All language subtitles for Deadlock NL Subs 237fps

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:58,454 --> 00:09:00,080 Instappen. 2 00:09:03,250 --> 00:09:04,626 Kom op. 3 00:09:43,207 --> 00:09:44,666 Help me. 4 00:09:49,379 --> 00:09:50,982 - Pak de koffer. - Ik pak het later. 5 00:09:51,006 --> 00:09:52,507 Pak het! 6 00:09:57,429 --> 00:09:58,930 Kom op. 7 00:10:40,472 --> 00:10:42,390 Stomme idioot! 8 00:10:43,183 --> 00:10:45,328 Is dat jouw manier om mij te bedanken? 9 00:10:45,352 --> 00:10:49,541 Ik had je daar in de woestijn kunnen achterlaten voor de buizerds. 10 00:10:49,565 --> 00:10:51,584 Stinkdier! 11 00:10:51,608 --> 00:10:54,671 Je had 100 kilometer kunnen lopen, zonder iemand tegen te komen. 12 00:10:54,695 --> 00:10:58,198 Ik spreek je later. 13 00:12:27,788 --> 00:12:29,122 Dump! 14 00:12:32,709 --> 00:12:34,877 Ik wil je hier niet zien! 15 00:12:35,420 --> 00:12:36,940 Ga weg! 16 00:12:36,964 --> 00:12:39,651 Hier! Je wilt me, hè? 17 00:12:39,675 --> 00:12:40,985 Dat is wat je wilt! 18 00:12:41,009 --> 00:12:43,780 Waarom naai je je dochter niet? 19 00:12:43,804 --> 00:12:45,448 De mijne? 20 00:12:45,472 --> 00:12:47,992 Imbeciel! 21 00:12:48,016 --> 00:12:50,810 Waarom weet ik er niets van? 22 00:13:11,665 --> 00:13:13,268 Sunshine... 23 00:13:13,292 --> 00:13:14,710 Ga... 24 00:13:16,253 --> 00:13:18,880 Het... Het grote konijn... 25 00:13:22,634 --> 00:13:25,428 Ga... Sunshine... Sunshine... 26 00:13:33,103 --> 00:13:34,646 Sunshine... 27 00:13:49,661 --> 00:13:52,789 Dus je hebt een wat werk gevonden. 28 00:13:55,042 --> 00:13:58,503 Santa Cruz, of ergens anders. 29 00:14:02,632 --> 00:14:06,218 En toen dacht je, deze keer speel je het slim. 30 00:14:06,970 --> 00:14:09,532 De luchthaven, de haven. 31 00:14:09,556 --> 00:14:11,558 Daar worden de meesten gepakt. 32 00:14:13,727 --> 00:14:16,104 Niemand zal je hier zoeken. 33 00:14:19,566 --> 00:14:21,294 Niet slecht. 34 00:14:21,318 --> 00:14:24,487 Kwam de goederentrein hier vandaag niet langs? 35 00:14:25,030 --> 00:14:28,676 En je sprong eraf, heb ik gelijk? 36 00:14:28,700 --> 00:14:30,535 Heb ik gelijk? 37 00:14:32,454 --> 00:14:35,832 Natuurlijk heb ik gelijk. Zeker weten. 38 00:14:38,293 --> 00:14:42,793 Je bent gewoon een klein dingetje vergeten. 39 00:14:45,050 --> 00:14:46,634 Mij. 40 00:14:46,968 --> 00:14:49,906 En ik ben hier niet per ongeluk. 41 00:14:49,930 --> 00:14:52,241 Of omdat ik het hier leuk vind. 42 00:14:52,265 --> 00:14:55,476 Nee. Ik heb hier dienst. 43 00:14:55,519 --> 00:14:58,664 Ik vertegenwoordig de North American Mining Company, 44 00:14:58,688 --> 00:15:00,856 als dat iets voor je betekent. 45 00:15:01,608 --> 00:15:04,235 Waar ik mijn adem aan verspil? 46 00:15:04,945 --> 00:15:07,340 Ik heb zelfs het recht om je te laten rotten! 47 00:15:07,364 --> 00:15:09,032 Als ik dat wil. 48 00:15:09,783 --> 00:15:12,952 Ik heb politiemacht hier. 49 00:15:15,580 --> 00:15:17,665 Wacht even. 50 00:15:25,966 --> 00:15:29,094 Nou... Hier, als je weet hoe je moet lezen. 51 00:15:36,351 --> 00:15:38,102 Lees dit. 52 00:15:39,521 --> 00:15:42,315 Charles Dump. Dat ben ik. 53 00:15:45,152 --> 00:15:49,298 Je denkt misschien dat dit alleen tussen ons twee is. 54 00:15:49,322 --> 00:15:52,844 Een privé gesprek. Geen vriend. 55 00:15:52,868 --> 00:15:54,911 Dit is een verhoor! 56 00:15:59,708 --> 00:16:01,543 Oke, oke. 57 00:16:06,131 --> 00:16:08,550 Denk niet dat ik je nodig heb. 58 00:16:09,009 --> 00:16:11,011 Ik ben niet dom. 59 00:16:11,470 --> 00:16:14,157 Anderen kunnen dat geld hier weghalen, 60 00:16:14,181 --> 00:16:16,391 opschepper. 61 00:16:17,392 --> 00:16:19,060 Ik niet. 62 00:16:21,897 --> 00:16:25,609 Ik zit hier al meer dan 20 jaar. 63 00:16:26,109 --> 00:16:28,588 Dus wat dan ook. 64 00:16:28,612 --> 00:16:30,298 Ik ga er nog drie zitten. 