Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,146
Knees.
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,948
You're here. Half of your legs.
3
00:00:04,972 --> 00:00:06,316
- Huh?
- Your legs are longer.
4
00:00:06,340 --> 00:00:07,884
But don't. You can't
straighten your knees.
5
00:00:07,908 --> 00:00:09,052
It's against the rules.
6
00:00:10,644 --> 00:00:13,389
Stop! I want to watch the movie!
7
00:00:13,413 --> 00:00:14,958
I wanted to go out
and see a movie.
8
00:00:14,982 --> 00:00:16,326
I didn't want to
stay here and watch
9
00:00:16,350 --> 00:00:17,961
War of the Worlds.
10
00:00:17,985 --> 00:00:19,796
Ow!
11
00:00:19,820 --> 00:00:21,798
Ow! Owee!
12
00:00:23,056 --> 00:00:24,467
The victor!
13
00:00:24,491 --> 00:00:26,769
Oh... I'm sorry.
14
00:00:28,962 --> 00:00:30,740
So, this is your idea of a date?
15
00:00:30,764 --> 00:00:32,141
Hey, well, after ten years,
16
00:00:32,165 --> 00:00:34,244
I thought we could just
skip the dating portion.
17
00:00:34,268 --> 00:00:35,845
I'm not very good at it.
18
00:00:35,869 --> 00:00:37,614
Well, that's just 'cause you've
been dating the wrong guys.
19
00:00:37,638 --> 00:00:38,715
Oh, yeah?
20
00:00:38,739 --> 00:00:41,084
- Mm-hmm.
- Mmm.
21
00:00:41,108 --> 00:00:42,418
As my best friend...
22
00:00:42,442 --> 00:00:43,419
Mm-hmm.
23
00:00:43,443 --> 00:00:45,221
You could have told me sooner.
24
00:00:50,350 --> 00:00:51,648
Sorry.
25
00:00:52,819 --> 00:00:54,631
Donna.
26
00:00:54,655 --> 00:00:56,232
Hey.
27
00:00:56,256 --> 00:00:59,569
Thought you'd be
working or out with Ellen.
28
00:00:59,593 --> 00:01:01,738
Yeah, she's not really
returning my calls right now.
29
00:01:01,762 --> 00:01:05,221
You know what, I'm just
gonna, I'm gonna get out of here.
30
00:01:07,367 --> 00:01:09,012
Well, he didn't
seem too surprised.
31
00:01:09,036 --> 00:01:10,980
Well, Camille will be.
32
00:01:11,004 --> 00:01:12,081
Who's gonna tell her?
33
00:01:14,308 --> 00:01:15,318
I will.
34
00:01:15,342 --> 00:01:17,520
When does she get back in town?
35
00:01:17,544 --> 00:01:18,888
Tonight.
36
00:01:18,912 --> 00:01:21,224
And tomorrow, we'll
be working side-by-side,
37
00:01:21,248 --> 00:01:23,760
and the day after that
and the next and the next.
38
00:01:23,784 --> 00:01:25,395
Well, that'll be exciting.
39
00:01:25,419 --> 00:01:26,751
Oh, boy.
40
00:01:28,422 --> 00:01:30,433
I just want to
grab a quick bite.
41
00:01:30,457 --> 00:01:31,734
Okay, that band
we're seeing tonight?
42
00:01:31,758 --> 00:01:33,136
- Mm-hmm.
- Out of Seattle, home to
43
00:01:33,160 --> 00:01:35,939
the nation's seventh-largest
population of artists.
44
00:01:35,963 --> 00:01:36,973
Oh, really?
45
00:01:36,997 --> 00:01:38,708
My fiancé's been brainwashed
46
00:01:38,732 --> 00:01:40,577
by the Greater Seattle
Chamber of Commerce.
47
00:01:40,601 --> 00:01:41,678
No, see, that's another thing.
48
00:01:41,702 --> 00:01:42,946
There isn't one.
49
00:01:42,970 --> 00:01:45,014
They only have a-a
lesser Seattle movement
50
00:01:45,038 --> 00:01:47,350
because it's such a great
city that they've had to
51
00:01:47,374 --> 00:01:48,384
discourage people
from going there.
52
00:01:48,408 --> 00:01:49,953
What does that tell you?
53
00:01:49,977 --> 00:01:52,537
That there are a lot of people
who want what they can't have.
54
00:01:55,749 --> 00:01:56,749
Hey, Dylan!
55
00:01:59,286 --> 00:02:01,264
- Here you go, D.
- Uh, that's to go.
56
00:02:01,288 --> 00:02:04,019
But I thought you
said it was for here...
57
00:02:06,059 --> 00:02:09,029
Oh, my mistake. I do that.
58
00:02:10,063 --> 00:02:11,063
Come eat with us.
59
00:02:16,970 --> 00:02:18,081
What's going on?
60
00:02:18,105 --> 00:02:19,415
Nothing.
61
00:02:19,439 --> 00:02:21,150
Really?
62
00:02:21,174 --> 00:02:24,454
Dylan decided on his
own, out of the blue,
63
00:02:24,478 --> 00:02:26,089
that he wants to be with me.
64
00:02:26,113 --> 00:02:27,724
He told you this?
65
00:02:27,748 --> 00:02:29,158
In his own way.
66
00:02:30,183 --> 00:02:31,961
Hey.
67
00:02:31,985 --> 00:02:34,297
He just wants to stir things
up. Don't let him, okay?
68
00:02:34,321 --> 00:02:35,999
I don't plan on it.
69
00:02:36,023 --> 00:02:37,433
Tell me more about Seattle.
70
00:02:37,457 --> 00:02:38,801
Kelly, I'm not gonna sell you
71
00:02:38,825 --> 00:02:40,937
on a life that you don't want.
72
00:02:40,961 --> 00:02:42,605
I'm not remotely
interested in that.
73
00:02:42,629 --> 00:02:45,375
Enlighten me so that I can
make an educated decision
74
00:02:45,399 --> 00:02:47,834
about where I want to
live with my husband.
75
00:02:52,272 --> 00:02:54,673
♪♪
76
00:03:19,933 --> 00:03:21,731
♪♪
77
00:03:49,129 --> 00:03:51,826
♪♪
78
00:03:55,802 --> 00:04:01,584
♪ Can't you see the walls
are crumbling down? ♪
79
00:04:01,608 --> 00:04:06,189
♪ Come on, come on, come
on, come on, come on, come on ♪
80
00:04:06,213 --> 00:04:10,560
♪ All your lies are a circus ♪
81
00:04:10,584 --> 00:04:13,611
♪ You're a clown ♪
82
00:04:17,924 --> 00:04:23,539
♪ All your lies are
compromised, give and taken ♪
83
00:04:23,563 --> 00:04:27,477
♪ Now I choose to say ♪
84
00:04:27,501 --> 00:04:30,980
- ♪ I'm gone ♪
- ♪ Come on, come on, come on ♪
85
00:04:31,004 --> 00:04:33,983
- ♪ Come down ♪ - ♪
Come on, come on, come on ♪
86
00:04:34,007 --> 00:04:36,886
- ♪ Outside of town ♪
- ♪ Come on, come on, come on ♪
87
00:04:36,910 --> 00:04:38,606
♪ Come down... ♪
88
00:04:40,013 --> 00:04:41,624
- Hey.
- Hey.
89
00:04:41,648 --> 00:04:42,925
Welcome back.
90
00:04:42,949 --> 00:04:43,960
Thank you.
91
00:04:43,984 --> 00:04:46,229
Um, I brought
muffins this morning
92
00:04:46,253 --> 00:04:49,098
and some Pennsylvania
Dutch pretzels from my sister's.
93
00:04:49,122 --> 00:04:50,933
- Fat-free.
- Thanks.
94
00:04:50,957 --> 00:04:52,935
Maybe later.
95
00:04:52,959 --> 00:04:56,405
So, um, did you have an
okay time in Philadelphia?
96
00:04:56,429 --> 00:04:58,174
Uh, yeah. It was hard at first.
97
00:04:58,198 --> 00:04:59,909
Um, here are the
messages off the service.
98
00:04:59,933 --> 00:05:03,012
I forgot the code,
so I couldn't call in.
99
00:05:03,036 --> 00:05:05,681
I was here at 8:00,
wondering if David
100
00:05:05,705 --> 00:05:07,150
was trying to reach me.
101
00:05:07,174 --> 00:05:09,652
Pathetic, isn't it?
102
00:05:09,676 --> 00:05:10,953
Did you speak to him?
103
00:05:10,977 --> 00:05:12,088
No.
104
00:05:12,112 --> 00:05:14,957
He left two messages
at home last night.
105
00:05:14,981 --> 00:05:17,593
Ah, let him wonder, right?
106
00:05:17,617 --> 00:05:20,930
Mm. Well, obviously,
he wants to talk to you.
107
00:05:20,954 --> 00:05:22,131
Donna, he called twice.
108
00:05:22,155 --> 00:05:24,367
We only broke up a week ago.
109
00:05:24,391 --> 00:05:25,935
What could be so urgent?
110
00:05:25,959 --> 00:05:28,986
Unless he had a change of heart.
111
00:05:30,363 --> 00:05:31,607
What do you think?
