Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,672 --> 00:00:06,983
- Hey, Donna.
- Oh, hey.
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,184
You look stressed.
3
00:00:08,208 --> 00:00:09,403
Oh, work's a disaster.
4
00:00:11,845 --> 00:00:13,323
Hey.
5
00:00:13,347 --> 00:00:14,891
- Hi.
- What's wrong?
6
00:00:14,915 --> 00:00:17,942
Well, I'm swamped,
thanks to you.
7
00:00:19,353 --> 00:00:20,897
I'll get you some coffee, okay?
8
00:00:20,921 --> 00:00:22,932
Oh, thanks. To go, please.
9
00:00:22,956 --> 00:00:25,168
Well, Camille's been
completely worthless
10
00:00:25,192 --> 00:00:26,936
ever since you
broke up with her,
11
00:00:26,960 --> 00:00:29,339
so I just told her
to take the week off.
12
00:00:29,363 --> 00:00:30,807
She was scaring
away the customers.
13
00:00:30,831 --> 00:00:31,975
Yeah, she'll get over it.
14
00:00:31,999 --> 00:00:33,376
Mitch, on the other hand,
15
00:00:33,400 --> 00:00:35,512
holds me completely responsible
for the way you burned him.
16
00:00:35,536 --> 00:00:37,347
- That's ridiculous.
- Maybe,
17
00:00:37,371 --> 00:00:39,516
but remember the Macy
Gray tickets he promised me?
18
00:00:39,540 --> 00:00:40,667
Gone.
19
00:00:41,875 --> 00:00:43,953
- There you go.
- Thanks.
20
00:00:43,977 --> 00:00:45,021
You all right?
21
00:00:45,045 --> 00:00:46,789
Oh, yeah.
22
00:00:46,813 --> 00:00:48,691
Weren't they third row center?
23
00:00:48,715 --> 00:00:50,560
Backstage passes.
24
00:00:50,584 --> 00:00:52,829
Yeah. And I thought you cared.
25
00:00:52,853 --> 00:00:54,464
Yeah, imagine that.
26
00:00:54,488 --> 00:00:56,099
Me not putting your needs first.
27
00:00:56,123 --> 00:00:57,300
I know. I was a
little disappointed.
28
00:00:57,324 --> 00:00:58,668
Well, I'll tell you what.
29
00:00:58,692 --> 00:01:00,637
I'll make it up to you. How
about dinner and a movie?
30
00:01:00,661 --> 00:01:02,505
Who gets to pick the movie?
31
00:01:02,529 --> 00:01:04,173
Do I get to pick the restaurant?
32
00:01:04,197 --> 00:01:06,428
- No Thai.
- No subtitles.
33
00:01:07,467 --> 00:01:09,178
You're a pain, you know that?
34
00:01:09,202 --> 00:01:10,202
I know.
35
00:01:16,310 --> 00:01:18,588
All I'm saying is
that it could be fun.
36
00:01:18,612 --> 00:01:21,157
I like Seattle,
but living there...
37
00:01:21,181 --> 00:01:22,892
People have been
known to enjoy it.
38
00:01:22,916 --> 00:01:24,594
I've just never considered it.
39
00:01:24,618 --> 00:01:26,996
But if the job that you're
being offered is great, then...
40
00:01:27,020 --> 00:01:28,565
Might be offered,
might be offered.
41
00:01:28,589 --> 00:01:29,955
Nothing definite.
42
00:01:32,259 --> 00:01:35,204
You said that someone from law
school recommended you for it?
43
00:01:35,228 --> 00:01:37,173
Jack Guban, yep. Great guy.
44
00:01:37,197 --> 00:01:39,309
And he did it out of the
blue? No prompting?
45
00:01:39,333 --> 00:01:40,410
Yeah.
46
00:01:40,434 --> 00:01:42,278
'Cause if you had called him...
47
00:01:42,302 --> 00:01:44,080
- Which I didn't.
- I'd be a little annoyed,
48
00:01:44,104 --> 00:01:45,982
because big decisions like
this, we should talk about.
49
00:01:46,006 --> 00:01:47,617
You know, when you
get righteous like this,
50
00:01:47,641 --> 00:01:49,667
it's a big, big turn-on. It is.
51
00:01:52,946 --> 00:01:54,324
- Hey.
- Excuse me.
52
00:01:54,348 --> 00:01:57,493
Oh, Dylan, wait a second.
We-we want to talk to you.
53
00:01:57,517 --> 00:01:59,162
About what?
54
00:01:59,186 --> 00:02:01,831
Uh, we've set a
date for our wedding.
55
00:02:01,855 --> 00:02:03,466
- Glad to hear it.
- August 12.
56
00:02:03,490 --> 00:02:05,602
Telling everyone now so
you can set aside the day.
57
00:02:05,626 --> 00:02:08,338
Yeah, well, I have a dentist
appointment that afternoon.
58
00:02:08,362 --> 00:02:10,039
Dylan, I want you to be there.
59
00:02:10,063 --> 00:02:11,326
We both do.
60
00:02:12,432 --> 00:02:14,094
I'll see what I can do.
61
00:02:20,941 --> 00:02:23,052
Well, he was enthusiastic.
62
00:02:23,076 --> 00:02:24,120
Forget him.
63
00:02:24,144 --> 00:02:25,321
Let's go tell everyone else.
64
00:02:25,345 --> 00:02:26,589
Okay.
65
00:02:26,613 --> 00:02:29,014
♪♪
66
00:02:55,509 --> 00:02:57,705
♪♪
67
00:03:21,635 --> 00:03:24,298
♪♪
68
00:03:30,444 --> 00:03:32,488
♪ You are the shadows you cast ♪
69
00:03:32,512 --> 00:03:35,311
♪ You are the root of it all ♪
70
00:03:38,452 --> 00:03:40,963
♪ The question nobody asks ♪
71
00:03:40,987 --> 00:03:43,456
♪ The point that
no one recalls ♪
72
00:03:45,192 --> 00:03:48,705
♪ Ah, you know I feel
myself coming round ♪
73
00:03:48,729 --> 00:03:51,641
♪ You've got me
pinned to the ground ♪
74
00:03:51,665 --> 00:03:53,810
♪ I give it up for
whatever you say ♪
75
00:03:53,834 --> 00:03:54,877
♪ Whatever you say ♪
76
00:03:54,901 --> 00:03:56,479
♪ Impossible to deny ♪
77
00:03:56,503 --> 00:03:58,981
♪ Don't even need to ask why ♪
78
00:03:59,005 --> 00:04:02,703
♪ Whatever you say,
whatever you say... ♪
79
00:04:04,511 --> 00:04:06,089
You know, I
really like that story
80
00:04:06,113 --> 00:04:08,024
about the rabbit who
rose from the dead.
81
00:04:08,048 --> 00:04:10,093
That was true.
Every bit of it true.
82
00:04:10,117 --> 00:04:11,928
But my personal
favorite has got to be
83
00:04:11,952 --> 00:04:13,162
the leprechaun of Beverly Hills.
84
00:04:13,186 --> 00:04:15,164
Oh, well, meet the
author of that tall tale...
85
00:04:15,188 --> 00:04:16,265
Janet Sosna.
86
00:04:16,289 --> 00:04:17,400
Nice to meet you.
87
00:04:17,424 --> 00:04:19,235
Charles Yoffe. I'm a big fan.
88
00:04:19,259 --> 00:04:21,104
You know, you don't
write down to your material,
89
00:04:21,128 --> 00:04:22,338
and that's not easy to do.
90
00:04:22,362 --> 00:04:23,740
Oh, I'll say.
91
00:04:23,764 --> 00:04:25,908
You said there was something
you wanted to talk to us about.
92
00:04:25,932 --> 00:04:27,491
- Why don't we sit down.
- Great.
93
00:04:29,002 --> 00:04:30,947
You know, I'll
just get right to it.
94
00:04:30,971 --> 00:04:33,483
Okay.
95
00:04:33,507 --> 00:04:35,017
I want to buy The Beat.
96
00:04:35,041 --> 00:04:37,487
It's not for sale.
97
00:04:37,511 --> 00:04:40,556
Neither were my other six
papers before I bought them.
98
00:04:40,580 --> 00:04:42,058
Here, I've written down a figure
99
00:04:42,082 --> 00:04:44,017
that I think you'll
find is more than fair.
100
00:04:51,358 --> 00:04:52,502
Why The Beat?
101
00:04:52,526 --> 00:04:53,636
I'm from New York.
102
00:04:53,660 --> 00:04:55,271
All of my holdings
are back there.
103
00:04:55,295 --> 00:04:56,839
I need a foothold
in Los Angeles.
