Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:58,454 --> 00:09:00,080
Instappen.
2
00:09:03,250 --> 00:09:04,626
Kom op.
3
00:09:43,207 --> 00:09:44,666
Help me.
4
00:09:49,379 --> 00:09:50,982
- Pak de koffer.
- Ik pak het later.
5
00:09:51,006 --> 00:09:52,507
Pak het!
6
00:09:57,429 --> 00:09:58,930
Kom op.
7
00:10:40,472 --> 00:10:42,390
Stomme idioot!
8
00:10:43,183 --> 00:10:45,328
Is dat jouw manier
om mij te bedanken?
9
00:10:45,352 --> 00:10:49,541
Ik had je daar in de woestijn kunnen
achterlaten voor de buizerds.
10
00:10:49,565 --> 00:10:51,584
Stinkdier!
11
00:10:51,608 --> 00:10:54,671
Je had 100 kilometer kunnen lopen,
zonder iemand tegen te komen.
12
00:10:54,695 --> 00:10:58,198
Ik spreek je later.
13
00:12:27,788 --> 00:12:29,122
Dump!
14
00:12:32,709 --> 00:12:34,877
Ik wil je hier niet zien!
15
00:12:35,420 --> 00:12:36,940
Ga weg!
16
00:12:36,964 --> 00:12:39,651
Hier! Je wilt me, hè?
17
00:12:39,675 --> 00:12:40,985
Dat is wat je wilt!
18
00:12:41,009 --> 00:12:43,780
Waarom naai je je dochter niet?
19
00:12:43,804 --> 00:12:45,448
De mijne?
20
00:12:45,472 --> 00:12:47,992
Imbeciel!
21
00:12:48,016 --> 00:12:50,810
Waarom weet ik er niets van?
22
00:13:11,665 --> 00:13:13,268
Sunshine...
23
00:13:13,292 --> 00:13:14,710
Ga...
24
00:13:16,253 --> 00:13:18,880
Het... Het grote konijn...
25
00:13:22,634 --> 00:13:25,428
Ga... Sunshine... Sunshine...
26
00:13:33,103 --> 00:13:34,646
Sunshine...
27
00:13:49,661 --> 00:13:52,789
Dus je hebt een wat werk gevonden.
28
00:13:55,042 --> 00:13:58,503
Santa Cruz, of ergens anders.
29
00:14:02,632 --> 00:14:06,218
En toen dacht je,
deze keer speel je het slim.
30
00:14:06,970 --> 00:14:09,532
De luchthaven, de haven.
31
00:14:09,556 --> 00:14:11,558
Daar worden de meesten gepakt.
32
00:14:13,727 --> 00:14:16,104
Niemand zal je hier zoeken.
33
00:14:19,566 --> 00:14:21,294
Niet slecht.
34
00:14:21,318 --> 00:14:24,487
Kwam de goederentrein
hier vandaag niet langs?
35
00:14:25,030 --> 00:14:28,676
En je sprong eraf, heb ik gelijk?
36
00:14:28,700 --> 00:14:30,535
Heb ik gelijk?
37
00:14:32,454 --> 00:14:35,832
Natuurlijk heb ik gelijk.
Zeker weten.
38
00:14:38,293 --> 00:14:42,793
Je bent gewoon een klein
dingetje vergeten.
39
00:14:45,050 --> 00:14:46,634
Mij.
40
00:14:46,968 --> 00:14:49,906
En ik ben hier niet per ongeluk.
41
00:14:49,930 --> 00:14:52,241
Of omdat ik het hier leuk vind.
42
00:14:52,265 --> 00:14:55,476
Nee. Ik heb hier dienst.
43
00:14:55,519 --> 00:14:58,664
Ik vertegenwoordig de
North American Mining Company,
44
00:14:58,688 --> 00:15:00,856
als dat iets voor je betekent.
45
00:15:01,608 --> 00:15:04,235
Waar ik mijn adem aan verspil?
46
00:15:04,945 --> 00:15:07,340
Ik heb zelfs het recht
om je te laten rotten!
47
00:15:07,364 --> 00:15:09,032
Als ik dat wil.
48
00:15:09,783 --> 00:15:12,952
Ik heb politiemacht hier.
49
00:15:15,580 --> 00:15:17,665
Wacht even.
50
00:15:25,966 --> 00:15:29,094
Nou... Hier,
als je weet hoe je moet lezen.
51
00:15:36,351 --> 00:15:38,102
Lees dit.
52
00:15:39,521 --> 00:15:42,315
Charles Dump. Dat ben ik.
53
00:15:45,152 --> 00:15:49,298
Je denkt misschien dat dit
alleen tussen ons twee is.
54
00:15:49,322 --> 00:15:52,844
Een privé gesprek. Geen vriend.
55
00:15:52,868 --> 00:15:54,911
Dit is een verhoor!
56
00:15:59,708 --> 00:16:01,543
Oke, oke.
57
00:16:06,131 --> 00:16:08,550
Denk niet dat ik je nodig heb.
58
00:16:09,009 --> 00:16:11,011
Ik ben niet dom.
59
00:16:11,470 --> 00:16:14,157
Anderen kunnen dat geld
hier weghalen,
60
00:16:14,181 --> 00:16:16,391
opschepper.
61
00:16:17,392 --> 00:16:19,060
Ik niet.
62
00:16:21,897 --> 00:16:25,609
Ik zit hier al meer dan 20 jaar.
63
00:16:26,109 --> 00:16:28,588
Dus wat dan ook.
64
00:16:28,612 --> 00:16:30,298
Ik ga er nog drie zitten.