112
00:05:31,631 --> 00:05:33,943
I can't really speak for David.
113
00:05:33,967 --> 00:05:36,512
Donna, you talk
to him every day.
114
00:05:36,536 --> 00:05:39,615
I mean, you guys
broke up, right?
115
00:05:39,639 --> 00:05:41,951
Yeah, completely,
totally out of the blue.
116
00:05:41,975 --> 00:05:43,953
Yeah, but you were
having problems.
117
00:05:43,977 --> 00:05:46,622
Yeah, again, out of nowhere.
118
00:05:46,646 --> 00:05:50,126
About Dylan, about nothing.
119
00:05:50,150 --> 00:05:52,695
David's a thoughtful guy.
120
00:05:52,719 --> 00:05:55,464
Exactly. He overthinks.
121
00:05:55,488 --> 00:05:59,135
Things were so perfect so fast.
122
00:05:59,159 --> 00:06:01,025
I think it scared him.
123
00:06:02,495 --> 00:06:04,191
I mean, what else could it be?
124
00:06:09,236 --> 00:06:11,180
Ow!
125
00:06:11,204 --> 00:06:12,982
What happened?
126
00:06:13,006 --> 00:06:15,117
Oh, my God, she bit me!
127
00:06:15,141 --> 00:06:16,185
She bit you?
128
00:06:16,209 --> 00:06:18,735
Oh, my God, what is that?
129
00:06:19,512 --> 00:06:21,557
Is that a tooth?
130
00:06:21,581 --> 00:06:22,825
Yeah. Isn't that cute?
131
00:06:22,849 --> 00:06:24,527
- You knew this was happening?
- Well, yeah.
132
00:06:24,551 --> 00:06:26,329
I saw a little speck
of white the other day.
133
00:06:26,353 --> 00:06:29,599
Her first tooth and I missed it?
134
00:06:29,623 --> 00:06:31,534
What's next, her
first tuba recital?
135
00:06:31,558 --> 00:06:32,902
Oh, no, our daughter's
not playing the tuba.
136
00:06:32,926 --> 00:06:34,237
She won't have any
dates when she's older
137
00:06:34,261 --> 00:06:35,705
if she's playing the tuba.
138
00:06:35,729 --> 00:06:38,241
I just really want to be with
her, but I want to work, too.
139
00:06:38,265 --> 00:06:40,243
Well, we had the
best of both worlds.
140
00:06:40,267 --> 00:06:42,078
We don't have to sell.
141
00:06:42,102 --> 00:06:43,579
Are you sick of staying home?
142
00:06:43,603 --> 00:06:45,147
I don't know.
143
00:06:45,171 --> 00:06:47,149
But I know we still have
our negotiating stance.
144
00:06:47,173 --> 00:06:49,852
Just tell Yoffe you don't
want to work so much.
145
00:06:49,876 --> 00:06:52,121
Yeah, that's exactly
what they'd expect:
146
00:06:52,145 --> 00:06:55,224
a woman in the workplace
with a baby just loses ambition.
147
00:06:55,248 --> 00:06:57,627
Well, who cares
what people think?
148
00:06:57,651 --> 00:06:59,562
Yoffe needs you more
than you need him.
149
00:06:59,586 --> 00:07:02,198
Case in point, would you
have led with a manatee?
150
00:07:02,222 --> 00:07:04,867
It's not a manatee.
It's a mermaid.
151
00:07:04,891 --> 00:07:06,569
Yeah, nice try.
Terrible retouch.
152
00:07:06,593 --> 00:07:08,938
Honey, mermaids are not scary.
153
00:07:08,962 --> 00:07:11,941
Okay, I'll talk to him
about scaling back.
154
00:07:11,965 --> 00:07:13,643
You're probably right.
155
00:07:13,667 --> 00:07:15,311
And some more
editorial notes here, too.
156
00:07:15,335 --> 00:07:16,879
Give 'em a look-see, let me know
157
00:07:16,903 --> 00:07:18,180
what you think, okay?
158
00:07:18,204 --> 00:07:19,365
Okay.
159
00:07:20,941 --> 00:07:22,409
- Bye.
- Bye.
160
00:07:26,846 --> 00:07:28,357
New sexy lingerie.
161
00:07:28,381 --> 00:07:30,993
I can't think of a better
way to say "I love you."
162
00:07:31,017 --> 00:07:33,562
Well, even when I knew
how I felt about David,
163
00:07:33,586 --> 00:07:35,932
I guess I was just really scared
164
00:07:35,956 --> 00:07:37,300
to take that leap, you know?
165
00:07:37,324 --> 00:07:38,901
Yeah.
166
00:07:38,925 --> 00:07:42,004
Speaking of which, how is Dylan?
167
00:07:42,028 --> 00:07:44,340
He's not talking to me,
which is so obnoxious,
168
00:07:44,364 --> 00:07:46,175
because everything was fine.
169
00:07:46,199 --> 00:07:48,044
But you're the one
that said "All or nothing."
170
00:07:48,068 --> 00:07:49,979
Yeah, but I didn't
mean it so literally.
171
00:07:50,003 --> 00:07:53,282
I mean, I should have never let
him narrow down the categories.
172
00:07:53,306 --> 00:07:55,184
There is a lot
between all or nothing.
173
00:07:55,208 --> 00:07:56,585
Mm-hmm.
174
00:07:56,609 --> 00:07:59,655
I'm gonna need long
underwear if we move to Seattle.
175
00:07:59,679 --> 00:08:02,425
Are you really considering that?
176
00:08:02,449 --> 00:08:04,714
I don't know. Maybe.
177
00:08:06,720 --> 00:08:08,064
I just don't understand
178
00:08:08,088 --> 00:08:10,299
what goes on in
Dylan's head, you know?
179
00:08:10,323 --> 00:08:12,668
Uh, he doesn't want you
to marry someone else.
180
00:08:12,692 --> 00:08:16,172
Well, I don't even want
his attitude at my wedding.
181
00:08:16,196 --> 00:08:17,807
I'm gonna go talk
to him this afternoon.
182
00:08:17,831 --> 00:08:19,775
Oh, uh, don't bother. I
talked to him this morning.
183
00:08:19,799 --> 00:08:21,944
He said he's gonna be
surfing at Point Dume all day.
184
00:08:21,968 --> 00:08:24,213
You have to admire
his work ethic.
185
00:08:24,237 --> 00:08:25,481
Yeah, right.
186
00:08:25,505 --> 00:08:27,516
I don't like this.
187
00:08:27,540 --> 00:08:29,218
Yeah.
188
00:08:29,242 --> 00:08:31,220
Hi. My name is Noah,
189
00:08:31,244 --> 00:08:32,521
and I'm an alcoholic.
190
00:08:32,545 --> 00:08:35,057
Hi, Noah.
191
00:08:35,081 --> 00:08:37,607
Look, I lost Donna
'cause I drank.
192
00:08:39,419 --> 00:08:42,131
I drank because I lost her.
193
00:08:43,490 --> 00:08:45,401
Whole thing's enough to
make you want to drink.
194
00:08:53,566 --> 00:08:54,898
Um...
195
00:08:57,704 --> 00:08:59,297
Excuse me.
196
00:09:02,108 --> 00:09:04,339
Ellen! Hey, hey!
197
00:09:06,179 --> 00:09:07,990
I didn't see you in there.
198
00:09:08,014 --> 00:09:11,027
You need to be able to
talk in there and be honest,
199
00:09:11,051 --> 00:09:13,162
but hearing about your
great love for Donna is
200
00:09:13,186 --> 00:09:14,397
a bit much for me.
201
00:09:14,421 --> 00:09:16,999
Just listen to me, okay?
202
00:09:17,023 --> 00:09:18,701
You know, it doesn't
matter if I'm overreacting.
203
00:09:18,725 --> 00:09:19,885
I'm coming here for strength.
204
00:09:21,594 --> 00:09:24,540
Look, I'll just go to AA
meetings in Brentwood,
205
00:09:24,564 --> 00:09:27,261
and the rest of
L.A. is yours, okay?
206
00:09:34,707 --> 00:09:35,951
Wow!
207
00:09:35,975 --> 00:09:37,219
May I help you?
208
00:09:37,243 --> 00:09:38,438
Yeah. I'm Steve Sanders.
209
00:09:39,779 --> 00:09:40,906
Founding father of The Beat?
210
00:09:42,215 --> 00:09:44,026
Steve... Janet's husband Steve.
211
00:09:44,050 --> 00:09:46,576
Oh, right. Janet, visitor.
212
00:09:47,654 --> 00:09:48,931
Oh, hi, honey!
213
00:09:48,955 --> 00:09:49,965
Hi!
214
00:09:49,989 --> 00:09:52,701
Hey, big girl! Hi!
215
00:09:53,927 --> 00:09:55,304
Wendy, could you, uh,
mix up some cappuccinos?
216
00:09:55,328 --> 00:09:57,139
Hey, Sanders, how you doing?
217
00:09:57,163 --> 00:09:58,207
I'm going pretty good.
218
00:09:58,231 --> 00:09:59,809
Hey, I saw your first edition.
219
00:09:59,833 --> 00:10:02,078
Nice. I-I had some
notes for you, though.
