Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,037 --> 00:00:06,516
Dr. Esterman to Radiology,
Dr. Mark Esterman
2
00:00:06,540 --> 00:00:07,884
to Radiology.
3
00:00:12,513 --> 00:00:13,790
Hello.
4
00:00:13,814 --> 00:00:15,407
David, hi. It's me.
5
00:00:16,717 --> 00:00:18,695
What's up? You okay?
6
00:00:18,719 --> 00:00:21,498
Noah's hurt. I'm calling you
from the emergency room.
7
00:00:21,522 --> 00:00:23,666
What's going... what's going on?
8
00:00:23,690 --> 00:00:25,835
It's Donna. Noah's
in the hospital.
9
00:00:25,859 --> 00:00:26,970
Is that Camille?
10
00:00:26,994 --> 00:00:29,272
Yeah. What's going on with Noah?
11
00:00:29,296 --> 00:00:31,808
Well, I ignored his calls
like you told me to do,
12
00:00:31,832 --> 00:00:34,143
and I guess he got
drunk and he broke in,
13
00:00:34,167 --> 00:00:35,645
and we all thought
he was a burglar, and...
14
00:00:35,669 --> 00:00:37,881
- and Matt went after him.
- You're kidding.
15
00:00:37,905 --> 00:00:39,749
So far, he has a concussion
and some bruised ribs.
16
00:00:39,773 --> 00:00:41,417
We're waiting for some
tests, but if they're clear,
17
00:00:41,441 --> 00:00:43,119
I'm just gonna take
him back to my place.
18
00:00:43,143 --> 00:00:45,955
No, Donna, if the guy
broke into your house
19
00:00:45,979 --> 00:00:49,292
'cause he couldn't get you on
the phone, you need some space.
20
00:00:49,316 --> 00:00:51,261
David, I don't need your
second-guessing right now.
21
00:00:51,285 --> 00:00:52,996
I just called because
you're his roommate.
22
00:00:53,020 --> 00:00:54,731
I thought you might
worry about him.
23
00:00:54,755 --> 00:00:57,700
Uh, I'll... I got to go.
24
00:01:01,028 --> 00:01:02,539
The CAT scan came back fine.
25
00:01:02,563 --> 00:01:03,673
No cranial bleeding.
26
00:01:03,697 --> 00:01:06,175
He may experience some nausea
27
00:01:06,199 --> 00:01:07,577
over the next eight hours,
28
00:01:07,601 --> 00:01:08,711
and breathing won't tickle.
29
00:01:08,735 --> 00:01:10,346
Just keep an eye on him.
30
00:01:10,370 --> 00:01:11,804
Thanks.
31
00:01:14,174 --> 00:01:15,985
I, uh, was just calling David.
32
00:01:16,009 --> 00:01:18,154
I told him we'll be taking
care of Noah for a few days.
33
00:01:18,178 --> 00:01:19,322
We are?
34
00:01:19,346 --> 00:01:21,224
Mm-hmm.
35
00:01:21,248 --> 00:01:24,627
Okay, uh, I'm
gonna go get the car.
36
00:01:24,651 --> 00:01:27,664
Okay.
37
00:01:27,688 --> 00:01:30,233
Matt feels... awful.
38
00:01:30,257 --> 00:01:31,768
Well, he shouldn't.
39
00:01:31,792 --> 00:01:34,270
I guess you're right.
40
00:01:34,294 --> 00:01:37,674
Look, I know on principle you
could do without Noah around.
41
00:01:37,698 --> 00:01:39,709
Right again.
42
00:01:39,733 --> 00:01:41,177
But he needs a friend.
43
00:01:41,201 --> 00:01:43,846
How are you guys
supposed to get past things
44
00:01:43,870 --> 00:01:45,114
if he is sleeping
45
00:01:45,138 --> 00:01:46,316
on our couch?
46
00:01:46,340 --> 00:01:48,284
Kel, David already
gave me the lecture,
47
00:01:48,308 --> 00:01:49,686
and I appreciate your concern,
48
00:01:49,710 --> 00:01:52,455
but no one has anything to
worry about, especially me.
49
00:01:52,479 --> 00:01:54,090
All right.
50
00:01:54,114 --> 00:01:55,959
I'll hold you to that.
51
00:01:55,983 --> 00:01:58,384
I'll hold myself
to that. Thanks.
52
00:02:08,328 --> 00:02:10,456
♪♪
53
00:02:37,257 --> 00:02:39,453
♪♪
54
00:03:03,183 --> 00:03:05,084
♪♪
55
00:03:11,458 --> 00:03:14,003
♪ I know that you see me, girl ♪
56
00:03:14,027 --> 00:03:17,006
♪ Every day ♪
57
00:03:17,030 --> 00:03:18,574
♪ Mmm, mmm, mmm ♪
58
00:03:18,598 --> 00:03:22,011
♪ But you don't know
what I keep inside ♪
59
00:03:22,035 --> 00:03:25,028
♪ What I need to say ♪
60
00:03:26,139 --> 00:03:27,750
♪ For here I am ♪
61
00:03:27,774 --> 00:03:29,743
♪ Alone in the dark ♪
62
00:03:31,111 --> 00:03:33,856
♪ Waiting for love to start ♪
63
00:03:33,880 --> 00:03:35,858
♪ Whoa, whoa ♪
64
00:03:35,882 --> 00:03:39,529
♪ One heart giving
love won't make a light ♪
65
00:03:39,553 --> 00:03:42,398
♪ Two hearts giving
love can shine ♪
66
00:03:42,422 --> 00:03:46,202
♪ Lead the way,
turn night to day ♪
67
00:03:46,226 --> 00:03:48,905
♪ And you can change my world ♪
68
00:03:51,698 --> 00:03:55,244
♪ One heart giving
love is still alone ♪
69
00:03:55,268 --> 00:03:57,013
♪ Two hearts giving love... ♪
70
00:03:57,037 --> 00:03:58,081
Hey.
71
00:03:58,105 --> 00:03:59,315
- Hey.
- I tried to call,
72
00:03:59,339 --> 00:04:01,284
but the operator said
your line was busy.
73
00:04:01,308 --> 00:04:02,752
Yeah. Um, come here.
74
00:04:02,776 --> 00:04:04,353
Look at this.
75
00:04:04,377 --> 00:04:05,688
What is all this?
76
00:04:05,712 --> 00:04:07,623
Well, it's detective work.
77
00:04:07,647 --> 00:04:09,559
Steve and I have
been online all night
78
00:04:09,583 --> 00:04:12,995
trying to get the phone numbers
of the people on this list here.
79
00:04:13,019 --> 00:04:15,064
Dylan, your dad's
name wasn't on that list.
80
00:04:15,088 --> 00:04:18,167
No, Jack McKay isn't,
but, uh, Eddie Waitkus...
81
00:04:18,191 --> 00:04:21,237
That's the name of a guy in a
story my dad used to tell me,
82
00:04:21,261 --> 00:04:22,605
and it's no coincidence.
83
00:04:22,629 --> 00:04:24,507
If he's alive, that's
the name he's using.
84
00:04:24,531 --> 00:04:26,275
- What did you find out?
- Not much.
85
00:04:26,299 --> 00:04:28,244
The people on the plane,
they don't remember him.
86
00:04:28,268 --> 00:04:30,113
What can I do? How can I help?
87
00:04:30,137 --> 00:04:31,280
I don't know that you can.
88
00:04:31,304 --> 00:04:32,415
I'm beginning to think
89
00:04:32,439 --> 00:04:33,816
that somebody or something
90
00:04:33,840 --> 00:04:36,319
does not want this little
family reunion to take place.
91
00:04:36,343 --> 00:04:38,588
- We can go back to the FBI.
- Oh, why?
92
00:04:38,612 --> 00:04:40,790
They lied to me once;
their story isn't changing.
93
00:04:40,814 --> 00:04:42,058
I mean, what... what if...
94
00:04:42,082 --> 00:04:43,926
what if he's trying to
send me a message,
95
00:04:43,950 --> 00:04:45,795
and this is as
close as he can get?
96
00:04:45,819 --> 00:04:48,131
Have you tried the flight
crew? Maybe they would be
97
00:04:48,155 --> 00:04:50,133
more apt to remember someone.
98
00:04:50,157 --> 00:04:52,524
Yeah.
99
00:04:56,196 --> 00:04:57,673
Directory assistance.
100
00:04:57,697 --> 00:05:01,099
Yeah, give me, uh,
World Continental Airlines.
101
00:05:08,141 --> 00:05:09,786
Hey.
102
00:05:09,810 --> 00:05:12,006
Be careful.
103
00:05:15,182 --> 00:05:17,493
Oh, man, I smell
your burnt toast.
104
00:05:17,517 --> 00:05:20,129
Hey, I tried to scrape
most of the black stuff off.
105
00:05:20,153 --> 00:05:21,330
It's okay, I kind of
106
00:05:21,354 --> 00:05:23,949
acquired a taste
for it over the years.
107
00:05:27,761 --> 00:05:30,673
Oh, man, Kelly and
Matt must hate me.
108
00:05:30,697 --> 00:05:32,241
Matt feels very guilty.
