how I feel right now. 751 00:36:11,647 --> 00:36:14,824 - Pickles! Do not push or pull anything! 752 00:36:14,824 --> 00:36:18,785 - Push and pull everything, you said? Okay. 753 00:36:18,785 --> 00:36:21,004 - No! I'll get ya! 754 00:36:21,570 --> 00:36:23,224 ♪ Now baby I'm sure ♪ 755 00:36:23,224 --> 00:36:26,009 - I can't believe they had a pigmy elephant balloon. 756 00:36:26,009 --> 00:36:27,576 - [Hitpig] Stay there! 757 00:36:27,576 --> 00:36:29,448 ♪ I just can't wait 'til the day ♪ 758 00:36:29,448 --> 00:36:32,581 - Croc! [Hitpig yelling] 759 00:36:32,581 --> 00:36:33,539 [Hitpig grunting] 760 00:36:33,539 --> 00:36:36,411 - Ooh, that's fun. I wanna try! 761 00:36:36,411 --> 00:36:40,459 [Pickles exclaiming] [Hitpig yelling] 762 00:36:41,764 --> 00:36:44,898 Okay, okay. I'm gonna get you! Whee! 763 00:36:44,898 --> 00:36:47,988 [Hitpig yelling] 764 00:36:47,988 --> 00:36:48,902 Whee! 765 00:36:48,902 --> 00:36:50,295 [Hitpig yelling] 766 00:36:50,295 --> 00:36:52,253 Just the most fun ever! 767 00:36:52,253 --> 00:36:53,863 ♪ I'm walking on sunshine 768 00:36:53,863 --> 00:36:55,169 [Pickles squealing] 769 00:36:55,169 --> 00:36:57,302 - No! No, no, no, no, no! 770 00:36:57,302 --> 00:36:58,390 - Gotcha! - Ow. 771 00:37:00,914 --> 00:37:02,742 - I like your style. 772 00:37:02,742 --> 00:37:05,048 You know, you don't show it, but you know how to have fun. 773 00:37:06,311 --> 00:37:08,965 [gentle music] 774 00:37:10,706 --> 00:37:12,055 - This is a disaster. 775 00:37:12,055 --> 00:37:15,972 - If this is a disaster, disasters are wonderful! 776 00:37:20,455 --> 00:37:21,804 [Hitpig groaning] 777 00:37:23,066 --> 00:37:25,591 What's wrong? - Nothing. 778 00:37:25,591 --> 00:37:26,635 Everything. 779 00:37:27,593 --> 00:37:31,466 - Anything to do with Leticia saying she's not your friend? 780 00:37:31,466 --> 00:37:33,860 - Yeah, a little to do with that, yeah. 781 00:37:33,860 --> 00:37:35,253 - I figured. 782 00:37:35,253 --> 00:37:37,167 Well, you're both very nice to fight over 783 00:37:37,167 --> 00:37:39,605 who gets to take me back to India. 784 00:37:39,605 --> 00:37:42,260 You know, it makes me feel kind of special. 785 00:37:42,260 --> 00:37:43,957 - Yeah. 786 00:37:43,957 --> 00:37:46,655 Well. - I wonder what it'll be like. 787 00:37:46,655 --> 00:37:48,309 - What? - Family. 788 00:37:48,309 --> 00:37:51,269 I left when I was a baby. 789 00:37:51,269 --> 00:37:52,574 - Me, too. 790 00:37:52,574 --> 00:37:55,185 - [Pickles] I haven't seen my family in years. 791 00:37:55,185 --> 00:37:56,796 - Same here. 792 00:37:56,796 --> 00:37:59,625 - The Leapin' Lord wanted a cute little elephant 793 00:37:59,625 --> 00:38:02,715 for his show, and he found me. 794 00:38:02,715 --> 00:38:05,848 My parents tried to stop him, but they... 795 00:38:05,848 --> 00:38:08,460 I've been locked in a cage ever since. 796 00:38:08,460 --> 00:38:10,592 Until you guys rescued me. 797 00:38:11,811 --> 00:38:14,509 And now, wow. 798 00:38:14,509 --> 00:38:17,120 Now I've never felt more free. 799 00:38:19,775 --> 00:38:21,473 All thanks to you. 800 00:38:21,473 --> 00:38:24,302 [tinkling music] 801 00:38:25,259 --> 00:38:27,348 [gasps] Is that Orion's butt? 802 00:38:27,348 --> 00:38:29,132 - [Hitpig] Oh, I think you mean belt. 803 00:38:29,132 --> 00:38:31,221 - Pretty sure it's his butt. 804 00:38:37,532 --> 00:38:39,882 India has a Golden Gate Bridge? 805 00:38:39,882 --> 00:38:41,623 - Wait, what? 806 00:38:43,146 --> 00:38:44,800 - Ah! 807 00:38:44,800 --> 00:38:47,063 We overshot home a smidge. 808 00:38:47,063 --> 00:38:48,500 Going down! 809 00:38:49,196 --> 00:38:52,373 [parachute tearing] [air escaping] 810 00:38:52,373 --> 00:38:56,203 Oh, no, no, no, no! [glass shattering] 811 00:38:56,203 --> 00:38:57,160 [pillar collapsing] 812 00:38:57,160 --> 00:38:58,771 Ow, ouch! 813 00:38:59,249 --> 00:39:00,816 Ow! 814 00:39:00,816 --> 00:39:02,427 My hand! 815 00:39:02,427 --> 00:39:04,951 - Whoa. That was our next contestant. 816 00:39:04,951 --> 00:39:05,908 - Help me. 817 00:39:05,908 --> 00:39:07,997 - You're wounded. Medic! 818 00:39:07,997 --> 00:39:09,172 I guess you'll have to do. 819 00:39:09,172 --> 00:39:10,478 - Oh, no, no, no, no, no, I couldn't. 820 00:39:10,478 --> 00:39:12,175 No, I'm in a hurry and I need to- 821 00:39:12,175 --> 00:39:14,439 - Get dressed. We're about to go live. 822 00:39:14,439 --> 00:39:16,484 - Live? Wait, wait, hold on, what is this? 823 00:39:16,484 --> 00:39:17,442 [Pickles gasping] 824 00:39:17,442 --> 00:39:19,531 - Is this a show? - Stay in! 825 00:39:19,531 --> 00:39:22,664 [audience cheering] [upbeat music] 826 00:39:25,232 --> 00:39:28,496 "King Chef For A Day?" How about that? 827 00:39:28,496 --> 00:39:30,542 - [Pickles] This is it! This is your chance! 828 00:39:30,542 --> 00:39:32,848 - What? - Come here! 829 00:39:32,848 --> 00:39:34,241 - We need to get going. 830 00:39:34,241 --> 00:39:36,417 - Pump the brakes! This is your dream come true. 831 00:39:36,417 --> 00:39:37,897 - Don't be silly. - I'm not silly. 832 00:39:37,897 --> 00:39:39,377 Dreams are what give us hope. 833 00:39:39,377 --> 00:39:41,814 You dream to cook, so cook. 834 00:39:41,814 --> 00:39:43,598 - But I mean, I hurt my hand 835 00:39:43,598 --> 00:39:46,166 when that 15 ton beam fell on it, okay? 836 00:39:46,166 --> 00:39:48,516 I can't! - But we can. 837 00:39:48,516 --> 00:39:50,344 - Why are you helping me? 838 00:39:50,344 --> 00:39:52,259 - That's what friends are for! 839 00:39:52,259 --> 00:39:53,869 I'm helping you, just like 840 00:39:53,869 --> 00:39:55,741 you're helping me find my family. 841 00:39:55,741 --> 00:39:58,265 - Oh, boy. Look, Pickles, I- 842 00:39:58,265 --> 00:40:00,833 - Welcome to "King Chef For A Day!" 843 00:40:00,833 --> 00:40:03,139 The show where our contestants have five minutes 844 00:40:03,139 --> 00:40:06,186 to make a delicious meal from the ingredients we provide. 845 00:40:06,186 --> 00:40:11,234 The only rule is... - Use every ingredient! 846 00:40:11,234 --> 00:40:14,150 - And tonight's contestant literally just dropped in. 847 00:40:14,150 --> 00:40:16,762 Give it up for Hitpig! 848 00:40:16,762 --> 00:40:17,980 [audience cheering] Yeah, boy. 849 00:40:17,980 --> 00:40:19,025 - They're waiting for you! 850 00:40:19,025 --> 00:40:21,419 - [Audience] Hitpig! Hitpig! 851 00:40:21,419 --> 00:40:23,116 - Higher. [crocodile snapping] 852 00:40:23,116 --> 00:40:27,903 Higher! Higher! [yells] 853 00:40:27,903 --> 00:40:29,035 [body thudding] 854 00:40:29,035 --> 00:40:32,125 - Hitpig! Yeah, boy. 855 00:40:32,125 --> 00:40:33,387 - Hitpig? 856 00:40:33,387 --> 00:40:35,694 Where's my stolen elephant? 857 00:40:35,694 --> 00:40:38,131 He doesn't have time to cook on TV! 858 00:40:38,131 --> 00:40:41,221 He needs to bring my Pickles back to me! 859 00:40:41,221 --> 00:40:43,049 [dramatic music] [audience chanting] 860 00:40:43,049 --> 00:40:44,877 - Hey, watch the trunk! 