All language subtitles for Flinch 2021.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,097 --> 00:02:22,577 You guys go down. I'll hang it here. 2 00:02:25,580 --> 00:02:27,669 All right, be right back. 3 00:03:02,921 --> 00:03:03,966 Look at this. 4 00:03:05,402 --> 00:03:06,708 What is this, a morgue? 5 00:03:07,839 --> 00:03:09,101 Okay, wait here. 6 00:03:18,807 --> 00:03:19,808 Gentlemen. 7 00:03:42,744 --> 00:03:43,745 What... 8 00:03:47,444 --> 00:03:48,619 Check the breaker! 9 00:04:07,899 --> 00:04:10,424 What the fuck is going on? 10 00:04:17,735 --> 00:04:18,736 Hey, Lou! 11 00:04:20,085 --> 00:04:21,173 Lou! 12 00:04:23,175 --> 00:04:25,221 Lou, where the fuck are you? 13 00:05:12,573 --> 00:05:17,360 ♪ Searching for your touch I've been feeling lonely 14 00:05:17,404 --> 00:05:22,887 ♪ I know that it's my fault Honey, I am sorry 15 00:05:22,931 --> 00:05:26,978 ♪ Nothing can compare To the way you used to love me 16 00:05:28,980 --> 00:05:32,201 ♪ To the way you used To love me 17 00:05:32,244 --> 00:05:37,249 ♪ I've been dreaming For somebody to hold me 18 00:05:37,293 --> 00:05:42,037 ♪ Not just anybody It's you that I'm holding 19 00:05:42,080 --> 00:05:46,607 ♪ Nothing can compare To the way you used to love me 20 00:05:48,522 --> 00:05:51,307 ♪ To the way you used To love me 21 00:05:55,224 --> 00:05:56,921 ♪ I want you so bad 22 00:05:56,965 --> 00:05:59,663 ♪ You don't understand 23 00:06:04,407 --> 00:06:06,670 ♪ I just have to pretend 24 00:06:06,714 --> 00:06:11,327 ♪ That we never ended, baby 25 00:06:11,371 --> 00:06:16,245 ♪ Searching for a touch I've been feeling lonely 26 00:06:16,288 --> 00:06:20,380 ♪ Thinking of the times When you used to kiss me ♪ 27 00:06:31,826 --> 00:06:34,698 You know, all those locks aren't necessary, right? 28 00:06:34,742 --> 00:06:37,266 -You're late. -You got 20 locks in that door, Mom. 29 00:06:37,309 --> 00:06:38,833 It's still made out of cardboard. 30 00:06:38,876 --> 00:06:41,226 I don't care. When I'm home alone, I don't feel safe. 31 00:06:41,270 --> 00:06:43,315 Nobody knows where we live, Ma. I told you that. 32 00:06:48,408 --> 00:06:50,453 Look at these houses on the water. 33 00:06:51,019 --> 00:06:53,238 My God. 34 00:06:53,282 --> 00:06:56,372 When are we gonna get one like that, Joey? Hmm? 35 00:07:12,649 --> 00:07:13,911 I'm glad you're home safe. 36 00:07:23,443 --> 00:07:24,966 Don't forget to brush your teeth. 37 00:07:25,009 --> 00:07:26,054 Yeah, Mom. 38 00:07:41,199 --> 00:07:42,200 What do you think? 39 00:07:43,201 --> 00:07:45,682 Today's gonna be a good one? 40 00:07:45,726 --> 00:07:46,814 Or a bad one? 41 00:07:50,861 --> 00:07:52,080 I'm gonna go see Lee, all right? 42 00:07:56,954 --> 00:07:57,955 Be careful. 43 00:08:45,394 --> 00:08:46,395 Come on in. 44 00:08:48,615 --> 00:08:49,572 -Hey, Barry. -Gary. 45 00:08:57,711 --> 00:09:00,540 ♪ Am I a good man? 46 00:09:02,106 --> 00:09:04,631 ♪ Am I a fool? 47 00:09:04,674 --> 00:09:05,675 Let's go. Back here. 48 00:09:06,415 --> 00:09:07,764 ♪ Am I weak? 49 00:09:09,810 --> 00:09:13,553 ♪ Or am I just Playing it cool? 50 00:09:15,119 --> 00:09:18,209 ♪ I have a woman 51 00:09:19,776 --> 00:09:22,431 All right? Take care. I'll see ya. 52 00:09:24,215 --> 00:09:25,347 Okay? 53 00:09:25,913 --> 00:09:27,436 Oh, my God! 54 00:09:27,958 --> 00:09:29,177 Look at you. 55 00:09:32,006 --> 00:09:33,529 How you been, man? 56 00:09:33,573 --> 00:09:35,618 This hay fever's gonna... I got to get out of California. 57 00:09:35,662 --> 00:09:37,402 This is killing me. I want to get back to Staten Island. 58 00:09:37,446 --> 00:09:38,490 - Yeah? - Yeah. 59 00:09:38,534 --> 00:09:40,101 I wanna put a match to this 60 00:09:40,144 --> 00:09:41,885 fucking place. 61 00:09:41,929 --> 00:09:44,148 -Well, I like the beard. I like it. -You like this? 62 00:09:44,192 --> 00:09:47,543 Yeah, very, uh, rabbinical. 63 00:09:48,631 --> 00:09:50,720 It's good to see you smile. 64 00:09:50,764 --> 00:09:52,461 I'd like to get a bigger smile from you. 65 00:09:56,639 --> 00:09:57,771 Huh? 66 00:09:57,814 --> 00:09:59,599 I like to put a smile on your face. 67 00:09:59,990 --> 00:10:01,383 Okay? 68 00:10:01,426 --> 00:10:02,427 Thank you, man. 69 00:10:03,777 --> 00:10:04,821 Thank you. 70 00:10:06,867 --> 00:10:09,434 I got something for you to do. I need it done right away. 71 00:10:10,610 --> 00:10:11,611 Real fast. 72 00:10:12,829 --> 00:10:15,615 Joey fucking Doyle. 73 00:10:17,007 --> 00:10:20,663 Joey! What's going on, Doyle? 74 00:10:21,795 --> 00:10:23,797 Give us a little... 75 00:10:23,840 --> 00:10:25,668 All right, all right. All right. 76 00:10:28,192 --> 00:10:29,193 Everything's here. 77 00:10:31,500 --> 00:10:32,980 Lee. I can't do this. 78 00:10:33,023 --> 00:10:34,634 -I can't. -Huh? 79 00:10:34,677 --> 00:10:36,287 I can't do the job. 80 00:10:36,331 --> 00:10:37,593 I don't think I heard right. 81 00:10:37,637 --> 00:10:39,116 Did I hear right? 82 00:10:39,160 --> 00:10:40,901 Am I hearing things, Jimmy? 83 00:10:40,944 --> 00:10:43,120 No, I... Look, guys, I just did a job for you guys. 84 00:10:43,164 --> 00:10:44,513 I don't do work that quick. 85 00:10:44,992 --> 00:10:46,907 I don't. 86 00:10:46,950 --> 00:10:48,299 That's not what your father would say. 87 00:10:50,562 --> 00:10:54,262 You know, uh, I did your father favors, he did me favors. 88 00:10:55,742 --> 00:10:57,047 Took care of each other. 89 00:10:58,005 --> 00:10:59,093 You know that, don't you? 90 00:11:00,572 --> 00:11:02,574 -Yeah. -He let me down. 91 00:11:03,532 --> 00:11:04,751 He got me very upset. 92 00:11:05,882 --> 00:11:07,405 I didn't do anything, did I? 93 00:11:09,016 --> 00:11:10,713 You know why? 94 00:11:10,757 --> 00:11:13,890 Because he's like family to me, like a son. 95 00:11:13,934 --> 00:11:17,546 With all due respect to my son here, you're like a son to me. 96 00:11:19,809 --> 00:11:20,897 Don't disappoint me. 97 00:11:23,421 --> 00:11:24,422 Don't do that. 98 00:11:26,555 --> 00:11:28,775 All right, you're not going to break my heart here. 99 00:11:30,602 --> 00:11:31,821 You're gonna make me cry. 100 00:11:33,780 --> 00:11:35,085 Yeah, good boy. 101 00:11:36,783 --> 00:11:38,349 Okay, we're going to go to the party? 102 00:11:38,959 --> 00:11:41,352 Huh? You hungry? 103 00:11:41,396 --> 00:11:43,398 - You wanna eat? - Yeah, let's eat. 104 00:11:43,441 --> 00:11:44,834 Make him a sandwich. 105 00:11:46,140 --> 00:11:47,924 Hey, man. 106 00:11:47,968 --> 00:11:49,839 -This thing, I don't... -Yeah, it jams a lot. 107 00:11:49,883 --> 00:11:51,232 You take the magazine out. 108 00:11:53,147 --> 00:11:55,889 -You got it? That's all it is? -You're good. 109 00:11:55,932 --> 00:11:57,238 -Will it do it again? -No. 110 00:11:57,281 --> 00:11:58,456 -You sure? -Yeah, yeah. 111 00:11:58,500 --> 00:12:00,154 Not gonna shoot myself, right? 112 00:12:09,032 --> 00:12:10,033 All right, man. 113 00:12:12,340 --> 00:12:14,559 -Take care. -Take care. 114 00:12:14,603 --> 00:12:16,779 Bless us, O Lord, and these Thy gifts which we are about to receive. 115 00:12:16,823 --> 00:12:20,478 Please bless the hands of whom has prepared it. 116 00:12:20,522 --> 00:12:22,654 Dear Lord, thank you for protecting my son, Joey. 117 00:12:24,047 --> 00:12:26,658 And please remain to keep the sword over him. 118 00:12:26,702 --> 00:12:28,312 Please bless Joey's father, 119 00:12:28,356 --> 00:12:30,619 as we offer him up into your mercy 120 00:12:30,662 --> 00:12:32,316 through Jesus' name. Amen. 121 00:12:32,664 --> 00:12:33,753 Amen. 122 00:12:40,150 --> 00:12:42,805 -Mmm. Good shit, Ma. -Good one? 123 00:12:42,849 --> 00:12:44,328 What did I tell you about cursing at the table? 124 00:12:44,372 --> 00:12:45,373 I'm sorry. 125 00:12:46,200 --> 00:12:47,375 Great fucking food. 126 00:12:47,418 --> 00:12:49,159 I mean good food, Ma. 127 00:12:50,117 --> 00:12:51,553 You're a jackass. 