All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S10E18 - Eddie Waitkus (480p DVD x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,971 --> 00:00:07,150 She looks just like you. 2 00:00:07,174 --> 00:00:09,385 Really? I think she looks just like Steve. 3 00:00:09,409 --> 00:00:10,954 Yeah, you know what, so do I. 4 00:00:10,978 --> 00:00:13,189 I don't know... the way she cries when she doesn't get her way, 5 00:00:13,213 --> 00:00:14,924 and, uh, enjoys the breast-feeding. 6 00:00:14,948 --> 00:00:16,292 I know this is embarrassing to admit, 7 00:00:16,316 --> 00:00:17,527 but if you guys weren't here, 8 00:00:17,551 --> 00:00:19,195 I'd still be up there watching her sleep. 9 00:00:19,219 --> 00:00:20,830 Oh, I want one. 10 00:00:20,854 --> 00:00:22,632 - Can you just pick one up at the mall... - Right. 11 00:00:22,656 --> 00:00:24,267 Or do you have to find Mr. Right first? 12 00:00:24,291 --> 00:00:26,202 Oh, that reminds me. 13 00:00:26,226 --> 00:00:27,670 I know the perfect guy for you. 14 00:00:27,694 --> 00:00:28,671 He's my printer. 15 00:00:28,695 --> 00:00:29,839 And he's incredibly nice. 16 00:00:29,863 --> 00:00:31,107 - A printer. - Yes. 17 00:00:31,131 --> 00:00:32,575 And I owe him a dinner, so... 18 00:00:33,867 --> 00:00:35,912 Uh, thanks, but after what happened with my dad, 19 00:00:35,936 --> 00:00:38,781 I don't think I'm ready for a dating disaster yet. 20 00:00:38,805 --> 00:00:40,316 Well, we'll just make it totally casual. 21 00:00:40,340 --> 00:00:41,317 We'll have people over. 22 00:00:41,341 --> 00:00:43,219 Oh. 23 00:00:43,243 --> 00:00:44,404 Printer? 24 00:00:46,446 --> 00:00:47,657 - Hey. - Hey. 25 00:00:47,681 --> 00:00:50,173 I got to use your pinball machine, okay? 26 00:00:52,185 --> 00:00:53,596 Uh, Noah, Maddy's asleep. 27 00:00:53,620 --> 00:00:55,598 All right, let's get this going. 28 00:00:56,623 --> 00:00:58,134 You didn't drive here, did you? 29 00:00:58,158 --> 00:00:59,669 Crank this baby up. 30 00:00:59,693 --> 00:01:00,693 - Come on. - Noah. 31 00:01:01,895 --> 00:01:02,939 Come on. 32 00:01:02,963 --> 00:01:04,107 She said Maddy's sleeping. 33 00:01:05,132 --> 00:01:07,076 Look, I'll drive you home. 34 00:01:07,100 --> 00:01:08,678 I got it. Noah, come on. 35 00:01:08,702 --> 00:01:10,480 - I don't want to go home right now, all right? - It's okay. 36 00:01:10,504 --> 00:01:12,482 Donna, you don't need to deal with this right now, okay? 37 00:01:12,506 --> 00:01:13,883 I know, just... Let's go. 38 00:01:13,907 --> 00:01:14,884 It's okay. 39 00:01:14,908 --> 00:01:15,885 Okay? 40 00:01:15,909 --> 00:01:17,878 Yeah. 41 00:01:27,087 --> 00:01:29,499 Dick Clark was a DJ in this city when he took over 42 00:01:29,523 --> 00:01:32,535 a TV show that would soon become American Bandstand. 43 00:01:32,559 --> 00:01:33,803 That's Cleveland. 44 00:01:33,827 --> 00:01:34,837 Philadelphia. 45 00:01:34,861 --> 00:01:36,205 - What is Philadelphia? - Yes. 46 00:01:36,229 --> 00:01:38,074 "On the air" for 200. 47 00:01:38,098 --> 00:01:39,509 Nicknamed "The Moondog," 48 00:01:39,533 --> 00:01:41,477 this DJ is often credited... 49 00:01:41,501 --> 00:01:43,112 I know this. It's, um, it's... 50 00:01:43,136 --> 00:01:44,414 Uh, give me a second. 51 00:01:44,438 --> 00:01:46,149 - It's, uh... -Alan Freed. - Who is Alan Freed? 52 00:01:46,173 --> 00:01:47,150 Yep. 53 00:01:47,174 --> 00:01:48,318 That's Alan Freed. 54 00:01:48,342 --> 00:01:50,253 - That's it. - It's all right, Steve. 55 00:01:50,277 --> 00:01:53,489 I'm sure you would've gotten one of them right sooner or later. 56 00:01:53,513 --> 00:01:54,557 Yeah, yeah. 57 00:01:54,581 --> 00:01:55,658 What you're seeing is 58 00:01:55,682 --> 00:01:57,060 video shot just moments ago, 59 00:01:57,084 --> 00:01:59,862 as LAX emergency personnel escorted the passengers 60 00:01:59,886 --> 00:02:01,097 to the terminal. 61 00:02:01,121 --> 00:02:02,632 Here's how one woman described her... 62 00:02:02,656 --> 00:02:03,633 Hey, D, check this out. 63 00:02:03,657 --> 00:02:05,435 Best you can, in your own words. 64 00:02:05,459 --> 00:02:08,738 At what point did you realize the plane was in trouble? 65 00:02:08,762 --> 00:02:10,073 - Anybody get hurt? - I don't know. 66 00:02:10,097 --> 00:02:11,541 But they just showed the passengers 67 00:02:11,565 --> 00:02:13,543 getting off the plane, and one of them looked like your dad. 68 00:02:13,567 --> 00:02:15,178 My dad's been dead for seven years, Steve. 69 00:02:15,202 --> 00:02:16,179 Yeah, I know that. 70 00:02:16,203 --> 00:02:17,413 I'm just saying, look. 71 00:02:17,437 --> 00:02:18,514 You're okay and safe. 72 00:02:18,538 --> 00:02:19,582 I'm sure you're looking forward... 73 00:02:19,606 --> 00:02:20,950 Not here. 74 00:02:20,974 --> 00:02:22,285 In case you're just joining us... 75 00:02:22,309 --> 00:02:23,620 There. There! 76 00:02:23,644 --> 00:02:26,522 Some terrifying moments for these passengers 77 00:02:26,546 --> 00:02:29,726 aboard Flight 221 today, as their plane 78 00:02:29,750 --> 00:02:31,294 bound from Phoenix to LAX 79 00:02:31,318 --> 00:02:33,463 experienced wheel gear trouble on the way 80 00:02:33,487 --> 00:02:35,565 and final approach. Pilots called the... 81 00:02:35,589 --> 00:02:37,467 Tell me that guy's not an exact replica of your father. 82 00:02:37,491 --> 00:02:39,435 Gear light had not gone on, 83 00:02:39,459 --> 00:02:43,089 indicating that the gear had not locked in place. 84 00:02:46,099 --> 00:02:48,227 ♪♪ 85 00:03:14,728 --> 00:03:16,924 ♪♪ 86 00:03:40,954 --> 00:03:42,946 ♪♪ 87 00:03:50,163 --> 00:03:51,859 ♪♪ 88 00:03:56,503 --> 00:04:02,238 ♪ How can you believe that you're the only one? ♪ 89 00:04:04,044 --> 00:04:07,356 ♪ In a world of strangers passing by ♪ 90 00:04:07,380 --> 00:04:12,829 ♪ So close and yet so far away ♪ 91 00:04:12,853 --> 00:04:14,913 ♪ Live out loud ♪ 92 00:04:17,390 --> 00:04:19,869 ♪ Have a look into your eyes ♪ 93 00:04:19,893 --> 00:04:22,905 ♪ Live out loud ♪ 94 00:04:25,699 --> 00:04:27,343 - Hi. - Hi. 95 00:04:27,367 --> 00:04:29,545 I know. I couldn't look more corporate. 96 00:04:29,569 --> 00:04:30,646 No, you look great. 97 00:04:30,670 --> 00:04:32,014 You're gonna do great. 98 00:04:32,038 --> 00:04:33,850 My first day at work, and I'm already dreading it. 99 00:04:33,874 --> 00:04:35,218 Well, just talk to Pia. 100 00:04:35,242 --> 00:04:36,619 Mm, yeah. 101 00:04:36,643 --> 00:04:38,721 She said that we would be working on 102 00:04:38,745 --> 00:04:40,256 a ballot initiative about gay rights clubs. 103 00:04:40,280 --> 00:04:42,959 I just assumed that we'd be in favor of them. 104 00:04:42,983 --> 00:04:45,294 I didn't think that we'd be trying to prohibit them. 105 00:04:45,318 --> 00:04:48,397 She told me just enough to get me excited. 106 00:04:48,421 --> 00:04:50,967 But I guess that is what PR is all about. 107 00:04:50,991 --> 00:04:52,368 They have plenty of accounts. 108 00:04:52,392 --> 00:04:54,070 I'm sure Pia can just put you on one 109 00:04:54,094 --> 00:04:55,790 - you believe in. - I guess. 110 00:04:56,763 --> 00:04:58,441 Oh, um, 111 00:04:58,465 --> 00:05:00,943 David said he's been drinking for the past couple of weeks. 112 00:05:00,967 --> 00:05:02,545 So I was just kind of 113 00:05:02,569 --> 00:05:03,849 the designated driver last night. 