All language subtitles for D.M.J.M.M.2024.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,803 --> 00:00:06,706 {\an8} 2 00:00:06,740 --> 00:00:09,809 {\an8}* Every city street * 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,846 {\an8}* Would be celebrating * 4 00:00:12,879 --> 00:00:15,849 {\an8}* All the evergreens * 5 00:00:15,882 --> 00:00:19,386 {\an8}* Would be decorated * 6 00:00:19,419 --> 00:00:23,623 {\an8}* And there'd still be a million lights * 7 00:00:23,656 --> 00:00:26,426 {\an8}* There'd still be mistletoe * 8 00:00:26,459 --> 00:00:28,528 {\an8}* But it wouldn't feel the same * 9 00:00:28,561 --> 00:00:32,165 {\an8}* 'Cause all I know is... * 10 00:00:32,198 --> 00:00:34,267 {\an8}* Christmas isn't Christmas * 11 00:00:34,300 --> 00:00:38,271 {\an8}* If it's not with you * 12 00:00:38,304 --> 00:00:40,740 {\an8}* Red and green and silver bells * 13 00:00:40,774 --> 00:00:44,177 {\an8}* Would all be blue * 14 00:00:44,210 --> 00:00:46,646 {\an8}* 'Cause Christmas isn't Christmas * 15 00:00:46,680 --> 00:00:50,750 {\an8}* If it's not with you * 16 00:00:50,784 --> 00:00:55,622 {\an8} 17 00:00:55,655 --> 00:00:57,490 {\an8}My father could lose his job here 18 00:00:57,524 --> 00:00:59,559 {\an8}if your grandmother ever found out. 19 00:00:59,592 --> 00:01:01,361 {\an8}I won't let that happen. 20 00:01:02,762 --> 00:01:04,731 {\an8}I'm, uh... 21 00:01:04,764 --> 00:01:06,733 {\an8}sorry I can't put this under the tree, 22 00:01:06,766 --> 00:01:08,835 {\an8}but, um... 23 00:01:08,868 --> 00:01:10,503 {\an8}Merry Christmas. 24 00:01:14,841 --> 00:01:16,743 {\an8}For eternity, right? 25 00:01:16,776 --> 00:01:18,478 {\an8}Like we promised. 26 00:01:18,511 --> 00:01:19,646 {\an8}I love it. 27 00:01:19,679 --> 00:01:21,681 {\an8}I got you a book. 28 00:01:29,656 --> 00:01:30,757 It's perfect. 29 00:01:30,790 --> 00:01:31,725 You and me... 30 00:01:32,892 --> 00:01:34,327 ...for eternity. 31 00:01:39,733 --> 00:01:41,901 * Christmas isn't Christmas * 32 00:01:41,935 --> 00:01:46,439 * If it's not with you * 33 00:01:54,547 --> 00:01:57,517 We're the help, Austin. 34 00:01:57,550 --> 00:01:58,918 Dad... 35 00:01:58,952 --> 00:02:01,554 Yes, you two grew up together, but... 36 00:02:03,256 --> 00:02:04,724 ...we have to remember our place. 37 00:02:04,758 --> 00:02:06,326 Come on. 38 00:02:06,359 --> 00:02:08,461 I know you think that this is love, 39 00:02:08,495 --> 00:02:10,597 but next year, when Charlotte goes away to college 40 00:02:10,630 --> 00:02:13,366 and experiences the world... 41 00:02:13,400 --> 00:02:14,734 that'll be the end of it. 42 00:02:14,768 --> 00:02:16,736 You don't understand. 43 00:02:16,770 --> 00:02:17,971 I do, 44 00:02:18,004 --> 00:02:20,306 and there's no future for you two, son. 45 00:02:21,775 --> 00:02:23,343 But, hey, in the Navy... 46 00:02:23,376 --> 00:02:25,545 you'll have a chance, all right? 47 00:02:25,578 --> 00:02:26,946 They'll pay for you to go to college-- 48 00:02:26,980 --> 00:02:28,248 the first in our family. 49 00:02:28,281 --> 00:02:30,517 You'll get to see the world. 50 00:02:30,550 --> 00:02:32,752 And-And then, you can come back here, 51 00:02:32,786 --> 00:02:34,688 and continue with the horses-- 52 00:02:34,721 --> 00:02:35,689 if that's what you want. 53 00:02:35,722 --> 00:02:37,624 Without Charlotte? 54 00:02:37,657 --> 00:02:40,393 We'll all be in her rearview mirror by then. 55 00:02:41,561 --> 00:02:43,296 I love her. 56 00:02:43,329 --> 00:02:46,766 I know you do. But... 57 00:02:46,800 --> 00:02:49,402 people like Charlotte Moorehouse, 58 00:02:49,436 --> 00:02:52,339 they don't settle down with people like us. 59 00:02:52,372 --> 00:02:53,473 Ever. 60 00:02:54,607 --> 00:02:56,710 You understand? 61 00:02:56,743 --> 00:02:57,744 Austin? 62 00:03:00,347 --> 00:03:02,549 Austin? 63 00:03:02,582 --> 00:03:03,717 {\an8}Austin...? 64 00:03:03,750 --> 00:03:05,585 {\an8}Austin? 65 00:03:07,620 --> 00:03:09,522 Yeah? 66 00:03:09,556 --> 00:03:10,990 Any, uh... 67 00:03:11,024 --> 00:03:12,492 Any updates? 68 00:03:13,626 --> 00:03:14,394 Well, as you know, 69 00:03:14,427 --> 00:03:16,296 we're in a bit of a holding pattern 70 00:03:16,329 --> 00:03:19,265 since Mrs. Moorehouse's sudden passing, 71 00:03:19,299 --> 00:03:21,334 but we should know more once her grandchildren arrive 72 00:03:21,368 --> 00:03:23,670 and make some decisions about the estate. 73 00:03:23,703 --> 00:03:26,473 Now, should they decide to cut and run, 74 00:03:26,506 --> 00:03:29,976 you'll receive your severance and holiday bonus. 75 00:03:30,010 --> 00:03:32,312 It's what Mrs. Moorehouse would've wanted. 76 00:03:32,345 --> 00:03:34,547 Mm. Well, I'm thrilled to see them. 77 00:03:34,581 --> 00:03:37,450 But do we know how long it will take? 78 00:03:37,484 --> 00:03:39,586 Well, they need to unanimously decide 79 00:03:39,619 --> 00:03:41,755 who'll take her seat on the board of H.C. Moorehouse 80 00:03:41,788 --> 00:03:44,357 by 24:00 hours on December 25th, 81 00:03:44,391 --> 00:03:46,626 so... it should be quick. 82 00:03:46,659 --> 00:03:48,495 A "unanimous" decision, 83 00:03:48,528 --> 00:03:51,698 with Henry, Benedict and Charlotte involved? 84 00:03:51,731 --> 00:03:53,933 Now, you know I love them dearly, but.. 85 00:03:53,967 --> 00:03:55,769 I'm glad this home is insured. 86 00:03:57,103 --> 00:04:00,740 Well, and, unfortunately, 87 00:04:00,774 --> 00:04:04,377 I had to cancel the annual Moorehouse Christmas party, 88 00:04:04,411 --> 00:04:05,945 so there's no need to finish decorating. 89 00:04:05,979 --> 00:04:07,514 Okay. 90 00:04:07,547 --> 00:04:10,050 But we do need to prepare the house for the family. 91 00:04:10,083 --> 00:04:11,051 - Mm-hmm. - They will be arriving soon. 92 00:04:11,084 --> 00:04:13,353 - Okay. - Now, look. I know 93 00:04:13,386 --> 00:04:15,822 things were contentious between the siblings before, 94 00:04:15,855 --> 00:04:18,358 but... maybe they'll surprise us. 95 00:04:18,391 --> 00:04:20,393 Maybe! 96 00:04:40,747 --> 00:04:41,981 Mom? 97 00:04:42,015 --> 00:04:44,784 How will Santa find us, if we aren't home? 98 00:04:44,818 --> 00:04:47,721 I've already sent an email to the North Pole, my love. 99 00:04:47,754 --> 00:04:50,790 Santa knows we'll be at Moorehouse Manor. 100 00:04:50,824 --> 00:04:52,492 - Okay. - Look, Cody-- 101 00:04:52,525 --> 00:04:53,860 I got you 102 00:04:53,893 --> 00:04:55,762 an early Christmas present... 103 00:04:55,795 --> 00:04:57,330 for our trip. 104 00:05:00,633 --> 00:05:03,636 They are noise-reducing headphones. 105 00:05:03,670 --> 00:05:04,804 No plane, right? 106 00:05:04,838 --> 00:05:06,573 These are for the train 107 00:05:06,606 --> 00:05:09,509 and they will help you stay nice and calm. 108 00:05:10,877 --> 00:05:12,746 It's gonna be okay, honey. 109 00:05:18,852 --> 00:05:20,687 He'll adapt just fine. 110 00:05:20,720 --> 00:05:22,756 Yeah... he will. 111 00:05:22,789 --> 00:05:24,724 Travel sometimes triggers his anxiety. 112 00:05:24,758 --> 00:05:26,860 Yeah. How do you feel about going back? 113 00:05:26,893 --> 00:05:29,129 I thought I'd have one last Christmas with her. 114 00:05:29,162 --> 00:05:31,564 I didn't even get to say goodbye. 115 00:05:32,766 --> 00:05:35,168 She was there for me and Cody when his dad left, 116 00:05:35,201 --> 00:05:37,470 and I wasn't there for her in the end. 117 00:05:37,504 --> 00:05:39,005 Not like Austin was. 118 00:05:39,039 --> 00:05:40,440 Have you spoken to him at all? 119 00:05:40,473 --> 00:05:42,609 No. When his father passed, last summer, 120 00:05:42,642 --> 00:05:44,544 he went back to work for my grandmother, 121 00:05:44,577 --> 00:05:46,046 but he always stayed away when I went home. 122 00:05:46,079 --> 00:05:47,313 What about your brothers? 123 00:05:47,347 --> 00:05:50,050 Well, I haven't spoken to them since Granny's 90th last year, 124 00:05:50,083 --> 00:05:51,484 which, as you may remember, 125 00:05:51,518 --> 00:05:53,753 ended with fists flying between them. 126 00:05:53,787 --> 00:05:57,023 She tried to warn us about going into business together. 127 00:05:57,057 --> 00:05:58,525 It was like a bad joke-- 128 00:05:58,558 --> 00:06:01,127 "a lawyer, a money man and a shady guy 129 00:06:01,161 --> 00:06:02,562 walk into a bar--" 130 00:06:02,595 --> 00:06:03,730 You're the lawyer, 131 00:06:03,763 --> 00:06:05,665 and Benedict's the finance guy, so... 132 00:06:05,699 --> 00:06:09,069 Okay, maybe "shady" is a bit harsh for Henry, but... 133 00:06:09,102 --> 00:06:11,104 you are the company you keep. 134 00:06:11,137 --> 00:06:12,939 Which is why I'm putting my foot down, 135 00:06:12,972 --> 00:06:14,641 and I'm gonna be the one 136 00:06:14,674 --> 00:06:15,975 to carry on our grandmother's legacy. 137 00:06:16,009 --> 00:06:17,644 Her seat on the board? 138 00:06:17,677 --> 00:06:19,713 I'm ready to get back to me. 139 00:06:19,746 --> 00:06:21,981 This is where I show my brothers, my ex-- 140 00:06:22,015 --> 00:06:23,183 everyone-- 141 00:06:23,216 --> 00:06:26,720 what Charlotte Moorehouse is really made of. 142 00:06:32,692 --> 00:06:35,161 Of course, you have to go pay your respects, darling, 143 00:06:35,195 --> 00:06:37,897 and I'm sad to miss Christmas together. 144 00:06:37,931 --> 00:06:39,566 Yeah. 145 00:06:39,599 --> 00:06:41,868 Well, I won't be gone long, my dearest. 146 00:06:41,901 --> 00:06:43,103 Don't forget to write. 147 00:06:43,136 --> 00:06:44,738 You're not going off to war, Benedict. 148 00:06:44,771 --> 00:06:46,539 Well, I'm gonna be with my siblings, 149 00:06:46,573 --> 00:06:47,841 it's its own kind of war. 150 00:06:47,874 --> 00:06:49,075 I imagine everyone will be 151 00:06:49,109 --> 00:06:50,577 on their best behavior for the holidays, 152 00:06:50,610 --> 00:06:51,811 in your grandmother's memory. 153 00:06:51,845 --> 00:06:52,979 Well, I've been looking for something 154 00:06:53,013 --> 00:06:54,080 to bring me back to the States-- 155 00:06:54,114 --> 00:06:55,482 this could be it. 156 00:06:55,515 --> 00:06:57,617 You can't regret taking the job in London, 157 00:06:57,650 --> 00:06:59,619 'cause then you never would have met me. 158 00:06:59,652 --> 00:07:00,920 Ah, yeah. 159 00:07:00,954 --> 00:07:03,023 Well, as my Granny said, everything has a purpose. 160 00:07:03,056 --> 00:07:04,958 So... 161 00:07:04,991 --> 00:07:05,892 I'm going to take her seat 162 00:07:05,925 --> 00:07:08,028 on the board of my grandfather's company, 163 00:07:08,061 --> 00:07:10,697 become a massive real estate tycoon-- 164 00:07:11,664 --> 00:07:14,668 ...and then I'll send you a one-way ticket. 165 00:07:14,701 --> 00:07:16,903 A lady requires a proper proposal. 166 00:07:16,936 --> 00:07:19,039 One step at a time, Portia. 167 00:07:21,007 --> 00:07:22,509 One step at a time. 168 00:07:24,144 --> 00:07:26,946 All right, here we go. 169 00:07:26,980 --> 00:07:28,715 And... 170 00:07:28,748 --> 00:07:30,083 cheerio, guvnor. 171 00:07:30,116 --> 00:07:32,018 Benedict. 172 00:07:45,265 --> 00:07:47,901 Leo... I'm a Moorehouse. 173 00:07:47,934 --> 00:07:49,936 Real estate's in my blood. 174 00:07:49,969 --> 00:07:51,805 I started working for my grandfather's company 175 00:07:51,838 --> 00:07:53,273 when I was 17. 176 00:07:53,306 --> 00:07:54,207 Well, some people might say 177 00:07:54,240 --> 00:07:56,142 you're not so hirable these days, Henry. 178 00:07:56,176 --> 00:07:57,844 And others would say 179 00:07:57,877 --> 00:07:59,312 that once I take my grandmother's place 180 00:07:59,346 --> 00:08:00,814 as Chairman of the Board, 181 00:08:00,847 --> 00:08:02,248 you're gonna get the most lucrative contracts 182 00:08:02,282 --> 00:08:03,516 in our real estate empire. 183 00:08:03,550 --> 00:08:06,519 You really think your siblings are gonna give you that seat? 184 00:08:07,220 --> 00:08:08,621 You still owe us 185 00:08:08,655 --> 00:08:10,657 a lot of money from that debacle with them. 186 00:08:12,726 --> 00:08:14,227 Our patience is wearing thin, Henry. 187 00:08:14,260 --> 00:08:15,328 Tch. 188 00:08:15,362 --> 00:08:17,297 Which is why I can promise you, 189 00:08:17,330 --> 00:08:20,300 that when I take over at Moorehouse, you-- 190 00:08:20,333 --> 00:08:22,635 the best concrete guy in Jersey-- 191 00:08:23,870 --> 00:08:26,206 ...you're gonna be well taken care of. 192 00:08:26,239 --> 00:08:27,874 I just-- 193 00:08:27,907 --> 00:08:30,944 I need you to hold off on those payments for... 194 00:08:30,977 --> 00:08:31,845 a few minutes. 195 00:08:32,946 --> 00:08:34,714 How many "few minutes"? 196 00:08:36,649 --> 00:08:40,653 We have to name a successor by midnight, Christmas. 197 00:08:40,687 --> 00:08:43,556 So, just... give me a week. 198 00:08:44,290 --> 00:08:45,191 Tsk. 199 00:08:45,225 --> 00:08:47,327 All right. 200 00:08:47,360 --> 00:08:49,562 Make it happen, Henry. 201 00:08:50,764 --> 00:08:52,799 And I hope this isn't just some... 202 00:08:52,832 --> 00:08:54,567 holiday wish. 203 00:09:07,247 --> 00:09:08,648 Let's go in, honey. 204 00:09:08,682 --> 00:09:11,051 No! I wanna go home! 205 00:09:19,859 --> 00:09:20,794 Hi, Charlotte. 206 00:09:20,827 --> 00:09:22,228 Hi, Syl. 207 00:09:22,262 --> 00:09:24,064 I don't want to go in. 208 00:09:24,097 --> 00:09:25,965 It's okay. We'll only go in when you're ready, okay? 209 00:09:27,867 --> 00:09:30,003 - Is everything okay here? - Yeah, he's fine. 210 00:09:30,036 --> 00:09:31,838 Just a long day of travel. 211 00:09:31,871 --> 00:09:33,707 Okay. 212 00:09:33,740 --> 00:09:35,075 I got you. You're okay. 213 00:09:35,108 --> 00:09:36,843 There you go. 214 00:09:36,876 --> 00:09:39,045 Eyes to me. 215 00:09:39,079 --> 00:09:41,014 There you go, honey. 216 00:09:41,047 --> 00:09:42,315 You're gonna be okay. 217 00:09:42,349 --> 00:09:45,118 I'll make his favorite cocoa with candy canes. 218 00:09:45,151 --> 00:09:46,820 That'd be great. Thank you. 219 00:09:48,455 --> 00:09:49,723 Yeah. Um... 220 00:09:51,424 --> 00:09:53,626 I'll get your bags. 221 00:10:02,068 --> 00:10:04,704 My parents had that exact car when we were little. 222 00:10:06,406 --> 00:10:08,041 You're looking at the car? 223 00:10:08,074 --> 00:10:11,311 Ha! They sure don't make 'em like this anymore. 224 00:10:11,344 --> 00:10:14,681 Don't you just love antiques? 