128 00:12:52,293 --> 00:12:53,468 One of my better ones. 129 00:12:53,511 --> 00:12:54,512 Yeah. 130 00:12:56,210 --> 00:12:57,298 Mmm. 131 00:13:40,820 --> 00:13:42,517 Buty ou're not strong enough yet. 132 00:13:42,560 --> 00:13:43,735 Who says I'm not? 133 00:13:46,782 --> 00:13:49,219 Billy, you mustn't. You'll hurt yourself. 134 00:13:49,263 --> 00:13:51,308 Then why don't you quit wrestling with me? 135 00:14:05,801 --> 00:14:07,803 I gave him three fucking chances already. 136 00:14:07,847 --> 00:14:09,761 I mean, all the chances I've given him... 137 00:14:09,805 --> 00:14:12,590 if he doesn't want to do it, then tell him to fuck off. I'm not doing it! 138 00:14:12,634 --> 00:14:15,942 I'm not doing it for nobody. That's it. 139 00:14:15,985 --> 00:14:16,986 We're not doing it! 140 00:14:21,251 --> 00:14:23,297 The greatest victory is that 141 00:14:23,340 --> 00:14:25,690 that requires for an enemy who is not 142 00:14:26,735 --> 00:14:28,476 will be victorious. 143 00:14:30,086 --> 00:14:31,958 Learn the principle. 144 00:14:32,001 --> 00:14:33,568 The warrior who is distracted 145 00:14:34,525 --> 00:14:36,876 is sure to perish. 146 00:14:36,919 --> 00:14:41,271 War is a grave affair of state. 147 00:15:42,854 --> 00:15:45,031 - Hey, Mia. - Hey, Sam. 148 00:15:45,074 --> 00:15:46,554 Just picking up for Ed. 149 00:15:46,597 --> 00:15:47,598 Of course. 150 00:15:48,948 --> 00:15:49,949 I'll be right back. 151 00:15:53,082 --> 00:15:54,823 -Coffee? -Yeah. 152 00:16:08,054 --> 00:16:09,272 -Hey, boss. -Mmm? 153 00:16:09,316 --> 00:16:10,926 -Wrong phone. -Excuse me? 154 00:16:10,970 --> 00:16:12,754 You took the lady's phone. 155 00:16:12,797 --> 00:16:14,190 -Uh, no, I didn't. -You did. 156 00:16:14,234 --> 00:16:16,323 -But I didn't. -He's right. My phone's not here. 157 00:16:17,193 --> 00:16:18,716 Oh. 158 00:16:19,804 --> 00:16:23,025 Yeah, well, sorry, man. 159 00:16:23,069 --> 00:16:24,374 Busy day, rushing around. 160 00:16:24,418 --> 00:16:25,636 Don't apologize to me, man. 161 00:16:26,942 --> 00:16:27,943 Sorry. 162 00:16:30,641 --> 00:16:31,642 Appreciate it. 163 00:16:49,138 --> 00:16:50,400 Take care. 164 00:16:50,444 --> 00:16:51,445 Yeah, you too. 165 00:17:09,332 --> 00:17:10,551 No phones at the table. 166 00:17:31,702 --> 00:17:35,315 And lies in wait for an enemy. Learn the principle of his activity. 167 00:18:05,040 --> 00:18:08,261 Mia! Where's the Wilshire files? 168 00:18:08,304 --> 00:18:10,176 -They're in your office. -No, they're not in my office. 169 00:18:10,219 --> 00:18:11,525 Find them. I need them right now. 170 00:18:11,568 --> 00:18:13,004 I put them on your desk. 171 00:18:13,048 --> 00:18:14,702 Well, they're not there. 172 00:18:14,745 --> 00:18:16,660 -They're not here. -Look for them. 173 00:18:16,704 --> 00:18:18,923 -Find them right fucking now! -I'm looking. 174 00:18:18,967 --> 00:18:20,360 -When I say I need something... -Okay. 175 00:18:20,403 --> 00:18:22,753 ...I don't need it in 30 minutes. I need it now. 176 00:18:22,797 --> 00:18:24,190 Find those fucking files. 177 00:18:26,366 --> 00:18:28,063 I don't give a shit where you guys are. 178 00:18:29,108 --> 00:18:32,111 So? Take a fucking shower together. 179 00:18:33,808 --> 00:18:35,549 Fine. Just come back Friday. 180 00:19:15,241 --> 00:19:17,373 Yeah. Yeah, I'll be there. 181 00:19:36,436 --> 00:19:38,568 Look, first of all, calm the fuck down 182 00:19:38,612 --> 00:19:40,179 when you're talking to me, all right? 183 00:19:40,570 --> 00:19:41,528 Right. 184 00:19:43,269 --> 00:19:44,270 What do you mean? 185 00:19:45,053 --> 00:19:46,097 Yeah, of course. 186 00:20:37,410 --> 00:20:39,020 Joey Doyle. 187 00:20:40,543 --> 00:20:43,720 Are you Joseph Doyle's kid? 188 00:20:43,764 --> 00:20:46,723 Fuck you. 189 00:20:47,811 --> 00:20:49,335 You've got to be fucking kidding me. 190 00:20:49,378 --> 00:20:50,640 Lee sent you, right? 191 00:20:50,684 --> 00:20:51,815 Dumb prick. 192 00:20:53,730 --> 00:20:55,776 You didn't think I was going to fucking spot you 193 00:20:55,819 --> 00:20:59,736 following me around town, in my own office, you motherfucker! 194 00:20:59,780 --> 00:21:01,434 I'm gonna send Lee a message! 195 00:21:01,477 --> 00:21:03,131 You know what it's gonna be? It's gonna be 196 00:21:03,174 --> 00:21:05,002 your head in a fucking box! 197 00:21:05,046 --> 00:21:08,876 Fuck you! 198 00:21:17,493 --> 00:21:18,668 Fuck you! 199 00:21:53,224 --> 00:21:54,400 Don't... 200 00:23:02,555 --> 00:23:04,252 Help! Help! 201 00:23:09,257 --> 00:23:12,129 Somebody help! Help! 202 00:23:15,045 --> 00:23:16,046 Help! 203 00:23:22,531 --> 00:23:23,576 Help! 204 00:23:59,394 --> 00:24:00,439 Hello? 205 00:24:02,310 --> 00:24:04,530 Can you please just open the trunk? 206 00:24:04,573 --> 00:24:06,575 We can talk about this. 207 00:24:06,619 --> 00:24:08,359 We can figure it out together. 208 00:24:08,403 --> 00:24:09,448 Would you just... 209 00:24:11,188 --> 00:24:13,321 fucking open the fucking trunk! 210 00:24:14,496 --> 00:24:15,671 Please! 211 00:24:35,038 --> 00:24:37,998 Mama! Open the fucking door. 212 00:24:38,041 --> 00:24:39,782 I'm coming, I'm coming, I'm coming. 213 00:24:39,826 --> 00:24:41,741 Jesus Christ, Joey! What the... 214 00:24:41,784 --> 00:24:43,656 Oh, my God! 215 00:24:43,699 --> 00:24:45,527 Oh, oh! Who is this? 216 00:24:57,800 --> 00:24:59,628 -Don't you move, all right? -Joey! 217 00:25:02,544 --> 00:25:04,546 Joey Doyle, open this door now! 218 00:25:05,199 --> 00:25:07,114 Joey Doyle! 219 00:25:07,157 --> 00:25:09,638 Joey Doyle, open this door right now! 220 00:25:09,682 --> 00:25:12,423 Don't you ever say my full name in front of a stranger! 221 00:25:12,467 --> 00:25:13,468 You understand that? 222 00:25:14,948 --> 00:25:17,037 What happened to your face? 223 00:25:17,080 --> 00:25:19,735 Look, I don't know what's going on, but I need some answers. 224 00:25:19,779 --> 00:25:22,869 And by the way, I'll say, whatever I goddamn fucking please in my house! 225 00:25:22,912 --> 00:25:24,131 It's under control. 226 00:25:24,174 --> 00:25:25,828 -It's under control? -Yes! 227 00:25:25,872 --> 00:25:28,570 You have a girl, bound and gagged to a bed in there, Joey. 228 00:25:28,614 --> 00:25:30,006 Now, I want some answers. 229 00:25:30,920 --> 00:25:32,139 You better start talking. 230 00:25:32,182 --> 00:25:34,358 Look, it was just a quick gig, Ma. 231 00:25:34,402 --> 00:25:36,839 -What kind of the kind of gig? -The kind of gig that gets you the home on the water! 232 00:25:36,883 --> 00:25:38,275 -All right? -And? 233 00:25:38,319 --> 00:25:40,321 And I fucking took care of it like I always do! 234 00:25:42,758 --> 00:25:46,457 Are you trying to tell me that girl in there is a witness? 235 00:25:46,501 --> 00:25:48,590 Oh, my God! Joey, you gotta take care of this. 236 00:25:48,634 --> 00:25:50,679 -Take care of this right now! -I know! 237 00:25:50,723 --> 00:25:51,898 Look, she's going to go to the cops 238 00:25:51,941 --> 00:25:53,377 or they're gonna come to her first! 239 00:25:53,421 --> 00:25:54,683 I understand that. 240 00:25:54,727 --> 00:25:58,208 Then why is she still alive, huh? 241 00:25:58,252 --> 00:25:59,253 Why? 242 00:26:03,997 --> 00:26:05,041 Oh, my God, Ma! 243 00:26:05,085 --> 00:26:06,347 Put the fucking gun down. 244 00:26:06,390 --> 00:26:08,610 Every second she's alive is a waste of her time 245 00:26:08,654 --> 00:26:12,005 -and our time. -Ma! Put the fucking gun down! 246 00:26:13,093 --> 00:26:14,398 Now! 247 00:26:14,442 --> 00:26:16,183 -If you're sweet on her... -Oh, my fucking God! 248 00:26:16,226 --> 00:26:18,272 If you're sweet on her... 249 00:26:18,315 --> 00:26:20,013 you're compromised. 250 00:26:20,056 --> 00:26:22,058 Now, you got three seconds! 251 00:26:22,102 --> 00:26:24,539 Three, two, one! 252 00:26:24,583 --> 00:26:25,758 She didn't flinch. 253 00:26:43,514 --> 00:26:45,604 You know, this one time I was with Dad. 254 00:26:48,650 --> 00:26:50,086 He was about to do this guy. 255 00:26:52,045 --> 00:26:54,134 And it wasn't like he was a good guy or nothing. 