114 00:05:05,105 --> 00:05:08,584 Donna, I don't know. 115 00:05:08,608 --> 00:05:10,853 It's just, he offered his help when my dad died, 116 00:05:10,877 --> 00:05:13,289 and I'm just offering mine back. 117 00:05:13,313 --> 00:05:15,224 I'm sure you're just being a friend. 118 00:05:15,248 --> 00:05:16,893 But I just want to make sure that you're not 119 00:05:16,917 --> 00:05:18,628 putting his needs in front of yours. 120 00:05:18,652 --> 00:05:20,163 I know. 121 00:05:20,187 --> 00:05:21,731 Okay. 122 00:05:21,755 --> 00:05:23,432 Bye. Wish me luck. 123 00:05:23,456 --> 00:05:25,448 Good luck. 124 00:05:47,647 --> 00:05:51,194 I'm just saying, it must have been a huge conspiracy. 125 00:05:51,218 --> 00:05:53,062 All the cops, FBI. 126 00:05:53,086 --> 00:05:55,398 You said your father blew up right in front of you. 127 00:05:55,422 --> 00:05:57,567 Can you imagine planning a stunt like that? 128 00:05:57,591 --> 00:05:59,936 Steve, there was no stunt, all right? 129 00:05:59,960 --> 00:06:01,804 There certainly is no conspiracy. 130 00:06:01,828 --> 00:06:02,939 My father's dead. 131 00:06:02,963 --> 00:06:04,640 We're two guys standing at the airport 132 00:06:04,664 --> 00:06:06,843 in the afternoon 'cause we got nothing better to do. 133 00:06:06,867 --> 00:06:07,877 Uh, next in line, please. 134 00:06:07,901 --> 00:06:09,245 Hi. 135 00:06:09,269 --> 00:06:10,513 Hi. How can I help you, sir? 136 00:06:10,537 --> 00:06:12,148 Saw a report on the news last night about 137 00:06:12,172 --> 00:06:15,017 Flight 200, the one that made that emergency landing. 138 00:06:15,041 --> 00:06:19,121 And I saw... I thought I saw a man by the name of Jack McKay. 139 00:06:19,145 --> 00:06:21,123 I was wondering if you could confirm that for me. 140 00:06:21,147 --> 00:06:23,292 I'm sorry, but I can't give out any passenger information. 141 00:06:23,316 --> 00:06:26,362 I understand that's the rule, but the truth of the matter is, 142 00:06:26,386 --> 00:06:27,730 it's this guy's father. 143 00:06:27,754 --> 00:06:29,565 He hasn't seen him in seven years, so... 144 00:06:29,589 --> 00:06:31,133 I wish I could help, but I can't. 145 00:06:31,157 --> 00:06:32,635 Well, if you can't help, what are you doing back there? 146 00:06:32,659 --> 00:06:34,036 I'll tell you what you do. 147 00:06:34,060 --> 00:06:35,271 Push those buttons, look on that screen, 148 00:06:35,295 --> 00:06:36,873 and tell me whether the guy on that plane 149 00:06:36,897 --> 00:06:38,307 - is my dad or not. - I'm sorry, sir, 150 00:06:38,331 --> 00:06:39,709 but you're gonna have to step aside. 151 00:06:39,733 --> 00:06:41,344 Next, please. 152 00:06:41,368 --> 00:06:43,166 Come on, come on. 153 00:06:45,205 --> 00:06:46,883 Pia, hi. 154 00:06:46,907 --> 00:06:48,517 Kelly, hi. 155 00:06:48,541 --> 00:06:50,686 I'm sorry I haven't been by to welcome you aboard. 156 00:06:50,710 --> 00:06:52,521 - Day from hell. - That's okay. I understand. 157 00:06:52,545 --> 00:06:54,724 Um, I was hoping that we could talk later. 158 00:06:54,748 --> 00:06:56,325 I have a teleconference at 2:00, 159 00:06:56,349 --> 00:06:58,694 and I'm overseeing a photo shoot at 3:30. 160 00:06:58,718 --> 00:06:59,896 Maybe tomorrow. 161 00:06:59,920 --> 00:07:03,165 Okay, people, we are officially screwing up. 162 00:07:03,189 --> 00:07:04,333 Eli. 163 00:07:04,357 --> 00:07:05,835 With just three days to go 164 00:07:05,859 --> 00:07:08,004 before the election, polls show voters 165 00:07:08,028 --> 00:07:09,839 equally divided on the proposition. 166 00:07:09,863 --> 00:07:12,174 We've been losing ground ever since the opponents 167 00:07:12,198 --> 00:07:13,643 started saying that the initiative was 168 00:07:13,667 --> 00:07:15,711 a violation of gay students' civil rights. 169 00:07:15,735 --> 00:07:17,101 Isn't that what it is? 170 00:07:19,139 --> 00:07:22,084 I'd like you all to meet our new associate, Kelly Taylor. 171 00:07:22,108 --> 00:07:24,420 She still believes in truth in advertising. 172 00:07:24,444 --> 00:07:27,356 The head of the coalition sponsoring the initiative 173 00:07:27,380 --> 00:07:29,191 has a big speech planned for tomorrow night. 174 00:07:29,215 --> 00:07:30,927 I've already cleared 75 press credentials. 175 00:07:30,951 --> 00:07:32,061 Do you have a copy of the speech? 176 00:07:32,085 --> 00:07:34,463 I got the first draft this morning. 177 00:07:34,487 --> 00:07:36,465 It's weak, needs a total rewrite. 178 00:07:36,489 --> 00:07:39,635 Fine. Kelly, I want a new draft by the end of the day. 179 00:07:39,659 --> 00:07:40,937 From me? 180 00:07:40,961 --> 00:07:42,738 Do you have a problem with that? 181 00:07:42,762 --> 00:07:45,574 No. 182 00:07:45,598 --> 00:07:46,742 Good. 183 00:07:46,766 --> 00:07:48,311 Now, about the ad campaign, 184 00:07:48,335 --> 00:07:49,826 have all the buys been made? 185 00:07:57,010 --> 00:07:58,554 Hey, where is everybody? 186 00:07:58,578 --> 00:08:01,157 Hey. Uh, Janet is upstairs with Camille and Donna. 187 00:08:01,181 --> 00:08:02,158 Hey, baby. 188 00:08:02,182 --> 00:08:03,159 They're talking about something. 189 00:08:03,183 --> 00:08:04,160 Hey, cutie pie. 190 00:08:04,184 --> 00:08:05,361 Yeah? 191 00:08:06,853 --> 00:08:08,531 Did you hear about the plane that made 192 00:08:08,555 --> 00:08:10,399 an emergency landing last night at LAX? 193 00:08:10,423 --> 00:08:11,901 No. Why? 194 00:08:11,925 --> 00:08:13,202 Dylan's father was on it. 195 00:08:13,226 --> 00:08:16,472 I know it sounds crazy, but I saw him, and so did Dylan. 196 00:08:16,496 --> 00:08:18,474 That's why I'm late. 197 00:08:18,498 --> 00:08:20,142 I was getting Dylan news footage of the passengers. 198 00:08:20,166 --> 00:08:22,078 Yeah, well, you know how much this could mess him up, right? 199 00:08:22,102 --> 00:08:23,579 Look, I got to put Maddy down. 200 00:08:26,039 --> 00:08:27,516 I read an article in Vogue 201 00:08:27,540 --> 00:08:30,319 that said that men didn't think women actually needed one. 202 00:08:31,845 --> 00:08:33,589 Shows what they know. 203 00:08:33,613 --> 00:08:35,191 When Steve first gave me one, I couldn't believe 204 00:08:35,215 --> 00:08:36,192 how good it felt. 205 00:08:36,216 --> 00:08:37,526 Although, I have to admit, 206 00:08:37,550 --> 00:08:39,362 it was a little smaller than I hoped for. 207 00:08:39,386 --> 00:08:40,429 Mm. 208 00:08:40,453 --> 00:08:41,697 Kelly told me that Brandon tried to 209 00:08:41,721 --> 00:08:42,965 give her one once, and she wouldn't let him. 210 00:08:42,989 --> 00:08:44,867 The only ones I've ever had are fake. 211 00:08:44,891 --> 00:08:46,369 Oh, come on, you've never had a real one? 212 00:08:46,393 --> 00:08:47,304 Never. 213 00:08:47,328 --> 00:08:49,138 It's too politically incorrect 214 00:08:49,162 --> 00:08:51,207 to ask a guy to give me one. 215 00:08:51,231 --> 00:08:54,010 Well, you could save your breath with David, 'cause trust me, 216 00:08:54,034 --> 00:08:55,378 he's never gonna give you one. 217 00:08:57,637 --> 00:08:59,572 - Ooh! - Oh. 218 00:09:03,576 --> 00:09:05,588 Wait, can't I just go out the back door? 219 00:09:05,612 --> 00:09:06,822 Donna, no. 220 00:09:06,846 --> 00:09:08,991 Just tell Irv I got sick or I was in a car accident 221 00:09:09,015 --> 00:09:11,348 or I moved to Namibia, huh? 222 00:09:13,520 --> 00:09:15,498 - Hello. - Hi. 223 00:09:15,522 --> 00:09:16,832 I wasn't listening, I just... 224 00:09:16,856 --> 00:09:18,067 Oh, to what? 225 00:09:18,091 --> 00:09:20,002 Nothing. 