65
00:16:30,322 --> 00:16:32,758
Nou, dan doen mensen gewoon hun
petje af als ze het geld zien.
66
00:16:32,782 --> 00:16:35,178
De verzekeringsmaatschappij
vergoedt alles.
67
00:16:35,202 --> 00:16:37,204
En je zult al lang weg zijn.
68
00:16:38,205 --> 00:16:40,391
Ik geef je nog ongeveer twee dagen.
69
00:16:40,415 --> 00:16:44,187
De kogel moet eruit,
maar dat kan mij niets schelen.
70
00:16:44,211 --> 00:16:47,380
Dan leg ik je in een tweedehands graf.
71
00:16:47,797 --> 00:16:50,860
Ik wil niet dat je eenzaam bent.
72
00:16:50,884 --> 00:16:53,362
Ja, je had gelijk.
73
00:16:53,386 --> 00:16:55,721
Niemand gaat je hier zoeken.
74
00:16:56,014 --> 00:16:58,349
En ik word miljonair.
75
00:17:00,810 --> 00:17:03,479
Wat doe je eigenlijk in mijn bed?
76
00:17:04,439 --> 00:17:05,898
Hoezo?
77
00:17:28,505 --> 00:17:30,483
Alles stinkt.
78
00:17:30,507 --> 00:17:33,259
Gewoon vanwege mijn stomme
vriendelijkheid.
79
00:19:09,564 --> 00:19:12,066
- Hoi.
- Hallo, Dump.
80
00:19:19,741 --> 00:19:22,201
Je zou hier wel eens
tegen een stootje kunnen.
81
00:19:22,994 --> 00:19:24,639
Hoe gaat het met je vrouw en kind?
82
00:19:24,663 --> 00:19:26,891
Ik weet niet waar je het over hebt.
83
00:19:26,915 --> 00:19:28,893
Heb je het meisje al te pakken?
84
00:19:28,917 --> 00:19:30,478
Oh kom op. Hou je mond!
85
00:19:30,502 --> 00:19:32,962
Ingeblikte goederen zijn vers.
86
00:19:33,338 --> 00:19:36,132
Boter is oud, whisky is vers.
87
00:19:36,508 --> 00:19:38,986
Deze eieren hier...
88
00:19:39,010 --> 00:19:41,345
goede oude jaargang.
89
00:19:41,846 --> 00:19:43,973
Toiletpapier...
90
00:19:45,183 --> 00:19:46,577
Erg vers.
91
00:19:46,601 --> 00:19:49,205
Grappen, heel oud.
92
00:19:49,229 --> 00:19:50,813
Zullen we.
93
00:19:52,399 --> 00:19:56,361
We zijn heel oude vrienden.
En je weet dat.
94
00:19:58,363 --> 00:20:01,157
- Uuuu...ii.
- Laat eens kijken.
95
00:20:01,491 --> 00:20:02,802
Vijf dollar.
96
00:20:02,826 --> 00:20:04,679
Dat was vroeger drie.
97
00:20:04,703 --> 00:20:06,996
Mensenvlees wordt duurder.
98
00:20:09,749 --> 00:20:11,310
Heb je bezoek?
99
00:20:11,334 --> 00:20:13,336
Ik? nee.
100
00:20:14,295 --> 00:20:15,879
Kan gebeuren.
101
00:20:16,339 --> 00:20:18,507
Wie zou mij komen opzoeken?
102
00:20:22,387 --> 00:20:26,557
Maak jij de rekening klaar,
dan ga ik het geld halen.
103
00:20:35,942 --> 00:20:39,153
Jezus, ben je gek?
104
00:20:40,488 --> 00:20:42,550
Wat als het afgaat?
105
00:20:42,574 --> 00:20:45,428
Die vent is een waardeloze rat. Als
hij iets ruikt, belt hij de politie.
106
00:20:45,452 --> 00:20:47,930
Hij denkt alleen aan de beloning.
107
00:20:47,954 --> 00:20:49,515
Laat los!
108
00:20:49,539 --> 00:20:51,475
Wat is jouw plan?
109
00:20:51,499 --> 00:20:53,436
Dat geld is genoeg voor ons allebei.
110
00:20:53,460 --> 00:20:55,753
We moeten bij elkaar blijven.
111
00:20:56,212 --> 00:20:58,714
Klootzak, haal die kogel uit me!
112
00:21:10,810 --> 00:21:12,830
Het lijkt erop dat het weer verandert.
113
00:21:12,854 --> 00:21:14,457
Hoeveel is het?
114
00:21:14,481 --> 00:21:16,232
23 dollar.
115
00:21:17,609 --> 00:21:19,736
Jessy is net aan het opruimen.
116
00:21:29,579 --> 00:21:31,182
Kleine groepsfoto?
117
00:21:31,206 --> 00:21:32,892
Nee, bedankt.
118
00:21:32,916 --> 00:21:34,459
Neem het maar.
119
00:21:36,753 --> 00:21:39,255
Volgende keer hebben we
het over een aanbieding.
120
00:21:43,259 --> 00:21:44,927
Waarom?
121
00:22:00,652 --> 00:22:03,279
Hey, welke aanbieding?
122
00:22:55,248 --> 00:22:56,642
Oprotten!
123
00:22:56,666 --> 00:22:58,334
Kom op!
124
00:23:02,297 --> 00:23:03,881
Verder!
125
00:23:19,898 --> 00:23:23,484
Je gokt op mijn
goedheid, klootzak!
126
00:23:45,548 --> 00:23:47,174
Kom op, neem het.
127
00:23:47,467 --> 00:23:49,552
Of ben je te trots?