256 00:26:54,177 --> 00:26:56,179 Matter of fact, he was a real piece of shit, 257 00:26:57,398 --> 00:27:00,096 And out of nowhere, Dad just... 258 00:27:00,140 --> 00:27:02,577 lowered his gun and let the guy go, just like that. 259 00:27:03,665 --> 00:27:04,753 Why? 260 00:27:07,364 --> 00:27:08,496 Because he didn't flinch. 261 00:27:11,934 --> 00:27:13,501 And I remember asking him why. 262 00:27:13,544 --> 00:27:14,545 You know, why him? 263 00:27:16,417 --> 00:27:18,288 He said, if a person is that confident, 264 00:27:18,332 --> 00:27:19,899 he either knows something you don't... 265 00:27:20,421 --> 00:27:21,422 Or? 266 00:27:23,424 --> 00:27:24,730 Or they have a sacred heart. 267 00:27:29,560 --> 00:27:30,692 A purpose to live. 268 00:27:32,476 --> 00:27:33,913 Lord don't want them yet. 269 00:27:36,916 --> 00:27:41,529 What she knows is that you ended someone's life. 270 00:27:43,052 --> 00:27:46,621 And even if she truly is a good person, 271 00:27:46,665 --> 00:27:49,972 believe me, she's not going to take it to her grave. 272 00:27:53,149 --> 00:27:54,411 You have 30 minutes. 273 00:29:19,845 --> 00:29:21,020 No screaming, all right? 274 00:29:23,065 --> 00:29:25,676 You scream, and it's over, 275 00:29:27,722 --> 00:29:29,158 you understand that? 276 00:29:41,562 --> 00:29:43,738 I won't say anything. 277 00:29:43,782 --> 00:29:45,609 Just let me go, please. I won't... 278 00:29:45,653 --> 00:29:47,307 Come on, Drink water. 279 00:29:47,350 --> 00:29:48,830 There you go. Keep drinking. 280 00:29:49,918 --> 00:29:51,180 There you go. 281 00:29:51,224 --> 00:29:52,747 Just let me go, please. 282 00:29:52,791 --> 00:29:54,575 I won't say a word. You got to believe me. 283 00:29:55,489 --> 00:29:56,707 I can pay you. 284 00:29:56,751 --> 00:29:58,666 Come on, have more. There you go. 285 00:30:00,102 --> 00:30:01,538 I don't care about what you did. 286 00:30:01,582 --> 00:30:03,410 I don't want anything to do with any of this. 287 00:30:03,453 --> 00:30:04,846 Just, please, believe me. 288 00:30:04,890 --> 00:30:05,934 -Please. -One more, one more. 289 00:30:09,503 --> 00:30:12,288 Please believe me. Please! 290 00:30:13,681 --> 00:30:15,030 Open your mouth. 291 00:30:18,033 --> 00:30:19,295 Can you just let me go? 292 00:30:19,339 --> 00:30:20,557 Open your mouth. Come on! 293 00:30:41,709 --> 00:30:43,102 I knew you couldn't do it. 294 00:30:43,145 --> 00:30:44,538 I'll do it after I meet James. 295 00:30:44,581 --> 00:30:45,931 Just stay away from my room, all right? 296 00:30:45,974 --> 00:30:47,193 Do I look stupid? 297 00:30:47,236 --> 00:30:50,326 No, Ma. You look beautiful, all right? 298 00:30:50,370 --> 00:30:51,719 -I love you. -All right, be careful. 299 00:30:51,762 --> 00:30:52,851 Lock the locks. 300 00:30:53,503 --> 00:30:54,461 Stay out of my room. 301 00:31:24,360 --> 00:31:26,319 Help! Help! 302 00:31:46,121 --> 00:31:47,383 That was fuckin' quick. 303 00:31:51,692 --> 00:31:52,693 Good man. 304 00:31:55,696 --> 00:31:56,784 Here. 305 00:31:58,177 --> 00:32:00,092 I'm good. 306 00:32:00,135 --> 00:32:01,963 Now, what the fuck happened to your face? 307 00:32:02,007 --> 00:32:03,530 He put up a struggle. 308 00:32:03,573 --> 00:32:04,705 He put up a struggle? 309 00:32:05,575 --> 00:32:07,403 Before you fucking shot him? 310 00:32:07,447 --> 00:32:09,014 I didn't shoot him. 311 00:32:09,057 --> 00:32:10,493 He gets shot, it's another hit. 312 00:32:11,712 --> 00:32:13,627 He just lies on the floor, beaten to death, 313 00:32:13,670 --> 00:32:16,499 it's a disgruntled employee robbery gone wrong. Petty crime. 314 00:32:19,546 --> 00:32:22,201 That makes sense. That's clever, Doyle. 315 00:32:26,031 --> 00:32:27,032 Anybody see? 316 00:32:29,164 --> 00:32:30,470 No, nobody saw. 317 00:32:31,732 --> 00:32:32,863 Well, check it out. 318 00:32:34,735 --> 00:32:36,476 That's double in there, by the way. 319 00:32:37,694 --> 00:32:39,305 And we're not taking a percentage out 320 00:32:39,348 --> 00:32:41,263 for your old man's debt this time. 321 00:32:41,307 --> 00:32:42,961 It's all yours. 322 00:32:47,661 --> 00:32:48,879 Is there anything I should know about? 323 00:32:58,411 --> 00:32:59,412 No. 324 00:33:00,152 --> 00:33:01,240 You're the man, Doyle. 325 00:33:04,460 --> 00:33:05,548 See you later, James. 326 00:33:24,611 --> 00:33:26,047 She's moving around in there. 327 00:33:28,528 --> 00:33:31,444 -Living things move, Ma. -Dead things don't. 328 00:35:59,113 --> 00:36:01,289 Fucking shoot me, you pussy. 329 00:36:21,266 --> 00:36:24,051 It's all sick and twisted game, huh? 330 00:36:35,280 --> 00:36:36,411 I know what you want. 331 00:36:38,587 --> 00:36:39,893 Just do it already. 332 00:36:42,330 --> 00:36:43,375 Go on. 333 00:36:45,551 --> 00:36:47,727 You follow me. You stalk me... 334 00:36:49,076 --> 00:36:50,164 You and your mother... 335 00:36:52,079 --> 00:36:53,298 You're fucking Norman Bates! 336 00:36:55,648 --> 00:36:56,692 So go ahead. 337 00:36:58,259 --> 00:36:59,826 Go on. 338 00:36:59,869 --> 00:37:04,222 Just live out your sick, fucking fantasy, you piece of shit. 339 00:37:13,143 --> 00:37:14,449 You don't know anything about me. 340 00:37:42,608 --> 00:37:44,740 Well, you really handled that well. 341 00:37:46,786 --> 00:37:48,744 Really let her know who's boss here. 342 00:37:56,056 --> 00:37:57,187 Good night. 343 00:38:01,801 --> 00:38:03,716 ♪ I wanna tell you a story 344 00:38:05,021 --> 00:38:06,545 ♪ Every man oughta know 345 00:38:07,937 --> 00:38:10,679 ♪ If you want a little loving 346 00:38:10,723 --> 00:38:13,160 ♪ You gotta start real slow 347 00:38:18,078 --> 00:38:19,558 Ed's dead. 348 00:38:19,601 --> 00:38:21,211 You killed the councilman? 349 00:38:21,255 --> 00:38:23,126 Some things just can't wait, Douglas. 350 00:38:24,345 --> 00:38:26,304 -What about the girl? -What girl? 351 00:38:26,347 --> 00:38:29,132 The one I put in there to get dirt on Ed for you. 352 00:38:29,176 --> 00:38:30,482 My girl. 353 00:38:30,525 --> 00:38:32,135 He's got a girl? 354 00:38:32,179 --> 00:38:33,485 You don't have a girl? 355 00:38:33,528 --> 00:38:35,661 Last time I checked, I had a girl, boss. 356 00:38:35,704 --> 00:38:37,358 Pop, when's the last time you had a fucking girl? 357 00:38:37,402 --> 00:38:38,925 -I have plenty of girls. -Fucking dick. 358 00:38:38,968 --> 00:38:40,753 It's the assistant. 359 00:38:42,885 --> 00:38:45,888 Like I said, nobody saw. Did you talk to her yet? 360 00:38:45,932 --> 00:38:48,717 I just found out that Ed's dead. 361 00:38:49,805 --> 00:38:50,850 She missing? 362 00:38:50,893 --> 00:38:52,721 Hey... I didn't say that, 363 00:38:52,765 --> 00:38:54,767 but I haven't had a chance to contact her yet. 364 00:38:54,810 --> 00:38:56,334 When's the last time you talked to her? 365 00:38:56,377 --> 00:38:58,423 Connor talks to her. I talk to Connor. 366 00:38:58,466 --> 00:39:01,687 Whoa, whoa. Is this Connor's girl or your girl, Doug? 367 00:39:01,730 --> 00:39:05,560 Our girl, James. Our girl. 368 00:39:05,604 --> 00:39:08,215 Look, I'll talk to her and make sure everything's cool. 369 00:39:08,258 --> 00:39:09,782 Everything's running smooth. 370 00:39:09,825 --> 00:39:12,567 But... tell me the next time you're gonna change the plan. 371 00:39:18,921 --> 00:39:20,053 Good night. 372 00:39:36,722 --> 00:39:39,725 Connor, we've got a problem. 373 00:39:44,033 --> 00:39:45,121 Joey. 374 00:39:55,262 --> 00:39:56,306 I need the bathroom. 375 00:40:06,882 --> 00:40:08,449 I can't go with you listening. 376 00:40:09,276 --> 00:40:10,364 Then run the water. 377 00:40:11,452 --> 00:40:12,758 Can you just hum or something? 378 00:40:55,017 --> 00:40:57,019 Whatever you think you saw... 379 00:41:00,588 --> 00:41:01,720 My son's not a monster. 380 00:41:03,548 --> 00:41:06,464 The people he handles... Well... 381 00:41:06,507 --> 00:41:08,509 It's inevitable they get what's coming to them. 382 00:41:09,597 --> 00:41:12,426 But you ain't one of those people. 383 00:41:12,470 --> 00:41:14,167 So he has this dilemma... 