226 00:09:21,294 --> 00:09:22,638 You're weird. 227 00:09:22,662 --> 00:09:25,908 You're cute but you're weird. 228 00:09:25,932 --> 00:09:27,510 Hey, Irv, come on in. 229 00:09:27,534 --> 00:09:28,911 Hey, I hope I'm not late. 230 00:09:28,935 --> 00:09:29,945 No, not at all. 231 00:09:29,969 --> 00:09:31,814 Everyone just got here, actually. 232 00:09:31,838 --> 00:09:33,516 Um, this is Camille. 233 00:09:33,540 --> 00:09:34,517 - Hi. - Hi. 234 00:09:34,541 --> 00:09:36,252 - And this is Donna. - Hi. -Hi. 235 00:09:36,276 --> 00:09:37,887 You're very brave to be doing this. 236 00:09:37,911 --> 00:09:39,388 Well, would you be insulted if I told you 237 00:09:39,412 --> 00:09:41,257 when the bell rang, I tried to make a break for it? 238 00:09:41,281 --> 00:09:44,593 I circled the block three times and backed down the driveway. 239 00:09:44,617 --> 00:09:46,711 Shows what a fool I am. 240 00:09:48,955 --> 00:09:50,299 Let me get you a drink. 241 00:09:50,323 --> 00:09:52,155 - Okay, all right. - Come with me. 242 00:09:54,194 --> 00:09:56,505 Do you think he wants two children or three? 243 00:09:59,732 --> 00:10:04,280 So you submitted a story on UFO sightings for a Pulitzer prize? 244 00:10:04,304 --> 00:10:05,347 Yeah. 245 00:10:05,371 --> 00:10:07,783 Honey, we're trying to impress Irv. 246 00:10:07,807 --> 00:10:10,686 We had very reliable sources for the story. 247 00:10:10,710 --> 00:10:12,054 Oh, yeah? Do they have 248 00:10:12,078 --> 00:10:14,123 three or four eyes? 249 00:10:14,147 --> 00:10:15,391 Aah... 250 00:10:15,415 --> 00:10:16,926 I got it. 251 00:10:16,950 --> 00:10:18,227 See, Janet's my real friend. 252 00:10:18,251 --> 00:10:19,261 I just tolerate Steve. 253 00:10:19,285 --> 00:10:20,296 Mm. 254 00:10:20,320 --> 00:10:21,840 Thank you very much. 255 00:10:28,628 --> 00:10:30,722 Thank you for the invite. 256 00:10:34,767 --> 00:10:37,546 I got to tell you, I am starving. 257 00:10:37,570 --> 00:10:41,050 Uh, Noah, this isn't really a good time for this. 258 00:10:41,074 --> 00:10:43,219 - Mm. - Noah. 259 00:10:44,577 --> 00:10:45,977 Who we got here? 260 00:10:47,847 --> 00:10:50,942 Donna and a date? 261 00:10:52,085 --> 00:10:54,597 All right, how you doing, Mr. Date? 262 00:10:54,621 --> 00:10:56,317 Hi. 263 00:11:02,195 --> 00:11:04,540 Did you have a good time tonight? 264 00:11:04,564 --> 00:11:06,375 Yeah, I did. 265 00:11:06,399 --> 00:11:07,476 I did, too. 266 00:11:07,500 --> 00:11:10,346 I had a really good time, but... 267 00:11:10,370 --> 00:11:13,916 See, Noah is a... he's a good friend, and... 268 00:11:13,940 --> 00:11:15,284 as-as you can see, 269 00:11:15,308 --> 00:11:17,153 he's going through a really hard time right now. 270 00:11:17,177 --> 00:11:19,088 Hey, hey! 271 00:11:19,112 --> 00:11:21,013 It's not polite to whisper at the table. 272 00:11:24,050 --> 00:11:26,228 Can I call you later? 273 00:11:26,252 --> 00:11:27,463 I'd like that. 274 00:11:28,521 --> 00:11:29,498 Good night. 275 00:11:29,522 --> 00:11:31,100 - Thanks. - Yeah. 276 00:11:31,124 --> 00:11:32,468 No, I can see myself out. 277 00:11:32,492 --> 00:11:34,503 Uh, dinner was great. Thanks. 278 00:11:34,527 --> 00:11:36,655 Bye. 279 00:11:38,131 --> 00:11:39,258 Mm. 280 00:12:13,666 --> 00:12:16,261 You son of a bitch. 281 00:12:27,513 --> 00:12:28,624 Oh. Hey. 282 00:12:28,648 --> 00:12:30,826 Okay. Here's the situation. 283 00:12:30,850 --> 00:12:32,761 Camille and I... we're going to get together tonight, right? 284 00:12:32,785 --> 00:12:34,296 We're going to have a little dinner, 285 00:12:34,320 --> 00:12:35,631 some drinks, you know. 286 00:12:35,655 --> 00:12:37,295 Hopefully, one thing will lead to another. 287 00:12:39,259 --> 00:12:40,936 - Steve. - What? 288 00:12:40,960 --> 00:12:42,805 Got that stupid grin on your face. What? 289 00:12:42,829 --> 00:12:43,973 Oh, sorry. 290 00:12:43,997 --> 00:12:45,774 I've had sex twice in the last five months, 291 00:12:45,798 --> 00:12:46,976 and each time has involved lactation, 292 00:12:47,000 --> 00:12:48,978 so give me a break, okay? 293 00:12:49,002 --> 00:12:50,732 Weren't you on your way to meet Dylan? 294 00:12:52,005 --> 00:12:53,916 - You were saying? - There's a problem. 295 00:12:53,940 --> 00:12:55,117 Problem? 296 00:12:55,141 --> 00:12:56,986 - Problem? - Apparently... 297 00:12:57,010 --> 00:12:59,154 And I have this on good authority... 298 00:12:59,178 --> 00:13:01,590 Camille can't be satisfied. 299 00:13:01,614 --> 00:13:03,959 Mmm. 300 00:13:03,983 --> 00:13:05,461 You know this in advance? 301 00:13:05,485 --> 00:13:07,096 Which means, if she says she's been satisfied, 302 00:13:07,120 --> 00:13:08,597 you know she's lying. 303 00:13:08,621 --> 00:13:12,167 Which means she probably fakes it really, really well. 304 00:13:12,191 --> 00:13:13,302 This raises some very interesting 305 00:13:13,326 --> 00:13:15,137 performance issues, David. 306 00:13:15,161 --> 00:13:16,705 Resulting in your sudden quest for knowledge, no doubt. 307 00:13:16,729 --> 00:13:18,107 Which we will happily impart. 308 00:13:18,131 --> 00:13:19,375 Thank you. 309 00:13:20,900 --> 00:13:23,312 What, Steve? You got the stupid grin on your face again. 310 00:13:23,336 --> 00:13:25,214 - What? - Do you want advice or not? 311 00:13:25,238 --> 00:13:26,866 - Hmm? - Yes. 312 00:13:31,144 --> 00:13:33,322 - Read the speech. - And? 313 00:13:33,346 --> 00:13:36,759 It was flat, boring and completely unconvincing. 314 00:13:36,783 --> 00:13:38,927 You framed it as a sexuality issue. 315 00:13:38,951 --> 00:13:40,496 That's what it is, isn't it? 316 00:13:40,520 --> 00:13:41,830 That's your opinion. 317 00:13:41,854 --> 00:13:43,932 Which you're entitled to, but not hired to give. 318 00:13:43,956 --> 00:13:45,768 You were hired... The company was hired... 319 00:13:45,792 --> 00:13:47,436 To sell a ballot initiative. 320 00:13:47,460 --> 00:13:49,772 And the best way to do that is by convincing people 321 00:13:49,796 --> 00:13:52,074 that this is a bunch of radicals, you know. 322 00:13:52,098 --> 00:13:54,710 A fringe group wanting to impose itself upon the mainstream. 323 00:13:54,734 --> 00:13:56,045 Fringe group? 324 00:13:56,069 --> 00:13:57,179 Today a gay club, 325 00:13:57,203 --> 00:13:59,415 tomorrow one for Nazis? Is that it? 326 00:13:59,439 --> 00:14:01,183 We were contracted to sell something, 327 00:14:01,207 --> 00:14:02,584 not to judge something. 328 00:14:02,608 --> 00:14:04,153 Do you understand the difference? 329 00:14:04,177 --> 00:14:06,255 Of course I do. 330 00:14:06,279 --> 00:14:07,256 Good. 331 00:14:07,280 --> 00:14:08,390 Now redo the speech. 332 00:14:09,882 --> 00:14:11,350 You've got one hour. 333 00:14:21,427 --> 00:14:23,572 So, you're saying the tapes were conclusive. 334 00:14:23,596 --> 00:14:25,040 No. 335 00:14:25,064 --> 00:14:27,409 Conclusive would be Jack standing in front of me 336 00:14:27,433 --> 00:14:29,812 telling me what the hell is going on. 337 00:14:29,836 --> 00:14:31,714 But it did raise questions. 