220
00:10:02,102 --> 00:10:03,112
Janet, did you...?
221
00:10:03,136 --> 00:10:04,246
Mm, uh-huh, yeah.
222
00:10:04,270 --> 00:10:05,648
Uh, they were great.
223
00:10:05,672 --> 00:10:07,983
Cool. Well, if you'd
like to talk about 'em...
224
00:10:08,007 --> 00:10:09,085
Maybe later.
225
00:10:09,109 --> 00:10:11,053
Editorial roundtable, 7:30.
226
00:10:11,077 --> 00:10:12,443
Wendy's taking dinner orders.
227
00:10:14,347 --> 00:10:16,325
So cute.
228
00:10:16,349 --> 00:10:17,726
Hi.
229
00:10:17,750 --> 00:10:19,946
You didn't talk to him
about working less, did you?
230
00:10:27,894 --> 00:10:31,841
I tried to, but the conversation
took a different turn.
231
00:10:31,865 --> 00:10:34,391
He offered me a job
running another magazine.
232
00:10:35,335 --> 00:10:36,612
It's called Nouveau,
233
00:10:36,636 --> 00:10:38,814
and he said that it
was smart and savvy.
234
00:10:38,838 --> 00:10:40,816
Oh, as opposed to what
you're working on here.
235
00:10:40,840 --> 00:10:44,053
Well, it would be a
different level of writing, yes.
236
00:10:45,311 --> 00:10:46,555
Look, maybe it's
a ridiculous idea,
237
00:10:46,579 --> 00:10:48,657
but I think we should
at least talk about it.
238
00:10:48,681 --> 00:10:50,526
Oh, when? You're
hardly home now.
239
00:10:50,550 --> 00:10:52,428
And what's gonna
happen to this place?
240
00:10:52,452 --> 00:10:54,978
The Beat will still be here.
241
00:10:56,356 --> 00:10:58,100
I'll be home at 10:00.
242
00:10:58,124 --> 00:10:59,956
10:00.
243
00:11:02,395 --> 00:11:05,708
Janet, that bearded
lady expert's on line two.
244
00:11:05,732 --> 00:11:07,166
Okay.
245
00:11:08,501 --> 00:11:11,647
I worked in this
building for three years.
246
00:11:11,671 --> 00:11:13,716
I must have climbed those
stairs a thousand times,
247
00:11:13,740 --> 00:11:15,851
and now they finally
fix the elevator?
248
00:11:35,328 --> 00:11:37,039
- Hello.
- Hey, it's me.
249
00:11:37,063 --> 00:11:38,807
Hi.
250
00:11:38,831 --> 00:11:41,062
I was just checking
to see if you're okay.
251
00:11:42,835 --> 00:11:44,246
Are you?
252
00:11:44,270 --> 00:11:46,148
Honestly, I feel lousy.
253
00:11:46,172 --> 00:11:47,917
Look, I'm sorry I...
254
00:11:47,941 --> 00:11:50,433
No, no, I am.
255
00:11:53,279 --> 00:11:55,958
You've done so much.
256
00:11:55,982 --> 00:11:57,560
You've helped me
with my daughter,
257
00:11:57,584 --> 00:12:01,263
you've gotten me this
job, not once but twice,
258
00:12:01,287 --> 00:12:04,500
and I can't hear word
one about your problems.
259
00:12:04,524 --> 00:12:06,235
I can make you feel
better about Donna. Just...
260
00:12:06,259 --> 00:12:07,369
You're upset,
261
00:12:07,393 --> 00:12:10,206
I rub it up a notch, and
then you console me?
262
00:12:10,230 --> 00:12:11,941
Sound healthy?
263
00:12:11,965 --> 00:12:14,176
How do you want to handle it?
264
00:12:14,200 --> 00:12:15,611
I have a list.
265
00:12:15,635 --> 00:12:18,914
A list of things to do.
266
00:12:18,938 --> 00:12:20,983
Things like "Feed
Caitlin dinner.
267
00:12:21,007 --> 00:12:22,585
"Pick her up from school.
268
00:12:22,609 --> 00:12:24,220
"Do the laundry.
269
00:12:24,244 --> 00:12:26,789
Open the mail."
270
00:12:26,813 --> 00:12:29,258
And my mom's just
waiting for me to fail.
271
00:12:29,282 --> 00:12:31,193
Nobody wants you to fail.
272
00:12:31,217 --> 00:12:32,861
I guess.
273
00:12:32,885 --> 00:12:35,397
But the list?
274
00:12:35,421 --> 00:12:38,234
I really need to just
stick to it, you know?
275
00:12:38,258 --> 00:12:40,069
I need to keep things simple.
276
00:12:40,093 --> 00:12:42,071
No room for shake-ups
like today, huh?
277
00:12:42,095 --> 00:12:45,429
Zero margin for
error due to upset.
278
00:12:46,933 --> 00:12:49,144
If you need anything, call.
279
00:12:49,168 --> 00:12:51,046
Right.
280
00:12:51,070 --> 00:12:52,698
Noah, I mean it.
281
00:13:06,786 --> 00:13:10,232
So, how was that for the
longest lunch in history?
282
00:13:10,256 --> 00:13:12,167
Well, I was gone
for a while, too.
283
00:13:12,191 --> 00:13:15,204
Wasn't exactly a
line when I got back.
284
00:13:15,228 --> 00:13:17,072
Well, I was upset.
285
00:13:17,096 --> 00:13:18,240
I just saw David.
286
00:13:18,264 --> 00:13:20,676
Hmm...
287
00:13:20,700 --> 00:13:22,878
I'm-I'm not gonna talk
about it or think about it.
288
00:13:22,902 --> 00:13:24,680
I'm just gonna push through.
289
00:13:24,704 --> 00:13:26,468
You should do
what you need to do.
290
00:13:28,174 --> 00:13:30,973
Camille, I'm-I'm really sorry.
291
00:13:32,445 --> 00:13:34,556
Donna, don't apologize!
292
00:13:34,580 --> 00:13:36,625
You knew all along
that David wasn't calling
293
00:13:36,649 --> 00:13:38,277
to get back together with me!
294
00:13:41,287 --> 00:13:44,266
I sound like the
bitter dumped girl.
295
00:13:44,290 --> 00:13:47,202
No, you-you sound hurt.
296
00:13:47,226 --> 00:13:48,804
And you have every right to be.
297
00:13:48,828 --> 00:13:52,641
Donna, please, don't be nice.
298
00:13:52,665 --> 00:13:53,976
It just makes it harder.
299
00:13:56,035 --> 00:13:58,414
Come here.
300
00:13:58,438 --> 00:14:01,050
This is really awful, isn't it?
301
00:14:01,074 --> 00:14:02,565
Yes.
302
00:14:04,577 --> 00:14:09,015
Yeah, I'm sitting here
hugging the other woman.
303
00:14:10,049 --> 00:14:12,428
Camille...
304
00:14:12,452 --> 00:14:14,463
I-I just...
305
00:14:14,487 --> 00:14:16,732
I think this is
gonna be too hard.
306
00:14:16,756 --> 00:14:19,301
On who?
307
00:14:19,325 --> 00:14:22,471
For both of us, to be honest.
308
00:14:22,495 --> 00:14:26,008
So, uh, what do you think
we should do about the store?
309
00:14:26,032 --> 00:14:27,376
What do you mean?
310
00:14:27,400 --> 00:14:28,977
Work here. That's what we do.
311
00:14:29,001 --> 00:14:31,680
I'm sorry. I don't think
that's a good idea.
312
00:14:31,704 --> 00:14:34,783
But I am more than happy
to buy out your percentage.
313
00:14:34,807 --> 00:14:37,986
Oh, so now you
want my job, too?!
314
00:14:38,010 --> 00:14:39,822
- Look, Camille, I didn't mean...
- Donna, I-I don't want
315
00:14:39,846 --> 00:14:42,124
to sit around and
cry at home all day!
316
00:14:42,148 --> 00:14:44,159
I need to keep working!
317
00:14:44,183 --> 00:14:46,228
Okay, no. You know what?
318
00:14:46,252 --> 00:14:50,232
I'm sorry. That's, um,
that's what we'll do.
319
00:15:06,773 --> 00:15:08,283
Ooh, you know what?
320
00:15:08,307 --> 00:15:09,885
This caterer did Michael Jackson
321
00:15:09,909 --> 00:15:11,053
and Lisa Marie's wedding.
322
00:15:12,178 --> 00:15:13,455
That is too good.
323
00:15:13,479 --> 00:15:14,923
Hmm.
324
00:15:14,947 --> 00:15:17,593
He said that he's gonna have
samples of appetizers and wines.
325
00:15:17,617 --> 00:15:19,962
You don't have to go
back to the office, do you?
326
00:15:19,986 --> 00:15:22,398
Nope. I'm in full
bridegroom mode.
327
00:15:22,422 --> 00:15:24,767
Good.
328
00:15:27,860 --> 00:15:29,805
- Okay, you know what?
- What?
329
00:15:29,829 --> 00:15:33,876
You get final say on the menu,
and I will handle the music.
330
00:15:33,900 --> 00:15:35,210
Fine, fine.