384 00:41:15,690 --> 00:41:16,778 His conscience. 385 00:41:18,040 --> 00:41:19,955 But I don't. 386 00:41:19,999 --> 00:41:23,611 So if it's between you and my son, 387 00:41:23,655 --> 00:41:26,658 believe me, it's gonna be you. 388 00:41:26,701 --> 00:41:28,573 And I'll do it myself if I have to. 389 00:41:29,574 --> 00:41:30,705 When he gets back... 390 00:41:31,706 --> 00:41:33,839 not a word, understand? 391 00:41:47,156 --> 00:41:50,029 I'm gonna let you loose for a little bit, all right? Don't be stupid. 392 00:42:10,223 --> 00:42:11,616 What do you know about your boss? 393 00:42:13,226 --> 00:42:14,836 My boss? 394 00:42:14,880 --> 00:42:17,622 He's an asshole. Why? 395 00:42:17,665 --> 00:42:19,058 Anything else? 396 00:42:19,101 --> 00:42:21,539 Business he was into, stuff like that. 397 00:42:21,582 --> 00:42:22,714 I'm just an assistant. 398 00:42:24,106 --> 00:42:26,805 -His new assistant. -Three months. 399 00:42:29,808 --> 00:42:31,505 So? 400 00:42:31,549 --> 00:42:33,812 What's the average length of stay in that particular position? 401 00:42:35,335 --> 00:42:37,555 Less than that. 402 00:42:37,598 --> 00:42:40,906 And what makes you so special to last that long with an asshole? 403 00:42:40,949 --> 00:42:43,082 -I'm used to taking shit. -You sleep with him? 404 00:42:45,780 --> 00:42:49,218 Yeah. Yeah, that's it. 405 00:42:49,262 --> 00:42:51,873 I mean, you have got it all figured out. That's me. 406 00:42:53,658 --> 00:42:55,398 I'm ready to be tied up again. 407 00:42:55,442 --> 00:42:58,445 - Put these on. - I'm fine like this. 408 00:42:58,488 --> 00:43:00,360 I'm not going to tie you up... 409 00:43:00,403 --> 00:43:02,362 -dressed like that. -Great. 410 00:43:02,405 --> 00:43:04,451 I love it when people threaten to not tie me up. 411 00:43:21,424 --> 00:43:22,469 I'm hungry. 412 00:43:26,734 --> 00:43:27,735 What do you want? 413 00:43:28,475 --> 00:43:29,563 Something gluten free. 414 00:43:53,500 --> 00:43:54,544 Are you hungry? 415 00:43:55,110 --> 00:43:57,156 No, she is. 416 00:43:57,199 --> 00:43:58,418 Oh, the princess is hungry. 417 00:43:59,724 --> 00:44:02,074 And now you're serving her? 418 00:44:02,117 --> 00:44:03,815 When's the last time you ever served me? 419 00:44:28,230 --> 00:44:29,492 Is rice gluten free or no? 420 00:44:29,536 --> 00:44:31,233 I have no idea. Ask her. 421 00:44:44,333 --> 00:44:45,378 Is rice gluten free? 422 00:44:46,248 --> 00:44:47,423 -Duh. -I thought so. 423 00:45:02,351 --> 00:45:03,570 Ma, what are you doing? 424 00:45:03,613 --> 00:45:05,137 What are you doing? Hey, stop! 425 00:45:05,180 --> 00:45:06,355 -Come on! Ma! -Get out of my way. 426 00:45:06,399 --> 00:45:07,705 Joey, get out of my way. 427 00:45:07,748 --> 00:45:09,358 -Get out of my way, Joey. -Give me the gun. 428 00:45:09,402 --> 00:45:10,838 -No. Joey! -All right. Fuck it. 429 00:45:13,101 --> 00:45:14,842 Joey, stop! 430 00:45:14,886 --> 00:45:17,366 -Give me the fucking gun, Ma! -Joey! 431 00:45:17,410 --> 00:45:19,760 -You know, I'm your mother. You don't treat me like that. -Yeah, yeah. Go sit down. 432 00:45:19,804 --> 00:45:20,892 Come on. 433 00:45:20,935 --> 00:45:22,415 Is rice gluten free? 434 00:45:22,458 --> 00:45:24,199 -You're an asshole. -You didn't even have a good shot. 435 00:46:00,018 --> 00:46:03,195 - Hello? - Connor, it's me. 436 00:46:03,238 --> 00:46:06,024 Mia? Jesus fucking Christ! Are you all right? 437 00:46:06,067 --> 00:46:07,068 Where the hell have you been? 438 00:46:08,635 --> 00:46:10,071 Look, I need you to come get me. 439 00:46:10,115 --> 00:46:12,117 Joey, wait! Wait, wait! -What, Mom? What? 440 00:46:12,160 --> 00:46:14,162 Wait, listen, you need to take my phone. 441 00:46:14,206 --> 00:46:15,381 She's five blocks away. 442 00:46:16,208 --> 00:46:18,079 What is this, Mom? 443 00:46:18,123 --> 00:46:19,951 I had to download an app. This way I know where you are at all times. 444 00:46:19,994 --> 00:46:21,691 -What? -I need to know where you are. 445 00:46:21,735 --> 00:46:23,824 Mom, I can't talk, all right? I gotta go. 446 00:46:23,868 --> 00:46:25,783 -She is five blocks away. -I gotta go! 447 00:46:31,223 --> 00:46:32,354 What's up? 448 00:46:32,398 --> 00:46:33,834 Guess who just called me. 449 00:46:33,878 --> 00:46:36,097 - Mia. -Jesus Christ. 450 00:46:36,619 --> 00:46:37,882 Where is she? 451 00:46:37,925 --> 00:46:39,231 She's on the corner of Thomas and Broadway. 452 00:46:39,274 --> 00:46:40,362 She wants me to come get her now. 453 00:46:41,320 --> 00:46:42,712 Take her to the garage on 6. 454 00:46:42,756 --> 00:46:44,192 We'll find out what happened before anyone else does. 455 00:46:44,236 --> 00:46:46,325 What we do isn't exactly legal. 456 00:46:46,368 --> 00:46:49,284 If this bitch runs her mouth, we're implicated in murder, Doug. Murder. 457 00:46:49,328 --> 00:46:51,547 She is the only one who puts us with Lee. 458 00:46:52,766 --> 00:46:54,942 And I am not going to prison. 459 00:46:54,986 --> 00:46:56,596 We may need to distance ourselves. 460 00:47:04,604 --> 00:47:07,433 - Mia? - Connor. We gotta go. 461 00:47:08,608 --> 00:47:10,392 -Go, Go, go, go! -What's going on? 462 00:47:23,579 --> 00:47:24,929 So what happened? 463 00:47:24,972 --> 00:47:26,017 I was kidnapped. 464 00:47:27,583 --> 00:47:28,628 By who? 465 00:47:30,978 --> 00:47:32,240 A guy who put the hit on Ed. 466 00:47:33,676 --> 00:47:35,287 Wait. So it was a hit? 467 00:47:35,330 --> 00:47:37,506 Yes, it was a hit. Someone paid to have Ed killed. 468 00:47:39,595 --> 00:47:40,814 Do you know who? 469 00:47:40,858 --> 00:47:42,207 Some guy named James. 470 00:47:43,643 --> 00:47:45,471 Or his dad, I don't know. 471 00:47:47,734 --> 00:47:50,780 The killer's name is Doyle. Joe Doyle. 472 00:47:50,824 --> 00:47:52,217 He was the one that kidnapped me. 473 00:47:53,783 --> 00:47:54,828 Fuck! 474 00:47:58,049 --> 00:47:59,180 Why didn't they kill you? 475 00:48:04,620 --> 00:48:05,665 I don't know. 476 00:48:08,276 --> 00:48:09,364 What else do you know? 477 00:48:12,280 --> 00:48:13,325 Not much. 478 00:48:15,196 --> 00:48:16,284 Just where he lives. 479 00:48:17,720 --> 00:48:21,333 All right. Okay. Hey... 480 00:48:21,376 --> 00:48:23,639 It's gonna be all right. Okay? Don't worry about it. 481 00:48:27,992 --> 00:48:28,993 Where are we going? 482 00:48:29,994 --> 00:48:31,082 To meet Douglas. 483 00:48:32,692 --> 00:48:33,911 You spoke with him already? 484 00:48:35,129 --> 00:48:37,523 Yeah, of course. Are you kidding me? Jesus. 485 00:48:38,219 --> 00:48:39,220 He's worried sick. 486 00:48:40,613 --> 00:48:41,788 We'll meet him now. 487 00:49:03,592 --> 00:49:04,724 Why are we stopping here? 488 00:49:06,552 --> 00:49:07,945 It's where Douglas wants to meet. 489 00:49:09,642 --> 00:49:12,514 -Here? -Yeah. 490 00:49:22,002 --> 00:49:23,699 -I'm calling Doug. -Just... 491 00:49:23,743 --> 00:49:25,092 -Chill, fucking chill. -What the fuck is wrong with you? 492 00:49:25,136 --> 00:49:26,180 Jesus Christ. 493 00:49:27,486 --> 00:49:29,662 All right, fuck, man. Come on, relax. 494 00:49:31,055 --> 00:49:34,058 He's coming. Just... chill. 495 00:49:36,495 --> 00:49:37,583 Am I missing something? 496 00:49:54,078 --> 00:49:57,168 Connor, what is going on? Please talk to me. 497 00:49:57,211 --> 00:49:58,386 Do you wanna go for a cigarette? 498 00:50:03,000 --> 00:50:04,784 No. 499 00:50:04,827 --> 00:50:07,569 Come on, just come outside and have a cigarette with me. Let's go. 500 00:50:11,486 --> 00:50:13,053 Get out of the fucking car! 501 00:50:13,097 --> 00:50:14,533 Connor, what the fuck is this? 502 00:50:14,576 --> 00:50:16,665 Can you come outside and keep me company, all right? 503 00:50:16,709 --> 00:50:18,189 -Where's Doug? -He's coming. 504 00:50:18,232 --> 00:50:20,887 Okay? Come on. Get out of the car. 505 00:50:22,106 --> 00:50:23,846 -Get out of the car. -No! 506 00:50:28,677 --> 00:50:31,158 Fuck. 507 00:50:31,202 --> 00:50:34,292 Get the fuck out... Get the fuck out of the car! 508 00:50:41,212 --> 00:50:42,604 Don't do this. 509 00:50:42,648 --> 00:50:44,693 Connor, don't! Please. What the fuck are you doing? 