109
00:05:32,265 --> 00:05:35,645
And... Kelly's just
Kelly... She'll cool down.
110
00:05:35,669 --> 00:05:37,146
Aren't you hungry?
111
00:05:37,170 --> 00:05:39,415
- No, uh-uh.
- Oh, you should try
112
00:05:39,439 --> 00:05:40,616
to eat a little bit.
113
00:05:40,640 --> 00:05:43,085
Your ribs could be
sore for a couple days.
114
00:05:43,109 --> 00:05:44,453
All right.
115
00:05:44,477 --> 00:05:45,621
Wait, wait.
116
00:05:45,645 --> 00:05:46,756
Okay.
117
00:05:46,780 --> 00:05:48,858
Just a small bite.
118
00:05:48,882 --> 00:05:51,327
There.
119
00:05:51,351 --> 00:05:53,563
Oh, man, I don't
know what hurts worse,
120
00:05:53,587 --> 00:05:56,165
my ribs or watching you
take care of me like this.
121
00:05:56,189 --> 00:05:57,800
I want to.
122
00:05:57,824 --> 00:05:59,869
Besides, I have Camille
covering the store,
123
00:05:59,893 --> 00:06:02,538
so I have plenty of
time on my hands.
124
00:06:02,562 --> 00:06:03,873
Another bite?
125
00:06:03,897 --> 00:06:05,889
No, I'm okay. Thanks.
126
00:06:07,100 --> 00:06:10,046
Look, I'm sorry
about last night.
127
00:06:10,070 --> 00:06:12,048
I guess I had to see you.
128
00:06:12,072 --> 00:06:13,583
Why?
129
00:06:13,607 --> 00:06:15,952
Who knows?
130
00:06:15,976 --> 00:06:17,954
I was drunk.
131
00:06:17,978 --> 00:06:19,742
Noah, you have
to get back into AA.
132
00:06:28,421 --> 00:06:30,066
I'm serious.
133
00:06:30,090 --> 00:06:32,134
Noah, you-you...
134
00:06:32,158 --> 00:06:33,436
promise and you promise,
135
00:06:33,460 --> 00:06:35,861
then somehow you always
find reasons to fall short.
136
00:06:37,130 --> 00:06:38,860
You do it again,
you're on your own.
137
00:06:50,944 --> 00:06:52,622
Steve-o, you
ready for spr... Oh.
138
00:06:52,646 --> 00:06:53,756
God, I'm sorry.
139
00:06:53,780 --> 00:06:55,892
I thought you were
Steve. I'm Ryan.
140
00:06:55,916 --> 00:06:57,260
Hi. I'm Janet.
141
00:06:57,284 --> 00:06:58,427
Hey, well, it's good
to finally meet you.
142
00:06:58,451 --> 00:07:00,663
- You, too.
- Uh, the front door was locked,
143
00:07:00,687 --> 00:07:02,732
so I thought I'd come
around and surprise him.
144
00:07:02,756 --> 00:07:04,734
Oh, well, you got me instead.
145
00:07:04,758 --> 00:07:06,736
Um, he's at the
office, but he'll be back
146
00:07:06,760 --> 00:07:09,594
in a couple of minutes.
147
00:07:10,997 --> 00:07:12,898
Wow.
148
00:07:17,037 --> 00:07:19,348
This is realism defined.
149
00:07:19,372 --> 00:07:21,150
I've never had a niece before.
150
00:07:21,174 --> 00:07:22,752
You go away to
school for eight months,
151
00:07:22,776 --> 00:07:23,953
and things kind of change, huh?
152
00:07:23,977 --> 00:07:25,411
Yeah.
153
00:07:26,446 --> 00:07:27,757
So, um...
154
00:07:27,781 --> 00:07:30,092
how do you like Amherst?
155
00:07:30,116 --> 00:07:32,495
Because I actually
thought about going there.
156
00:07:32,519 --> 00:07:34,797
Fine. It's kind of arctic.
157
00:07:34,821 --> 00:07:37,533
So, uh, what's on the
agenda for the week?
158
00:07:37,557 --> 00:07:39,101
Well, we were so
excited about you coming
159
00:07:39,125 --> 00:07:41,671
into town, we thought about
taking a couple days off.
160
00:07:41,695 --> 00:07:43,105
So I thought we would
161
00:07:43,129 --> 00:07:45,274
go to the Getty, and then
maybe hit the beach...
162
00:07:45,298 --> 00:07:46,709
- Ryan! Hey, Mr. Premed!
- Steve-o!
163
00:07:46,733 --> 00:07:48,210
Buddy!
164
00:07:48,234 --> 00:07:49,578
Ha-ha-ha!
165
00:07:49,602 --> 00:07:52,014
Oh! This is my little brother.
166
00:07:52,038 --> 00:07:53,449
Hey.
167
00:07:53,473 --> 00:07:54,583
You look great.
168
00:07:54,607 --> 00:07:56,519
You are, uh, starting
to look like Dad.
169
00:07:56,543 --> 00:07:58,788
Hey, that's grounds
for a crotch fire, pal.
170
00:07:58,812 --> 00:08:00,690
Not unless you want
a tornado twister!
171
00:08:00,714 --> 00:08:03,526
Not a chance! Oh,
it's a brother thing.
172
00:08:03,550 --> 00:08:04,994
Right, I'm sure it is.
173
00:08:05,018 --> 00:08:07,997
I was just telling Ryan about
our plans for the week. So...
174
00:08:08,021 --> 00:08:09,398
- Yeah!
- Yeah, well, you see,
175
00:08:09,422 --> 00:08:11,000
I'm-I'm... I'm all
about partying.
176
00:08:11,024 --> 00:08:12,368
All about partying...
I mean, I want to go
177
00:08:12,392 --> 00:08:14,303
to SkyBar, Barfly,
360, Dresden Room,
178
00:08:14,327 --> 00:08:16,238
Liquid Kitty, After
Dark, Dublin's.
179
00:08:16,262 --> 00:08:17,873
Bar Marmont. You
got the Union, the Gate.
180
00:08:17,897 --> 00:08:19,342
How about those,
man? Don't miss out.
181
00:08:19,366 --> 00:08:20,710
That's a lot of bars.
182
00:08:20,734 --> 00:08:22,244
We're so there.
183
00:08:22,268 --> 00:08:23,946
Right on, pal.
184
00:08:23,970 --> 00:08:25,348
I am so happy
185
00:08:25,372 --> 00:08:26,849
to stay home with Maddy,
186
00:08:26,873 --> 00:08:29,151
so you guys just go ahead
and have a good time.
187
00:08:29,175 --> 00:08:30,152
Honey, you're the best.
188
00:08:30,176 --> 00:08:31,153
Head butt!
189
00:08:31,177 --> 00:08:32,254
Psych! Come on, man!
190
00:08:35,548 --> 00:08:38,327
I can assure you, Mrs. Sasadu,
I've handled cases like this.
191
00:08:38,351 --> 00:08:40,396
I'm talking six figures.
How about that?
192
00:08:40,420 --> 00:08:42,698
- No, not for six figures.
- Thank you.
193
00:08:44,057 --> 00:08:46,720
Hello? Hello?
194
00:08:48,728 --> 00:08:50,706
Unbelievable.
195
00:08:50,730 --> 00:08:52,908
I've made 20 cold
calls this morning
196
00:08:52,932 --> 00:08:54,243
trying to get new clients.
197
00:08:54,267 --> 00:08:56,412
One lady said my
voice sounds too young.
198
00:08:56,436 --> 00:08:58,280
Another guy says,
"You're not shark enough."
199
00:08:58,304 --> 00:08:59,682
This other guy says, "Uh,
what's your name again?"
200
00:08:59,706 --> 00:09:01,083
I say, "Matt Durning."
He says, "Oh, yeah?
201
00:09:01,107 --> 00:09:02,284
Well, I don't trust
guys named Matt."
202
00:09:02,308 --> 00:09:04,053
Hangs up on me.
Can you believe that?
203
00:09:04,077 --> 00:09:05,254
Hung up on me.
204
00:09:05,278 --> 00:09:08,290
At this point, I'm
considering hari-kari.
205
00:09:08,314 --> 00:09:09,892
I think that pencil's
sharp enough.
206
00:09:09,916 --> 00:09:11,894
Huh?
207
00:09:13,319 --> 00:09:15,364
Oh.
208
00:09:15,388 --> 00:09:17,233
Yeah, I guess it is.
209
00:09:18,691 --> 00:09:20,736
So anyway, what's up with you?
210
00:09:20,760 --> 00:09:22,905
Oh... nothing.
211
00:09:22,929 --> 00:09:25,207
Tell me again why I quit my job.
212
00:09:25,231 --> 00:09:28,210
I mean, I know it was
right that I left Pia, but...
213
00:09:28,234 --> 00:09:30,079
But-but-but it is lunchtime,
214
00:09:30,103 --> 00:09:33,249
and you realized you
have nowhere to be.
215
00:09:33,273 --> 00:09:36,300
Nobody needs you
back for anything.
216
00:09:38,178 --> 00:09:40,856
Believe me, I feel the
same way, and I'm sitting
217
00:09:40,880 --> 00:09:42,425
in my own office.