65 00:16:30,322 --> 00:16:32,758 Nou, dan doen mensen gewoon hun petje af als ze het geld zien. 66 00:16:32,782 --> 00:16:35,178 De verzekeringsmaatschappij vergoedt alles. 67 00:16:35,202 --> 00:16:37,204 En je zult al lang weg zijn. 68 00:16:38,205 --> 00:16:40,391 Ik geef je nog ongeveer twee dagen. 69 00:16:40,415 --> 00:16:44,187 De kogel moet eruit, maar dat kan mij niets schelen. 70 00:16:44,211 --> 00:16:47,380 Dan leg ik je in een tweedehands graf. 71 00:16:47,797 --> 00:16:50,860 Ik wil niet dat je eenzaam bent. 72 00:16:50,884 --> 00:16:53,362 Ja, je had gelijk. 73 00:16:53,386 --> 00:16:55,721 Niemand gaat je hier zoeken. 74 00:16:56,014 --> 00:16:58,349 En ik word miljonair. 75 00:17:00,810 --> 00:17:03,479 Wat doe je eigenlijk in mijn bed? 76 00:17:04,439 --> 00:17:05,898 Hoezo? 77 00:17:28,505 --> 00:17:30,483 Alles stinkt. 78 00:17:30,507 --> 00:17:33,259 Gewoon vanwege mijn stomme vriendelijkheid. 79 00:19:09,564 --> 00:19:12,066 - Hoi. - Hallo, Dump. 80 00:19:19,741 --> 00:19:22,201 Je zou hier wel eens tegen een stootje kunnen. 81 00:19:22,994 --> 00:19:24,639 Hoe gaat het met je vrouw en kind? 82 00:19:24,663 --> 00:19:26,891 Ik weet niet waar je het over hebt. 83 00:19:26,915 --> 00:19:28,893 Heb je het meisje al te pakken? 84 00:19:28,917 --> 00:19:30,478 Oh kom op. Hou je mond! 85 00:19:30,502 --> 00:19:32,962 Ingeblikte goederen zijn vers. 86 00:19:33,338 --> 00:19:36,132 Boter is oud, whisky is vers. 87 00:19:36,508 --> 00:19:38,986 Deze eieren hier... 88 00:19:39,010 --> 00:19:41,345 goede oude jaargang. 89 00:19:41,846 --> 00:19:43,973 Toiletpapier... 90 00:19:45,183 --> 00:19:46,577 Erg vers. 91 00:19:46,601 --> 00:19:49,205 Grappen, heel oud. 92 00:19:49,229 --> 00:19:50,813 Zullen we. 93 00:19:52,399 --> 00:19:56,361 We zijn heel oude vrienden. En je weet dat. 94 00:19:58,363 --> 00:20:01,157 - Uuuu...ii. - Laat eens kijken. 95 00:20:01,491 --> 00:20:02,802 Vijf dollar. 96 00:20:02,826 --> 00:20:04,679 Dat was vroeger drie. 97 00:20:04,703 --> 00:20:06,996 Mensenvlees wordt duurder. 98 00:20:09,749 --> 00:20:11,310 Heb je bezoek? 99 00:20:11,334 --> 00:20:13,336 Ik? nee. 100 00:20:14,295 --> 00:20:15,879 Kan gebeuren. 101 00:20:16,339 --> 00:20:18,507 Wie zou mij komen opzoeken? 102 00:20:22,387 --> 00:20:26,557 Maak jij de rekening klaar, dan ga ik het geld halen. 103 00:20:35,942 --> 00:20:39,153 Jezus, ben je gek? 104 00:20:40,488 --> 00:20:42,550 Wat als het afgaat? 105 00:20:42,574 --> 00:20:45,428 Die vent is een waardeloze rat. Als hij iets ruikt, belt hij de politie. 106 00:20:45,452 --> 00:20:47,930 Hij denkt alleen aan de beloning. 107 00:20:47,954 --> 00:20:49,515 Laat los! 108 00:20:49,539 --> 00:20:51,475 Wat is jouw plan? 109 00:20:51,499 --> 00:20:53,436 Dat geld is genoeg voor ons allebei. 110 00:20:53,460 --> 00:20:55,753 We moeten bij elkaar blijven. 111 00:20:56,212 --> 00:20:58,714 Klootzak, haal die kogel uit me! 112 00:21:10,810 --> 00:21:12,830 Het lijkt erop dat het weer verandert. 113 00:21:12,854 --> 00:21:14,457 Hoeveel is het? 114 00:21:14,481 --> 00:21:16,232 23 dollar. 115 00:21:17,609 --> 00:21:19,736 Jessy is net aan het opruimen. 116 00:21:29,579 --> 00:21:31,182 Kleine groepsfoto? 117 00:21:31,206 --> 00:21:32,892 Nee, bedankt. 118 00:21:32,916 --> 00:21:34,459 Neem het maar. 119 00:21:36,753 --> 00:21:39,255 Volgende keer hebben we het over een aanbieding. 120 00:21:43,259 --> 00:21:44,927 Waarom? 121 00:22:00,652 --> 00:22:03,279 Hey, welke aanbieding? 122 00:22:55,248 --> 00:22:56,642 Oprotten! 123 00:22:56,666 --> 00:22:58,334 Kom op! 124 00:23:02,297 --> 00:23:03,881 Verder! 125 00:23:19,898 --> 00:23:23,484 Je gokt op mijn goedheid, klootzak! 126 00:23:45,548 --> 00:23:47,174 Kom op, neem het. 127 00:23:47,467 --> 00:23:49,552 Of ben je te trots? 