510 00:50:46,347 --> 00:50:47,392 I don't understand. 511 00:50:48,915 --> 00:50:50,090 Shades of gray. 512 00:50:51,265 --> 00:50:52,919 Looks pretty black or white to me. 513 00:51:48,931 --> 00:51:50,063 How did you find me? 514 00:51:54,894 --> 00:51:57,636 My son and I share our location. 515 00:51:57,679 --> 00:52:00,334 You had his phone. Did she give it back? 516 00:52:00,987 --> 00:52:02,031 Ma. 517 00:52:37,197 --> 00:52:38,590 His name was James Connor. 518 00:52:40,113 --> 00:52:42,159 He knew Ed, got me the job. 519 00:52:44,204 --> 00:52:45,249 We were close. 520 00:52:47,555 --> 00:52:49,166 He knew Ed. How? 521 00:52:51,777 --> 00:52:54,997 He's a broker. Brought money into Ed's deals. 522 00:52:56,738 --> 00:52:58,087 Why did he want to kill you? 523 00:52:59,088 --> 00:53:00,133 I have no idea. 524 00:53:01,221 --> 00:53:02,309 You sure about that? 525 00:53:05,747 --> 00:53:06,966 Why'd you kill my boss? 526 00:53:10,230 --> 00:53:11,231 I don't know. 527 00:53:12,363 --> 00:53:14,800 You... don't know? 528 00:53:14,843 --> 00:53:16,193 It's my job not to know. 529 00:53:18,891 --> 00:53:21,067 So people hire you. 530 00:53:23,461 --> 00:53:24,549 What kind of people? 531 00:53:29,684 --> 00:53:32,339 If it's your job not to know, why are you asking questions? 532 00:53:32,383 --> 00:53:34,994 I don't know. Maybe just want more fuck ups. 533 00:53:35,037 --> 00:53:37,562 Not killing me? Was that a fuck up, too? 534 00:53:40,347 --> 00:53:41,392 Yeah. 535 00:53:57,582 --> 00:53:59,714 You're losing your nerve. 536 00:53:59,758 --> 00:54:02,891 I lived my whole life paying off this debt because of you and Dad. 537 00:54:02,935 --> 00:54:04,284 I didn't have a choice. 538 00:54:04,328 --> 00:54:07,244 Well, now I'm making a choice, do you understand? 539 00:54:07,287 --> 00:54:10,203 She might be innocent, but you're not. She knows that. 540 00:54:16,731 --> 00:54:19,430 In the name of the Father, Son and Holy Spirit, amen. Dear Lord, 541 00:54:20,126 --> 00:54:21,736 my heavenly Father... 542 00:54:23,738 --> 00:54:25,610 I don't know what to do with this girl. 543 00:54:28,482 --> 00:54:29,918 I don't know why it's so hard. 544 00:54:31,616 --> 00:54:34,967 I want peace. 545 00:54:36,055 --> 00:54:37,622 For my son. 546 00:54:39,058 --> 00:54:40,886 Let her be the right person. 547 00:54:46,935 --> 00:54:48,154 Or let me just kill her. 548 00:55:00,035 --> 00:55:02,908 Dougie, why is Connor laying in the trunk? 549 00:55:02,951 --> 00:55:05,302 And please tell me why in the fuck he's dead. 550 00:55:21,927 --> 00:55:25,017 -You know the girl? -Yeah, yeah. Your girl? 551 00:55:25,060 --> 00:55:28,281 I haven't heard from her since he was... 552 00:55:28,325 --> 00:55:31,153 What the fuck happened to, "Everything's going to be all right, James. 553 00:55:31,197 --> 00:55:32,764 "Everything's running smooth, James." 554 00:55:32,807 --> 00:55:34,374 Everything was fine. 555 00:55:34,418 --> 00:55:38,378 The next morning rolls around and I still can't reach her. 556 00:55:38,422 --> 00:55:40,162 So I start wondering. 557 00:55:40,206 --> 00:55:43,427 Maybe Connor was trying to clean this mess 558 00:55:43,470 --> 00:55:45,516 and she got the drop on him. 559 00:55:45,559 --> 00:55:47,605 And now, now she's running scared. 560 00:55:47,648 --> 00:55:49,650 She would have gone to cops already, Dougie. 561 00:55:50,259 --> 00:55:51,304 Not necessarily. 562 00:55:52,610 --> 00:55:54,742 She's fucking in on this. 563 00:55:54,786 --> 00:55:56,440 You're so fucking stupid. 564 00:55:57,354 --> 00:55:58,355 What about your guys? 565 00:55:59,573 --> 00:56:01,096 Don't fucking worry about my guys. 566 00:56:01,140 --> 00:56:02,924 Worry about your fucking guys. 567 00:56:02,968 --> 00:56:05,492 What about you? What about you, motherfucker? 568 00:56:05,536 --> 00:56:07,364 -You fucked this shit up. You rapped for this bitch. -No. 569 00:56:07,407 --> 00:56:09,627 No. Nobody fucked anything up! 570 00:56:11,716 --> 00:56:14,196 Don't fucking worry. I'm gonna get to the bottom of this. 571 00:56:14,240 --> 00:56:15,894 Don't you fucking worry. 572 00:56:15,937 --> 00:56:17,809 -You did this shit, didn't you, Dougie? -Oh, fuck. 573 00:56:17,852 --> 00:56:20,812 - You fucking kill Connor? Stop it, Dougie. Stop it! 574 00:56:20,855 --> 00:56:23,815 You're dying? You're dying? Then fuckin' die already. 575 00:56:23,858 --> 00:56:26,165 You piece of shit. 576 00:56:29,298 --> 00:56:32,606 Did you do this shit? Tell me. Fucking tell me. 577 00:56:33,520 --> 00:56:34,608 Oh, fuck! 578 00:56:43,530 --> 00:56:44,575 Hey! 579 00:56:45,793 --> 00:56:48,492 -Are you all right? -I'm fine. 580 00:56:54,236 --> 00:56:55,324 Hey. 581 00:56:57,936 --> 00:56:59,981 You can sleep on your bed if you want to. 582 00:57:02,593 --> 00:57:05,117 Look, I'm not trying anything. Just... 583 00:57:05,160 --> 00:57:07,336 saying if you want to sleep in your bed, you can. 584 00:57:31,839 --> 00:57:32,884 I'll be right outside. 585 00:57:48,203 --> 00:57:51,293 I'm only gonna tell you once more. 586 00:57:51,337 --> 00:57:56,385 You put that glass on top of your head. 587 00:57:56,429 --> 00:57:57,604 But what are you gonna do? 588 00:57:58,910 --> 00:58:02,566 Just put it up on your head, I'll show you. 589 00:58:02,609 --> 00:58:04,568 Billy, you mustn't. You'll hurt yourself. 590 00:58:07,745 --> 00:58:09,398 Then why don't you quit wrestling with me? 591 00:58:29,462 --> 00:58:30,507 Good morning, Ma. 592 00:58:32,117 --> 00:58:34,598 Joey, I'm going to give her a chance. 593 00:58:37,035 --> 00:58:38,515 I hope you know what you're doing. 594 00:58:39,472 --> 00:58:40,517 Thanks, Ma. 595 00:59:07,195 --> 00:59:08,240 Doyle. 596 00:59:14,507 --> 00:59:17,510 I ain't tryin' to hear that noise, man. 597 00:59:17,554 --> 00:59:19,164 Nobody tryin' to hear you. 598 00:59:47,148 --> 00:59:48,541 Been a while. 599 00:59:50,935 --> 00:59:51,979 Yeah. 600 00:59:55,330 --> 00:59:56,375 Well, let's hear it. 601 00:59:58,769 --> 01:00:00,031 I have a situation. 602 01:00:02,686 --> 01:00:05,297 There's no situation too big that the Lord can't handle. 603 01:00:05,340 --> 01:00:07,560 Save the preaching. All right? 604 01:00:07,604 --> 01:00:09,518 I'm assuming... 605 01:00:09,562 --> 01:00:11,608 your situation revolves around... 606 01:00:13,000 --> 01:00:15,089 the work, right? 607 01:00:15,133 --> 01:00:16,961 That's what you came here to talk about? 608 01:00:17,701 --> 01:00:18,789 The Lord's work. 609 01:00:20,312 --> 01:00:21,966 Yeah. 610 01:00:22,009 --> 01:00:23,228 Well, then let's hear it. 611 01:00:28,407 --> 01:00:29,451 I met someone. 612 01:00:32,498 --> 01:00:33,542 Did you? 613 01:00:36,328 --> 01:00:37,372 I did. 614 01:00:38,156 --> 01:00:39,461 The path of the disciple 615 01:00:40,549 --> 01:00:43,465 is one of solitude and selflessness. 616 01:00:44,815 --> 01:00:46,381 Is this advice that you live by? 617 01:00:48,340 --> 01:00:49,384 No. 618 01:00:55,042 --> 01:00:56,740 Let's say, uh, hypothetically, 619 01:00:58,742 --> 01:01:00,961 a disciple of the Lord is doing his work 620 01:01:01,005 --> 01:01:03,703 and somebody sees him. 621 01:01:03,747 --> 01:01:07,751 What is a disciple supposed to do in order to figure out the situation? 622 01:01:07,794 --> 01:01:10,188 There isn't a situation. 623 01:01:10,231 --> 01:01:12,059 Unless that somebody is innocent. 624 01:01:12,538 --> 01:01:13,713 Correct. 625 01:01:13,757 --> 01:01:16,150 Well, then he says his prayers over them. 626 01:01:16,194 --> 01:01:18,892 And where there are any complications remaining, 627 01:01:18,936 --> 01:01:23,244 he disposes of them humbly and discreetly. 628 01:01:26,900 --> 01:01:29,598 Has the disciple done this? 629 01:01:29,642 --> 01:01:32,340 Maybe he took the somebody back to the house of the Lord. 630 01:01:34,908 --> 01:01:36,388 This is where I hang up the phone. 