128
00:24:09,113 --> 00:24:10,674
Kom.
129
00:24:10,698 --> 00:24:12,408
Opstaan.
130
00:24:14,911 --> 00:24:18,265
Waarom heb je mij niet vermoord?
Zou veel eenvoudiger zijn geweest.
131
00:24:18,289 --> 00:24:19,975
Ja dat is wat ik dacht!
132
00:24:19,999 --> 00:24:22,876
Jij bent niet de man
die mensen vermoordt.
133
00:24:26,339 --> 00:24:29,443
Ik, Charles Dump, heb er talloze
gedood tijdens de oorlog!
134
00:24:29,467 --> 00:24:31,427
Wijsneus!
135
00:24:32,011 --> 00:24:33,697
Als hij iets zag...
136
00:24:33,721 --> 00:24:36,492
- Ik riskeer niets voor jou.
- Klootzak!
137
00:24:36,516 --> 00:24:39,411
Je zult begrijpen waarom
ik je niet heb vermoord.
138
00:24:39,435 --> 00:24:41,186
Stop met janken.
139
00:24:43,940 --> 00:24:45,524
Ah...
140
00:24:45,900 --> 00:24:48,337
Je weet het al.
141
00:24:48,361 --> 00:24:51,298
Je gaat helemaal alleen creperen!
142
00:24:51,322 --> 00:24:53,968
Zie je?
Begrijp je het nu?
143
00:24:53,992 --> 00:24:56,929
En als Enzo de politie hierheen stuurt,
ben ik de barmhartige Samaritaan
144
00:24:56,953 --> 00:24:59,538
en verzorgde je tot het einde.
145
00:25:01,416 --> 00:25:03,102
En ik weet niets van geld.
146
00:25:03,126 --> 00:25:05,104
Stinkende oude rat.
147
00:25:05,128 --> 00:25:07,231
Sunshine komt met de volgende trein.
148
00:25:07,255 --> 00:25:09,608
- Dus let op jezelf.
- Oke, oke.
149
00:25:09,632 --> 00:25:12,653
Meneer Sunshine komt met de trein.
Weet je wat?
150
00:25:12,677 --> 00:25:15,638
Ik ga meneer Sunshine ophalen.
151
00:25:16,264 --> 00:25:18,182
Daar kun je op wedden!
152
00:26:13,237 --> 00:26:15,924
Wat doe je met dit uitschot?
153
00:26:15,948 --> 00:26:19,534
Heeft je moeder je
weer drugs gegeven?
154
00:26:22,413 --> 00:26:25,059
Wat doe je met het mes?
155
00:26:25,083 --> 00:26:27,227
Heb je met je wond gespeeld?
156
00:26:27,251 --> 00:26:29,980
Ik zei toch dat de kogel erin blijft!
157
00:26:30,004 --> 00:26:32,506
Dus je kunt jezelf dood zien rotten!
158
00:26:33,216 --> 00:26:36,302
- De kogel blijft erin!
- Jij varken!
159
00:27:02,912 --> 00:27:04,580
Ga weg!
160
00:29:21,717 --> 00:29:23,343
Opstaan.
161
00:29:33,271 --> 00:29:34,647
Wacht.
162
00:29:34,689 --> 00:29:36,691
Geef me dat water.
163
00:29:47,827 --> 00:29:49,537
Stop met fluiten.
164
00:29:55,001 --> 00:29:58,671
Hey. Wacht, niet gaan.
Ga zitten. Kom op.
165
00:30:03,968 --> 00:30:08,468
Je zou het niet geloven, maar dit
was vroeger een prachtige plek.
166
00:30:09,265 --> 00:30:12,351
Eén keer per maand meisjes,
films...
167
00:30:20,568 --> 00:30:23,005
Ik zou hier niet gebleven zijn...
168
00:30:23,029 --> 00:30:25,114
als Jessy er niet was geweest.
169
00:30:26,157 --> 00:30:27,968
Als ik jou was...
170
00:30:27,992 --> 00:30:30,828
Vind je haar niet leuk?
Ze zal alles doen wat je wilt.
171
00:30:30,870 --> 00:30:34,498
Net als haar moeder.
Vooruit, geef me die handdoek.
172
00:30:37,543 --> 00:30:40,355
Waarom vertel ik je dit allemaal?
173
00:30:40,379 --> 00:30:42,232
Ja, ze wist er veel van.
174
00:30:42,256 --> 00:30:43,734
Te veel.
175
00:30:43,758 --> 00:30:46,427
Oude teef, kijk naar haar.
176
00:30:46,469 --> 00:30:48,971
Elke trein gevolgd.
177
00:30:49,513 --> 00:30:52,409
Maar met haar benen zwaaien...
ze was geweldig.
178
00:30:52,433 --> 00:30:54,852
Op het podium en in bed.
179
00:30:55,853 --> 00:30:58,040
De kleine is net als zij.
180
00:30:58,064 --> 00:31:00,983
Probeer haar eens,
het maakt mij niets uit.
181
00:31:01,359 --> 00:31:03,361
Ze is niet van mij.
182
00:31:22,588 --> 00:31:25,382
Trouwens, waar is die Sunshine?
183
00:31:26,425 --> 00:31:28,051
Hij zal komen.
184
00:32:51,719 --> 00:32:53,512
Geef mij het geweer.
185
00:32:54,555 --> 00:32:56,181
Kom op.
186
00:33:10,196 --> 00:33:11,780
Eruit.
187
00:33:16,368 --> 00:33:19,204
- Je gaat weg?
- Maak je geen zorgen.
188
00:33:20,289 --> 00:33:22,541
Ik breng het geld
naar een veilige plek.