104
00:04:56,863 --> 00:04:58,007
Well, if you're in New York,
105
00:04:58,031 --> 00:04:59,342
who's going to
run the paper here?
106
00:04:59,366 --> 00:05:01,944
Typically, I consolidate
at the management level,
107
00:05:01,968 --> 00:05:03,079
but leave editorial alone.
108
00:05:03,103 --> 00:05:04,680
That means...
109
00:05:04,704 --> 00:05:07,583
That means you go and she stays.
110
00:05:07,607 --> 00:05:09,337
For a year or there's no deal.
111
00:05:10,377 --> 00:05:11,654
Look, it's nothing personal.
112
00:05:11,678 --> 00:05:13,890
I just don't need two
publishers on the paper.
113
00:05:13,914 --> 00:05:15,892
But I do need
editorial continuity.
114
00:05:15,916 --> 00:05:18,861
I don't know.
115
00:05:18,885 --> 00:05:22,298
I understand.
It's a big decision.
116
00:05:22,322 --> 00:05:24,433
Look, think it over.
117
00:05:24,457 --> 00:05:26,255
I'll be in touch.
118
00:05:31,798 --> 00:05:35,378
Janet, uh, are there
as many zeros there
119
00:05:35,402 --> 00:05:37,513
as I... I think there are?
120
00:05:37,537 --> 00:05:38,848
Mm-hmm.
121
00:05:38,872 --> 00:05:40,568
Breathe.
122
00:05:42,142 --> 00:05:44,086
No, Donna, all I'm saying
123
00:05:44,110 --> 00:05:46,522
is that when I saw you and
David this morning together,
124
00:05:46,546 --> 00:05:47,690
you looked happy.
125
00:05:47,714 --> 00:05:49,559
No, you said we
looked happy together.
126
00:05:49,583 --> 00:05:51,427
It wasn't an accusation.
127
00:05:51,451 --> 00:05:54,564
I know you think I should
tell David how I feel, but...
128
00:05:54,588 --> 00:05:57,433
You didn't want to be the
reason he broke up with Camille.
129
00:05:57,457 --> 00:05:59,035
I understood that,
but now that he's free,
130
00:05:59,059 --> 00:06:00,236
I don't see why you wouldn't.
131
00:06:00,260 --> 00:06:01,771
Oh. Here.
132
00:06:01,795 --> 00:06:04,674
I, uh... I think any of
these bridesmaid's dresses
133
00:06:04,698 --> 00:06:06,509
- would be perfect.
- Did you hear what I said?
134
00:06:06,533 --> 00:06:09,478
Yes. You think I
should risk ruining
135
00:06:09,502 --> 00:06:12,062
a very important friendship
on a rebound affair.
136
00:06:13,106 --> 00:06:15,251
Maybe we should
stick to the dresses.
137
00:06:15,275 --> 00:06:18,643
Well, you look. I'm
gonna go get some coffee.
138
00:06:21,281 --> 00:06:23,292
Donna. Hi, sweetie.
139
00:06:23,316 --> 00:06:25,294
Uh, can you sit with
me for a minute?
140
00:06:25,318 --> 00:06:28,631
Yeah. Um, that skirt you
ordered... it's not in yet.
141
00:06:28,655 --> 00:06:30,146
Oh. Forgot all about it.
142
00:06:32,058 --> 00:06:35,304
I wanted to talk to
you about the house.
143
00:06:35,328 --> 00:06:37,160
I've put it on the market.
144
00:06:38,965 --> 00:06:40,695
You're going to sell it?
145
00:06:42,335 --> 00:06:44,046
Yeah. It's just too big for me
146
00:06:44,070 --> 00:06:45,982
all by myself.
147
00:06:46,006 --> 00:06:47,683
And there's too many memories.
148
00:06:47,707 --> 00:06:49,819
Where would you go?
149
00:06:49,843 --> 00:06:51,787
I don't know, a condo.
150
00:06:51,811 --> 00:06:53,022
A condo?
151
00:06:53,046 --> 00:06:54,857
Or an apartment.
152
00:06:54,881 --> 00:06:56,492
Well, you live in an apartment.
153
00:06:56,516 --> 00:07:00,897
I'm sorry. I mean, I know I
haven't lived there in years,
154
00:07:00,921 --> 00:07:02,732
but it's home.
155
00:07:02,756 --> 00:07:04,734
I know, sweetie.
156
00:07:04,758 --> 00:07:07,227
And that made it a
really hard decision.
157
00:07:08,595 --> 00:07:10,154
But it's what I want to do.
158
00:07:14,668 --> 00:07:16,830
Want to talk about it?
159
00:07:18,605 --> 00:07:20,016
What's there to talk about?
160
00:07:20,040 --> 00:07:22,418
We were going to see
Caitlin, and now we're not.
161
00:07:22,442 --> 00:07:24,654
I'm sure your mom had a
good reason for canceling.
162
00:07:24,678 --> 00:07:27,056
How about she doesn't trust me?
163
00:07:27,080 --> 00:07:29,926
You're in recovery,
you're committed to it.
164
00:07:29,950 --> 00:07:31,560
No way she doesn't see that.
165
00:07:31,584 --> 00:07:33,529
She's seen it before.
166
00:07:33,553 --> 00:07:36,165
Caitlin is your daughter, okay?
167
00:07:36,189 --> 00:07:39,235
If you want to take care of
her, she won't stand in your way.
168
00:07:39,259 --> 00:07:42,171
I cannot let her down again.
169
00:07:42,195 --> 00:07:44,073
You won't.
170
00:07:44,097 --> 00:07:46,328
No, you don't
understand... I can't.
171
00:07:48,001 --> 00:07:49,946
Okay, why do you drink?
172
00:07:49,970 --> 00:07:51,881
I don't know.
173
00:07:51,905 --> 00:07:53,349
See, I say it's out of guilt.
174
00:07:53,373 --> 00:07:57,053
You know, you're guilty
because you're not a better mom.
175
00:07:57,077 --> 00:07:59,221
So just be in Caitlin's life,
176
00:07:59,245 --> 00:08:02,124
the guilt will go away,
right along with temptation.
177
00:08:02,148 --> 00:08:03,616
Trust me, okay?
178
00:08:12,792 --> 00:08:14,370
Okay, here are the pluses...
179
00:08:14,394 --> 00:08:17,907
More money, more
time with Maddy.
180
00:08:17,931 --> 00:08:22,392
And more time for you to come
up with your next genius venture.
181
00:08:24,104 --> 00:08:26,015
Okay, here are the minuses now.
182
00:08:26,039 --> 00:08:28,684
Less time together,
more work for you,
183
00:08:28,708 --> 00:08:30,653
this whole Mr. Mom thing for me.
184
00:08:30,677 --> 00:08:33,556
I thought that spending
more time with Maddy
185
00:08:33,580 --> 00:08:35,324
- was on the plus side.
- Well, it is.
186
00:08:35,348 --> 00:08:37,159
It's just that it's balanced
against this image
187
00:08:37,183 --> 00:08:39,161
of me wearing the
apron in the family, and...
188
00:08:39,185 --> 00:08:40,496
Steve,
189
00:08:40,520 --> 00:08:42,398
we wouldn't even be
considering this offer
190
00:08:42,422 --> 00:08:43,754
if it wasn't for you.
191
00:08:45,258 --> 00:08:47,269
The tabloid was your idea.
192
00:08:47,293 --> 00:08:51,073
The cheesiness, the
horrifically invasive profiles.
193
00:08:51,097 --> 00:08:54,343
If it were up to me, we'd still
be doing emotionally honest,
194
00:08:54,367 --> 00:08:56,445
factually correct,
objectively interesting stories.
195
00:08:56,469 --> 00:08:59,405
Thanks. I feel a lot better now.
196
00:09:01,274 --> 00:09:04,754
Because of you, our
circulation tripled, okay?
197
00:09:04,778 --> 00:09:07,256
Because of you, we have a
shot at being financially secure.
198
00:09:07,280 --> 00:09:10,292
I'd say you did right by us.
199
00:09:10,316 --> 00:09:12,182
Thanks.
200
00:09:14,821 --> 00:09:17,533
So you want to sell it?
201
00:09:17,557 --> 00:09:20,469
Well, selling the paper's
going to take a lot of time.
202
00:09:20,493 --> 00:09:22,505
And while they're
drawing up the contracts
203
00:09:22,529 --> 00:09:24,707
and contingencies, I think
we should give it a shot.
204
00:09:24,731 --> 00:09:26,809
Yeah. If we don't like
the way the sale's going
205
00:09:26,833 --> 00:09:27,843
before it's finalized...
206
00:09:27,867 --> 00:09:29,645
We just don't go
through with it.