631 01:01:36,431 --> 01:01:37,694 She didn't flinch, Dad. 632 01:01:41,132 --> 01:01:42,176 What did you say? 633 01:01:43,090 --> 01:01:45,005 She didn't flinch. 634 01:01:46,311 --> 01:01:47,355 All right? 635 01:01:49,053 --> 01:01:52,621 Well, then that somebody is certainly not innocent. 636 01:01:52,665 --> 01:01:55,233 -No, Dad, look... -There is no situation. 637 01:01:55,276 --> 01:01:58,366 -Dad, just don't... -And the disciple has been compromised. 638 01:01:58,410 --> 01:02:01,282 -...your help, Dad. -Much more so than previously thought. 639 01:02:01,326 --> 01:02:03,807 Look... maybe she had something to live for, all right? 640 01:02:03,850 --> 01:02:06,723 -How about that? -Maybe, simply, she's beautiful. 641 01:02:07,811 --> 01:02:11,858 And bold and impossible to navigate. 642 01:02:13,207 --> 01:02:17,211 And she consumes every corner of your mind. 643 01:02:17,255 --> 01:02:21,607 And you don't know whether it's love or bullshit. 644 01:02:22,913 --> 01:02:24,566 And whatever it is, 645 01:02:24,610 --> 01:02:27,787 it comes with all the warnings of a premium item. 646 01:02:28,832 --> 01:02:30,050 Wrapped up in a bow 647 01:02:31,443 --> 01:02:32,966 by the devil himself, 648 01:02:34,751 --> 01:02:35,926 like your mother. 649 01:02:38,493 --> 01:02:42,454 Look, I didn't practice what I preach, 650 01:02:42,497 --> 01:02:44,108 and I have to live with that. 651 01:02:45,544 --> 01:02:46,893 Now it's your turn to choose, 652 01:02:47,851 --> 01:02:49,766 and I pray... 653 01:02:49,809 --> 01:02:52,072 that you don't make the same mistake I did. 654 01:03:04,693 --> 01:03:05,825 This is Joey's father. 655 01:03:05,869 --> 01:03:08,915 Way, way back. 656 01:03:08,959 --> 01:03:11,788 No teeth. He didn't have front teeth forever. 657 01:03:12,571 --> 01:03:13,964 Ah, he's so cute. 658 01:03:14,007 --> 01:03:16,444 This is his dad when he was young. 659 01:03:16,488 --> 01:03:19,534 Jeez, Joey's the image of him, huh. 660 01:03:19,578 --> 01:03:21,841 Looks just like him, I never even realized it. 661 01:03:23,408 --> 01:03:24,583 Where's Joey's father? 662 01:03:26,585 --> 01:03:27,978 He's not around anymore. 663 01:03:29,718 --> 01:03:31,372 Well. 664 01:03:31,416 --> 01:03:32,765 I'm gonna get dinner started. 665 01:03:34,158 --> 01:03:36,682 -Okay. -Yell if you need anything. 666 01:04:18,898 --> 01:04:19,899 Hello. 667 01:04:22,293 --> 01:04:23,381 Who is this? 668 01:04:24,773 --> 01:04:26,688 Hello? Hello? 669 01:04:28,734 --> 01:04:30,257 All right, you wanna play games? 670 01:04:30,301 --> 01:04:32,477 Whoever the fuck is this, you're fucking dead. 671 01:04:34,044 --> 01:04:35,393 How'd you get this fucking phone? 672 01:04:41,138 --> 01:04:42,704 And you don't know... 673 01:04:42,748 --> 01:04:45,403 whether it's love or bullshit. 674 01:04:46,665 --> 01:04:47,884 Thanks. 675 01:04:48,885 --> 01:04:49,886 For what? 676 01:04:51,365 --> 01:04:52,497 For keeping me alive. 677 01:05:00,897 --> 01:05:05,292 Now it's your turn to choose, and I pray... 678 01:05:05,336 --> 01:05:07,729 that you don't make the same mistake I did. 679 01:05:26,574 --> 01:05:27,619 Hey. 680 01:05:34,582 --> 01:05:37,498 How was your day? Hmm? 681 01:05:40,327 --> 01:05:42,242 Go get cleaned up for dinner, huh. Use my room? 682 01:05:42,286 --> 01:05:43,287 Yeah. 683 01:05:48,161 --> 01:05:51,164 Dear God, I hope I'm doing the right thing. 684 01:06:04,699 --> 01:06:05,700 Hey, buddy. 685 01:06:08,181 --> 01:06:10,227 I think I'm falling in love with this girl. 686 01:06:12,794 --> 01:06:14,579 I know it's crazy. I know. 687 01:06:17,277 --> 01:06:18,322 But I can't... 688 01:06:19,845 --> 01:06:21,325 not feel this way. 689 01:06:28,158 --> 01:06:30,247 What do I do, buddy? 690 01:06:30,290 --> 01:06:32,597 Dear Mia, this is an old dress of mine 691 01:06:32,640 --> 01:06:35,600 you can wear for dinner tonight if you like. Gloria. 692 01:06:35,643 --> 01:06:40,822 ♪ I love you so 693 01:06:42,999 --> 01:06:45,653 ♪ You're so real 694 01:06:50,789 --> 01:06:53,487 ♪ Keep on playing 695 01:06:54,793 --> 01:06:57,970 ♪ That sweet song... 696 01:06:58,014 --> 01:07:00,190 You look so handsome. 697 01:07:02,322 --> 01:07:05,325 Except you still don't know how to finish dressing. 698 01:07:05,369 --> 01:07:08,328 Do not sit at a dinner table without buttoning your shirt. 699 01:07:08,372 --> 01:07:09,547 I know, Mom. 700 01:07:09,590 --> 01:07:11,331 Oh, well, then why didn't you button it? 701 01:07:14,378 --> 01:07:16,597 ♪ Play for me 702 01:07:21,385 --> 01:07:22,777 Oh! 703 01:07:22,821 --> 01:07:23,996 You look lovely. 704 01:07:27,391 --> 01:07:28,914 - Get her chair. - Yeah. 705 01:07:39,577 --> 01:07:40,578 Thanks. 706 01:07:50,588 --> 01:07:52,503 -Wine? -Yeah. 707 01:07:56,550 --> 01:07:59,988 ♪ Keep on playing that Sweet song for me 708 01:08:03,383 --> 01:08:09,259 ♪ How it fills my heart With your memory 709 01:08:09,302 --> 01:08:15,221 ♪ 'Cause I love you so 710 01:08:17,267 --> 01:08:20,008 So I made you guys lamb chops, 711 01:08:20,052 --> 01:08:22,359 with vegetable rice and kidney beans. 712 01:08:22,402 --> 01:08:23,969 You can start with your salad. 713 01:08:25,188 --> 01:08:26,580 You're not eating with us? 714 01:08:26,624 --> 01:08:29,148 No, no. I already ate. 715 01:08:34,153 --> 01:08:35,285 Help yourselves. 716 01:08:36,460 --> 01:08:37,461 Enjoy. 717 01:08:51,127 --> 01:08:52,128 Cheers. 718 01:08:53,564 --> 01:08:54,565 Cheers. 719 01:08:56,871 --> 01:09:02,138 ♪ I love you so 720 01:09:04,183 --> 01:09:07,491 ♪ You're so real 721 01:09:12,322 --> 01:09:15,151 ♪ Keep on playing 722 01:09:16,021 --> 01:09:19,894 ♪ That sweet song... 723 01:09:19,938 --> 01:09:21,331 Do you always eat with your fish? 724 01:09:26,379 --> 01:09:27,946 I figured he likes the company. 725 01:09:42,526 --> 01:09:43,744 Doyle! 726 01:09:46,399 --> 01:09:48,053 Hey, Doyle. 727 01:09:49,837 --> 01:09:51,187 Who is it? 728 01:09:52,666 --> 01:09:55,887 -I'm coming. -Yo, what the fuck? 729 01:09:55,930 --> 01:09:58,629 Come on, man, I smell something good cooking in there. 730 01:09:58,672 --> 01:10:00,413 Doyle. 731 01:10:03,286 --> 01:10:07,203 You gotta do something about all these fucking locks, man. 732 01:10:08,769 --> 01:10:10,510 Jesus Christ. 733 01:10:15,428 --> 01:10:16,908 Hey, where's your mother? 734 01:10:18,039 --> 01:10:19,258 She'll be right back. 735 01:10:23,567 --> 01:10:25,438 I'm not interrupting anything, am I? 736 01:10:28,789 --> 01:10:30,226 Yeah, it's my ma's birthday. 737 01:10:31,183 --> 01:10:34,447 See, Joey, I got this problem. 738 01:10:37,581 --> 01:10:40,148 And that's, when I hire somebody for a job, 739 01:10:40,192 --> 01:10:43,282 I hire the best guy there is for the job. 740 01:10:43,326 --> 01:10:46,938 And that's why all these years, we've been hiring you. 741 01:10:46,981 --> 01:10:49,332 Ain't nobody better than Joey Doyle, right? 742 01:10:49,375 --> 01:10:51,725 Joey Doyle, the best that ever fucking did it, right? 743 01:10:51,769 --> 01:10:53,814 -Am I right? -If you say so, yeah. 744 01:10:54,424 --> 01:10:55,686 I'm saying so. 745 01:10:57,035 --> 01:10:58,819 So then there's this odd little thing. 746 01:10:58,863 --> 01:11:01,561 This... this girl, this assistant of Ed's 747 01:11:01,605 --> 01:11:02,867 just goes missing. 748 01:11:02,910 --> 01:11:04,260 Poof, gone. 749 01:11:23,540 --> 01:11:24,671 You recognize her? 750 01:11:27,195 --> 01:11:28,414 Yeah. 751 01:11:28,458 --> 01:11:30,242 What do you make of this assistant? 752 01:11:30,982 --> 01:11:32,157 Not much. 753 01:11:32,984 --> 01:11:34,246 But you know of her? 754 01:11:34,290 --> 01:11:36,074 Yeah, she's Ed's assistant. 755 01:11:36,117 --> 01:11:37,858 And you know she's missing? 756 01:11:37,902 --> 01:11:40,252 I watch the news, James. 757 01:11:40,296 --> 01:11:42,428 See, that's funny, because I watched the news 758 01:11:42,472 --> 01:11:44,604 and I didn't... they didn't mention anything. 759 01:11:44,648 --> 01:11:46,998 Not the news, the scanners. 760 01:11:47,041 --> 01:11:50,262 -The police scanners. -The police scanners. 