331
00:15:35,234 --> 00:15:36,779
From Topanga to Malibu Canyon.
332
00:15:36,803 --> 00:15:39,581
A surfer fatality at
Point Dume and a riptide
333
00:15:39,605 --> 00:15:41,984
at Carbon Canyon Beach
had the Highway Patrol
334
00:15:42,008 --> 00:15:43,385
and medical
personnel in the area.
335
00:15:43,409 --> 00:15:45,020
Thank you, Jessica.
336
00:15:45,044 --> 00:15:46,488
Here's what we know.
337
00:15:46,512 --> 00:15:48,690
Although the warnings were
in effect, many local surfers...
338
00:15:48,714 --> 00:15:50,492
Dylan's at Point Dume today.
339
00:15:50,516 --> 00:15:51,760
There were warnings.
340
00:15:51,784 --> 00:15:53,662
They closed the beaches
because the waves were so high.
341
00:15:53,686 --> 00:15:55,464
Well, I know he's there.
342
00:15:55,488 --> 00:15:57,753
The odds are so slim.
343
00:15:59,792 --> 00:16:01,503
The larger-than-normal waves.
344
00:16:01,527 --> 00:16:03,071
The surfer was
found washed up...
345
00:16:03,095 --> 00:16:04,072
I feel sick.
346
00:16:04,096 --> 00:16:05,674
Kelly...
347
00:16:05,698 --> 00:16:08,759
I know this is crazy, Matt,
but we're not far from there.
348
00:16:09,936 --> 00:16:11,165
Please?
349
00:16:25,618 --> 00:16:27,129
We're almost there.
350
00:16:27,153 --> 00:16:29,498
Think I should call
the police again?
351
00:16:29,522 --> 00:16:31,700
They're not gonna
give you a name
352
00:16:31,724 --> 00:16:34,369
until the next of
kin is notified, so...
353
00:16:34,393 --> 00:16:37,105
Dylan's dad was in the
witness protection program.
354
00:16:37,129 --> 00:16:39,107
His mom communes
with nature in Hawaii.
355
00:16:39,131 --> 00:16:41,610
We are his next of kin.
356
00:16:41,634 --> 00:16:43,594
You need to... Can
you move back, please?
357
00:16:45,304 --> 00:16:47,637
Oh, my God!
358
00:16:49,308 --> 00:16:51,887
No way is that Dylan.
359
00:16:53,880 --> 00:16:54,957
Keep driving.
360
00:16:54,981 --> 00:16:57,292
Matt, I think that's his car.
361
00:16:57,316 --> 00:16:58,293
Are you sure?
362
00:16:58,317 --> 00:16:59,828
No, I-I don't know. I mean,
363
00:16:59,852 --> 00:17:01,597
it's a new car; I don't
know the license plate.
364
00:17:01,621 --> 00:17:02,731
Kelly, it's not Dylan.
365
00:17:02,755 --> 00:17:04,266
You're gonna see him again.
366
00:17:04,290 --> 00:17:07,283
Believe me, he's gonna be that
same old mope he always was.
367
00:17:13,533 --> 00:17:16,712
♪ We're just going through
the motions, baby... ♪
368
00:17:16,736 --> 00:17:17,746
- Hey.
- Hey.
369
00:17:17,770 --> 00:17:19,348
It's not so happy on the air.
370
00:17:19,372 --> 00:17:20,916
I'm afraid they're
gonna fire me.
371
00:17:20,940 --> 00:17:22,932
- Mmm, yeah?
- Mm-hmm.
372
00:17:27,613 --> 00:17:29,625
Oh.
373
00:17:29,649 --> 00:17:31,493
"Oh," what? Where are you going?
374
00:17:31,517 --> 00:17:32,895
Are we gonna wait
for someone to tell us
375
00:17:32,919 --> 00:17:34,799
to get a room or you
coming to my place tonight?
376
00:17:36,389 --> 00:17:38,467
David?
377
00:17:38,491 --> 00:17:40,969
It's just that I don't get off
until 2:00 a.m., you know.
378
00:17:40,993 --> 00:17:43,171
Maybe another
night would be better.
379
00:17:43,195 --> 00:17:45,307
Okay, yeah, another night.
380
00:17:45,331 --> 00:17:46,808
Who's your best friend?
381
00:17:46,832 --> 00:17:48,801
Oh, you are.
382
00:17:50,202 --> 00:17:51,761
Bye.
383
00:17:54,407 --> 00:17:57,219
♪ We can't go on... ♪
384
00:17:57,243 --> 00:18:00,956
I need a... a dark,
heavy, bitter ale, please.
385
00:18:00,980 --> 00:18:02,024
In a bottle.
386
00:18:02,048 --> 00:18:03,225
Two, please.
387
00:18:03,249 --> 00:18:05,694
Oh, no, no, I'll just
have a light beer.
388
00:18:05,718 --> 00:18:07,195
Can I have mineral water?
389
00:18:07,219 --> 00:18:09,164
Okay.
390
00:18:09,188 --> 00:18:10,732
Another kooky night
for Donna Martin?
391
00:18:10,756 --> 00:18:13,235
Mmm. So is Janet
home with Maddy?
392
00:18:13,259 --> 00:18:14,336
Her mother is.
393
00:18:14,360 --> 00:18:16,905
I see more of Mrs.
Sosna than I do my wife.
394
00:18:16,929 --> 00:18:18,240
When I accidentally
called her "honey,"
395
00:18:18,264 --> 00:18:19,732
I had to leave the house.
396
00:18:21,033 --> 00:18:22,678
So, are you disgustingly happy?
397
00:18:22,702 --> 00:18:24,680
I'm pretty happy.
398
00:18:24,704 --> 00:18:26,181
Are you in that phase
where you hide out
399
00:18:26,205 --> 00:18:27,516
in a cave and don't
answer the phone
400
00:18:27,540 --> 00:18:29,885
and eat Chinese food in bed?
401
00:18:29,909 --> 00:18:32,821
Um, yeah, sort of.
402
00:18:32,845 --> 00:18:35,257
Oh. All that and you
run your own business.
403
00:18:35,281 --> 00:18:38,026
Think maybe you can
teach Janet to multitask?
404
00:18:38,050 --> 00:18:39,394
She's been busy lately?
405
00:18:39,418 --> 00:18:40,996
I never see her.
406
00:18:41,020 --> 00:18:44,199
You know, if you love someone,
you make the time, right?
407
00:18:44,223 --> 00:18:47,035
Well, let's say, um,
they're working late till,
408
00:18:47,059 --> 00:18:48,837
I don't know, 2:00 a.m.?
409
00:18:48,861 --> 00:18:51,573
2:00 a.m.'s as good a time as
any, you know what I'm saying?
410
00:18:51,597 --> 00:18:53,575
- Mm-hmm.
- If you see Janet, tell her.
411
00:18:53,599 --> 00:18:55,711
Well, what if there's
constant interruptions,
412
00:18:55,735 --> 00:18:57,179
complete mood killers?
413
00:18:57,203 --> 00:18:58,747
Doesn't matter at all.
414
00:18:58,771 --> 00:19:00,916
If you really want someone,
if you really want someone...
415
00:19:00,940 --> 00:19:02,117
Right, right.
416
00:19:02,141 --> 00:19:04,042
You make it happen...
If it's a priority.
417
00:19:06,278 --> 00:19:07,689
Unless...
418
00:19:07,713 --> 00:19:10,359
of course, you know
each other so well,
419
00:19:10,383 --> 00:19:13,362
you're just so familiar, that
the whole physical thing...
420
00:19:13,386 --> 00:19:14,796
gone.
421
00:19:14,820 --> 00:19:16,131
What if that happens?
422
00:19:16,155 --> 00:19:19,387
Let's change the subject, okay?
423
00:19:20,760 --> 00:19:22,704
He's our friend.
424
00:19:22,728 --> 00:19:24,172
He was surfing at Point Dume.
425
00:19:24,196 --> 00:19:26,375
We saw a car that
we thought was his.
426
00:19:26,399 --> 00:19:28,110
I can't give out
any information.
427
00:19:28,134 --> 00:19:29,277
You said that there was
428
00:19:29,301 --> 00:19:31,480
- some way to run the plates?
- Not legally.
429
00:19:31,504 --> 00:19:32,781
Uh, listen, I'm a lawyer.
430
00:19:32,805 --> 00:19:35,150
I know this is where
they take the body.
431
00:19:35,174 --> 00:19:36,652
Well, the family
has yet to be notified.
432
00:19:36,676 --> 00:19:38,120
So then you do
know his identity.
433
00:19:38,144 --> 00:19:40,288
- Why won't you help us?
- Kelly...
434
00:19:40,312 --> 00:19:42,924
Look, his name is
Dylan McKay, okay?
435
00:19:42,948 --> 00:19:46,161
He has no family to speak
of, so if he's lying in there
436
00:19:46,185 --> 00:19:50,065
dead somewhere and
you're trying to contact them...
437
00:19:50,089 --> 00:19:53,969
Please... if it's not him,
will you just tell me?
438
00:19:56,929 --> 00:19:58,240
Hello.
439
00:19:58,264 --> 00:19:59,875
Kel.
440
00:19:59,899 --> 00:20:01,162
It's Dylan.