207
00:09:29,669 --> 00:09:31,447
Yeah. Let's do it.
208
00:09:31,471 --> 00:09:32,715
Okay.
209
00:09:32,739 --> 00:09:35,208
- Cheers.
- Cheers.
210
00:09:44,217 --> 00:09:45,494
Hey.
211
00:09:45,518 --> 00:09:48,030
Uh, pull up a chair.
212
00:09:48,054 --> 00:09:49,932
Thought I would.
213
00:09:49,956 --> 00:09:52,868
Just so you know, I've,
uh, cleared the date.
214
00:09:52,892 --> 00:09:54,637
Good.
215
00:09:54,661 --> 00:09:57,563
Yeah, I have the happy day
circled in red on my calendar.
216
00:09:59,399 --> 00:10:02,244
We're glad you'll be there.
217
00:10:02,268 --> 00:10:03,979
Since you set the date,
218
00:10:04,003 --> 00:10:05,528
it got me to thinking.
219
00:10:08,575 --> 00:10:10,203
It's a wedding gift.
220
00:10:11,244 --> 00:10:13,189
Thanks.
221
00:10:13,213 --> 00:10:16,525
Well, it's something I know
you've always wanted to do.
222
00:10:16,549 --> 00:10:19,883
Who knows? Maybe
you'll like it, too.
223
00:10:23,156 --> 00:10:25,334
What-what is that?
224
00:10:25,358 --> 00:10:27,103
Plane tickets.
225
00:10:27,127 --> 00:10:28,537
To where?
226
00:10:28,561 --> 00:10:32,191
I don't know.
They're open-ended.
227
00:10:33,233 --> 00:10:35,044
A trip around the world.
228
00:10:35,068 --> 00:10:37,179
Is that what this is?
229
00:10:37,203 --> 00:10:39,715
The guy doesn't go for
understatement, does he?
230
00:10:41,074 --> 00:10:43,737
Kelly, is this
something you want?
231
00:10:45,445 --> 00:10:47,778
It was... once.
232
00:10:48,882 --> 00:10:50,874
But not anymore.
233
00:10:56,055 --> 00:10:58,367
My mom's selling her house.
234
00:11:02,262 --> 00:11:03,855
Wow.
235
00:11:06,533 --> 00:11:07,776
You want to talk about it?
236
00:11:11,838 --> 00:11:13,916
I'm happy for her.
237
00:11:13,940 --> 00:11:18,241
I know it's a good thing
that she's moving on, but...
238
00:11:19,312 --> 00:11:22,725
Donna, I understand
that it's hard.
239
00:11:22,749 --> 00:11:25,895
I mean, you know, it's
the house you grew up in.
240
00:11:25,919 --> 00:11:31,033
It sounds so ridiculous, but...
241
00:11:31,057 --> 00:11:33,969
I just feel like if
she sells the house,
242
00:11:33,993 --> 00:11:36,472
that I'm gonna lose
part of my childhood.
243
00:11:36,496 --> 00:11:39,475
That's not ridiculous.
244
00:11:39,499 --> 00:11:42,264
Just, I have all
these moments there.
245
00:11:44,103 --> 00:11:47,750
My dad putting a
swing up in the tree
246
00:11:47,774 --> 00:11:50,319
in the front yard for me, and...
247
00:11:50,343 --> 00:11:55,024
my dad turning the attic into
this gigantic playroom, and...
248
00:11:55,048 --> 00:11:56,825
and the way my
mom always decorated
249
00:11:56,849 --> 00:11:58,260
the house for Christmas.
250
00:11:58,284 --> 00:11:59,595
Yeah.
251
00:11:59,619 --> 00:12:04,400
I remember your mom's
tree selection was, uh...
252
00:12:04,424 --> 00:12:06,869
never very restrained.
253
00:12:06,893 --> 00:12:08,437
She always said,
"The taller the tree,
254
00:12:08,461 --> 00:12:10,773
the closer the
angel is to Heaven."
255
00:12:10,797 --> 00:12:15,311
You guys had the most
ridiculously amazing ornaments.
256
00:12:15,335 --> 00:12:18,781
All homemade.
257
00:12:18,805 --> 00:12:23,800
My favorite was this little
clothespin reindeer that I made.
258
00:12:25,845 --> 00:12:27,823
I just hate the thought
259
00:12:27,847 --> 00:12:30,681
of not spending another
Christmas in that house.
260
00:12:36,155 --> 00:12:39,168
What do you say we just
hang out here tonight, all right?
261
00:12:39,192 --> 00:12:43,672
Order a pizza and,
uh, channel surf?
262
00:12:43,696 --> 00:12:45,908
- Yeah.
- Yeah?
263
00:12:45,932 --> 00:12:47,076
I would really like that.
264
00:12:47,100 --> 00:12:48,577
Good, all right.
265
00:12:48,601 --> 00:12:49,845
On two conditions.
266
00:12:49,869 --> 00:12:51,714
Conditions?
267
00:12:51,738 --> 00:12:54,016
Right. Let me guess.
268
00:12:54,040 --> 00:12:56,018
First one being...
269
00:12:56,042 --> 00:12:59,355
of course, control
of the remote, right?
270
00:12:59,379 --> 00:13:00,389
Of course!
271
00:13:00,413 --> 00:13:01,413
And?
272
00:13:03,049 --> 00:13:07,529
And I, um...
273
00:13:07,553 --> 00:13:10,165
I would just like
to sit this way,
274
00:13:10,189 --> 00:13:11,817
just for a little while.
275
00:13:13,726 --> 00:13:15,490
Yeah.
276
00:13:26,873 --> 00:13:31,887
Okay, Maddy, this is what
adults call the power breakfast.
277
00:13:31,911 --> 00:13:35,858
We have your Coco Nuts,
we have heavily buttered toast
278
00:13:35,882 --> 00:13:38,694
and we have
chocolate chip muffins.
279
00:13:38,718 --> 00:13:39,695
Ooh, thank you!
280
00:13:39,719 --> 00:13:40,729
You're welcome.
281
00:13:40,753 --> 00:13:41,730
Hi. Here.
282
00:13:41,754 --> 00:13:44,266
- Thank you.
- Mm-hmm.
283
00:13:44,290 --> 00:13:46,402
Is Daddy gonna fill you
with empty calories today?
284
00:13:46,426 --> 00:13:48,771
Huh? Is that what he's gonna do?
285
00:13:48,795 --> 00:13:50,906
"Pick up dry cleaning, drop
off film to be developed."
286
00:13:50,930 --> 00:13:52,341
Oh, that reminds me.
287
00:13:52,365 --> 00:13:54,276
We are out of floss.
288
00:13:54,300 --> 00:13:56,245
- Floss?
- I like the...
289
00:13:56,269 --> 00:13:59,000
unwaxed mint variety.
290
00:14:00,673 --> 00:14:02,451
Are you sure you haven't
forgotten anything?
291
00:14:02,475 --> 00:14:04,086
Oh, no, look, number 14:
292
00:14:04,110 --> 00:14:05,287
"Castrate husband."
293
00:14:05,311 --> 00:14:07,189
Steve, we agreed to try this.
294
00:14:07,213 --> 00:14:08,957
But if at anytime
before the sale
295
00:14:08,981 --> 00:14:11,193
you feel like your masculinity
is being threatened,
296
00:14:11,217 --> 00:14:13,495
we just drop out, okay?
297
00:14:13,519 --> 00:14:15,831
You've got a little
spit-up on your shoulder.
298
00:14:15,855 --> 00:14:17,333
Don't you have some
bacon to bring home?
299
00:14:17,357 --> 00:14:19,902
Yes. I've got to
go. I'm very busy.
300
00:14:19,926 --> 00:14:21,937
You sure you're
going to be okay?
301
00:14:21,961 --> 00:14:24,940
Yeah, a little windsurfing,
maybe some batting cages later.
302
00:14:24,964 --> 00:14:26,308
I'll be all right.
303
00:14:26,332 --> 00:14:27,994
Okay. Bye, pumpkin.
304
00:14:31,304 --> 00:14:32,281
Bye, baby.
305
00:14:32,305 --> 00:14:33,705
Bye.
306
00:14:59,699 --> 00:15:01,543
Hey.
307
00:15:01,567 --> 00:15:04,279
- Morning.
- Morning.
308
00:15:04,303 --> 00:15:06,515
How'd you sleep?
309
00:15:08,474 --> 00:15:10,452
All right,
310
00:15:10,476 --> 00:15:14,289
considering I didn't
have much space.
311
00:15:14,313 --> 00:15:16,425
You? I'm crushed.
312
00:15:20,753 --> 00:15:22,965
So, did you stay
up for the movie?