338 00:14:31,738 --> 00:14:34,183 What exactly do you store here, Dylan? 339 00:14:34,207 --> 00:14:36,452 My dad's papers, stuff. 340 00:14:36,476 --> 00:14:39,221 Hopefully, the name of his contact at the FBI... 341 00:14:39,245 --> 00:14:41,090 Christine something or other. 342 00:14:41,114 --> 00:14:43,359 So, that's what we're looking for? 343 00:14:43,383 --> 00:14:45,527 After he died, she said he was involved 344 00:14:45,551 --> 00:14:47,129 in one of their investigations. 345 00:14:47,153 --> 00:14:50,180 Into wiseguys like Tony Marchette. 346 00:14:52,992 --> 00:14:56,690 She also said she loved my dad. 347 00:14:58,264 --> 00:15:01,009 These people are unbelievable. 348 00:15:01,033 --> 00:15:03,278 She claims an affair to prove her loss? 349 00:15:03,302 --> 00:15:06,081 And they planned a huge explosion to throw off the mob. 350 00:15:06,105 --> 00:15:08,717 It's so... sick, twisted and brilliant. 351 00:15:08,741 --> 00:15:10,452 Yeah. 352 00:15:10,476 --> 00:15:12,321 And it cost me my father. 353 00:15:12,345 --> 00:15:13,904 And my wife. 354 00:15:20,753 --> 00:15:22,264 Whoa. 355 00:15:22,288 --> 00:15:23,813 What's up? 356 00:15:36,335 --> 00:15:38,031 Wow. 357 00:15:40,139 --> 00:15:43,439 Well, what do you suppose they didn't want you to find, Dylan? 358 00:15:45,445 --> 00:15:47,289 Her last name. 359 00:15:47,313 --> 00:15:50,426 But it's Christine something or other. 360 00:15:50,450 --> 00:15:53,443 It's got to be written down somewhere. 361 00:16:06,332 --> 00:16:07,509 Oh, thanks. 362 00:16:07,533 --> 00:16:08,811 Mm-hmm. 363 00:16:08,835 --> 00:16:11,246 So, we didn't get a chance to tell you last night, 364 00:16:11,270 --> 00:16:13,348 but yesterday, Camille and I became partners. 365 00:16:13,372 --> 00:16:15,350 - Really? That's great. - Yeah. 366 00:16:15,374 --> 00:16:18,153 She gets a small stake in the store, and I get someone 367 00:16:18,177 --> 00:16:20,055 that's creative and fun and willing to take on 368 00:16:20,079 --> 00:16:22,124 - part of the responsibility, so hey. - By the way, 369 00:16:22,148 --> 00:16:24,193 what is happening with her and David? 370 00:16:24,217 --> 00:16:26,662 Because, last night, I actually caught them nuzzling. 371 00:16:26,686 --> 00:16:27,729 Nuzzling? Oh. 372 00:16:27,753 --> 00:16:29,264 You have no idea. 373 00:16:29,288 --> 00:16:31,567 I'm working the late shift tonight, so the two lovebirds 374 00:16:31,591 --> 00:16:33,402 can celebrate their two-week anniversary. 375 00:16:33,426 --> 00:16:35,170 - How disgusting is that? - Very. 376 00:16:35,194 --> 00:16:37,039 Considering the highlight of my evening 377 00:16:37,063 --> 00:16:39,875 will consist of Steve rubbing lotion on my belly 378 00:16:39,899 --> 00:16:41,410 in the increasingly slim hope 379 00:16:41,434 --> 00:16:43,145 that my stretch marks will go away. 380 00:16:43,169 --> 00:16:44,713 But enough about you. 381 00:16:44,737 --> 00:16:47,549 Um, so what did Irv say? 382 00:16:47,573 --> 00:16:49,384 Well, Irv was very sweet 383 00:16:49,408 --> 00:16:51,887 and much more understanding than I would be. 384 00:16:51,911 --> 00:16:53,822 So, you told him there's nothing between me and Noah... 385 00:16:53,846 --> 00:16:55,324 - We're just friends? - Yeah, I really wanted to, 386 00:16:55,348 --> 00:16:57,893 but the word "codependent" just slipped out. 387 00:16:57,917 --> 00:16:59,561 - It didn't. - I'm kidding. 388 00:16:59,585 --> 00:17:00,596 Oh. 389 00:17:00,620 --> 00:17:02,164 No, you and Irv will be fine. 390 00:17:02,188 --> 00:17:03,532 He'll call you. You'll date. 391 00:17:03,556 --> 00:17:05,934 You'll meet his mom, trade casserole recipes, 392 00:17:05,958 --> 00:17:07,269 the works. 393 00:17:07,293 --> 00:17:10,205 But I'm really more concerned with you and Noah. 394 00:17:10,229 --> 00:17:11,707 There's no me and Noah. 395 00:17:11,731 --> 00:17:14,810 I'm just helping a friend who's had a terrible trauma. 396 00:17:14,834 --> 00:17:16,778 Why does everyone think that's such a crime? 397 00:17:16,802 --> 00:17:19,081 Because he needs professional help, Donna. 398 00:17:19,105 --> 00:17:21,650 And that's why he's recommitted to going to AA. 399 00:17:21,674 --> 00:17:24,753 Look, I'm not going to turn my back on him now. 400 00:17:24,777 --> 00:17:26,955 And... and I would appreciate it 401 00:17:26,979 --> 00:17:29,175 if everyone would stop asking me to. 402 00:17:39,725 --> 00:17:41,403 I'm here to see Christine Pettit. 403 00:17:41,427 --> 00:17:43,872 - Do you have an appointment? - No, I don't. 404 00:17:43,896 --> 00:17:45,607 I'm sorry, but you can't just walk in here, and... 405 00:17:45,631 --> 00:17:47,566 You tell her Jack McKay's son's here. 406 00:17:51,504 --> 00:17:52,781 Yeah. 407 00:17:52,805 --> 00:17:54,899 Jack McKay's son is here to see you. 408 00:17:56,142 --> 00:17:58,111 That's what he said. 409 00:18:01,280 --> 00:18:03,225 Agent Pettit will be right out. 410 00:18:03,249 --> 00:18:05,928 Yeah. 411 00:18:13,025 --> 00:18:15,017 Hello, Dylan. 412 00:18:19,532 --> 00:18:21,109 He's alive. 413 00:18:21,133 --> 00:18:22,477 Isn't he? 414 00:18:22,501 --> 00:18:24,402 Why don't you come in? 415 00:18:39,318 --> 00:18:41,363 Your father died seven years ago, Dylan. 416 00:18:41,387 --> 00:18:44,166 Well, then showing up on the news a couple of nights ago... 417 00:18:44,190 --> 00:18:45,901 That was a pretty good trick. 418 00:18:45,925 --> 00:18:47,291 Here you go. 419 00:18:48,327 --> 00:18:50,639 It's all cued up and ready. 420 00:18:50,663 --> 00:18:53,208 This how you reward the good guys? 421 00:18:53,232 --> 00:18:56,011 Fake their death, take them away from their families? 422 00:18:56,035 --> 00:18:57,646 Nothing was faked. 423 00:18:57,670 --> 00:19:00,215 You know, I went to look through his things this morning. 424 00:19:00,239 --> 00:19:02,551 The, uh, storage facility had been burglarized. 425 00:19:02,575 --> 00:19:04,653 Of course you probably know all about that. 426 00:19:04,677 --> 00:19:07,089 No, I don't know anything about it at all. 427 00:19:07,113 --> 00:19:08,547 But I'll look into it. 428 00:19:13,686 --> 00:19:15,530 You said you loved my dad. 429 00:19:15,554 --> 00:19:17,466 I did. 430 00:19:17,490 --> 00:19:20,085 And if he were alive, I'd still be with him. 431 00:19:21,761 --> 00:19:23,238 But he's not. 432 00:19:24,964 --> 00:19:26,523 And life goes on. 433 00:19:41,047 --> 00:19:43,025 This is really nice. 434 00:19:43,049 --> 00:19:45,416 Yeah, it is. 435 00:19:48,721 --> 00:19:50,699 Dinner was amazing. 436 00:19:50,723 --> 00:19:52,934 Yeah. Now, as long as we don't burn the house down, 437 00:19:52,958 --> 00:19:54,536 I guess it'll be a perfect evening, right? 438 00:19:54,560 --> 00:19:56,605 Can I make a confession? 439 00:19:57,897 --> 00:19:59,174 Okay. 440 00:19:59,198 --> 00:20:00,542 Burn yourself? 441 00:20:03,369 --> 00:20:07,966 My expectations for tonight were incredibly low. 442 00:20:10,910 --> 00:20:12,254 They were? 443 00:20:12,278 --> 00:20:13,889 Mm-hmm. 444 00:20:13,913 --> 00:20:16,747 Donna told me you're-you're a terrible cook. 445 00:20:19,885 --> 00:20:22,664 And that's what your expectations were all about... 446 00:20:22,688 --> 00:20:25,867 My... cooking? 