225 00:10:14,714 --> 00:10:17,017 Every one has a story to tell. 226 00:10:17,050 --> 00:10:19,919 And, believe me, if this car could talk, 227 00:10:19,953 --> 00:10:23,023 it would probably say, "Get me to a mechanic, stat!" 228 00:10:24,724 --> 00:10:26,960 I'm sorry, who are you? 229 00:10:26,993 --> 00:10:29,129 Oh! Sorry. Hi! 230 00:10:29,162 --> 00:10:32,432 I'm Annie Merkel. Hudson Estate Planning. 231 00:10:32,465 --> 00:10:36,036 I am here to make everything easy for you. 232 00:10:36,069 --> 00:10:39,172 So, don't worry for a second-- help has arrived. 233 00:10:42,242 --> 00:10:43,410 Hi! 234 00:10:43,443 --> 00:10:45,045 All right. 235 00:10:45,078 --> 00:10:46,046 Let's get going. 236 00:10:46,079 --> 00:10:47,847 Is-- Is-- 237 00:10:47,881 --> 00:10:50,316 Oh... look at this place! 238 00:10:50,350 --> 00:10:52,085 Come on in! 239 00:10:53,353 --> 00:10:54,220 So we do know you? 240 00:10:55,755 --> 00:10:57,090 I'm sorry-- 241 00:10:57,123 --> 00:10:59,793 e-excuse me? 242 00:10:59,826 --> 00:11:01,327 Hi. I'm sor-- Excuse me. 243 00:11:01,361 --> 00:11:03,463 I'm the executor of Mrs. Moorehouse's will, 244 00:11:03,496 --> 00:11:05,965 and I didn't hire any estate planner. 245 00:11:05,999 --> 00:11:08,134 Oh, Vivian arranged for this, prior to her passing. 246 00:11:08,168 --> 00:11:10,870 She wanted me to get of all her ducks-- 247 00:11:10,904 --> 00:11:12,439 and her swans-- in a row. 248 00:11:12,472 --> 00:11:15,008 I have documentation, 249 00:11:15,041 --> 00:11:17,010 so everything is on the up and up. 250 00:11:21,414 --> 00:11:23,249 That's her signature. 251 00:11:23,283 --> 00:11:27,120 This place is a real beaut. 252 00:11:29,222 --> 00:11:30,457 Um... 253 00:11:30,490 --> 00:11:32,826 well, is there anything that I can do to-- 254 00:11:39,199 --> 00:11:40,500 Good bones. 255 00:11:40,533 --> 00:11:42,836 Not enough Christmas for my liking, 256 00:11:42,869 --> 00:11:44,838 but that can be remedied, don't you think? 257 00:11:44,871 --> 00:11:47,841 Can you feelthe energy? 258 00:11:47,874 --> 00:11:50,210 So full of possibility! 259 00:11:50,243 --> 00:11:51,511 - Um... no. - Not yet. 260 00:11:52,912 --> 00:11:54,814 These things reveal themselves in time. 261 00:11:54,848 --> 00:11:56,516 So, here is some information 262 00:11:56,549 --> 00:11:58,952 about how we catalogue everything 263 00:11:58,985 --> 00:12:00,887 and prepare it for sale. You too! 264 00:12:04,224 --> 00:12:08,094 And here are contracts for the auction house. 265 00:12:08,128 --> 00:12:09,829 Read, sign... 266 00:12:09,863 --> 00:12:13,066 and we will get started ASAP. 267 00:12:13,099 --> 00:12:14,934 I understand decisions need to be made 268 00:12:14,968 --> 00:12:17,470 by the end of the company's fiscal year? 269 00:12:17,504 --> 00:12:18,872 Yeah, December 25th. 270 00:12:18,905 --> 00:12:21,541 Well, then-- tick-tock goes the clock! 271 00:12:21,574 --> 00:12:25,578 So many hidden gems to be found in these old houses. 272 00:12:25,612 --> 00:12:27,914 I can't wait to see what we're gonna discover. 273 00:12:32,118 --> 00:12:35,855 I wasn't sure why I felt the need to pack this today, 274 00:12:35,889 --> 00:12:37,924 but now I know. 275 00:12:39,392 --> 00:12:42,328 It's a Christmas miracle. 276 00:12:45,999 --> 00:12:48,268 chuckles] 277 00:12:49,369 --> 00:12:51,438 Um... okay. 278 00:12:51,471 --> 00:12:53,306 Wow! That was... 279 00:12:57,410 --> 00:12:58,578 She's right, you know. 280 00:12:58,611 --> 00:13:00,246 It's too empty in here. 281 00:13:00,280 --> 00:13:01,581 Granny would hate 282 00:13:01,614 --> 00:13:03,383 how barren the house looks this close to Christmas. 283 00:13:03,416 --> 00:13:04,484 Oh, sorry. 284 00:13:04,517 --> 00:13:07,320 W-We started decorating, and then... 285 00:13:07,354 --> 00:13:09,189 Of course. 286 00:13:09,222 --> 00:13:10,357 But... 287 00:13:10,390 --> 00:13:12,192 we need to make the place festive-- 288 00:13:12,225 --> 00:13:13,326 for Cody. 289 00:13:13,360 --> 00:13:14,994 And for all of us. 290 00:13:15,028 --> 00:13:16,329 It's what Granny would want. 291 00:13:16,363 --> 00:13:17,364 You're right. 292 00:13:18,898 --> 00:13:20,934 It's been a long day. I think we should head up? 293 00:13:22,002 --> 00:13:22,936 Okay. 294 00:13:26,673 --> 00:13:28,141 Thank you, Austin. 295 00:13:53,933 --> 00:13:55,635 The old homestead. 296 00:13:56,703 --> 00:13:59,272 Okay. 297 00:14:00,507 --> 00:14:02,075 Austin. 298 00:14:03,143 --> 00:14:04,411 It's good to see you, Henry. 299 00:14:06,546 --> 00:14:08,648 Working late, I see? 300 00:14:08,682 --> 00:14:10,316 Yeah. 301 00:14:10,350 --> 00:14:12,986 Well, there's a lot of loose ends to tie up, 302 00:14:13,019 --> 00:14:14,954 and your sister asked we make things Christmassy 303 00:14:14,988 --> 00:14:16,022 for your nephew. 304 00:14:17,190 --> 00:14:19,025 Don't know what my grandmother would've done without you 305 00:14:19,059 --> 00:14:20,126 over the past year. 306 00:14:20,160 --> 00:14:22,095 Hmm. 307 00:14:22,128 --> 00:14:23,697 Charlotte's in her room with Cody, 308 00:14:23,730 --> 00:14:25,265 and Benedict's scheduled to arrive from London 309 00:14:25,298 --> 00:14:26,666 in the morning. 310 00:14:26,700 --> 00:14:28,435 Well, can't wait for the big reunion. 311 00:14:28,468 --> 00:14:30,503 Better find my boxing gloves, 312 00:14:30,537 --> 00:14:33,139 in case Ben takes another swing at me. 313 00:14:33,173 --> 00:14:34,607 Well, I just saw them in the attic. 314 00:14:34,641 --> 00:14:37,143 They're ready for action. 315 00:14:37,177 --> 00:14:39,179 Have Sylvia send me up a drink and a sandwich. 316 00:14:39,212 --> 00:14:41,081 The usual. 317 00:14:41,114 --> 00:14:42,916 Got it. 318 00:14:47,354 --> 00:14:48,321 I can assure you-- 319 00:14:48,355 --> 00:14:49,689 I am no thief. 320 00:14:49,723 --> 00:14:51,157 I came up the walk, and found this person 321 00:14:51,191 --> 00:14:52,492 snooping in the sculpture garden. 322 00:14:52,525 --> 00:14:53,426 I was assessing. 323 00:14:53,460 --> 00:14:54,561 I never "snoop". 324 00:14:54,594 --> 00:14:55,729 Austin, call the police. 325 00:14:55,762 --> 00:14:57,030 Ask for Officer Newell. 326 00:14:57,063 --> 00:14:58,732 We sing in the church choir together. 327 00:14:58,765 --> 00:15:01,034 He's such a gem. And a nice-- * baritone *. 328 00:15:01,067 --> 00:15:02,335 She's an estate planner. 329 00:15:02,369 --> 00:15:04,504 I can prove it-- if you give me my arm back. 330 00:15:04,537 --> 00:15:05,638 And no need to apologize, 331 00:15:05,672 --> 00:15:08,174 because I have another perfectly good arm right here. 332 00:15:08,208 --> 00:15:10,010 I'm not here two minutes, Henry's already 333 00:15:10,043 --> 00:15:11,978 roughing someone up-- how very on-brand for him. 334 00:15:12,012 --> 00:15:13,113 Hey, little sis. 335 00:15:13,146 --> 00:15:14,347 Hey, Ben. 336 00:15:14,381 --> 00:15:15,982 I'm sorry, 337 00:15:16,016 --> 00:15:17,650 but Granny's collection's a bit of a target for thieves. 338 00:15:17,684 --> 00:15:19,152 Of which I am not. 339 00:15:19,185 --> 00:15:21,254 Why don't I just have a look around, 340 00:15:21,287 --> 00:15:23,757 and I will give you all a chance to talk about me, 341 00:15:23,790 --> 00:15:25,658 behind my back? 342 00:15:25,692 --> 00:15:28,128 Have fun! 343 00:15:29,529 --> 00:15:31,197 How do we know this is real? 344 00:15:31,231 --> 00:15:33,400 She had papers with Granny's signature on them. 345 00:15:33,433 --> 00:15:34,734 Which can be forged. 346 00:15:34,768 --> 00:15:37,103 Heh! And no one knows more about forging signatures 347 00:15:37,137 --> 00:15:38,738 - than Henry, right, bro? - Okay, here we go. 348 00:15:38,772 --> 00:15:40,073 That's how we're gonna start this? 349 00:15:40,106 --> 00:15:41,141 - Okay! - I haven't seen you in a year, 350 00:15:41,174 --> 00:15:41,775 and is first thing you're gonna say 351 00:15:41,808 --> 00:15:42,742 - is forging sig-- - Okay! 352 00:15:42,776 --> 00:15:44,277 Here's an idea. 353 00:15:44,310 --> 00:15:46,579 Maybe let's try to act like adults. 354 00:15:49,582 --> 00:15:50,617 Yes? 355 00:15:50,650 --> 00:15:51,518 Yeah. 356 00:15:51,551 --> 00:15:52,619 Ben? 357 00:15:52,652 --> 00:15:55,121 Great to be back. 358 00:15:55,155 --> 00:15:57,090 Great. 359 00:16:01,194 --> 00:16:03,763 This... was your great-grandfather's 360 00:16:03,797 --> 00:16:05,265 favorite car. 361 00:16:07,233 --> 00:16:11,137 It looks just like the North Pole Railway. 362 00:16:11,171 --> 00:16:12,672 I've been on it, you know... 363 00:16:12,706 --> 00:16:14,207 twice! 364 00:16:14,240 --> 00:16:16,476 It goes straight to Santa's workshop. 365 00:16:16,509 --> 00:16:20,080 Toys as far as the eye can see-- it's spectacular. 366 00:16:21,281 --> 00:16:23,650 I'm glad to see you feeling better than yesterday. 367 00:16:23,683 --> 00:16:25,352 I never did get your name. 368 00:16:26,820 --> 00:16:28,388 Don't take it personally. 369 00:16:28,421 --> 00:16:30,090 He takes a little while with new people. 370 00:16:30,123 --> 00:16:32,225 Oh, I never take anything personally. 371 00:16:32,258 --> 00:16:35,095 Often, it's not about us at all. 372 00:16:35,829 --> 00:16:38,164 I'm Cody. I'm eight. 373 00:16:38,198 --> 00:16:40,433 Well, it is so nice to meet you, Cody! 374 00:16:40,467 --> 00:16:42,268 I'm Annie. 375 00:16:42,302 --> 00:16:44,337 I'm not telling you how old I am. 376 00:16:47,841 --> 00:16:50,043 Whoo-whoo! 377 00:16:56,282 --> 00:16:58,852 An ivory cinnabar vase! 378 00:16:58,885 --> 00:17:01,688 You certainly don't see that every day. 379 00:17:01,721 --> 00:17:04,457 And lookie here! 380 00:17:04,491 --> 00:17:07,527 18th-century French brass. 381 00:17:08,695 --> 00:17:10,463 Wowzah! 382 00:17:10,497 --> 00:17:11,698 "Wowzah"? 383 00:17:11,731 --> 00:17:15,435 A Royal Doulton? Paradise! 384 00:17:15,468 --> 00:17:17,837 What a treasure trove. 385 00:17:17,871 --> 00:17:20,373 So, you decide what you want to keep, 386 00:17:20,407 --> 00:17:22,709 and the rest I will pack up and ship to the auction house. 387 00:17:22,742 --> 00:17:25,545 You know, an Allerop these days can fetch up to six figures. 388 00:17:25,578 --> 00:17:27,113 What's an "Allerop"? 389 00:17:27,147 --> 00:17:28,248 Well, I did not know that. 390 00:17:28,281 --> 00:17:30,183 If we can hold off on packing-- 391 00:17:30,216 --> 00:17:31,284 we're gonna decorate the house 392 00:17:31,317 --> 00:17:33,520 the way our grandparents used to during the holidays. 393 00:17:33,553 --> 00:17:35,321 How lovely! 394 00:17:35,355 --> 00:17:36,856 If I can be of any assistance... 395 00:17:36,890 --> 00:17:38,324 antiques are my game, 396 00:17:38,358 --> 00:17:39,793 but Christmas... 397 00:17:39,826 --> 00:17:41,161 that is where I thrive! 398 00:17:41,194 --> 00:17:43,663 It's actually Cody's first Christmas 399 00:17:43,697 --> 00:17:44,898 since his father left, 400 00:17:44,931 --> 00:17:46,700 so we're trying to make it a happy one. 401 00:17:46,733 --> 00:17:49,102 Which is why they're putting their stuff aside. 402 00:17:50,236 --> 00:17:52,839 Right, 'cause that's what Granny would want. 403 00:17:52,872 --> 00:17:54,574 Seems surreal. 404 00:17:54,607 --> 00:17:56,910 Our first Christmas without her. 405 00:17:56,943 --> 00:17:58,912 It's just not the same. 406 00:17:58,945 --> 00:18:02,282 It is important to celebrate the milestones, 407 00:18:02,315 --> 00:18:04,684 even while you're mourning the loss of a loved one. 408 00:18:06,252 --> 00:18:09,723 I wrote a book about moving on after loss. 409 00:18:14,728 --> 00:18:16,730 I brought you a copy. 410 00:18:20,533 --> 00:18:22,869 Now, when it comes to her valuables, 411 00:18:22,902 --> 00:18:26,272 I am here to do whatever you wish. 412 00:18:26,306 --> 00:18:29,642 Oh, there's only one valuable that I'm really concerned with. 413 00:18:29,676 --> 00:18:31,945 Ooh, I hope you're not talking about Granny's board seat-- 414 00:18:31,978 --> 00:18:33,747 because I think that should go to me. 415 00:18:33,780 --> 00:18:35,782 I'm the only one who actually worked at the company. 416 00:18:35,815 --> 00:18:37,250 You were fired from that company. 417 00:18:37,283 --> 00:18:39,786 I was 22, and I was late a couple times. 418 00:18:39,819 --> 00:18:41,721 Yeah, you showed up not at all, more than a few times. 419 00:18:41,755 --> 00:18:43,590 It was an entire summer, actually. 420 00:18:43,623 --> 00:18:45,692 When he went to Brazil with that fitness model. 421 00:18:45,725 --> 00:18:47,460 Was she a fitness model? 422 00:18:47,494 --> 00:18:48,628 Or did she just say she was a fitness model? 423 00:18:48,661 --> 00:18:49,896 - Hard to tell. - Hey! 424 00:18:49,929 --> 00:18:53,199 She was in one or two local catalogues, okay? 425 00:18:53,233 --> 00:18:55,669 So, anyway, the board seat goes to me by, uh, default. 426 00:18:55,702 --> 00:18:57,704 What is this, the 1800s? 427 00:18:57,737 --> 00:18:59,806 Why is the only choice between the two of you? 428 00:18:59,839 --> 00:19:01,274 I'm a lawyer, 429 00:19:01,307 --> 00:19:03,510 with more corporate experience than any of us. 430 00:19:03,543 --> 00:19:05,645 You haven't practiced law since before Cody was born. 431 00:19:05,679 --> 00:19:06,846 It's like riding a bike. 432 00:19:06,880 --> 00:19:07,981 You broke your collarbone riding a bike. 433 00:19:08,014 --> 00:19:09,549 And your wrist. 434 00:19:09,582 --> 00:19:10,717 Excuse me! 435 00:19:10,750 --> 00:19:12,952 Um, not to interrupt, but if I may, I'm gonna just... 436 00:19:12,986 --> 00:19:14,654 I'm gonna interrupt. 437 00:19:14,688 --> 00:19:18,391 I have seen this sort of dispute over valuables in the past, 438 00:19:18,425 --> 00:19:20,293 and I would love to share my two cents. 439 00:19:20,326 --> 00:19:22,362 We must always consider-- 440 00:19:22,395 --> 00:19:24,798 "what were the previous owner's wishes?" 441 00:19:28,435 --> 00:19:30,470 The only directive was, 442 00:19:30,503 --> 00:19:31,838 you three 443 00:19:31,871 --> 00:19:32,972 need to make a unanimous decision 444 00:19:33,006 --> 00:19:34,841 about everything. 445 00:19:34,874 --> 00:19:35,975 Isn't that just like Granny? 446 00:19:36,009 --> 00:19:37,444 Trying to bring us together. 447 00:19:37,477 --> 00:19:39,879 Even after the surprise party. 448 00:19:39,913 --> 00:19:41,981 Oh! I do love a good surprise party! 449 00:19:42,015 --> 00:19:43,983 This wasn't a "good" surprise party. 450 00:19:44,017 --> 00:19:45,985 It was a ruse by her and Aunt Eloise, 451 00:19:46,019 --> 00:19:47,854 just to get us in the same room together. 