218
00:09:42,449 --> 00:09:44,860
- That's so comforting. Thanks.
- Yeah.
219
00:09:44,884 --> 00:09:46,996
Well, listen to me.
220
00:09:47,020 --> 00:09:49,285
You were good at PR.
221
00:09:50,657 --> 00:09:53,569
Have you given any more
thought to opening your own firm?
222
00:09:53,593 --> 00:09:55,604
Mmm, not today.
223
00:09:55,628 --> 00:09:58,941
I was with Dylan; all my
mental energy is zapped.
224
00:09:58,965 --> 00:10:01,177
Yeah.
225
00:10:01,201 --> 00:10:03,479
Um, so how is he doing?
226
00:10:03,503 --> 00:10:06,515
Okay, for a guy who
thinks his dead father
227
00:10:06,539 --> 00:10:08,508
- is alive.
- What?
228
00:10:09,676 --> 00:10:12,288
There's no solid
proof, but I believe him.
229
00:10:12,312 --> 00:10:13,789
- Okay.
- Jack, Dylan's dad,
230
00:10:13,813 --> 00:10:17,326
- Yeah.
- Used an alias to fly from Phoenix to L.A.
231
00:10:17,350 --> 00:10:19,662
- Okay.
- Dylan recognized the name.
232
00:10:19,686 --> 00:10:21,497
I guess he took one of those
233
00:10:21,521 --> 00:10:23,499
commuter flights that
flies back and forth, like,
234
00:10:23,523 --> 00:10:24,700
- four times a day.
- Right.
235
00:10:24,724 --> 00:10:25,868
So we're gonna go
to the airport tonight
236
00:10:25,892 --> 00:10:26,969
and talk to the flight crew.
237
00:10:26,993 --> 00:10:29,371
Wait. Wait, wait,
wait, wait, hold on.
238
00:10:29,395 --> 00:10:33,876
Okay, now, if this is true... If
Jack McKay did fake his death
239
00:10:33,900 --> 00:10:35,678
and he's running
from some people,
240
00:10:35,702 --> 00:10:36,779
don't you think
blowing his cover
241
00:10:36,803 --> 00:10:38,123
could cause some
serious problems?
242
00:10:39,305 --> 00:10:41,517
Dylan's life derailed
when he lost his father.
243
00:10:41,541 --> 00:10:43,052
You weren't there.
244
00:10:43,076 --> 00:10:46,522
You have no idea
what this means to him.
245
00:10:47,614 --> 00:10:50,392
Well, you could
probably use some help.
246
00:10:50,416 --> 00:10:53,496
I'm not gonna twist
your arm or anything.
247
00:10:53,520 --> 00:10:55,331
Well, you don't have to, okay?
248
00:10:55,355 --> 00:10:56,866
- I'm in.
- Good.
249
00:10:56,890 --> 00:10:58,324
All right.
250
00:11:04,664 --> 00:11:07,657
Uh-oh. I'm dating a stacker.
251
00:11:10,136 --> 00:11:11,447
The plates.
252
00:11:11,471 --> 00:11:14,150
When you stack them like
that, both sides get dirty.
253
00:11:14,174 --> 00:11:17,186
Uh-oh. I'm dating a compulsive,
254
00:11:17,210 --> 00:11:19,955
yet very attractive freak.
255
00:11:28,621 --> 00:11:30,032
Hello.
256
00:11:30,056 --> 00:11:31,433
Hey. Sorry I snapped
257
00:11:31,457 --> 00:11:34,336
at you last night, but
Sleepaway Camp is on.
258
00:11:34,360 --> 00:11:36,605
Hmm. Apology accepted.
259
00:11:36,629 --> 00:11:38,107
Is Noah still there?
260
00:11:38,131 --> 00:11:40,009
Yeah. He's in bed,
and I'm on the couch.
261
00:11:40,033 --> 00:11:41,177
I got to go.
262
00:11:41,201 --> 00:11:44,013
Bye.
263
00:11:47,040 --> 00:11:48,417
That was Donna.
264
00:11:48,441 --> 00:11:49,919
We usually call each other
265
00:11:49,943 --> 00:11:51,720
whenever there's a
good horror flick on.
266
00:11:51,744 --> 00:11:53,689
You guys are like
my grandparents.
267
00:11:55,181 --> 00:11:57,359
Bicker, make up, repeat.
268
00:11:57,383 --> 00:11:59,579
Kind of feels like we've
known each other that long.
269
00:12:04,123 --> 00:12:06,435
Not Sleepaway Camp. It's
Slumber Party Massacre.
270
00:12:06,459 --> 00:12:07,636
So much better.
271
00:12:07,660 --> 00:12:09,925
Get out of here. All right.
272
00:12:10,964 --> 00:12:14,162
Uh, we got to go
look for the remote.
273
00:12:29,182 --> 00:12:31,327
Passengers
arriving on flight 781
274
00:12:31,351 --> 00:12:34,730
may be met at gate
22 or on the lower level.
275
00:12:34,754 --> 00:12:36,899
See what you can
find out from them.
276
00:12:36,923 --> 00:12:38,267
- All right.
- Yeah.
277
00:12:38,291 --> 00:12:40,317
Uh, excuse me.
278
00:12:41,694 --> 00:12:43,138
He's a business associate.
279
00:12:43,162 --> 00:12:45,307
We're supposed to be
meeting in town for a convention.
280
00:12:45,331 --> 00:12:47,323
Try baggage claim, lower level.
281
00:12:48,434 --> 00:12:50,045
Uh, hi. Excuse me. Excuse me.
282
00:12:50,069 --> 00:12:51,347
My name's, uh,
283
00:12:51,371 --> 00:12:53,115
Dick Milsaps. I work
over at, uh, Coastal
284
00:12:53,139 --> 00:12:54,617
Auto Leasing on Concourse B.
285
00:12:54,641 --> 00:12:56,018
Uh, we had a mix-up
286
00:12:56,042 --> 00:12:57,920
with one of our
passengers... Eddie Waitkus.
287
00:12:57,944 --> 00:12:59,088
I was wondering if...
288
00:12:59,112 --> 00:13:00,856
Do you know if
Mr. Waitkus is on the flight?
289
00:13:00,880 --> 00:13:02,424
The flight was completely full.
290
00:13:02,448 --> 00:13:04,093
I barely remember my name.
291
00:13:04,117 --> 00:13:05,894
Yeah. I-I... I know
it's like that sometime.
292
00:13:05,918 --> 00:13:07,930
He's a real big VIP with us.
293
00:13:07,954 --> 00:13:09,932
Is there anybody
else that I could ask?
294
00:13:09,956 --> 00:13:11,667
You could check with
Cathy, the first class attendant.
295
00:13:11,691 --> 00:13:13,869
Cathy, this gentleman
has a question.
296
00:13:13,893 --> 00:13:15,304
Howdy. I'm, uh, Dick Milsaps.
297
00:13:15,328 --> 00:13:17,306
I work at Coastal Auto Leasings.
298
00:13:17,330 --> 00:13:18,974
I-I just wanted to know...
299
00:13:18,998 --> 00:13:21,644
Uh, was there a passenger
named Eddie Waitkus
300
00:13:21,668 --> 00:13:23,345
- on your flight?
- Sorry. He wasn't on
301
00:13:23,369 --> 00:13:24,647
- this flight.
- Well, you know,
302
00:13:24,671 --> 00:13:26,382
our, uh, computers
broke down at work,
303
00:13:26,406 --> 00:13:28,017
and I need to inform Mr. Waitkus
304
00:13:28,041 --> 00:13:30,286
of a change of arrangements
that we've made for him.
305
00:13:30,310 --> 00:13:32,154
And I was wondering,
do you have a, uh...
306
00:13:32,178 --> 00:13:34,490
a contact number of any kind?
307
00:13:34,514 --> 00:13:37,226
Mmm. Mr. Milsaps,
I can't release that.
308
00:13:37,250 --> 00:13:39,228
Well...
309
00:13:39,252 --> 00:13:41,687
there goes my job, then.
310
00:13:45,892 --> 00:13:47,936
All right, look,
311
00:13:47,960 --> 00:13:49,972
I've heard him say
he lives in Tolleson,
312
00:13:49,996 --> 00:13:51,373
just outside Phoenix.
313
00:13:51,397 --> 00:13:53,342
But you didn't hear it from me.
314
00:13:53,366 --> 00:13:55,631
Oh, you're-you're...
you're an angel.
315
00:13:57,537 --> 00:13:59,181
Any luck?
316
00:13:59,205 --> 00:14:02,232
Anyone up for a trip
to Tolleson, Arizona?
317
00:14:31,337 --> 00:14:32,681
Rise and shine.
318
00:14:36,609 --> 00:14:38,253
- Darling?
- Huh?
319
00:14:38,277 --> 00:14:39,722
- Hi.
- Hi, honey.
320
00:14:39,746 --> 00:14:41,123
Even though I know
321
00:14:41,147 --> 00:14:42,624
you came in at
the crack of dawn...
322
00:14:42,648 --> 00:14:43,926
And I know this because
323
00:14:43,950 --> 00:14:45,994
I heard you warn your
brother not to wake up
324
00:14:46,018 --> 00:14:47,663
the old ball and chain
'cause she'd freak.