128 00:24:09,113 --> 00:24:10,674 Kom. 129 00:24:10,698 --> 00:24:12,408 Opstaan. 130 00:24:14,911 --> 00:24:18,265 Waarom heb je mij niet vermoord? Zou veel eenvoudiger zijn geweest. 131 00:24:18,289 --> 00:24:19,975 Ja dat is wat ik dacht! 132 00:24:19,999 --> 00:24:22,876 Jij bent niet de man die mensen vermoordt. 133 00:24:26,339 --> 00:24:29,443 Ik, Charles Dump, heb er talloze gedood tijdens de oorlog! 134 00:24:29,467 --> 00:24:31,427 Wijsneus! 135 00:24:32,011 --> 00:24:33,697 Als hij iets zag... 136 00:24:33,721 --> 00:24:36,492 - Ik riskeer niets voor jou. - Klootzak! 137 00:24:36,516 --> 00:24:39,411 Je zult begrijpen waarom ik je niet heb vermoord. 138 00:24:39,435 --> 00:24:41,186 Stop met janken. 139 00:24:43,940 --> 00:24:45,524 Ah... 140 00:24:45,900 --> 00:24:48,337 Je weet het al. 141 00:24:48,361 --> 00:24:51,298 Je gaat helemaal alleen creperen! 142 00:24:51,322 --> 00:24:53,968 Zie je? Begrijp je het nu? 143 00:24:53,992 --> 00:24:56,929 En als Enzo de politie hierheen stuurt, ben ik de barmhartige Samaritaan 144 00:24:56,953 --> 00:24:59,538 en verzorgde je tot het einde. 145 00:25:01,416 --> 00:25:03,102 En ik weet niets van geld. 146 00:25:03,126 --> 00:25:05,104 Stinkende oude rat. 147 00:25:05,128 --> 00:25:07,231 Sunshine komt met de volgende trein. 148 00:25:07,255 --> 00:25:09,608 - Dus let op jezelf. - Oke, oke. 149 00:25:09,632 --> 00:25:12,653 Meneer Sunshine komt met de trein. Weet je wat? 150 00:25:12,677 --> 00:25:15,638 Ik ga meneer Sunshine ophalen. 151 00:25:16,264 --> 00:25:18,182 Daar kun je op wedden! 152 00:26:13,237 --> 00:26:15,924 Wat doe je met dit uitschot? 153 00:26:15,948 --> 00:26:19,534 Heeft je moeder je weer drugs gegeven? 154 00:26:22,413 --> 00:26:25,059 Wat doe je met het mes? 155 00:26:25,083 --> 00:26:27,227 Heb je met je wond gespeeld? 156 00:26:27,251 --> 00:26:29,980 Ik zei toch dat de kogel erin blijft! 157 00:26:30,004 --> 00:26:32,506 Dus je kunt jezelf dood zien rotten! 158 00:26:33,216 --> 00:26:36,302 - De kogel blijft erin! - Jij varken! 159 00:27:02,912 --> 00:27:04,580 Ga weg! 160 00:29:21,717 --> 00:29:23,343 Opstaan. 161 00:29:33,271 --> 00:29:34,647 Wacht. 162 00:29:34,689 --> 00:29:36,691 Geef me dat water. 163 00:29:47,827 --> 00:29:49,537 Stop met fluiten. 164 00:29:55,001 --> 00:29:58,671 Hey. Wacht, niet gaan. Ga zitten. Kom op. 165 00:30:03,968 --> 00:30:08,468 Je zou het niet geloven, maar dit was vroeger een prachtige plek. 166 00:30:09,265 --> 00:30:12,351 Eén keer per maand meisjes, films... 167 00:30:20,568 --> 00:30:23,005 Ik zou hier niet gebleven zijn... 168 00:30:23,029 --> 00:30:25,114 als Jessy er niet was geweest. 169 00:30:26,157 --> 00:30:27,968 Als ik jou was... 170 00:30:27,992 --> 00:30:30,828 Vind je haar niet leuk? Ze zal alles doen wat je wilt. 171 00:30:30,870 --> 00:30:34,498 Net als haar moeder. Vooruit, geef me die handdoek. 172 00:30:37,543 --> 00:30:40,355 Waarom vertel ik je dit allemaal? 173 00:30:40,379 --> 00:30:42,232 Ja, ze wist er veel van. 174 00:30:42,256 --> 00:30:43,734 Te veel. 175 00:30:43,758 --> 00:30:46,427 Oude teef, kijk naar haar. 176 00:30:46,469 --> 00:30:48,971 Elke trein gevolgd. 177 00:30:49,513 --> 00:30:52,409 Maar met haar benen zwaaien... ze was geweldig. 178 00:30:52,433 --> 00:30:54,852 Op het podium en in bed. 179 00:30:55,853 --> 00:30:58,040 De kleine is net als zij. 180 00:30:58,064 --> 00:31:00,983 Probeer haar eens, het maakt mij niets uit. 181 00:31:01,359 --> 00:31:03,361 Ze is niet van mij. 182 00:31:22,588 --> 00:31:25,382 Trouwens, waar is die Sunshine? 183 00:31:26,425 --> 00:31:28,051 Hij zal komen. 184 00:32:51,719 --> 00:32:53,512 Geef mij het geweer. 185 00:32:54,555 --> 00:32:56,181 Kom op. 186 00:33:10,196 --> 00:33:11,780 Eruit. 187 00:33:16,368 --> 00:33:19,204 - Je gaat weg? - Maak je geen zorgen. 