861 00:40:44,877 --> 00:40:47,183 - Hey! 862 00:40:47,183 --> 00:40:49,664 Looks like it's omelet time! 863 00:40:49,664 --> 00:40:52,754 - Showtime, Hitpig! We got this. 864 00:40:52,754 --> 00:40:53,755 - Go! 865 00:40:53,755 --> 00:40:55,583 - Hand me the eggs. 866 00:40:57,411 --> 00:40:58,760 - Oh! [audience laughing] 867 00:40:58,760 --> 00:41:00,022 - Whoopsie! [laughs] 868 00:41:00,022 --> 00:41:01,633 Egg on your face. 869 00:41:01,633 --> 00:41:05,071 - Follow my rhythm! Whisk, stir, whisk. 870 00:41:05,071 --> 00:41:06,768 Chop, slice, dice. 871 00:41:06,768 --> 00:41:09,423 [pan sizzling] There we go. 872 00:41:09,423 --> 00:41:12,470 [suspenseful music] 873 00:41:17,213 --> 00:41:20,216 - And now, today's mystery ingredient. 874 00:41:23,568 --> 00:41:24,830 - Oh, hi. [laughs] 875 00:41:24,830 --> 00:41:27,528 How's things? [dish rattling] 876 00:41:27,528 --> 00:41:29,008 [upbeat music] [lobster yelping] 877 00:41:29,008 --> 00:41:31,271 - You can't cook him! - All right, put him in the pot. 878 00:41:31,271 --> 00:41:32,707 - He's got eyeballs! No! 879 00:41:32,707 --> 00:41:34,970 [Hitpig grunting] He's one of us! 880 00:41:34,970 --> 00:41:35,928 Don't hurt him! 881 00:41:35,928 --> 00:41:37,190 - No, no, no, no! 882 00:41:37,190 --> 00:41:38,060 - What? 883 00:41:38,060 --> 00:41:38,974 [lobster yelping] 884 00:41:38,974 --> 00:41:40,149 - You can't boil him! 885 00:41:40,149 --> 00:41:42,195 He has feelings! 886 00:41:42,195 --> 00:41:43,588 - And a name! Louie! 887 00:41:43,588 --> 00:41:45,633 I don't wanna die! 888 00:41:45,633 --> 00:41:47,330 - You save animals! That's your thing, right? 889 00:41:47,330 --> 00:41:48,897 - Well, I... 890 00:41:48,897 --> 00:41:50,159 Ow! 891 00:41:50,159 --> 00:41:51,857 [metal clanging] 892 00:41:51,857 --> 00:41:53,380 [lobster yelping] 893 00:41:53,380 --> 00:41:54,512 - Free Louie! 894 00:41:54,512 --> 00:41:57,166 - Get that? Free Louie. Free Louie! 895 00:41:57,166 --> 00:41:59,995 - Oh, come on. Throw the lobster in! 896 00:41:59,995 --> 00:42:02,650 - Make love, not lobster! 897 00:42:02,650 --> 00:42:04,260 ♪ Rock lobster 898 00:42:04,260 --> 00:42:06,828 - Stop! ♪ Rock lobster 899 00:42:06,828 --> 00:42:07,916 - [Crew] Oh, no, look out! 900 00:42:07,916 --> 00:42:10,049 [wire snapping] [sign collapsing] 901 00:42:10,049 --> 00:42:12,747 [Louie yelling] 902 00:42:12,747 --> 00:42:15,750 [knives stabbing] [Louie yelling] 903 00:42:18,405 --> 00:42:20,233 [phone beeping] 904 00:42:20,233 --> 00:42:23,410 [sign thudding] [Pickles laughing] 905 00:42:24,367 --> 00:42:26,021 - May I, Louie? 906 00:42:29,677 --> 00:42:31,984 - They grow back, huh? Don't they? 907 00:42:31,984 --> 00:42:33,594 Don't they? 908 00:42:33,594 --> 00:42:35,683 - Every ingredient! 909 00:42:39,469 --> 00:42:42,298 - [Audience] Taste it! Taste it! 910 00:42:42,298 --> 00:42:47,042 [host slurping] [playful music] 911 00:42:47,042 --> 00:42:50,480 [audience cheering] [bell dinging] 912 00:42:50,480 --> 00:42:52,613 [Hitpig exclaiming] 913 00:42:52,613 --> 00:42:55,050 - This is a dream come true. 914 00:42:55,050 --> 00:42:56,574 Thank you. 915 00:42:56,574 --> 00:42:59,272 - Well, so is you rescuing me. 916 00:42:59,272 --> 00:43:00,708 Thank you. 917 00:43:00,708 --> 00:43:02,188 - Pickles, no, I mean, there's... 918 00:43:02,188 --> 00:43:04,712 There's no reason to thank me. You know, for real. 919 00:43:04,712 --> 00:43:07,497 There is no reason to thank me. 920 00:43:12,546 --> 00:43:15,549 [wires sparking] 921 00:43:15,549 --> 00:43:18,465 [device beeping] [Leticia laughing] 922 00:43:18,465 --> 00:43:21,294 [device beeping] 923 00:43:22,469 --> 00:43:26,038 [knuckles cracking] [device beeping] 924 00:43:26,038 --> 00:43:28,257 - [Artificial Voice] Weapon systems online. 925 00:43:28,257 --> 00:43:30,085 Ow. What is going on? 926 00:43:30,085 --> 00:43:32,044 [person yelling] [torpedo launching] 927 00:43:32,044 --> 00:43:33,654 Target obliterated. 928 00:43:33,654 --> 00:43:35,264 - Whoops! 929 00:43:35,264 --> 00:43:38,398 [Leticia gasping] [device beeping] 930 00:43:38,398 --> 00:43:39,617 - [Artificial Voice] Autopilot to catch gun 931 00:43:39,617 --> 00:43:41,531 coordinates engaged. 932 00:43:41,531 --> 00:43:44,012 - Ooh. [device beeping] 933 00:43:44,012 --> 00:43:45,057 - Yes! 934 00:43:47,886 --> 00:43:49,714 [Leticia gasping] 935 00:43:49,714 --> 00:43:54,196 So you're in San Francisco? I'm coming, Pickles. 936 00:43:54,196 --> 00:43:56,721 [audience cheering] [phone ringing] 937 00:43:56,721 --> 00:43:57,765 - Hey. 938 00:44:00,463 --> 00:44:01,551 - Hello? 939 00:44:01,551 --> 00:44:03,858 - Listen, Porky McPorkFace. 940 00:44:03,858 --> 00:44:08,297 You overshot the handoff by 400 miles. 941 00:44:08,297 --> 00:44:10,996 It seems you've lost your way. 942 00:44:10,996 --> 00:44:14,434 - No, I'm finding it actually. 943 00:44:14,434 --> 00:44:16,262 - Well, I'm coming for my dance partner. 944 00:44:16,262 --> 00:44:23,008 She and I will soar to heights never before seen. 945 00:44:23,008 --> 00:44:25,663 Don't move. 946 00:44:28,230 --> 00:44:29,971 [door slamming] - All right, move. 947 00:44:29,971 --> 00:44:31,712 Move, move, move, move, move. - Where are we going? 948 00:44:31,712 --> 00:44:34,367 - Anywhere but here. - Well, how about India? 949 00:44:35,585 --> 00:44:38,850 - Yeah, okay, look, we need to talk about that. 950 00:44:39,938 --> 00:44:45,160 I, I need to come clean about something. 951 00:44:45,160 --> 00:44:46,814 - Clean? I get it. 952 00:44:46,814 --> 00:44:48,250 - What, you do? 953 00:44:48,250 --> 00:44:51,210 - Oh, always happens after several months, yep. 954 00:44:51,210 --> 00:44:52,472 I need a bucket. 955 00:44:52,472 --> 00:44:53,821 - Wait, what? 956 00:44:53,821 --> 00:44:56,258 - You need one of those. 957 00:44:56,258 --> 00:44:59,566 - A bathtub? Ooh, nice! 958 00:44:59,566 --> 00:45:03,222 - I'm not really who you, well, who you think I am. 959 00:45:03,222 --> 00:45:07,226 I mean, being Hitpig isn't necessarily a good thing. 960 00:45:08,749 --> 00:45:10,272 You know, it's actually impressive 961 00:45:10,272 --> 00:45:13,101 how much trouble she can cause in less than two seconds. 962 00:45:15,103 --> 00:45:17,540 [Pickles sighing] 963 00:45:17,540 --> 00:45:18,933 - Yeah. 964 00:45:20,848 --> 00:45:22,850 [Louie humming] Warm water 965 00:45:22,850 --> 00:45:25,287 feels pretty good. 966 00:45:25,287 --> 00:45:28,595 - Oh, sure, sure. That's how it always starts! 967 00:45:28,595 --> 00:45:31,729 Then comes screaming, and then the lemon butter, 968 00:45:31,729 --> 00:45:33,905 and then them nut cracker things! 