441
00:20:03,002 --> 00:20:04,446
I thought I lost you.
442
00:20:04,470 --> 00:20:05,814
What are you talking about?
443
00:20:05,838 --> 00:20:09,284
Where are you? I've
been calling you all day.
444
00:20:09,308 --> 00:20:11,353
Yeah, no kidding. I just
checked my messages.
445
00:20:11,377 --> 00:20:14,790
I, uh, I hopped
a train up north.
446
00:20:14,814 --> 00:20:16,258
Up north? North where?
447
00:20:16,282 --> 00:20:18,012
Anywhere. That's the point.
448
00:20:19,785 --> 00:20:21,630
I'm in... Salinas.
449
00:20:21,654 --> 00:20:23,865
It's, uh, it's north
of Monterey.
450
00:20:23,889 --> 00:20:26,001
I was riding the rails.
451
00:20:26,025 --> 00:20:27,769
So you just hopped a train.
452
00:20:27,793 --> 00:20:31,506
No... ticket, no
passenger car, nothing?
453
00:20:31,530 --> 00:20:33,108
I know, it's stupid
and dangerous.
454
00:20:33,132 --> 00:20:34,443
You can start bitching anytime.
455
00:20:34,467 --> 00:20:36,611
Thank God you're okay.
456
00:20:36,635 --> 00:20:38,647
You keeping tabs now?
457
00:20:38,671 --> 00:20:41,550
No, no, that's not it.
458
00:20:41,574 --> 00:20:42,951
Well, what is it?
459
00:20:42,975 --> 00:20:45,387
Kelly?
460
00:20:45,411 --> 00:20:46,888
Yeah?
461
00:20:46,912 --> 00:20:48,156
Anything else?
462
00:20:48,180 --> 00:20:50,012
I was wrong about something.
463
00:20:51,550 --> 00:20:53,143
Good-bye.
464
00:20:57,823 --> 00:20:59,935
So he's okay?
465
00:20:59,959 --> 00:21:01,737
Yeah.
466
00:21:01,761 --> 00:21:04,573
I don't know what
I was thinking.
467
00:21:04,597 --> 00:21:07,396
I'd like to get you out of here.
468
00:21:22,481 --> 00:21:25,026
Hey. What's going on?
469
00:21:25,050 --> 00:21:26,628
Moving day.
470
00:21:26,652 --> 00:21:28,029
Moving day?
471
00:21:28,053 --> 00:21:31,833
Were you planning on mentioning
this at some earlier point?
472
00:21:31,857 --> 00:21:33,635
Don't screw things
up with Donna.
473
00:21:33,659 --> 00:21:35,871
Noah, why are
you acting like this?
474
00:21:35,895 --> 00:21:39,641
Come on, you and Donna
have been apart for months.
475
00:21:39,665 --> 00:21:42,310
This is your place, okay?
476
00:21:42,334 --> 00:21:44,613
This whole thing's been
temporary; we knew that.
477
00:21:44,637 --> 00:21:47,015
You did me a favor; that's it.
478
00:21:47,039 --> 00:21:49,718
Besides, being a third wheel
is always uncomfortable.
479
00:21:49,742 --> 00:21:53,121
In this case...
it's a lot worse.
480
00:21:53,145 --> 00:21:54,556
So I have a great
week and you have
481
00:21:54,580 --> 00:21:55,991
a bad week, so you
need to move out?
482
00:21:56,015 --> 00:21:57,726
Why don't you just
take it one step further
483
00:21:57,750 --> 00:21:59,060
and cut all your friends off?
484
00:21:59,084 --> 00:22:01,163
You could be at
the bar in an hour.
485
00:22:01,187 --> 00:22:03,732
I forwarded my
calls to the club.
486
00:22:03,756 --> 00:22:05,782
If you move, it's
on you, all right?
487
00:22:16,035 --> 00:22:17,979
So you slept okay?
488
00:22:18,003 --> 00:22:19,347
Yeah, after...
489
00:22:19,371 --> 00:22:21,283
I don't know where all
that adrenaline came from,
490
00:22:21,307 --> 00:22:23,251
but when it left, I crashed.
491
00:22:23,275 --> 00:22:25,141
We should
probably talk about it.
492
00:22:26,946 --> 00:22:28,190
Dylan.
493
00:22:28,214 --> 00:22:30,706
Turkey, rye, coleslaw.
494
00:22:33,185 --> 00:22:35,931
Yeah, I'm afraid so.
495
00:22:35,955 --> 00:22:37,875
And some people say
you're not a predictable guy.
496
00:22:42,728 --> 00:22:45,073
Listen, I'm around today if
you need to get ahold of me.
497
00:22:45,097 --> 00:22:46,074
You know why she called.
498
00:22:46,098 --> 00:22:48,276
Matt.
499
00:22:48,300 --> 00:22:49,529
Actually, no, I don't.
500
00:22:50,703 --> 00:22:52,113
It doesn't matter, okay?
501
00:22:52,137 --> 00:22:54,834
I'm gonna go pay the bill.
502
00:23:03,482 --> 00:23:05,360
A surfer drowned at
Point Dume yesterday.
503
00:23:05,384 --> 00:23:07,462
Donna told me you were up there.
504
00:23:07,486 --> 00:23:09,130
I wasn't.
505
00:23:09,154 --> 00:23:10,398
Change of plans.
506
00:23:10,422 --> 00:23:13,301
Just the thought that,
that could have been you.
507
00:23:13,325 --> 00:23:16,454
Made you call all over
town looking for me.
508
00:23:18,330 --> 00:23:19,975
We ended up in the morgue.
509
00:23:19,999 --> 00:23:22,798
What are you doing, Kelly?
510
00:23:24,503 --> 00:23:27,649
I was worried and irrational.
511
00:23:27,673 --> 00:23:29,484
What are you
doing with your life?
512
00:23:29,508 --> 00:23:31,419
Matt...
513
00:23:31,443 --> 00:23:35,423
he-he went to the
morgue with you?
514
00:23:35,447 --> 00:23:38,110
He was great to
me during all of it.
515
00:23:39,351 --> 00:23:40,829
Can you imagine?
516
00:23:40,853 --> 00:23:42,913
No, I can't.
517
00:23:44,290 --> 00:23:47,102
But I can see why
he's the kind of guy
518
00:23:47,126 --> 00:23:48,436
that you'd want to hang onto.
519
00:23:59,338 --> 00:24:01,249
Now let's take that parsley
520
00:24:01,273 --> 00:24:03,852
and blend it in with
our eggs and chorizo.
521
00:24:03,876 --> 00:24:05,520
Parsley in a Tex-Mex scramble?
522
00:24:05,544 --> 00:24:07,255
- Come on! You gotta use cilantro.
- Now, I'd like to get
523
00:24:07,279 --> 00:24:09,491
a little browning around the
edges, and what we're gonna do
524
00:24:09,515 --> 00:24:10,492
is we're gonna
add in a little...
525
00:24:10,516 --> 00:24:11,693
Hi, hi, hi.
526
00:24:11,717 --> 00:24:13,328
A meltdown at work.
527
00:24:13,352 --> 00:24:15,764
Stan lost the negatives
on the Mount Hood dragon.
528
00:24:15,788 --> 00:24:17,999
Yoffe's going ballistic.
529
00:24:18,023 --> 00:24:20,135
Well, get the stegosaurus
story we ran last March
530
00:24:20,159 --> 00:24:21,703
and pull the pictures
and-and add...
531
00:24:21,727 --> 00:24:23,605
Add wings? I did that already.
532
00:24:23,629 --> 00:24:25,774
And now I need to paste in
some fire, so I thought I'd use
533
00:24:25,798 --> 00:24:27,842
the pictures from the Cinco
de Mayo barbecue and...
534
00:24:27,866 --> 00:24:29,010
Ah! Perfect!
535
00:24:30,469 --> 00:24:32,113
- Another disaster averted.
- Sounds like
536
00:24:32,137 --> 00:24:33,281
that happens a lot.
537
00:24:33,305 --> 00:24:34,516
Not any more than
any other paper.
538
00:24:34,540 --> 00:24:35,717
I don't remember us having
539
00:24:35,741 --> 00:24:37,285
dramatic emergencies every day.
540
00:24:37,309 --> 00:24:40,355
Well, we're a new team, and
new teams need time to gel.
541
00:24:40,379 --> 00:24:41,690
Oh, I better call Stan
542
00:24:41,714 --> 00:24:43,792
and let him know
that his job is still safe,
543
00:24:43,816 --> 00:24:45,478
and he can send
Molly to private school.
544
00:24:46,819 --> 00:24:48,363
I got to go.
545
00:24:48,387 --> 00:24:49,497
Hmm.
546
00:24:49,521 --> 00:24:51,166
What?
547
00:24:51,190 --> 00:24:52,334
I'm watching cooking shows.
548
00:24:52,358 --> 00:24:53,702
Well, then put on
549
00:24:53,726 --> 00:24:55,503
- a game or something.
- We said we'd sell
550
00:24:55,527 --> 00:24:57,472
the paper if we both agreed.
551
00:24:57,496 --> 00:24:59,407
I was a publisher of
my own newspaper.
552
00:24:59,431 --> 00:25:00,875
I miss that.