188 00:33:20,289 --> 00:33:22,541 Ik breng het geld naar een veilige plek. 189 00:35:52,900 --> 00:35:54,318 Kid? 190 00:35:55,903 --> 00:35:58,488 Ik hoorde je. 191 00:36:40,531 --> 00:36:42,783 Hallo meneer Sunshine. 192 00:36:45,285 --> 00:36:47,287 Leuke kleine plaats. 193 00:36:47,746 --> 00:36:49,706 Kom op, stap in. 194 00:36:50,165 --> 00:36:52,750 Ik was hier tijdens de oorlog. 195 00:36:54,878 --> 00:36:57,964 Ik wist niet dat hier nog iemand woonde. 196 00:37:00,509 --> 00:37:02,385 Nou, de plicht. 197 00:37:07,433 --> 00:37:09,935 Ik heb dit nooit eerder gehad. 198 00:37:10,436 --> 00:37:12,312 Laat mij eens. 199 00:37:23,657 --> 00:37:26,159 Pech, meneer! Handen omhoog! 200 00:37:31,582 --> 00:37:34,310 En wat nu? 201 00:37:34,334 --> 00:37:37,897 Je kan maar beter uitstappen! Eruit! 202 00:37:37,921 --> 00:37:39,339 Schiet op! 203 00:37:46,805 --> 00:37:51,305 - Zitten jij en Kid hier samen in? - Ja, meneer. Het geld is veilig. 204 00:37:55,397 --> 00:37:58,358 Staan blijven, meneer! Staan blijven! 205 00:37:59,318 --> 00:38:00,986 Ik waarschuw je, meneer! 206 00:38:01,528 --> 00:38:03,655 Ik schiet, geloof me! 207 00:38:06,575 --> 00:38:07,951 Stop! 208 00:38:09,870 --> 00:38:12,390 Je speelt met je leven, meneer! 209 00:38:12,414 --> 00:38:14,290 Ik ga tot drie tellen! 210 00:38:15,459 --> 00:38:16,918 Eén! 211 00:38:20,881 --> 00:38:22,382 Twee... 212 00:38:29,765 --> 00:38:32,535 Niet slecht. Je zou recht in mijn gezicht hebben geschoten. 213 00:38:32,559 --> 00:38:34,561 Vergeet dat niet. 214 00:38:34,978 --> 00:38:37,689 Wapens zijn slechte dingen. 215 00:38:38,398 --> 00:38:41,067 Gemaakt om mensen te doden. 216 00:38:41,568 --> 00:38:43,069 Zullen we... 217 00:38:45,280 --> 00:38:48,491 Vertel me nu meteen waar het geld is. 218 00:38:58,752 --> 00:39:01,481 Dit is een geweldige schuilplaats. 219 00:39:01,505 --> 00:39:03,233 Waar is het? 220 00:39:03,257 --> 00:39:05,300 Verder op. Het derde graf. 221 00:39:06,218 --> 00:39:08,011 Oke, laten we gaan. 222 00:39:25,654 --> 00:39:27,656 Waar wacht je op? 223 00:40:15,704 --> 00:40:20,204 Eusebio Bonaparte Quasimodo. Rust in vrede. 224 00:40:21,251 --> 00:40:23,253 Ze hadden echt namen. 225 00:40:36,767 --> 00:40:41,267 Maria Angela. Vijftien jaar oud, overleden aan 226 00:40:42,022 --> 00:40:43,565 cholera. 227 00:40:44,066 --> 00:40:46,753 Er gebeuren tragische dingen in het leven. 228 00:40:46,777 --> 00:40:48,445 Zullen we... 229 00:40:53,241 --> 00:40:54,951 Het is leeg. 230 00:40:55,369 --> 00:40:56,596 Ja. 231 00:40:56,620 --> 00:40:59,891 Klootzak. Hij heeft me bedrogen. 232 00:40:59,915 --> 00:41:01,917 Dat is een feit, dat deed hij zeker. 233 00:41:06,380 --> 00:41:09,132 Probeer dat niet nog een keer, vriend. 234 00:42:00,851 --> 00:42:02,477 Ga weg. 235 00:42:18,368 --> 00:42:21,037 Verdomde vliegen. 236 00:42:24,750 --> 00:42:27,335 Ik denk niet dat Sunshine meegaat. 237 00:42:30,213 --> 00:42:32,215 Wat ga je dan doen? 238 00:42:37,471 --> 00:42:39,556 Wat heb je daar? 239 00:42:39,890 --> 00:42:41,516 Oh dat... 240 00:42:41,850 --> 00:42:44,853 Ik stootte mijn hoofd in de mijn. 241 00:42:50,776 --> 00:42:52,462 Kijk, Kid, 242 00:42:52,486 --> 00:42:54,362 Ik heb erover nagedacht. 243 00:42:54,988 --> 00:42:57,532 Dat is veel geld wat je hebt. 244 00:43:00,786 --> 00:43:02,388 Ik ben een idioot. 245 00:43:02,412 --> 00:43:04,724 Ik heb mijn hele leven als een paard gewerkt. 246 00:43:04,748 --> 00:43:06,350 Voor niets. 247 00:43:06,374 --> 00:43:08,394 Waar wacht je op? 248 00:43:08,418 --> 00:43:11,439 Splitsen? Wees niet dom. 249 00:43:11,463 --> 00:43:13,965 Pak het geld en maak dat je wegkomt! 250 00:43:22,808 --> 00:43:26,394 Nou, het is aan jou. 251 00:43:31,066 --> 00:43:34,736 Het wordt tijd dat ik de vrouwen iets te eten breng. 