969 00:45:33,905 --> 00:45:37,822 I don't even have nuts! 970 00:45:37,822 --> 00:45:39,258 - Hey, Pickles, we gotta go! 971 00:45:39,258 --> 00:45:41,086 People that come home to an elephant in their tub 972 00:45:41,086 --> 00:45:42,696 tend to get a little upset! 973 00:45:42,696 --> 00:45:44,785 - [Pickles] I'm coming! 974 00:45:44,785 --> 00:45:46,831 - Well, would you hurry before someone finds us? 975 00:45:46,831 --> 00:45:49,007 - Ooh, that tickles. 976 00:45:49,572 --> 00:45:51,705 - Oh, okay, what am I gonna do? What are we gonna do? 977 00:45:51,705 --> 00:45:53,794 What am we gonna do? Okay, let's think here. 978 00:45:53,794 --> 00:45:55,317 All right, this couch is comfy. 979 00:45:55,317 --> 00:45:58,538 Didn't sleep too well on the old balloon last night. 980 00:45:58,538 --> 00:46:00,583 [Hitpig yawning] 981 00:46:00,583 --> 00:46:03,761 You know, I just, one minute to think what to do. 982 00:46:03,761 --> 00:46:06,328 And, you know, maybe if I close my eyes, 983 00:46:06,328 --> 00:46:08,548 it'll all come to me. 984 00:46:08,548 --> 00:46:12,073 The answers will just come right to me. 985 00:46:12,073 --> 00:46:14,772 [tinkling music] 986 00:46:18,079 --> 00:46:19,211 Bertha? 987 00:46:19,211 --> 00:46:20,865 What? 988 00:46:20,865 --> 00:46:22,040 How have you been? 989 00:46:22,040 --> 00:46:24,303 - Dead, kid. I've been dead. 990 00:46:24,303 --> 00:46:27,175 - Yeah, no, I've been better too. 991 00:46:27,175 --> 00:46:29,874 - Oh, no. What's wrong, little buddy? 992 00:46:29,874 --> 00:46:31,919 - Well, for one thing, someone stole all my money. 993 00:46:31,919 --> 00:46:33,834 - Here, try this. 994 00:46:35,227 --> 00:46:36,968 [Hitpig slurping] 995 00:46:37,925 --> 00:46:39,753 And the van got towed. 996 00:46:39,753 --> 00:46:41,711 - You lost your money, your van. 997 00:46:41,711 --> 00:46:43,061 - And my catch gun. 998 00:46:43,061 --> 00:46:45,280 - Well, at least you haven't lost your way. 999 00:46:45,280 --> 00:46:47,065 - Well, I mean, you know, that's the thing. 1000 00:46:47,065 --> 00:46:49,458 I'm supposed to take this elephant back to her owner. 1001 00:46:49,458 --> 00:46:51,286 You know, she's worth a million bucks. 1002 00:46:51,286 --> 00:46:54,246 - Wow. Prices have really gone up. 1003 00:46:54,246 --> 00:46:55,334 - Yeah, yeah. 1004 00:46:55,334 --> 00:46:57,292 Anyways, she doesn't want to go back. 1005 00:46:57,292 --> 00:46:59,860 Frankly, I don't blame her. 1006 00:46:59,860 --> 00:47:01,862 But the reward is just so big, I... 1007 00:47:01,862 --> 00:47:04,125 - We never did this for the reward. 1008 00:47:04,125 --> 00:47:06,562 - But you said our business was very rewarding. 1009 00:47:06,562 --> 00:47:10,958 - Oh, little buddy. Because of all the animals we helped. 1010 00:47:10,958 --> 00:47:13,308 - But the last one ate you. 1011 00:47:13,308 --> 00:47:15,876 - Yeah, you win some, you lose some. 1012 00:47:15,876 --> 00:47:18,270 Hey, little buddy. 1013 00:47:18,270 --> 00:47:20,838 A long time ago I got the call to return 1014 00:47:20,838 --> 00:47:24,102 an escaped piglet to a bacon farm. 1015 00:47:24,102 --> 00:47:28,019 He was so scared and so cute. 1016 00:47:28,019 --> 00:47:32,458 I knew I couldn't return him, so I didn't. 1017 00:47:32,458 --> 00:47:35,940 And over time, we became best friends. 1018 00:47:37,071 --> 00:47:41,597 You, Hitpig. You were my greatest reward. 1019 00:47:41,902 --> 00:47:45,210 Now time to eat. [Louie screaming] 1020 00:47:45,210 --> 00:47:48,039 - Lucky for me, it's only a dream. 1021 00:47:48,039 --> 00:47:49,910 Wakey-wakey. - Ow! 1022 00:47:49,910 --> 00:47:52,217 - We're in a lake-y. 1023 00:47:52,782 --> 00:47:54,741 - Oh, no. Oh, no, no, no, no. 1024 00:47:54,741 --> 00:47:55,916 What happened? 1025 00:47:55,916 --> 00:47:57,918 - Sprung a leaky. 1026 00:47:57,918 --> 00:48:00,878 [tense music] 1027 00:48:08,320 --> 00:48:11,149 [tense music continues] 1028 00:48:11,149 --> 00:48:13,064 - Pickles! Pickles, what did you do? 1029 00:48:13,064 --> 00:48:15,327 - Got a bathtub stuck to my butt. 1030 00:48:15,327 --> 00:48:16,719 Did you have a nice nap? 1031 00:48:16,719 --> 00:48:19,070 - Okay, we gotta go up. All right, just swim. 1032 00:48:19,070 --> 00:48:20,680 I thought elephants could swim. 1033 00:48:20,680 --> 00:48:23,726 - Not if they don't have a mom to teach them. 1034 00:48:23,726 --> 00:48:26,251 [tense music] 1035 00:48:32,605 --> 00:48:35,825 [water splashing] [tense music] 1036 00:48:35,825 --> 00:48:40,743 [glass thudding] [tense music] 1037 00:48:42,267 --> 00:48:43,355 [water splashing] 1038 00:48:43,355 --> 00:48:45,487 - Okay, can you reach it? 1039 00:48:46,271 --> 00:48:49,187 - No. But I think you can. 1040 00:48:49,187 --> 00:48:52,799 - What are you doing? No! Come on! 1041 00:48:53,495 --> 00:48:55,410 [tense music] 1042 00:49:00,763 --> 00:49:01,764 Pickles. 1043 00:49:04,289 --> 00:49:06,813 We can do it! You're so close. 1044 00:49:06,813 --> 00:49:08,684 No, no, no, no, no! Pickles. 1045 00:49:08,684 --> 00:49:10,077 Pickles! 1046 00:49:11,209 --> 00:49:13,298 Pickles! 1047 00:49:13,298 --> 00:49:15,387 [somber music] 1048 00:49:23,656 --> 00:49:26,441 [Hitpig gasping] 1049 00:49:28,226 --> 00:49:31,011 [somber music] 1050 00:49:38,366 --> 00:49:41,804 [somber music continues] 1051 00:49:47,071 --> 00:49:49,856 [paper thudding] 1052 00:49:49,856 --> 00:49:52,598 [glass cracking] [water spurting] 1053 00:49:52,598 --> 00:49:56,210 [glass shattering] [Louie yelling] 1054 00:49:56,210 --> 00:49:58,778 [tense music] 1055 00:50:06,786 --> 00:50:09,223 [water splashing] 1056 00:50:09,223 --> 00:50:11,704 [somber music] 1057 00:50:16,274 --> 00:50:18,754 Pickles! No! No, no, no, no, no, no. No. 1058 00:50:18,754 --> 00:50:22,323 Pickles, wake up! [coughs] 1059 00:50:26,371 --> 00:50:29,069 [uplifting music] 1060 00:50:37,251 --> 00:50:40,341 - Hello, Pickles. Ready to go home? 1061 00:50:40,341 --> 00:50:42,387 Come on now. Up, up. 1062 00:50:42,387 --> 00:50:47,087 Oh, and you, Hitpig. You had me worried there for a moment. 1063 00:50:47,087 --> 00:50:49,481 I suppose I should deduct some money for the delay 1064 00:50:49,481 --> 00:50:51,613 and change of drop off location. 1065 00:50:51,613 --> 00:50:54,312 But I want to support your business, 1066 00:50:54,312 --> 00:50:58,098 returning escaped animals to their owners. 1067 00:50:58,098 --> 00:51:00,622 [money fluttering] 1068 00:51:00,622 --> 00:51:03,538 - What? No, no, no, no, no. 1069 00:51:03,538 --> 00:51:06,715 He's not returning me to you. He's my friend! 1070 00:51:06,715 --> 00:51:09,892 You're my friend, right? 1071 00:51:10,676 --> 00:51:14,027 - Yes. Yes, no, now I am. 1072 00:51:14,027 --> 00:51:16,508 I mean now I want to be. 1073 00:51:21,208 --> 00:51:24,733 I wasn't bringing you home to India. 1074 00:51:24,733 --> 00:51:28,520 I was bringing you to, well, to him. 1075 00:51:30,391 --> 00:51:31,740 - Let's go, Pickles. 