452 00:19:47,887 --> 00:19:49,723 Eloise would love to see you all. 453 00:19:49,756 --> 00:19:51,558 Blood wasn't shed, 454 00:19:51,591 --> 00:19:52,992 but Ben did try to take a swing at me. 455 00:19:53,026 --> 00:19:54,761 It wasn't a swing, it was a tap-- at best. 456 00:19:54,794 --> 00:19:57,530 Yeah... a love tap. 457 00:19:57,564 --> 00:19:58,998 What my dear brother fails to mention 458 00:19:59,032 --> 00:20:00,767 are the shady characters he brought into our company. 459 00:20:00,800 --> 00:20:01,935 Everybody's shady in Jersey. 460 00:20:01,968 --> 00:20:03,436 Well... 461 00:20:03,470 --> 00:20:05,472 Meryl Streep's from New Jersey. She's all class. 462 00:20:05,505 --> 00:20:06,373 That's true, she's pretty good. 463 00:20:06,406 --> 00:20:07,574 - All the accents-- - She's pretty great. 464 00:20:07,607 --> 00:20:08,274 Out of Africa. 465 00:20:08,308 --> 00:20:10,043 - She's great. - You know... 466 00:20:10,076 --> 00:20:13,880 Christmas is the perfect time for forgiveness. 467 00:20:13,913 --> 00:20:15,582 And how wonderful 468 00:20:15,615 --> 00:20:17,584 that it's when you'll be honoring your grandmother, 469 00:20:17,617 --> 00:20:19,319 right here, 470 00:20:19,352 --> 00:20:20,653 in this house, where you grew up. 471 00:20:24,657 --> 00:20:25,658 Well, I'll go see 472 00:20:25,692 --> 00:20:27,427 Paul Worley at H.C. Moorehouse in the morning, 473 00:20:27,460 --> 00:20:29,763 and see if I can get any more info on her wishes. 474 00:20:29,796 --> 00:20:30,897 Not without me, you won't. 475 00:20:30,930 --> 00:20:33,033 We can all go-- together. 476 00:20:33,066 --> 00:20:34,401 Excellent! 477 00:20:34,434 --> 00:20:37,804 "Teamwork makes the dream work!" 478 00:20:37,837 --> 00:20:39,039 Up top! 479 00:20:47,547 --> 00:20:48,882 Hey, Rocket. 480 00:20:48,915 --> 00:20:50,316 Hey. 481 00:20:50,350 --> 00:20:51,885 Got you something. 482 00:20:54,587 --> 00:20:56,589 There you go, bud. 483 00:21:25,919 --> 00:21:27,821 Haven't lost your touch. 484 00:21:27,854 --> 00:21:29,522 Thank you. 485 00:21:29,556 --> 00:21:30,690 You were a great teacher. 486 00:21:30,724 --> 00:21:31,825 Hmm. 487 00:21:31,858 --> 00:21:33,860 It's nice, riding Sunset again. 488 00:21:35,028 --> 00:21:36,863 Hey, look, Charlotte. 489 00:21:36,896 --> 00:21:38,098 About when I left-- 490 00:21:38,131 --> 00:21:40,400 We don't have to do this, Austin. 491 00:21:40,433 --> 00:21:42,435 We don't have to rehash anything. 492 00:21:42,469 --> 00:21:44,871 I'm not trying to rehash. I want to apologize. 493 00:21:44,904 --> 00:21:46,106 I should've told you. 494 00:21:46,139 --> 00:21:48,008 Look, if you hadn't joined the Navy, 495 00:21:48,041 --> 00:21:49,109 I wouldn't have met Matt, 496 00:21:49,142 --> 00:21:50,844 and I wouldn't have Cody-- 497 00:21:50,877 --> 00:21:52,412 and he's all that matters. 498 00:21:52,445 --> 00:21:54,781 Well, you're great with him. 499 00:21:54,814 --> 00:21:58,051 And I'm sorry to hear how messy things got with Matt. 500 00:21:58,084 --> 00:22:00,820 As Grandmother would say, 501 00:22:00,854 --> 00:22:03,623 "Everything has a purpose, which shows itself in due time." 502 00:22:03,656 --> 00:22:04,858 Well, she said it right until the end. 503 00:22:05,959 --> 00:22:08,128 So... 504 00:22:08,161 --> 00:22:10,397 in due time, I guess. 505 00:22:12,599 --> 00:22:14,401 Come on. 506 00:22:17,037 --> 00:22:19,072 Come on. 507 00:22:19,105 --> 00:22:20,573 Good boy. 508 00:22:39,893 --> 00:22:42,529 So much baggage up here! 509 00:22:42,562 --> 00:22:44,564 You don't know the half of it. 510 00:22:44,597 --> 00:22:45,565 - Oh-- - But you were talking about-- 511 00:22:45,598 --> 00:22:47,033 You were talking about 512 00:22:47,067 --> 00:22:48,168 a whole different kind of baggage! 513 00:22:48,201 --> 00:22:50,804 That is not unusual after a loss. 514 00:22:50,837 --> 00:22:51,938 Uh, believe me-- 515 00:22:51,971 --> 00:22:53,173 this has been going on 516 00:22:53,206 --> 00:22:55,041 well before Mrs. Moorehouse passed away. 517 00:22:56,743 --> 00:22:59,512 You and Charlotte were once a thing? 518 00:23:00,780 --> 00:23:03,450 Uh... we were kids. 519 00:23:03,483 --> 00:23:05,952 Age doesn't lessen the pain of heartbreak. 520 00:23:07,153 --> 00:23:08,722 Yeah, but time does. 521 00:23:08,755 --> 00:23:10,423 And Scotch. 522 00:23:12,559 --> 00:23:15,628 After she left for college, I joined the Navy, 523 00:23:15,662 --> 00:23:17,497 and got my teaching credentials. 524 00:23:17,530 --> 00:23:19,199 And, by the time I was done, 525 00:23:19,232 --> 00:23:21,534 Charlotte was well into her new life with Matt. 526 00:23:21,568 --> 00:23:24,838 Service to others is the most noble of endeavors. 527 00:23:26,139 --> 00:23:28,608 Well, Mrs. Moorehouse took care of my dad 528 00:23:28,641 --> 00:23:31,011 when he was sick and couldn't work anymore. 529 00:23:31,044 --> 00:23:32,512 She let him stay in the apartment, 530 00:23:32,545 --> 00:23:33,913 paid for his medical bills. 531 00:23:33,947 --> 00:23:36,950 The least I could do was come back here and help out. 532 00:23:36,983 --> 00:23:38,885 She was an exceptional woman. 533 00:23:38,918 --> 00:23:40,186 Yeah, she was. 534 00:23:40,220 --> 00:23:42,522 And yet, all anyone can talk about 535 00:23:42,555 --> 00:23:44,090 is that board seat. 536 00:23:44,124 --> 00:23:46,559 Sometimes, the way people mourn 537 00:23:46,593 --> 00:23:48,728 is not to mourn at all. 538 00:23:48,762 --> 00:23:50,530 At least, that's how they'd let on. 539 00:23:50,563 --> 00:23:52,165 But try to have faith. 540 00:23:52,198 --> 00:23:53,967 Unfinished business 541 00:23:54,000 --> 00:23:57,203 has a way of kicking things up in the most fortuitous of ways, 542 00:23:57,237 --> 00:23:59,039 especially around the holidays. 543 00:23:59,072 --> 00:24:02,142 Well, I'm not sure we should be kicking up anything around here. 544 00:24:02,175 --> 00:24:04,544 I'll help you carry these down. 545 00:24:04,577 --> 00:24:06,012 Okay. Thank you. 546 00:24:06,046 --> 00:24:08,848 I hope they sing. 547 00:24:14,320 --> 00:24:16,589 I'm no electrician, Cody, 548 00:24:16,623 --> 00:24:18,191 but I think this one's dead as a doornail. 549 00:24:18,224 --> 00:24:21,161 Let me... have a crack at it. 550 00:24:23,296 --> 00:24:25,131 Whoa! Did you see that, Mom? 551 00:24:25,165 --> 00:24:26,266 I did. 552 00:24:26,299 --> 00:24:27,634 My trusty tool belt. 553 00:24:30,837 --> 00:24:32,572 Is there anything you can't do? 554 00:24:32,605 --> 00:24:34,307 I don't know. 555 00:24:34,341 --> 00:24:36,543 Hey, guys! There you are! 556 00:24:36,576 --> 00:24:38,945 Can you help me untangle these Christmas lights? 557 00:24:38,978 --> 00:24:41,081 Uh, don't we have staff that can do this? 558 00:24:41,114 --> 00:24:44,951 Making things beautiful is the joy of the holiday. 559 00:24:44,984 --> 00:24:46,553 And, Henry, I found someone 560 00:24:46,586 --> 00:24:48,288 who can rate your baseball-card collection. 561 00:24:48,321 --> 00:24:49,289 It could be worth a lot. 562 00:24:49,322 --> 00:24:50,623 Did you happen to find 563 00:24:50,657 --> 00:24:52,625 a Ted Williams rookie card up there? 564 00:24:52,659 --> 00:24:55,128 Oh... Ted Williams! A fine gentleman. 565 00:24:55,161 --> 00:24:56,296 Excellent dancer. 566 00:24:56,329 --> 00:24:58,031 That card is long gone! 567 00:24:58,064 --> 00:24:59,632 That's right, yeah, 568 00:24:59,666 --> 00:25:01,801 'cause Henry flushed it down the toilet when I was 12. 569 00:25:01,835 --> 00:25:04,004 That seems like a bad idea, from a plumbing perspective. 570 00:25:04,037 --> 00:25:05,872 It fell! 571 00:25:05,905 --> 00:25:07,040 It was an accident. 572 00:25:07,073 --> 00:25:08,708 So you say. 573 00:25:08,742 --> 00:25:09,776 How many times are we gonna have this argument? 574 00:25:09,809 --> 00:25:11,845 Because I think we're on 14, 15. 575 00:25:11,878 --> 00:25:13,780 - 42. - 106. 576 00:25:13,813 --> 00:25:16,216 The aim of any argument should be progress over victory. 577 00:25:16,249 --> 00:25:19,085 Exactly! 578 00:25:19,119 --> 00:25:22,689 So... put on these festive hats. 579 00:25:26,926 --> 00:25:28,194 * Oh, what fun it is to ride * 580 00:25:28,228 --> 00:25:30,063 It's alive! 581 00:25:30,096 --> 00:25:32,365 And it does sing! 582 00:25:32,399 --> 00:25:36,069 * Jingle bells, jingle bells Jingle all the way * 583 00:25:36,102 --> 00:25:38,304 * Oh, what fun it is to ride * 584 00:25:38,338 --> 00:25:43,610 - That's it! - * In a one-horse open sleigh * 585 00:25:45,845 --> 00:25:47,113 We'll all miss her dearly. 586 00:25:47,147 --> 00:25:48,915 She was quite a force. 587 00:25:48,948 --> 00:25:50,316 Yes, she was. 588 00:25:50,350 --> 00:25:52,185 Your grandfather put in the bylaws 589 00:25:52,218 --> 00:25:54,788 that a Moorehouse should always serve as chairman, 590 00:25:54,821 --> 00:25:56,956 but, as you know, we are on a clock. 591 00:25:56,990 --> 00:25:59,292 Did our grandmother tell anyone of her intentions for the seat? 592 00:25:59,325 --> 00:26:00,393 We were told 593 00:26:00,427 --> 00:26:01,728 that she was having papers drawn up 594 00:26:01,761 --> 00:26:02,796 after she got sick, 595 00:26:02,829 --> 00:26:04,964 but we never saw anything. 596 00:26:04,998 --> 00:26:08,268 But... there is some sort of document? 597 00:26:08,301 --> 00:26:09,836 That was her intention. 598 00:26:09,869 --> 00:26:13,373 But did it happen? I can't say. 599 00:26:13,406 --> 00:26:15,141 We'll find it, Paul. 600 00:26:15,175 --> 00:26:17,277 I must reiterate, 601 00:26:17,310 --> 00:26:19,179 if this isn't settled by the 25th, 602 00:26:19,212 --> 00:26:20,380 the board will be forced 603 00:26:20,413 --> 00:26:23,116 to vote an existing member into that seat. 604 00:26:28,888 --> 00:26:31,358 So, there was nothing else in the office 605 00:26:31,391 --> 00:26:33,126 related to the estate or the company? 606 00:26:33,159 --> 00:26:33,993 Nothing but the will. 607 00:26:35,161 --> 00:26:36,730 Wait, Henry. 608 00:26:36,763 --> 00:26:39,232 Could you grab the other end of that garland for me? 609 00:26:44,037 --> 00:26:45,839 Okay... 610 00:26:47,440 --> 00:26:48,341 Henry's side's crooked. 611 00:26:48,375 --> 00:26:50,410 Yeah, I-- 612 00:26:50,443 --> 00:26:52,879 So... we called her lawyer's office. 613 00:26:52,912 --> 00:26:53,980 Frank Penny? 614 00:26:54,014 --> 00:26:55,882 Died six years ago, 615 00:26:55,915 --> 00:26:57,917 so he certainly hasn't drawn up any new papers, 616 00:26:57,951 --> 00:26:59,285 and she hasn't used that firm since. 617 00:26:59,319 --> 00:27:00,754 What's going on? 618 00:27:00,787 --> 00:27:01,988 There seems to be an addendum, 619 00:27:02,022 --> 00:27:04,290 regarding who would take over the board seat. 620 00:27:04,324 --> 00:27:06,292 Henry's side is crooked. 621 00:27:06,326 --> 00:27:08,228 Yeah, I-I know. I'm... 622 00:27:08,261 --> 00:27:10,363 Why don't we check the safe? I saw one upstairs. 623 00:27:10,397 --> 00:27:11,798 Yeah, no, that's definitely gonna be empty. 624 00:27:11,831 --> 00:27:13,199 Granny didn't believe in using safes. 625 00:27:13,233 --> 00:27:14,901 She always said, "A safe--" 626 00:27:14,934 --> 00:27:18,138 "...is the first place criminals will look." 627 00:27:18,171 --> 00:27:23,209 Well, then, it seems like, somewhere in this house, 628 00:27:23,243 --> 00:27:26,112 is a buried treasure, courtesy of your grandma. 629 00:27:26,146 --> 00:27:28,248 Who's up for a hunt? 630 00:27:34,354 --> 00:27:35,922 Okay. 631 00:27:37,757 --> 00:27:40,193 Okay. 632 00:27:49,869 --> 00:27:53,807 Well, I think this is a perfect home for your horse. 633 00:27:53,840 --> 00:27:56,509 See? He fits right in there. 634 00:27:56,543 --> 00:27:59,145 Now we gotta just feed him some gumdrops. 635 00:27:59,179 --> 00:28:00,980 Wow! 636 00:28:01,014 --> 00:28:01,848 Hi! 637 00:28:01,881 --> 00:28:02,782 Wow. 638 00:28:02,816 --> 00:28:05,251 I never could resist a gingerbread house, 639 00:28:05,285 --> 00:28:08,188 but, don't you worry, I am getting my work done. 640 00:28:08,221 --> 00:28:10,523 So did you call off the search for the addendum? 641 00:28:10,557 --> 00:28:12,225 Yeah. It was a disaster. 642 00:28:12,258 --> 00:28:13,760 Henry brought up 643 00:28:13,793 --> 00:28:15,528 Benedict taking Anna Yen to the winter formal. 644 00:28:15,562 --> 00:28:16,763 Mm. I remember. 645 00:28:16,796 --> 00:28:17,864 Yeah, Henry hated that. 646 00:28:17,897 --> 00:28:19,332 Yeah. 647 00:28:19,366 --> 00:28:22,402 It's a wonder that you three ever got into business together. 648 00:28:23,903 --> 00:28:26,139 Cody... do you know what horses love? 649 00:28:26,172 --> 00:28:27,974 Carrots! 650 00:28:28,008 --> 00:28:31,411 And I just happened to bring some from my garden. 651 00:28:32,912 --> 00:28:34,280 Shall we bring them to the stables? 652 00:28:34,314 --> 00:28:35,315 Can I go? 653 00:28:36,549 --> 00:28:37,817 Here you go. 654 00:28:37,851 --> 00:28:40,854 Let's go feed the horsies. 655 00:28:44,591 --> 00:28:46,426 So I've been meaning to ask-- 656 00:28:46,459 --> 00:28:48,828 why didn't you continue with law, Char? 657 00:28:48,862 --> 00:28:50,163 I mean, at one point, 658 00:28:50,196 --> 00:28:51,898 you wanted to argue in front of the Supreme Court. 659 00:28:51,931 --> 00:28:54,901 Matt had plans, so I let him take the wheel. 660 00:28:54,934 --> 00:28:56,536 Then, with the real estate business, 661 00:28:56,569 --> 00:28:57,570 it felt like a chance to prove 662 00:28:57,604 --> 00:28:59,572 the we were more than just trust-fund babies. 663 00:28:59,606 --> 00:29:01,574 - Mm. - I brokered a deal 664 00:29:01,608 --> 00:29:03,810 for six low-income housing projects. 665 00:29:03,843 --> 00:29:05,211 Oh, yeah. Your grandmother told me. 666 00:29:05,245 --> 00:29:06,212 Yeah. 667 00:29:07,447 --> 00:29:08,548 Hey. 668 00:29:08,581 --> 00:29:11,084 The book she gave you... 669 00:29:12,385 --> 00:29:13,586 ...have you read any of this yet? 670 00:29:13,620 --> 00:29:14,921 Not yet. 671 00:29:16,189 --> 00:29:17,323 Look at her. 672 00:29:17,357 --> 00:29:18,992 She looks 673 00:29:19,025 --> 00:29:20,527 exactly the same as she did 674 00:29:20,560 --> 00:29:22,328 when she wrote this book 20 years ago. 675 00:29:22,362 --> 00:29:23,897 Yeah, she really does. 676 00:29:27,600 --> 00:29:29,235 Look, are you sure you're okay? 677 00:29:29,269 --> 00:29:31,571 I know being here at Christmas without her, 678 00:29:31,604 --> 00:29:33,340 it's rough, but... 679 00:29:33,373 --> 00:29:35,208 I mean, you-- you seem... 680 00:29:35,241 --> 00:29:36,042 I don't have the luxury 681 00:29:36,076 --> 00:29:39,145 of falling apart in front of my kid. 682 00:29:39,179 --> 00:29:41,348 After everything he's been through... 