252 00:45:30,435 --> 00:45:32,830 Jongen, kom hier. 253 00:45:32,854 --> 00:45:35,690 Ik ga je iets laten zien. 254 00:45:44,991 --> 00:45:47,243 - Laat me alleen. - Schoft! 255 00:45:50,538 --> 00:45:53,559 Oké, jongen, hier ben ik! 256 00:45:53,583 --> 00:45:56,354 Je kunt mijn kont kussen! 257 00:45:56,378 --> 00:45:59,398 Denk je dat het meisje een beter stuk is dan ik? 258 00:45:59,422 --> 00:46:01,424 Charles Dump, toch? 259 00:46:01,841 --> 00:46:03,945 Zo veel beter in bed! 260 00:46:03,969 --> 00:46:07,031 Ik weet dat hij haar al in je bed heeft gedumpt! 261 00:46:07,055 --> 00:46:08,991 Zoals iedereen, als Enzo! 262 00:46:09,015 --> 00:46:10,493 Ga en vraag! 263 00:46:10,517 --> 00:46:12,519 Vraag het Enzo! 264 00:46:37,919 --> 00:46:40,481 Waarom snuffelt Kid hier in godsnaam rond? 265 00:46:40,505 --> 00:46:43,216 En die muziek, dat is geen toeval. 266 00:46:43,967 --> 00:46:45,611 Hij speelt het de hele tijd. 267 00:46:45,635 --> 00:46:47,762 Hij speelt het met een reden. 268 00:46:48,430 --> 00:46:50,408 Hoe lang duurt dit stomme spel? 269 00:46:50,432 --> 00:46:52,034 Lijk ik op Jezus? 270 00:46:52,058 --> 00:46:54,161 Nou, je gedroeg je als hem. 271 00:46:54,185 --> 00:46:57,248 Verdomme, ik probeer het toch? Maar hij wilt niet. 272 00:46:57,272 --> 00:47:00,126 Kom dan met iets anders, maar wel snel. 273 00:47:00,150 --> 00:47:01,484 Voorzichtig. 274 00:47:42,817 --> 00:47:45,736 Ah, Kid, ik was net naat je opzoek. 275 00:47:46,780 --> 00:47:48,591 Sunshine is hier. 276 00:47:48,615 --> 00:47:50,617 Ik kwam hem net tegen. 277 00:47:52,619 --> 00:47:54,829 Hij is echt een gemene klootzak. 278 00:47:55,705 --> 00:47:57,141 Weet je wat hij deed? 279 00:47:57,165 --> 00:47:59,250 Hij probeerde mij tegen jou op te zetten. 280 00:48:01,127 --> 00:48:05,066 Ik zal je vertellen wat we doen. Als ik vanavond zijn eten overneem, 281 00:48:05,090 --> 00:48:08,468 volg jij me en dan vermoord je hem. 282 00:48:09,386 --> 00:48:12,847 - Sunshine is mijn vriend. - Ben je gek? 283 00:48:13,390 --> 00:48:17,661 Zodra je die koffer tevoorschijn haalt, vang je een kogel. 284 00:48:17,685 --> 00:48:19,895 Hij vertelde het me. 285 00:49:23,460 --> 00:49:27,213 Oh, mijn schat! Wat doen ze met je? 286 00:50:40,662 --> 00:50:43,390 - Wie is hij? - Charles Dump. 287 00:50:43,414 --> 00:50:45,392 Hij heeft mijn leven gered. 288 00:50:45,416 --> 00:50:46,959 Ik snap het. 289 00:50:50,255 --> 00:50:52,441 Leuk je te ontmoeten, meneer Dump. 290 00:50:52,465 --> 00:50:54,467 Hallo meneer Sunshine. 291 00:50:57,512 --> 00:51:00,264 Kid heeft mij veel over je verteld. 292 00:51:35,633 --> 00:51:38,177 Hallo, Dump. Heb je je zondagse kleren aan. 293 00:51:38,219 --> 00:51:39,929 Vanavond een feestje? 294 00:51:51,357 --> 00:51:54,378 Dat is het deuntje dat Lilly altijd speelde. Herinner je het? 295 00:51:54,402 --> 00:51:56,005 Ze stuurt je haar liefde. 296 00:51:56,029 --> 00:51:58,614 Goede oude teef. 297 00:51:58,948 --> 00:52:01,367 Vraag me af wat ze zonder ons doet. 298 00:52:03,453 --> 00:52:05,329 Kun je dit ding spelen? 299 00:52:05,830 --> 00:52:07,600 Dat was lang geleden. 300 00:52:07,624 --> 00:52:10,060 Denk dat ik vergeten ben hoe. 301 00:52:10,084 --> 00:52:12,002 Kom op, geef ons een deuntje. 302 00:52:13,212 --> 00:52:15,088 Doe maar. 303 00:52:15,673 --> 00:52:19,259 Oké. Als het je blij maakt. 304 00:52:20,011 --> 00:52:21,905 Laten we eerst wat drinken. 305 00:52:21,929 --> 00:52:23,472 Proost. 306 00:52:32,148 --> 00:52:33,774 Ga verder. 307 00:52:39,781 --> 00:52:42,450 Ik speel iets wat je kent. 308 00:53:03,513 --> 00:53:05,598 Waarom ben je gestopt? 309 00:53:14,357 --> 00:53:16,067 Wat is er? 310 00:53:27,036 --> 00:53:28,972 Dat is niet grappig! 311 00:53:28,996 --> 00:53:31,164 Je hebt geen gevoel voor humor. 312 00:53:31,999 --> 00:53:33,709 Het is grappig. 