189
00:35:52,900 --> 00:35:54,318
Kid?
190
00:35:55,903 --> 00:35:58,488
Ik hoorde je.
191
00:36:40,531 --> 00:36:42,783
Hallo meneer Sunshine.
192
00:36:45,285 --> 00:36:47,287
Leuke kleine plaats.
193
00:36:47,746 --> 00:36:49,706
Kom op, stap in.
194
00:36:50,165 --> 00:36:52,750
Ik was hier tijdens de oorlog.
195
00:36:54,878 --> 00:36:57,964
Ik wist niet dat hier
nog iemand woonde.
196
00:37:00,509 --> 00:37:02,385
Nou, de plicht.
197
00:37:07,433 --> 00:37:09,935
Ik heb dit nooit eerder gehad.
198
00:37:10,436 --> 00:37:12,312
Laat mij eens.
199
00:37:23,657 --> 00:37:26,159
Pech, meneer! Handen omhoog!
200
00:37:31,582 --> 00:37:34,310
En wat nu?
201
00:37:34,334 --> 00:37:37,897
Je kan maar beter uitstappen!
Eruit!
202
00:37:37,921 --> 00:37:39,339
Schiet op!
203
00:37:46,805 --> 00:37:51,305
- Zitten jij en Kid hier samen in?
- Ja, meneer. Het geld is veilig.
204
00:37:55,397 --> 00:37:58,358
Staan blijven, meneer!
Staan blijven!
205
00:37:59,318 --> 00:38:00,986
Ik waarschuw je, meneer!
206
00:38:01,528 --> 00:38:03,655
Ik schiet, geloof me!
207
00:38:06,575 --> 00:38:07,951
Stop!
208
00:38:09,870 --> 00:38:12,390
Je speelt met je leven, meneer!
209
00:38:12,414 --> 00:38:14,290
Ik ga tot drie tellen!
210
00:38:15,459 --> 00:38:16,918
Eén!
211
00:38:20,881 --> 00:38:22,382
Twee...
212
00:38:29,765 --> 00:38:32,535
Niet slecht. Je zou recht in
mijn gezicht hebben geschoten.
213
00:38:32,559 --> 00:38:34,561
Vergeet dat niet.
214
00:38:34,978 --> 00:38:37,689
Wapens zijn slechte dingen.
215
00:38:38,398 --> 00:38:41,067
Gemaakt om mensen te doden.
216
00:38:41,568 --> 00:38:43,069
Zullen we...
217
00:38:45,280 --> 00:38:48,491
Vertel me nu meteen
waar het geld is.
218
00:38:58,752 --> 00:39:01,481
Dit is een geweldige schuilplaats.
219
00:39:01,505 --> 00:39:03,233
Waar is het?
220
00:39:03,257 --> 00:39:05,300
Verder op. Het derde graf.
221
00:39:06,218 --> 00:39:08,011
Oke, laten we gaan.
222
00:39:25,654 --> 00:39:27,656
Waar wacht je op?
223
00:40:15,704 --> 00:40:20,204
Eusebio Bonaparte Quasimodo.
Rust in vrede.
224
00:40:21,251 --> 00:40:23,253
Ze hadden echt namen.
225
00:40:36,767 --> 00:40:41,267
Maria Angela.
Vijftien jaar oud, overleden aan
226
00:40:42,022 --> 00:40:43,565
cholera.
227
00:40:44,066 --> 00:40:46,753
Er gebeuren tragische dingen
in het leven.
228
00:40:46,777 --> 00:40:48,445
Zullen we...
229
00:40:53,241 --> 00:40:54,951
Het is leeg.
230
00:40:55,369 --> 00:40:56,596
Ja.
231
00:40:56,620 --> 00:40:59,891
Klootzak.
Hij heeft me bedrogen.
232
00:40:59,915 --> 00:41:01,917
Dat is een feit,
dat deed hij zeker.
233
00:41:06,380 --> 00:41:09,132
Probeer dat niet
nog een keer, vriend.
234
00:42:00,851 --> 00:42:02,477
Ga weg.
235
00:42:18,368 --> 00:42:21,037
Verdomde vliegen.
236
00:42:24,750 --> 00:42:27,335
Ik denk niet dat Sunshine meegaat.
237
00:42:30,213 --> 00:42:32,215
Wat ga je dan doen?
238
00:42:37,471 --> 00:42:39,556
Wat heb je daar?
239
00:42:39,890 --> 00:42:41,516
Oh dat...
240
00:42:41,850 --> 00:42:44,853
Ik stootte mijn hoofd in de mijn.
241
00:42:50,776 --> 00:42:52,462
Kijk, Kid,
242
00:42:52,486 --> 00:42:54,362
Ik heb erover nagedacht.
243
00:42:54,988 --> 00:42:57,532
Dat is veel geld wat je hebt.
244
00:43:00,786 --> 00:43:02,388
Ik ben een idioot.
245
00:43:02,412 --> 00:43:04,724
Ik heb mijn hele leven
als een paard gewerkt.
246
00:43:04,748 --> 00:43:06,350
Voor niets.
247
00:43:06,374 --> 00:43:08,394
Waar wacht je op?
248
00:43:08,418 --> 00:43:11,439
Splitsen?
Wees niet dom.
249
00:43:11,463 --> 00:43:13,965
Pak het geld en
maak dat je wegkomt!
250
00:43:22,808 --> 00:43:26,394
Nou, het is aan jou.
251
00:43:31,066 --> 00:43:34,736
Het wordt tijd dat ik de
vrouwen iets te eten breng.
252
00:45:30,435 --> 00:45:32,830
Jongen, kom hier.