683 00:29:41,381 --> 00:29:42,882 I'm sorry. 684 00:29:42,916 --> 00:29:44,984 I just wanted to make sure that you're doing okay. 685 00:29:46,486 --> 00:29:48,355 I'm fine. 686 00:29:48,388 --> 00:29:50,290 I'm a survivor. 687 00:29:50,323 --> 00:29:52,392 And I got that from Vivian Moorehouse. 688 00:29:52,425 --> 00:29:54,194 Yes, you did. 689 00:29:56,663 --> 00:29:58,531 I'm gonna go check on Cody. 690 00:29:58,565 --> 00:30:01,067 Yeah. 691 00:30:38,972 --> 00:30:40,607 You okay, Henry? 692 00:30:40,640 --> 00:30:42,575 Um-- 693 00:30:42,609 --> 00:30:44,511 Yeah, no, I'm... 694 00:30:44,544 --> 00:30:46,446 I'm okay, yeah. 695 00:30:47,614 --> 00:30:49,082 What are you looking at? 696 00:30:49,115 --> 00:30:52,118 Uh, I was looking for the addendum, 697 00:30:52,152 --> 00:30:56,022 and then, um... came across these. 698 00:31:07,033 --> 00:31:08,301 Nobody built a snowman 699 00:31:08,335 --> 00:31:12,405 like the inimitable Parker Moorehouse. 700 00:31:12,439 --> 00:31:16,476 And Dad and I used to name them after literary characters. 701 00:31:19,212 --> 00:31:20,480 - Atticus Finch. - Obviously! 702 00:31:20,513 --> 00:31:22,716 Mm. And... 703 00:31:22,749 --> 00:31:24,250 ...Elinor Dashwood. 704 00:31:24,284 --> 00:31:26,586 A snow woman? How progressive! 705 00:31:28,621 --> 00:31:30,657 Yeah. He was, um... 706 00:31:30,690 --> 00:31:33,259 He was an incredible man. 707 00:31:35,395 --> 00:31:38,164 I'm so sorry. 708 00:31:40,767 --> 00:31:43,036 It must have been really hard 709 00:31:43,069 --> 00:31:45,238 to lose them at such a young age. 710 00:31:49,376 --> 00:31:51,711 Um... 711 00:31:53,780 --> 00:31:55,682 I'll clean this, uh, this mess up 712 00:31:55,715 --> 00:31:57,417 before you hit this room. 713 00:31:57,450 --> 00:31:58,551 Ahem. 714 00:32:02,322 --> 00:32:06,292 Why are things always in the last place you look? 715 00:32:07,727 --> 00:32:10,563 Because once you find them, you stop looking. 716 00:32:10,597 --> 00:32:12,532 Never thought of it that way. 717 00:32:15,168 --> 00:32:16,770 Often, 718 00:32:16,803 --> 00:32:18,138 the search for something 719 00:32:18,171 --> 00:32:20,540 proves just as interesting as finding it. 720 00:32:24,177 --> 00:32:25,645 - Yeah. - Goodnight. 721 00:32:45,832 --> 00:32:47,133 Hey, Porsh. 722 00:32:47,167 --> 00:32:48,134 I hadn't heard from you. 723 00:32:48,168 --> 00:32:49,469 I wanted to check in. 724 00:32:49,502 --> 00:32:51,738 Yeah, yeah. I'm okay. 725 00:32:51,771 --> 00:32:54,274 You sound rather pensive. 726 00:32:54,307 --> 00:32:56,443 Oh, it's the house. You know, it's-it's weird. 727 00:32:56,476 --> 00:32:58,445 Every inch of it is her, but she's not here. 728 00:32:58,478 --> 00:32:59,813 Oh. 729 00:32:59,846 --> 00:33:01,781 I mean, even the stables look beautiful, but... 730 00:33:01,815 --> 00:33:04,818 the whole place feels a little... empty. 731 00:33:04,851 --> 00:33:06,619 You never got to say a proper goodbye. 732 00:33:06,653 --> 00:33:09,622 Yeah, I guess I figured she'd be around forever. 733 00:33:10,724 --> 00:33:12,392 I miss you. 734 00:33:12,425 --> 00:33:14,294 Like, a lot. 735 00:33:14,327 --> 00:33:17,130 Well, you know what they say about absence-- 736 00:33:17,163 --> 00:33:19,232 it's a cure for the commitment-phobe. 737 00:33:19,265 --> 00:33:20,800 Yeah, my favorite literary quote. 738 00:33:21,868 --> 00:33:23,336 Ooh! 739 00:33:23,370 --> 00:33:24,270 What on Earth? 740 00:33:24,304 --> 00:33:26,473 Oh, it's the, uh-- it's the estate planner. 741 00:33:28,308 --> 00:33:31,745 She has a classic car like my parents used to drive. 742 00:33:31,778 --> 00:33:33,246 Oh, man, we used to have 743 00:33:33,279 --> 00:33:35,281 some good times in that before-- 744 00:33:35,315 --> 00:33:37,083 Well, that's it. I'm coming. 745 00:33:37,117 --> 00:33:38,551 What about your family? 746 00:33:38,585 --> 00:33:40,120 You need me, Benedict. 747 00:33:41,187 --> 00:33:42,756 Hey, Porsh... 748 00:33:42,789 --> 00:33:44,524 I know I don't say it enough, but... 749 00:33:44,557 --> 00:33:46,459 I'm really lucky. 750 00:33:46,493 --> 00:33:47,827 And don't you forget it. 751 00:33:47,861 --> 00:33:50,196 Good morning! 752 00:33:50,230 --> 00:33:51,865 Sorry about the exhaust. 753 00:33:51,898 --> 00:33:53,733 Not at all. No, that's a great car. 754 00:33:53,767 --> 00:33:55,602 You okay, Benedict? 755 00:33:55,635 --> 00:33:56,870 Yeah. That... 756 00:33:56,903 --> 00:33:58,805 brings back a lot of memories, that's all. 757 00:33:58,838 --> 00:34:00,373 Oh, memories... 758 00:34:00,407 --> 00:34:03,143 are the timeless treasures of the heart. 759 00:34:03,176 --> 00:34:04,277 Cherish them! 760 00:34:04,310 --> 00:34:06,279 Hmm. 761 00:34:06,312 --> 00:34:07,614 Sounds like that car 762 00:34:07,647 --> 00:34:09,616 might be your grandmother's presence in action. 763 00:34:09,649 --> 00:34:10,750 Yeah. You know, I-- 764 00:34:10,784 --> 00:34:13,186 ...I think you might be right. 765 00:34:14,220 --> 00:34:16,589 Good morning! 766 00:34:16,623 --> 00:34:18,525 What are you drawing? 767 00:34:19,659 --> 00:34:20,860 It's you. 768 00:34:28,702 --> 00:34:30,337 It's perfect. 769 00:34:32,872 --> 00:34:36,910 You know, I hear you love to build snowmen, 770 00:34:36,943 --> 00:34:39,713 and that just happens to be my favorite pastime. 771 00:34:39,746 --> 00:34:41,781 - I do! - Well, then... 772 00:34:41,815 --> 00:34:43,183 excellent! 773 00:34:43,216 --> 00:34:45,552 I brought everything we'll need. 774 00:34:48,555 --> 00:34:50,290 His hat. 775 00:34:53,660 --> 00:34:55,261 A scarf! 776 00:34:57,530 --> 00:34:59,366 And his nose. 777 00:34:59,399 --> 00:35:01,801 So, I'll get some work done this morning, 778 00:35:01,835 --> 00:35:02,902 and we'll build him later. 779 00:35:06,272 --> 00:35:08,241 I just love my angel! 780 00:35:13,713 --> 00:35:14,681 Oh, good! 781 00:35:14,714 --> 00:35:15,582 You're both here. 782 00:35:16,616 --> 00:35:17,951 To get you in the spirit-- 783 00:35:17,984 --> 00:35:19,786 - No. Absolutely not. - Seriously? 784 00:35:19,819 --> 00:35:21,621 - Dude, come on! - Yeah, dude. 785 00:35:21,654 --> 00:35:23,456 Just while we're decorating. 786 00:35:24,958 --> 00:35:26,526 Look at that face. 787 00:35:27,861 --> 00:35:29,295 Okay. So, Cody. 788 00:35:29,329 --> 00:35:30,864 We need the red bows from the dining room. 789 00:35:30,897 --> 00:35:33,266 - I'll get them! - Okay. 790 00:35:33,299 --> 00:35:34,834 A little help here, please? 791 00:35:34,868 --> 00:35:36,302 Thank you! 792 00:35:36,336 --> 00:35:37,971 I just heard back from that lawyer-- 793 00:35:38,004 --> 00:35:39,506 uh, Aidan Cucher? 794 00:35:39,539 --> 00:35:41,708 He said he met with your grandmother once, 795 00:35:41,741 --> 00:35:42,842 but never hired him. 796 00:35:42,876 --> 00:35:43,943 Another dead end. 797 00:35:43,977 --> 00:35:45,545 At this rate, 798 00:35:45,578 --> 00:35:47,514 we'll be flipping a coin, pulling names out of a hat. 799 00:35:47,547 --> 00:35:48,381 * Yoo-hoo! * 800 00:35:48,415 --> 00:35:50,850 Does anyone know what this key goes to? 801 00:35:50,884 --> 00:35:53,687 Because someone went to a lot of trouble 802 00:35:53,720 --> 00:35:55,622 to hide it in this vase. 803 00:36:00,427 --> 00:36:03,496 No. None of the doors in this house have locks like this. 804 00:36:03,530 --> 00:36:05,598 Well, maybe it's a secret door we didn't know about. 805 00:36:05,632 --> 00:36:06,666 We grew up in this house. 806 00:36:06,700 --> 00:36:08,702 If there was a mystery door, I would've found it. 807 00:36:08,735 --> 00:36:10,003 You were sneaky that way, Hen. 808 00:36:10,036 --> 00:36:13,006 So, the key was taped inside the vase? 809 00:36:13,039 --> 00:36:14,307 Whoever put it in there 810 00:36:14,341 --> 00:36:16,309 did not want it to jingle-jangle. 811 00:36:16,343 --> 00:36:18,345 Could be a Galbon-- 812 00:36:18,378 --> 00:36:20,280 a French Victorian-era lockbox. 813 00:36:20,313 --> 00:36:21,614 Very hard to break into. 814 00:36:21,648 --> 00:36:23,883 That seems to be something she would have opted for, 815 00:36:23,917 --> 00:36:25,485 over a safe. 816 00:36:25,518 --> 00:36:28,621 She felt, if things were easy to find-- 817 00:36:28,655 --> 00:36:30,657 ...Then they weren't worth finding! 818 00:36:31,524 --> 00:36:33,893 Well, whatever is in that lockbox-- 819 00:36:33,927 --> 00:36:35,261 it's a part of you. 820 00:36:35,295 --> 00:36:37,530 It's your legacy. 821 00:36:38,565 --> 00:36:39,899 I'm gonna check the room again. 822 00:36:39,933 --> 00:36:41,401 I'm gonna go with him. 823 00:36:45,538 --> 00:36:48,274 I love this "happy sweater" day. 824 00:37:00,553 --> 00:37:01,788 Come here. 825 00:37:01,821 --> 00:37:04,391 I wanna show you something. 826 00:37:04,424 --> 00:37:05,759 Ooh. He looks-- 827 00:37:05,792 --> 00:37:08,895 ...Just like your toy horse, doesn't he? 828 00:37:08,928 --> 00:37:10,730 Do you wanna go say hi? 829 00:37:10,764 --> 00:37:12,565 I don't think so. 830 00:37:12,599 --> 00:37:14,901 There is nothing to be afraid of. 831 00:37:14,934 --> 00:37:17,604 Horses-- they're very gentle creatures. 832 00:37:17,637 --> 00:37:18,605 Hey, Cody. 833 00:37:18,638 --> 00:37:19,773 You, uh... 834 00:37:21,107 --> 00:37:22,876 ...wanna give me a hand with ol' Rocket over here? 835 00:37:22,909 --> 00:37:24,477 No, thank you. 836 00:37:26,112 --> 00:37:28,381 You know, horses seem scary, 837 00:37:28,415 --> 00:37:29,849 but they're actually more afraid of us 838 00:37:29,883 --> 00:37:31,951 than we are of them. 839 00:37:31,985 --> 00:37:33,953 Would you like to take a closer look? 840 00:37:33,987 --> 00:37:35,989 Yeah? Okay, come on. 841 00:37:36,022 --> 00:37:38,391 So, when you approach your horse, 842 00:37:38,425 --> 00:37:40,960 you always wanna come from the left, 843 00:37:40,994 --> 00:37:42,629 and the front, 844 00:37:42,662 --> 00:37:44,431 never from behind. 845 00:37:44,464 --> 00:37:45,832 Because if you're standing there and they kick, 846 00:37:45,865 --> 00:37:46,866 take it from me-- 847 00:37:46,900 --> 00:37:48,601 you're gonna be a 15-year-old boy 848 00:37:48,635 --> 00:37:50,970 crying like a baby in front of the girl you like. 849 00:37:51,004 --> 00:37:52,672 Would you like to pet him? 850 00:37:52,706 --> 00:37:54,107 I'm not sure. 851 00:37:54,140 --> 00:37:55,475 Hey, Cody. 852 00:37:55,508 --> 00:37:57,377 I know we just met, 853 00:37:57,410 --> 00:37:58,745 but I can tell 854 00:37:58,778 --> 00:38:00,513 that you are a strong, confident young man. 855 00:38:00,547 --> 00:38:02,115 And Rocket can see that, too. 856 00:38:02,148 --> 00:38:03,717 Hello, Rocket. 857 00:38:03,750 --> 00:38:04,851 I'm a friend. 858 00:38:04,884 --> 00:38:06,953 Hey. 859 00:38:06,986 --> 00:38:08,421 Yeah, you see that? 860 00:38:08,455 --> 00:38:10,090 He's letting you touch him. 861 00:38:10,123 --> 00:38:13,026 His ears are up, his mouth is relaxed... 862 00:38:13,059 --> 00:38:15,128 that means he trusts you. 863 00:38:15,161 --> 00:38:17,731 You're good at this, 864 00:38:17,764 --> 00:38:20,133 and you're a good person. 865 00:38:20,166 --> 00:38:21,968 No one's been able to get him to open up 866 00:38:22,002 --> 00:38:23,603 until we got here. 867 00:38:23,636 --> 00:38:26,840 I think Austin, he truly understands-- 868 00:38:26,873 --> 00:38:28,575 we rise by lifting others. 869 00:38:28,608 --> 00:38:29,509 And now... 870 00:38:30,410 --> 00:38:31,611 ...we reward him. 871 00:38:31,644 --> 00:38:33,446 Here. 872 00:38:33,480 --> 00:38:35,048 We reward him... 873 00:38:35,081 --> 00:38:37,450 with an apple. 874 00:38:37,484 --> 00:38:38,918 Would you like to feed him? 875 00:38:40,854 --> 00:38:42,155 Okay, there you go. 876 00:38:42,188 --> 00:38:43,957 Just lay your hand flat. 877 00:38:43,990 --> 00:38:45,091 Yeah, just like that. 878 00:38:45,125 --> 00:38:46,793 With a flat hand. 879 00:38:50,597 --> 00:38:52,032 Good boy! 880 00:38:52,065 --> 00:38:53,900 Great job, my love. 881 00:38:53,933 --> 00:38:55,902 Ah, he's a natural! 882 00:38:57,437 --> 00:39:01,141 And now, we reward ourselves for a job well done. 883 00:39:01,174 --> 00:39:04,678 How about a hot cup of cocoa, from the holiday market on Main? 884 00:39:04,711 --> 00:39:05,645 It's the best I've ever had. 885 00:39:05,679 --> 00:39:07,447 Ooh. I've been craving the candy cane cocoa 886 00:39:07,480 --> 00:39:08,915 since we got back. 887 00:39:08,948 --> 00:39:10,050 You guys have fun! 888 00:39:10,083 --> 00:39:11,718 - You're not coming with us? - Oh, no. 889 00:39:11,751 --> 00:39:14,487 I mean, I-I just have a lot going on-- 890 00:39:14,521 --> 00:39:16,690 with the decorating and the antiques. 891 00:39:16,723 --> 00:39:17,557 Can I help you? 892 00:39:18,525 --> 00:39:19,726 Instead of cocoa? 893 00:39:20,894 --> 00:39:22,696 Is that okay? 894 00:39:22,729 --> 00:39:24,130 Of course! You guys go along. 895 00:39:24,164 --> 00:39:25,398 Have a great time. 896 00:39:25,432 --> 00:39:28,802 Cody and I, we've got-- we got Christmas decorating covered. 897 00:39:28,835 --> 00:39:30,937 Right? Have fun! 898 00:39:30,970 --> 00:39:32,539 So, I was thinking. 899 00:39:32,572 --> 00:39:33,873 We could put some of... 900 00:39:33,907 --> 00:39:35,542 I could use a cocoa. 901 00:39:35,575 --> 00:39:37,877 Cocoa would be lovely. 902 00:39:48,521 --> 00:39:51,691 Thank you for being so sweet with him. 903 00:39:51,725 --> 00:39:53,626 With Cody? Yeah. 904 00:39:53,660 --> 00:39:56,529 I mean, he really responds to the horses. 905 00:39:56,563 --> 00:39:59,232 More than I've seen him respond to anything lately. 906 00:39:59,265 --> 00:40:00,567 I mean, since we got here, 907 00:40:00,600 --> 00:40:02,569 his anxiety is almost non-existent. 908 00:40:02,602 --> 00:40:03,837 Have you ever heard of horse therapy? 909 00:40:03,870 --> 00:40:06,106 I think I saw a news segment on it once. 910 00:40:06,139 --> 00:40:07,841 I think it would be good for Cody. 911 00:40:07,874 --> 00:40:09,209 You know, they use horses 912 00:40:09,242 --> 00:40:11,478 to treat all kinds of different issues. 913 00:40:11,511 --> 00:40:14,981 Like anxiety, depression, ADHD, troubled teens. 914 00:40:15,015 --> 00:40:15,982 It's really fascinating. 915 00:40:16,016 --> 00:40:17,984 It sounds like something you would be good at. 916 00:40:18,018 --> 00:40:19,753 - Me? - Yeah. 917 00:40:19,786 --> 00:40:21,054 People have always responded to you 918 00:40:21,087 --> 00:40:22,255 once you put them on a horse. 