313 00:53:34,210 --> 00:53:36,170 Doe maar. 314 00:53:46,639 --> 00:53:49,433 Je hebt gelijk, je bent een waardeloze speler. 315 00:53:56,566 --> 00:53:58,359 Nou, Kid... 316 00:53:59,152 --> 00:54:01,404 Ik denk dat we het gehaald hebben. 317 00:54:03,406 --> 00:54:05,282 Nog niet. 318 00:54:08,411 --> 00:54:11,163 Wat ga je doen nu je miljonair bent? 319 00:54:14,041 --> 00:54:16,084 Niets speciaals. 320 00:54:16,753 --> 00:54:18,212 En jij? 321 00:54:19,172 --> 00:54:21,859 - Het is te vroeg om het te zeggen. - Waarom? 322 00:54:21,883 --> 00:54:23,885 Je hebt hetzelfde aandeel als ik. 323 00:54:24,218 --> 00:54:28,472 Of dacht je dat ik je zou bedriegen met verstoppertje? 324 00:54:28,848 --> 00:54:31,684 Ik wilde alleen zien of je nog steeds voorzichtig bent. 325 00:54:33,561 --> 00:54:35,956 Toen ik op de trein sprong, 326 00:54:35,980 --> 00:54:38,023 schoot iemand mij neer. 327 00:54:38,858 --> 00:54:41,777 Een miljoen inpakken is geen sinecure. 328 00:54:42,862 --> 00:54:45,841 Wie had kunnen weten dat ik die trein zou nemen? 329 00:54:45,865 --> 00:54:48,033 Wat probeer je te zeggen? 330 00:54:48,451 --> 00:54:50,453 Ik ben gewoon aan het denken. 331 00:54:55,500 --> 00:54:57,168 Wat was dat? 332 00:54:58,127 --> 00:54:59,878 Gewoon het meisje. 333 00:55:00,505 --> 00:55:02,507 Welk meisje? 334 00:55:10,431 --> 00:55:11,807 Kom hier. 335 00:55:27,281 --> 00:55:29,199 En nu de koffer. 336 00:58:23,749 --> 00:58:25,185 Meneer Dump! 337 00:58:25,209 --> 00:58:28,670 Wil je je vrouw en kind achterlaten? 338 00:58:29,755 --> 00:58:32,382 Kom op, breng het terug. 339 00:58:38,764 --> 00:58:40,575 En nu voor het grote konijn. 340 00:58:40,599 --> 00:58:41,850 Hop! 341 00:58:42,435 --> 00:58:43,519 Hop! 342 00:58:44,186 --> 00:58:46,206 Je had bij een circus moeten gaan, Sunshine. 343 00:58:46,230 --> 00:58:49,566 Ik zie het, je houdt niet van circus. Oké. 344 00:58:49,984 --> 00:58:51,461 Meneer Dump. 345 00:58:51,485 --> 00:58:53,463 Kid heeft gelijk. 346 00:58:53,487 --> 00:58:55,465 Waarom spelen we? 347 00:58:55,489 --> 00:58:57,449 Ik zou zeggen, nu... 348 00:58:57,658 --> 00:59:00,786 Nee, ik zal de volgende keer niet missen. 349 00:59:01,454 --> 00:59:03,497 In het gezicht. 350 00:59:03,831 --> 00:59:06,500 We kunnen je toch niet laten leven. 351 00:59:07,084 --> 00:59:08,376 Hop! 352 00:59:08,836 --> 00:59:10,272 Je hebt nog hoop. 353 00:59:10,296 --> 00:59:13,215 Heb jij niet recht in mijn gezicht geschoten? 354 00:59:13,799 --> 00:59:16,695 Maar deze keer is het wapen geladen. 355 00:59:16,719 --> 00:59:18,405 Zie je... 356 00:59:18,429 --> 00:59:19,781 Hop! 357 00:59:19,805 --> 00:59:22,182 Je zou zeker de beloning krijgen. 358 00:59:22,767 --> 00:59:26,163 Daarom gaat Kid je nu vermoorden. 359 00:59:26,187 --> 00:59:28,373 - Hier, schiet hem neer. - Nee! 360 00:59:28,397 --> 00:59:30,524 Ik zal niemand vertellen dat je hier was! 361 00:59:31,734 --> 00:59:32,985 Kid! 362 00:59:36,906 --> 00:59:38,157 Kid! 363 00:59:45,790 --> 00:59:48,083 Ik denk dat het bereik weg is. 364 00:59:59,136 --> 01:00:03,181 Je hebt pech, Kid heeft je gemist, anders zou het allemaal voorbij zijn. 365 01:00:06,811 --> 01:00:08,771 Klootzak! 366 01:00:18,531 --> 01:00:20,032 Ga. 367 01:00:26,330 --> 01:00:28,475 Ik weet dat je dat niet meende. 368 01:00:28,499 --> 01:00:31,144 Laten we drinken op die schok. 369 01:00:31,168 --> 01:00:33,753 Je hebt niet veel gekregen vanavond. 370 01:00:34,964 --> 01:00:36,799 Hier, ga je gang. 371 01:00:41,887 --> 01:00:46,284 Je moet begrijpen, van zulke dingen voel ik me ongemakkelijk. 372 01:00:46,308 --> 01:00:48,036 Ik heb een slecht hart. 373 01:00:48,060 --> 01:00:49,352 Ohja? 374 01:00:49,728 --> 01:00:52,230 Ik heb hetzelfde probleem. 