553
00:25:00,899 --> 00:25:04,446
Honey, is this because
Yoffe didn't use your ideas?
554
00:25:04,470 --> 00:25:07,549
I know moving to a glossy
magazine means a lot to you,
555
00:25:07,573 --> 00:25:09,951
and I don't want you to
miss any opportunities, but...
556
00:25:11,310 --> 00:25:13,388
I miss us, the way we were.
557
00:25:13,412 --> 00:25:15,690
This is a new idea, right?
558
00:25:15,714 --> 00:25:17,859
So it's just gonna
take a little bit of time.
559
00:25:17,883 --> 00:25:19,476
I don't want to sell
the paper, Janet.
560
00:25:21,353 --> 00:25:24,933
I'm late, and this is
a huge conversation.
561
00:25:24,957 --> 00:25:26,835
I know. Well, will
you think about it?
562
00:25:26,859 --> 00:25:28,327
I will.
563
00:25:34,400 --> 00:25:38,146
Donna, I know I promised
I'd cook you dinner, but...
564
00:25:38,170 --> 00:25:40,982
No. Uh, if you'd rather go out
and make this a formal date...
565
00:25:41,006 --> 00:25:42,083
No, no.
566
00:25:42,107 --> 00:25:43,351
Which I know I've
been resisting...
567
00:25:43,375 --> 00:25:44,843
- Camille...
- David...
568
00:25:45,778 --> 00:25:47,022
Oh.
569
00:25:47,046 --> 00:25:48,456
Perfect.
570
00:25:48,480 --> 00:25:50,025
I'll just go.
571
00:25:50,049 --> 00:25:51,292
- Camille, are you okay?
- No, no.
572
00:25:51,316 --> 00:25:53,061
- Yeah, yeah. I-I...
- No, no.
573
00:25:53,085 --> 00:25:54,229
Look, just hang out here, okay?
574
00:25:54,253 --> 00:25:56,331
I don't want you
driving like this. Please.
575
00:25:56,355 --> 00:25:58,347
Just wait for me.
576
00:26:01,126 --> 00:26:02,103
She just showed up.
577
00:26:02,127 --> 00:26:03,538
I'm sorry I didn't call you.
578
00:26:03,562 --> 00:26:05,607
No, that's fine. You know
what? You should deal with her.
579
00:26:05,631 --> 00:26:09,044
Me being here just, uh, is
just gonna make things worse.
580
00:26:09,068 --> 00:26:11,094
Yeah, you're probably
right. I'll call you later.
581
00:26:12,271 --> 00:26:13,314
I love you.
582
00:26:24,917 --> 00:26:26,594
Are you feeling better yet?
583
00:26:26,618 --> 00:26:27,984
Almost.
584
00:26:31,623 --> 00:26:32,934
You want to try?
585
00:26:32,958 --> 00:26:35,070
No. Way too embarrassing.
586
00:26:35,094 --> 00:26:37,427
Come on. It's easy.
587
00:26:42,668 --> 00:26:44,899
I really don't have good
hand-eye coordination.
588
00:26:46,271 --> 00:26:48,116
All right. Wait,
wait, wait, wait.
589
00:26:48,140 --> 00:26:50,251
There we go.
590
00:26:50,275 --> 00:26:52,287
Lower. Now go up.
591
00:26:52,311 --> 00:26:53,288
Head straight.
592
00:26:53,312 --> 00:26:55,557
I can't do this.
593
00:26:55,581 --> 00:26:56,991
Yes, you can.
594
00:26:57,015 --> 00:26:58,893
Not with you watching.
595
00:26:58,917 --> 00:27:00,962
Do you have to do
everything on your own?
596
00:27:00,986 --> 00:27:02,230
No.
597
00:27:02,254 --> 00:27:03,498
Just go stand somewhere else.
598
00:27:03,522 --> 00:27:05,900
Preferably around the block.
599
00:27:05,924 --> 00:27:08,069
You're the one that
said it's okay to call
600
00:27:08,093 --> 00:27:09,170
and to reach out, right?
601
00:27:09,194 --> 00:27:10,772
As a friend.
602
00:27:10,796 --> 00:27:12,440
- Oh.
- 'Cause that's the only thing
603
00:27:12,464 --> 00:27:14,309
I'm gonna be good at right now.
604
00:27:14,333 --> 00:27:16,111
Can you trust me on that?
605
00:27:16,135 --> 00:27:17,278
Yep.
606
00:27:18,837 --> 00:27:21,830
Look, I just want you to
have faith in yourself, that's all.
607
00:27:25,477 --> 00:27:27,489
I'll be right over here.
608
00:27:27,513 --> 00:27:28,923
Okay.
609
00:27:36,522 --> 00:27:38,800
Yeah! Very nice.
610
00:27:38,824 --> 00:27:39,824
Very nice.
611
00:27:53,338 --> 00:27:55,817
How you doing, hon?
612
00:27:55,841 --> 00:27:58,786
Matt said he had to work late.
613
00:27:58,810 --> 00:28:01,055
I'm going through
the Seattle paper,
614
00:28:01,079 --> 00:28:03,358
looking for apartments
and employment listings.
615
00:28:03,382 --> 00:28:04,792
Have you even opened it yet?
616
00:28:04,816 --> 00:28:06,127
No.
617
00:28:06,151 --> 00:28:09,531
Okay, you don't have
a job there, your friends
618
00:28:09,555 --> 00:28:11,866
and your family aren't
there, you don't want to move.
619
00:28:11,890 --> 00:28:13,468
Why are you even
thinking about this?
620
00:28:13,492 --> 00:28:15,637
Too much history here.
621
00:28:15,661 --> 00:28:17,772
Yeah.
622
00:28:17,796 --> 00:28:19,574
Well, for a long time,
623
00:28:19,598 --> 00:28:22,277
the only history that David
and I had was our own,
624
00:28:22,301 --> 00:28:25,213
and now his past is sitting
in his living room sobbing.
625
00:28:25,237 --> 00:28:27,582
Oh. That wasn't
very nice, was it?
626
00:28:27,606 --> 00:28:31,085
My advice: lock the windows
and doors, don't let her in.
627
00:28:32,344 --> 00:28:33,721
Camille's not the problem.
628
00:28:33,745 --> 00:28:35,356
I didn't know you
guys had a problem.
629
00:28:36,582 --> 00:28:38,893
I mean, I-I think
David loves me,
630
00:28:38,917 --> 00:28:41,729
but maybe more in a sisterly
631
00:28:41,753 --> 00:28:43,531
type of way.
632
00:28:43,555 --> 00:28:46,267
Like, I think he wants to
arm wrestle, not kiss me.
633
00:28:47,626 --> 00:28:50,138
Oh, we are just both freaks.
634
00:28:50,162 --> 00:28:51,206
You know that, right?
635
00:28:51,230 --> 00:28:53,208
David waited
636
00:28:53,232 --> 00:28:55,243
seven years to sleep with you,
637
00:28:55,267 --> 00:28:58,146
and now that he's
taking things slow,
638
00:28:58,170 --> 00:28:59,714
you think he doesn't want you.
639
00:28:59,738 --> 00:29:01,115
True.
640
00:29:01,139 --> 00:29:03,418
Oh, I hope you're right.
641
00:29:03,442 --> 00:29:04,719
Mm.
642
00:29:04,743 --> 00:29:06,955
But you're a freak?
643
00:29:06,979 --> 00:29:10,225
Dylan gives me one ultimatum,
644
00:29:10,249 --> 00:29:12,927
then he ignores me
once, and the only way
645
00:29:12,951 --> 00:29:16,464
I can think of him not
in my life is if he's dead.
646
00:29:16,488 --> 00:29:18,533
Now I'm confused.
647
00:29:18,557 --> 00:29:21,202
I heard on the radio that a
surfer died at Point Dume.
648
00:29:21,226 --> 00:29:22,770
You told me he was up there.
649
00:29:22,794 --> 00:29:24,973
Yeah, a lot of
people surf up there.
650
00:29:24,997 --> 00:29:27,575
But I can understand
why you were worried.
651
00:29:27,599 --> 00:29:29,377
I was so scared,
I couldn't breathe.
652
00:29:29,401 --> 00:29:32,280
I just kept hearing his
name over and over,
653
00:29:32,304 --> 00:29:35,216
like, screaming in my head.
654
00:29:35,240 --> 00:29:36,718
Mm, that doesn't
sound like fear.
655
00:29:36,742 --> 00:29:38,074
Sounds like love.
656
00:29:39,111 --> 00:29:41,089
Yeah.
657
00:29:41,113 --> 00:29:42,957
I know that now.
658
00:29:42,981 --> 00:29:45,326
What are you going to do?
659
00:29:45,350 --> 00:29:47,262
Something.
660
00:29:47,286 --> 00:29:48,914
I've got to do something.
661
00:30:01,400 --> 00:30:04,078
Good morning.
662
00:30:04,102 --> 00:30:06,014
Hey. I was just
going to yell for you.
663
00:30:06,038 --> 00:30:07,181
Get 'em while they're hot.
664
00:30:07,205 --> 00:30:08,583
You know, Emeril puts
665
00:30:08,607 --> 00:30:10,051
blueberries inside the
pancakes while they're cooking.