919 00:40:22,288 --> 00:40:24,657 Well, that's the one place I always felt like I belonged. 920 00:40:24,691 --> 00:40:26,159 You know, in the stables. 921 00:40:28,595 --> 00:40:31,664 Wait. You didn't feel like you belonged in the military? 922 00:40:31,698 --> 00:40:33,700 I liked the structure, 923 00:40:33,733 --> 00:40:35,268 and I had the benefit of the G.I. Bill, 924 00:40:35,301 --> 00:40:37,103 but it always felt temporary. 925 00:40:38,638 --> 00:40:41,074 If only the good things could last forever, right? 926 00:40:45,812 --> 00:40:48,048 Hello! Anyone home? 927 00:40:49,149 --> 00:40:50,283 Cody found it, Char! 928 00:40:50,316 --> 00:40:53,153 Yep, we got the lockbox. 929 00:40:53,186 --> 00:40:55,155 It was in the old toy box! 930 00:40:55,188 --> 00:40:57,991 What? Great job, kiddo. 931 00:40:58,024 --> 00:40:59,259 Come on! 932 00:41:01,327 --> 00:41:04,164 Now to see what's inside. 933 00:41:23,983 --> 00:41:25,652 This isn't treasure-- 934 00:41:25,685 --> 00:41:27,787 it's just a bunch of papers and stuff! 935 00:41:30,623 --> 00:41:32,192 Let's have a look... 936 00:41:32,225 --> 00:41:33,226 What do we got here? 937 00:41:33,259 --> 00:41:35,929 Emergency cash. Lots of it. 938 00:41:35,962 --> 00:41:36,830 Aw! 939 00:41:36,863 --> 00:41:39,099 Joe and Eloise at the Christmas party. 940 00:41:39,132 --> 00:41:40,967 Granny was stunning! 941 00:41:41,001 --> 00:41:42,869 She sure was. 942 00:41:42,902 --> 00:41:44,237 Hey! 943 00:41:44,270 --> 00:41:46,239 Some of my old rookie cards! 944 00:41:47,841 --> 00:41:50,176 Oh, my-- if you knew what I went through to-- 945 00:41:50,210 --> 00:41:51,978 I-I mowed 37 lawns to get these! 946 00:41:52,012 --> 00:41:54,014 Maybe she hid them so Henry wouldn't 947 00:41:54,047 --> 00:41:55,048 flush 'em down the toilet. 948 00:41:55,081 --> 00:41:57,917 Okay. It was an accident, as previously stated. 949 00:42:00,153 --> 00:42:02,288 Oh... 950 00:42:02,322 --> 00:42:04,624 it's Mom and Dad's rings. 951 00:42:06,226 --> 00:42:07,727 Uh, would anyone mind if I hold on 952 00:42:07,761 --> 00:42:09,729 to the engagement ring? 953 00:42:09,763 --> 00:42:11,164 Someone has tied down 954 00:42:11,197 --> 00:42:13,767 the most infamous bachelor we know? 955 00:42:13,800 --> 00:42:15,802 Yeah-yeah-yeah. Okay, let's not get too excited. 956 00:42:15,835 --> 00:42:17,003 Just... 957 00:42:17,037 --> 00:42:18,605 well... 958 00:42:18,638 --> 00:42:20,206 Portia and I have become very close. 959 00:42:20,240 --> 00:42:22,075 And, um... 960 00:42:22,108 --> 00:42:23,977 I don't know, being here... 961 00:42:24,010 --> 00:42:27,213 I miss being part of something, I guess. 962 00:42:27,247 --> 00:42:29,115 That's the feeling of family. 963 00:42:30,316 --> 00:42:31,685 She'd want you to have her ring. 964 00:42:33,319 --> 00:42:34,888 Well, I'm not getting married again 965 00:42:34,921 --> 00:42:36,356 any time soon, so have at it. 966 00:42:36,389 --> 00:42:38,024 Yeah... 967 00:42:38,058 --> 00:42:39,059 Wait. 968 00:42:39,092 --> 00:42:40,360 Wait! "Again"? 969 00:42:40,393 --> 00:42:41,227 What? 970 00:42:41,261 --> 00:42:42,629 Um... 971 00:42:42,662 --> 00:42:44,264 yeah, I, uh, got married last year. 972 00:42:44,297 --> 00:42:45,632 Annulled. 973 00:42:45,665 --> 00:42:47,067 Did you know about this? 974 00:42:47,100 --> 00:42:47,934 I didn't know. 975 00:42:47,967 --> 00:42:49,336 I didn't even know. 976 00:42:49,369 --> 00:42:51,905 It was in Vegas. 977 00:42:51,938 --> 00:42:54,074 If I get married again-- which I won't-- 978 00:42:54,107 --> 00:42:55,175 I'll call you. 979 00:42:55,208 --> 00:42:56,109 Please do. 980 00:42:57,077 --> 00:42:58,645 Oh. 981 00:42:58,678 --> 00:43:00,780 It's Gramps's old Bible. 982 00:43:00,814 --> 00:43:03,216 He used to bring this to church every Sunday. 983 00:43:04,884 --> 00:43:07,087 Oh, I had one just like that in seminary. 984 00:43:08,121 --> 00:43:10,957 I mean, I-I studied at a... seminary. 985 00:43:10,990 --> 00:43:13,026 Just-- it was "once upon a time." 986 00:43:13,059 --> 00:43:14,928 You could say I've lived nine lives. 987 00:43:14,961 --> 00:43:16,429 More like 99 lives. 988 00:43:18,231 --> 00:43:20,000 - Yeah. - You know... 989 00:43:20,033 --> 00:43:22,068 these memories 990 00:43:22,102 --> 00:43:24,204 are a second chance at happiness. 991 00:43:25,405 --> 00:43:26,373 Unfortunately, 992 00:43:26,406 --> 00:43:28,408 there is no addendum. 993 00:43:28,441 --> 00:43:29,943 It's five days until Christmas, 994 00:43:29,976 --> 00:43:31,711 and we are no closer to making a decision 995 00:43:31,745 --> 00:43:33,246 than we were before. 996 00:43:33,279 --> 00:43:35,348 I believe, if you keep searching, 997 00:43:35,382 --> 00:43:37,250 the answers will come. 998 00:43:37,283 --> 00:43:38,852 And I think your grandmother 999 00:43:38,885 --> 00:43:41,388 would be thrilled to see you all working together, 1000 00:43:41,421 --> 00:43:44,924 making this home so beautiful. 1001 00:43:44,958 --> 00:43:46,893 There's just onething missing. 1002 00:43:48,028 --> 00:43:48,962 A tree! 1003 00:43:48,995 --> 00:43:50,363 Oh, no, I brought one down from the attic. 1004 00:43:50,397 --> 00:43:52,098 Real! Large! 1005 00:43:52,132 --> 00:43:53,133 Pine! 1006 00:43:53,166 --> 00:43:54,100 Tick-tock. 1007 00:43:54,134 --> 00:43:55,702 Five days till Christmas! 1008 00:43:55,735 --> 00:43:56,903 She's right. 1009 00:43:58,371 --> 00:43:59,839 I know. 1010 00:44:00,907 --> 00:44:02,475 I know. Yes, uh, I just, um... 1011 00:44:02,509 --> 00:44:04,344 I need a little more time. 1012 00:44:06,446 --> 00:44:09,049 Of course, I-- I wanna keep all my fingers. 1013 00:44:10,383 --> 00:44:12,752 I'm gonna, uh, meet some of my grandfather's associates 1014 00:44:12,786 --> 00:44:14,087 today, at the club later, 1015 00:44:14,120 --> 00:44:15,422 and I'm sure I can get them to grease the wheels 1016 00:44:15,455 --> 00:44:16,990 with the... with-- with the board. 1017 00:44:17,023 --> 00:44:19,192 So, uh, trust me-- heh-- this is happening. 1018 00:44:19,225 --> 00:44:21,161 It's just-- It's just paperwork that's left, really. 1019 00:44:21,194 --> 00:44:22,262 Hi! 1020 00:44:23,997 --> 00:44:25,331 Ben. 1021 00:44:25,365 --> 00:44:27,300 Didn't, uh, see you there. 1022 00:44:27,334 --> 00:44:29,736 Where are you going? 1023 00:44:29,769 --> 00:44:32,172 Uh, we need a tree, so... 1024 00:44:32,205 --> 00:44:33,807 got the tools. 1025 00:44:33,840 --> 00:44:36,209 Henry Moorehouse is gonna chop down a tree all by himself? 1026 00:44:36,242 --> 00:44:37,310 How adorable. 1027 00:44:37,344 --> 00:44:39,379 Stranger things have happened. 1028 00:44:39,412 --> 00:44:41,047 No, they haven't. 1029 00:44:41,081 --> 00:44:42,315 All right, give me a few minutes. 1030 00:44:42,349 --> 00:44:44,017 I'll change. 1031 00:44:44,050 --> 00:44:46,753 We don't want you losing a limb right before Christmas. 1032 00:44:46,786 --> 00:44:48,288 Ha! 1033 00:45:05,338 --> 00:45:06,940 So, this is the one? 1034 00:45:06,973 --> 00:45:08,308 Think so. It's good. 1035 00:45:08,341 --> 00:45:10,176 Good height, good size. 1036 00:45:10,210 --> 00:45:13,513 Yeah... first one to quit gives up the board seat? 1037 00:45:13,546 --> 00:45:16,950 Yeah, dream on. 1038 00:45:16,983 --> 00:45:20,253 Even though your flimsy arms have got 50 saws in them, max. 1039 00:45:20,286 --> 00:45:22,122 Child's play. 1040 00:45:26,026 --> 00:45:28,028 Why do you want the seat so badly, Ben? 1041 00:45:28,061 --> 00:45:29,929 I only took the job in London 1042 00:45:29,963 --> 00:45:32,032 because no one would touch me here 1043 00:45:32,065 --> 00:45:33,433 after our company folded. 1044 00:45:35,168 --> 00:45:37,904 That seat is my shot at redemption. 1045 00:45:37,937 --> 00:45:40,106 I could start a new life back here. 1046 00:45:40,140 --> 00:45:41,241 With Portia? 1047 00:45:47,580 --> 00:45:48,982 Well... 1048 00:45:49,015 --> 00:45:53,019 London was always supposed to be temporary. 1049 00:45:53,053 --> 00:45:57,824 Yeah, maybe I wanna... come home to Moorehouse Manor. 1050 00:45:57,857 --> 00:46:00,293 Huh. I mean, if that's what you-- 1051 00:46:00,326 --> 00:46:01,361 Whoa! 1052 00:46:07,267 --> 00:46:08,501 Aw, man. 1053 00:46:08,535 --> 00:46:10,870 You all right? 1054 00:46:12,872 --> 00:46:15,375 You did quit first, though. 1055 00:46:32,225 --> 00:46:33,259 Hey, Annie? 1056 00:46:33,293 --> 00:46:36,096 Do you know who that man is, down in the stables? 1057 00:46:36,129 --> 00:46:38,098 I just saw a strange guy go in there. 1058 00:46:38,131 --> 00:46:40,400 Yes! I have representatives from the auction house 1059 00:46:40,433 --> 00:46:41,534 here today, 1060 00:46:41,568 --> 00:46:43,069 and they prefer residents not be home 1061 00:46:43,103 --> 00:46:44,371 during the initial assessment, 1062 00:46:44,404 --> 00:46:45,271 so I have arranged for you 1063 00:46:45,305 --> 00:46:46,940 to take Charlotte and Cody out to lunch. 1064 00:46:46,973 --> 00:46:48,441 Hmm. Wait. Where are the boys? 1065 00:46:48,475 --> 00:46:51,011 They are cutting down a nice, fresh Christmas tree. 1066 00:46:51,044 --> 00:46:52,178 Together? With tools? 1067 00:46:52,212 --> 00:46:54,214 Annie, this will not go well. 1068 00:46:54,247 --> 00:46:56,416 Maybe they'll surprise you! 1069 00:46:56,449 --> 00:46:57,517 Anyway, you should get going. 1070 00:46:57,550 --> 00:46:58,885 Wait, where am I going? 1071 00:46:58,918 --> 00:46:59,886 - I drew up a map. - You drew up a map? 1072 00:46:59,919 --> 00:47:02,122 Lunch is waiting here. 1073 00:47:02,155 --> 00:47:03,990 Charlotte and Cody are getting bundled up now. 1074 00:47:04,024 --> 00:47:05,291 So, go. Grab your jacket. 1075 00:47:05,325 --> 00:47:06,893 And don't hurry back! 1076 00:47:06,926 --> 00:47:07,994 You have fun! 1077 00:47:08,028 --> 00:47:09,963 You just take the whole day. 1078 00:47:17,237 --> 00:47:19,406 All right, I'll tie these guys up right here. 1079 00:47:19,439 --> 00:47:22,275 In case you need to tend to 'em. All right? 1080 00:47:27,547 --> 00:47:28,615 Wow. 1081 00:47:30,283 --> 00:47:32,052 This is... 1082 00:47:32,085 --> 00:47:35,188 When-- When did she have the time-- 1083 00:47:35,221 --> 00:47:38,124 The... The barn? How could she have known? 1084 00:47:39,392 --> 00:47:41,695 Well, she seems to know a lot of things. 1085 00:47:42,862 --> 00:47:45,565 This is where Mommy and Austin's high-school dances 1086 00:47:45,598 --> 00:47:46,566 were held. 1087 00:47:46,599 --> 00:47:48,368 Cool. 1088 00:47:49,669 --> 00:47:51,237 Of course, we never got to dance, 1089 00:47:51,271 --> 00:47:53,073 'cause we were always a secret. 1090 00:47:53,106 --> 00:47:55,175 Hey, I didn't dance with anyone. 1091 00:47:55,208 --> 00:47:56,576 I'll dance with you, Mommy. 1092 00:47:56,609 --> 00:47:57,510 Will you really? 1093 00:47:57,544 --> 00:47:59,112 Come on. 1094 00:47:59,145 --> 00:48:00,980 Oh, hey, here, let me get the music. 1095 00:48:01,014 --> 00:48:02,582 Some tunes. 1096 00:48:02,615 --> 00:48:04,117 Ready? 1097 00:48:04,150 --> 00:48:06,686 We'll have a dance party. 1098 00:48:07,754 --> 00:48:09,222 - Yeah! - Wanna do a spin for me? 1099 00:48:09,255 --> 00:48:10,490 Here you go. And all the way back. 1100 00:48:10,523 --> 00:48:11,491 Whoo! 1101 00:48:15,095 --> 00:48:16,429 You can come dance, too. 1102 00:48:16,463 --> 00:48:19,065 Yeah? Okay. 1103 00:48:23,603 --> 00:48:28,174 * ...And now it's time to celebrate with friends * 1104 00:48:28,208 --> 00:48:32,012 * 'Cause the Christmas bells are ringing... * 1105 00:48:32,045 --> 00:48:33,480 Can I go pet the horses? 1106 00:48:33,513 --> 00:48:36,149 Yeah. Have at it. 1107 00:48:39,552 --> 00:48:41,621 Just make sure you stay in that doorway 1108 00:48:41,654 --> 00:48:43,256 where I can see you, okay? 1109 00:48:46,726 --> 00:48:50,263 I can't remember the last time I've seen him so at ease. 1110 00:48:50,296 --> 00:48:53,299 Thank you, for all you've done for him. 1111 00:48:53,333 --> 00:48:57,337 I should be thanking him for all he's done for me. 1112 00:48:57,370 --> 00:49:01,074 Ever since you two got here... 1113 00:49:01,107 --> 00:49:03,576 my next step seems to be coming into focus. 1114 00:49:05,111 --> 00:49:06,513 What you said the other night... 1115 00:49:06,546 --> 00:49:08,314 I did some research, 1116 00:49:08,348 --> 00:49:12,285 and there's a school in Maine 1117 00:49:12,318 --> 00:49:15,455 with a great horse-therapy program. 1118 00:49:15,488 --> 00:49:17,791 I'm trying to get an interview with the director, 1119 00:49:17,824 --> 00:49:19,059 and I haven't heard back, 1120 00:49:19,092 --> 00:49:21,294 but... I don't know. 1121 00:49:22,562 --> 00:49:24,364 They'd be lucky to have you. 1122 00:49:24,397 --> 00:49:25,498 Hmm. 1123 00:49:25,532 --> 00:49:28,234 And I'm glad you found something that intrigues you. 1124 00:49:28,268 --> 00:49:29,803 You... 1125 00:49:31,171 --> 00:49:33,039 You deserve the world. 1126 00:49:33,073 --> 00:49:34,107 So do you. 1127 00:49:36,109 --> 00:49:37,477 And maybe it's the board seat. 1128 00:49:37,510 --> 00:49:41,414 I'm not sure all of this is really about the board seat. 1129 00:49:43,216 --> 00:49:45,518 I just want something for me. 1130 00:49:45,552 --> 00:49:48,221 And... 1131 00:49:48,254 --> 00:49:51,624 maybe I wanted my grandmother to think I could do it. 1132 00:49:53,193 --> 00:49:55,729 I just feel like I've been underestimated my whole life. 1133 00:49:55,762 --> 00:49:56,763 Char... 1134 00:49:56,796 --> 00:49:59,099 you're exceptional. 1135 00:49:59,132 --> 00:50:01,201 The only one that's ever doubted that is you. 1136 00:50:02,502 --> 00:50:05,672 You know, Matt was enamored with my family. 1137 00:50:05,705 --> 00:50:08,475 To him, I was a Moorehouse first, 1138 00:50:08,508 --> 00:50:10,443 and his wife second. 1139 00:50:11,644 --> 00:50:13,446 But you always saw me. 1140 00:50:14,614 --> 00:50:16,549 I still do. 1141 00:50:17,884 --> 00:50:20,620 I see you, too. 1142 00:50:20,653 --> 00:50:22,689 For everything you are. 1143 00:50:22,722 --> 00:50:25,158 And always have been. 1144 00:50:33,800 --> 00:50:35,235 Henry just texted. 1145 00:50:35,268 --> 00:50:37,570 They're on their way back with, quote, 1146 00:50:37,604 --> 00:50:39,539 "a monster of a tree." 1147 00:50:39,572 --> 00:50:40,874 Cool! 1148 00:50:40,907 --> 00:50:43,343 That is exactly what this house needs. 