761 01:11:50,306 --> 01:11:52,612 Yeah, they were talking about her, you know? 762 01:11:52,656 --> 01:11:55,049 The possibility that they might think that she did it. 763 01:11:56,442 --> 01:11:57,791 Really? 764 01:11:57,835 --> 01:11:59,489 Yeah, really. 765 01:11:59,532 --> 01:12:01,621 That's why I killed him in his office, remember? 766 01:12:01,665 --> 01:12:04,145 You cased Ed's office for five days straight. 767 01:12:04,189 --> 01:12:06,496 You didn't see this girl? You didn't know about... 768 01:12:06,539 --> 01:12:09,237 Yes, of course I did. Sure I did. Yeah. 769 01:12:09,281 --> 01:12:11,327 Okay, was she there the day of the hit? 770 01:12:11,370 --> 01:12:13,067 Yes, she was there. 771 01:12:13,111 --> 01:12:15,069 She's a fucking assistant, James. Assistants are always there. 772 01:12:15,113 --> 01:12:16,201 What do you want? 773 01:12:16,244 --> 01:12:17,681 And this assistant... 774 01:12:17,724 --> 01:12:21,206 She left at 5:00 p.m. with everybody else. 775 01:12:21,249 --> 01:12:22,729 All right? 776 01:12:22,773 --> 01:12:25,819 So you don't... You hear this on your police scanners 777 01:12:25,863 --> 01:12:27,604 and you don't think, "Hey, 778 01:12:27,647 --> 01:12:30,171 "maybe I should call James and tell him about this?" 779 01:12:30,215 --> 01:12:32,348 -It's not important. -It's not important? 780 01:12:32,391 --> 01:12:33,871 No, she could be hiding somewhere, 781 01:12:33,914 --> 01:12:35,351 scared for her fucking life. 782 01:12:35,394 --> 01:12:38,266 She could've stole money, James, skipped out of town. 783 01:12:38,310 --> 01:12:41,052 She could be with her fucking boyfriend for the weekend, oblivious. 784 01:12:41,095 --> 01:12:43,271 There's a million scenarios. Who gives a fuck? 785 01:12:43,315 --> 01:12:45,448 She's not with her boyfriend. 786 01:12:47,101 --> 01:12:49,234 Fucking Ed's pounding that pussy. 787 01:12:49,277 --> 01:12:50,844 Trust me. 788 01:12:50,888 --> 01:12:52,411 That doesn't fucking matter. 789 01:12:52,455 --> 01:12:54,326 Listen, we need to find this bitch ASAP 790 01:12:54,370 --> 01:12:56,937 before the fucking cops do. 791 01:12:56,981 --> 01:12:59,723 God forbid the cops find her before we do. 792 01:12:59,766 --> 01:13:02,813 She tells them she didn't kill him, someone else did, 793 01:13:02,856 --> 01:13:04,597 they start looking around... 794 01:13:04,641 --> 01:13:06,817 Maybe she knows something we don't. 795 01:13:06,860 --> 01:13:09,385 Point is, she's a fucking liability now, 796 01:13:09,428 --> 01:13:11,256 and that's a loose end. 797 01:13:11,299 --> 01:13:12,692 And I like my business clean. 798 01:13:12,736 --> 01:13:15,303 No fucking loose ends. 799 01:13:15,347 --> 01:13:19,395 But if we get to her first... 800 01:13:20,831 --> 01:13:22,049 Come on. 801 01:13:22,093 --> 01:13:24,356 Then we pin it all on her. 802 01:13:24,400 --> 01:13:27,794 We fucking leave her in a fucking motel somewhere. 803 01:13:27,838 --> 01:13:31,363 A few bills on her, a bullet in the head, 804 01:13:31,407 --> 01:13:35,454 and a fucking note explaining the trail of blood 805 01:13:35,498 --> 01:13:38,805 and how everything went wrong. 806 01:13:38,849 --> 01:13:41,460 And I think we'd all be able to sleep a lot better at night. 807 01:13:41,504 --> 01:13:42,809 Don't you think so, Joey? 808 01:13:44,158 --> 01:13:46,726 Joey Doyle? I know I would. 809 01:13:52,515 --> 01:13:53,951 I did my job already. 810 01:13:55,866 --> 01:13:57,084 I'm not asking you. 811 01:13:58,259 --> 01:13:59,347 I'm telling you. 812 01:14:00,827 --> 01:14:03,047 Finish this shit. 813 01:14:03,090 --> 01:14:07,399 Find this fucking cunt, all right? 814 01:14:09,183 --> 01:14:10,620 And our debt's clear. 815 01:14:11,969 --> 01:14:13,666 If not, 816 01:14:13,710 --> 01:14:16,452 then maybe I got a couple more loose ends to tie up. 817 01:14:23,633 --> 01:14:25,939 Tell your mother I said happy birthday, all right? 818 01:14:27,811 --> 01:14:29,247 Let's get the fuck out of here. 819 01:14:49,572 --> 01:14:50,964 Are you gonna talk to me? 820 01:14:58,319 --> 01:15:00,757 Fuck. 821 01:15:02,454 --> 01:15:04,238 I'm a prisoner in here, 822 01:15:04,282 --> 01:15:05,631 and I'm dead out there. 823 01:16:17,790 --> 01:16:19,009 Get up. 824 01:16:19,705 --> 01:16:20,924 What? 825 01:16:23,274 --> 01:16:24,492 I'm letting you go. 826 01:16:30,411 --> 01:16:32,152 I should have never brought you here. 827 01:16:34,285 --> 01:16:36,592 Tell the cops whatever you're gonna tell them. 828 01:16:38,115 --> 01:16:39,333 Okay? 829 01:16:41,292 --> 01:16:42,554 I'm sorry. 830 01:16:47,820 --> 01:16:49,343 Say something. 831 01:18:15,995 --> 01:18:17,780 Where are you hiding that piece of shit? 832 01:18:17,823 --> 01:18:19,172 Lee's gonna... 833 01:18:46,504 --> 01:18:47,984 LAPD, don't move. 834 01:18:52,162 --> 01:18:53,467 You're under arrest. 835 01:18:54,381 --> 01:18:55,556 Drop the gun. 836 01:19:02,825 --> 01:19:04,914 -What are they talking about? -Who gives a fuck? 837 01:19:04,957 --> 01:19:07,481 At that hour, what could you possibly be talking about? 838 01:19:07,525 --> 01:19:09,179 What is wrong with you? 839 01:19:09,222 --> 01:19:11,224 Whatever you have to say then, you could wait for the morning. 840 01:19:11,268 --> 01:19:13,226 Look, I'm just saying, 841 01:19:13,270 --> 01:19:16,186 it might be what you think and it might not... 842 01:19:16,229 --> 01:19:18,318 And it might not be, exactly, but it might be. 843 01:19:18,362 --> 01:19:20,190 And that's the problem. Adam, what do you think? 844 01:19:20,233 --> 01:19:24,455 Would you ever text your best friend's girl after 9:00 p.m.? 845 01:19:24,498 --> 01:19:26,457 -Would you do that? -No. 846 01:19:26,500 --> 01:19:29,242 No, right, you wouldn't 'cause you have fucking class. 847 01:19:29,286 --> 01:19:31,070 You guys are making 9:00 out 848 01:19:31,114 --> 01:19:32,550 like it's midnight. It's not even late. 849 01:19:32,593 --> 01:19:34,378 No, the sun's down. That's all that matters. 850 01:19:34,421 --> 01:19:35,945 What did it say? 851 01:19:35,988 --> 01:19:38,469 I don't read texts. Okay? That's not what I do. 852 01:19:38,512 --> 01:19:40,732 -But I do know... -You need to chill the fuck out. 853 01:19:40,776 --> 01:19:42,995 What about you? What do you think? 854 01:19:43,039 --> 01:19:45,258 I don't know. Why don't you just ask her about it? 855 01:19:47,870 --> 01:19:49,262 -No, I can't do that. -Why not? 856 01:19:49,306 --> 01:19:51,177 Because then she's gonna know I looked at her texts, 857 01:19:51,221 --> 01:19:52,831 -and I didn't look at her texts. -Yes, you did. 858 01:19:52,875 --> 01:19:54,311 -But I didn't. -Yes, you did. 859 01:19:54,354 --> 01:19:56,139 But I didn't. 860 01:19:56,182 --> 01:19:58,445 -My name is Douglas. -Jenny. 861 01:19:58,489 --> 01:19:59,707 It's very nice to meet you, Jenny. 862 01:19:59,751 --> 01:20:01,231 Watch what I do, man. 863 01:20:01,274 --> 01:20:04,408 -This is Connor. -Watch what I do. 864 01:20:04,451 --> 01:20:07,628 Your friend here says that you're tired of working for the Stormtroopers 865 01:20:07,672 --> 01:20:10,457 and you might like to come over and work for the Rebel Alliance. 866 01:20:10,501 --> 01:20:12,024 That's right. 867 01:20:12,068 --> 01:20:13,634 You understand undercover work is not black and white 868 01:20:13,678 --> 01:20:14,810 like some Disney movie? 869 01:20:14,853 --> 01:20:16,289 We deal in shades of gray. 870 01:20:16,333 --> 01:20:18,422 Do I look like a Disney princess to you? 871 01:20:26,604 --> 01:20:28,040 So, are you down? 872 01:20:28,084 --> 01:20:30,173 When do we start? 873 01:20:31,783 --> 01:20:33,350 Phone, wallet. 874 01:20:34,133 --> 01:20:35,656 Name's Mia Rose. 875 01:20:36,309 --> 01:20:37,920 Mia Rose? 876 01:20:37,963 --> 01:20:39,095 Connor picked the name. 877 01:20:39,835 --> 01:20:41,314 Dick. 878 01:20:41,358 --> 01:20:43,403 Dude's name is Ed Terzian. 879 01:20:43,447 --> 01:20:45,971 He's a councilman screwing over one crook to help another. 