313
00:15:22,989 --> 00:15:26,983
No, but I stayed up a
lot longer than you did.
314
00:15:28,928 --> 00:15:30,873
Did I ever tell you why
315
00:15:30,897 --> 00:15:33,628
I decided not to take that
radio job in New York?
316
00:15:37,603 --> 00:15:39,196
No, you didn't.
317
00:15:40,440 --> 00:15:44,920
The more I thought
about what I'd miss...
318
00:15:44,944 --> 00:15:47,956
by moving...
319
00:15:47,980 --> 00:15:50,415
the more I thought about you.
320
00:15:52,185 --> 00:15:54,430
I'm glad you stayed.
321
00:15:54,454 --> 00:15:55,764
Really?
322
00:15:55,788 --> 00:15:57,814
Yeah.
323
00:16:08,634 --> 00:16:09,678
What?
324
00:16:09,702 --> 00:16:12,103
We... we can't do this.
325
00:16:13,606 --> 00:16:16,685
Not yet. Not...
326
00:16:16,709 --> 00:16:19,838
not without really
thinking things through first.
327
00:16:21,414 --> 00:16:25,561
All right, so let's
think about it.
328
00:16:25,585 --> 00:16:28,764
How much do you need
my friendship right now?
329
00:16:28,788 --> 00:16:30,599
A lot.
330
00:16:30,623 --> 00:16:33,535
Because I am
completely dependent
331
00:16:33,559 --> 00:16:34,570
on our friendship.
332
00:16:34,594 --> 00:16:36,605
For everything.
333
00:16:36,629 --> 00:16:38,574
I mean, you're my go-to person:
334
00:16:38,598 --> 00:16:41,966
dating, traumas
and work problems.
335
00:16:45,071 --> 00:16:46,348
And when my dad died,
336
00:16:46,372 --> 00:16:48,550
I don't think I could
have made it without you.
337
00:16:48,574 --> 00:16:50,552
And one kiss would change that?
338
00:16:50,576 --> 00:16:52,254
Maybe not.
339
00:16:52,278 --> 00:16:54,389
Maybe it would
make things better.
340
00:16:54,413 --> 00:16:57,125
But it would be a lot riskier...
341
00:16:57,149 --> 00:17:00,429
if us being together
didn't work out.
342
00:17:00,453 --> 00:17:01,797
You're right.
343
00:17:01,821 --> 00:17:05,334
Then, us being friends
wouldn't work out, either.
344
00:17:05,358 --> 00:17:07,569
Not for a while anyway.
345
00:17:07,593 --> 00:17:11,073
And I don't want
to risk losing that,
346
00:17:11,097 --> 00:17:12,508
not even for a day.
347
00:17:12,532 --> 00:17:15,502
Well, then, you don't have to.
348
00:17:28,214 --> 00:17:30,626
So, Noah owns his own business.
349
00:17:30,650 --> 00:17:31,627
Oh.
350
00:17:31,651 --> 00:17:32,828
Well, it's a nightclub.
351
00:17:32,852 --> 00:17:34,029
It's called the After Dark.
352
00:17:34,053 --> 00:17:35,333
It's in... it's in
Beverly Hills.
353
00:17:36,322 --> 00:17:37,866
A nightclub.
354
00:17:37,890 --> 00:17:40,769
Yeah, I'm... I'm also in AA.
355
00:17:40,793 --> 00:17:42,304
That's how we met.
356
00:17:42,328 --> 00:17:44,873
She's doing really well.
357
00:17:44,897 --> 00:17:47,309
I haven't had a
drink in three weeks.
358
00:17:47,333 --> 00:17:48,995
Three whole weeks.
359
00:17:51,504 --> 00:17:54,349
She, uh, looks like a great kid.
360
00:17:54,373 --> 00:17:57,119
She's remarkable...
That's what she is.
361
00:17:57,143 --> 00:18:00,705
She's lucky to have
you, you know?
362
00:18:01,747 --> 00:18:04,046
Both of you.
363
00:18:06,152 --> 00:18:08,630
Hey, Caitlin, want
to go on the swing?
364
00:18:08,654 --> 00:18:10,566
Will you push me real high?
365
00:18:10,590 --> 00:18:13,035
Yeah, as high as you want.
366
00:18:13,059 --> 00:18:14,960
Is it okay?
367
00:18:17,029 --> 00:18:19,341
Sure, sweetie, go ahead.
368
00:18:19,365 --> 00:18:21,357
All right, let's go!
369
00:18:23,769 --> 00:18:25,247
This is gonna be fun.
370
00:18:25,271 --> 00:18:27,649
So, you met this one in AA?
371
00:18:27,673 --> 00:18:29,151
What's AA?
372
00:18:29,175 --> 00:18:30,419
What?
373
00:18:30,443 --> 00:18:32,854
I heard you say that's
where you met Mommy.
374
00:18:34,113 --> 00:18:36,825
That's a place where
adults go and talk.
375
00:18:36,849 --> 00:18:38,594
About what?
376
00:18:38,618 --> 00:18:42,965
Um, well, you know,
about a lot of things.
377
00:18:42,989 --> 00:18:45,233
- Noah?
- Yeah?
378
00:18:45,257 --> 00:18:46,902
What do they talk about?
379
00:18:46,926 --> 00:18:51,707
Well, they talk about how
much they love their kids.
380
00:18:51,731 --> 00:18:53,675
Swing me higher.
381
00:18:53,699 --> 00:18:54,676
Okay, you ready?
382
00:18:54,700 --> 00:18:56,211
Here we go!
383
00:18:56,235 --> 00:18:57,726
- Whee!
- Yeah!
384
00:18:59,739 --> 00:19:01,116
Hey, I'm sorry I'm late.
385
00:19:01,140 --> 00:19:02,684
Oh, no problem.
386
00:19:02,708 --> 00:19:04,920
So, how fabulous
would I look in that?
387
00:19:04,944 --> 00:19:06,788
I have an idea...
Wear it to the wedding,
388
00:19:06,812 --> 00:19:07,956
tell David how you feel.
389
00:19:07,980 --> 00:19:09,958
Maybe it will end your
career as a bridesmaid.
390
00:19:09,982 --> 00:19:13,095
I, uh, already told David
how I feel this morning.
391
00:19:13,119 --> 00:19:14,129
And?
392
00:19:14,153 --> 00:19:15,964
And he feels the same way.
393
00:19:15,988 --> 00:19:17,966
Oh, my God, Donna, that's great.
394
00:19:17,990 --> 00:19:19,901
So you guys are back together?
395
00:19:19,925 --> 00:19:23,238
No. I mean, it's... it's
great, but we're not together.
396
00:19:23,262 --> 00:19:25,207
- Why not?
- Because we're friends,
397
00:19:25,231 --> 00:19:27,275
and we just want
to keep it that way.
398
00:19:27,299 --> 00:19:28,644
Okay, that is messed up.
399
00:19:28,668 --> 00:19:29,745
What is?
400
00:19:29,769 --> 00:19:31,546
- Nothing. Nothing.
- Oh, come on.
401
00:19:31,570 --> 00:19:33,949
- Try me.
- Um, your gift
402
00:19:33,973 --> 00:19:36,752
to me and Matt: a
trip around the world.
403
00:19:36,776 --> 00:19:38,987
Isn't that just so sweet?
404
00:19:39,011 --> 00:19:41,790
I have this sudden
urge for cherry pie.
405
00:19:41,814 --> 00:19:43,158
Now I... now I want cherry.
406
00:19:43,182 --> 00:19:45,014
Excuse me.
407
00:19:46,385 --> 00:19:47,929
Hi.
408
00:19:47,953 --> 00:19:49,965
I thought we were past all this.
409
00:19:49,989 --> 00:19:52,668
After that whole
thing with your dad,
410
00:19:52,692 --> 00:19:54,736
it seemed like we
were finally just friends.
411
00:19:54,760 --> 00:19:56,938
Ah, you're just very
difficult to shop for.
412
00:19:56,962 --> 00:19:58,940
If it was meant as
some sort of reminder
413
00:19:58,964 --> 00:20:01,610
of the good ol' days,
they weren't so good.
414
00:20:01,634 --> 00:20:03,679
Oh, I think we both
know better than that.
415
00:20:03,703 --> 00:20:06,448
But it was meant as a
gift, and if you're reading
416
00:20:06,472 --> 00:20:07,749
any more into it than that,
417
00:20:07,773 --> 00:20:09,184
that should be
telling you something.
418
00:20:09,208 --> 00:20:12,788
Yeah, it does... that we
would both be better off
419
00:20:12,812 --> 00:20:14,974
if you left me alone.