325
00:14:47,687 --> 00:14:48,864
- Oh, boy.
- Yeah.
326
00:14:48,888 --> 00:14:50,099
Um, you have to get up.
327
00:14:50,123 --> 00:14:51,367
You have a meeting
328
00:14:51,391 --> 00:14:53,402
with the Sasquatch Watch
Group in about an hour.
329
00:14:53,426 --> 00:14:54,570
Can't you go, honey?
330
00:14:54,594 --> 00:14:56,972
Some people are
trying to sleep here.
331
00:14:56,996 --> 00:14:58,907
Okay? Thank you.
332
00:14:58,931 --> 00:15:00,809
No. I have to color proof.
333
00:15:00,833 --> 00:15:03,445
And remember, we're
taking the day off tomorrow
334
00:15:03,469 --> 00:15:04,747
for quality family time.
335
00:15:04,771 --> 00:15:06,048
- Yeah.
- Mmm.
336
00:15:11,911 --> 00:15:13,055
What is this?
337
00:15:13,079 --> 00:15:14,390
What happened?
338
00:15:14,414 --> 00:15:15,591
It was dark. I tripped.
339
00:15:15,615 --> 00:15:16,759
I...
340
00:15:16,783 --> 00:15:18,961
I always thought that
thing was ugly anyway.
341
00:15:20,420 --> 00:15:21,897
- Steve?
- What?
342
00:15:21,921 --> 00:15:23,098
A word.
343
00:15:23,122 --> 00:15:25,234
Ow! Ow! Ow! Honey! Honey!
344
00:15:25,258 --> 00:15:27,803
Oh. Oh.
345
00:15:27,827 --> 00:15:29,738
Ow! Ow!
346
00:15:29,762 --> 00:15:31,173
Ouch! Ow!
347
00:15:31,197 --> 00:15:32,474
Stop showing off.
348
00:15:32,498 --> 00:15:34,576
I'm not showing off.
349
00:15:34,600 --> 00:15:37,579
Why is Ryan staying with us
and not at your dad's place?
350
00:15:37,603 --> 00:15:39,982
- Because Rush is out of town.
- Try again.
351
00:15:40,006 --> 00:15:42,785
Because he wanted to spend
time with his older brother.
352
00:15:42,809 --> 00:15:44,186
Exactly.
353
00:15:44,210 --> 00:15:45,754
Do you see how he constantly
354
00:15:45,778 --> 00:15:47,156
mimics you, and he's always
355
00:15:47,180 --> 00:15:48,524
trying to get your attention?
356
00:15:48,548 --> 00:15:50,426
No way. Ryan is the,
357
00:15:50,450 --> 00:15:52,146
uh... the brain of the family.
358
00:15:59,225 --> 00:16:01,203
But you're the one with
the legendary reputation,
359
00:16:01,227 --> 00:16:03,472
and maybe he's just
trying to live up to it.
360
00:16:03,496 --> 00:16:05,874
Well, I'm-I'm glad he's
coming out of his shell.
361
00:16:05,898 --> 00:16:08,177
You know what? Us Sanders men...
362
00:16:08,201 --> 00:16:10,112
We stir up a little trouble
every once in a while.
363
00:16:10,136 --> 00:16:11,346
We can't help it.
It's our birthright.
364
00:16:11,370 --> 00:16:12,815
Yeah, but you've
been really lucky.
365
00:16:12,839 --> 00:16:15,451
Every time you or your
antics got out of control,
366
00:16:15,475 --> 00:16:17,519
there was always somebody
there to reel you back in.
367
00:16:17,543 --> 00:16:19,822
For years, it was Brandon
Walsh. Now it's my full-time job.
368
00:16:19,846 --> 00:16:21,990
Well, who does Ryan have?
369
00:16:24,350 --> 00:16:26,528
- Me, I guess.
- Then, be that guy.
370
00:16:26,552 --> 00:16:28,964
Don't boss him
around or anything,
371
00:16:28,988 --> 00:16:31,233
but just give him a
little guidance, okay?
372
00:16:31,257 --> 00:16:32,468
Mm-hmm.
373
00:16:34,727 --> 00:16:36,821
Ryan, a little hungover?
374
00:16:37,864 --> 00:16:39,541
Yeah. Yeah, a little bit.
375
00:16:39,565 --> 00:16:41,009
Okay.
376
00:16:41,033 --> 00:16:42,478
Bloody Marys coming up, then.
377
00:16:42,502 --> 00:16:43,812
Great. I'm pouring.
378
00:16:43,836 --> 00:16:45,047
Clothesline.
379
00:16:45,071 --> 00:16:46,215
Oh.
380
00:16:49,709 --> 00:16:51,086
Weather for the Southland.
381
00:16:51,110 --> 00:16:52,488
Look for mostly
cloudy skies early
382
00:16:52,512 --> 00:16:53,922
with a chance of light showers.
383
00:16:53,946 --> 00:16:55,657
Highs are gonna
be up in the 70s.
384
00:16:55,681 --> 00:16:58,527
Tonight, clearing with lows
in the 60s, 50s at the beaches.
385
00:16:58,551 --> 00:16:59,962
It's gonna be mostly
sunny for the weekend...
386
00:16:59,986 --> 00:17:02,397
- Hey.
- Hey.
387
00:17:02,421 --> 00:17:04,933
Look at this
place. It's spotless.
388
00:17:04,957 --> 00:17:08,003
Yeah, I'm pretty slow,
but I'm quite effective.
389
00:17:08,027 --> 00:17:09,638
You know the doctor
said you're not supposed
390
00:17:09,662 --> 00:17:11,073
- to move around a lot.
- I know.
391
00:17:11,097 --> 00:17:12,827
I know. I just
wanted to help out.
392
00:17:13,866 --> 00:17:15,577
Well, thank you.
393
00:17:20,606 --> 00:17:22,050
You okay?
394
00:17:22,074 --> 00:17:24,853
Yeah, I'm good.
395
00:17:24,877 --> 00:17:26,368
Yeah, you look a little tired.
396
00:17:27,413 --> 00:17:29,057
Oh, really?
397
00:17:29,081 --> 00:17:31,260
Maybe I'm just catching
a cold or something.
398
00:17:31,284 --> 00:17:32,694
I don't know.
399
00:17:35,388 --> 00:17:38,901
Couple weeks ago,
thought I was gonna die.
400
00:17:38,925 --> 00:17:40,736
I really did.
401
00:17:40,760 --> 00:17:42,786
All I could think about was you.
402
00:17:44,397 --> 00:17:46,375
We've been through a lot.
403
00:17:46,399 --> 00:17:48,800
Yeah, we have.
404
00:17:50,336 --> 00:17:53,272
If we had another chance,
I'd do a lot of things differently.
405
00:17:55,274 --> 00:17:56,537
Especially the end.
406
00:18:09,555 --> 00:18:11,547
Noah.
407
00:18:12,558 --> 00:18:14,550
What?
408
00:18:16,329 --> 00:18:18,491
I know what you're feeling.
409
00:18:19,732 --> 00:18:21,610
I feel lonely all the time.
410
00:18:21,634 --> 00:18:23,645
Then, why can't we
just sit here and...?
411
00:18:23,669 --> 00:18:24,932
Because we can't.
412
00:18:26,606 --> 00:18:28,684
Because after we broke up,
413
00:18:28,708 --> 00:18:32,955
you were out partying
and drinking all night long.
414
00:18:32,979 --> 00:18:35,324
I wasn't.
415
00:18:35,348 --> 00:18:37,715
I was dealing with it.
416
00:18:39,518 --> 00:18:41,296
And it was sad,
417
00:18:41,320 --> 00:18:44,433
and it hurt... a lot.
418
00:18:44,457 --> 00:18:46,335
But I got over it.
419
00:18:46,359 --> 00:18:48,303
And now that you're sober,
420
00:18:48,327 --> 00:18:51,006
you're just finally feeling it.
421
00:18:58,304 --> 00:18:59,715
You're right.
422
00:19:02,141 --> 00:19:04,133
I'm sorry.
423
00:19:05,344 --> 00:19:08,212
I'm gonna call a cab
and get out of your way.
424
00:19:11,217 --> 00:19:12,427
I'm sorry.
425
00:19:13,819 --> 00:19:15,263
Directory Assistance.
426
00:19:15,287 --> 00:19:18,333
Yeah, can I have the number of
"Got to Go" Cab Company, please?
427
00:19:18,357 --> 00:19:19,935
Yes, sir.
428
00:19:19,959 --> 00:19:21,637
Just a minute, please.
429
00:19:21,661 --> 00:19:23,653
Okay.
430
00:19:41,681 --> 00:19:45,394
What is taking Kelly so long?
431
00:19:45,418 --> 00:19:47,763
You want me to go get her?
432
00:19:47,787 --> 00:19:49,297
No, not yet.
433
00:19:49,321 --> 00:19:51,500
It's just a waste of time.
434
00:19:51,524 --> 00:19:54,169
I mean, you blew off a
day's work, we jumped
435
00:19:54,193 --> 00:19:55,537
on a plane and flew here
436
00:19:55,561 --> 00:19:56,905
just because some
stewardess mentions it.