666
00:30:10,075 --> 00:30:12,053
That gives you better fruit
distribution and less mushiness.
667
00:30:12,077 --> 00:30:13,254
Who's Emeril?
668
00:30:13,278 --> 00:30:14,822
Never mind.
669
00:30:14,846 --> 00:30:18,593
Boy, it's been a long time since
we've had breakfast together.
670
00:30:18,617 --> 00:30:21,663
A good reason not
to sell the paper.
671
00:30:21,687 --> 00:30:24,599
Right. Family breakfasts...
From now on, they're sacrosanct.
672
00:30:24,623 --> 00:30:26,301
Good.
673
00:30:26,325 --> 00:30:27,635
I was up all night.
674
00:30:27,659 --> 00:30:29,203
Oh, yeah?
675
00:30:29,227 --> 00:30:30,838
Oh, it's probably
just the stress.
676
00:30:30,862 --> 00:30:32,173
But don't worry, honey,
677
00:30:32,197 --> 00:30:34,142
'cause once we're
both back in that office,
678
00:30:34,166 --> 00:30:36,077
you'll be sleeping like a baby.
679
00:30:36,101 --> 00:30:38,179
I was thinking about
what you said yesterday.
680
00:30:38,203 --> 00:30:39,180
Good.
681
00:30:39,204 --> 00:30:40,348
About how strongly you feel,
682
00:30:40,372 --> 00:30:41,616
and I came to a conclusion.
683
00:30:41,640 --> 00:30:42,917
Yeah?
684
00:30:42,941 --> 00:30:44,466
I feel strongly, too.
685
00:30:46,345 --> 00:30:49,324
Steve, I can't pass up this
once-in-a-lifetime opportunity.
686
00:30:49,348 --> 00:30:50,925
I know that going
687
00:30:50,949 --> 00:30:52,527
to work at The Beat
again is right for you,
688
00:30:52,551 --> 00:30:53,695
but it's not right for me.
689
00:30:54,886 --> 00:30:56,798
You know, this
decision affects all of us.
690
00:30:56,822 --> 00:30:58,333
- I understand that.
- And you're worried
691
00:30:58,357 --> 00:30:59,767
about missing her first tooth?
692
00:30:59,791 --> 00:31:01,336
Well, pile on all
the other moments,
693
00:31:01,360 --> 00:31:03,659
Janet, because
they're just gonna fly by.
694
00:31:04,863 --> 00:31:06,908
Preschool, her first dance,
695
00:31:06,932 --> 00:31:08,943
road trips to
check out colleges.
696
00:31:08,967 --> 00:31:10,445
Okay, that's not fair.
697
00:31:10,469 --> 00:31:12,880
Pancake breakfasts
are good, Janet.
698
00:31:12,904 --> 00:31:14,782
Don't let ambition
blind you to that.
699
00:31:14,806 --> 00:31:16,551
Why is it, in regard to women,
700
00:31:16,575 --> 00:31:19,220
the word "ambition"
sounds like a bad thing?
701
00:31:19,244 --> 00:31:20,542
'Cause this time, it is.
702
00:31:21,646 --> 00:31:24,559
This job may work out for you,
703
00:31:24,583 --> 00:31:26,661
but it doesn't work for us.
704
00:31:26,685 --> 00:31:29,519
Well, I'll consider
myself warned.
705
00:31:35,260 --> 00:31:37,286
Thanks.
706
00:31:41,166 --> 00:31:43,144
Donna, I'm sorry
707
00:31:43,168 --> 00:31:45,513
that I screwed up
your dinner last night.
708
00:31:45,537 --> 00:31:48,483
Oh, it's... it's okay.
709
00:31:48,507 --> 00:31:50,084
I was upset. I had to see him.
710
00:31:50,108 --> 00:31:53,254
I miss him.
711
00:31:53,278 --> 00:31:55,723
I mean, I know we didn't
date for that long, but...
712
00:31:55,747 --> 00:31:57,358
Camille, I'm... I'm sorry.
713
00:31:57,382 --> 00:31:59,078
I-I can't hear this.
714
00:32:00,786 --> 00:32:03,531
Donna, there's nothing
more going on between us.
715
00:32:03,555 --> 00:32:05,387
I mean, it couldn't
be more over.
716
00:32:07,192 --> 00:32:10,104
Look, I'm... I'm
just not the friend
717
00:32:10,128 --> 00:32:12,507
that you can go to about it.
718
00:32:12,531 --> 00:32:16,711
'Cause if I give you advice,
you're not gonna trust me.
719
00:32:16,735 --> 00:32:19,747
If I, if I tell you I'm sorry,
you're not gonna believe me.
720
00:32:19,771 --> 00:32:22,250
Yeah, maybe you're right.
721
00:32:22,274 --> 00:32:23,951
I think I am.
722
00:32:23,975 --> 00:32:25,920
Which is why
723
00:32:25,944 --> 00:32:29,506
I wouldn't blame you
for hating me for it.
724
00:32:31,516 --> 00:32:34,195
Do you mind if we
work out the details
725
00:32:34,219 --> 00:32:36,030
of the buyout later?
726
00:32:36,054 --> 00:32:38,533
Sure, whenever.
727
00:32:38,557 --> 00:32:40,535
You're gonna be really fair
728
00:32:40,559 --> 00:32:43,304
and generous about
this, aren't you?
729
00:32:43,328 --> 00:32:45,973
I'm gonna try.
730
00:32:45,997 --> 00:32:47,408
Yeah.
731
00:32:47,432 --> 00:32:49,958
That's what's really gonna
make you hard to hate.
732
00:32:51,336 --> 00:32:53,548
I hate that.
733
00:32:53,572 --> 00:32:55,734
Thanks. I think.
734
00:32:58,810 --> 00:33:01,289
I'm really gonna miss you.
735
00:33:01,313 --> 00:33:03,873
Same here.
736
00:33:13,258 --> 00:33:15,303
Hi.
737
00:33:15,327 --> 00:33:17,319
Do you feel like
going for a walk?
738
00:33:19,264 --> 00:33:20,775
Along the beach.
739
00:33:20,799 --> 00:33:22,427
It's a beautiful day.
740
00:33:32,210 --> 00:33:33,810
You're not gonna let
me back in, are you?
741
00:33:34,779 --> 00:33:35,890
What's the point?
742
00:33:35,914 --> 00:33:37,959
You're engaged to
marry someone else.
743
00:33:37,983 --> 00:33:40,061
You want me to say
that I'm happy for you?
744
00:33:40,085 --> 00:33:41,329
I'm not.
745
00:33:41,353 --> 00:33:43,297
I'm glad.
746
00:33:43,321 --> 00:33:44,866
I'm...
747
00:33:44,890 --> 00:33:47,869
I'm glad that you're
being straight with me,
748
00:33:47,893 --> 00:33:51,125
that you're saying things
that need to be said...
749
00:33:52,163 --> 00:33:53,474
before...
750
00:33:53,498 --> 00:33:55,865
What? B-Before what?
751
00:33:59,404 --> 00:34:01,282
Truth is,
752
00:34:01,306 --> 00:34:03,684
I can never imagine
753
00:34:03,708 --> 00:34:05,319
having you...
754
00:34:05,343 --> 00:34:08,256
without imagining
losing you to...
755
00:34:08,280 --> 00:34:11,192
another woman or an addiction...
756
00:34:11,216 --> 00:34:13,794
or your inevitable
lack of interest.
757
00:34:13,818 --> 00:34:17,798
You already said no to me
once; I don't need to hear it again.
758
00:34:17,822 --> 00:34:20,291
Maybe I am not repeating myself.
759
00:34:30,135 --> 00:34:32,246
It isn't right.
760
00:34:32,270 --> 00:34:33,948
So what'd you
come over here for,
761
00:34:33,972 --> 00:34:35,883
to say you want to be friends?
762
00:34:35,907 --> 00:34:36,984
Is that it?
763
00:34:37,008 --> 00:34:40,254
I want to go for
a walk with you.
764
00:34:40,278 --> 00:34:44,682
Taking a walk is not
gonna get us anywhere.
765
00:34:46,017 --> 00:34:49,249
It's not gonna get us here.
766
00:34:54,893 --> 00:34:56,759
I know.
767
00:35:19,851 --> 00:35:23,664
So, I'm thinking of sending
Caitlin out for softball.
768
00:35:23,688 --> 00:35:26,167
I hear that sports
teach girls confidence.
769
00:35:26,191 --> 00:35:30,438
Well, if she's anything
like you, she'll be a real pro.
770
00:35:30,462 --> 00:35:32,273
You're a natural.
771
00:35:32,297 --> 00:35:35,676
Mm, well, not at feeling
good about myself.
772
00:35:35,700 --> 00:35:37,478
Caitlin's father,
773
00:35:37,502 --> 00:35:40,281
remember I told you,
was a one-night stand?
774
00:35:40,305 --> 00:35:42,783
Well, we have
this mutual friend,
775
00:35:42,807 --> 00:35:46,053
and I hear he is
happily married,
776
00:35:46,077 --> 00:35:48,089
two kids, beautiful house.
777
00:35:48,113 --> 00:35:49,457
How does it make you feel?