420
00:20:26,092 --> 00:20:27,703
- Oh, thank God.
- Hey.
421
00:20:27,727 --> 00:20:29,137
Take... take her.
422
00:20:30,896 --> 00:20:33,008
Steve, this isn't a dirty
diaper moment, is it?
423
00:20:33,032 --> 00:20:35,043
Worse.
424
00:20:35,067 --> 00:20:36,244
It's worse?
425
00:20:36,268 --> 00:20:38,113
Steve, what's worse?
426
00:20:38,137 --> 00:20:41,216
I went to the cleaners,
the hardware store,
427
00:20:41,240 --> 00:20:43,118
the grocery store... twice,
428
00:20:43,142 --> 00:20:44,219
I changed her three times,
429
00:20:44,243 --> 00:20:46,321
I put her shoes
back on six times,
430
00:20:46,345 --> 00:20:48,857
and I wrenched my back
getting her out of the car seat.
431
00:20:52,384 --> 00:20:53,628
She doesn't bite.
432
00:20:53,652 --> 00:20:56,884
And I thought you were
the baby in the family.
433
00:21:00,392 --> 00:21:03,205
You know, Steve, it's 3:00.
434
00:21:03,229 --> 00:21:05,173
Shouldn't you be somewhere?
435
00:21:05,197 --> 00:21:06,408
Well, we've got this
436
00:21:06,432 --> 00:21:08,944
"Fuzzy Wuzzy Was a
Bear" reading group at 4:00.
437
00:21:08,968 --> 00:21:10,312
But I don't know.
438
00:21:10,336 --> 00:21:12,647
I'm thinking she
might need a nap.
439
00:21:12,671 --> 00:21:13,815
I meant the office.
440
00:21:13,839 --> 00:21:16,118
Oh, well, I'm experimenting
441
00:21:16,142 --> 00:21:18,873
with this whole
stay-at-home dad thing.
442
00:21:21,680 --> 00:21:23,892
Oh!
443
00:21:23,916 --> 00:21:25,544
Finally, something educational.
444
00:21:27,453 --> 00:21:30,098
Oh, her first exposure
to violence on TV.
445
00:21:30,122 --> 00:21:31,366
This is a proud moment.
446
00:21:31,390 --> 00:21:33,835
Oh, before I forget, Janet
wanted me to tell you
447
00:21:33,859 --> 00:21:35,771
she's got someone
to fix you up with.
448
00:21:35,795 --> 00:21:37,339
Not interested.
449
00:21:37,363 --> 00:21:38,874
Really?
450
00:21:38,898 --> 00:21:39,975
That's too bad.
451
00:21:39,999 --> 00:21:41,676
From what I hear,
she sounds perfect.
452
00:21:41,700 --> 00:21:43,779
No such thing as perfect.
453
00:21:43,803 --> 00:21:45,271
Well, except for you, right?
454
00:21:50,776 --> 00:21:53,355
All right, how perfect?
455
00:21:53,379 --> 00:21:54,642
Perfect.
456
00:21:55,781 --> 00:21:58,546
You mind if I kick my shoes off?
457
00:22:05,324 --> 00:22:07,335
I know it's none of my business,
458
00:22:07,359 --> 00:22:09,571
and you're going to
do whatever you want...
459
00:22:09,595 --> 00:22:10,839
But?
460
00:22:10,863 --> 00:22:12,541
But if you don't get
together with David,
461
00:22:12,565 --> 00:22:14,009
I'm going to have to hurt you.
462
00:22:15,467 --> 00:22:18,613
And I told you our friendship
is too important to me to risk.
463
00:22:18,637 --> 00:22:20,949
On what, being happy?
464
00:22:20,973 --> 00:22:23,785
Honestly, I do not
understand your thinking.
465
00:22:25,044 --> 00:22:26,955
What was that about
today with you and Dylan?
466
00:22:26,979 --> 00:22:29,591
Oh, we were talking
about you and David.
467
00:22:29,615 --> 00:22:32,027
Oh, that's great. Now we're
talking about you and Dylan.
468
00:22:32,051 --> 00:22:33,995
So did you guys
straighten things out?
469
00:22:34,019 --> 00:22:36,164
As much as we ever do.
470
00:22:36,188 --> 00:22:38,466
- Which is not at all.
- That is not my fault.
471
00:22:38,490 --> 00:22:41,937
I'm very clear with
him about what I want.
472
00:22:41,961 --> 00:22:43,672
Were you being clear with him
473
00:22:43,696 --> 00:22:45,307
when you proposed
three months ago?
474
00:22:45,331 --> 00:22:48,677
- I did that to push him away.
- Oh.
475
00:22:48,701 --> 00:22:51,246
So, to push him away,
you asked him to marry you?
476
00:22:51,270 --> 00:22:53,114
Is there a point here?
477
00:22:53,138 --> 00:22:57,152
Yes, yes, my point
is that I like Matt.
478
00:22:57,176 --> 00:22:58,553
I love Matt.
479
00:22:58,577 --> 00:23:00,822
I want Matt to be your husband.
480
00:23:00,846 --> 00:23:02,591
But...
481
00:23:02,615 --> 00:23:05,060
But I just think
if you and Dylan
482
00:23:05,084 --> 00:23:07,028
don't completely
straighten things out,
483
00:23:07,052 --> 00:23:09,578
neither of you are ever
going to be truly happy.
484
00:23:20,099 --> 00:23:22,110
The name's Durning.
485
00:23:22,134 --> 00:23:26,128
Matt Durning... attorney-at-law.
486
00:23:28,240 --> 00:23:30,218
What do you think?
487
00:23:30,242 --> 00:23:32,654
I think it's a little small.
488
00:23:32,678 --> 00:23:35,190
Wait a minute. Wait a minuto.
489
00:23:35,214 --> 00:23:37,025
No, don't even think about it.
490
00:23:37,049 --> 00:23:40,128
One of these with
a... with a velour tux?
491
00:23:40,152 --> 00:23:42,797
And me serenading you.
492
00:23:42,821 --> 00:23:45,800
♪ Mona Lisa, Mona Lisa... ♪
493
00:23:45,824 --> 00:23:47,769
Or we could elope.
494
00:23:47,793 --> 00:23:51,239
Saving you from your peculiar
fascination with lounge acts.
495
00:23:51,263 --> 00:23:53,208
Well, as you wish.
We have the tickets.
496
00:23:53,232 --> 00:23:55,310
Actually, we don't.
497
00:23:55,334 --> 00:23:58,146
I, um... I told Dylan
we weren't interested.
498
00:23:58,170 --> 00:23:59,714
Oh, really? How'd he take it?
499
00:23:59,738 --> 00:24:01,349
Same as he did five years ago
500
00:24:01,373 --> 00:24:03,569
when I turned down his
last round the world offer.
501
00:24:06,979 --> 00:24:10,425
You know, I was serious
about wanting to move.
502
00:24:10,449 --> 00:24:13,061
Did you hear about the job yet?
503
00:24:13,085 --> 00:24:15,030
No, not yet.
504
00:24:15,054 --> 00:24:16,665
But I think we
should start over.
505
00:24:16,689 --> 00:24:18,214
Just us.
506
00:24:19,758 --> 00:24:23,071
You do know that you're asking
me to turn my life upside down?
507
00:24:23,095 --> 00:24:24,873
I know.
508
00:24:24,897 --> 00:24:28,043
I'm not sure I'm
ready to do that.
509
00:24:28,067 --> 00:24:29,477
Well, I'm not sure I want you
510
00:24:29,501 --> 00:24:30,712
being offered trips
around the world
511
00:24:30,736 --> 00:24:31,746
every five years.
512
00:24:31,770 --> 00:24:32,781
It won't be like that.
513
00:24:32,805 --> 00:24:33,864
Not if we move.
514
00:24:35,140 --> 00:24:37,652
Look, I know I'm asking a lot,
515
00:24:37,676 --> 00:24:40,855
but I want you to
really think about this.
516
00:24:40,879 --> 00:24:42,223
For me.
517
00:24:42,247 --> 00:24:43,858
Will you do that?
518
00:24:43,882 --> 00:24:46,181
Of course I will.
519
00:24:47,720 --> 00:24:49,764
Come on, we have to get going.
520
00:24:49,788 --> 00:24:51,518
Okay.
521
00:24:59,365 --> 00:25:01,876
Hey.
522
00:25:01,900 --> 00:25:04,579
What, uh... what are you doing?
523
00:25:04,603 --> 00:25:06,781
Well, you said you had
to go by your mom's house
524
00:25:06,805 --> 00:25:07,882
and tag the stuff you wanted.
525
00:25:07,906 --> 00:25:09,884
Yeah. Well, I mean,
I can do it later.