1076 00:51:31,740 --> 00:51:35,483 Our show launches in less than four hours. 1077 00:51:35,483 --> 00:51:37,659 - Deals off, Leapin' Lord. 1078 00:51:37,659 --> 00:51:39,139 Take your money back. 1079 00:51:39,139 --> 00:51:41,663 Her home is in India, not in Vegas. 1080 00:51:41,663 --> 00:51:43,578 And certainly not with you. 1081 00:51:43,578 --> 00:51:46,146 - I'm not going with either of you. 1082 00:51:46,146 --> 00:51:48,540 - You'll get in your cage right now. 1083 00:51:48,540 --> 00:51:49,758 [Pickles gasping] - Stop! 1084 00:51:49,758 --> 00:51:51,760 - Get your hands off her! 1085 00:51:51,760 --> 00:51:54,850 - Fluffy, a little help, please. 1086 00:51:54,850 --> 00:51:56,461 [door opening] 1087 00:51:56,461 --> 00:51:58,376 [tense music] [Pickles gasping] 1088 00:51:58,376 --> 00:51:59,464 - Oh. 1089 00:52:00,595 --> 00:52:04,730 Fluffy's a croc! [crocodile growling] 1090 00:52:07,515 --> 00:52:09,169 [Hitpig whimpering] 1091 00:52:10,562 --> 00:52:13,782 - Well, that was easy. 1092 00:52:13,782 --> 00:52:17,569 Fluffy, teach pickles a lesson. 1093 00:52:17,569 --> 00:52:20,572 [crocodile snapping] [Pickles yelping] 1094 00:52:23,488 --> 00:52:26,186 [tense music] [Pickles crying] 1095 00:52:26,186 --> 00:52:27,187 [door shutting] 1096 00:52:27,187 --> 00:52:29,450 Don't ever run away again! 1097 00:52:29,450 --> 00:52:33,280 Come on, Fluffy. [Pickles crying] 1098 00:52:33,280 --> 00:52:35,326 [engine revving] 1099 00:52:35,326 --> 00:52:38,198 [tense music] 1100 00:52:47,816 --> 00:52:50,341 [hand slapping] 1101 00:52:50,341 --> 00:52:51,690 - Ow! 1102 00:52:51,690 --> 00:52:52,865 That's enough! - I think not. 1103 00:52:52,865 --> 00:52:53,909 [hand slapping] [Hitpig yelping] 1104 00:52:53,909 --> 00:52:55,694 - That last slap felt good. 1105 00:52:55,694 --> 00:52:59,088 - You did all that for a salad? 1106 00:52:59,088 --> 00:53:01,830 This lettuce don't even taste good! 1107 00:53:01,830 --> 00:53:03,441 - Okay, look, you were right, I was wrong. 1108 00:53:03,441 --> 00:53:05,878 - Where's Pickles? - The Leaping Lord took her. 1109 00:53:05,878 --> 00:53:07,140 - He abuses her! 1110 00:53:07,140 --> 00:53:09,186 - I know. And I need to save her. 1111 00:53:09,186 --> 00:53:12,972 - Really? Looks like you handed her over and got paid. 1112 00:53:12,972 --> 00:53:14,016 - It's not like that, okay? 1113 00:53:14,016 --> 00:53:15,235 I tried to stop him, but- 1114 00:53:15,235 --> 00:53:16,410 Give me my van. 1115 00:53:16,410 --> 00:53:19,021 - We're going with you. - Who's we? 1116 00:53:19,021 --> 00:53:22,111 - Say hello to my little friends. 1117 00:53:22,111 --> 00:53:24,462 - Surprise, swine! 1118 00:53:24,462 --> 00:53:26,072 - Hitpig. 1119 00:53:26,072 --> 00:53:27,943 - Couldn't help it. Had to free them, too. 1120 00:53:27,943 --> 00:53:30,859 - Brazilian chicks rock! 1121 00:53:30,859 --> 00:53:35,255 - I'm gonna drop kick your ham hocks, bounty hunter. 1122 00:53:35,255 --> 00:53:37,475 [Hitpig yelling] 1123 00:53:37,475 --> 00:53:39,564 - You know what? I probably deserved that. 1124 00:53:39,564 --> 00:53:41,218 - Take that! Hiya! 1125 00:53:41,218 --> 00:53:43,089 - Ow. Okay, are you done? 1126 00:53:43,089 --> 00:53:44,351 Got it outta your system now? 1127 00:53:44,351 --> 00:53:46,353 No, no, no, no. Not that. Not, no. 1128 00:53:46,353 --> 00:53:48,094 That, I don't deserve. 1129 00:53:48,094 --> 00:53:51,097 When I said get it out of your system, I didn't mean that. 1130 00:53:51,097 --> 00:53:54,056 - That's not even just, he tried to boil me alive. 1131 00:53:54,056 --> 00:53:55,275 - Ow! 1132 00:53:55,275 --> 00:53:57,538 - By the way, my favorite food is bacon. 1133 00:53:57,538 --> 00:53:58,800 - Are we even yet? 1134 00:53:58,800 --> 00:54:02,108 - Not even close. 1135 00:54:02,108 --> 00:54:03,849 But we feel a lot better. 1136 00:54:03,849 --> 00:54:05,154 - Shall we go get Pickles? 1137 00:54:05,154 --> 00:54:08,201 - Yeah. Let's go rescue an elephant. 1138 00:54:08,201 --> 00:54:09,594 - Let's roll. 1139 00:54:09,594 --> 00:54:12,161 - You better not mean lobster roll, sister. 1140 00:54:12,161 --> 00:54:14,294 - I like this sassy crustacean. 1141 00:54:14,294 --> 00:54:15,904 - [Hitpig] Move over. I'm driving. 1142 00:54:15,904 --> 00:54:18,167 - [Polecat] You got a plan, pork chop? 1143 00:54:18,167 --> 00:54:21,562 - That depends. How do you define plan? 1144 00:54:21,562 --> 00:54:26,698 ♪ Pop, pop, pop music 1145 00:54:26,698 --> 00:54:27,742 ♪ Get down 1146 00:54:27,742 --> 00:54:32,051 ♪ Pop, pop, pop music 1147 00:54:32,051 --> 00:54:34,706 - Look at that crowd, Fluffy! 1148 00:54:34,706 --> 00:54:37,143 Clamoring to see me! 1149 00:54:38,449 --> 00:54:40,625 Yes, I know I'm paying them a hundred bucks each, 1150 00:54:40,625 --> 00:54:44,281 plus a glow stick, but a crowd's a crowd. 1151 00:54:44,281 --> 00:54:47,153 Fluffy, the show is about to start 1152 00:54:47,153 --> 00:54:51,200 and you forgot to comb your eyebrows, again. 1153 00:54:51,200 --> 00:54:55,683 Oh, nevermind. Tonight we soar! 1154 00:54:57,816 --> 00:55:00,427 - All right. And that is why Taylor Swift 1155 00:55:00,427 --> 00:55:02,081 would be a great president. 1156 00:55:02,081 --> 00:55:04,692 Now anybody got any ideas how to save Pickles? 1157 00:55:05,693 --> 00:55:07,869 I'm just joking, no. Using a combination 1158 00:55:07,869 --> 00:55:10,176 of intelligence, counterintelligence, 1159 00:55:10,176 --> 00:55:12,134 and counter counterintelligence, 1160 00:55:12,134 --> 00:55:14,180 we will have acquired our target. 1161 00:55:14,180 --> 00:55:15,877 Oh whoa, and to make matters worse, 1162 00:55:15,877 --> 00:55:18,750 there's a crocodile and he's gonna try and eat all of us. 1163 00:55:18,750 --> 00:55:20,012 He might even get one of us. 1164 00:55:20,012 --> 00:55:21,927 - Crocodiles? I thought little pigs 1165 00:55:21,927 --> 00:55:23,755 and was scared of big bad wolves. 1166 00:55:23,755 --> 00:55:25,800 - Okay, first off, I'm not a little pig. 1167 00:55:25,800 --> 00:55:27,498 I'm a perfectly average sized pig. 1168 00:55:27,498 --> 00:55:30,327 Secondly, the three little pigs were not 1169 00:55:30,327 --> 00:55:31,676 scared of the big bad wolf, okay? 1170 00:55:31,676 --> 00:55:33,417 Remember the tune? That was their whole thing. 1171 00:55:33,417 --> 00:55:35,810 They didn't even know who's afraid of the big bad wolf. 1172 00:55:35,810 --> 00:55:38,900 - Well, it just seems like a lot of work to nab a pickle. 1173 00:55:38,900 --> 00:55:40,206 - Not a pickle. 1174 00:55:40,206 --> 00:55:41,512 Pickles the elephant. 1175 00:55:41,512 --> 00:55:43,252 - Oh, we going to need a better team. 1176 00:55:43,252 --> 00:55:45,080 No offense, losers. 