447 00:20:25,891 --> 00:20:28,770 Yeah. Should they be low about something else? 448 00:20:28,794 --> 00:20:30,739 No, not unless Donna said 449 00:20:30,763 --> 00:20:32,857 there's something else I couldn't do. 450 00:20:34,967 --> 00:20:36,712 No. 451 00:20:36,736 --> 00:20:38,914 I assume you're great at everything. 452 00:20:38,938 --> 00:20:41,083 Well, yeah, you're right. 453 00:20:46,212 --> 00:20:48,290 Which is why... 454 00:20:48,314 --> 00:20:51,660 my expectations for the rest of the night 455 00:20:51,684 --> 00:20:53,962 are incredibly high. 456 00:20:53,986 --> 00:20:55,978 Are they? 457 00:21:15,107 --> 00:21:17,152 Am I the master, or am I the master? 458 00:21:17,176 --> 00:21:18,353 I'm not telling. 459 00:21:18,377 --> 00:21:19,788 What do you mean you're not telling? Come on. 460 00:21:19,812 --> 00:21:21,056 I need to live vicariously through your thrills. 461 00:21:21,080 --> 00:21:23,058 Okay, fine, Steve. 462 00:21:23,082 --> 00:21:24,993 I-I was great, all right? 463 00:21:25,017 --> 00:21:26,828 Great? Great? Come on! I need more than that! 464 00:21:26,852 --> 00:21:28,663 You got to give me some kind of testimonial, 465 00:21:28,687 --> 00:21:29,831 if you're gonna use my technique. 466 00:21:29,855 --> 00:21:31,199 Camille enjoyed herself, Steve, all right? 467 00:21:31,223 --> 00:21:32,868 Enjoyed herself. Enjoyed herself. 468 00:21:32,892 --> 00:21:34,402 Come on, come on. 469 00:21:34,426 --> 00:21:36,404 - Several times. - Several times! 470 00:21:36,428 --> 00:21:38,039 - Shh! - David, several times... 471 00:21:38,063 --> 00:21:39,341 - Several's more than three. - I know, I know. 472 00:21:39,365 --> 00:21:40,542 Is that, like, three and a half, four? 473 00:21:40,566 --> 00:21:41,543 I know what "several" means. 474 00:21:41,567 --> 00:21:43,729 Hand me a napkin, would you? 475 00:21:45,171 --> 00:21:49,151 Are you telling me she went from zero to 60 in one 476 00:21:49,175 --> 00:21:50,318 test drive? 477 00:21:50,342 --> 00:21:51,553 Yes. 478 00:21:51,577 --> 00:21:54,656 Fine. "Great" was an understatement. Come on. 479 00:21:54,680 --> 00:21:56,658 Uh-huh. 480 00:21:56,682 --> 00:21:58,493 Uh-huh what? 481 00:21:58,517 --> 00:22:02,230 Well, it's just that she told you that she's faked it 482 00:22:02,254 --> 00:22:04,032 with every other guy she's been with, 483 00:22:04,056 --> 00:22:05,667 but she didn't fake it with you. 484 00:22:05,691 --> 00:22:08,904 What I'm telling you, Steve, is that the earth moved. 485 00:22:08,928 --> 00:22:12,207 Ooh, I bet it did... On your side of the bed. 486 00:22:12,231 --> 00:22:14,609 Hey, can I get a coffee to go, please? 487 00:22:14,633 --> 00:22:16,211 David, Steve. 488 00:22:16,235 --> 00:22:19,414 Hey, Kel, is it true you're working on an initiative 489 00:22:19,438 --> 00:22:21,550 about gay clubs in public high schools? 490 00:22:21,574 --> 00:22:22,651 Unfortunately, yes. 491 00:22:22,675 --> 00:22:23,952 Janet saw the speech 492 00:22:23,976 --> 00:22:26,955 on the news last night given by some guy who, you know, 493 00:22:26,979 --> 00:22:30,125 is in favor of this initiative and it... it changed her mind. 494 00:22:30,149 --> 00:22:32,727 The guy was reading a speech that I wrote. 495 00:22:32,751 --> 00:22:34,162 Really? 496 00:22:34,186 --> 00:22:35,430 Well, congratulations. 497 00:22:35,454 --> 00:22:37,082 Changed one vote. 498 00:22:45,664 --> 00:22:49,010 Thanks for coming back down, Dylan. 499 00:22:49,034 --> 00:22:50,612 My pleasure. What did you find out? 500 00:22:50,636 --> 00:22:53,982 Well, I contacted the airlines, got the passenger list. 501 00:22:54,006 --> 00:22:55,617 His name wasn't on it. 502 00:22:55,641 --> 00:22:57,986 "Jack McKay" wouldn't be on it. 503 00:22:58,010 --> 00:22:59,487 What about his new name? 504 00:22:59,511 --> 00:23:02,757 You do give him a new name with the new life, 505 00:23:02,781 --> 00:23:04,125 don't you? 506 00:23:04,149 --> 00:23:05,660 As for the storage facility, 507 00:23:05,684 --> 00:23:07,495 a break-in occurred there three weeks ago. 508 00:23:07,519 --> 00:23:09,931 Several lockers were ransacked. 509 00:23:09,955 --> 00:23:11,766 As the report indicates, 510 00:23:11,790 --> 00:23:13,902 a guy by the name of Edgar Ramirez 511 00:23:13,926 --> 00:23:16,271 was caught and prosecuted for the crime. 512 00:23:16,295 --> 00:23:18,373 He's doing 18 months. 513 00:23:18,397 --> 00:23:22,425 The police tried contacting you, but they were unsuccessful. 514 00:23:24,470 --> 00:23:26,181 Is that it? 515 00:23:26,205 --> 00:23:27,264 Nothing else. 516 00:23:30,943 --> 00:23:34,856 You know, ever since I saw that story on the news, 517 00:23:34,880 --> 00:23:36,791 I've been trying to put together 518 00:23:36,815 --> 00:23:39,094 the moments before the explosion. 519 00:23:39,118 --> 00:23:41,451 And you know what I came up with? 520 00:23:42,955 --> 00:23:46,835 I never actually saw my dad get in that car. 521 00:23:46,859 --> 00:23:50,005 After the explosion, I never saw a body. 522 00:23:50,029 --> 00:23:52,774 There was no open casket, 523 00:23:52,798 --> 00:23:56,544 no dental records, nothing. 524 00:23:56,568 --> 00:23:57,979 And there's nothing now. 525 00:23:58,003 --> 00:23:59,381 Look, Dylan, 526 00:23:59,405 --> 00:24:01,783 I've gone the extra yard for you here 527 00:24:01,807 --> 00:24:04,286 out of respect for you and affection for your father. 528 00:24:04,310 --> 00:24:08,757 You may not be able to appreciate this, but doing that 529 00:24:08,781 --> 00:24:11,159 has opened up some emotional wounds for me as well. 530 00:24:11,183 --> 00:24:13,695 Yeah, you're breaking my heart. 531 00:24:13,719 --> 00:24:15,997 And I found nothing. 532 00:24:16,021 --> 00:24:18,115 And neither will you. 533 00:24:19,758 --> 00:24:21,624 So stop looking. 534 00:24:30,936 --> 00:24:33,248 I like it. 535 00:24:33,272 --> 00:24:36,885 You don't think it's too, you know, bubbly? 536 00:24:36,909 --> 00:24:38,653 It is bubbly. 537 00:24:38,677 --> 00:24:42,691 But Irv is a bubbly guy, so... 538 00:24:42,715 --> 00:24:45,560 Hey. You, uh, you know where Camille is? 539 00:24:45,584 --> 00:24:46,828 That's a really nice dress. 540 00:24:46,852 --> 00:24:48,096 No, she went to lunch. 541 00:24:48,120 --> 00:24:49,230 - You really like it? - Yeah. 542 00:24:49,254 --> 00:24:51,032 It's um... 543 00:24:51,056 --> 00:24:53,835 I don't know, it's kind of bubbly, you know. 544 00:24:53,859 --> 00:24:55,589 That's it. 545 00:24:58,464 --> 00:25:02,510 So? You and Camille... We want details. 546 00:25:02,534 --> 00:25:04,279 Camille didn't say anything? 547 00:25:04,303 --> 00:25:06,014 The word incredible might have been mentioned. 548 00:25:06,038 --> 00:25:07,549 Incredible, really? 549 00:25:07,573 --> 00:25:09,918 Well, that's not too bad for a guy who couldn't give her 550 00:25:09,942 --> 00:25:11,453 the one thing she'd never had, now, is it? 551 00:25:11,477 --> 00:25:13,021 - What's that? - The thing. 552 00:25:13,045 --> 00:25:14,289 Janet, the thing. 553 00:25:14,313 --> 00:25:15,890 The-The one you guys were talking about 554 00:25:15,914 --> 00:25:17,125 in your bedroom. 