526
00:25:09,908 --> 00:25:12,587
Well, I'm busy later.
527
00:25:12,611 --> 00:25:14,923
I just didn't think you
wanted to do it alone.
528
00:25:14,947 --> 00:25:16,725
I don't.
529
00:25:16,749 --> 00:25:17,959
So...
530
00:25:17,983 --> 00:25:19,246
let's go.
531
00:25:21,253 --> 00:25:22,585
Thanks for this.
532
00:25:42,975 --> 00:25:44,185
Hi.
533
00:25:44,209 --> 00:25:46,187
Hello.
534
00:25:46,211 --> 00:25:48,323
Um, Ellen told me
to meet her here.
535
00:25:48,347 --> 00:25:50,525
Well, you can come in and wait.
536
00:25:50,549 --> 00:25:51,778
If you've got the time.
537
00:25:52,851 --> 00:25:55,130
- She say she was running late?
- Shh.
538
00:25:55,154 --> 00:25:56,131
Caitlin's napping.
539
00:25:56,155 --> 00:25:57,732
Oh, right, sorry.
540
00:25:57,756 --> 00:26:01,469
Did she tell you
when she'd be here?
541
00:26:01,493 --> 00:26:03,104
Uh, yeah.
542
00:26:03,128 --> 00:26:05,206
I think I penciled it in.
543
00:26:05,230 --> 00:26:08,043
I know she'll be
here, 'cause right now
544
00:26:08,067 --> 00:26:09,377
she's trying her best.
545
00:26:09,401 --> 00:26:10,445
I know.
546
00:26:10,469 --> 00:26:12,580
Then, why fight
her about Caitlin?
547
00:26:12,604 --> 00:26:15,817
Because that child
needs consistency.
548
00:26:15,841 --> 00:26:17,652
And that's exactly what
Ellen wants to give her.
549
00:26:17,676 --> 00:26:19,287
Sure she does.
550
00:26:19,311 --> 00:26:21,289
Today.
551
00:26:21,313 --> 00:26:24,125
I think she deserves
more credit than that.
552
00:26:24,149 --> 00:26:26,928
That's because you weren't
around the last three times
553
00:26:26,952 --> 00:26:28,463
she committed to Caitlin.
554
00:26:28,487 --> 00:26:30,498
And how do you know
this time isn't different?
555
00:26:30,522 --> 00:26:32,133
I don't.
556
00:26:32,157 --> 00:26:34,769
And I didn't when the
last two men in her life
557
00:26:34,793 --> 00:26:36,125
asked me the same question.
558
00:26:37,863 --> 00:26:39,274
Look, I love my daughter,
559
00:26:39,298 --> 00:26:42,632
but right now, my
main concern is Caitlin.
560
00:26:45,571 --> 00:26:47,715
Look, do you have
any idea where Ellen is?
561
00:26:47,739 --> 00:26:49,017
Yeah.
562
00:26:49,041 --> 00:26:50,634
And so do you.
563
00:26:54,646 --> 00:26:57,047
Just tell her I stopped by.
564
00:27:25,477 --> 00:27:27,605
I'm not ready for this.
565
00:27:29,348 --> 00:27:32,594
We'll be in and
out in ten minutes.
566
00:27:32,618 --> 00:27:35,053
I haven't been inside
since my dad died.
567
00:27:37,189 --> 00:27:40,101
I don't want my mom
to sell the house,
568
00:27:40,125 --> 00:27:43,357
but I... I can't
even go inside it.
569
00:27:45,063 --> 00:27:47,089
How messed up is that?
570
00:27:49,701 --> 00:27:51,226
You ready?
571
00:28:04,049 --> 00:28:05,293
Oh, the tinsel.
572
00:28:05,317 --> 00:28:07,162
It's in the way.
573
00:28:07,186 --> 00:28:09,178
It's... it's good,
though. It looks good.
574
00:28:12,824 --> 00:28:14,536
What's going on in here?
575
00:28:14,560 --> 00:28:16,437
There you are.
576
00:28:16,461 --> 00:28:19,440
Finally. We're
decorating the tree.
577
00:28:19,464 --> 00:28:22,043
What do you think,
too much tinsel?
578
00:28:24,670 --> 00:28:26,935
Come and help.
579
00:28:31,577 --> 00:28:33,555
I remember you
saying, uh, Christmas
580
00:28:33,579 --> 00:28:34,822
was your favorite time here,
581
00:28:34,846 --> 00:28:37,077
so we thought we'd
give you one last one.
582
00:28:39,251 --> 00:28:41,777
You didn't have to do this.
583
00:28:42,888 --> 00:28:44,232
That's what I
kept telling David,
584
00:28:44,256 --> 00:28:45,588
but he said we did.
585
00:28:47,192 --> 00:28:49,593
And, you know, he was right.
586
00:28:54,266 --> 00:28:55,843
So you going to hang it or what?
587
00:28:55,867 --> 00:28:57,145
- Come on.
- Come on.
588
00:28:57,169 --> 00:28:59,414
Come on.
589
00:28:59,438 --> 00:29:01,100
I love this.
590
00:29:02,975 --> 00:29:04,919
- What'd I miss?
- The usual.
591
00:29:04,943 --> 00:29:06,521
Group hug.
592
00:29:06,545 --> 00:29:08,089
Ah, that's nice.
593
00:29:08,113 --> 00:29:10,625
- What is that?
- Oh, it's a beer hat.
594
00:29:10,649 --> 00:29:12,527
You know, when you're watching
the game and you don't want
595
00:29:12,551 --> 00:29:14,629
to run back to the
kitchen for a refill.
596
00:29:14,653 --> 00:29:16,631
Why are you wearing it?
597
00:29:16,655 --> 00:29:18,933
I was feeding Maddy.
598
00:29:18,957 --> 00:29:20,835
Ale or lager?
599
00:29:20,859 --> 00:29:22,437
Very funny, Dylan,
600
00:29:22,461 --> 00:29:24,372
but meanwhile,
she gets her milk,
601
00:29:24,396 --> 00:29:26,207
and I get to keep my hands free.
602
00:29:26,231 --> 00:29:28,009
I'm actually thinking
of applying for a patent.
603
00:29:28,033 --> 00:29:31,846
I really like the... the
big one right there.
604
00:29:31,870 --> 00:29:33,448
- How's that?
- It... it looks like
605
00:29:33,472 --> 00:29:35,483
it's slouching. We can't
have a slouching angel.
606
00:29:35,507 --> 00:29:36,584
You need some help?
607
00:29:36,608 --> 00:29:37,619
No.
608
00:29:37,643 --> 00:29:40,655
Oh, that poor child.
609
00:29:40,679 --> 00:29:41,823
Be right back.
610
00:29:41,847 --> 00:29:43,258
Okay, how's that?
611
00:29:43,282 --> 00:29:44,659
- Perfect.
- Great.
612
00:29:44,683 --> 00:29:46,242
Oh, perfect.
613
00:29:47,386 --> 00:29:50,254
Oh, the tinsel...
It's in the way.
614
00:29:53,458 --> 00:29:55,970
You know, at first I thought
you were going to tell Kelly
615
00:29:55,994 --> 00:29:57,905
about what happened with Amy.
616
00:29:57,929 --> 00:30:00,008
Then, when you
didn't, I thought,
617
00:30:00,032 --> 00:30:01,809
okay, maybe you
were a stand-up guy.
618
00:30:01,833 --> 00:30:04,045
I'm sensing you
revised your opinion.
619
00:30:04,069 --> 00:30:05,947
Trip around the world, Dylan?
620
00:30:05,971 --> 00:30:08,316
Come on, isn't that a
little obvious, even for you?
621
00:30:08,340 --> 00:30:09,951
Oh, I was just trying
to be generous.
622
00:30:09,975 --> 00:30:12,220
If you want to be generous,
why don't you get us
623
00:30:12,244 --> 00:30:14,756
one of those place settings
that we registered for?
624
00:30:14,780 --> 00:30:16,157
Or one of those fish forks.
625
00:30:16,181 --> 00:30:19,627
Fish fork. Okay.
626
00:30:19,651 --> 00:30:21,362
Here's how I figure it.
627
00:30:21,386 --> 00:30:23,131
You didn't tell Kelly
about what happened
628
00:30:23,155 --> 00:30:24,599
because you care about her,
629
00:30:24,623 --> 00:30:26,558
and you don't
want to see her hurt.
630
00:30:28,160 --> 00:30:30,104
And because you know
631
00:30:30,128 --> 00:30:32,359
that she and I are
very happy together.
632
00:30:33,398 --> 00:30:35,443
You figured that
out all by yourself?