1177 00:55:45,080 --> 00:55:47,561 - I already called for backup. - Who? 1178 00:55:47,561 --> 00:55:49,607 - Take a look up in the sky. 1179 00:55:49,607 --> 00:55:51,130 - Is that a bird? 1180 00:55:51,130 --> 00:55:53,393 - Is that a cat? 1181 00:55:53,393 --> 00:55:55,134 [rooster laughing] 1182 00:55:55,134 --> 00:55:57,049 - Oh my goodness. Oh my goodness. 1183 00:55:57,049 --> 00:55:59,225 It's Super Rooster! 1184 00:55:59,225 --> 00:56:02,707 - Super cock-a-doodley-doo! 1185 00:56:02,707 --> 00:56:04,404 [body thudding] 1186 00:56:04,404 --> 00:56:07,233 A super cock-a-doodley-doo to you. 1187 00:56:07,233 --> 00:56:09,540 And you and you. 1188 00:56:09,540 --> 00:56:12,760 - Super Rooster! [all cheering] 1189 00:56:12,760 --> 00:56:15,154 - Well, you know, I'm not really a hero. 1190 00:56:15,154 --> 00:56:16,590 I just play one in cartoons. 1191 00:56:16,590 --> 00:56:19,027 But the producers have permanently sewn 1192 00:56:19,027 --> 00:56:23,684 the suit to my body, so I get to fly around whenever I want. 1193 00:56:24,119 --> 00:56:25,817 - Thank you for coming. 1194 00:56:25,817 --> 00:56:27,427 And look, I gotta just get this outta the way. 1195 00:56:27,427 --> 00:56:28,820 I'm your biggest fan. You know, "Nuggets of Glory." 1196 00:56:28,820 --> 00:56:30,648 Oh, for me, honestly, your best work. 1197 00:56:30,648 --> 00:56:32,563 - No need to thank me. 1198 00:56:32,563 --> 00:56:36,828 I gotta say, if this is really about saving an elephant, 1199 00:56:36,828 --> 00:56:38,569 eh, I'm in. 1200 00:56:38,569 --> 00:56:41,310 Plus, you know, you said something about a million bucks. 1201 00:56:41,310 --> 00:56:43,878 - You're giving him all your money? 1202 00:56:43,878 --> 00:56:46,185 - Well, not all of it, no. Louie ate a bunch of it. 1203 00:56:46,185 --> 00:56:47,882 I think he thinks it's salad. 1204 00:56:47,882 --> 00:56:49,797 - I've never been more regular. 1205 00:56:49,797 --> 00:56:53,366 - I'll take almost any amount at this point. 1206 00:56:53,366 --> 00:56:56,891 You know, my third wife ran off with a penguin. 1207 00:56:56,891 --> 00:56:58,458 You know, he's a sharp dresser, I must say, 1208 00:56:58,458 --> 00:57:01,766 but the whole split has cost me a bundle! 1209 00:57:01,766 --> 00:57:04,464 Anyways, should we get the autographs outta the way, huh? 1210 00:57:04,464 --> 00:57:05,334 - Thanks, mate. 1211 00:57:05,334 --> 00:57:06,771 - Can I touch your wattle? 1212 00:57:06,771 --> 00:57:09,338 - All right guys, come on. Focus on the plan. 1213 00:57:09,338 --> 00:57:12,298 But could you sign one more? It's to my nephew. 1214 00:57:12,298 --> 00:57:13,342 - Yeah, what's his name? 1215 00:57:13,342 --> 00:57:16,824 - My, his name, yeah. Hitpig. 1216 00:57:16,824 --> 00:57:18,696 - All right. What's the plan? 1217 00:57:18,696 --> 00:57:19,914 - We're winging it. Let's go! 1218 00:57:19,914 --> 00:57:21,307 - Time to kick butt! 1219 00:57:21,307 --> 00:57:22,700 - We're outta here! 1220 00:57:22,700 --> 00:57:24,832 - Let's cock-a-doodley-doo! 1221 00:57:24,832 --> 00:57:28,270 [engine revving] 1222 00:57:28,270 --> 00:57:33,101 - Ladies and gentlemen, prepare to have your minds blown. 1223 00:57:33,101 --> 00:57:36,714 Blown like they have never been blown before. 1224 00:57:36,714 --> 00:57:41,588 And now let the mind blowing begin! 1225 00:57:41,588 --> 00:57:45,157 Hello, dance fans! 1226 00:57:45,157 --> 00:57:47,464 [audience cheering] 1227 00:57:47,464 --> 00:57:50,684 The Leapin' Lord welcomes you. 1228 00:57:50,684 --> 00:57:55,515 It's the moment I've been waiting for. 1229 00:57:55,515 --> 00:58:00,607 [air whooshing] [rock music] 1230 00:58:00,607 --> 00:58:02,609 - We're coming for you, Pickles! 1231 00:58:03,610 --> 00:58:05,482 [rock music] 1232 00:58:05,482 --> 00:58:07,309 [gate slamming] 1233 00:58:07,788 --> 00:58:09,137 - Is this part of the plan? 1234 00:58:09,137 --> 00:58:10,661 - Why would a theater have steel doors? 1235 00:58:10,661 --> 00:58:13,185 - Well, mission not accomplished. 1236 00:58:13,185 --> 00:58:15,883 [clock ticking] 1237 00:58:15,883 --> 00:58:17,319 - Countdown? 1238 00:58:17,319 --> 00:58:18,799 - [Leapin' Lord] Our show launches 1239 00:58:18,799 --> 00:58:20,758 in less than four hours. 1240 00:58:20,758 --> 00:58:23,891 Soar to heights never before soared. 1241 00:58:23,891 --> 00:58:26,851 A guaranteed blast. 1242 00:58:26,851 --> 00:58:29,636 It's going to rocket me to stardom. 1243 00:58:29,636 --> 00:58:32,204 - Oh, no. [clock ticking] 1244 00:58:34,380 --> 00:58:36,121 - Fasten your seatbelts! 1245 00:58:37,122 --> 00:58:39,037 [crowd gasping] 1246 00:58:39,037 --> 00:58:42,170 [suspenseful music] 1247 00:58:42,170 --> 00:58:46,653 This show is going to be out of this world! 1248 00:58:47,480 --> 00:58:49,743 Ten! [doors slamming] 1249 00:58:49,743 --> 00:58:52,180 Nine! [crowd gasping] 1250 00:58:52,180 --> 00:58:53,834 Eight! 1251 00:58:53,834 --> 00:58:54,879 Seven! 1252 00:58:54,879 --> 00:58:56,924 Six! 1253 00:58:56,924 --> 00:58:58,883 - This isn't a theater, it's a rocket. 1254 00:58:58,883 --> 00:59:00,275 - Say what? 1255 00:59:00,275 --> 00:59:03,191 - He's totally nuts! Run! 1256 00:59:04,889 --> 00:59:06,412 - Five, four, three, two, one. 1257 00:59:06,412 --> 00:59:08,893 [device beeping] Blast off! 1258 00:59:08,893 --> 00:59:11,852 [suspenseful music] 1259 00:59:19,077 --> 00:59:22,776 [suspenseful music continues] 1260 00:59:27,389 --> 00:59:30,567 - They're all gonna die! 1261 00:59:30,567 --> 00:59:31,742 - Not on my watch. 1262 00:59:31,742 --> 00:59:34,135 - And how do we stop a rocket? 1263 00:59:34,135 --> 00:59:35,397 - [Artificial Voice] Rocket systems engage. 1264 00:59:35,397 --> 00:59:37,443 - Why did I have to ask? 1265 00:59:37,443 --> 00:59:39,401 - [Hitpig] You might wanna hold on. 1266 00:59:39,401 --> 00:59:41,316 [dramatic music] 1267 00:59:41,316 --> 00:59:44,102 [all yelling] 1268 00:59:45,190 --> 00:59:46,408 [crowd yelling] 1269 00:59:46,408 --> 00:59:48,759 - [laughs] This is great. 1270 00:59:48,759 --> 00:59:51,544 [ominous music] 1271 00:59:54,634 --> 00:59:56,680 - I need more power! - On it! 1272 00:59:56,680 --> 00:59:59,465 This is why I get paid the big bucks, baby. 1273 00:59:59,465 --> 01:00:02,076 [dramatic music] 1274 01:00:05,645 --> 01:00:09,040 Cock-a-doodley-doo! 1275 01:00:09,040 --> 01:00:12,565 [Leapin' Lord laughing] 1276 01:00:12,565 --> 01:00:15,220 - I'll soar! I'll fly! 1277 01:00:15,220 --> 01:00:16,874 I'll glide. 1278 01:00:16,874 --> 01:00:19,441 I'll float and swoop and flit and whoosh. 1279 01:00:19,441 --> 01:00:22,793 I'll give gravity what it's given me! 1280 01:00:22,793 --> 01:00:27,145 Contempt. [rocket launching] 1281 01:00:27,145 --> 01:00:29,582 [Leapin' Lord yelling] 1282 01:00:29,582 --> 01:00:32,150 [dramatic music] 1283 01:00:32,150 --> 01:00:35,109 - [Artificial Voice] Warning, critical power loss. 1284 01:00:35,109 --> 01:00:36,241 - We're losing them! 1285 01:00:36,241 --> 01:00:38,199 - The catch van's boosters failed. 