253
00:45:32,854 --> 00:45:35,690
Ik ga je iets laten zien.
254
00:45:44,991 --> 00:45:47,243
- Laat me alleen.
- Schoft!
255
00:45:50,538 --> 00:45:53,559
Oké, jongen, hier ben ik!
256
00:45:53,583 --> 00:45:56,354
Je kunt mijn kont kussen!
257
00:45:56,378 --> 00:45:59,398
Denk je dat het meisje
een beter stuk is dan ik?
258
00:45:59,422 --> 00:46:01,424
Charles Dump, toch?
259
00:46:01,841 --> 00:46:03,945
Zo veel beter in bed!
260
00:46:03,969 --> 00:46:07,031
Ik weet dat hij haar al
in je bed heeft gedumpt!
261
00:46:07,055 --> 00:46:08,991
Zoals iedereen, als Enzo!
262
00:46:09,015 --> 00:46:10,493
Ga en vraag!
263
00:46:10,517 --> 00:46:12,519
Vraag het Enzo!
264
00:46:37,919 --> 00:46:40,481
Waarom snuffelt Kid
hier in godsnaam rond?
265
00:46:40,505 --> 00:46:43,216
En die muziek, dat is geen toeval.
266
00:46:43,967 --> 00:46:45,611
Hij speelt het de hele tijd.
267
00:46:45,635 --> 00:46:47,762
Hij speelt het met een reden.
268
00:46:48,430 --> 00:46:50,408
Hoe lang duurt dit stomme spel?
269
00:46:50,432 --> 00:46:52,034
Lijk ik op Jezus?
270
00:46:52,058 --> 00:46:54,161
Nou, je gedroeg je als hem.
271
00:46:54,185 --> 00:46:57,248
Verdomme, ik probeer het toch?
Maar hij wilt niet.
272
00:46:57,272 --> 00:47:00,126
Kom dan met iets anders,
maar wel snel.
273
00:47:00,150 --> 00:47:01,484
Voorzichtig.
274
00:47:42,817 --> 00:47:45,736
Ah, Kid, ik was net
naat je opzoek.
275
00:47:46,780 --> 00:47:48,591
Sunshine is hier.
276
00:47:48,615 --> 00:47:50,617
Ik kwam hem net tegen.
277
00:47:52,619 --> 00:47:54,829
Hij is echt een gemene klootzak.
278
00:47:55,705 --> 00:47:57,141
Weet je wat hij deed?
279
00:47:57,165 --> 00:47:59,250
Hij probeerde mij tegen
jou op te zetten.
280
00:48:01,127 --> 00:48:05,066
Ik zal je vertellen wat we doen.
Als ik vanavond zijn eten overneem,
281
00:48:05,090 --> 00:48:08,468
volg jij me en dan vermoord je hem.
282
00:48:09,386 --> 00:48:12,847
- Sunshine is mijn vriend.
- Ben je gek?
283
00:48:13,390 --> 00:48:17,661
Zodra je die koffer tevoorschijn
haalt, vang je een kogel.
284
00:48:17,685 --> 00:48:19,895
Hij vertelde het me.
285
00:49:23,460 --> 00:49:27,213
Oh, mijn schat!
Wat doen ze met je?
286
00:50:40,662 --> 00:50:43,390
- Wie is hij?
- Charles Dump.
287
00:50:43,414 --> 00:50:45,392
Hij heeft mijn leven gered.
288
00:50:45,416 --> 00:50:46,959
Ik snap het.
289
00:50:50,255 --> 00:50:52,441
Leuk je te ontmoeten, meneer Dump.
290
00:50:52,465 --> 00:50:54,467
Hallo meneer Sunshine.
291
00:50:57,512 --> 00:51:00,264
Kid heeft mij veel over je verteld.
292
00:51:35,633 --> 00:51:38,177
Hallo, Dump. Heb je je
zondagse kleren aan.
293
00:51:38,219 --> 00:51:39,929
Vanavond een feestje?
294
00:51:51,357 --> 00:51:54,378
Dat is het deuntje dat Lilly
altijd speelde. Herinner je het?
295
00:51:54,402 --> 00:51:56,005
Ze stuurt je haar liefde.
296
00:51:56,029 --> 00:51:58,614
Goede oude teef.
297
00:51:58,948 --> 00:52:01,367
Vraag me af wat ze
zonder ons doet.
298
00:52:03,453 --> 00:52:05,329
Kun je dit ding spelen?
299
00:52:05,830 --> 00:52:07,600
Dat was lang geleden.
300
00:52:07,624 --> 00:52:10,060
Denk dat ik vergeten ben hoe.
301
00:52:10,084 --> 00:52:12,002
Kom op, geef ons een deuntje.
302
00:52:13,212 --> 00:52:15,088
Doe maar.
303
00:52:15,673 --> 00:52:19,259
Oké. Als het je blij maakt.
304
00:52:20,011 --> 00:52:21,905
Laten we eerst wat drinken.
305
00:52:21,929 --> 00:52:23,472
Proost.
306
00:52:32,148 --> 00:52:33,774
Ga verder.
307
00:52:39,781 --> 00:52:42,450
Ik speel iets wat je kent.
308
00:53:03,513 --> 00:53:05,598
Waarom ben je gestopt?
309
00:53:14,357 --> 00:53:16,067
Wat is er?
310
00:53:27,036 --> 00:53:28,972
Dat is niet grappig!
311
00:53:28,996 --> 00:53:31,164
Je hebt geen gevoel voor humor.
312
00:53:31,999 --> 00:53:33,709
Het is grappig.