880 01:20:46,015 --> 01:20:47,712 We need to know who. 881 01:20:47,755 --> 01:20:50,976 Anything you need, you go to Connor. 882 01:20:51,020 --> 01:20:53,370 You gather your Intel, go to Connor. 883 01:20:53,413 --> 01:20:56,460 You find yourself in a tough spot, go to Connor. 884 01:20:56,503 --> 01:20:59,637 And if for some reason you can't reach that hound dog, 885 01:20:59,680 --> 01:21:00,812 you call me. 886 01:21:01,987 --> 01:21:02,988 Got it? 887 01:21:03,989 --> 01:21:04,990 Got it. 888 01:21:05,817 --> 01:21:06,992 That's rule number two. 889 01:21:09,952 --> 01:21:11,562 You know what rule number one is? 890 01:21:13,869 --> 01:21:16,697 Never break your cover, 891 01:21:17,611 --> 01:21:19,831 no matter what. 892 01:21:19,875 --> 01:21:23,052 Mia, never break your cover. 893 01:21:31,712 --> 01:21:34,802 Drop the fucking gun right now and turn around. 894 01:21:36,543 --> 01:21:39,111 Drop it, Joey. Now. 895 01:21:45,378 --> 01:21:46,466 Hands behind your head. 896 01:21:49,121 --> 01:21:50,601 Hands behind your head! 897 01:21:53,909 --> 01:21:55,388 Now with your left hand, 898 01:21:55,432 --> 01:21:57,303 reach into your pocket and grab your phone. 899 01:21:58,696 --> 01:21:59,697 Do it! 900 01:22:02,308 --> 01:22:03,614 Throw it toward me. 901 01:22:17,149 --> 01:22:18,716 You have the right to remain silent. 902 01:22:20,022 --> 01:22:21,806 Anything you say can be used against... 903 01:22:21,849 --> 01:22:22,981 Shut the fuck up. 904 01:22:25,636 --> 01:22:27,681 Doyle, tell me. Should I shoot her? 905 01:22:27,725 --> 01:22:29,509 Fucking cop. Ain't that crazy? 906 01:22:29,553 --> 01:22:31,120 So what are we gonna do about this? 907 01:22:31,163 --> 01:22:32,860 'Cause I don't really feel comfortable 908 01:22:32,904 --> 01:22:34,514 with you... living anymore. 909 01:22:43,567 --> 01:22:44,568 Yo, come on! 910 01:22:47,049 --> 01:22:48,528 Get in the fucking car. 911 01:23:08,722 --> 01:23:12,248 Fuck. You're gonna die, man. 912 01:23:12,291 --> 01:23:15,077 Your dad fucking told you, you fucking moron! 913 01:23:32,529 --> 01:23:35,097 ♪ I want to be alone 914 01:23:35,140 --> 01:23:36,620 Mom, come on, let's go. Wake up. 915 01:23:36,663 --> 01:23:38,230 - Let's go. - What's wrong? 916 01:23:38,274 --> 01:23:40,624 I'll tell you on the car ride, all right? 917 01:23:40,667 --> 01:23:42,974 What is going on, Joey? 918 01:23:43,018 --> 01:23:44,671 Mom, come on, pack your bag. Let's go. 919 01:23:44,715 --> 01:23:46,760 What? I don't understand though. Is everything okay? 920 01:23:46,804 --> 01:23:48,153 -Where are the bags, Mom? -Ahhh! 921 01:23:48,197 --> 01:23:49,676 In the other drawer, that one. 922 01:23:49,720 --> 01:23:51,287 ♪ Alone 923 01:23:51,330 --> 01:23:52,940 -What is going on? -Just hold this. 924 01:23:52,984 --> 01:23:54,638 Where is Mia? I got it! 925 01:23:54,681 --> 01:23:56,248 - Where's Mia? - She's a cop, Mom. 926 01:23:56,292 --> 01:23:57,902 - What? - She's a fucking cop. 927 01:23:57,945 --> 01:24:00,818 Oh, Jesus Christ. I fucking knew it! 928 01:24:00,861 --> 01:24:02,776 -Bitch! -Ma, stop. Relax. 929 01:24:02,820 --> 01:24:04,387 Go pack your bag. Come on! Let's go! 930 01:24:04,430 --> 01:24:05,692 Oh, Lord, have mercy. 931 01:24:08,130 --> 01:24:13,178 ♪ I want to be alone 932 01:24:16,399 --> 01:24:18,488 I asked you not to break my heart, Joey. 933 01:24:19,793 --> 01:24:21,099 Didn't I ask you that? 934 01:24:22,274 --> 01:24:23,493 You lied to me. 935 01:24:26,017 --> 01:24:27,627 You want good advice? 936 01:24:27,671 --> 01:24:28,759 Get out of town. 937 01:24:29,760 --> 01:24:31,153 As fast as you can. 938 01:24:34,591 --> 01:24:36,680 Look who I found, Pop. Get the fuck in there. 939 01:24:39,596 --> 01:24:41,032 Say hello to your beautiful mama. 940 01:24:42,947 --> 01:24:46,603 ♪ In my hand And just up the stair 941 01:24:46,646 --> 01:24:50,824 ♪ Past the eyes Of those who care 942 01:24:50,868 --> 01:24:56,047 ♪ Who can never be 943 01:24:56,091 --> 01:24:58,049 ♪ Alone 944 01:25:00,791 --> 01:25:03,402 ♪ Changes that were Not meant to be 945 01:25:03,446 --> 01:25:05,230 You did the right thing, Joey. 946 01:25:05,274 --> 01:25:08,712 ♪ Through the hours Of my memory 947 01:25:08,755 --> 01:25:12,629 ♪ Sing a song Of love to me 948 01:25:12,672 --> 01:25:16,937 ♪ To say you must never 949 01:25:16,981 --> 01:25:20,115 ♪ Never, be alone 950 01:25:44,835 --> 01:25:48,839 ♪ The tears of the silent rain 951 01:25:48,882 --> 01:25:52,973 ♪ Seek shelter On my broken pane 952 01:25:53,017 --> 01:25:57,804 ♪ And run away But I remain 953 01:25:57,848 --> 01:26:04,246 ♪ To speak the words That sing of alone 954 01:26:05,812 --> 01:26:07,771 Where you going? 955 01:26:07,814 --> 01:26:09,599 Just going to the car to get something. 956 01:26:10,817 --> 01:26:11,818 Joey. 957 01:26:14,343 --> 01:26:15,518 Thank you. 958 01:26:19,304 --> 01:26:25,963 ♪ I want to be alone 959 01:26:56,689 --> 01:26:59,301 You know who I am? Hmm? 960 01:27:01,303 --> 01:27:02,521 Hmm? 961 01:27:04,567 --> 01:27:05,742 Looks like you don't. 962 01:27:07,526 --> 01:27:08,527 Or do you? 963 01:27:10,007 --> 01:27:14,098 Well, let me tell you who I am. 964 01:27:15,969 --> 01:27:18,058 I'm the big bad wolf. 965 01:27:19,930 --> 01:27:22,237 And I'm gonna blow your house down. 966 01:27:24,326 --> 01:27:27,111 Can you hear me? Yeah. 967 01:27:29,374 --> 01:27:30,549 Who's Doug? 968 01:27:32,595 --> 01:27:34,249 Who's Doug, pretty girl? 969 01:27:36,729 --> 01:27:38,253 Who's Doug? 970 01:27:38,296 --> 01:27:39,689 Was Douglas a fucking cop? 971 01:27:41,386 --> 01:27:42,387 Yes. 972 01:27:43,519 --> 01:27:47,087 Now, who else? Anyone in here? 973 01:27:47,131 --> 01:27:49,176 Who else in this fucking organization? 974 01:27:57,750 --> 01:27:59,317 Oh, shit. 975 01:27:59,361 --> 01:28:00,623 You got a smoke? 976 01:28:06,846 --> 01:28:07,847 Thank you. 977 01:28:14,332 --> 01:28:16,682 -Seen the girl yet? -Mmm-mmm. 978 01:28:17,466 --> 01:28:18,641 You? 979 01:28:23,341 --> 01:28:24,603 Heard she's cute. 980 01:28:28,390 --> 01:28:32,219 -They, uh... yet? -Mmm-mmm. 981 01:28:32,263 --> 01:28:34,918 James said they want us to push her off a bridge or something. 982 01:28:34,961 --> 01:28:36,528 Make it look like a suicide. 983 01:28:37,399 --> 01:28:38,617 We're gonna head out soon. 984 01:28:39,836 --> 01:28:41,054 I'm gonna get back. 985 01:29:03,207 --> 01:29:05,688 Keep that fucking shotgun to her head. Come on. 986 01:29:36,153 --> 01:29:37,372 Hmm? 987 01:30:35,952 --> 01:30:37,257 Pop. 988 01:30:39,521 --> 01:30:41,000 Fuck! 989 01:30:52,534 --> 01:30:54,710 Pop. Pop, what'd you do? 990 01:30:55,406 --> 01:30:57,060 Pop, what'd you do? 991 01:30:57,103 --> 01:31:00,106 I love you. I love you. 992 01:31:00,150 --> 01:31:02,326 -Don't die. -Kill 'em. 993 01:31:02,369 --> 01:31:03,893 Pop, don't die, Pop. 994 01:31:03,936 --> 01:31:05,285 Go. 995 01:31:06,243 --> 01:31:07,592 Pop, don't die. 996 01:31:21,127 --> 01:31:22,172 Doyle! 997 01:31:27,090 --> 01:31:29,092 Uh-oh. 998 01:31:30,615 --> 01:31:32,008 You're the man, Doyle. 999 01:33:22,118 --> 01:33:23,554 - Do you want anything from inside? - No. 1000 01:33:23,598 --> 01:33:25,512 I have plenty of snacks, all right? 1001 01:33:25,556 --> 01:33:28,298 Try and keep the couple of dollars we have in your pocket. 1002 01:33:28,341 --> 01:33:30,169 Ma, you sure you don't want a coffee? 1003 01:33:31,518 --> 01:33:32,607 -No. -All right. 1004 01:33:41,572 --> 01:33:43,574 Yes? 1005 01:33:43,618 --> 01:33:45,707 I just wanted to turn in my report, sir. 1006 01:34:09,818 --> 01:34:11,036 That everything? 1007 01:34:16,215 --> 01:34:17,216 Everything. 1008 01:34:30,142 --> 01:34:31,753 You're not strong enough yet. 1009 01:34:31,796 --> 01:34:33,102 Who says I'm not? 1010 01:34:35,974 --> 01:34:38,324 Billy, you mustn't. You'll hurt yourself. 1011 01:34:38,368 --> 01:34:40,326 Then why don't you quit wrestling with me? 69924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.