778
00:35:49,481 --> 00:35:52,727
Like I am standing in quicksand
779
00:35:52,751 --> 00:35:54,929
and everybody else is sprinting.
780
00:35:54,953 --> 00:35:58,599
And I felt that way
about a guy I barely know.
781
00:35:58,623 --> 00:36:02,336
I know that your relationship
with Donna was different.
782
00:36:02,360 --> 00:36:04,138
Yeah, we were pretty serious.
783
00:36:04,162 --> 00:36:06,474
But, uh, it's been
over for a long time.
784
00:36:06,498 --> 00:36:09,243
So it-it shouldn't
have upset me...
785
00:36:09,267 --> 00:36:10,645
but it did.
786
00:36:10,669 --> 00:36:13,614
And I meant to be
upset about it for days,
787
00:36:13,638 --> 00:36:15,971
because I'm a drunk
and that's what I do.
788
00:36:18,209 --> 00:36:21,155
But then this guy I
know from AA called me.
789
00:36:21,179 --> 00:36:23,324
Really?
790
00:36:23,348 --> 00:36:24,492
Yeah, he needed a friend.
791
00:36:25,650 --> 00:36:27,328
Does he have dark hair,
kind of crazy, that guy?
792
00:36:27,352 --> 00:36:28,352
Nice guy.
793
00:36:29,788 --> 00:36:31,699
And luckily, I had
my ever-present
794
00:36:31,723 --> 00:36:33,601
list of things to do.
795
00:36:33,625 --> 00:36:36,404
So when he gave me the
address of a batting cage,
796
00:36:36,428 --> 00:36:39,473
I wrote it down,
right next to...
797
00:36:39,497 --> 00:36:41,776
buying a terrarium
for Caitlin's iguana,
798
00:36:41,800 --> 00:36:44,111
reworking a status
report and making dinner.
799
00:36:44,135 --> 00:36:47,481
Each item on the list
checked off, I'll have you know.
800
00:36:47,505 --> 00:36:51,152
Did you mark down the part
about getting upset later, just...?
801
00:36:51,176 --> 00:36:53,220
Yeah, right next to where
I wrote down to call Noah
802
00:36:53,244 --> 00:36:56,857
and give him the good news...
803
00:36:56,881 --> 00:36:59,760
that I'm stronger
than I thought...
804
00:36:59,784 --> 00:37:01,896
and I want more.
805
00:37:01,920 --> 00:37:04,321
See, I don't want to
push you, you know.
806
00:37:05,356 --> 00:37:06,722
Okay.
807
00:37:07,892 --> 00:37:10,225
Then just stand still.
808
00:37:37,122 --> 00:37:40,201
Hi. You got my message.
809
00:37:40,225 --> 00:37:42,369
Uh, my mom called.
810
00:37:42,393 --> 00:37:43,738
Y-You called, too?
811
00:37:43,762 --> 00:37:44,889
Yeah. Yeah.
812
00:37:49,834 --> 00:37:52,513
Matt, what's wrong?
813
00:37:52,537 --> 00:37:54,515
You know, my
brother... He always,
814
00:37:54,539 --> 00:37:57,518
he always works late, so...
815
00:37:57,542 --> 00:37:59,587
rush-hour traffic
in Manhattan...
816
00:37:59,611 --> 00:38:01,603
It's-it's not a factor.
817
00:38:04,616 --> 00:38:08,229
But his wife is pregnant,
and he was dying to get home.
818
00:38:08,253 --> 00:38:10,464
It's so weird.
819
00:38:10,488 --> 00:38:14,135
Two days ago, we're...
chasing some ambulance
820
00:38:14,159 --> 00:38:16,737
down PCH on instinct,
821
00:38:16,761 --> 00:38:20,074
and today...
822
00:38:20,098 --> 00:38:23,110
there's a pileup on Long
Island Expressway, and...
823
00:38:23,134 --> 00:38:25,831
I didn't feel anything.
824
00:38:30,408 --> 00:38:34,789
Now I got to go
home to New York...
825
00:38:34,813 --> 00:38:37,305
for my brother's funeral.
826
00:38:40,151 --> 00:38:42,596
How do I do that?
827
00:38:43,621 --> 00:38:45,199
I'll go with you.
828
00:38:45,223 --> 00:38:47,317
I'll take care of everything.
829
00:39:03,308 --> 00:39:04,451
Hi.
830
00:39:04,475 --> 00:39:06,320
Hey.
831
00:39:06,344 --> 00:39:08,189
I've been waiting for you.
832
00:39:08,213 --> 00:39:10,691
Look, I-I just have
to say one thing.
833
00:39:10,715 --> 00:39:11,792
Hmm?
834
00:39:11,816 --> 00:39:13,661
I love you.
835
00:39:13,685 --> 00:39:15,162
But if you've changed your mind
836
00:39:15,186 --> 00:39:16,931
about wanting to
be a couple again,
837
00:39:16,955 --> 00:39:18,465
- just tell me.
- Mm, Donna.
838
00:39:18,489 --> 00:39:19,533
I mean,
839
00:39:19,557 --> 00:39:22,203
speak freely but
avoid specifics.
840
00:39:23,862 --> 00:39:25,539
What specifics?
841
00:39:25,563 --> 00:39:29,276
Oh. Well, you know, like if...
842
00:39:29,300 --> 00:39:33,013
when you kiss me, if it feels
like you're kissing your sister.
843
00:39:33,037 --> 00:39:35,632
Well, I only have a stepsister,
and that's pretty gross.
844
00:39:37,742 --> 00:39:39,787
You realize how long
we've known each other?
845
00:39:39,811 --> 00:39:41,589
Yeah.
846
00:39:41,613 --> 00:39:44,173
Long enough to feel like family.
847
00:39:45,316 --> 00:39:47,061
Is that the way
you feel about me?
848
00:39:47,085 --> 00:39:49,730
Somewhat, yeah, I guess so.
849
00:39:49,754 --> 00:39:52,933
Great. Well, I-I guess that's
why you don't want to see
850
00:39:52,957 --> 00:39:54,568
the new underwear I bought.
851
00:39:54,592 --> 00:39:56,618
You bought new underwear?
852
00:39:57,929 --> 00:39:59,006
I bought something, too, but...
853
00:39:59,030 --> 00:40:00,507
I want to show you this first.
854
00:40:00,531 --> 00:40:02,710
That is my high school yearbook.
855
00:40:02,734 --> 00:40:05,212
Yeah, I pinched it, but
it's for a good cause.
856
00:40:06,271 --> 00:40:09,583
"Dear Donna, wow, senior year.
857
00:40:09,607 --> 00:40:11,051
I never thought we'd make it."
858
00:40:11,075 --> 00:40:12,519
Did you really date this guy?
859
00:40:12,543 --> 00:40:13,854
Yeah.
860
00:40:13,878 --> 00:40:15,589
Poor thing.
861
00:40:15,613 --> 00:40:18,659
"Sanders and his jock friends
never thought you'd date me.
862
00:40:18,683 --> 00:40:20,427
"But you did.
863
00:40:20,451 --> 00:40:23,697
"You let me kiss you, and I
haven't wanted to stop since.
864
00:40:23,721 --> 00:40:26,867
"If you turn to page 72,
where my picture used to be..."
865
00:40:26,891 --> 00:40:28,202
Where you Magic-Marker'd it out.
866
00:40:28,226 --> 00:40:29,870
I can't believe you did that.
867
00:40:29,894 --> 00:40:33,674
"what you'll see instead of a
really bad shot of me is a lie.
868
00:40:33,698 --> 00:40:37,278
Future goals: a career
in the music industry."
869
00:40:37,302 --> 00:40:38,913
That's not a lie.
870
00:40:38,937 --> 00:40:41,682
"That's all I put down because
I couldn't say what I really want.
871
00:40:41,706 --> 00:40:44,699
"That's you. Forever.
872
00:40:46,311 --> 00:40:48,589
"Someday I'm gonna
get you to marry me.
873
00:40:48,613 --> 00:40:51,692
"Without a picture,
we can lie to our kids
874
00:40:51,716 --> 00:40:53,961
and say I used to be handsome."
875
00:40:53,985 --> 00:40:56,263
Mmm, you are so handsome.
876
00:40:56,287 --> 00:40:57,915
Well, as long as you think so.
877
00:41:00,224 --> 00:41:02,193
Come on.
878
00:41:23,348 --> 00:41:25,544
Oh, my God.
879
00:41:27,852 --> 00:41:30,597
You can't do this.
880
00:41:30,621 --> 00:41:33,467
I-I didn't even think
you wanted to kiss me.
881
00:41:33,491 --> 00:41:35,169
I did. I do.
882
00:41:43,801 --> 00:41:46,613
Donna...
883
00:41:46,637 --> 00:41:48,799
Martin, will you marry me?
884
00:42:01,386 --> 00:42:02,963
I don't know.
885
00:42:02,987 --> 00:42:04,698
Okay.
886
00:42:04,722 --> 00:42:08,569
No, I... I mean, I just...
I just need a little time
887
00:42:08,593 --> 00:42:10,337
- to think about it.
- It's all right.
888
00:42:10,361 --> 00:42:11,954
Okay.
58051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.