313
00:53:34,210 --> 00:53:36,170
Doe maar.
314
00:53:46,639 --> 00:53:49,433
Je hebt gelijk,
je bent een waardeloze speler.
315
00:53:56,566 --> 00:53:58,359
Nou, Kid...
316
00:53:59,152 --> 00:54:01,404
Ik denk dat we het gehaald hebben.
317
00:54:03,406 --> 00:54:05,282
Nog niet.
318
00:54:08,411 --> 00:54:11,163
Wat ga je doen nu
je miljonair bent?
319
00:54:14,041 --> 00:54:16,084
Niets speciaals.
320
00:54:16,753 --> 00:54:18,212
En jij?
321
00:54:19,172 --> 00:54:21,859
- Het is te vroeg om het te zeggen.
- Waarom?
322
00:54:21,883 --> 00:54:23,885
Je hebt hetzelfde aandeel als ik.
323
00:54:24,218 --> 00:54:28,472
Of dacht je dat ik je zou
bedriegen met verstoppertje?
324
00:54:28,848 --> 00:54:31,684
Ik wilde alleen zien of je
nog steeds voorzichtig bent.
325
00:54:33,561 --> 00:54:35,956
Toen ik op de trein sprong,
326
00:54:35,980 --> 00:54:38,023
schoot iemand mij neer.
327
00:54:38,858 --> 00:54:41,777
Een miljoen inpakken
is geen sinecure.
328
00:54:42,862 --> 00:54:45,841
Wie had kunnen weten dat
ik die trein zou nemen?
329
00:54:45,865 --> 00:54:48,033
Wat probeer je te zeggen?
330
00:54:48,451 --> 00:54:50,453
Ik ben gewoon aan het denken.
331
00:54:55,500 --> 00:54:57,168
Wat was dat?
332
00:54:58,127 --> 00:54:59,878
Gewoon het meisje.
333
00:55:00,505 --> 00:55:02,507
Welk meisje?
334
00:55:10,431 --> 00:55:11,807
Kom hier.
335
00:55:27,281 --> 00:55:29,199
En nu de koffer.
336
00:58:23,749 --> 00:58:25,185
Meneer Dump!
337
00:58:25,209 --> 00:58:28,670
Wil je je vrouw en kind achterlaten?
338
00:58:29,755 --> 00:58:32,382
Kom op, breng het terug.
339
00:58:38,764 --> 00:58:40,575
En nu voor het grote konijn.
340
00:58:40,599 --> 00:58:41,850
Hop!
341
00:58:42,435 --> 00:58:43,519
Hop!
342
00:58:44,186 --> 00:58:46,206
Je had bij een circus
moeten gaan, Sunshine.
343
00:58:46,230 --> 00:58:49,566
Ik zie het, je houdt niet
van circus. Oké.
344
00:58:49,984 --> 00:58:51,461
Meneer Dump.
345
00:58:51,485 --> 00:58:53,463
Kid heeft gelijk.
346
00:58:53,487 --> 00:58:55,465
Waarom spelen we?
347
00:58:55,489 --> 00:58:57,449
Ik zou zeggen, nu...
348
00:58:57,658 --> 00:59:00,786
Nee, ik zal de volgende
keer niet missen.
349
00:59:01,454 --> 00:59:03,497
In het gezicht.
350
00:59:03,831 --> 00:59:06,500
We kunnen je toch niet laten leven.
351
00:59:07,084 --> 00:59:08,376
Hop!
352
00:59:08,836 --> 00:59:10,272
Je hebt nog hoop.
353
00:59:10,296 --> 00:59:13,215
Heb jij niet recht in
mijn gezicht geschoten?
354
00:59:13,799 --> 00:59:16,695
Maar deze keer is
het wapen geladen.
355
00:59:16,719 --> 00:59:18,405
Zie je...
356
00:59:18,429 --> 00:59:19,781
Hop!
357
00:59:19,805 --> 00:59:22,182
Je zou zeker de beloning krijgen.
358
00:59:22,767 --> 00:59:26,163
Daarom gaat Kid je nu vermoorden.
359
00:59:26,187 --> 00:59:28,373
- Hier, schiet hem neer.
- Nee!
360
00:59:28,397 --> 00:59:30,524
Ik zal niemand vertellen
dat je hier was!
361
00:59:31,734 --> 00:59:32,985
Kid!
362
00:59:36,906 --> 00:59:38,157
Kid!
363
00:59:45,790 --> 00:59:48,083
Ik denk dat het bereik weg is.
364
00:59:59,136 --> 01:00:03,181
Je hebt pech, Kid heeft je gemist,
anders zou het allemaal voorbij zijn.
365
01:00:06,811 --> 01:00:08,771
Klootzak!
366
01:00:18,531 --> 01:00:20,032
Ga.
367
01:00:26,330 --> 01:00:28,475
Ik weet dat je dat niet meende.
368
01:00:28,499 --> 01:00:31,144
Laten we drinken op die schok.
369
01:00:31,168 --> 01:00:33,753
Je hebt niet veel gekregen vanavond.
370
01:00:34,964 --> 01:00:36,799
Hier, ga je gang.
371
01:00:41,887 --> 01:00:46,284
Je moet begrijpen, van zulke dingen
voel ik me ongemakkelijk.
372
01:00:46,308 --> 01:00:48,036
Ik heb een slecht hart.
373
01:00:48,060 --> 01:00:49,352
Ohja?
374
01:00:49,728 --> 01:00:52,230
Ik heb hetzelfde probleem.
375
01:00:53,023 --> 01:00:54,858
Een slecht hart.
376
01:01:04,368 --> 01:01:05,762
Zullen we...