633
00:30:35,467 --> 00:30:38,379
All I'm saying is that you
did the right thing with that.
634
00:30:38,403 --> 00:30:40,515
It was respectful.
635
00:30:40,539 --> 00:30:42,717
Offering the trip was not.
636
00:30:42,741 --> 00:30:44,519
Look, I know this is probably
637
00:30:44,543 --> 00:30:45,520
hard for you.
638
00:30:45,544 --> 00:30:47,455
You know, it
hurts a little bit...
639
00:30:47,479 --> 00:30:50,391
You having to see Kelly
and me around all the time.
640
00:30:50,415 --> 00:30:54,910
But, um, we might
be moving very soon.
641
00:30:56,221 --> 00:30:58,690
So that should make
it a little easier for you.
642
00:31:02,361 --> 00:31:04,557
I'm gonna get some eggnog.
643
00:31:17,042 --> 00:31:18,853
So what did you think?
644
00:31:18,877 --> 00:31:20,555
Was it reception worthy?
645
00:31:20,579 --> 00:31:22,490
It's a room.
646
00:31:22,514 --> 00:31:25,226
A room with big round tables.
647
00:31:25,250 --> 00:31:29,097
And beautiful lighting
and a garden terrace.
648
00:31:29,121 --> 00:31:33,601
None of which elicited anything
but grunts and nods from you.
649
00:31:33,625 --> 00:31:35,937
What didn't you like about it?
650
00:31:35,961 --> 00:31:37,672
I didn't say I didn't like it.
651
00:31:37,696 --> 00:31:39,130
You didn't have to.
652
00:31:45,337 --> 00:31:47,615
What's going on?
653
00:31:47,639 --> 00:31:50,585
I didn't get the job.
654
00:31:50,609 --> 00:31:52,987
When did you find out?
655
00:31:53,011 --> 00:31:55,256
They called right
before the meeting.
656
00:31:55,280 --> 00:31:57,992
It's why I haven't
been very talkative.
657
00:31:58,016 --> 00:31:59,093
I'm sorry.
658
00:31:59,117 --> 00:32:01,462
I know how bad you wanted it.
659
00:32:01,486 --> 00:32:04,899
For what it's worth,
if you had gotten it,
660
00:32:04,923 --> 00:32:07,324
I would have said
that we should move.
661
00:32:08,360 --> 00:32:10,004
Good.
662
00:32:10,028 --> 00:32:11,639
That means a lot.
663
00:32:11,663 --> 00:32:13,141
Because I still think we should.
664
00:32:13,165 --> 00:32:14,675
Should what?
665
00:32:14,699 --> 00:32:16,344
Move to Seattle.
666
00:32:16,368 --> 00:32:17,678
It'll be an adventure.
667
00:32:17,702 --> 00:32:19,013
But our jobs are here.
668
00:32:19,037 --> 00:32:20,248
Kelly, so what?
669
00:32:20,272 --> 00:32:22,517
We can find new jobs.
670
00:32:22,541 --> 00:32:24,519
Come on, you said
you were ready to go.
671
00:32:24,543 --> 00:32:27,255
Yeah, to something,
for something.
672
00:32:27,279 --> 00:32:29,339
Now it would just feel
like we're running away.
673
00:32:30,382 --> 00:32:32,126
From Dylan?
674
00:32:32,150 --> 00:32:34,195
Did I miss something?
675
00:32:34,219 --> 00:32:35,863
When did this
become about Dylan?
676
00:32:35,887 --> 00:32:39,700
Oh, let's see... Since
the day I met him.
677
00:32:39,724 --> 00:32:43,237
You have this idea of
him... Of him and me...
678
00:32:43,261 --> 00:32:44,672
This ridiculous idea.
679
00:32:44,696 --> 00:32:46,507
Okay, let's say I'm
being ridiculous.
680
00:32:46,531 --> 00:32:49,610
Maybe I'm completely nuts.
681
00:32:49,634 --> 00:32:53,093
But I'm still asking
you to do this for me.
682
00:32:55,740 --> 00:32:57,385
Matt, I don't understand this.
683
00:32:57,409 --> 00:32:59,954
I'm serious, Kelly.
Will you do this for me?
684
00:32:59,978 --> 00:33:02,812
This feels like a
test, and I don't like it.
685
00:33:04,416 --> 00:33:06,928
Okay, you're just
upset about the job,
686
00:33:06,952 --> 00:33:09,163
and I think we should
deal with that first.
687
00:33:09,187 --> 00:33:12,300
Fine.
688
00:33:12,324 --> 00:33:14,302
But it's not going
to change how I feel.
689
00:33:14,326 --> 00:33:17,004
I'm not saying
it will, but I think
690
00:33:17,028 --> 00:33:18,894
we should talk about it later.
691
00:33:20,599 --> 00:33:22,192
Okay?
692
00:33:32,711 --> 00:33:34,339
Hi.
693
00:33:36,014 --> 00:33:37,725
Hi.
694
00:33:37,749 --> 00:33:39,183
Thanks for meeting me here.
695
00:33:41,219 --> 00:33:42,997
- Look, I'm sure you...
- I was actually...
696
00:33:43,021 --> 00:33:44,148
Go ahead.
697
00:33:46,224 --> 00:33:48,603
I can't help you if
you don't let me.
698
00:33:48,627 --> 00:33:51,172
How long were you at my mom's?
699
00:33:51,196 --> 00:33:53,341
What do you mean?
700
00:33:53,365 --> 00:33:55,510
How long? Five minutes, ten?
701
00:33:55,534 --> 00:33:56,878
Yeah, something like that.
702
00:33:56,902 --> 00:33:58,412
And...
703
00:33:58,436 --> 00:34:00,781
after you left,
where did you go?
704
00:34:00,805 --> 00:34:02,016
Did you go looking for me?
705
00:34:02,040 --> 00:34:03,451
Yeah, I did.
706
00:34:03,475 --> 00:34:04,519
Where?
707
00:34:04,543 --> 00:34:06,053
Places.
708
00:34:06,077 --> 00:34:07,221
What places?
709
00:34:07,245 --> 00:34:08,789
Places I thought you'd be.
710
00:34:08,813 --> 00:34:10,191
Bars?
711
00:34:10,215 --> 00:34:12,013
What difference does it make?
712
00:34:14,519 --> 00:34:15,696
Caitlin loves to draw,
713
00:34:15,720 --> 00:34:18,132
so before I went over,
I stopped to pick her up
714
00:34:18,156 --> 00:34:19,500
a coloring book.
715
00:34:19,524 --> 00:34:22,737
There was a long line of
people, so I was 15 minutes late.
716
00:34:22,761 --> 00:34:25,640
15 minutes, and you were
already looking under barstools.
717
00:34:25,664 --> 00:34:26,941
Yeah, I was worried.
718
00:34:26,965 --> 00:34:28,399
So you assumed the worst?
719
00:34:29,734 --> 00:34:31,546
Look, I wouldn't
have Caitlin in my life
720
00:34:31,570 --> 00:34:32,813
if it weren't for you.
721
00:34:32,837 --> 00:34:34,248
But I do!
722
00:34:34,272 --> 00:34:36,617
And between trying
to take care of her
723
00:34:36,641 --> 00:34:38,653
and proving myself to my mother,
724
00:34:38,677 --> 00:34:41,422
I've got all the headaches
I can handle right now.
725
00:34:41,446 --> 00:34:43,424
So now I'm a headache to you.
726
00:34:43,448 --> 00:34:45,593
I need to focus on
Caitlin right now.
727
00:34:45,617 --> 00:34:49,384
I just don't know how much
time I have for anything else.
728
00:34:53,325 --> 00:34:54,953
All right.
729
00:34:58,630 --> 00:35:02,076
I can't believe it
sold so quickly.
730
00:35:02,100 --> 00:35:04,345
Well, it's a great house.
731
00:35:04,369 --> 00:35:07,848
A great house.
732
00:35:07,872 --> 00:35:09,717
And, ooh, we made a killing!
733
00:35:09,741 --> 00:35:10,718
Mom...
734
00:35:10,742 --> 00:35:11,953
I know. All right.
735
00:35:11,977 --> 00:35:14,188
Wait. Somber moment.
736
00:35:14,212 --> 00:35:15,623
That's it.
737
00:35:15,647 --> 00:35:18,426
Now, can I tell you about
the family who's moving in?
738
00:35:18,450 --> 00:35:20,962
They've got a boy
and a girl in junior high.
739
00:35:20,986 --> 00:35:22,563
The girl is taking your room.
740
00:35:22,587 --> 00:35:24,699
She's not changing a thing.
741
00:35:24,723 --> 00:35:28,536
How can you be
taking this so well?