555 00:25:17,149 --> 00:25:18,593 Camille said she'd only had fake ones. 556 00:25:18,617 --> 00:25:20,929 You said Steve had only given you small ones. 557 00:25:20,953 --> 00:25:23,865 Donna said that, uh, Camille didn't stand a chance 558 00:25:23,889 --> 00:25:25,367 of getting one from me at all. 559 00:25:25,391 --> 00:25:26,368 Remember that thing? 560 00:25:26,392 --> 00:25:28,136 We were talking about furs. 561 00:25:28,160 --> 00:25:29,637 Furs? 562 00:25:29,661 --> 00:25:31,940 Yes. Steve had given me a small fur, 563 00:25:31,964 --> 00:25:34,876 and Camille had only had fake furs... 564 00:25:34,900 --> 00:25:36,578 Up until last night, anyway, 565 00:25:36,602 --> 00:25:38,113 apparently. 566 00:25:39,471 --> 00:25:40,749 Hello? Donna? 567 00:25:40,773 --> 00:25:41,816 No. 568 00:25:41,840 --> 00:25:43,651 No, d-don't pick up the phone, okay? 569 00:25:43,675 --> 00:25:45,053 Hello? 570 00:25:46,078 --> 00:25:47,922 Look, it's Noah calling. Um... 571 00:25:47,946 --> 00:25:50,058 If you want to do something tonight, give me a call. 572 00:25:50,082 --> 00:25:53,261 Okay, bye. 573 00:25:53,285 --> 00:25:54,963 Okay, that was cruel. 574 00:25:54,987 --> 00:25:56,431 Am I the only one 575 00:25:56,455 --> 00:25:58,600 that thinks that he's using his trauma to keep you in his life? 576 00:25:58,624 --> 00:25:59,601 Thank you very much. 577 00:25:59,625 --> 00:26:00,769 Look what you just went through. 578 00:26:00,793 --> 00:26:01,836 You haven't been reaching out to him. 579 00:26:01,860 --> 00:26:03,972 That's because I have friends. 580 00:26:03,996 --> 00:26:06,261 Obviously, he doesn't. 581 00:26:17,376 --> 00:26:21,189 I'm David Silver and you're listening to KVIB, 582 00:26:21,213 --> 00:26:23,258 and I'll be back in a minute with tonight's topic, 583 00:26:23,282 --> 00:26:25,260 which is the dumbest assumptions 584 00:26:25,284 --> 00:26:26,895 you've ever made about your significant other, 585 00:26:26,919 --> 00:26:30,165 so please don't go anywhere. 586 00:26:30,189 --> 00:26:31,166 Please. 587 00:26:31,190 --> 00:26:33,201 Oh, boy. 588 00:26:33,225 --> 00:26:35,236 So, you bored yet? 589 00:26:35,260 --> 00:26:36,771 Bored? Are you kidding me? 590 00:26:36,795 --> 00:26:39,340 I can't wait to hear the insane stories people come up with. 591 00:26:39,364 --> 00:26:41,342 You know, I know this guy who, uh, 592 00:26:41,366 --> 00:26:43,011 thought he overheard his girlfriend talking 593 00:26:43,035 --> 00:26:45,280 about the fact that she had never, uh, you know... 594 00:26:45,304 --> 00:26:48,183 That-that she-she faked it in bed. 595 00:26:48,207 --> 00:26:50,452 - Isn't that what she was talking about? - No, no. 596 00:26:50,476 --> 00:26:52,487 But he didn't realize that until after he prepared 597 00:26:52,511 --> 00:26:54,522 this candlelight dinner in his living room, 598 00:26:54,546 --> 00:26:57,058 which went really well... 599 00:26:57,082 --> 00:26:58,927 Left him feeling like a bit of a champ, 600 00:26:58,951 --> 00:27:01,596 if you know what I mean. 601 00:27:01,620 --> 00:27:06,334 Until he realized that the only thing fake 602 00:27:06,358 --> 00:27:10,921 in his girlfriend's life was her fur coat. 603 00:27:12,331 --> 00:27:14,309 Oh, oh, oh, oh. 604 00:27:14,333 --> 00:27:16,311 So... 605 00:27:16,335 --> 00:27:18,613 - you thought that I...? - Thought you needed a little 606 00:27:18,637 --> 00:27:20,482 extra attention, yeah, which I was more than happy to give, 607 00:27:20,506 --> 00:27:21,616 you know, until Donna 608 00:27:21,640 --> 00:27:23,985 told me what the conversation was about. 609 00:27:24,009 --> 00:27:26,287 Wait a minute, you talked about this with Donna? 610 00:27:26,311 --> 00:27:28,189 Only after Steve got me thinking that maybe you had 611 00:27:28,213 --> 00:27:30,291 enhanced your performance a little bit, you know. 612 00:27:30,315 --> 00:27:32,494 You talked to Steve Sanders 613 00:27:32,518 --> 00:27:34,817 about whether or not I faked an orgasm? 614 00:27:37,589 --> 00:27:39,334 Uh, can we talk 615 00:27:39,358 --> 00:27:41,836 more about this during the next break? 616 00:27:41,860 --> 00:27:44,193 No, no, I don't think so. 617 00:27:54,039 --> 00:27:58,086 We're back with bonehead assumptions. 618 00:27:58,110 --> 00:28:01,489 And you know what I'd like to get started with? 619 00:28:01,513 --> 00:28:04,192 This classic: telling the truth is a good thing. 620 00:28:04,216 --> 00:28:05,393 Here's a nice little hint 621 00:28:05,417 --> 00:28:06,728 about being completely honest with your lover: 622 00:28:06,752 --> 00:28:07,996 wait until it becomes necessary. 623 00:28:08,020 --> 00:28:10,398 If it doesn't come up, don't bring it up. 624 00:28:10,422 --> 00:28:11,666 Silence is golden. 625 00:28:11,690 --> 00:28:13,101 Did you ever do something like that? 626 00:28:13,125 --> 00:28:14,302 Like what? 627 00:28:14,326 --> 00:28:15,370 What David's asking, about assumptions. 628 00:28:15,394 --> 00:28:17,272 You ever make the wrong ones? 629 00:28:17,296 --> 00:28:21,142 Well, I've had boyfriends lie to me, boyfriends cheat on me. 630 00:28:22,267 --> 00:28:24,179 I guess the better question would be: 631 00:28:24,203 --> 00:28:26,399 do I ever make the right ones? 632 00:28:27,406 --> 00:28:28,950 Are you okay? 633 00:28:28,974 --> 00:28:31,910 Yeah, I'm fine. 634 00:28:42,721 --> 00:28:45,099 It's okay if you're not. 635 00:28:45,123 --> 00:28:48,269 Just so crazy. 636 00:28:48,293 --> 00:28:51,472 You're this nice guy and... 637 00:28:51,496 --> 00:28:55,343 you were, you were so great about the other night and... 638 00:28:55,367 --> 00:28:57,812 Well, I want you to know that I went through eight dresses 639 00:28:57,836 --> 00:28:59,316 before I decided what to wear tonight. 640 00:29:01,006 --> 00:29:02,884 And I'm sure you looked terrific in every one. 641 00:29:02,908 --> 00:29:05,987 See, that's what I mean. 642 00:29:06,011 --> 00:29:08,089 I should be happy here with you. 643 00:29:08,113 --> 00:29:09,624 But? 644 00:29:09,648 --> 00:29:13,608 But... I feel like I belong somewhere else. 645 00:29:15,621 --> 00:29:19,500 See, Noah... He works here, and... 646 00:29:19,524 --> 00:29:21,736 and I don't see him and, 647 00:29:21,760 --> 00:29:23,905 you know, I've been looking for him. 648 00:29:23,929 --> 00:29:26,107 Not because I want to be with him 649 00:29:26,131 --> 00:29:29,277 but because I'm worried about him. 650 00:29:29,301 --> 00:29:31,279 And you hate me now, don't you? 651 00:29:31,303 --> 00:29:33,295 No, not at all. 652 00:29:34,439 --> 00:29:37,151 I just made the wrong assumption about you... 653 00:29:37,175 --> 00:29:39,167 That you were available. 654 00:29:40,212 --> 00:29:43,358 I'm sorry. 655 00:29:43,382 --> 00:29:44,816 I really am. 656 00:30:05,003 --> 00:30:06,147 Hi. 657 00:30:06,171 --> 00:30:08,016 Steve said you had quite a mess. 658 00:30:08,040 --> 00:30:12,020 I thought maybe you could use some help. 659 00:30:12,044 --> 00:30:14,055 Well, that's the bad memory pile; 660 00:30:14,079 --> 00:30:17,572 that's the good memory pile. 661 00:30:19,051 --> 00:30:20,713 That's not too much of a pile, is it? 662 00:30:21,753 --> 00:30:23,865 Have you heard anything else? 663 00:30:23,889 --> 00:30:27,402 The guy on the news was a look-alike, 664 00:30:27,426 --> 00:30:31,339 some genetic freak of nature. 