1149 00:50:43,376 --> 00:50:44,778 I hope you have your decorating pants on. 1150 00:50:44,811 --> 00:50:45,812 They're my jammies! 1151 00:50:45,845 --> 00:50:47,247 - They are perfect. - How did it go 1152 00:50:47,280 --> 00:50:48,581 with the auction people today? 1153 00:50:48,615 --> 00:50:50,417 They were very impressed with the collection. 1154 00:50:50,450 --> 00:50:52,619 It's gonna be quite lucrative for you all. 1155 00:50:52,652 --> 00:50:54,254 How was the outing? 1156 00:50:54,287 --> 00:50:55,522 Oh, it was amazing. 1157 00:50:55,555 --> 00:50:57,457 Thank you so much for setting that up. 1158 00:50:57,490 --> 00:50:59,659 Yes. Thank you, Mrs. Miracle. 1159 00:50:59,693 --> 00:51:01,461 It's "Merkel," honey. 1160 00:51:01,494 --> 00:51:03,630 You can call me "Mrs. Miracle". 1161 00:51:03,663 --> 00:51:06,232 It wouldn't be the first time. 1162 00:51:10,270 --> 00:51:11,638 Can I have a snack, Mommy? 1163 00:51:11,671 --> 00:51:14,307 Another snack? Of course. 1164 00:51:14,341 --> 00:51:15,709 Sylvia's in the kitchen. 1165 00:51:15,742 --> 00:51:17,243 Um, but be quick. 1166 00:51:17,277 --> 00:51:19,713 Your uncles are on their way back with the tree. 1167 00:51:19,746 --> 00:51:23,483 He is a lovely boy, your son. 1168 00:51:23,516 --> 00:51:24,584 A bit reserved, 1169 00:51:24,617 --> 00:51:26,586 but I was like that as a child, too, 1170 00:51:26,619 --> 00:51:28,221 and I grew out of it. 1171 00:51:28,254 --> 00:51:30,256 Is that why you're able to reach him so easily? 1172 00:51:30,290 --> 00:51:32,192 I just meet him at his level. 1173 00:51:32,225 --> 00:51:33,393 As do you. 1174 00:51:33,426 --> 00:51:35,829 You help him more than you know. 1175 00:51:35,862 --> 00:51:38,732 When you become a mother, you relinquish all selfishness. 1176 00:51:38,765 --> 00:51:42,335 It's our children's universe, and we're just orbiting it. 1177 00:51:42,369 --> 00:51:43,436 They're all that matters. 1178 00:51:43,470 --> 00:51:46,172 One of the greatest gifts 1179 00:51:46,206 --> 00:51:47,774 we can give our children 1180 00:51:47,807 --> 00:51:49,542 is our own happiness. 1181 00:51:49,576 --> 00:51:51,478 It's not always black-and-white. 1182 00:51:51,511 --> 00:51:53,313 It's not "his happiness or yours." 1183 00:51:53,346 --> 00:51:55,181 There's a gray area... 1184 00:51:55,215 --> 00:51:58,618 and that's where you both get to be happy. 1185 00:51:58,651 --> 00:51:59,853 Thank you. 1186 00:52:04,924 --> 00:52:06,226 Take it away, Austin! 1187 00:52:06,259 --> 00:52:07,694 Three, two, 1188 00:52:07,727 --> 00:52:08,895 one-- 1189 00:52:10,797 --> 00:52:12,198 Yay! 1190 00:52:12,232 --> 00:52:13,933 Okay! 1191 00:52:13,967 --> 00:52:15,702 This tree is not gonna decorate itself. 1192 00:52:15,735 --> 00:52:17,771 That's true. 1193 00:52:18,805 --> 00:52:20,240 Clock is ticking. 1194 00:52:20,273 --> 00:52:22,709 We need to hash this out like adults. 1195 00:52:22,742 --> 00:52:24,577 "Tick-tock goes the clock." 1196 00:52:25,979 --> 00:52:28,815 Well, Granny brought us all here to, uh... 1197 00:52:28,848 --> 00:52:30,383 make a unanimous decision, so... 1198 00:52:30,417 --> 00:52:31,951 Knowing it would be impossible for us. 1199 00:52:31,985 --> 00:52:33,219 Or... 1200 00:52:33,253 --> 00:52:34,821 maybe she thought you could. 1201 00:52:34,854 --> 00:52:35,922 She picked something 1202 00:52:35,955 --> 00:52:37,590 that was important to all of you. 1203 00:52:37,624 --> 00:52:40,460 So, try looking at it from a different angle. 1204 00:52:41,394 --> 00:52:42,729 Annie is right. 1205 00:52:42,762 --> 00:52:45,265 We've been focusing on her board seat, 1206 00:52:45,298 --> 00:52:46,666 when this should be about her. 1207 00:52:46,700 --> 00:52:48,501 How we felt about her 1208 00:52:48,535 --> 00:52:50,370 is the only area we've never disagreed. 1209 00:52:50,403 --> 00:52:52,272 Bingo. 1210 00:52:52,305 --> 00:52:53,873 We weren't there for her in the end. 1211 00:52:53,907 --> 00:52:55,508 We were off, living our own lives, 1212 00:52:55,542 --> 00:52:56,943 which is why we don't know what she wanted 1213 00:52:56,976 --> 00:52:58,478 for the board seat. 1214 00:52:58,511 --> 00:53:00,347 But... we were coming back 1215 00:53:00,380 --> 00:53:02,015 for one last Moorehouse Christmas party, 1216 00:53:02,048 --> 00:53:04,284 and even though she didn't make it... 1217 00:53:04,317 --> 00:53:06,353 I think we should have it anyway. 1218 00:53:06,386 --> 00:53:07,954 You know, that's not a bad idea. 1219 00:53:07,987 --> 00:53:09,889 I agree, but that doesn't get us any closer 1220 00:53:09,923 --> 00:53:11,324 to making a decision. 1221 00:53:11,358 --> 00:53:13,660 No, but it gets us back to what's important. 1222 00:53:13,693 --> 00:53:16,563 Us, together, on her favorite night of the year. 1223 00:53:16,596 --> 00:53:19,332 Mm. Well, we could invite her closest family and friends 1224 00:53:19,366 --> 00:53:22,268 to, you know, tell funny stories, say goodbye. 1225 00:53:22,302 --> 00:53:24,671 Reverend Kane could say a few words, too. 1226 00:53:24,704 --> 00:53:26,973 Maybe even read from your grandfather's Bible? 1227 00:53:27,007 --> 00:53:28,441 How do you know about Reverend Kane? 1228 00:53:28,475 --> 00:53:31,311 Hmm? Oh. But does-- doesn't everybody 1229 00:53:31,344 --> 00:53:33,446 know about Reverend Kane around here? 1230 00:53:34,681 --> 00:53:36,583 No. 1231 00:53:36,616 --> 00:53:38,785 Oh, well, that was just-- that was a really lucky guess. 1232 00:53:38,818 --> 00:53:40,487 Yay for me! 1233 00:53:40,520 --> 00:53:42,355 We should contact Eloise's son, 1234 00:53:42,389 --> 00:53:43,723 see if she can make it. 1235 00:53:43,757 --> 00:53:45,825 I mean, I know she's not well, but... 1236 00:53:45,859 --> 00:53:46,659 she was Granny's best friend, 1237 00:53:46,693 --> 00:53:48,628 and she would never miss a party. 1238 00:53:48,661 --> 00:53:49,929 Her and Granny did talk about everything. 1239 00:53:49,963 --> 00:53:51,364 Maybe... 1240 00:53:51,398 --> 00:53:53,466 that is where this is all leading-- 1241 00:53:53,500 --> 00:53:54,868 to the woman who knows everything. 1242 00:53:54,901 --> 00:53:56,703 Go! Take my car. 1243 00:53:56,736 --> 00:53:57,804 Hip-hop! Onward! 1244 00:53:59,072 --> 00:54:00,740 All right. Okay, but-- Wait. Ooh! Shotgun! 1245 00:54:00,774 --> 00:54:01,841 No way. 1246 00:54:01,875 --> 00:54:03,677 We got the tree, right? 1247 00:54:08,515 --> 00:54:10,650 It's so weird being in this car. 1248 00:54:10,684 --> 00:54:13,887 It's the exact same as Mom and Dad's. 1249 00:54:13,920 --> 00:54:18,324 Even the seats feel the same with these old-school seatbelts. 1250 00:54:18,358 --> 00:54:20,026 Do you remember that cassette Dad had? 1251 00:54:20,060 --> 00:54:21,394 The one with all the opera versions 1252 00:54:21,428 --> 00:54:22,962 of every Christmas song imaginable? 1253 00:54:22,996 --> 00:54:24,698 Oh, it was so cheesy! 1254 00:54:24,731 --> 00:54:26,499 He played that thing till it snapped. 1255 00:54:26,533 --> 00:54:28,368 And then Mom bought him another one. 1256 00:54:33,039 --> 00:54:34,374 What happened to us? 1257 00:54:34,407 --> 00:54:36,810 We used to get along. 1258 00:54:38,611 --> 00:54:40,613 I guess life happened. 1259 00:54:46,386 --> 00:54:48,588 * Dashing through the snow * 1260 00:54:48,621 --> 00:54:50,924 * In a one-horse open sleigh... * 1261 00:54:50,957 --> 00:54:53,927 * O'er the fields we go * 1262 00:54:53,960 --> 00:54:55,362 * Laughing all the way * 1263 00:54:55,395 --> 00:54:56,529 * Ha, ha, ha! * 1264 00:54:56,563 --> 00:54:57,897 * Bells on bobtail ring * 1265 00:54:57,931 --> 00:55:00,033 * Making spirits bright * 1266 00:55:00,066 --> 00:55:02,469 * What fun it is to ride and sing * 1267 00:55:02,502 --> 00:55:03,803 * A sleighing song tonight * 1268 00:55:03,837 --> 00:55:05,071 * Oh! * 1269 00:55:05,105 --> 00:55:07,073 * Jingle bells Jingle bells * 1270 00:55:07,107 --> 00:55:08,141 * Jingle all the way... * 1271 00:55:18,985 --> 00:55:20,754 Contracts are signed. 1272 00:55:20,787 --> 00:55:22,722 The siblings are in agreement-- 1273 00:55:22,756 --> 00:55:24,157 the art collection will go to the auction house 1274 00:55:24,190 --> 00:55:25,558 right after the party. 1275 00:55:25,592 --> 00:55:27,994 Nice to have some agreement around here. 1276 00:55:28,028 --> 00:55:29,396 Right? 1277 00:55:29,429 --> 00:55:30,530 Oh, hey, Annie. 1278 00:55:30,563 --> 00:55:32,866 Thanks again... for today. 1279 00:55:32,899 --> 00:55:35,168 What you did with the barn, that was incredible. 1280 00:55:35,201 --> 00:55:38,138 You and Charlotte seem to be reconnecting. 1281 00:55:38,171 --> 00:55:40,740 Yeah, I'm like a teenager again-- 1282 00:55:40,774 --> 00:55:43,543 who wants to chuck it all away to be with her. 1283 00:55:43,576 --> 00:55:46,146 Why would you feel like you have to chuck anything away? 1284 00:55:46,179 --> 00:55:47,714 Well, for starters, 1285 00:55:47,747 --> 00:55:50,016 our lives are in different places. 1286 00:55:50,050 --> 00:55:51,151 I just got an interview 1287 00:55:51,184 --> 00:55:52,886 for that horse-therapy school in Maine. 1288 00:55:52,919 --> 00:55:55,188 Well, that seems like your calling! 1289 00:55:55,221 --> 00:55:58,925 And geography can be tricky, but it's not insurmountable. 1290 00:56:00,627 --> 00:56:02,729 You never get over your first love, do you? 1291 00:56:02,762 --> 00:56:04,531 I believe people come into our lives 1292 00:56:04,564 --> 00:56:06,966 as a blessing or a lesson... 1293 00:56:07,000 --> 00:56:10,937 and it's up to us to figure out which is which. 1294 00:56:19,112 --> 00:56:20,814 - Cheers! - Cheers. 1295 00:56:23,483 --> 00:56:24,451 Mm! 1296 00:56:24,484 --> 00:56:26,453 Mm-mm-mm. 1297 00:56:26,486 --> 00:56:27,921 So, Eloise, we've decided 1298 00:56:27,954 --> 00:56:29,456 to throw the annual Christmas party 1299 00:56:29,489 --> 00:56:31,458 in celebration of Granny. 1300 00:56:31,491 --> 00:56:33,560 Oh! She'd love that. 1301 00:56:35,128 --> 00:56:36,930 We had some times, Vivian and I. 1302 00:56:36,963 --> 00:56:38,665 Oh... 1303 00:56:38,698 --> 00:56:40,133 Which I'm taking to the grave with me, 1304 00:56:40,166 --> 00:56:41,868 so don't even think of asking! 1305 00:56:44,237 --> 00:56:47,107 She loved you kids so much. 1306 00:56:47,140 --> 00:56:48,641 Uh, Eloise... 1307 00:56:48,675 --> 00:56:51,578 did she ever mention 1308 00:56:51,611 --> 00:56:54,781 who she wanted on the board in her place? 1309 00:56:54,814 --> 00:56:56,249 Oh, she agonized over it! 1310 00:56:56,282 --> 00:56:58,952 Oh. It had to be Henry. 1311 00:56:58,985 --> 00:57:02,555 "He has the most experience, and so much moxie." 1312 00:57:02,589 --> 00:57:03,823 And then, five minutes later, 1313 00:57:03,857 --> 00:57:04,758 "No, it's gotta be Benedict. 1314 00:57:04,791 --> 00:57:07,961 He's so organized-- and what a charmer!" 1315 00:57:07,994 --> 00:57:10,263 And then, it was, "No, no, no, it's gotta be Charlotte. 1316 00:57:10,296 --> 00:57:12,565 She's the strongest of the three. 1317 00:57:12,599 --> 00:57:15,168 Boy, that girl can hold her own." 1318 00:57:16,236 --> 00:57:17,737 She said that about me? 1319 00:57:17,771 --> 00:57:19,105 Oh... 1320 00:57:19,139 --> 00:57:20,674 she used to go on 1321 00:57:20,707 --> 00:57:22,208 about all the things life threw your way, 1322 00:57:22,242 --> 00:57:24,744 and how you'd always get right back up on your feet again. 1323 00:57:24,778 --> 00:57:27,247 So... 1324 00:57:27,280 --> 00:57:28,748 where did she finally land? 1325 00:57:28,782 --> 00:57:29,916 Nowhere. 1326 00:57:29,949 --> 00:57:31,284 Nothing. 1327 00:57:31,317 --> 00:57:33,219 You three have to decide. 1328 00:57:33,253 --> 00:57:34,888 That was her last and final wish. 1329 00:57:34,921 --> 00:57:37,724 But one last party in her honor-- 1330 00:57:37,757 --> 00:57:40,260 that was her second-to-last wish. 1331 00:57:40,293 --> 00:57:43,029 So good on ya! 1332 00:57:49,169 --> 00:57:52,138 Wow. What is all of this? 1333 00:57:53,139 --> 00:57:54,307 I figured, 1334 00:57:54,341 --> 00:57:55,942 since the Christmas party is so last-minute, 1335 00:57:55,975 --> 00:57:57,977 I could just help out with some desserts. 1336 00:57:58,011 --> 00:58:00,146 Let me guess-- you used to be a pastry chef? 1337 00:58:00,180 --> 00:58:01,314 Oh, heavens no! 1338 00:58:01,348 --> 00:58:03,750 But I almost married one once, when I lived in France. 1339 00:58:03,783 --> 00:58:05,285 Of course you did. 1340 00:58:05,318 --> 00:58:08,288 Thank you so much for this. 1341 00:58:08,321 --> 00:58:10,957 Granny would be so pleased. 1342 00:58:10,990 --> 00:58:13,793 Like I said, Christmas-- this is where I thrive. 1343 00:58:13,827 --> 00:58:15,762 Do you have a family, Annie? 1344 00:58:17,030 --> 00:58:20,834 I guess you could say I'm married to my work. 1345 00:58:20,867 --> 00:58:22,569 Doing good. Helping others. 1346 00:58:22,602 --> 00:58:24,304 The world-- that's my family. 1347 00:58:24,337 --> 00:58:26,239 Doesn't it get lonely? 1348 00:58:26,272 --> 00:58:29,242 Loneliness is not a lack of company, 1349 00:58:29,275 --> 00:58:31,011 it's a lack of purpose. 1350 00:58:31,044 --> 00:58:34,180 And, thankfully, I-I found mine long ago. 1351 00:58:35,648 --> 00:58:36,950 The deadline is approaching 1352 00:58:36,983 --> 00:58:38,651 and we still don't have a decision. 1353 00:58:38,685 --> 00:58:40,653 Those answers will come. 1354 00:58:40,687 --> 00:58:43,623 But, for tomorrow, we think about your grandma. 1355 00:58:43,656 --> 00:58:44,958 You're right. 1356 00:58:44,991 --> 00:58:47,127 I'm so glad we're having the party. 1357 00:58:47,160 --> 00:58:50,030 Me too! I have been wanting to pull out these recipes 1358 00:58:50,063 --> 00:58:51,197 since the 1860s. 1359 00:58:51,231 --> 00:58:53,166 1860s? 1360 00:58:53,199 --> 00:58:55,802 I mean, the-the recipes. They're from... the 1860s. 1361 00:58:55,835 --> 00:58:57,070 Here, have a cookie. 1362 00:59:02,175 --> 00:59:03,309 What do you think? 1363 00:59:03,343 --> 00:59:05,011 Mm... mm! 1364 00:59:05,045 --> 00:59:07,280 These are so good! 1365 00:59:07,313 --> 00:59:09,015 1860s. 1366 00:59:09,049 --> 00:59:11,184 You know, since being back here, 1367 00:59:11,217 --> 00:59:13,753 I feel like myself again. 1368 00:59:13,787 --> 00:59:16,322 Like... whatever happens, 1369 00:59:16,356 --> 00:59:17,824 I'm back on track. 1370 00:59:17,857 --> 00:59:19,926 That's how you know you're on the right path, 1371 00:59:19,959 --> 00:59:22,295 when you have no desire to look backwards. 