377
01:01:05,786 --> 01:01:07,913
Sta op, knul.
378
01:01:08,289 --> 01:01:11,500
Laten we eens kijken
hoeveel we kunnen storten.
379
01:01:12,626 --> 01:01:14,127
Breder.
380
01:01:14,587 --> 01:01:17,256
Dit oude riool!
381
01:01:22,928 --> 01:01:26,765
Kin omhoog.
Dit is je laatste dronk.
382
01:01:29,476 --> 01:01:32,687
De volgende keer zal Kid
niet missen.
383
01:01:33,105 --> 01:01:35,357
Daar kun je op rekenen.
384
01:05:27,881 --> 01:05:29,859
Ik... ik moet met je mee!
385
01:05:29,883 --> 01:05:31,634
Het is leven of dood!
386
01:05:32,302 --> 01:05:33,636
Opdonderen!
387
01:05:33,887 --> 01:05:36,890
- Het is leven of dood!
- Dit is een goederentrein!
388
01:05:37,099 --> 01:05:39,994
En geen passagiersdienst!
389
01:05:40,018 --> 01:05:41,185
Nee!
390
01:05:46,859 --> 01:05:49,712
Wacht! Wacht!
391
01:05:49,736 --> 01:05:51,487
Wacht op mij!
392
01:05:52,364 --> 01:05:54,949
Ik betaal je!
393
01:05:57,077 --> 01:05:59,829
Klootzak!
394
01:06:33,280 --> 01:06:35,300
Stop! Enzo, stop!
395
01:06:35,324 --> 01:06:38,720
Godzijdank kwam je langs.
Je moet me meenemen.
396
01:06:38,744 --> 01:06:41,747
Ik zal je veel geld betalen.
Mijn leven staat op het spel.
397
01:06:48,462 --> 01:06:49,963
Zullen we...
398
01:07:00,182 --> 01:07:02,660
Ik denk dat het een vergissing
was om hem te laten gaan.
399
01:07:02,684 --> 01:07:04,686
Ja, ik denk dat je gelijk hebt.
400
01:07:07,064 --> 01:07:09,232
- Ik?
- Ja.
401
01:07:10,817 --> 01:07:14,821
Ja... ik...
kan hem niet laten ontsnappen.
402
01:07:19,952 --> 01:07:22,412
Hij was echt te geldgek.
403
01:07:22,829 --> 01:07:24,664
Geef me het wapen.
404
01:07:29,461 --> 01:07:33,047
Stel je voor, hij probeerde
een deal met me te sluiten.
405
01:07:33,340 --> 01:07:36,444
Hij had beter de beloning
kunnen nemen.
406
01:07:36,468 --> 01:07:38,219
Ja... ja, ja.
407
01:07:47,980 --> 01:07:50,232
En jij?
408
01:07:51,942 --> 01:07:56,029
Zou het niet een vergissing
zijn om jou ook te laten gaan?
409
01:07:56,572 --> 01:07:58,532
Waarom ik?
410
01:07:59,491 --> 01:08:02,011
Ik zal niet praten.
411
01:08:02,035 --> 01:08:04,287
Met wie zou ik praten?
412
01:08:06,039 --> 01:08:09,459
Dat is geen reden om een man te doden!
413
01:08:09,835 --> 01:08:11,336
Kid!
414
01:08:12,588 --> 01:08:15,048
Waarom zeg je niets?
415
01:08:16,550 --> 01:08:19,135
Heb ik je leven niet gered?
416
01:08:21,805 --> 01:08:25,702
Waarom? Wat zal je eruit halen?
417
01:08:25,726 --> 01:08:27,537
Ik ben niets!
418
01:08:27,561 --> 01:08:29,854
Ik ben een stuk stront!
419
01:08:33,025 --> 01:08:36,004
Ik kan mijn dochtertje
hier niet alleen laten.
420
01:08:36,028 --> 01:08:39,156
Natuurlijk niet.
Je blijft hier.
421
01:09:01,762 --> 01:09:04,055
Hoe gaat het leven, hè?
422
01:09:05,515 --> 01:09:07,350
Dat is goed.
423
01:09:08,977 --> 01:09:12,438
Bedankt.
De bijter wordt gebeten...
424
01:09:12,856 --> 01:09:16,609
En ik dacht...
Je liet me schrikken, echt waar.
425
01:09:20,113 --> 01:09:21,697
Bedankt.
426
01:09:28,121 --> 01:09:30,081
Meneer Sunshine...
427
01:09:32,501 --> 01:09:36,713
Krijg je een kick van het
martelen van de oude geit?
428
01:09:39,716 --> 01:09:41,300
Ja.
429
01:09:41,551 --> 01:09:43,594
Het is leuk voor mij.
430
01:09:48,392 --> 01:09:50,727
Word je springerig?
431
01:09:59,611 --> 01:10:02,405
Kijk naar hem, hij heeft
iets aan zijn hoofd.
432
01:10:12,332 --> 01:10:13,958
Zie je?
433
01:10:24,970 --> 01:10:28,181
Als een gunst voor jou
zal ik het snel doen.
434
01:10:35,480 --> 01:10:37,166
Waarom laten we die
arme klootzak niet gaan?
435
01:10:37,190 --> 01:10:38,858
Omdat ik dat niet wil!
436
01:11:17,397 --> 01:11:19,190
Maak het af!
437
01:11:20,942 --> 01:11:22,234
Nee!
438
01:11:25,947 --> 01:11:27,907
Nee! Nee!
439
01:11:31,661 --> 01:11:34,098
Je moet me laten zien wat
een stoere vent je bent!