1286 01:00:38,199 --> 01:00:39,592 - Okay, okay! 1287 01:00:39,592 --> 01:00:43,465 Step aside, people. It's my time to shine. 1288 01:00:43,465 --> 01:00:45,337 A tube, please. 1289 01:00:46,817 --> 01:00:49,950 Now hand me that chimichanga. 1290 01:00:52,083 --> 01:00:53,737 [stomach gurgling] 1291 01:00:53,737 --> 01:00:55,956 Fire in the hole! 1292 01:00:55,956 --> 01:00:58,480 [polecat farting] 1293 01:00:58,959 --> 01:01:01,832 [van speeding] 1294 01:01:05,531 --> 01:01:07,707 [triumphant music] 1295 01:01:15,410 --> 01:01:17,499 [rocket screeching] 1296 01:01:17,499 --> 01:01:19,893 [upbeat music] 1297 01:01:28,336 --> 01:01:29,294 - Oh, goody! 1298 01:01:29,294 --> 01:01:30,251 It's starting! 1299 01:01:30,251 --> 01:01:33,080 ♪ From the floors of Tokyo 1300 01:01:33,080 --> 01:01:34,734 - Back off, Fluffy. 1301 01:01:34,734 --> 01:01:38,085 This is my special moment. 1302 01:01:38,825 --> 01:01:40,914 The Leapin' Lord of the Leotard 1303 01:01:40,914 --> 01:01:43,656 and Pickles the Dancing Elephant 1304 01:01:43,656 --> 01:01:49,444 will be the greatest show off Earth! 1305 01:01:49,444 --> 01:01:51,055 ♪ I'm dancing with myself 1306 01:01:51,055 --> 01:01:52,752 - Hit the gas! - 10-4, good buddy. 1307 01:01:52,752 --> 01:01:55,015 [rocket launching] 1308 01:01:55,015 --> 01:01:57,496 ♪ Dancing with myself 1309 01:01:57,496 --> 01:02:00,020 ♪ Well, there's nothing to lose and there's nothing to prove ♪ 1310 01:02:00,020 --> 01:02:01,979 ♪ When I'm dancing with myself 1311 01:02:01,979 --> 01:02:04,721 - It's showtime! [crocodile snapping] 1312 01:02:06,026 --> 01:02:08,420 ♪ All over the world 1313 01:02:08,420 --> 01:02:10,857 ♪ And there's every type of girl ♪ 1314 01:02:10,857 --> 01:02:13,120 ♪ But your empty eyes seem to pass me by ♪ 1315 01:02:13,120 --> 01:02:15,035 Oh, Pickles! 1316 01:02:17,037 --> 01:02:19,736 [crowd gasping] 1317 01:02:19,736 --> 01:02:21,912 ♪ It'll give me time to think 1318 01:02:21,912 --> 01:02:26,133 ♪ If I had the chance, I'd ask the world to dance ♪ 1319 01:02:29,746 --> 01:02:31,748 ♪ Oh, oh 1320 01:02:33,662 --> 01:02:35,447 [Leapin' Lord exclaiming] 1321 01:02:37,928 --> 01:02:41,105 [crocodile snapping] [Pickles gasping] 1322 01:02:41,758 --> 01:02:44,325 [upbeat music] 1323 01:02:51,506 --> 01:02:53,770 - [Hitpig] Almost there. Just gimme a little squeak. 1324 01:02:56,729 --> 01:02:58,731 [Leapin' Lord laughing] 1325 01:02:59,819 --> 01:03:03,127 - Are you ready for my destiny, Pickles? 1326 01:03:07,479 --> 01:03:09,350 I'm leaping! 1327 01:03:09,350 --> 01:03:11,135 [tense music] 1328 01:03:11,135 --> 01:03:12,397 [Pickles gasping] 1329 01:03:12,397 --> 01:03:15,313 [tense music] 1330 01:03:15,313 --> 01:03:17,968 - He came back for me. 1331 01:03:17,968 --> 01:03:21,014 - Catch me! [yelps] 1332 01:03:21,014 --> 01:03:22,581 [crowd gasping] 1333 01:03:22,581 --> 01:03:23,974 [Leapin' Lord growling] [dogs yipping] 1334 01:03:23,974 --> 01:03:26,063 Get back here, Pickles! 1335 01:03:27,151 --> 01:03:29,675 Hitpig! [tense music] 1336 01:03:30,545 --> 01:03:31,851 [device beeping] - Now what? 1337 01:03:31,851 --> 01:03:32,939 - [Artificial Voice] My sensors detect 1338 01:03:32,939 --> 01:03:34,898 their oxygen levels dropping 1339 01:03:34,898 --> 01:03:36,856 and I don't see a way for them to return 1340 01:03:36,856 --> 01:03:38,423 to Earth on their own. 1341 01:03:38,423 --> 01:03:39,903 - Can we push 'em back? 1342 01:03:39,903 --> 01:03:41,643 - [Artificial Voice] Not without smashing into Earth. 1343 01:03:41,643 --> 01:03:44,298 - We need a parachute. Grab whatever fabric you can find. 1344 01:03:44,298 --> 01:03:47,345 Curtains, costumes, even underwear. 1345 01:03:47,345 --> 01:03:48,737 - That ain't new territory from me. 1346 01:03:48,737 --> 01:03:50,827 - Oh, how exciting. 1347 01:03:50,827 --> 01:03:54,004 - Feel like pulled pork for dinner, Fluffy? 1348 01:03:54,004 --> 01:03:57,007 Then go get that pig. 1349 01:04:00,227 --> 01:04:02,926 - We need to divide and conquer. Can you fly around the outside, 1350 01:04:02,926 --> 01:04:05,232 see how we might be able to pull these people back? 1351 01:04:05,232 --> 01:04:06,755 - Can do! 1352 01:04:08,366 --> 01:04:10,890 - Ah-ah-ah-ah. [Pickles yelling] 1353 01:04:10,890 --> 01:04:12,805 - I'll keep control of the catch van. 1354 01:04:12,805 --> 01:04:14,328 - Okay guys, let's save Pickles 1355 01:04:14,328 --> 01:04:16,461 and everyone in that theater! 1356 01:04:16,461 --> 01:04:17,462 - Aye aye, Captain! 1357 01:04:17,462 --> 01:04:19,072 - Roger, roger. - Over and out. 1358 01:04:19,072 --> 01:04:20,813 [air whooshing] - [Hitpig] Really? 1359 01:04:20,813 --> 01:04:22,902 [dramatic music] 1360 01:04:24,338 --> 01:04:27,124 [crocodile growling] 1361 01:04:27,124 --> 01:04:28,473 - Hitpig! [yelps] 1362 01:04:28,473 --> 01:04:30,997 - Go help Pickles, now! 1363 01:04:30,997 --> 01:04:32,694 [Pickles gasping] 1364 01:04:32,694 --> 01:04:35,393 I've fought bigger lizards than you in the Outback. 1365 01:04:35,393 --> 01:04:38,526 Come at me! [crocodile snapping] 1366 01:04:39,353 --> 01:04:40,920 - You came back. 1367 01:04:40,920 --> 01:04:42,313 - I'm so sorry, Pickles. 1368 01:04:42,313 --> 01:04:43,967 I should have told you the truth. 1369 01:04:43,967 --> 01:04:45,533 Can you forgive me? 1370 01:04:45,533 --> 01:04:47,274 - What are friends for? 1371 01:04:47,274 --> 01:04:49,973 - You're ruining everything, Hitpig! 1372 01:04:49,973 --> 01:04:51,583 - I'm ruining everything? 1373 01:04:51,583 --> 01:04:52,976 You're going to get us all killed! 1374 01:04:52,976 --> 01:04:55,369 I'm actually trying to unruin everything. 1375 01:04:55,369 --> 01:04:58,938 - I'm giving them the greatest show off Earth! 1376 01:04:58,938 --> 01:05:00,809 [crowd cheering] - Yeah, but you don't have 1377 01:05:00,809 --> 01:05:02,550 a way to bring 'em back to Earth! 1378 01:05:02,550 --> 01:05:03,856 [crowd gasping] 1379 01:05:03,856 --> 01:05:05,249 - Well, I can't think of everything! 1380 01:05:05,249 --> 01:05:08,513 Do you know how hard it was just to do all this? 1381 01:05:08,513 --> 01:05:10,732 [Leapin' Lord grunting] - Ding ding! 1382 01:05:10,732 --> 01:05:14,040 In the left ring we have the croc versus a koala. 1383 01:05:14,040 --> 01:05:16,913 Common sense says koala's gonna die! 1384 01:05:16,913 --> 01:05:18,349 [crocodile snapping] [hand slapping] 1385 01:05:18,349 --> 01:05:22,092 - Do you think this is scripted or all improv? 1386 01:05:22,092 --> 01:05:26,009 - In the right ring, we have a pig versus a lunatic! 