437
00:19:56,929 --> 00:19:59,408
Now Kelly's in there pretending
to be related to my dad.
438
00:19:59,432 --> 00:20:02,344
Why? So she can find
out his home address.
439
00:20:02,368 --> 00:20:04,079
For what?
440
00:20:04,103 --> 00:20:05,547
What's with the 180?
441
00:20:05,571 --> 00:20:08,350
What? He couldn't pick
up a phone just one time?
442
00:20:08,374 --> 00:20:10,118
Not if people wanted him dead.
443
00:20:10,142 --> 00:20:11,787
- I don't think so.
- I could have
444
00:20:11,811 --> 00:20:12,954
helped him hide, you know?
445
00:20:12,978 --> 00:20:14,356
I mean, I would have
given him money.
446
00:20:14,380 --> 00:20:15,507
It's his money.
447
00:20:17,249 --> 00:20:18,560
Worked like a charm.
448
00:20:18,584 --> 00:20:19,628
Bernie was more than happy
449
00:20:19,652 --> 00:20:21,063
to give Mrs. Eddie Waitkus
450
00:20:21,087 --> 00:20:22,919
a copy of her billing statement.
451
00:20:24,056 --> 00:20:26,068
"E. Waitkus.
452
00:20:26,092 --> 00:20:28,103
11 Peachtree Road."
453
00:20:28,127 --> 00:20:29,959
Come on, let's go.
454
00:20:45,344 --> 00:20:47,089
- Hey.
- Hey.
455
00:20:47,113 --> 00:20:49,491
I thought you were
gonna cook for me tonight.
456
00:20:49,515 --> 00:20:51,059
Yeah.
457
00:20:51,083 --> 00:20:52,694
Well, that was a blatant lie.
458
00:20:52,718 --> 00:20:53,962
Oh.
459
00:20:53,986 --> 00:20:56,031
See, I want to save
my energy for the long,
460
00:20:56,055 --> 00:20:58,333
drawn-out seduction I
have planned for later.
461
00:20:58,357 --> 00:21:00,702
Oh, yeah? Who's the lucky girl?
462
00:21:00,726 --> 00:21:02,270
I'm taking volunteers.
463
00:21:02,294 --> 00:21:04,092
Oh, I will.
464
00:21:09,368 --> 00:21:11,246
So, how's your day?
465
00:21:11,270 --> 00:21:14,416
Um, a little off, actually.
466
00:21:14,440 --> 00:21:16,284
Yeah?
467
00:21:16,308 --> 00:21:19,287
I screwed up things with Donna.
468
00:21:19,311 --> 00:21:20,822
Yeah? What happened?
469
00:21:20,846 --> 00:21:23,325
I got on this weird rant
470
00:21:23,349 --> 00:21:25,427
about how perfect
my life is right now.
471
00:21:25,451 --> 00:21:28,163
And as the words were
coming out of my mouth,
472
00:21:28,187 --> 00:21:31,700
I realized that I've
basically stolen
473
00:21:31,724 --> 00:21:33,268
everything from Donna's world.
474
00:21:33,292 --> 00:21:34,803
Well, that's not true.
475
00:21:34,827 --> 00:21:37,472
The store, her boyfriend.
476
00:21:37,496 --> 00:21:39,708
Her ex-boyfriend.
477
00:21:39,732 --> 00:21:41,743
Still.
478
00:21:41,767 --> 00:21:43,178
Well, I feel bad.
479
00:21:43,202 --> 00:21:45,213
I mean, things stink
for her right now,
480
00:21:45,237 --> 00:21:48,216
and there I was rubbing my
happiness right in her face.
481
00:21:48,240 --> 00:21:50,719
Camille, I think you're being
a little sensitive right now.
482
00:21:50,743 --> 00:21:53,388
All right, Donna's not
that kind of person.
483
00:21:53,412 --> 00:21:54,623
Believe me, I know.
484
00:21:54,647 --> 00:21:56,024
She's my best friend.
485
00:21:56,048 --> 00:21:58,126
I'm still getting
used to the idea
486
00:21:58,150 --> 00:22:00,862
that your best friend
is not only a woman,
487
00:22:00,886 --> 00:22:02,631
but an ex-girlfriend.
488
00:22:02,655 --> 00:22:04,166
I just feel
489
00:22:04,190 --> 00:22:07,235
like our relationship is trying
to grow in its giant shadow.
490
00:22:07,259 --> 00:22:09,037
I can't just drop her.
491
00:22:09,061 --> 00:22:10,906
David, no, I would
never ask you to do that.
492
00:22:10,930 --> 00:22:15,391
I was hoping for a little
distance sometimes.
493
00:22:16,869 --> 00:22:18,861
I'm glad you said something.
494
00:22:23,008 --> 00:22:24,986
Thank you.
495
00:22:26,178 --> 00:22:27,255
Hmm.
496
00:22:28,480 --> 00:22:32,327
It's probably Donna
with a movie update.
497
00:22:32,351 --> 00:22:34,095
Go ahead. Go ahead.
498
00:22:34,119 --> 00:22:36,998
No, I'll let my
voice mail get it.
499
00:22:38,490 --> 00:22:39,467
It's David.
500
00:22:39,491 --> 00:22:40,836
Leave a message.
501
00:22:40,860 --> 00:22:42,137
Hey, it's me.
502
00:22:42,161 --> 00:22:43,405
Uh, just give me a call.
503
00:22:43,429 --> 00:22:45,421
Bye.
504
00:23:05,217 --> 00:23:06,628
You know, Matt's a good guy.
505
00:23:06,652 --> 00:23:08,930
He, uh... he didn't
have to pretend
506
00:23:08,954 --> 00:23:12,234
like he had work
back at the motel.
507
00:23:12,258 --> 00:23:15,922
Yeah, he didn't think
you'd want an entourage.
508
00:23:18,631 --> 00:23:21,294
Life on the run
seems pretty idyllic.
509
00:23:22,334 --> 00:23:24,446
We've been sitting
here for hours.
510
00:23:24,470 --> 00:23:26,996
- Yeah.
- Maybe this is a fake address, too.
511
00:23:47,493 --> 00:23:49,485
What should we do?
512
00:23:52,064 --> 00:23:54,329
Dylan, go to him.
513
00:23:57,603 --> 00:23:59,114
- Come on.
- Daddy!
514
00:24:00,339 --> 00:24:03,418
All right, buddy.
How you doing? Huh?
515
00:24:05,277 --> 00:24:08,008
Are you going to go to him?
516
00:24:13,986 --> 00:24:16,478
There's no place for me here.
517
00:24:36,141 --> 00:24:38,219
I'm... so sorry.
518
00:24:38,243 --> 00:24:39,487
Well, you should be.
519
00:24:39,511 --> 00:24:41,756
I fell asleep with the phone
under me and woke up
520
00:24:41,780 --> 00:24:43,291
with "♪69" imprinted on my face.
521
00:24:43,315 --> 00:24:46,294
The only reason Camille is late
is because we were at her place
522
00:24:46,318 --> 00:24:48,263
and I set the alarm wrong.
523
00:24:48,287 --> 00:24:50,265
She's getting coffee.
She'll be right in.
524
00:24:50,289 --> 00:24:53,969
So you aren't apologizing
for not calling me back?
525
00:24:53,993 --> 00:24:57,472
Oh... right.
526
00:24:57,496 --> 00:24:59,040
I needed to talk to you.
527
00:24:59,064 --> 00:25:00,041
What... Noah?
528
00:25:00,065 --> 00:25:01,609
Obviously. Look,
529
00:25:01,633 --> 00:25:05,046
we somehow ended up on
the couch discussing old times
530
00:25:05,070 --> 00:25:07,699
and before I knew
it, he kissed me.
531
00:25:08,974 --> 00:25:09,974
Well?
532
00:25:11,276 --> 00:25:13,788
I'm trying so
hard not to say it.
533
00:25:13,812 --> 00:25:15,223
Fine, you told me so.
534
00:25:15,247 --> 00:25:17,525
W-Why does this
keep happening to me?
535
00:25:17,549 --> 00:25:19,060
You're too nice.
536
00:25:19,084 --> 00:25:20,295
Well, I just got to learn
537
00:25:20,319 --> 00:25:21,563
how to set better
boundaries, that's all.
538
00:25:21,587 --> 00:25:22,998
But who's gonna teach me that?
539
00:25:23,022 --> 00:25:24,165
You got a pen and
a piece of paper?
540
00:25:24,189 --> 00:25:25,333
You might want
to take some notes.
541
00:25:25,357 --> 00:25:27,869
Oh, great. I don't
like the sound of this.
542
00:25:27,893 --> 00:25:31,306
It's just... you know, now
that I'm dating Camille,
543
00:25:31,330 --> 00:25:33,708
we may have to
change a few things.
544
00:25:33,732 --> 00:25:35,076
- Like?
- Like...
545
00:25:35,100 --> 00:25:37,045
late-night phone calls.
546
00:25:37,069 --> 00:25:39,314
- What, now I can't call you anymore?
- Donna,
547
00:25:39,338 --> 00:25:41,316
of course you can, just not
two or three times a night.