1372 00:59:22,328 --> 00:59:23,630 - Oh... - Oh! 1373 00:59:23,663 --> 00:59:24,698 Now we are talking. 1374 00:59:24,731 --> 00:59:26,666 Oh, my goodness! Chestnuts! 1375 00:59:26,700 --> 00:59:27,867 - Chestnuts? - Chestnuts! 1376 00:59:27,901 --> 00:59:29,969 For... my... trifles. 1377 00:59:30,003 --> 00:59:31,971 Austin, can you take Charlotte to the Christmas market 1378 00:59:32,005 --> 00:59:34,107 to get me some chestnuts before it closes? 1379 00:59:35,275 --> 00:59:36,843 She needs chestnuts. 1380 00:59:36,876 --> 00:59:38,378 Back to the Christmas market! 1381 00:59:38,411 --> 00:59:40,714 Mm. Oh, Annie! These are good. 1382 00:59:40,747 --> 00:59:42,849 All right, let's go. 1383 00:59:42,882 --> 00:59:44,417 - Aww... - One for the road. 1384 00:59:46,086 --> 00:59:49,055 The old "chestnut" trick-- works every time. 1385 00:59:59,699 --> 01:00:01,301 I loved Tuba Christmas. 1386 01:00:02,769 --> 01:00:03,937 I loved everything about Christmas 1387 01:00:03,970 --> 01:00:05,138 when we were younger. 1388 01:00:05,171 --> 01:00:06,306 Do you remember 1389 01:00:06,339 --> 01:00:08,441 when Henry brought home that girl with the face tattoos? 1390 01:00:08,475 --> 01:00:10,377 Yeah! 1391 01:00:10,410 --> 01:00:12,679 I thought your grandmother was gonna have a heart attack. 1392 01:00:12,712 --> 01:00:14,347 Me too. 1393 01:00:14,381 --> 01:00:17,417 And then she embraced her, like she did with everyone. 1394 01:00:17,450 --> 01:00:19,686 Well, that was her greatest gift. 1395 01:00:19,719 --> 01:00:21,454 Making everyone feel like they mattered. 1396 01:00:21,488 --> 01:00:24,257 Yeah. 1397 01:00:24,290 --> 01:00:26,459 You know... towards the end, 1398 01:00:26,493 --> 01:00:28,928 she told me that she always knew about us. 1399 01:00:28,962 --> 01:00:30,864 What? 1400 01:00:30,897 --> 01:00:33,033 Why didn't she ever say anything? 1401 01:00:33,066 --> 01:00:36,036 Well, she didn't see the point. 1402 01:00:36,069 --> 01:00:38,872 You had moved on, and I had... 1403 01:00:38,905 --> 01:00:41,007 Did you ever fall in love again? 1404 01:00:42,142 --> 01:00:45,111 I fell "in like" a few times, but... 1405 01:00:51,051 --> 01:00:53,286 How'd it go with Eloise today? 1406 01:00:53,319 --> 01:00:55,388 It was great. 1407 01:00:55,422 --> 01:00:57,490 You know, a week ago, 1408 01:00:57,524 --> 01:00:59,893 we were fighting over the board seat, 1409 01:00:59,926 --> 01:01:02,228 and there was none of that on the drive. 1410 01:01:02,262 --> 01:01:04,831 That sounds like progress. 1411 01:01:04,864 --> 01:01:08,168 You know the feeling... like nothing can rattle you? 1412 01:01:08,201 --> 01:01:10,136 No. You know me-- 1413 01:01:10,170 --> 01:01:12,472 I'm constantly rattled about everything. 1414 01:01:12,505 --> 01:01:14,774 That's how I feel when I'm here... 1415 01:01:14,808 --> 01:01:16,943 when I'm with you. 1416 01:01:19,045 --> 01:01:21,114 You always made me feel that way. 1417 01:01:28,321 --> 01:01:29,456 And now I know what I want. 1418 01:01:32,525 --> 01:01:34,361 And what's that? 1419 01:01:44,871 --> 01:01:46,506 I hate Tuba Christmas. 1420 01:01:46,539 --> 01:01:48,274 Come on. 1421 01:01:57,984 --> 01:01:59,786 She could probably figure it out, right? 1422 01:01:59,819 --> 01:02:01,454 Is Cody with you? 1423 01:02:01,488 --> 01:02:03,456 No. We just got back. 1424 01:02:03,490 --> 01:02:05,959 He's not in his bed, and I've looked everywhere. 1425 01:02:05,992 --> 01:02:07,160 I can't find him. 1426 01:02:09,396 --> 01:02:10,430 Okay, let's just look for him. 1427 01:02:10,463 --> 01:02:11,431 - Okay. - Cody? Cody! 1428 01:02:11,464 --> 01:02:13,266 - Cody? - Cody! 1429 01:02:13,299 --> 01:02:14,901 - Cody? - Cody! Cody! 1430 01:02:19,072 --> 01:02:20,173 Nothing. 1431 01:02:20,206 --> 01:02:22,042 Did someone check the stables? 1432 01:02:22,075 --> 01:02:23,076 He would never go outside alone. 1433 01:02:23,109 --> 01:02:24,310 He's terrified of the dark! 1434 01:02:24,344 --> 01:02:25,979 I'll have a look down there, just in case. 1435 01:02:26,012 --> 01:02:27,113 We'll find him. 1436 01:02:27,147 --> 01:02:28,214 Okay. 1437 01:02:33,286 --> 01:02:35,188 Cody? 1438 01:02:36,056 --> 01:02:37,857 - Leo. - Hello, Henry. 1439 01:02:37,891 --> 01:02:39,993 Look, I-- I can't do this right now, okay? 1440 01:02:40,026 --> 01:02:41,227 I'm in the middle of a family thing. 1441 01:02:41,261 --> 01:02:42,929 You said I have until Christmas. 1442 01:02:42,962 --> 01:02:45,365 Yes, I did, and then you hung up on me. 1443 01:02:45,398 --> 01:02:47,167 Look, you can take my fingers, you can take my toes-- 1444 01:02:47,200 --> 01:02:48,301 whatever you want-- just not this second! 1445 01:02:48,335 --> 01:02:50,337 Right now, I need to find my nephew. 1446 01:02:50,370 --> 01:02:51,471 Ben, go back inside. 1447 01:02:51,504 --> 01:02:52,439 Leo? 1448 01:02:52,472 --> 01:02:53,873 Benny-boy. 1449 01:02:53,907 --> 01:02:55,909 Look, uh... 1450 01:02:55,942 --> 01:02:57,310 you'll have your money by Friday. 1451 01:02:57,344 --> 01:02:58,411 All of it. 1452 01:02:58,445 --> 01:03:00,480 Plus interest, of course. 1453 01:03:00,513 --> 01:03:02,282 Ben-- Charlotte? 1454 01:03:02,315 --> 01:03:04,351 Sticking up for each other. I like it. 1455 01:03:04,384 --> 01:03:07,220 All right, Friday. 1456 01:03:08,388 --> 01:03:10,490 No more extensions, Henry. 1457 01:03:10,523 --> 01:03:12,959 Don't ruin my Christmas spirit. 1458 01:03:19,632 --> 01:03:20,600 All right, wh-what are you doing? 1459 01:03:20,633 --> 01:03:22,068 We'll figure this out. 1460 01:03:22,102 --> 01:03:24,037 Because that's what family does. 1461 01:03:24,070 --> 01:03:26,072 We'll figure it out later. Okay? 1462 01:03:26,106 --> 01:03:27,907 Look, we're not gonna sleep till we find him. 1463 01:03:27,941 --> 01:03:29,075 Okay. 1464 01:03:29,109 --> 01:03:29,943 - Okay, come on. - All right. Let's go. 1465 01:03:29,976 --> 01:03:31,478 We'll find him, come on. 1466 01:03:37,384 --> 01:03:40,387 Cody? Where are you? 1467 01:03:41,654 --> 01:03:43,156 Cody. 1468 01:03:45,125 --> 01:03:46,593 I found him! 1469 01:03:46,626 --> 01:03:49,229 He's in the stables! 1470 01:03:49,262 --> 01:03:50,497 Hey... 1471 01:03:50,530 --> 01:03:53,233 Cody... 1472 01:03:53,266 --> 01:03:56,102 buddy, what are you doing here all alone? 1473 01:03:58,705 --> 01:04:01,107 Hey... 1474 01:04:04,277 --> 01:04:09,115 Taking care of the horses makes you feel calm, doesn't it? 1475 01:04:09,149 --> 01:04:10,950 Where are your wings? 1476 01:04:10,984 --> 01:04:12,552 I'm sorry? 1477 01:04:12,585 --> 01:04:14,521 Don't angels have wings? 1478 01:04:14,554 --> 01:04:17,190 I believe they do. 1479 01:04:17,223 --> 01:04:19,492 At least, that's what I've heard. 1480 01:04:19,526 --> 01:04:22,662 But I like to keep mine locked up, safe and sound. 1481 01:04:22,696 --> 01:04:24,364 So no one steals them? 1482 01:04:24,397 --> 01:04:27,200 They're top-secret. Like a hidden treasure. 1483 01:04:27,233 --> 01:04:28,668 I know how to find treasure. 1484 01:04:28,702 --> 01:04:30,704 I know! 1485 01:04:30,737 --> 01:04:32,472 You do. 1486 01:04:34,040 --> 01:04:35,942 Oh, Cody! You're okay. 1487 01:04:35,975 --> 01:04:40,046 Oh, I was so scared when I couldn't find you. 1488 01:04:41,381 --> 01:04:43,149 I had a bad dream. 1489 01:04:43,183 --> 01:04:44,050 You know you can't leave the house 1490 01:04:44,084 --> 01:04:45,518 without telling anyone. 1491 01:04:45,552 --> 01:04:47,253 But Rocket is my friend. 1492 01:04:47,287 --> 01:04:48,555 I know, and we'll find you a place 1493 01:04:48,588 --> 01:04:50,223 to take care of horses at home. 1494 01:04:50,256 --> 01:04:52,058 But you can't just run away, okay? 1495 01:04:52,659 --> 01:04:54,527 Okay. 1496 01:05:10,477 --> 01:05:12,345 Just go ahead and put that just right over there. 1497 01:05:12,379 --> 01:05:14,581 Hi. 1498 01:05:16,016 --> 01:05:17,384 Wow. 1499 01:05:21,688 --> 01:05:23,623 You look incredible. 1500 01:05:23,656 --> 01:05:25,325 "This old thing"? 1501 01:05:27,027 --> 01:05:30,563 Um, I should probably get changed soon. 1502 01:05:30,597 --> 01:05:33,500 Hmm. Maybe shower first? 1503 01:05:33,533 --> 01:05:36,670 Y-Yeah, that's, um, ahem, probably a good idea! 1504 01:05:38,738 --> 01:05:40,073 You know... 1505 01:05:40,106 --> 01:05:41,341 I was thinking-- 1506 01:05:41,374 --> 01:05:43,543 it's the Moorehouse Christmas party... 1507 01:05:43,576 --> 01:05:46,579 no better place for us to finally get that dance. 1508 01:05:46,613 --> 01:05:49,015 In front of everyone? 1509 01:05:49,049 --> 01:05:50,483 People will talk. 1510 01:05:50,517 --> 01:05:51,618 Yeah. 1511 01:05:51,651 --> 01:05:54,387 Well... let them. Let 'em. 1512 01:05:55,722 --> 01:05:58,158 And I can't think of a better place 1513 01:05:58,191 --> 01:06:00,093 to finally get to hold you in my arms. 1514 01:06:06,066 --> 01:06:08,134 I got it! 1515 01:06:10,804 --> 01:06:12,105 Hi! 1516 01:06:12,138 --> 01:06:13,373 You're here! 1517 01:06:13,406 --> 01:06:14,374 Yeah. 1518 01:06:14,407 --> 01:06:15,709 Oh... 1519 01:06:15,742 --> 01:06:17,310 I'm so sorry it took so long. 1520 01:06:17,344 --> 01:06:19,713 You're a sight for sore eyes. 1521 01:06:22,749 --> 01:06:25,085 Oh, Benedict. 1522 01:06:25,118 --> 01:06:26,720 I'm really glad you're here. 1523 01:06:27,687 --> 01:06:29,656 Uh, guys? 1524 01:06:29,689 --> 01:06:31,257 Hi, my fellow siblings. 1525 01:06:31,291 --> 01:06:34,094 Please allow me to introduce you to the love of my life, 1526 01:06:34,127 --> 01:06:36,096 Ms. Portia Stanbury. 1527 01:06:36,129 --> 01:06:37,664 Hi. 1528 01:06:37,697 --> 01:06:39,799 So lovely to meet you. 1529 01:06:39,833 --> 01:06:42,102 So nice to finally meet you, too. 1530 01:06:42,135 --> 01:06:43,470 Hey, we should get ready. 1531 01:06:43,503 --> 01:06:45,672 Uh, people will be here soon, I think. 1532 01:06:45,705 --> 01:06:46,639 I'll come give you a hand. 1533 01:06:46,673 --> 01:06:47,774 Okay. 1534 01:06:47,807 --> 01:06:50,443 Um, I just wanted to say one thing first. 1535 01:06:51,845 --> 01:06:53,747 I-- I'll give you a minute. 1536 01:06:53,780 --> 01:06:55,715 Okay, thanks. 1537 01:06:58,151 --> 01:07:00,153 Look, I got us into this mess with the loans, 1538 01:07:00,186 --> 01:07:01,421 and I'm gonna get us out. 1539 01:07:01,454 --> 01:07:02,555 When we started the company, 1540 01:07:02,589 --> 01:07:05,191 we were "in for a penny, in for a pound." 1541 01:07:05,225 --> 01:07:07,127 Not when it comes to keeping your limbs intact. 1542 01:07:07,160 --> 01:07:09,329 These guys, they... they mean business. 1543 01:07:09,362 --> 01:07:10,196 Yeah. 1544 01:07:10,230 --> 01:07:12,565 We should've figured it out together. 1545 01:07:12,599 --> 01:07:14,267 We were partners. 1546 01:07:14,300 --> 01:07:16,336 I'm gonna come up with the money. 1547 01:07:16,369 --> 01:07:17,470 Somehow. 1548 01:07:17,504 --> 01:07:19,305 Your grandmother's art collection 1549 01:07:19,339 --> 01:07:21,508 already has buyers at the auction house. 1550 01:07:21,541 --> 01:07:23,276 I'm sure they could advance the money 1551 01:07:23,309 --> 01:07:24,611 to pay off the debt. 1552 01:07:24,644 --> 01:07:26,446 I think that's what she would have wanted. 1553 01:07:26,479 --> 01:07:28,381 - Yeah. - Us working together... 1554 01:07:28,415 --> 01:07:30,483 with a little help from her. 1555 01:07:31,618 --> 01:07:33,186 I'm sorry, guys. 1556 01:07:33,219 --> 01:07:34,287 It's okay. Come here. 1557 01:07:34,320 --> 01:07:35,455 Come here, bro. 1558 01:07:35,488 --> 01:07:36,690 Love you, buddy. 1559 01:07:36,723 --> 01:07:37,691 We love you. 1560 01:07:37,724 --> 01:07:38,825 Group hug! 1561 01:07:38,858 --> 01:07:40,560 - Hey! - Oh... 1562 01:07:43,163 --> 01:07:44,864 Now, let's go give her a proper send-off 1563 01:07:44,898 --> 01:07:46,232 on her favorite night of the year. 1564 01:07:46,266 --> 01:07:47,233 Go get dressed. 1565 01:07:47,267 --> 01:07:48,535 - Yes. - Please. 1566 01:07:55,775 --> 01:07:57,243 Thank you. 1567 01:08:08,655 --> 01:08:11,191 I've actually seen this kind of horse therapy 1568 01:08:11,224 --> 01:08:12,325 foster progress in a young child 1569 01:08:12,359 --> 01:08:13,693 at the estate where I work. 1570 01:08:13,727 --> 01:08:15,395 Well, your experience is solid, 1571 01:08:15,428 --> 01:08:17,597 and the references from your senior officers 1572 01:08:17,630 --> 01:08:18,798 are impeccable. 1573 01:08:18,832 --> 01:08:20,700 I appreciate you saying that. 1574 01:08:20,734 --> 01:08:21,735 Why don't you come up here? 1575 01:08:21,768 --> 01:08:22,902 You can tour the facility, 1576 01:08:22,936 --> 01:08:24,504 see if you think it would be a fit. 1577 01:08:24,537 --> 01:08:26,306 Uh, I already know it would be. 1578 01:08:26,339 --> 01:08:30,777 Um, this is exactly what I've been looking for. 1579 01:08:30,810 --> 01:08:32,245 Excellent! 1580 01:08:32,278 --> 01:08:33,580 Now, I know tomorrow's Christmas Eve, 1581 01:08:33,613 --> 01:08:36,416 but, uh, our new semester starts on the 2nd, 1582 01:08:36,449 --> 01:08:37,650 and we'd love to have you, 1583 01:08:37,684 --> 01:08:39,252 so, as soon as you can get here-- 1584 01:08:39,285 --> 01:08:41,254 I'll be there as soon as possible. 1585 01:08:41,287 --> 01:08:42,489 We look forward to seeing you. 1586 01:08:42,522 --> 01:08:44,557 Thank you. 1587 01:09:02,842 --> 01:09:05,412 I thought you might want this for Reverend Kane. 1588 01:09:05,445 --> 01:09:07,647 Uh... yeah, about that. 1589 01:09:07,681 --> 01:09:10,417 Um, good news-- Reverend Kane just had a grandchild. 1590 01:09:10,450 --> 01:09:11,618 - Oh! - Oh, that's wonderful! 1591 01:09:11,651 --> 01:09:13,687 Yeah, but he's not gonna be able to make it. 1592 01:09:13,720 --> 01:09:14,554 I just spoke to his wife. 1593 01:09:14,587 --> 01:09:15,889 Right. 1594 01:09:15,922 --> 01:09:19,426 So, um... who's gonna speak? 1595 01:09:20,994 --> 01:09:23,530 I can't. I'm an ugly crier. 1596 01:09:23,563 --> 01:09:25,598 I passed out at debate club when I was 12. 1597 01:09:25,632 --> 01:09:26,833 Just-- pfft! 1598 01:09:26,866 --> 01:09:28,568 What about Eloise? 1599 01:09:28,601 --> 01:09:29,536 Oh, I would, 1600 01:09:29,569 --> 01:09:32,005 but I can't promise to watch my language. 1601 01:09:32,038 --> 01:09:34,641 Not when speaking about Vivian Moorehouse. 1602 01:09:36,743 --> 01:09:38,311 Char? 1603 01:09:38,345 --> 01:09:40,714 I wouldn't know what to say. 1604 01:09:40,747 --> 01:09:43,750 One thing I've noticed, spending time with all of you-- 1605 01:09:43,783 --> 01:09:46,953 your grandmother was very motivated by love. 1606 01:09:46,986 --> 01:09:49,389 So speak from your heart. 