1387 01:05:26,009 --> 01:05:29,621 [bell dinging] [crowd cheering] 1388 01:05:29,621 --> 01:05:30,796 [tail slapping] [koala grunting] 1389 01:05:30,796 --> 01:05:32,493 [Leapin' Lord grunting] 1390 01:05:33,973 --> 01:05:37,585 - Now even the lack of gravity mocks me. 1391 01:05:37,585 --> 01:05:41,154 - Come at me, you toothy turd! [grunts] 1392 01:05:41,154 --> 01:05:44,027 [bodies thudding] 1393 01:05:44,027 --> 01:05:46,203 - Watch out, Hitpig! [crocodile growling] 1394 01:05:46,203 --> 01:05:48,945 - This is for Bertha! 1395 01:05:49,249 --> 01:05:52,339 Consider yourself hit. 1396 01:05:55,125 --> 01:05:56,691 Oh, no. 1397 01:05:56,691 --> 01:05:58,911 [body thudding] [Leticia yelling] 1398 01:05:58,911 --> 01:06:01,696 [rooster yelping] [Leapin' Lord yelling] 1399 01:06:07,267 --> 01:06:09,269 [Leapin' Lord yelling] 1400 01:06:10,357 --> 01:06:12,142 [crowd cheering] 1401 01:06:13,621 --> 01:06:16,798 - I never cut corners on costumes. 1402 01:06:16,798 --> 01:06:20,063 The audience is applauding my exit, Fluffy. 1403 01:06:20,063 --> 01:06:23,805 I can still hear them. [chuckles] 1404 01:06:24,589 --> 01:06:27,461 [Louie yelling] 1405 01:06:28,158 --> 01:06:29,507 - Whoa! 1406 01:06:31,248 --> 01:06:32,684 - Pickles! 1407 01:06:36,166 --> 01:06:37,428 [Louie yelling] 1408 01:06:39,299 --> 01:06:42,041 [fabric snapping] [Hitpig yelling] 1409 01:06:44,739 --> 01:06:46,089 - Right! 1410 01:06:48,308 --> 01:06:50,528 [fabric stretching] 1411 01:07:10,678 --> 01:07:12,550 - Like we're made for each other. 1412 01:07:12,550 --> 01:07:14,769 - A perfect fit. 1413 01:07:15,553 --> 01:07:18,121 [gentle music] 1414 01:07:20,732 --> 01:07:23,082 [Pickles squeaking] 1415 01:07:23,082 --> 01:07:25,650 [gentle music] 1416 01:07:31,177 --> 01:07:33,745 [koala grunting] 1417 01:07:35,312 --> 01:07:37,749 [dramatic music] 1418 01:07:37,749 --> 01:07:39,751 - A super cock-a-doodley-doo! 1419 01:07:39,751 --> 01:07:42,841 I'm coming for you! [dramatic music] 1420 01:07:48,020 --> 01:07:49,630 [koala grunting] 1421 01:07:49,630 --> 01:07:54,722 [fabric snapping] [door closing] 1422 01:07:54,722 --> 01:07:57,247 [Hitpig groaning] 1423 01:07:58,161 --> 01:07:59,075 - Hi, Hitpig. 1424 01:07:59,075 --> 01:08:00,685 - How you doing, pig? 1425 01:08:02,295 --> 01:08:03,557 - [chuckles] And I thought you just 1426 01:08:03,557 --> 01:08:05,907 played a superhero on TV. 1427 01:08:05,907 --> 01:08:07,300 - You really are one. 1428 01:08:07,300 --> 01:08:09,215 - Aw, shucks. 1429 01:08:12,740 --> 01:08:16,657 - [gasps] You're alive! Oh, thank goodness! 1430 01:08:16,657 --> 01:08:18,181 [crowd cheering] 1431 01:08:18,181 --> 01:08:20,139 What do you say we get everybody back to Earth now? 1432 01:08:20,139 --> 01:08:22,881 [crowd cheering] 1433 01:08:22,881 --> 01:08:24,187 - I need more horsepower! 1434 01:08:24,187 --> 01:08:27,103 - I need more chimichangas! 1435 01:08:28,669 --> 01:08:32,804 [polecat farting] [jets firing] 1436 01:08:32,804 --> 01:08:34,675 [tense music] 1437 01:08:36,286 --> 01:08:38,375 - [Artificial Voice] Approaching Earth's atmosphere. 1438 01:08:38,375 --> 01:08:41,073 [tense music] 1439 01:08:41,073 --> 01:08:43,771 [crowd shouting] 1440 01:08:43,771 --> 01:08:45,295 We're coming in too fast. 1441 01:08:45,295 --> 01:08:48,428 - Panties, jock straps, boxers, just send them on over! 1442 01:08:48,428 --> 01:08:49,516 Come on! 1443 01:08:50,256 --> 01:08:52,693 - [Artificial Voice] This is going to hurt. 1444 01:08:52,693 --> 01:08:54,608 [polecat grunting] 1445 01:08:58,134 --> 01:09:01,572 [jets sputtering] [tense music] 1446 01:09:01,572 --> 01:09:05,532 [Pickles squealing] [crowd yelling] 1447 01:09:05,532 --> 01:09:10,058 Warning, impact imminent. Well, it was nice knowing you. 1448 01:09:10,058 --> 01:09:11,973 - Deploy the parachute. 1449 01:09:11,973 --> 01:09:14,498 [parachute whooshing] 1450 01:09:14,498 --> 01:09:16,804 [gentle music] 1451 01:09:26,858 --> 01:09:29,861 [air whooshing] - Whoa. 1452 01:09:31,471 --> 01:09:33,386 [crowd gasping] 1453 01:09:34,387 --> 01:09:37,216 [crowd cheering] 1454 01:09:43,614 --> 01:09:46,486 [crowd cheering] 1455 01:09:49,968 --> 01:09:52,100 - [Audience Member] Can I get my thong back? 1456 01:09:57,454 --> 01:10:00,196 [phone beeping] 1457 01:10:03,111 --> 01:10:06,811 - Well, I guess it's time to all go home, huh? 1458 01:10:06,811 --> 01:10:09,857 - I'm heading to Australia if you wanna ride with me, koala. 1459 01:10:09,857 --> 01:10:12,077 - Yeah, great. I'll show you my digs. 1460 01:10:12,077 --> 01:10:14,514 Throw some eucalyptus on the Barbie. 1461 01:10:14,514 --> 01:10:17,778 - I'm going to introduce polecat to some Hollywood agents. 1462 01:10:17,778 --> 01:10:20,346 He's a star if I've ever seen one. 1463 01:10:20,346 --> 01:10:22,740 [polecat laughing] 1464 01:10:22,740 --> 01:10:24,263 - Thank you. 1465 01:10:24,263 --> 01:10:28,136 - Oh, I'm staying here. We're in Vegas, baby! 1466 01:10:28,136 --> 01:10:30,574 And I got me a date! 1467 01:10:31,705 --> 01:10:34,273 Well, everyone loves my hard body. 1468 01:10:34,273 --> 01:10:35,753 [all laughing] 1469 01:10:35,753 --> 01:10:37,320 - You sure you want these poodles? 1470 01:10:37,320 --> 01:10:40,932 - If they want me. [dogs barking] 1471 01:10:40,932 --> 01:10:43,978 - Pickles, may I take you home to India? 1472 01:10:43,978 --> 01:10:46,720 - Yes. Yes, you may. 1473 01:10:47,678 --> 01:10:50,158 [uplifting music] 1474 01:10:57,340 --> 01:11:00,038 [gentle music] 1475 01:11:06,871 --> 01:11:10,266 [gentle music continues] 1476 01:11:16,837 --> 01:11:20,101 [gentle music continues] 1477 01:11:21,320 --> 01:11:24,584 [festive music] 1478 01:11:24,584 --> 01:11:25,890 - Frittata! 1479 01:11:25,890 --> 01:11:27,674 - Omelet coming up! 1480 01:11:28,806 --> 01:11:31,156 [child speaking foreign language] 1481 01:11:31,156 --> 01:11:32,592 - [speaks foreign language] Of course. 1482 01:11:32,592 --> 01:11:33,680 [child speaking foreign language] 1483 01:11:33,680 --> 01:11:35,552 - Oh, we got a wise guy here. 1484 01:11:35,552 --> 01:11:38,555 Hey, look kid, no bacon ever. Capiche? 1485 01:11:38,555 --> 01:11:40,339 - Ciao, Hitpig. 1486 01:11:46,214 --> 01:11:47,999 - Surprise! 1487 01:11:53,221 --> 01:11:56,094 So, how you doing? 1488 01:11:56,094 --> 01:11:58,531 - Living the dream. [chuckles] 1489 01:11:58,531 --> 01:12:00,054 How was India? 1490 01:12:00,054 --> 01:12:04,363 - Beautiful. But I couldn't find a family there 1491 01:12:04,363 --> 01:12:06,234 quite like our friends. 1492 01:12:06,234 --> 01:12:10,891 - Yeah. Yeah, I guess friends are the family we choose. 1493 01:12:13,329 --> 01:12:15,940 - So what's it like living the omelet dream? 1494 01:12:15,940 --> 01:12:17,420 Is it all it's cracked up to be? 1495 01:12:17,420 --> 01:12:18,899 - Yeah, you know, it pays the bills 1496 01:12:18,899 --> 01:12:20,074 for an even bigger dream. 1497 01:12:20,074 --> 01:12:21,554 - Really? - Yeah. 1498 01:12:22,599 --> 01:12:25,515 - See, on weekends we do some volunteer work. 1499 01:12:25,515 --> 01:12:27,299 - We? [horn honking] 1500 01:12:27,299 --> 01:12:30,171 [rock music] - How was Indiana? 