548
00:25:41,340 --> 00:25:44,319
Oh. I do do that, don't I?
549
00:25:44,343 --> 00:25:46,054
Oh, my God, am I
driving you guys crazy?
550
00:25:46,078 --> 00:25:47,722
No, we both do it.
551
00:25:47,746 --> 00:25:50,147
Just not anymore.
552
00:25:51,183 --> 00:25:53,414
I hear what you're saying.
553
00:25:54,453 --> 00:25:56,820
Half decaf, half caf.
554
00:25:58,057 --> 00:25:59,567
Full apology... sorry I'm late.
555
00:25:59,591 --> 00:26:01,236
Oh, no problem.
556
00:26:01,260 --> 00:26:02,237
Let's get started.
557
00:26:02,261 --> 00:26:03,422
Yes.
558
00:26:18,043 --> 00:26:20,021
What's going on?
559
00:26:20,045 --> 00:26:23,525
Um, Matt has an appointment
with a potential client.
560
00:26:23,549 --> 00:26:25,527
Yeah, it's my first
since the suspension,
561
00:26:25,551 --> 00:26:27,095
so I got to get back home.
562
00:26:27,119 --> 00:26:28,596
But I'm gonna stay with you.
563
00:26:28,620 --> 00:26:29,898
It could take a while.
564
00:26:29,922 --> 00:26:32,000
You know, Dylan,
if your father hears
565
00:26:32,024 --> 00:26:33,835
that someone's poking around,
asking all these questions,
566
00:26:33,859 --> 00:26:35,191
he might take off.
567
00:26:36,862 --> 00:26:40,390
I, uh, think I forgot
something in the room.
568
00:26:42,434 --> 00:26:44,646
It's now or never.
569
00:26:44,670 --> 00:26:46,881
From what I saw,
his new life looks
570
00:26:46,905 --> 00:26:48,883
- a lot better than his old one.
- Why?
571
00:26:48,907 --> 00:26:50,518
Because he has a
wife and little boy?
572
00:26:50,542 --> 00:26:51,686
His son.
573
00:26:51,710 --> 00:26:53,235
He has two.
574
00:26:55,414 --> 00:26:56,825
Come on, let's go
get some breakfast.
575
00:26:56,849 --> 00:26:58,460
I'll figure out what's next.
576
00:26:58,484 --> 00:27:00,248
You got a plane to catch.
577
00:27:22,107 --> 00:27:24,919
You two are definitely built
from the same double helix.
578
00:27:24,943 --> 00:27:26,254
What's that?
579
00:27:26,278 --> 00:27:28,289
Genetics joke, Steve.
You wouldn't understand.
580
00:27:28,313 --> 00:27:29,724
Oh, yeah? Well, at least I know
581
00:27:29,748 --> 00:27:32,994
my helix won't be going
home alone tonight, loser.
582
00:27:33,018 --> 00:27:34,729
Uh, we have some baby drool.
583
00:27:34,753 --> 00:27:36,397
Ew. Oh, look.
584
00:27:36,421 --> 00:27:37,421
Creamed carrots.
585
00:27:39,358 --> 00:27:40,602
What? What's that face?
586
00:27:40,626 --> 00:27:43,771
Mushed carrots? Drool?
587
00:27:43,795 --> 00:27:45,340
What, is this your
entire life now?
588
00:27:45,364 --> 00:27:48,276
No, it's not our entire life.
589
00:27:48,300 --> 00:27:49,410
There's also diaper rash.
590
00:27:49,434 --> 00:27:51,179
Yeah, there's diaper rash.
591
00:27:51,203 --> 00:27:53,314
You are so baby-whipped.
592
00:27:53,338 --> 00:27:54,415
Oh, yeah?
593
00:27:54,439 --> 00:27:55,984
I only hope it happens
to you one day.
594
00:27:56,008 --> 00:27:57,285
No, no, no.
595
00:27:57,309 --> 00:27:58,887
I took a child development
class this semester.
596
00:27:58,911 --> 00:28:00,855
That's about as close as I
want to get, thank you very much.
597
00:28:00,879 --> 00:28:01,890
Oh, yeah, speaking of which,
598
00:28:01,914 --> 00:28:03,825
what's your course
load look like?
599
00:28:03,849 --> 00:28:05,059
Oh, it's great.
600
00:28:05,083 --> 00:28:06,594
Yeah, I probably
shouldn't have brought it up.
601
00:28:06,618 --> 00:28:08,263
No, tell us. I'm
really interested.
602
00:28:08,287 --> 00:28:10,498
Yeah.
603
00:28:10,522 --> 00:28:12,300
Look, come on, guys, I don't
want to talk about school.
604
00:28:12,324 --> 00:28:14,135
I'm on vacation.
605
00:28:14,159 --> 00:28:16,004
Oh, sorry. I thought
you just might want
606
00:28:16,028 --> 00:28:17,360
to impress us, that's all.
607
00:28:18,397 --> 00:28:20,642
The only thing I want to impress
608
00:28:20,666 --> 00:28:23,011
is that hottie over there.
609
00:28:23,035 --> 00:28:26,301
So if you guys will excuse
me, I got some major work to do.
610
00:28:27,339 --> 00:28:29,968
Ryan, Ryan, Ryan.
611
00:28:31,109 --> 00:28:33,354
Is it wrong that I want
to hide the diaper pail
612
00:28:33,378 --> 00:28:34,923
near his pillow tonight?
613
00:28:34,947 --> 00:28:36,925
Oh, that's good.
614
00:28:36,949 --> 00:28:39,827
Oh, honey, that is so good.
615
00:29:09,248 --> 00:29:12,241
♪♪
616
00:29:43,315 --> 00:29:46,561
I want to thank everyone
for listening tonight.
617
00:29:46,585 --> 00:29:49,697
You can tune in tomorrow night
when the topic for discussion
618
00:29:49,721 --> 00:29:51,299
will be...
619
00:29:51,323 --> 00:29:54,555
uh...
620
00:29:58,096 --> 00:30:01,609
the rules of relationships.
621
00:30:01,633 --> 00:30:02,977
We're going
beyond the time limit
622
00:30:03,001 --> 00:30:04,679
for calling after a first date
623
00:30:04,703 --> 00:30:07,982
into the no-man's-land
of loving someone
624
00:30:08,006 --> 00:30:10,785
when they're no longer
your significant other
625
00:30:10,809 --> 00:30:14,555
and introducing a new
player into the equation.
626
00:30:14,579 --> 00:30:17,558
We'll figure it out
tomorrow on KVIB.
627
00:30:17,582 --> 00:30:18,559
I'm David Silver.
628
00:30:18,583 --> 00:30:19,894
Good night.
629
00:30:29,428 --> 00:30:31,306
Hey, um,
630
00:30:31,330 --> 00:30:32,940
some more
vodka... it's upstairs.
631
00:30:32,964 --> 00:30:35,009
Okay. Mm-hmm.
632
00:30:35,033 --> 00:30:36,411
How's it going?
633
00:30:36,435 --> 00:30:39,098
Still a little sore to be
working behind the bar.
634
00:30:40,505 --> 00:30:42,974
Got some good help
back here, though.
635
00:30:44,176 --> 00:30:46,954
Can I get you something?
636
00:30:46,978 --> 00:30:48,956
No, thanks.
637
00:30:48,980 --> 00:30:50,958
Actually, I-I stopped by
638
00:30:50,982 --> 00:30:52,994
to make sure you
didn't want one, either.
639
00:30:54,853 --> 00:30:57,065
Do I want a drink?
640
00:30:57,089 --> 00:30:58,284
Yeah.
641
00:30:59,624 --> 00:31:01,869
Am I gonna have one?
642
00:31:01,893 --> 00:31:02,937
No.
643
00:31:02,961 --> 00:31:04,138
Are you sure?
644
00:31:04,162 --> 00:31:05,506
Yeah, I'm sure.
645
00:31:05,530 --> 00:31:08,432
I'm also sure it's not
your problem anymore.
646
00:31:09,801 --> 00:31:11,646
I'm sorry if I took advantage.
647
00:31:11,670 --> 00:31:13,614
You didn't take advantage.
648
00:31:13,638 --> 00:31:14,649
Look, I was feeling lousy.
649
00:31:14,673 --> 00:31:16,801
I didn't mean to bring you down.
650
00:31:20,379 --> 00:31:23,358
So, how is everything here?
651
00:31:23,382 --> 00:31:24,726
Everything's fine.
652
00:31:24,750 --> 00:31:26,661
♪ But soon the
clouds will come ♪
653
00:31:26,685 --> 00:31:27,829
♪ The sky will come undone ♪
654
00:31:27,853 --> 00:31:29,464
♪ Soothe my burning soul... ♪
655
00:31:29,488 --> 00:31:31,699
Uh, I didn't see
any of that vodka.
656
00:31:31,723 --> 00:31:34,535
Yeah, excuse me.
657
00:31:34,559 --> 00:31:39,507
♪ When you're free of
all the hurt inside of me ♪
658
00:31:39,531 --> 00:31:41,976
♪ I won't need so much ♪
659
00:31:42,000 --> 00:31:43,611
♪ And I won't
miss his touch... ♪
660
00:31:43,635 --> 00:31:46,147
So, you sure everything's fine?