440
01:11:34,122 --> 01:11:35,665
Je wordt oud!
441
01:11:41,630 --> 01:11:44,507
Je bent klaar, Sunshine!
442
01:12:34,224 --> 01:12:35,433
Nee!
443
01:13:13,263 --> 01:13:16,266
Je bent een behoorlijk
goede chauffeur, Sunshine.
444
01:13:16,850 --> 01:13:19,352
Heb je echt last van, hè?
445
01:13:20,312 --> 01:13:21,730
Ja.
446
01:15:18,138 --> 01:15:20,181
Kom hier, verdomme!
447
01:15:23,476 --> 01:15:26,896
Wat is er zo grappig?
Waarom snuffelt ze hier rond?
448
01:15:39,784 --> 01:15:41,160
Zullen we...
449
01:15:43,538 --> 01:15:46,999
Soms dood je vlinders
met een hamer, Sunshine.
450
01:16:06,352 --> 01:16:09,271
Je gaf me meer dan
mijn deel, Sunshine.
451
01:18:25,158 --> 01:18:27,410
- Morgen.
- Morgen.
452
01:18:28,328 --> 01:18:30,371
Heb je goed geslapen?
453
01:18:32,707 --> 01:18:34,977
Beter dan jij, wed ik.
454
01:18:35,001 --> 01:18:36,711
Wie weet?
455
01:18:55,647 --> 01:18:58,167
Nou, het arme meisje.
456
01:18:58,191 --> 01:19:00,818
Verleid en in de
steek gelaten, varken.
457
01:19:22,215 --> 01:19:23,943
Je hebt indruk op haar gemaakt.
458
01:19:23,967 --> 01:19:25,778
- Stop de vrachtwagen.
- Wat is er het nut van?
459
01:19:25,802 --> 01:19:28,155
- Je kunt haar niet meenemen.
- Ik zei stop!
460
01:19:28,179 --> 01:19:29,763
Oke, oke.
461
01:19:39,941 --> 01:19:41,859
Wacht even.
462
01:19:42,235 --> 01:19:44,153
Ik heb iets voor je.
463
01:19:48,616 --> 01:19:49,867
Sssst.
464
01:19:54,122 --> 01:19:55,832
Zie je?
465
01:19:56,791 --> 01:19:58,936
Het is alles wat ik wilde weten.
466
01:19:58,960 --> 01:20:01,170
Doe geen domme dingen.
467
01:20:02,338 --> 01:20:05,609
Waar doe je dit voor?
Er is genoeg geld voor ons allebei.
468
01:20:05,633 --> 01:20:07,343
Eruit.
469
01:20:10,763 --> 01:20:12,347
Zullen we...
470
01:20:13,266 --> 01:20:16,102
Je bent echt een
grote klootzak, Sunshine.
471
01:20:16,519 --> 01:20:18,687
- Het ga je goed.
- Ciao.
472
01:20:27,739 --> 01:20:29,198
Hey!
473
01:20:30,783 --> 01:20:33,202
Je bent vergeten mij te vermoorden!
474
01:20:40,501 --> 01:20:43,439
Ik laat mijn wapen hier.
475
01:20:43,463 --> 01:20:45,715
Kun je het zelf doen!
476
01:22:15,304 --> 01:22:18,724
SORRY, OUDE MAN
477
01:25:00,386 --> 01:25:01,804
Ga weg.
478
01:27:08,639 --> 01:27:10,807
Niet slecht, jongen.
479
01:27:12,059 --> 01:27:14,019
Waar is het geld?
480
01:27:15,187 --> 01:27:17,189
Dit is van jou, niet?
481
01:27:19,650 --> 01:27:21,360
Klopt.
482
01:27:24,071 --> 01:27:25,947
Waar is het geld?
483
01:27:30,244 --> 01:27:32,788
Je liet dat ding in mijn arm, Sunshine.
484
01:27:33,748 --> 01:27:36,601
Zeg me waar het geld is!
485
01:27:36,625 --> 01:27:39,502
Je kunt niets doen.
Zonder mij zul je het nooit vinden.
486
01:27:41,213 --> 01:27:43,215
Waar is het geld?
487
01:27:46,010 --> 01:27:47,821
Je bent hulpeloos, Sunshine.
488
01:27:47,845 --> 01:27:52,099
Waar is het geld?
489
01:28:10,910 --> 01:28:13,662
Probeer dat niet, Sunshine.
490
01:28:15,456 --> 01:28:17,082
Ik doe het.
491
01:28:20,169 --> 01:28:21,879
Eén...
492
01:28:27,009 --> 01:28:28,468
Twee...
493
01:28:37,394 --> 01:28:39,104
Klootzak!
494
01:28:39,939 --> 01:28:41,815
Klootzak!
495
01:28:45,986 --> 01:28:49,406
Waar is het geld?
496
01:28:49,824 --> 01:28:52,010
Waar? Zeg het!
497
01:28:52,034 --> 01:28:53,804
Zeg het!
498
01:28:53,828 --> 01:28:56,580
Waar is het geld? Klootzak!
499
01:28:56,789 --> 01:28:58,832
Klootzak!
500
01:28:59,333 --> 01:29:03,833
Kijk wat je mij laat doen!
501
01:29:28,112 --> 01:29:31,216
Nu is het jouw beurt, klootzak.
502
01:29:31,240 --> 01:29:33,909
Naar de hel met het geld.
503
01:29:37,329 --> 01:29:41,041
Je mag het hebben.
504
01:29:53,429 --> 01:29:55,180
Verdomme...
505
01:31:34,100 --> 01:31:37,900
Ondertiteling: Lars Altena
33091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.