1607 01:09:49,422 --> 01:09:51,658 Find strength in her love. 1608 01:09:53,026 --> 01:09:55,595 Are you up for it? 1609 01:09:55,628 --> 01:09:56,996 Yeah. 1610 01:10:08,775 --> 01:10:12,612 Um, if I could have all your attention. 1611 01:10:12,645 --> 01:10:15,515 My sister would like to say a few things, 1612 01:10:15,548 --> 01:10:17,317 on behalf of us all, 1613 01:10:17,350 --> 01:10:19,486 about our grandmother. 1614 01:10:36,102 --> 01:10:40,073 "A man travels the world over, in search of what he needs, 1615 01:10:40,106 --> 01:10:43,677 and returns home to find it." 1616 01:10:43,710 --> 01:10:45,679 This home, 1617 01:10:45,712 --> 01:10:48,314 lovingly built by our grandparents, 1618 01:10:48,348 --> 01:10:50,617 became a refuge for three small children 1619 01:10:50,650 --> 01:10:52,819 who were suddenly faced with the unthinkable. 1620 01:10:55,522 --> 01:10:57,524 But Vivian Moorehouse made sure we knew, 1621 01:10:57,557 --> 01:10:59,459 every time we set foot in that door, 1622 01:10:59,492 --> 01:11:05,465 that we were loved completely and unconditionally. 1623 01:11:05,498 --> 01:11:08,435 I truly hope she knew the feeling was mutual. 1624 01:11:10,904 --> 01:11:14,507 Tomorrow is Christmas Eve... 1625 01:11:14,541 --> 01:11:16,576 and I want to make her a promise. 1626 01:11:16,609 --> 01:11:20,513 Whatever happens... or where we end up... 1627 01:11:20,547 --> 01:11:22,415 we'll meet here every year, 1628 01:11:22,449 --> 01:11:24,918 on this day, 1629 01:11:24,951 --> 01:11:26,820 to celebrate Christmas, 1630 01:11:26,853 --> 01:11:28,755 and to celebrate her. 1631 01:11:32,125 --> 01:11:33,860 Because love... 1632 01:11:35,829 --> 01:11:37,997 ...is the one thing that always remains. 1633 01:11:46,906 --> 01:11:48,541 To Vivian. 1634 01:11:48,575 --> 01:11:49,843 To Vivian! 1635 01:11:49,876 --> 01:11:51,511 To Vivian. 1636 01:11:59,719 --> 01:12:00,787 Excuse me. 1637 01:12:01,821 --> 01:12:03,757 Could I steal her? 1638 01:12:04,824 --> 01:12:05,892 You sure can. 1639 01:12:05,925 --> 01:12:07,794 And never let her go! 1640 01:12:10,196 --> 01:12:11,898 It's time for that dance. 1641 01:12:11,931 --> 01:12:13,533 I thought you'd never ask. 1642 01:12:43,129 --> 01:12:45,065 Are you okay? 1643 01:12:46,166 --> 01:12:47,901 I'm good. 1644 01:12:47,934 --> 01:12:49,736 Just... 1645 01:12:49,769 --> 01:12:52,839 enjoying the feeling of holding you in my arms. 1646 01:13:23,203 --> 01:13:24,471 Hey! 1647 01:13:24,504 --> 01:13:25,238 Hey. 1648 01:13:25,271 --> 01:13:26,806 For my brothers. 1649 01:13:26,840 --> 01:13:29,542 I actually bought them gifts this time. 1650 01:13:29,576 --> 01:13:31,511 And they don't explode. 1651 01:13:31,544 --> 01:13:32,645 Who'd have thought? 1652 01:13:35,081 --> 01:13:36,983 Um... 1653 01:13:38,118 --> 01:13:39,753 We need to talk. 1654 01:13:39,786 --> 01:13:42,222 Worst conversation starter ever. 1655 01:13:42,255 --> 01:13:44,257 Yeah. 1656 01:13:44,290 --> 01:13:46,993 Um... 1657 01:13:47,027 --> 01:13:48,228 You're going to Maine. 1658 01:13:48,261 --> 01:13:49,896 Yeah. 1659 01:13:51,097 --> 01:13:53,733 I knew it last night. 1660 01:13:53,767 --> 01:13:55,068 It's your calling, Austin. 1661 01:13:56,269 --> 01:13:57,270 I truly believe that. 1662 01:13:57,303 --> 01:13:58,638 Yeah. 1663 01:13:59,806 --> 01:14:02,242 And I'm going back to New York... 1664 01:14:02,275 --> 01:14:04,978 where I'll find a new school for Cody, 1665 01:14:05,011 --> 01:14:07,914 and start a dream life for my son. 1666 01:14:07,947 --> 01:14:09,616 Oh, and for you. 1667 01:14:10,617 --> 01:14:12,652 Yeah, and for me. 1668 01:14:14,220 --> 01:14:16,790 I don't want to say goodbye, again. 1669 01:14:18,591 --> 01:14:20,927 But at least this time, we get to do it right. 1670 01:14:20,960 --> 01:14:22,896 Yeah. 1671 01:14:32,672 --> 01:14:34,674 Good luck, Austin. 1672 01:14:34,708 --> 01:14:36,609 You'll do great. 1673 01:14:54,828 --> 01:14:57,197 It was a lovely tribute to your grandmother. 1674 01:14:57,230 --> 01:14:58,665 Yeah. 1675 01:14:58,698 --> 01:14:59,799 Yeah, she would've loved it. 1676 01:15:02,369 --> 01:15:03,870 You know what? 1677 01:15:03,903 --> 01:15:05,672 I want to give you your Christmas present early. 1678 01:15:05,705 --> 01:15:07,107 How intriguing. 1679 01:15:10,143 --> 01:15:12,012 Benedict... 1680 01:15:13,113 --> 01:15:15,682 Is that what I think it is? Benedict... 1681 01:15:15,715 --> 01:15:16,750 I can't believe it. 1682 01:15:16,783 --> 01:15:17,851 It was my mother's. 1683 01:15:18,985 --> 01:15:20,720 Are you certain? 1684 01:15:20,754 --> 01:15:21,888 Of course, I'm certain. 1685 01:15:21,921 --> 01:15:24,357 But, um-- 1686 01:15:24,391 --> 01:15:27,060 Oh! Right. A proper proposal. 1687 01:15:27,093 --> 01:15:28,228 Bear with me. 1688 01:15:28,261 --> 01:15:29,329 So you do listen? 1689 01:15:32,132 --> 01:15:33,199 Okay. 1690 01:15:34,934 --> 01:15:36,002 Portia... 1691 01:15:37,704 --> 01:15:39,239 You're the light of my life. 1692 01:15:41,641 --> 01:15:43,877 Would you do me the great honor... 1693 01:15:44,878 --> 01:15:46,680 ...of becoming my wife? 1694 01:15:46,713 --> 01:15:47,847 The answer is yes. 1695 01:15:47,881 --> 01:15:49,149 It always will be yes. 1696 01:15:56,389 --> 01:15:57,991 Oh, I love you. 1697 01:15:58,024 --> 01:16:00,860 I love you. 1698 01:16:03,329 --> 01:16:05,198 She said yes! 1699 01:16:05,231 --> 01:16:06,266 Oh! 1700 01:16:06,299 --> 01:16:08,268 Congratulations! 1701 01:16:10,003 --> 01:16:12,205 Welcome to the family, Portia. 1702 01:16:14,140 --> 01:16:15,275 Well, um... 1703 01:16:15,308 --> 01:16:16,743 not to spoil the moment, 1704 01:16:16,776 --> 01:16:18,645 but we need to talk business. 1705 01:16:18,678 --> 01:16:19,746 We are so sorry, Portia. 1706 01:16:19,779 --> 01:16:21,981 We only have until midnight to decide. 1707 01:16:22,015 --> 01:16:23,883 Char and I were talking, and we think 1708 01:16:23,917 --> 01:16:25,752 that each of us should state our case, right now, 1709 01:16:25,785 --> 01:16:26,953 as to why it should be you. 1710 01:16:26,986 --> 01:16:28,154 Yeah, I can get behind that. 1711 01:16:28,188 --> 01:16:30,090 Great. 1712 01:16:30,123 --> 01:16:32,792 I'll go first. 1713 01:16:34,060 --> 01:16:36,262 I think it should be between the two of you. 1714 01:16:37,397 --> 01:16:38,898 I've shown 1715 01:16:38,932 --> 01:16:42,435 that not only do I not play well with others, 1716 01:16:42,469 --> 01:16:45,905 but that I don't know what I don't know. 1717 01:16:47,040 --> 01:16:49,809 And that's not a great trait for a leader. 1718 01:16:49,843 --> 01:16:51,911 Well, this sort of self-reflection's 1719 01:16:51,945 --> 01:16:53,313 all we've been waiting to hear from you. 1720 01:16:54,447 --> 01:16:56,016 Thanks. 1721 01:16:57,117 --> 01:16:58,785 I think it should be Charlotte. 1722 01:16:58,818 --> 01:17:01,921 I'm getting married. 1723 01:17:01,955 --> 01:17:04,257 We're going to have a family... soon. 1724 01:17:05,959 --> 01:17:08,028 It think it should be me. 1725 01:17:10,230 --> 01:17:13,933 But it should also be you, Benedict, and you, Henry. 1726 01:17:13,967 --> 01:17:16,970 We all deserve a seat at the table. 1727 01:17:17,003 --> 01:17:20,940 If only there was more than one seat! 1728 01:17:20,974 --> 01:17:22,242 I couldn't help but overhear. 1729 01:17:22,275 --> 01:17:24,044 I'm very invested now! 1730 01:17:24,077 --> 01:17:27,280 I believe your grandma is looking down, 1731 01:17:27,313 --> 01:17:29,949 and she's very proud. 1732 01:17:29,983 --> 01:17:34,320 And miracles always do happen at Christmas. Right? 1733 01:17:34,354 --> 01:17:36,156 Yeah, they do. 1734 01:17:38,858 --> 01:17:40,326 Why couldn't we all be on the board? 1735 01:17:42,929 --> 01:17:45,465 I mean, only one could be chairman, but... 1736 01:17:45,498 --> 01:17:49,169 maybe there's a way to expand it beyond eight members? 1737 01:17:49,202 --> 01:17:51,471 Well then, we need to talk to Paul now. 1738 01:17:51,504 --> 01:17:52,906 Let's go. Come on! 1739 01:17:52,939 --> 01:17:53,973 Okay. Let's do it. 1740 01:17:54,007 --> 01:17:55,308 All right. Um, sorry. 1741 01:17:55,342 --> 01:17:56,943 Okay. Mwah! Bye. 1742 01:17:56,976 --> 01:17:58,278 - Love you, bye. - Okay. 1743 01:17:59,846 --> 01:18:01,748 Congratulations. 1744 01:18:01,781 --> 01:18:03,516 Oh, thank you! 1745 01:18:03,550 --> 01:18:04,784 Oh! I'm a hugger! 1746 01:18:04,818 --> 01:18:06,986 Oh! I'm so happy for you. 1747 01:18:09,089 --> 01:18:11,124 We'll take it to a vote. 1748 01:18:11,157 --> 01:18:14,527 All in favor of expanding the board of directors 1749 01:18:14,561 --> 01:18:16,129 say "aye." 1750 01:18:16,162 --> 01:18:17,864 Aye. 1751 01:18:17,897 --> 01:18:20,800 Opposed? 1752 01:18:20,834 --> 01:18:21,868 The "ayes" have it. 1753 01:18:21,901 --> 01:18:23,436 But with who serving as chairman? 1754 01:18:25,305 --> 01:18:26,306 Charlotte. 1755 01:18:29,175 --> 01:18:31,111 You have... 1756 01:18:31,144 --> 01:18:33,813 the passion and the vision for this. 1757 01:18:33,847 --> 01:18:35,548 Thank you. 1758 01:18:35,582 --> 01:18:37,017 And so it is. 1759 01:18:39,052 --> 01:18:40,320 Oh! 1760 01:18:40,353 --> 01:18:41,421 - Hey. - Aw. 1761 01:18:41,454 --> 01:18:42,522 Hey, guys! 1762 01:18:46,559 --> 01:18:48,395 I gotta go. 1763 01:18:49,596 --> 01:18:51,931 Love you guys, but I gotta go. 1764 01:18:54,501 --> 01:18:56,236 Ah. 1765 01:18:57,604 --> 01:18:59,539 That's great. 1766 01:18:59,572 --> 01:19:01,474 Thank you so much! 1767 01:19:01,508 --> 01:19:03,410 I'm very excited about this. 1768 01:19:03,443 --> 01:19:04,911 Okay. 1769 01:19:04,944 --> 01:19:07,247 Merry Christmas. 1770 01:19:08,515 --> 01:19:10,316 - Hi. - Hi! 1771 01:19:10,350 --> 01:19:12,185 Is Austin still here? 1772 01:19:12,218 --> 01:19:15,588 Well, I was going to drive him to the train station, 1773 01:19:15,622 --> 01:19:18,525 but it seems my car has... broken down. 1774 01:19:19,626 --> 01:19:21,528 He's out back, working on it. 1775 01:19:21,561 --> 01:19:24,330 I'm just gonna go talk to him. 1776 01:19:24,364 --> 01:19:26,466 Your car "broke down"? 1777 01:19:26,499 --> 01:19:27,467 Mm-hmm. 1778 01:19:42,382 --> 01:19:43,450 Austin? 1779 01:19:47,420 --> 01:19:49,222 I've checked everything. 1780 01:19:49,255 --> 01:19:51,024 There's literally nothing wrong with this car. 1781 01:19:53,960 --> 01:19:55,528 It just-- It still won't start. 1782 01:19:58,264 --> 01:20:00,033 Hey. 1783 01:20:00,066 --> 01:20:02,268 All right, so... 1784 01:20:05,472 --> 01:20:07,240 Um, how did the meeting go? 1785 01:20:07,273 --> 01:20:08,908 I left early. 1786 01:20:08,942 --> 01:20:10,477 Seeing as I'm now 1787 01:20:10,510 --> 01:20:12,412 Chairman of the Board at H.C. Moorehouse, 1788 01:20:12,445 --> 01:20:13,580 I can do that. 1789 01:20:13,613 --> 01:20:15,548 You got it. 1790 01:20:15,582 --> 01:20:17,117 We all did. 1791 01:20:17,150 --> 01:20:18,885 We expanded the board. 1792 01:20:18,918 --> 01:20:22,288 A unanimous executive decision made between three siblings. 1793 01:20:22,322 --> 01:20:23,156 I'm chair, 1794 01:20:23,189 --> 01:20:25,025 but we all have a seat at the table. 1795 01:20:25,058 --> 01:20:27,260 Your grandmother would love this. 1796 01:20:27,293 --> 01:20:29,929 I think so, too. 1797 01:20:29,963 --> 01:20:32,065 But that's not what I want to talk about. 1798 01:20:33,166 --> 01:20:35,068 I've been looking at things all wrong. 1799 01:20:35,101 --> 01:20:38,672 Like, having what I want requires some big sacrifice, 1800 01:20:38,705 --> 01:20:40,607 but I know that's not true. 1801 01:20:40,640 --> 01:20:42,308 What-What do you mean? 1802 01:20:43,309 --> 01:20:45,111 I spoke to the Equine Academy, 1803 01:20:45,145 --> 01:20:46,646 and they have a spot for Cody. 1804 01:20:46,680 --> 01:20:48,181 Hmm. 1805 01:20:48,214 --> 01:20:51,651 I'd like to come with you... 1806 01:20:51,685 --> 01:20:53,586 if that's okay? 1807 01:20:55,121 --> 01:20:57,023 That would be amazing. 1808 01:20:57,057 --> 01:21:01,027 But, uh, what about the job and the company? 1809 01:21:01,061 --> 01:21:03,296 I'll travel back for board meetings, 1810 01:21:03,329 --> 01:21:05,065 and do the rest from there. 1811 01:21:05,098 --> 01:21:06,599 I might even start practicing law again. 1812 01:21:08,034 --> 01:21:09,502 Are you sure? 1813 01:21:09,536 --> 01:21:11,471 It's what I want. 1814 01:21:14,474 --> 01:21:16,242 So we're doing this? 1815 01:21:16,276 --> 01:21:18,645 And we're going to do it right this time. 1816 01:21:18,678 --> 01:21:20,313 Not like before. 1817 01:21:20,347 --> 01:21:21,481 We're older. 1818 01:21:21,514 --> 01:21:22,716 Wiser. 1819 01:21:22,749 --> 01:21:24,250 And much better-looking. 1820 01:21:56,416 --> 01:21:59,085 * ...If you open up your arms * 1821 01:21:59,119 --> 01:22:03,156 * Keep the hope inside your heart * 1822 01:22:03,189 --> 01:22:07,227 * Love will find you this Christmas * 1823 01:22:07,260 --> 01:22:09,696 * Like a star across the sky * 1824 01:22:09,729 --> 01:22:13,166 * Let it take you by surprise * 1825 01:22:13,199 --> 01:22:18,505 * Love will find you... * 1826 01:22:18,538 --> 01:22:20,173 * This Christmas... * 1827 01:22:24,144 --> 01:22:29,115 * Heaven's bounds are near * 1828 01:22:29,149 --> 01:22:34,688 * Crystal halos shine * 1829 01:22:34,721 --> 01:22:40,126 * Could we try believing * 1830 01:22:40,160 --> 01:22:42,529 * Love is within you * 1831 01:22:42,562 --> 01:22:45,732 * Perfect desires * 1832 01:22:45,765 --> 01:22:48,034 * Snow falling down * 1833 01:22:48,068 --> 01:22:50,570 * Reminds me of home * 1834 01:22:50,603 --> 01:22:53,139 * But the magic is here * 1835 01:22:53,173 --> 01:22:56,576 * If you just look around * 1836 01:22:59,546 --> 01:23:04,150 * Love will find you this Christmas * 1837 01:23:04,184 --> 01:23:07,253 * If you open up your arms * 1838 01:23:07,287 --> 01:23:11,224 * Keep the hope inside your heart * 1839 01:23:11,257 --> 01:23:15,228 * Love will find you this Christmas * 1840 01:23:15,261 --> 01:23:18,231 * Like a star across the sky * 1841 01:23:18,264 --> 01:23:21,234 * Let it take you by surprise * 1842 01:23:21,267 --> 01:23:25,805 * Love will find you... * 1843 01:23:25,839 --> 01:23:28,608 * This Christmas... * 1844 01:23:34,547 --> 01:23:38,518 {\an8} 126001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.