665 00:30:31,363 --> 00:30:33,608 The break-in was totally unrelated. 666 00:30:33,632 --> 00:30:36,500 Just two random acts designed to kick me in the ass. 667 00:30:38,537 --> 00:30:41,182 Some good could come of this. 668 00:30:41,206 --> 00:30:43,937 Oh, don't start with me about closure. 669 00:30:44,976 --> 00:30:46,554 All right. 670 00:30:46,578 --> 00:30:47,889 How about reflection? 671 00:30:47,913 --> 00:30:50,058 Sizing up what's been going on in your life 672 00:30:50,082 --> 00:30:51,693 for the past seven years. 673 00:30:51,717 --> 00:30:52,960 Nothing. 674 00:30:52,984 --> 00:30:55,730 I know. 675 00:30:57,756 --> 00:30:59,701 The older I get, the worse I feel. 676 00:30:59,725 --> 00:31:03,204 So when I reflect on it and I size it up, 677 00:31:03,228 --> 00:31:07,097 the more miserable and twisted it becomes. 678 00:31:10,402 --> 00:31:12,598 I miss my dad. 679 00:31:35,160 --> 00:31:37,805 So it sounds like Dylan's in a pretty bad place right now. 680 00:31:37,829 --> 00:31:39,307 Yeah, he is. 681 00:31:39,331 --> 00:31:41,709 I hope you don't think that I'm reaching out to him 682 00:31:41,733 --> 00:31:42,710 at our expense. 683 00:31:42,734 --> 00:31:43,878 No, I don't. 684 00:31:43,902 --> 00:31:45,113 Okay. 685 00:31:45,137 --> 00:31:47,115 But I appreciate your saying so. 686 00:31:47,139 --> 00:31:49,751 How did you get to be such an understanding guy? 687 00:31:49,775 --> 00:31:52,019 Well, you said yes when I asked you to marry me. 688 00:31:52,043 --> 00:31:54,288 Hmm. 689 00:31:54,312 --> 00:31:58,693 You know, I actually changed the way Janet is voting. 690 00:31:58,717 --> 00:32:00,728 Well, I'm not surprised. 691 00:32:00,752 --> 00:32:03,431 You are articulate, persuasive... 692 00:32:03,455 --> 00:32:07,402 Hmm. I'm articulately persuading people to do the wrong thing. 693 00:32:07,426 --> 00:32:09,036 Listen to me, this job... Whatever its shortcomings... 694 00:32:09,060 --> 00:32:11,406 It's gonna challenge you and will demand you to be creative. 695 00:32:11,430 --> 00:32:12,440 That's a good thing. 696 00:32:12,464 --> 00:32:13,875 I want to quit so bad. 697 00:32:13,899 --> 00:32:15,510 And if you do, you know I'm gonna support you, 698 00:32:15,534 --> 00:32:17,378 but I think you should stay. 699 00:32:17,402 --> 00:32:18,813 Even if I'm being asked to compromise 700 00:32:18,837 --> 00:32:19,881 everything I believe in? 701 00:32:19,905 --> 00:32:21,816 Kelly, life is about compromise. 702 00:32:21,840 --> 00:32:24,309 You may not like it, but there's no sin in it. 703 00:32:27,279 --> 00:32:30,324 21st century and we still vote in someone's garage. 704 00:32:30,348 --> 00:32:32,510 You got to love that. 705 00:32:34,252 --> 00:32:35,311 Come on. 706 00:32:38,924 --> 00:32:40,902 All right, so you talked to Camille? 707 00:32:40,926 --> 00:32:42,036 Yes. 708 00:32:42,060 --> 00:32:43,471 And? 709 00:32:43,495 --> 00:32:47,008 And I told her the assumption you made about her sexuality 710 00:32:47,032 --> 00:32:50,745 was so cosmically stupid that it was physically impossible 711 00:32:50,769 --> 00:32:52,580 not to talk about. 712 00:32:52,604 --> 00:32:54,682 - That's good. What'd she say? - Oh, no, no, no. 713 00:32:54,706 --> 00:32:56,684 I'm not helping you after the advice you've been giving. 714 00:32:56,708 --> 00:32:58,719 What advice... about Noah? 715 00:32:58,743 --> 00:33:00,054 That I should ignore him. 716 00:33:00,078 --> 00:33:01,789 Donna, you didn't go over there last night, did you? 717 00:33:01,813 --> 00:33:03,724 He was sober, David, if that's what you're wondering. 718 00:33:03,748 --> 00:33:04,792 What about Irv? 719 00:33:04,816 --> 00:33:06,194 Irv was a nice guy. 720 00:33:06,218 --> 00:33:08,196 - What do you mean "was"? - I felt an obligation. 721 00:33:08,220 --> 00:33:09,397 An obligation to what, Donna? 722 00:33:09,421 --> 00:33:10,898 To make yourself miserable? 723 00:33:10,922 --> 00:33:12,667 Don't you understand what's happening here? 724 00:33:12,691 --> 00:33:13,801 The more you pass up 725 00:33:13,825 --> 00:33:15,369 for Noah, the more he's gonna want, 726 00:33:15,393 --> 00:33:17,638 because the truth is, Donna, what he really wants is you. 727 00:33:17,662 --> 00:33:19,474 - That's absurd. - Yeah? 728 00:33:19,498 --> 00:33:20,541 How many times he call you this morning? 729 00:33:20,565 --> 00:33:22,210 - What? - How many times? 730 00:33:22,234 --> 00:33:24,245 Four. 731 00:33:24,269 --> 00:33:25,480 - Four? - Yeah. 732 00:33:25,504 --> 00:33:26,481 Well... 733 00:33:26,505 --> 00:33:28,049 you already lost one nice guy. 734 00:33:28,073 --> 00:33:30,117 I'm just curious how many more you're going to have to lose 735 00:33:30,141 --> 00:33:32,474 before you realize this is nuts. 736 00:33:38,917 --> 00:33:40,394 Good news. 737 00:33:40,418 --> 00:33:42,129 Exit polling shows the initiative 738 00:33:42,153 --> 00:33:43,364 is pulling into the lead. 739 00:33:43,388 --> 00:33:45,399 I don't think that's very good news. 740 00:33:45,423 --> 00:33:48,202 I know. You oppose the initiative personally. 741 00:33:48,226 --> 00:33:50,838 That only underscores how bright your future is. 742 00:33:50,862 --> 00:33:54,242 Why's that? Because I can sell something I don't believe in? 743 00:33:54,266 --> 00:33:55,576 Being a good publicist means 744 00:33:55,600 --> 00:33:57,345 being able to put your own feelings aside. 745 00:33:57,369 --> 00:33:59,347 You proved you could do that. 746 00:33:59,371 --> 00:34:02,183 You know, I'm getting married. 747 00:34:02,207 --> 00:34:04,952 Someday, I'll have a kid. 748 00:34:04,976 --> 00:34:06,988 And, uh, he could be gay. 749 00:34:07,012 --> 00:34:09,790 Like one out of every three gay teenagers, 750 00:34:09,814 --> 00:34:12,293 he could maybe try to commit suicide, 751 00:34:12,317 --> 00:34:16,097 because he feels lonely and isolated and on the fringe. 752 00:34:16,121 --> 00:34:18,833 Or we could promote groups and clubs 753 00:34:18,857 --> 00:34:20,835 that would make him feel safe and secure, 754 00:34:20,859 --> 00:34:22,436 and like he's part of something good. 755 00:34:22,460 --> 00:34:23,938 I believe we should do that. 756 00:34:23,962 --> 00:34:25,473 You have no argument with me. 757 00:34:25,497 --> 00:34:26,807 No, I think I do. 758 00:34:26,831 --> 00:34:30,011 Because you can do a job like this. 759 00:34:30,035 --> 00:34:31,846 I can't. 760 00:34:31,870 --> 00:34:33,202 I quit. 761 00:35:01,366 --> 00:35:02,698 - Hi. - Hi. 762 00:35:09,140 --> 00:35:10,151 Wow. 763 00:35:10,175 --> 00:35:12,219 That's unbelievable. 764 00:35:12,243 --> 00:35:13,254 Mm. 765 00:35:13,278 --> 00:35:14,255 Listen, um... 766 00:35:14,279 --> 00:35:16,123 Do you want to go and get dinner? 767 00:35:16,147 --> 00:35:18,693 Yes. We could go to that really stinky pastrami place 768 00:35:18,717 --> 00:35:20,151 that you like. 769 00:35:29,394 --> 00:35:31,386 Want you to get rid of that. 770 00:35:35,934 --> 00:35:38,145 The company that I used to work for did PR 771 00:35:38,169 --> 00:35:39,981 for the airline this guy was on. 772 00:35:40,005 --> 00:35:42,883 Before I quit, I called them, and I got 773 00:35:42,907 --> 00:35:44,619 a copy of the passenger list. 774 00:35:46,311 --> 00:35:49,290 We both know that that's not your dad on this tape. 775 00:35:49,314 --> 00:35:51,125 And we both know it's not a good idea 776 00:35:51,149 --> 00:35:53,527 to keep looking for something you're never going to find. 777 00:35:53,551 --> 00:35:55,863 But Steve told me about 778 00:35:55,887 --> 00:35:58,199 the runaround that you've been getting. 