1501 01:12:30,171 --> 01:12:31,521 - Hey, everyone, hi! 1502 01:12:31,521 --> 01:12:33,523 You got room for one more on that thing? 1503 01:12:33,523 --> 01:12:35,002 - You bet we do. 1504 01:12:35,002 --> 01:12:36,917 Lower the tub! 1505 01:12:37,701 --> 01:12:39,442 - I love a family outing. 1506 01:12:40,443 --> 01:12:44,360 ♪ Born to be wild 1507 01:12:46,753 --> 01:12:49,843 - So if you're a kitty who's left the city 1508 01:12:49,843 --> 01:12:51,410 or a moose on the loose 1509 01:12:51,410 --> 01:12:53,978 or a cow that said ciao, call us. 1510 01:12:53,978 --> 01:12:57,068 Your happiness is our reward. 1511 01:12:57,068 --> 01:13:00,593 ♪ Born to be wild 1512 01:13:02,595 --> 01:13:05,250 - Ooh, I'm feeling a little bit toasty here. 1513 01:13:05,250 --> 01:13:07,295 How about you, Fluffy? 1514 01:13:07,295 --> 01:13:09,994 Son of a sun! 1515 01:13:10,951 --> 01:13:12,257 And scene. 1516 01:13:12,257 --> 01:13:15,173 [sun sizzling] 1517 01:13:15,173 --> 01:13:19,569 ♪ Born to be wild 1518 01:13:21,309 --> 01:13:26,358 ♪ Born to be wild 1519 01:13:28,142 --> 01:13:31,319 ♪ Get your motor running 1520 01:13:31,319 --> 01:13:34,279 ♪ Head out on the highway 1521 01:13:34,279 --> 01:13:37,456 ♪ Looking for adventure 1522 01:13:37,456 --> 01:13:40,024 ♪ And whatever comes our way 1523 01:13:41,982 --> 01:13:44,855 ♪ Yeah, gotta go and make it happen ♪ 1524 01:13:44,855 --> 01:13:48,380 ♪ Take the world in a love embrace ♪ 1525 01:13:48,380 --> 01:13:52,166 ♪ Fire all your guns at once and ♪ 1526 01:13:52,166 --> 01:13:54,734 ♪ Explode into space 1527 01:13:54,734 --> 01:13:56,649 ♪ I like smoke and lightning 1528 01:13:57,563 --> 01:14:01,132 ♪ Heavy metal thunder 1529 01:14:01,132 --> 01:14:03,700 ♪ Racing with the wind 1530 01:14:03,700 --> 01:14:08,182 ♪ And the feeling that I'm under ♪ 1531 01:14:08,182 --> 01:14:11,925 ♪ Yeah, darling, gonna make it happen ♪ 1532 01:14:11,925 --> 01:14:14,580 ♪ Take the world in a love embrace ♪ 1533 01:14:14,580 --> 01:14:18,192 ♪ Fire all of your guns at once and ♪ 1534 01:14:18,192 --> 01:14:20,456 ♪ Explode into space 1535 01:14:20,456 --> 01:14:23,981 ♪ Like a true nature's child 1536 01:14:23,981 --> 01:14:26,940 ♪ We were born, born to be wild ♪ 1537 01:14:27,375 --> 01:14:29,813 ♪ We can climb so high ♪ 1538 01:14:29,813 --> 01:14:33,338 ♪ And never wanna die 1539 01:14:34,426 --> 01:14:37,647 ♪ Born to be wild 1540 01:14:40,780 --> 01:14:44,392 ♪ Born to be wild 1541 01:14:47,657 --> 01:14:50,616 ♪ Get your motor running 1542 01:14:50,616 --> 01:14:53,706 ♪ Head out on the highway 1543 01:14:53,706 --> 01:14:57,057 ♪ Looking for adventure 1544 01:14:57,057 --> 01:15:01,279 ♪ And whatever comes our way 1545 01:15:01,279 --> 01:15:04,587 ♪ Yeah, darling, gonna make it happen ♪ 1546 01:15:04,587 --> 01:15:07,546 ♪ Take the world in a love embrace ♪ 1547 01:15:07,546 --> 01:15:10,941 ♪ Fire all your guns at once and ♪ 1548 01:15:10,941 --> 01:15:14,118 ♪ Explode into space 1549 01:15:14,118 --> 01:15:17,904 ♪ Born to be wild 1550 01:15:20,559 --> 01:15:24,345 ♪ Born to be wild 1551 01:15:27,218 --> 01:15:30,874 ♪ Born to be wild 1552 01:15:34,225 --> 01:15:36,923 ♪ Born to be wild 1553 01:15:41,406 --> 01:15:44,148 [upbeat music] 1554 01:15:46,846 --> 01:15:48,935 - [Dancer] As queen of the elephants, it is I 1555 01:15:48,935 --> 01:15:51,590 who wears the pants, so as your queen, 1556 01:15:51,590 --> 01:15:55,115 I command you all to dance. 1557 01:15:57,030 --> 01:15:59,642 [upbeat music] 1558 01:16:07,127 --> 01:16:10,566 [upbeat music continues] 1559 01:16:17,268 --> 01:16:20,663 [upbeat music continues] 1560 01:16:26,320 --> 01:16:28,671 [tense music] 1561 01:16:36,113 --> 01:16:39,464 [tense music continues] 1562 01:16:46,123 --> 01:16:49,474 [tense music continues] 1563 01:16:56,089 --> 01:16:59,440 [tense music continues] 1564 01:17:06,230 --> 01:17:09,581 [tense music continues] 1565 01:17:16,240 --> 01:17:19,504 [tense music continues] 1566 01:17:26,076 --> 01:17:29,427 [tense music continues] 1567 01:17:36,260 --> 01:17:39,611 [tense music continues] 1568 01:17:46,400 --> 01:17:49,708 [tense music continues] 1569 01:17:56,280 --> 01:17:59,631 [tense music continues] 1570 01:18:06,203 --> 01:18:09,554 [tense music continues] 1571 01:18:16,300 --> 01:18:19,564 [tense music continues] 1572 01:18:26,179 --> 01:18:29,530 [tense music continues] 1573 01:18:36,320 --> 01:18:39,671 [tense music continues] 1574 01:18:46,417 --> 01:18:49,725 [tense music continues] 1575 01:18:56,209 --> 01:18:59,560 [tense music continues] 1576 01:19:06,263 --> 01:19:09,614 [tense music continues] 1577 01:19:16,360 --> 01:19:19,624 [tense music continues] 1578 01:19:26,283 --> 01:19:29,677 [tense music continues] 1579 01:19:36,293 --> 01:19:39,644 [tense music continues] 1580 01:19:46,390 --> 01:19:49,001 [gentle music] 1581 01:19:56,226 --> 01:19:59,664 [gentle music continues] 1582 01:20:06,236 --> 01:20:09,717 [gentle music continues] 1583 01:20:16,333 --> 01:20:19,815 [gentle music continues] 1584 01:20:26,473 --> 01:20:29,868 [gentle music continues] 1585 01:20:36,396 --> 01:20:39,835 [gentle music continues] 1586 01:20:46,493 --> 01:20:49,932 [gentle music continues] 1587 01:20:56,373 --> 01:20:59,245 [uplifting music] 1588 01:21:06,557 --> 01:21:10,256 [uplifting music continues] 1589 01:21:16,306 --> 01:21:20,092 [uplifting music continues] 1590 01:21:26,533 --> 01:21:30,276 [uplifting music continues] 1591 01:21:36,543 --> 01:21:40,286 [uplifting music continues] 1592 01:21:46,292 --> 01:21:48,947 [gentle music] 1593 01:21:56,520 --> 01:21:59,915 [gentle music continues] 1594 01:22:06,443 --> 01:22:09,794 [gentle music continues] 1595 01:22:19,804 --> 01:22:22,328 [tense music] 1596 01:22:30,510 --> 01:22:33,165 [gentle music] 1597 01:22:40,477 --> 01:22:43,959 [gentle music continues] 1598 01:22:49,486 --> 01:22:52,924 [gentle music continues] 1599 01:22:59,626 --> 01:23:03,021 [gentle music continues] 1600 01:23:09,636 --> 01:23:12,988 [gentle music continues] 1601 01:23:19,472 --> 01:23:22,910 [gentle music continues] 1602 01:23:29,526 --> 01:23:32,964 [gentle music continues] 1603 01:23:39,492 --> 01:23:42,974 [gentle music continues] 1604 01:23:49,676 --> 01:23:53,071 [gentle music continues] 1605 01:23:59,556 --> 01:24:03,038 [gentle music continues] 1606 01:24:09,566 --> 01:24:13,048 [gentle music continues] 1607 01:24:19,445 --> 01:24:22,970 [gentle music continues] 1608 01:24:29,586 --> 01:24:33,024 [gentle music continues] 1609 01:24:39,422 --> 01:24:42,903 [gentle music continues] 1610 01:24:49,562 --> 01:24:53,000 [gentle music continues] 1611 01:24:59,398 --> 01:25:02,923 [gentle music continues] 112483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.