742
00:35:28,560 --> 00:35:30,771
'Cause that's what
your father would want.
743
00:35:30,795 --> 00:35:32,940
You think so?
744
00:35:32,964 --> 00:35:35,309
Yep, I know so.
745
00:35:35,333 --> 00:35:37,178
He'd want me to move on.
746
00:35:37,202 --> 00:35:39,728
He'd want us both to.
747
00:35:41,740 --> 00:35:44,018
I miss him so much.
748
00:35:44,042 --> 00:35:46,320
I know you do, sweetie.
749
00:35:46,344 --> 00:35:49,156
So do I.
750
00:35:49,180 --> 00:35:51,692
There's so many
things going on right now
751
00:35:51,716 --> 00:35:53,995
that I wish I could
talk to him about:
752
00:35:54,019 --> 00:35:58,199
work and Kelly getting married,
753
00:35:58,223 --> 00:36:02,570
my reoccurring role
as the bridesmaid.
754
00:36:02,594 --> 00:36:06,941
I'd like to be able to talk
to you about those things.
755
00:36:06,965 --> 00:36:09,543
I mean, I think I could help.
756
00:36:09,567 --> 00:36:12,713
Oh! As a matter of fact, I
almost completely forgot!
757
00:36:12,737 --> 00:36:14,749
I have the most
incredible fix-up for you.
758
00:36:14,773 --> 00:36:17,652
No, no, Mom, now's not the time.
759
00:36:17,676 --> 00:36:20,054
Now is precisely the time.
760
00:36:20,078 --> 00:36:21,722
I mean, you want
to get serious, right?
761
00:36:21,746 --> 00:36:24,258
You're between one of
your many boyfriends,
762
00:36:24,282 --> 00:36:26,394
and given your
recent track record,
763
00:36:26,418 --> 00:36:29,363
I think it's a rare
window of opportunity.
764
00:36:29,387 --> 00:36:32,166
Fine, fine.
765
00:36:32,190 --> 00:36:35,770
Okay, what are his
social connections?
766
00:36:35,794 --> 00:36:37,271
He doesn't have any.
767
00:36:37,295 --> 00:36:38,372
Mm-hmm, okay.
768
00:36:38,396 --> 00:36:40,908
Uh, so what country
club does he belong to?
769
00:36:40,932 --> 00:36:42,443
None.
770
00:36:42,467 --> 00:36:45,880
Oh, I didn't know you were in
such a hurry to marry me off.
771
00:36:45,904 --> 00:36:48,032
Very funny.
772
00:36:49,240 --> 00:36:50,484
He's expecting you
773
00:36:50,508 --> 00:36:52,653
at the Green Terrace tonight.
774
00:36:52,677 --> 00:36:54,021
8:30?
775
00:36:54,045 --> 00:36:55,389
Tonight?
776
00:36:55,413 --> 00:36:58,781
I know the two of you
are really going to hit it off.
777
00:37:37,122 --> 00:37:39,266
Just getting back from work?
778
00:37:39,290 --> 00:37:40,601
Yeah.
779
00:37:40,625 --> 00:37:43,789
She really wore me out today.
780
00:37:45,497 --> 00:37:47,208
I'm going to put her down, okay?
781
00:37:47,232 --> 00:37:48,375
Yeah.
782
00:37:48,399 --> 00:37:49,477
Go to Mommy.
783
00:37:49,501 --> 00:37:50,644
Hi, baby.
784
00:37:50,668 --> 00:37:51,645
Bye, baby.
785
00:37:51,669 --> 00:37:53,729
Oh, come see me.
786
00:38:14,726 --> 00:38:16,470
It's hard, I know.
787
00:38:16,494 --> 00:38:19,673
I missed an entire
day of her life.
788
00:38:22,033 --> 00:38:24,545
I'll be in in a minute.
789
00:38:24,569 --> 00:38:27,882
I just want to... you know.
790
00:38:27,906 --> 00:38:29,016
Take your time.
791
00:38:29,040 --> 00:38:30,838
Okay.
792
00:38:59,370 --> 00:39:02,483
- What are you doing here?
- What are you doing here?
793
00:39:02,507 --> 00:39:04,218
I was set up.
794
00:39:04,242 --> 00:39:05,553
What are you doing here?
795
00:39:05,577 --> 00:39:08,355
I think I'm the guy
you were set up with.
796
00:39:08,379 --> 00:39:10,758
- Uh-uh.
- Mm-hmm.
797
00:39:10,782 --> 00:39:11,992
Who set you up?
798
00:39:12,016 --> 00:39:14,295
Steve and Janet.
799
00:39:14,319 --> 00:39:15,429
Oh, my God.
800
00:39:15,453 --> 00:39:16,463
You?
801
00:39:16,487 --> 00:39:18,732
My mom.
802
00:39:20,158 --> 00:39:22,770
She, um... she said
you'd be perfect for me.
803
00:39:22,794 --> 00:39:24,805
Get out of here.
Felice didn't say that.
804
00:39:24,829 --> 00:39:25,906
Oh, yeah.
805
00:39:25,930 --> 00:39:27,262
Yeah, she actually did.
806
00:39:28,433 --> 00:39:29,677
Well, I guess, uh,
807
00:39:29,701 --> 00:39:31,145
everybody's trying to
tell us something, huh?
808
00:39:31,169 --> 00:39:34,071
Well, it would seem that way.
809
00:39:39,143 --> 00:39:42,723
You think they understand
just how much we'd be risking?
810
00:39:42,747 --> 00:39:45,326
No. How could they?
811
00:39:45,350 --> 00:39:46,727
'Cause if they understood,
812
00:39:46,751 --> 00:39:49,263
they would know why we'd
just want to stay friends.
813
00:39:49,287 --> 00:39:51,866
Yeah, then they'd
stop pushing us
814
00:39:51,890 --> 00:39:55,736
to do something
we just don't want.
815
00:39:55,760 --> 00:39:59,891
Right, something
that we know is wrong.
816
00:40:06,671 --> 00:40:09,583
We could end up regretting this.
817
00:40:09,607 --> 00:40:11,633
Definitely.
818
00:40:34,165 --> 00:40:36,076
Won't work.
819
00:40:36,100 --> 00:40:37,945
What?
820
00:40:37,969 --> 00:40:39,813
Leaving.
821
00:40:39,837 --> 00:40:42,116
Is that why you wanted
me to meet you here?
822
00:40:42,140 --> 00:40:43,951
So you could tell
me not to leave?
823
00:40:43,975 --> 00:40:46,672
Yes, that and to see if
you wanted to go bowling.
824
00:40:48,212 --> 00:40:50,875
I haven't decided
to go anywhere.
825
00:40:52,216 --> 00:40:54,811
I tried. It doesn't
help you forget.
826
00:40:56,521 --> 00:40:58,365
You can't do this, Dylan.
827
00:40:58,389 --> 00:41:00,234
- Do what?
- This.
828
00:41:00,258 --> 00:41:01,969
Meeting me here
now at the last minute.
829
00:41:01,993 --> 00:41:03,871
Why not?
830
00:41:03,895 --> 00:41:07,074
- Because.
- Because?
831
00:41:07,098 --> 00:41:08,976
Because you don't want to?
832
00:41:09,000 --> 00:41:10,127
I don't.
833
00:41:11,169 --> 00:41:13,297
Because it's confusing?
834
00:41:14,539 --> 00:41:15,916
You're leaving because of me?
835
00:41:15,940 --> 00:41:17,918
I didn't say I was leaving.
836
00:41:17,942 --> 00:41:19,410
If you do...
837
00:41:20,545 --> 00:41:22,741
It won't have anything
to do with you.
838
00:41:23,781 --> 00:41:25,579
I'm glad you're clear on that.
839
00:41:26,617 --> 00:41:28,162
'Cause a couple of months ago,
840
00:41:28,186 --> 00:41:30,130
you were saying something
to me about commitment,
841
00:41:30,154 --> 00:41:33,767
something about
me committing to you,
842
00:41:33,791 --> 00:41:35,703
and not just a little bit...
843
00:41:35,727 --> 00:41:37,271
All or nothing.
844
00:41:37,295 --> 00:41:39,907
You chose nothing.
845
00:41:39,931 --> 00:41:42,609
Let me choose again.
846
00:41:42,633 --> 00:41:44,912
You can't. It's too late.
847
00:41:44,936 --> 00:41:47,281
No, it's not.
848
00:41:47,305 --> 00:41:48,415
I have to go.
849
00:41:48,439 --> 00:41:49,998
No, you don't.
850
00:41:53,011 --> 00:41:54,775
Why is it too late?
851
00:42:01,285 --> 00:42:04,449
Because... it is.
54916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.