661
00:31:46,171 --> 00:31:47,749
Yeah.
662
00:31:47,773 --> 00:31:49,217
I'm just checking.
663
00:31:49,241 --> 00:31:51,352
I know, and I appreciate it.
664
00:31:51,376 --> 00:31:53,187
You should.
665
00:31:53,211 --> 00:31:55,723
♪ Waiting for the rain... ♪
666
00:31:55,747 --> 00:31:58,693
So, you want to go next
door and get a bite to eat?
667
00:31:58,717 --> 00:32:01,529
Oh, well, see, I'd love to,
668
00:32:01,553 --> 00:32:04,132
but I had this little lesson
on boundaries this morning,
669
00:32:04,156 --> 00:32:06,768
and I'm feeling like
this might be a test.
670
00:32:06,792 --> 00:32:07,792
It's not a test.
671
00:32:09,461 --> 00:32:10,872
Oh, give me a second, all right?
672
00:32:10,896 --> 00:32:12,774
Okay.
673
00:32:12,798 --> 00:32:14,409
♪ It will wash
away the pain... ♪
674
00:32:16,268 --> 00:32:17,912
♪ Wash it all away... ♪
675
00:32:23,108 --> 00:32:24,218
Hello.
676
00:32:24,242 --> 00:32:25,686
Hey, it's me.
677
00:32:25,710 --> 00:32:27,522
- Hey.
- Well,
678
00:32:27,546 --> 00:32:28,523
I'm on my way.
679
00:32:28,547 --> 00:32:30,658
Um, listen, I'm just...
680
00:32:30,682 --> 00:32:33,516
I'm gonna stop next door and
grab a bite to eat with Donna.
681
00:32:34,553 --> 00:32:35,930
Let me guess.
682
00:32:35,954 --> 00:32:37,899
She just popped
into the equation.
683
00:32:37,923 --> 00:32:39,200
You were listening.
684
00:32:39,224 --> 00:32:41,869
Yeah, I like to
hear you sign off,
685
00:32:41,893 --> 00:32:44,439
especially when it means
I'm about to see you.
686
00:32:44,463 --> 00:32:45,673
I don't want you to think
687
00:32:45,697 --> 00:32:47,909
that, uh, I forgot about
what you were saying.
688
00:32:47,933 --> 00:32:52,880
It's just, you know, Noah's
here and Donna's a little worried.
689
00:32:52,904 --> 00:32:57,452
So she takes care of him
and you take care of her.
690
00:32:57,476 --> 00:33:00,221
There's a certain
symmetry there.
691
00:33:00,245 --> 00:33:02,457
I'll be over as soon
as I can, all right?
692
00:33:02,481 --> 00:33:04,425
David, it's fine.
693
00:33:04,449 --> 00:33:06,360
It's late. I'm tired.
694
00:33:06,384 --> 00:33:09,163
Um... go do what you have to do,
695
00:33:09,187 --> 00:33:11,732
and I'll just... I'll talk
to you tomorrow, okay?
696
00:33:11,756 --> 00:33:14,268
Good night.
697
00:33:15,460 --> 00:33:17,452
Good night.
698
00:33:21,166 --> 00:33:23,144
Everything okay?
699
00:33:23,168 --> 00:33:24,612
Yeah.
700
00:33:24,636 --> 00:33:26,214
Yeah, it's good.
701
00:33:26,238 --> 00:33:27,381
You sure?
702
00:33:27,405 --> 00:33:28,549
Mm-hmm.
703
00:33:28,573 --> 00:33:30,565
Good.
704
00:33:38,550 --> 00:33:40,428
- Hey.
- Hi.
705
00:33:40,452 --> 00:33:43,197
So, what's the
surprise you promised?
706
00:33:43,221 --> 00:33:45,132
Well, did you know
that Kali's Copy Shop
707
00:33:45,156 --> 00:33:47,101
can print over
500 business cards
708
00:33:47,125 --> 00:33:48,636
in under an hour?
709
00:33:48,660 --> 00:33:50,905
No, I don't think I knew that.
710
00:33:50,929 --> 00:33:52,440
KTPR.
711
00:33:52,464 --> 00:33:54,775
Kelly Taylor Public Relations.
712
00:33:54,799 --> 00:33:56,477
That is great. You're-you're...
you're taking the plunge.
713
00:33:56,501 --> 00:33:58,279
You're doing it. I
am so proud of you.
714
00:33:58,303 --> 00:34:00,648
I've been out there all morning,
and I've already snagged
715
00:34:00,672 --> 00:34:03,251
my first account... young,
hip boutique... Now Wear This.
716
00:34:03,275 --> 00:34:04,485
I think I know that place.
717
00:34:04,509 --> 00:34:05,953
I'm friends with the
owner, you know.
718
00:34:05,977 --> 00:34:08,055
I just had to apologize
for a few harsh words
719
00:34:08,079 --> 00:34:09,757
I said to her in the
emergency room.
720
00:34:09,781 --> 00:34:11,459
Yeah, well, I'm glad
you two straightened out
721
00:34:11,483 --> 00:34:13,394
that whole Noah thing.
722
00:34:13,418 --> 00:34:14,929
Picking up an order to go.
723
00:34:14,953 --> 00:34:16,649
Hey, Dylan.
724
00:34:21,259 --> 00:34:23,237
Hi.
725
00:34:23,261 --> 00:34:25,473
- How'd it go?
- Not so well.
726
00:34:25,497 --> 00:34:28,142
What do you mean?
What did your dad say?
727
00:34:28,166 --> 00:34:30,499
I don't want to talk
about it right now.
728
00:34:33,972 --> 00:34:35,182
I'm gonna...
729
00:34:35,206 --> 00:34:37,198
Yeah.
730
00:34:42,480 --> 00:34:46,110
Excuse me. Am I wrong, or
were we working together?
731
00:34:47,519 --> 00:34:49,497
- It's over.
- Dylan, listen to me.
732
00:34:49,521 --> 00:34:51,098
If your dad doesn't
want you in his life,
733
00:34:51,122 --> 00:34:52,600
- then it is his loss.
- You know what?
734
00:34:52,624 --> 00:34:54,769
I couldn't even make
it up the driveway.
735
00:34:54,793 --> 00:34:56,103
He was sitting
in the living room
736
00:34:56,127 --> 00:34:57,271
reading the newspaper.
737
00:34:57,295 --> 00:34:58,973
His wife was off
in the other room,
738
00:34:58,997 --> 00:35:00,374
and the kid tucked in bed.
739
00:35:00,398 --> 00:35:02,710
And I asked myself,
"Who is that guy?"
740
00:35:02,734 --> 00:35:05,313
It was then I decided
he's a happy man.
741
00:35:05,337 --> 00:35:06,480
And what about you
742
00:35:06,504 --> 00:35:07,715
and everything that's
been taken away?
743
00:35:07,739 --> 00:35:09,584
Conversation isn't
gonna change that.
744
00:35:09,608 --> 00:35:11,052
A million couldn't.
745
00:35:11,076 --> 00:35:13,054
It might help you understand
everything that's happened.
746
00:35:13,078 --> 00:35:15,122
Yeah, and make everything
else I've been through
747
00:35:15,146 --> 00:35:16,657
seem even more pointless?
748
00:35:16,681 --> 00:35:18,993
Kelly, why do you
think I go on binges?
749
00:35:19,017 --> 00:35:20,261
My dad died.
750
00:35:20,285 --> 00:35:22,897
I push people away from
me who try to get close.
751
00:35:22,921 --> 00:35:25,032
I never, ever finish
anything I start.
752
00:35:25,056 --> 00:35:26,834
Why? Because my dad died?
753
00:35:26,858 --> 00:35:29,904
I don't know who I am
without using that as a crutch.
754
00:35:29,928 --> 00:35:32,139
I don't know if I'm
ready to find out.
755
00:35:32,163 --> 00:35:33,474
That excuse doesn't
work anymore,
756
00:35:33,498 --> 00:35:35,042
because your dad is alive.
757
00:35:35,066 --> 00:35:38,036
Not as far as I'm concerned.
758
00:35:55,420 --> 00:35:57,412
Hi.
759
00:35:58,423 --> 00:36:00,415
We're out of milk.
760
00:36:03,762 --> 00:36:05,754
Pretty good crowd
last night, huh?
761
00:36:07,465 --> 00:36:09,866
Yeah, including Donna.
762
00:36:12,904 --> 00:36:14,048
What's that supposed to mean?
763
00:36:14,072 --> 00:36:16,417
- She told me you kissed her.
- So what?
764
00:36:16,441 --> 00:36:18,467
It's none of your business.
765
00:36:20,078 --> 00:36:22,523
I think you should give
her some space, that's all.
766
00:36:22,547 --> 00:36:24,539
I don't need a
lecture right now.
767
00:36:27,886 --> 00:36:30,097
Noah, she is trying
to move forward,
768
00:36:30,121 --> 00:36:31,932
all right, and you just
keep pulling her back.
769
00:36:31,956 --> 00:36:33,100
You think I do that?
770
00:36:33,124 --> 00:36:34,402
Yeah, I know you do.