779 00:35:58,223 --> 00:36:01,636 So... I know I shouldn't be doing this, 780 00:36:01,660 --> 00:36:03,638 but there you go. 781 00:36:03,662 --> 00:36:05,539 You say you quit? 782 00:36:05,563 --> 00:36:07,842 It's for the best. 783 00:36:07,866 --> 00:36:11,646 But Matt says that big decisions like that usually are. 784 00:36:11,670 --> 00:36:14,515 Yeah, well, Matt's an optimist. It's, uh... 785 00:36:14,539 --> 00:36:17,385 It's probably good you hang out with guys like that. 786 00:36:17,409 --> 00:36:21,422 Sure you won't rethink dinner? 787 00:36:21,446 --> 00:36:23,142 Yeah. 788 00:36:25,183 --> 00:36:27,778 Okay. 789 00:36:30,989 --> 00:36:32,218 Kelly. 790 00:36:33,792 --> 00:36:35,469 Thanks. 791 00:36:35,493 --> 00:36:37,394 You're welcome. 792 00:36:56,715 --> 00:36:58,325 - Hey. - Can I come in? 793 00:36:58,349 --> 00:36:59,660 Yeah. 794 00:36:59,684 --> 00:37:01,118 Yeah, sure. 795 00:37:03,822 --> 00:37:05,900 Um, I hope you got my messages. 796 00:37:05,924 --> 00:37:07,601 I-I think I left you... 797 00:37:07,625 --> 00:37:10,037 I don't know... Somewhere... around six. 798 00:37:10,061 --> 00:37:12,139 Yes, I did. 799 00:37:12,163 --> 00:37:14,632 I'm really sorry. 800 00:37:16,735 --> 00:37:18,813 I shouldn't have talked to people. 801 00:37:18,837 --> 00:37:22,383 I know you've got a lot of friends. 802 00:37:22,407 --> 00:37:24,919 But I'm a private person. 803 00:37:24,943 --> 00:37:26,887 - I hope you can respect that. - I know. 804 00:37:26,911 --> 00:37:29,457 I-I mean, I'm-I'm a private person, too, you know. 805 00:37:29,481 --> 00:37:32,059 It's just, I... 806 00:37:32,083 --> 00:37:34,428 I just got really nervous about... 807 00:37:34,452 --> 00:37:37,031 my performance, you know. 808 00:37:37,055 --> 00:37:39,957 I... felt like I needed to be spectacular. 809 00:37:42,093 --> 00:37:43,838 Well, now's a good time for you to say, 810 00:37:43,862 --> 00:37:46,696 "Oh, but, David, you were spectacular." 811 00:37:49,200 --> 00:37:50,678 Am I grading on a curve? 812 00:37:50,702 --> 00:37:52,694 Ow. 813 00:37:56,741 --> 00:37:59,053 How about... 814 00:37:59,077 --> 00:38:01,422 you let me be the judge 815 00:38:01,446 --> 00:38:03,847 of your performance from now on? 816 00:38:04,849 --> 00:38:06,827 Well, that'd be a good idea, 817 00:38:06,851 --> 00:38:08,162 assuming there is another performance. 818 00:38:08,186 --> 00:38:10,197 I mean, I was kind of feeling like 819 00:38:10,221 --> 00:38:12,213 maybe after the last one, you, uh... 820 00:38:22,100 --> 00:38:23,762 Can I take your coat? 821 00:38:28,807 --> 00:38:30,867 Thought you'd never ask. 822 00:38:47,125 --> 00:38:49,117 - It's fake. - Mmm. 823 00:38:50,662 --> 00:38:53,274 But trust me... 824 00:38:53,298 --> 00:38:55,563 nothing else will be tonight. 825 00:39:15,453 --> 00:39:17,665 Matt, I heard something. 826 00:39:17,689 --> 00:39:19,500 What? Hmm? 827 00:39:19,524 --> 00:39:20,935 I think someone's on the deck. 828 00:39:20,959 --> 00:39:22,837 It's just the wind, Kelly. 829 00:39:24,495 --> 00:39:26,006 I'm gonna call 911. 830 00:39:26,030 --> 00:39:28,175 All right. 831 00:39:28,199 --> 00:39:29,844 - There's someone outside. - All right, stay here. 832 00:39:29,868 --> 00:39:31,245 - I'll check it out. - Okay. 833 00:39:38,176 --> 00:39:39,804 Yes. Uh, we have an intruder. 834 00:40:04,335 --> 00:40:05,247 Matt, are you okay? 835 00:40:05,271 --> 00:40:06,829 Get the lights! Get the lights! 836 00:40:10,074 --> 00:40:11,565 Don't! 837 00:40:15,380 --> 00:40:18,544 Oh, my God, it's Noah. 838 00:40:32,263 --> 00:40:34,061 It's open. 839 00:40:40,338 --> 00:40:42,116 Maddy woke me up; I couldn't fall back to sleep, 840 00:40:42,140 --> 00:40:44,200 so I figured I'd come check in on you. 841 00:40:45,243 --> 00:40:47,288 Little midnight snack? 842 00:40:47,312 --> 00:40:48,956 Yeah, I thought. 843 00:40:48,980 --> 00:40:50,642 I, uh... I couldn't eat it. 844 00:40:52,650 --> 00:40:55,429 I was talking to Donna. 845 00:40:55,453 --> 00:40:57,464 She looks up a couple times a day, 846 00:40:57,488 --> 00:40:59,466 thinks she sees her dad. 847 00:40:59,490 --> 00:41:01,869 She knows he's gone, but... 848 00:41:01,893 --> 00:41:04,705 she's haunted by him. 849 00:41:04,729 --> 00:41:07,174 Is that what you think I am, Steve, haunted? 850 00:41:07,198 --> 00:41:09,743 What about your big conspiracy theory, huh? 851 00:41:09,767 --> 00:41:11,345 I shouldn't have talked like that, Dylan, 852 00:41:11,369 --> 00:41:12,746 if it raised up your hopes. 853 00:41:12,770 --> 00:41:13,931 I'm sorry. 854 00:41:15,974 --> 00:41:18,919 On the day my dad died, he, uh... 855 00:41:18,943 --> 00:41:21,055 he reminded me that he used to sing me to sleep 856 00:41:21,079 --> 00:41:22,222 when I was a little kid 857 00:41:22,246 --> 00:41:24,892 with that song, "Take Me Out To the Ballgame." 858 00:41:24,916 --> 00:41:29,029 Even got me to sing it with him before the big wow finish. 859 00:41:29,053 --> 00:41:31,899 I'd forgotten how much we connected through baseball. 860 00:41:33,624 --> 00:41:36,403 We used to play catch all the time. 861 00:41:36,427 --> 00:41:39,306 We'd go to games, and, um... 862 00:41:39,330 --> 00:41:41,608 and we'd read stories about it. 863 00:41:41,632 --> 00:41:43,577 Our favorite being The Natural. 864 00:41:43,601 --> 00:41:45,846 Oh, yeah, I saw the movie with Robert Redford. 865 00:41:45,870 --> 00:41:47,948 Story of a young man full of promise 866 00:41:47,972 --> 00:41:51,051 who gets shot by a woman, disappears, and then 867 00:41:51,075 --> 00:41:52,805 suddenly returns. 868 00:41:54,345 --> 00:41:56,190 Did I mention I got the passenger list? 869 00:41:56,214 --> 00:41:58,292 No. How'd you get that? 870 00:41:58,316 --> 00:42:00,294 Airline's a client of Kelly's or something. 871 00:42:00,318 --> 00:42:04,865 Anyway, that book is loosely based on a true story 872 00:42:04,889 --> 00:42:08,035 about a guy who played for Philadelphia in the 1940s. 873 00:42:08,059 --> 00:42:09,203 Yeah, Roy Hobbs. 874 00:42:09,227 --> 00:42:11,772 Forget about the story. What about the list? 875 00:42:11,796 --> 00:42:13,607 When the team was in a Chicago hotel, 876 00:42:13,631 --> 00:42:14,975 they went to this woman's room. 877 00:42:14,999 --> 00:42:16,143 She shot him. 878 00:42:16,167 --> 00:42:17,811 He battled for his life 879 00:42:17,835 --> 00:42:19,546 for a long time before coming back 880 00:42:19,570 --> 00:42:20,814 to play the following season. 881 00:42:20,838 --> 00:42:22,716 Is your father on the list or not? 882 00:42:22,740 --> 00:42:25,119 In the book, the guy's name was Roy Hobbs. 883 00:42:25,143 --> 00:42:26,787 But in real life, 884 00:42:26,811 --> 00:42:29,690 his name was Eddie Waitkus. 885 00:42:29,714 --> 00:42:32,650 That's Waitkus with a W. 886 00:42:39,757 --> 00:42:41,568 You think this is your father? 887 00:42:41,592 --> 00:42:43,288 I know it is. 58941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.