375 01:00:53,023 --> 01:00:54,858 Een slecht hart. 376 01:01:04,368 --> 01:01:05,762 Zullen we... 377 01:01:05,786 --> 01:01:07,913 Sta op, knul. 378 01:01:08,289 --> 01:01:11,500 Laten we eens kijken hoeveel we kunnen storten. 379 01:01:12,626 --> 01:01:14,127 Breder. 380 01:01:14,587 --> 01:01:17,256 Dit oude riool! 381 01:01:22,928 --> 01:01:26,765 Kin omhoog. Dit is je laatste dronk. 382 01:01:29,476 --> 01:01:32,687 De volgende keer zal Kid niet missen. 383 01:01:33,105 --> 01:01:35,357 Daar kun je op rekenen. 384 01:05:27,881 --> 01:05:29,859 Ik... ik moet met je mee! 385 01:05:29,883 --> 01:05:31,634 Het is leven of dood! 386 01:05:32,302 --> 01:05:33,636 Opdonderen! 387 01:05:33,887 --> 01:05:36,890 - Het is leven of dood! - Dit is een goederentrein! 388 01:05:37,099 --> 01:05:39,994 En geen passagiersdienst! 389 01:05:40,018 --> 01:05:41,185 Nee! 390 01:05:46,859 --> 01:05:49,712 Wacht! Wacht! 391 01:05:49,736 --> 01:05:51,487 Wacht op mij! 392 01:05:52,364 --> 01:05:54,949 Ik betaal je! 393 01:05:57,077 --> 01:05:59,829 Klootzak! 394 01:06:33,280 --> 01:06:35,300 Stop! Enzo, stop! 395 01:06:35,324 --> 01:06:38,720 Godzijdank kwam je langs. Je moet me meenemen. 396 01:06:38,744 --> 01:06:41,747 Ik zal je veel geld betalen. Mijn leven staat op het spel. 397 01:06:48,462 --> 01:06:49,963 Zullen we... 398 01:07:00,182 --> 01:07:02,660 Ik denk dat het een vergissing was om hem te laten gaan. 399 01:07:02,684 --> 01:07:04,686 Ja, ik denk dat je gelijk hebt. 400 01:07:07,064 --> 01:07:09,232 - Ik? - Ja. 401 01:07:10,817 --> 01:07:14,821 Ja... ik... kan hem niet laten ontsnappen. 402 01:07:19,952 --> 01:07:22,412 Hij was echt te geldgek. 403 01:07:22,829 --> 01:07:24,664 Geef me het wapen. 404 01:07:29,461 --> 01:07:33,047 Stel je voor, hij probeerde een deal met me te sluiten. 405 01:07:33,340 --> 01:07:36,444 Hij had beter de beloning kunnen nemen. 406 01:07:36,468 --> 01:07:38,219 Ja... ja, ja. 407 01:07:47,980 --> 01:07:50,232 En jij? 408 01:07:51,942 --> 01:07:56,029 Zou het niet een vergissing zijn om jou ook te laten gaan? 409 01:07:56,572 --> 01:07:58,532 Waarom ik? 410 01:07:59,491 --> 01:08:02,011 Ik zal niet praten. 411 01:08:02,035 --> 01:08:04,287 Met wie zou ik praten? 412 01:08:06,039 --> 01:08:09,459 Dat is geen reden om een ​​man te doden! 413 01:08:09,835 --> 01:08:11,336 Kid! 414 01:08:12,588 --> 01:08:15,048 Waarom zeg je niets? 415 01:08:16,550 --> 01:08:19,135 Heb ik je leven niet gered? 416 01:08:21,805 --> 01:08:25,702 Waarom? Wat zal je eruit halen? 417 01:08:25,726 --> 01:08:27,537 Ik ben niets! 418 01:08:27,561 --> 01:08:29,854 Ik ben een stuk stront! 419 01:08:33,025 --> 01:08:36,004 Ik kan mijn dochtertje hier niet alleen laten. 420 01:08:36,028 --> 01:08:39,156 Natuurlijk niet. Je blijft hier. 421 01:09:01,762 --> 01:09:04,055 Hoe gaat het leven, hè? 422 01:09:05,515 --> 01:09:07,350 Dat is goed. 423 01:09:08,977 --> 01:09:12,438 Bedankt. De bijter wordt gebeten... 424 01:09:12,856 --> 01:09:16,609 En ik dacht... Je liet me schrikken, echt waar. 425 01:09:20,113 --> 01:09:21,697 Bedankt. 426 01:09:28,121 --> 01:09:30,081 Meneer Sunshine... 427 01:09:32,501 --> 01:09:36,713 Krijg je een kick van het martelen van de oude geit? 428 01:09:39,716 --> 01:09:41,300 Ja. 429 01:09:41,551 --> 01:09:43,594 Het is leuk voor mij. 430 01:09:48,392 --> 01:09:50,727 Word je springerig? 431 01:09:59,611 --> 01:10:02,405 Kijk naar hem, hij heeft iets aan zijn hoofd. 432 01:10:12,332 --> 01:10:13,958 Zie je? 433 01:10:24,970 --> 01:10:28,181 Als een gunst voor jou zal ik het snel doen. 434 01:10:35,480 --> 01:10:37,166 Waarom laten we die arme klootzak niet gaan? 435 01:10:37,190 --> 01:10:38,858 Omdat ik dat niet wil! 436 01:11:17,397 --> 01:11:19,190 Maak het af! 437 01:11:20,942 --> 01:11:22,234 Nee! 438 01:11:25,947 --> 01:11:27,907 Nee! Nee! 439 01:11:31,661 --> 01:11:34,098 Je moet me laten zien wat een stoere vent je bent! 440 01:11:34,122 --> 01:11:35,665 Je wordt oud! 441 01:11:41,630 --> 01:11:44,507 Je bent klaar, Sunshine! 