771
00:36:34,426 --> 00:36:36,370
Why don't you take a long
772
00:36:36,394 --> 00:36:37,872
look in the mirror?
773
00:36:37,896 --> 00:36:41,208
Last night, Donna
came to see me, all right?
774
00:36:41,232 --> 00:36:43,611
We talked for, what, 13 seconds?
775
00:36:43,635 --> 00:36:45,613
Meanwhile, you're
hovering over the girl
776
00:36:45,637 --> 00:36:46,781
every single chance you get.
777
00:36:46,805 --> 00:36:48,416
Noah, it's nowhere
near the same thing.
778
00:36:48,440 --> 00:36:50,818
You can twist it out
any way you like, man.
779
00:36:50,842 --> 00:36:54,279
You're the one that
can't get over her.
780
00:37:09,127 --> 00:37:11,572
So, did she buy
the last sundress?
781
00:37:11,596 --> 00:37:13,340
Yep.
782
00:37:13,364 --> 00:37:15,342
Your stuff just
flies off the racks.
783
00:37:15,366 --> 00:37:17,978
Oh, well, just for that,
you can take lunch first.
784
00:37:18,002 --> 00:37:20,748
Thanks.
785
00:37:20,772 --> 00:37:22,983
Camille, um,
786
00:37:23,007 --> 00:37:25,553
I just... I just want
to say I'm sorry
787
00:37:25,577 --> 00:37:28,689
if I've been getting in the
way of you and David lately.
788
00:37:28,713 --> 00:37:30,291
It's just that
we're old friends,
789
00:37:30,315 --> 00:37:32,660
and I-I guess I'm used
to monopolizing his time.
790
00:37:32,684 --> 00:37:34,862
Oh, you have nothing
to be sorry about.
791
00:37:34,886 --> 00:37:36,297
I mean, I don't expect you
792
00:37:36,321 --> 00:37:37,761
to know we're
together when you call.
793
00:37:39,023 --> 00:37:40,501
But we are.
794
00:37:40,525 --> 00:37:42,369
A lot.
795
00:37:42,393 --> 00:37:44,572
It's kind of weird, actually.
796
00:37:44,596 --> 00:37:47,374
Usually, it doesn't
happen that fast.
797
00:37:47,398 --> 00:37:50,211
- Yeah, it has been fast.
- Oh, you noticed?
798
00:37:50,235 --> 00:37:52,880
I've just noticed how
crazy David is about you.
799
00:37:52,904 --> 00:37:54,515
And I'm just happy that
800
00:37:54,539 --> 00:37:56,517
two good people found
each other, that's all.
801
00:37:56,541 --> 00:37:58,719
Oh. So I have your blessing?
802
00:37:58,743 --> 00:38:00,788
Oh, you don't need my blessing.
803
00:38:00,812 --> 00:38:03,324
Well, I know I
don't, but I want it.
804
00:38:03,348 --> 00:38:04,625
Our friendship's
important to me.
805
00:38:04,649 --> 00:38:06,727
Plus, we work together,
806
00:38:06,751 --> 00:38:09,764
and I want your seal of approval
807
00:38:09,788 --> 00:38:12,189
before I fall for
David any harder.
808
00:38:13,224 --> 00:38:15,569
Go fall.
809
00:38:15,593 --> 00:38:17,571
Okay. Thank you.
810
00:38:19,097 --> 00:38:20,141
All right, see you later.
811
00:38:20,165 --> 00:38:22,157
Bye.
812
00:38:34,646 --> 00:38:36,991
Nat says Ryan's
not at the Peach Pit.
813
00:38:37,015 --> 00:38:38,592
Maybe we should call the cops.
814
00:38:38,616 --> 00:38:39,827
And say what?
815
00:38:39,851 --> 00:38:41,862
A college kid on spring
break met a waitress
816
00:38:41,886 --> 00:38:43,230
and didn't come home last night?
817
00:38:43,254 --> 00:38:45,266
I knew we shouldn't
have left him at the club.
818
00:38:45,290 --> 00:38:46,634
Honey, just call Noah,
819
00:38:46,658 --> 00:38:48,936
because he probably has
that waitress's phone number.
820
00:38:48,960 --> 00:38:50,237
You know, normally,
I wouldn't care,
821
00:38:50,261 --> 00:38:51,872
but Ryan almost died
822
00:38:51,896 --> 00:38:54,058
from alcohol poisoning
four years ago.
823
00:39:03,374 --> 00:39:04,865
Morning.
824
00:39:06,077 --> 00:39:07,721
Morning?
825
00:39:07,745 --> 00:39:09,957
It's 3:00 in the
afternoon. Where the hell
826
00:39:09,981 --> 00:39:11,225
were you?
827
00:39:11,249 --> 00:39:12,693
I was with, uh,
Katrina Morowsky.
828
00:39:12,717 --> 00:39:14,328
Actually, her
friends call her Kitty.
829
00:39:14,352 --> 00:39:15,896
And Steve, she purrs.
830
00:39:17,222 --> 00:39:18,799
Hey, Ryan, we really
831
00:39:18,823 --> 00:39:20,034
wish you would have called.
832
00:39:20,058 --> 00:39:22,369
Sorry, Mom. I didn't
know I had a curfew.
833
00:39:22,393 --> 00:39:23,704
Didn't know you needed one,
834
00:39:23,728 --> 00:39:24,939
you jerk!
835
00:39:24,963 --> 00:39:26,640
And don't you ever
talk to my wife like that.
836
00:39:26,664 --> 00:39:27,808
Come on, chill out, Steve.
837
00:39:27,832 --> 00:39:28,976
What, like, you never pulled
838
00:39:29,000 --> 00:39:30,578
this kind of stuff when
you were my age?
839
00:39:30,602 --> 00:39:32,279
Well, if I did, it
was a mistake.
840
00:39:32,303 --> 00:39:33,981
Do you stay out
all night at school?
841
00:39:34,005 --> 00:39:35,449
How do you keep your grades up?
842
00:39:35,473 --> 00:39:37,251
This from a guy who
partied four years straight,
843
00:39:37,275 --> 00:39:39,039
only to have his dad
buy him a newspaper?
844
00:39:40,378 --> 00:39:43,090
If he helped me, it's
because I needed it.
845
00:39:43,114 --> 00:39:44,658
You don't need
help. You're smart.
846
00:39:44,682 --> 00:39:46,378
Will you stop saying that?!
847
00:39:47,852 --> 00:39:51,265
I think Steve just has
high expectations for you.
848
00:39:51,289 --> 00:39:52,499
Yeah, well, you know what?
849
00:39:52,523 --> 00:39:54,435
I didn't ask for
a fan club, okay?
850
00:39:54,459 --> 00:39:56,971
Hey, Ryan.
851
00:39:56,995 --> 00:39:58,156
What happened to you?
852
00:40:01,266 --> 00:40:06,180
I was a brain in high
school, and it sucked.
853
00:40:06,204 --> 00:40:08,582
So, you know what? I went to
college, and I tried being you.
854
00:40:08,606 --> 00:40:10,284
I went to keggers,
855
00:40:10,308 --> 00:40:12,486
I blew off classes,
I slept in late.
856
00:40:12,510 --> 00:40:14,588
I had a blast.
857
00:40:14,612 --> 00:40:16,857
Guess what, Steve.
858
00:40:16,881 --> 00:40:18,440
You'd make a lousy doctor.
859
00:40:21,953 --> 00:40:23,764
I'm on academic probation.
860
00:40:23,788 --> 00:40:25,780
Bye-bye, med school.
861
00:40:28,559 --> 00:40:29,857
I'm sorry to hear that.
862
00:40:31,362 --> 00:40:33,340
But it's not the end
of the world, Ryan.
863
00:40:33,364 --> 00:40:34,775
No.
864
00:40:34,799 --> 00:40:36,267
No. Just college.
865
00:40:37,502 --> 00:40:38,697
Dropped out.
866
00:40:42,173 --> 00:40:44,051
Ryan?
867
00:40:45,310 --> 00:40:46,608
That's it.
868
00:40:47,812 --> 00:40:49,781
We're stopping at one kid.
869
00:40:55,586 --> 00:40:58,055
Get out of here. The
Mummy's Ghost is on.
870
00:40:59,691 --> 00:41:01,135
Ew!
871
00:41:01,159 --> 00:41:02,503
- Ew? You sissy.
- Ew.
872
00:41:02,527 --> 00:41:04,638
I'll cover your eyes
during the scary parts.
873
00:41:04,662 --> 00:41:06,674
Come on.
874
00:41:26,050 --> 00:41:27,661
No!
875
00:41:27,685 --> 00:41:28,829
No!
876
00:41:30,021 --> 00:41:32,032
No. No.
877
00:41:32,056 --> 00:41:34,034
No.
878
00:41:37,295 --> 00:41:38,505
Help!
879
00:41:43,935 --> 00:41:45,079
Oh!
880
00:41:45,103 --> 00:41:46,313
Oh.
881
00:41:46,337 --> 00:41:48,306
Oh!
882
00:42:22,540 --> 00:42:24,532
Leave it outside.
883
00:42:49,400 --> 00:42:50,868
Hello, son.
57200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.