442 01:12:34,224 --> 01:12:35,433 Nee! 443 01:13:13,263 --> 01:13:16,266 Je bent een behoorlijk goede chauffeur, Sunshine. 444 01:13:16,850 --> 01:13:19,352 Heb je echt last van, hè? 445 01:13:20,312 --> 01:13:21,730 Ja. 446 01:15:18,138 --> 01:15:20,181 Kom hier, verdomme! 447 01:15:23,476 --> 01:15:26,896 Wat is er zo grappig? Waarom snuffelt ze hier rond? 448 01:15:39,784 --> 01:15:41,160 Zullen we... 449 01:15:43,538 --> 01:15:46,999 Soms dood je vlinders met een hamer, Sunshine. 450 01:16:06,352 --> 01:16:09,271 Je gaf me meer dan mijn deel, Sunshine. 451 01:18:25,158 --> 01:18:27,410 - Morgen. - Morgen. 452 01:18:28,328 --> 01:18:30,371 Heb je goed geslapen? 453 01:18:32,707 --> 01:18:34,977 Beter dan jij, wed ik. 454 01:18:35,001 --> 01:18:36,711 Wie weet? 455 01:18:55,647 --> 01:18:58,167 Nou, het arme meisje. 456 01:18:58,191 --> 01:19:00,818 Verleid en in de steek gelaten, varken. 457 01:19:22,215 --> 01:19:23,943 Je hebt indruk op haar gemaakt. 458 01:19:23,967 --> 01:19:25,778 - Stop de vrachtwagen. - Wat is er het nut van? 459 01:19:25,802 --> 01:19:28,155 - Je kunt haar niet meenemen. - Ik zei stop! 460 01:19:28,179 --> 01:19:29,763 Oke, oke. 461 01:19:39,941 --> 01:19:41,859 Wacht even. 462 01:19:42,235 --> 01:19:44,153 Ik heb iets voor je. 463 01:19:48,616 --> 01:19:49,867 Sssst. 464 01:19:54,122 --> 01:19:55,832 Zie je? 465 01:19:56,791 --> 01:19:58,936 Het is alles wat ik wilde weten. 466 01:19:58,960 --> 01:20:01,170 Doe geen domme dingen. 467 01:20:02,338 --> 01:20:05,609 Waar doe je dit voor? Er is genoeg geld voor ons allebei. 468 01:20:05,633 --> 01:20:07,343 Eruit. 469 01:20:10,763 --> 01:20:12,347 Zullen we... 470 01:20:13,266 --> 01:20:16,102 Je bent echt een grote klootzak, Sunshine. 471 01:20:16,519 --> 01:20:18,687 - Het ga je goed. - Ciao. 472 01:20:27,739 --> 01:20:29,198 Hey! 473 01:20:30,783 --> 01:20:33,202 Je bent vergeten mij te vermoorden! 474 01:20:40,501 --> 01:20:43,439 Ik laat mijn wapen hier. 475 01:20:43,463 --> 01:20:45,715 Kun je het zelf doen! 476 01:22:15,304 --> 01:22:18,724 SORRY, OUDE MAN 477 01:25:00,386 --> 01:25:01,804 Ga weg. 478 01:27:08,639 --> 01:27:10,807 Niet slecht, jongen. 479 01:27:12,059 --> 01:27:14,019 Waar is het geld? 480 01:27:15,187 --> 01:27:17,189 Dit is van jou, niet? 481 01:27:19,650 --> 01:27:21,360 Klopt. 482 01:27:24,071 --> 01:27:25,947 Waar is het geld? 483 01:27:30,244 --> 01:27:32,788 Je liet dat ding in mijn arm, Sunshine. 484 01:27:33,748 --> 01:27:36,601 Zeg me waar het geld is! 485 01:27:36,625 --> 01:27:39,502 Je kunt niets doen. Zonder mij zul je het nooit vinden. 486 01:27:41,213 --> 01:27:43,215 Waar is het geld? 487 01:27:46,010 --> 01:27:47,821 Je bent hulpeloos, Sunshine. 488 01:27:47,845 --> 01:27:52,099 Waar is het geld? 489 01:28:10,910 --> 01:28:13,662 Probeer dat niet, Sunshine. 490 01:28:15,456 --> 01:28:17,082 Ik doe het. 491 01:28:20,169 --> 01:28:21,879 Eén... 492 01:28:27,009 --> 01:28:28,468 Twee... 493 01:28:37,394 --> 01:28:39,104 Klootzak! 494 01:28:39,939 --> 01:28:41,815 Klootzak! 495 01:28:45,986 --> 01:28:49,406 Waar is het geld? 496 01:28:49,824 --> 01:28:52,010 Waar? Zeg het! 497 01:28:52,034 --> 01:28:53,804 Zeg het! 498 01:28:53,828 --> 01:28:56,580 Waar is het geld? Klootzak! 499 01:28:56,789 --> 01:28:58,832 Klootzak! 500 01:28:59,333 --> 01:29:03,833 Kijk wat je mij laat doen! 501 01:29:28,112 --> 01:29:31,216 Nu is het jouw beurt, klootzak. 502 01:29:31,240 --> 01:29:33,909 Naar de hel met het geld. 503 01:29:37,329 --> 01:29:41,041 Je mag het hebben. 504 01:29:53,429 --> 01:29:55,180 Verdomme... 505 01:31:34,100 --> 01:31:37,900 Ondertiteling: Lars Altena 33091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.